All language subtitles for Mancora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,857 --> 00:00:10,857 www.titlovi.com 2 00:00:13,857 --> 00:00:16,551 Misli� da si frajer? Mamicu ti tvoju! 3 00:00:16,697 --> 00:00:18,225 �ta radi� ovde? 4 00:00:18,337 --> 00:00:21,049 -Ni�ta... -�ta tra�i� ovde, a? 5 00:00:21,177 --> 00:00:22,405 Samo polako... 6 00:00:22,497 --> 00:00:25,216 -Provodi� se, a? -Smiri se. Smiri... 7 00:00:26,297 --> 00:00:27,855 Dr�i ga! 8 00:00:33,177 --> 00:00:35,827 -Dobro ga dr�ite. -Razbij ga! 9 00:00:46,537 --> 00:00:51,760 Sranje! Moja ruka... Majku ti tvoju! 10 00:01:01,217 --> 00:01:04,175 Pazi da niko ne gleda. 11 00:01:13,677 --> 00:01:16,215 ''Neki udarci u �ivotu'' 12 00:01:16,897 --> 00:01:19,171 ''toliko su te�ki...'' 13 00:01:20,977 --> 00:01:22,526 ''Ne znam...'' 14 00:01:28,457 --> 00:01:31,732 ''Kao udarci Bo�je mr�nje.'' 15 00:01:31,888 --> 00:01:36,450 ''Pred njima se sva pre�ivljena patnja'' 16 00:01:36,577 --> 00:01:39,703 ''ponovo u srcu ugnjezdi''. 17 00:01:40,417 --> 00:01:41,936 ''Ne znam!'' 18 00:01:48,377 --> 00:01:51,127 ''Malo ih je, ali postoje.'' 19 00:01:52,157 --> 00:01:56,150 ''Ostavljaju mra�ne brazde i na najokorelijem licu,'' 20 00:01:56,277 --> 00:01:58,844 ''i na najtvr�em boku.'' 21 00:02:01,477 --> 00:02:05,371 ''Mo�da su to konji varvara poput Atile'' 22 00:02:07,017 --> 00:02:11,172 ''ili crni glasnici koje nam �alje Smrt.'' 23 00:02:17,897 --> 00:02:21,206 ''Neki udarci u �ivotu toliko su te�ki..." 24 00:02:24,097 --> 00:02:25,916 ''Ne znam.'' 25 00:02:29,737 --> 00:02:35,494 Lima, nedelja, 6h ujutro, dve nedelje ranije 26 00:02:54,257 --> 00:02:57,206 -Ko je? -Ma, niko. 27 00:03:19,817 --> 00:03:22,967 Zdravo, Santi. Tata je. 28 00:03:23,197 --> 00:03:26,697 Izvini �to �u ovo ovako da ti saop�tim. 29 00:03:26,817 --> 00:03:29,999 Pre nego �to je mama umrla, ja... 30 00:03:30,777 --> 00:03:33,996 Ne znam kako da ti ka�em ovo. 31 00:03:34,457 --> 00:03:39,471 Tvoja majka me ostavila jer sam bio proma�en �ovek. 32 00:03:39,617 --> 00:03:44,866 To sam shvatio tek kad je umrla. Oprosti mi. 33 00:03:46,897 --> 00:03:49,288 Sad si ve� odrastao i... 34 00:03:49,417 --> 00:03:53,165 Znam da nikada nisam bio dobar otac. 35 00:03:53,337 --> 00:03:55,475 Ho�u da ka�em... 36 00:03:58,137 --> 00:04:01,874 �elim da zna� da te volim, sine. 37 00:04:06,137 --> 00:04:09,799 Oprosti mi �to te ostavljam samog. 38 00:04:13,337 --> 00:04:15,357 Moram da idem. 39 00:04:16,377 --> 00:04:18,016 Oprosti mi. 40 00:04:54,977 --> 00:04:57,447 Gospodine! �ta to radite?! 41 00:06:57,777 --> 00:07:01,603 -Ajde, Santi, ne odugovla�i. -Dobro, dobro... 42 00:07:03,897 --> 00:07:07,253 -Jo� koliko ti treba? -Samo �to nisam... 43 00:07:09,337 --> 00:07:10,991 O, jebote! 44 00:07:12,097 --> 00:07:14,451 -Ko to uporno zove? -Pusti to... 45 00:07:14,577 --> 00:07:17,375 -Prestani da se zajebava�. -Marijana! Nemoj! 46 00:07:19,457 --> 00:07:21,971 Halo? Da, ja sam... 47 00:07:23,377 --> 00:07:24,992 Molim? 48 00:07:28,057 --> 00:07:30,291 Santjago, �ta je bilo? 49 00:07:35,017 --> 00:07:36,866 Moj matori... 50 00:07:41,297 --> 00:07:46,735 U ime Oca i Sina i Svetoga duha. Amin. 51 00:07:47,057 --> 00:07:49,966 Blagodat Gospoda na�eg Isusa Hrista 52 00:07:50,097 --> 00:07:51,870 i ljubav Boga i Oca 53 00:07:52,017 --> 00:07:55,009 i zajednica Svetog duha 54 00:07:55,097 --> 00:07:58,692 sa svima vama. 55 00:08:02,697 --> 00:08:06,292 -Pautrat? Santjago Pautrat? -Ja sam. 56 00:08:06,817 --> 00:08:08,910 Potpi�ite se ovde, molim. 57 00:08:09,977 --> 00:08:11,471 Hvala. 58 00:08:12,937 --> 00:08:14,950 -To je sve? -Da. 59 00:08:36,672 --> 00:08:41,009 ''Crni glasnici'' Sesar Valjeho 60 00:09:44,817 --> 00:09:47,126 Osim ove pesme Vagabondsa 61 00:09:47,177 --> 00:09:50,055 za vas imamo i jednu pikanteriju. 62 00:09:50,257 --> 00:09:54,455 Policija je utvrdila da je razlog samoubistva 63 00:09:54,577 --> 00:09:59,635 peva�a hit grupe iz 60-tih bila depresija 64 00:09:59,766 --> 00:10:03,214 izazvana finansijskim i li�nim problemima. 65 00:10:03,337 --> 00:10:06,150 58-godi�nji peva�, �an Pautrat, 66 00:10:06,257 --> 00:10:08,771 sko�io je s mosta Miraflores 67 00:10:08,857 --> 00:10:13,214 u nedelju 12. jula i okon�ao svoj �ivot. 68 00:10:13,457 --> 00:10:16,558 Da vas podsetim, �ena ga je ostavila 69 00:10:16,658 --> 00:10:18,877 zbog �panskog diplomate. 70 00:10:18,997 --> 00:10:23,612 Ka�u da je upravo to izazvalo raspad grupe. 71 00:10:23,737 --> 00:10:27,686 �teta, zar ne? Takav talenat! 72 00:11:04,177 --> 00:11:06,693 Halo, Santi! Santi? 73 00:11:07,897 --> 00:11:09,915 Ja sam, Hime. 74 00:11:11,857 --> 00:11:14,129 O�ito nisi kod ku�e. 75 00:11:15,217 --> 00:11:18,509 Sad sam �ula za tvog oca. 76 00:11:18,857 --> 00:11:20,998 Mnogo mi je �ao. 77 00:11:21,537 --> 00:11:23,994 I dalje ne mogu da poverujem. 78 00:11:24,777 --> 00:11:28,990 Nadam se da si dobro. Znam da ti je te�ko. 79 00:11:29,217 --> 00:11:33,331 U Njujorku sve po starom. Nedostaje� nam. 80 00:11:33,457 --> 00:11:36,810 Injigo te pozdravlja. Ljubim te. 81 00:11:36,977 --> 00:11:39,693 Zva�u te kasnije. �ao! 82 00:11:42,127 --> 00:11:46,841 Sude�i po tvom zalaganju u �koli i dru�tvu, 83 00:11:46,957 --> 00:11:49,704 stvari ne stoje ba� sjajno, Pautrat. 84 00:11:51,217 --> 00:11:54,802 Kako da ti odobrim stipendiju 85 00:11:54,937 --> 00:11:58,033 kad nisi platio �kolsko osiguranje? 86 00:11:58,177 --> 00:12:02,412 Iz 4 �kole su te izbacili zbog lo�eg vladanja. 87 00:12:02,537 --> 00:12:04,500 Tri puta si suspendovan 88 00:12:04,617 --> 00:12:07,868 zbog fizi�kog napada na u�enike. 89 00:12:07,999 --> 00:12:09,851 Molim vas... 90 00:12:10,217 --> 00:12:12,765 Stvarno mi je potrebna va�a pomo�, 91 00:12:12,897 --> 00:12:15,995 jer prolazim kroz te�ak period, 92 00:12:16,217 --> 00:12:19,329 a ju�e sam izgubio posao. 93 00:12:19,497 --> 00:12:22,290 Ovde stoji da �ivi� sa ocem. 94 00:12:23,017 --> 00:12:25,603 Ne, ne �ivim vi�e s njim. 95 00:12:26,697 --> 00:12:32,631 A da vidi� �ta nude �kole koje su prihvatljivije za tvoj d�ep? 96 00:12:32,835 --> 00:12:36,199 Mo�da nisi ro�en za ekonomistu, Pautrat. 97 00:12:36,511 --> 00:12:40,633 Zdravo, ovde Marijana. Ostavi poruku, pa �u te pozvati. 98 00:12:40,777 --> 00:12:42,776 Javi se! 99 00:12:45,697 --> 00:12:47,494 �ips? -Ne, hvala. 100 00:12:59,617 --> 00:13:02,450 Samo 5 sola za ku�ence. 101 00:13:06,057 --> 00:13:08,129 Ne�u, ne�u. Hvala. 102 00:13:22,137 --> 00:13:24,267 Jebem ti mater! 103 00:13:28,217 --> 00:13:30,222 Dobro ve�e! 104 00:13:30,857 --> 00:13:34,051 Mo�ete da mi sipate za 20 sola? 105 00:14:11,537 --> 00:14:16,611 Santjago! Nemoj! Pusti ga! Ne budi �ivotinja! 106 00:14:18,537 --> 00:14:20,329 Kurvo govnjiva! 107 00:14:20,457 --> 00:14:23,614 Zvala sam te... Pusti ga! 108 00:14:24,497 --> 00:14:27,321 Zvala sam te, ali se nisi javljao! 109 00:14:27,447 --> 00:14:29,985 Pa si se smuvala s kretenom?! 110 00:14:36,160 --> 00:14:38,614 Goni se u pi�ku materinu! 111 00:14:58,857 --> 00:15:01,708 Santi, je l' si tu? 112 00:15:02,352 --> 00:15:04,346 Javi se na telefon! 113 00:15:05,337 --> 00:15:11,816 Ja sam, Hime. Ne znam da li si �uo poruku od ju�e. 114 00:15:12,057 --> 00:15:15,925 Elem, rekla sam Injigu da bih do�la da te vidim 115 00:15:16,017 --> 00:15:18,759 i on misli da je to super ideja. 116 00:15:18,877 --> 00:15:21,769 l tako... Sti�emo u �etvrtak! 117 00:15:22,097 --> 00:15:28,651 Iako nismo pravi rod, smatra te �lanom porodice. 118 00:15:28,857 --> 00:15:31,273 Ja isto �elim da te vidim. 119 00:15:31,617 --> 00:15:35,327 Koliko ima? Pet, �est godina? 120 00:15:36,097 --> 00:15:40,203 Poslednji put smo se videli na sahrani tvoje majke. 121 00:15:40,337 --> 00:15:43,900 Vi�amo se samo povodom tu�nih doga�aja. 122 00:15:44,043 --> 00:15:46,218 Valjda �emo to da promenimo. 123 00:15:47,457 --> 00:15:48,991 Hime? 124 00:16:01,537 --> 00:16:03,306 Pogodi ko je! 125 00:16:03,497 --> 00:16:06,246 -Hime! -Santi! 126 00:16:08,857 --> 00:16:11,215 -Kako si? -Bolje. 127 00:16:13,017 --> 00:16:15,736 �ao mi je zbog tvog oca. 128 00:16:15,897 --> 00:16:19,849 Ne brini, bolje sam. Kako si ti? 129 00:16:20,337 --> 00:16:23,556 Dobro, dobro! Sad sam udata �ena. 130 00:16:24,017 --> 00:16:25,645 Strava! 131 00:16:25,897 --> 00:16:28,292 Ala si porastao! 132 00:16:28,657 --> 00:16:32,730 Se�am te se kao bubulji�avog petnaestogodi�njaka. 133 00:16:32,857 --> 00:16:34,768 -Gde je Injigo? -Evo ga. 134 00:16:34,897 --> 00:16:37,110 -Santjago... -Zdravo. 135 00:16:39,657 --> 00:16:43,533 -�ao mi je zbog tvog oca. -Bez brige, dobro sam. 136 00:16:44,017 --> 00:16:45,915 Kako ste putovali? 137 00:16:46,026 --> 00:16:49,505 -Dobro. -Mene ubi vremenska razlika. 138 00:16:49,617 --> 00:16:52,996 -Razlika je samo sat vremena. -�alio sam se, Himena. 139 00:16:53,265 --> 00:16:56,688 -Idemo? -Sve ste uzeli? -Aha! 140 00:17:00,777 --> 00:17:02,469 Super je. 141 00:17:03,617 --> 00:17:06,955 Fali mu �enska ruka, ali to se da srediti. 142 00:17:07,097 --> 00:17:09,816 Da, ba� je...retro. 143 00:17:11,777 --> 00:17:17,420 Bio je kevin. Ja sam se uselio posle srednje �kole. 144 00:17:18,417 --> 00:17:19,806 Super. 145 00:17:25,657 --> 00:17:28,999 Da�u vam svoju sobu. Krevet je dobar. 146 00:17:29,377 --> 00:17:32,909 Stavio sam �istu posteljinu i pe�kire. 147 00:17:33,897 --> 00:17:37,458 -A gde �e� ti da spava�? -Na kau�u. 148 00:17:38,457 --> 00:17:40,413 Mogu da se zatvore. 149 00:17:40,577 --> 00:17:44,736 -Tamo �e� da spava�? -Da, ionako spavam tu. 150 00:17:44,977 --> 00:17:47,427 -Sigurno? -Aha, bez brige. 151 00:17:47,677 --> 00:17:52,654 -Lepo miri�e! -Kupio sam "�ifu", da vas po�astim. 152 00:17:52,777 --> 00:17:54,849 -Odli�no! -"�ifu"? 153 00:17:55,397 --> 00:17:58,285 Nadam se da se nije ohladila. 154 00:17:58,637 --> 00:18:03,447 -�ta je �ifa, jebote? -Kineska hrana, ljubavi. 155 00:18:03,737 --> 00:18:06,572 -Plati�e� mi za ovo. -Molim te. 156 00:18:07,497 --> 00:18:11,410 -Santi, a kupatilo? -Ovde je. 157 00:18:27,857 --> 00:18:29,951 Ovo je u Mankori, je l' da? 158 00:18:32,377 --> 00:18:34,999 Obo�avala sam ta putovanja. 159 00:18:38,297 --> 00:18:41,447 Kako be�e ide ona pesma? 160 00:18:47,177 --> 00:18:49,755 Pomozi mi, ne se�am se. 161 00:18:57,757 --> 00:19:00,746 Jo� je se se�am! 162 00:19:00,877 --> 00:19:05,499 -�ta bi s tim "�ifom"? -S tom "�ifom". 163 00:19:06,537 --> 00:19:08,837 Da postavimo sto, momci. 164 00:19:10,497 --> 00:19:12,089 Mogu ja jednu? 165 00:19:15,417 --> 00:19:18,295 -Samo jednu. -Ne. Ne! 166 00:19:25,657 --> 00:19:28,808 Ba� mi je krivo �to sam propustio svadbu. 167 00:19:29,717 --> 00:19:33,896 Nisi mnogo propustio. Bilo je malo ven�anje. 168 00:19:34,023 --> 00:19:37,230 -lntimno! -lntimno. 169 00:19:38,857 --> 00:19:43,122 -Nisam ti rekla kako smo se upoznali. -Mislim da nisi. 170 00:19:43,417 --> 00:19:48,575 Posle godinu dana u Njujorku, kona�no sam postavila izlo�bu. 171 00:19:48,897 --> 00:19:52,095 A ovaj ludak je u�ao i kupio sve fotke. 172 00:19:52,237 --> 00:19:56,789 Samo zato �to je izlo�ba bila predivna. 173 00:19:57,217 --> 00:20:00,175 -�ta �e�, talentovana je. -Kretenu! 174 00:20:00,337 --> 00:20:03,609 A ti? Kakvi su ti planovi? 175 00:20:05,937 --> 00:20:10,548 Planirao sam da odem na put. Da malo pobegnem iz Lime. 176 00:20:11,417 --> 00:20:15,092 -Super. Gde ide�? -U Mankoru. 177 00:20:16,857 --> 00:20:20,532 U Mankoru? Odli�na ideja. 178 00:20:21,297 --> 00:20:23,515 Da. Sutra kre�em. 179 00:20:26,177 --> 00:20:27,546 Sutra? 180 00:20:30,457 --> 00:20:33,949 Zar ne �eli� da malo bude� s nama? 181 00:20:34,617 --> 00:20:38,514 Sve sam isplanirao jo� pre nekoliko dana. 182 00:20:39,617 --> 00:20:43,533 -Zna�i, ide�? -Mala! Pusti ga. 183 00:20:43,977 --> 00:20:47,639 Santi, samo ti radi kako si zamislio. 184 00:20:48,777 --> 00:20:54,888 Bedak. Rado bih provela par dana s tobom. 185 00:20:56,177 --> 00:20:59,135 Mo�ete da ostanete koliko ho�ete. 186 00:20:59,337 --> 00:21:04,220 -Ostavi�u vam klju�eve. -Santi, nema potrebe. 187 00:21:05,977 --> 00:21:08,366 Hvala, ali ne brini se. 188 00:21:09,417 --> 00:21:12,927 Mo�da se vidimo kad se vrati�. 189 00:21:16,097 --> 00:21:18,792 Odoh ja da se istu�iram. 190 00:21:19,017 --> 00:21:20,411 Skloni�u ovo. 191 00:21:20,537 --> 00:21:23,988 -Pusti to. -Vi sklonite ostalo. 192 00:21:46,257 --> 00:21:49,090 Santi, hvala ti. 193 00:21:50,457 --> 00:21:54,189 Ni u hotelu sa 5 zvezdica nam ne bi bilo bolje. 194 00:21:54,937 --> 00:21:56,595 Je l' si dobro? 195 00:21:58,417 --> 00:21:59,406 Jesam. 196 00:22:03,457 --> 00:22:07,695 Moram da odem iz Lime na par dana. 197 00:22:10,577 --> 00:22:16,371 Sve ovo, zima i sve ostalo... malo me gu�i. 198 00:22:21,457 --> 00:22:27,572 Mislim da je to donekle razlog �to je mama oti�la. 199 00:22:30,617 --> 00:22:33,385 Nikom ovo nisam rekao, Hime. 200 00:22:37,777 --> 00:22:39,756 Moj matori... 201 00:22:40,977 --> 00:22:44,829 Pre nego �to je sko�io, zvao me je. 202 00:22:46,857 --> 00:22:49,624 A ja se nisam javio. 203 00:22:49,977 --> 00:22:51,999 Nisam ga video 204 00:22:53,937 --> 00:22:58,215 �est meseci, a nisam se javio. 205 00:22:59,257 --> 00:23:02,207 Ja sam kriv �to je sko�io. 206 00:23:03,135 --> 00:23:06,190 Nisi ti kriv �to je sko�io. 207 00:23:06,497 --> 00:23:08,936 To je bila njegova odluka. 208 00:23:10,017 --> 00:23:13,510 �est meseci, a onda na sahrani... 209 00:23:13,637 --> 00:23:16,589 Nemoj, Santi, molim te. 210 00:23:41,097 --> 00:23:45,591 -Otkud ti ovako rano? -Ba� si lepo raspolo�en. 211 00:23:48,817 --> 00:23:51,756 Po�to ne mo�emo da se dru�imo ovde, 212 00:23:51,877 --> 00:23:54,106 onda �emo u Mankori. 213 00:23:54,297 --> 00:23:56,210 Ti to ozbiljno? 214 00:23:56,347 --> 00:23:59,968 -Injigo ostaje? -Kurac ostaje. 215 00:24:00,097 --> 00:24:03,895 -Injigo ide u Mankoru. -Otvaraj, hladno je! 216 00:24:03,977 --> 00:24:05,979 -Ne smeta ti? -Ne. 217 00:24:06,097 --> 00:24:07,889 Otvaraj! Hladno je! 218 00:24:09,897 --> 00:24:11,939 Otvaraj, smrznu�u se! 219 00:24:12,777 --> 00:24:16,696 -Ostavi to. -Ti �e�? Te�ko je. 220 00:24:18,177 --> 00:24:20,529 Otvaraj, ovo je ba� te�ko. 221 00:25:09,897 --> 00:25:14,796 Ako �e� da bude� tako ozbiljan, stani da iza�em. 222 00:25:17,817 --> 00:25:19,809 Ajde, jedan osmeh... 223 00:25:21,697 --> 00:25:25,631 Santi, kojom vrstom muzike se bavio tvoj otac?! 224 00:25:25,857 --> 00:25:27,570 Dere� se! 225 00:25:27,697 --> 00:25:30,571 Kakvom muzikom se bavio? 226 00:25:30,697 --> 00:25:33,966 -Tipi�nom za to doba. -Balade? 227 00:25:34,417 --> 00:25:37,090 Ne, ne�to kao kumbija. 228 00:25:38,537 --> 00:25:41,492 -Kao Puma? -Puma? 229 00:25:41,937 --> 00:25:46,257 Puma, jebote, zna�... Hose Rodriges! Puma. 230 00:26:06,337 --> 00:26:09,751 -Hvala. -Jo� jedno, molim. 231 00:26:15,817 --> 00:26:18,569 Ba� su slatka ona deca. 232 00:26:23,977 --> 00:26:27,699 Skini nao�are. Ne vidim ti o�i. 233 00:26:32,537 --> 00:26:34,431 �ta je bilo? 234 00:26:38,217 --> 00:26:39,986 Ni�ta. 235 00:26:41,107 --> 00:26:44,448 Nisi morao da po�e�. 236 00:26:44,577 --> 00:26:48,308 Hime, molim te, po�tuj moj trud. 237 00:26:49,817 --> 00:26:51,445 Trud? 238 00:26:52,297 --> 00:26:55,613 Trud je ono �to ja radim za tebe. 239 00:26:59,817 --> 00:27:04,813 Ljudi se ne menjaju. Utuvi to sebi u glavu. 240 00:27:07,457 --> 00:27:10,592 Proba�emo dobro da se provedemo. 241 00:27:12,137 --> 00:27:17,491 -Odli�no izgleda! -Super je. Ali mora� sve da plati�! 242 00:27:32,937 --> 00:27:34,870 �to nisi stao? 243 00:27:35,297 --> 00:27:38,828 -A �to bih? -Treba im pomo�. 244 00:27:40,777 --> 00:27:44,749 A �to bih stao svakome kome se pokvare kola? 245 00:27:44,937 --> 00:27:47,299 Zato �to tako treba. 246 00:27:48,337 --> 00:27:51,676 Mo�da u Madridu ili Njujorku, ali ovde... 247 00:27:57,217 --> 00:28:00,693 Ne razumem. Pona�a� se kao deri�te. 248 00:28:00,937 --> 00:28:03,653 Deri�te... Ba� tako. 249 00:28:07,337 --> 00:28:09,511 Ko poma�e tebi? 250 00:28:09,937 --> 00:28:11,737 I ko poma�e meni? 251 00:28:11,857 --> 00:28:15,216 Ko mi je pomogao kad je keva oti�la? Niko. 252 00:28:15,337 --> 00:28:19,159 Ili kad je �ale odlu�io da se baci s mosta? 253 00:28:19,297 --> 00:28:21,877 Niko nikom ne poma�e! 254 00:28:22,017 --> 00:28:24,801 Sami re�avamo svoje probleme. 255 00:28:24,937 --> 00:28:31,229 Ja sam re�avam svoje. Sna�i �e se i oni, ne brini. 256 00:28:34,177 --> 00:28:38,850 Sla�em se sa Santijem. Ko ih jebe! 257 00:28:39,457 --> 00:28:41,788 Opstanak najja�ih. 258 00:28:42,377 --> 00:28:46,246 Ti i ja smo ba� sli�ni, Santi. Ba�. 259 00:28:50,977 --> 00:28:54,716 -Kako ide faks? -Kako ide? 260 00:28:55,857 --> 00:28:59,496 Na kraju �u da budem peva�, kao �ale. 261 00:29:00,657 --> 00:29:06,261 -Ne ide ti ekonomija? -Ka�u da nije to za mene. 262 00:29:10,377 --> 00:29:11,851 -lnjigo! -�ta je? 263 00:29:11,997 --> 00:29:16,527 -Pi�aj malo dalje! -A gde? Izvinjavam se. 264 00:29:16,657 --> 00:29:19,695 Izvinite, mogu li da vas slikam? 265 00:29:20,097 --> 00:29:22,574 I onda? Radi�? 266 00:29:22,897 --> 00:29:25,558 -Radio sam. -�ta? 267 00:29:25,777 --> 00:29:27,696 Kao konobar. 268 00:29:28,377 --> 00:29:30,891 Najurili su te? 269 00:29:31,017 --> 00:29:33,999 Mene nikad nisu �utnuli s posla. 270 00:29:34,137 --> 00:29:38,185 -Jer nikad nisi radio. -Hvala bogu za to! 271 00:29:39,297 --> 00:29:40,900 �to su te �utnuli? 272 00:29:41,017 --> 00:29:44,327 �ef je pri�ao viceve o mom �aletu. 273 00:29:44,477 --> 00:29:47,996 -I? -Premlatio sam ga. 274 00:29:48,657 --> 00:29:52,194 Ko ga jebe. Idemo, Libovic! 275 00:29:52,737 --> 00:29:54,829 -Idemo! -Hvala! 276 00:29:57,937 --> 00:30:01,373 Majica ti je skroz prljava! 277 00:30:01,457 --> 00:30:04,312 Kad mi nisi dala da pi�am. 278 00:30:05,777 --> 00:30:10,201 Mo�ete li da mi ka�ete gde se ta�no nalazimo? 279 00:30:10,897 --> 00:30:13,995 Negde izme�u Lime i Mankore. 280 00:30:14,137 --> 00:30:18,235 -Idete u Mankoru? -Da. -I ja idem u Mankoru. 281 00:30:20,337 --> 00:30:22,650 Mo�ete da me povezete? 282 00:30:25,057 --> 00:30:28,871 -Naravno, �to da ne? -Super! Hvala! 283 00:30:28,977 --> 00:30:32,336 -Zovem se Andres, ali me zovu Batu. -Batu? 284 00:30:32,457 --> 00:30:35,413 -S naglaskom na ''u''. -Aha. 285 00:30:35,897 --> 00:30:37,928 Ja sam Himena. 286 00:30:39,457 --> 00:30:41,256 -Kako je? -Dobro. 287 00:30:41,557 --> 00:30:44,830 Onaj �to se stalno smeje je Santi, 288 00:30:44,957 --> 00:30:47,427 a ono je Injigo, moj mu�. 289 00:30:47,557 --> 00:30:50,366 -�ao, ortak! -Idemo? 290 00:30:50,487 --> 00:30:55,082 -Samo da uzmem dasku. -Idi, idi! �ekamo te ovde. 291 00:30:55,837 --> 00:30:59,893 -�ta to radi�, jebote? -Izgleda kao OK lik. 292 00:30:59,977 --> 00:31:03,985 -S nama �e do kraja? -Da. Pa �ta? 293 00:31:04,097 --> 00:31:07,186 -Ba� boemski. -Idiote... 294 00:31:09,907 --> 00:31:11,785 -Ostavi to! -Dobro! 295 00:31:11,697 --> 00:31:14,257 -Ti si Kubanac? -Ja sam Kungo. 296 00:31:14,377 --> 00:31:18,317 -Kungo? -Kubanski gringo. 297 00:31:18,627 --> 00:31:22,809 -Nikad �uo za taj izraz. -Sad sam ga izmislio. 298 00:31:22,937 --> 00:31:26,327 -Ho�e�? -Aha! "Makonja"? 299 00:31:26,617 --> 00:31:30,585 -Zna� portugalski? -Ne, ali znam "makonju". 300 00:31:31,327 --> 00:31:33,500 Za�to te zovu Batu? 301 00:31:33,717 --> 00:31:36,336 Jer sam Batuova reinkarnacija. 302 00:31:36,451 --> 00:31:38,394 -Zna� ko je Batu? -Ne. 303 00:31:38,537 --> 00:31:42,991 Tvorac kung-fua. 500 godina p.n.e. 304 00:31:43,297 --> 00:31:46,807 -Zna�i, zna� karate? -Ne, ne. 305 00:31:47,007 --> 00:31:50,246 -Koliko si ve� na putu? -Dugo. 306 00:31:50,417 --> 00:31:53,877 Krenuo sam iz Ria pre vi�e od godinu dana. 307 00:31:53,997 --> 00:31:57,802 -I od Ria ide� stopom? -Tako je. 308 00:31:58,176 --> 00:32:02,025 A kako je put bitniji od odredi�ta, 309 00:32:02,149 --> 00:32:04,889 po�elimo dobrodo�licu putu. 310 00:32:05,037 --> 00:32:09,227 -�ta? -Ni�ta. Na� Batu samo izmi�lja. 311 00:32:09,377 --> 00:32:10,676 A �to? 312 00:32:11,097 --> 00:32:13,975 ''Bitniji je put od odredi�ta''? Daj! 313 00:32:14,337 --> 00:32:18,176 Svet nije tako sjeban kao �to ti misli�, Santi. 314 00:32:18,397 --> 00:32:24,543 Svet je, mali moj skakav�e, onakav kako ga vidi�. 315 00:32:24,677 --> 00:32:29,216 -Onakav kakav �eli� da bude. -Amin! 316 00:32:29,337 --> 00:32:32,123 -Dobra trava, a? -Odli�na! 317 00:32:32,297 --> 00:32:37,337 Ali ne pri�a to trava iz mene. To je glas �amana. 318 00:32:37,497 --> 00:32:40,642 -�amana? -�amana. 319 00:32:41,777 --> 00:32:46,528 -Majstora za "ajauasku". -�ta je "ajauaska"? 320 00:32:46,657 --> 00:32:50,766 -Napitak Indijanaca iz peruanskih d�ungli. -I brazilskih. 321 00:32:50,977 --> 00:32:53,750 -Gde mo�e da se nabavi? -Oko Amazona. 322 00:32:53,897 --> 00:32:55,803 Mo�da i u Mankori. 323 00:32:55,937 --> 00:32:58,300 Piura je centar peruanskih �amana. 324 00:32:58,417 --> 00:33:03,536 Sa "ajauaskom" se ne treba igrati. Ja�a je od pejotla. 325 00:33:03,677 --> 00:33:07,322 Pretvori te u �ivotinju koju nosi� u sebi. 326 00:33:07,457 --> 00:33:09,997 "Ajauaska" je mnogo vi�e od toga. 327 00:33:10,217 --> 00:33:12,603 Suo�ava te s tvojim demonima. 328 00:33:12,737 --> 00:33:18,211 Neki u njoj vide re�enje za sve svoje probleme. 329 00:33:18,377 --> 00:33:19,712 Super! 330 00:33:38,857 --> 00:33:40,975 Sranje! Nema muzike. 331 00:33:41,257 --> 00:33:43,725 -Nema? -Samo vesti. 332 00:33:43,977 --> 00:33:46,305 -Da odmori malo? -Ugasi. 333 00:33:54,499 --> 00:33:56,409 NAJDU�I TALAS NA SVETU 334 00:33:56,537 --> 00:34:00,467 (Na portugalskom) La onda mais longa do mundo. 335 00:34:01,417 --> 00:34:03,006 Razume�? 336 00:34:03,137 --> 00:34:05,168 Nemam pojma �ta pri�a�. 337 00:34:05,337 --> 00:34:09,881 �ikama je pla�a s najdu�im talasom na svetu. 338 00:34:10,017 --> 00:34:12,314 -Zajebava�? -Ozbiljno. 339 00:34:13,202 --> 00:34:17,865 Ima kanal s vodom visine 2m i du�ine 2km. 340 00:34:18,096 --> 00:34:23,453 -Perfei��o. -Perfei��o. 341 00:35:32,257 --> 00:35:34,376 Ne kapiram. 342 00:35:35,457 --> 00:35:37,023 Ne znam. 343 00:35:39,657 --> 00:35:41,868 -Brazilac! -Kungo! 344 00:35:42,017 --> 00:35:44,248 Talas je fenomenalan! 345 00:35:44,349 --> 00:35:45,999 -Perfei��o? -Perfei��o. 346 00:35:46,117 --> 00:35:47,770 Dva metra... 347 00:35:47,982 --> 00:35:50,813 -�ikama? -Najdu�i talas na svetu! 348 00:35:51,177 --> 00:35:52,691 Gde si bio, srce? 349 00:35:52,857 --> 00:35:56,805 Lep�i talas nisam video. Ostajemo ovde. 350 00:35:56,937 --> 00:35:59,999 -Ja idem za Mankoru. -Jednu no� samo? 351 00:36:00,125 --> 00:36:02,876 Propa��e mi rezervacija za hotel. 352 00:36:03,057 --> 00:36:05,653 Ti, onda, nastavi za Mankoru. 353 00:36:05,737 --> 00:36:09,653 �ta ka�e�? Ostajemo ovde? 354 00:36:10,297 --> 00:36:12,288 -�ta je? -Ne razumem te. 355 00:36:12,537 --> 00:36:17,152 �ta ne razume�? �ta je sad, jebote? 356 00:36:17,283 --> 00:36:20,494 -Sva�a? -Jeste! To Himena voli! 357 00:36:20,617 --> 00:36:22,335 -Gde �e� da spava�? -U hotelu. 358 00:36:22,457 --> 00:36:24,334 -A daska? -Iznajmi�u je! 359 00:36:24,467 --> 00:36:27,122 -Ne iznajmljuju ih. -Uze�u Batuovu. 360 00:36:27,237 --> 00:36:29,014 Nije na prodaju. 361 00:36:29,137 --> 00:36:33,620 Ne da mi proda�. Da iznajmi�. Dam ti pare... 362 00:36:34,477 --> 00:36:36,010 Pomozi mi! 363 00:36:36,297 --> 00:36:37,776 Presente. 364 00:36:38,252 --> 00:36:41,955 -�ta "presente"? Poklon? -Da. 365 00:36:42,337 --> 00:36:43,811 Brat... 366 00:36:45,977 --> 00:36:48,775 Ti to ozbiljno? Neverovatno! 367 00:36:48,897 --> 00:36:51,557 Injigo! Dosta je bilo. 368 00:36:54,217 --> 00:36:57,687 -Idemo, Hime! -Dosta je bilo! 369 00:36:58,617 --> 00:37:01,560 -�ta �e� da radi� ovde? -Idemo. 370 00:37:02,937 --> 00:37:05,010 Obrigato! 371 00:37:06,017 --> 00:37:09,566 -Tako, dakle? -Ide�? 372 00:37:13,057 --> 00:37:14,976 �ao, momci! 373 00:37:15,537 --> 00:37:19,292 Idemo. Idemo! Ja �u da vozim. 374 00:37:19,417 --> 00:37:23,332 -Je l' si sigurna? -Jesam. Batu, idemo! 375 00:37:29,817 --> 00:37:35,594 Izlu�uju me Injigovi napadi. Pravi je zavisnik od adrenalina. 376 00:37:37,217 --> 00:37:39,236 Navukao se, a? 377 00:38:28,817 --> 00:38:32,293 -Mnogo pu�i�. -Ne. 378 00:38:35,017 --> 00:38:38,650 Koliko be�e ima� godina? 20? 21? 379 00:38:39,497 --> 00:38:40,686 21. 380 00:38:42,937 --> 00:38:45,951 -Klinac. -Umukni. 381 00:38:56,017 --> 00:38:59,857 Hime, ozbiljno... �ta radi� ovde? 382 00:39:00,017 --> 00:39:02,187 Htela sam da te vidim. 383 00:39:25,497 --> 00:39:27,089 Polako, polako! 384 00:39:31,963 --> 00:39:34,132 Je l' treba pomo�? 385 00:39:34,257 --> 00:39:37,853 -Dr�imo ga. -Polako sad. 386 00:39:41,097 --> 00:39:42,486 Spremni? 387 00:39:48,177 --> 00:39:52,087 -Hvala! Kako da ti se odu�im? -Nikako. 388 00:39:52,217 --> 00:39:57,124 Da vas povezem? Sad kre�em. Ho�ete? 389 00:39:57,244 --> 00:39:58,999 Mo�e, �to da ne? 390 00:40:35,912 --> 00:40:39,645 -Je l' su mi tu ga�ice? -Ne znam. 391 00:40:39,977 --> 00:40:43,367 Nema veze. Gde li su? 392 00:40:44,697 --> 00:40:47,327 Evo ih. Ni�ta ne vidi�. 393 00:40:54,337 --> 00:40:56,294 -�ta gleda�? -Ni�ta. 394 00:40:56,457 --> 00:40:59,546 Ajde! Mar� na tu�iranje! 395 00:41:04,456 --> 00:41:07,412 Santjago! Santjago! 396 00:41:09,683 --> 00:41:12,018 -Batu! -Kako je? 397 00:41:12,123 --> 00:41:14,462 Jo� 5 sekundi. Sad �e Hime. 398 00:41:14,589 --> 00:41:17,900 -Gotova? -Jo� pet minuta. 399 00:41:20,277 --> 00:41:22,169 Gde je �urka? 400 00:41:22,307 --> 00:41:24,603 U susednom gradu, u El Altu. 401 00:41:24,777 --> 00:41:27,229 Hemingvej je nekad �iveo tamo. 402 00:41:27,417 --> 00:41:28,686 Strava, a? 403 00:41:30,897 --> 00:41:32,676 Daj mi dim. 404 00:41:36,527 --> 00:41:40,476 -Zar nisi prestala? -Vrlo duhovito. 405 00:41:46,297 --> 00:41:47,816 Za pet sekundi? 406 00:41:50,237 --> 00:41:51,626 Tako je. 407 00:41:58,937 --> 00:42:02,112 -Hej, kako si? -Dobro, a ti? 408 00:42:02,558 --> 00:42:04,429 Ovo je Mono. 409 00:42:04,657 --> 00:42:06,249 Dobro do�li! 410 00:42:07,057 --> 00:42:08,446 Kre�emo! 411 00:42:14,597 --> 00:42:16,630 Kakav tulum, brate! 412 00:42:17,697 --> 00:42:20,416 Tulum? Na kom jeziku pri�a� ti? 413 00:42:20,577 --> 00:42:24,657 Na peruanskom. "Tulum" zna�i "�urka". Konta�? 414 00:42:24,817 --> 00:42:27,926 -Konta�? -"Konta�" zna�i "kapira�". 415 00:42:28,497 --> 00:42:32,651 Uze�emo par 'ladnih. Da se opustimo. 416 00:42:32,817 --> 00:42:36,894 -Stigli smo. -Gde? Aha, pivce! 417 00:42:39,057 --> 00:42:41,731 Daj nam par 'ladnih vopija. 418 00:42:41,857 --> 00:42:44,417 Vopija? Ti to mene zafrkava�? 419 00:42:44,657 --> 00:42:46,568 Dobro, dobro. Ti naru�i, ja pla�am. 420 00:42:46,697 --> 00:42:50,849 -Dajte nam pivo. Ja �astim. -Mo�e� da plati� sve ture! 421 00:42:51,097 --> 00:42:54,674 Po�to ni�ta ne razumem, ja �astim! 422 00:42:54,857 --> 00:42:56,546 Pazite ono! 423 00:43:25,097 --> 00:43:26,891 Dosadno ti je? 424 00:43:29,537 --> 00:43:33,650 �ta je bilo? Ho�e� da igra� sa onim klovnom? 425 00:43:34,697 --> 00:43:36,303 Da. Pa? 426 00:43:36,657 --> 00:43:38,927 -Misli� da sam budala? -Mislim. 427 00:43:39,057 --> 00:43:42,725 Mo�da sam iz provincije, ali nisam moron! 428 00:44:59,457 --> 00:45:02,300 -Polako. -Peder�ino jedna! 429 00:45:02,417 --> 00:45:03,896 �ta je bilo, a? 430 00:45:03,977 --> 00:45:07,696 Kome, bre, ti "peder�ino"? Govno jedno! 431 00:45:24,737 --> 00:45:26,693 Jebem ti mater! 432 00:45:37,577 --> 00:45:41,798 Kako li bi bilo da sam ostala u Mankori? 433 00:45:44,137 --> 00:45:45,991 �ta je sme�no? 434 00:45:49,137 --> 00:45:54,457 Otvorila bih kafi�. Pravila bih fotke... 435 00:45:56,217 --> 00:45:59,074 i bila bih potpuno slobodna. 436 00:45:59,497 --> 00:46:02,179 Ali ne bi upoznala Injiga. 437 00:46:06,817 --> 00:46:10,295 Da nije bilo Injiga sad bih bila u govnima. 438 00:46:11,417 --> 00:46:12,755 Za�to? 439 00:46:16,177 --> 00:46:24,009 Kad je umrla tvoja mama, tata je zapalio i ostavio me. 440 00:46:25,857 --> 00:46:29,903 Spakovala sam se i oti�la u Njujork da... 441 00:46:30,817 --> 00:46:35,736 Ne znam. Da probam ne�to da uradim s fotografijom. 442 00:46:39,257 --> 00:46:42,994 Tamo sam upoznala jednog tipa. Fotografa. 443 00:46:44,697 --> 00:46:45,971 Katastrofa! 444 00:46:47,657 --> 00:46:51,536 Potpuno sam se zakopala. 445 00:46:54,657 --> 00:46:58,229 A onda sam upoznala Injiga. 446 00:47:00,737 --> 00:47:04,468 Pru�io mi je sigurnost, pomogao mi je. 447 00:47:06,737 --> 00:47:10,360 �ta znam... Zaljubila sam se u njega. 448 00:47:15,177 --> 00:47:19,470 Sad kao da sam izgubljena u njegovom svetu. 449 00:47:21,177 --> 00:47:22,784 Kakvom svetu? 450 00:47:24,797 --> 00:47:27,476 -�ta? -Kakvom svetu? 451 00:47:29,697 --> 00:47:31,396 Injigovom. 452 00:47:32,517 --> 00:47:38,045 Zabole te za sve, radi �ta ti se prohte... 453 00:47:38,549 --> 00:47:43,139 Ne znam... To me pla�i. 454 00:47:46,857 --> 00:47:48,506 Razume�? 455 00:47:51,717 --> 00:47:56,381 Donekle. To je suvi�e duboko za mene. 456 00:48:03,877 --> 00:48:06,420 Trebalo je da ostanem ovde. 457 00:48:11,177 --> 00:48:13,650 -Do�i! -�ta je bilo? 458 00:48:16,537 --> 00:48:18,356 Do�i, Santi! 459 00:50:08,977 --> 00:50:10,846 Idete u Mankoru? 460 00:50:41,617 --> 00:50:42,766 Dobra je. 461 00:50:44,057 --> 00:50:45,446 Zdravo. 462 00:50:50,177 --> 00:50:53,418 -Kako si znao gde smo? -Batu... 463 00:50:53,537 --> 00:50:55,216 Sreo sam ga sino�. 464 00:50:55,337 --> 00:50:57,244 -Sino�? -Da, sino�. 465 00:50:57,657 --> 00:51:00,306 -Ostavi nas na �as. -Va�i. 466 00:51:04,257 --> 00:51:05,746 Oprosti mi. 467 00:51:06,057 --> 00:51:11,977 Video sam talas, odlepio i podivljao, kao po obi�aju. 468 00:51:12,697 --> 00:51:15,965 -Ni�ta stra�no. -Nedostajala si mi. 469 00:51:16,177 --> 00:51:18,526 -A �ikama? -Do jaja! 470 00:51:18,651 --> 00:51:23,816 -Iznajmio sam ovu ma�inu! �ta ka�e�, Santi? -Strava! 471 00:51:24,177 --> 00:51:26,453 �ta ti se to desilo, izgleda� kao... 472 00:51:26,637 --> 00:51:29,490 Bili smo ju�e na proslavi u gradu. 473 00:51:29,617 --> 00:51:32,918 Muvao je neku ribu, pa je dobio batine. 474 00:51:33,027 --> 00:51:35,875 Ona je muvala mene i nisam dobio batine. 475 00:51:35,997 --> 00:51:38,100 -Je l' si je kresnuo? -Nisam. 476 00:51:38,207 --> 00:51:40,778 Urnisao se od alkohola. 477 00:51:40,897 --> 00:51:44,173 Na�la sam ga kako le�i na pla�i, 478 00:51:44,407 --> 00:51:46,248 pa sam ostala s njim. 479 00:51:46,407 --> 00:51:49,135 Zna�i, spavali ste na pla�i zajedno? 480 00:51:49,257 --> 00:51:53,255 -Da. Nisam mogla da ga pomerim. -Vidi, pesak... 481 00:51:53,370 --> 00:51:57,399 Ma, previ�e sam popio, bilo mi je muka. 482 00:51:58,097 --> 00:52:01,294 Odoh u kupatilo. Vidimo se kasnije. 483 00:52:01,737 --> 00:52:05,714 Nedostajala si mi. Izvini, kreten sam. 484 00:52:06,477 --> 00:52:08,046 Dobra su. 485 00:52:08,167 --> 00:52:12,910 Grozna su! A Batu? Doneo sam mu dasku. 486 00:52:14,617 --> 00:52:17,372 Ovo pivo je toplo. 'Alo! 487 00:52:18,897 --> 00:52:23,049 Profesore! Komandante! �efe! 488 00:52:24,177 --> 00:52:27,735 �ta je ovom tipu, jebote? Fali mu jedno jaje? 489 00:52:27,857 --> 00:52:29,927 Udubio se u utakmicu. 490 00:52:30,607 --> 00:52:33,217 -Fudbal. -Fudbal? 491 00:52:40,337 --> 00:52:41,966 A ta tetova�a? 492 00:52:42,334 --> 00:52:43,999 Himena. 493 00:52:44,617 --> 00:52:47,813 Njena ideja. ''Istetoviraj se''. 494 00:52:49,217 --> 00:52:50,811 Glupost. 495 00:52:52,537 --> 00:52:54,590 Obo�avam decu. 496 00:52:55,937 --> 00:52:58,136 Planirate da ih imate? 497 00:52:58,897 --> 00:53:00,208 Planirate decu? 498 00:53:00,330 --> 00:53:03,230 Himena za sada ne �eli, ali... 499 00:53:04,897 --> 00:53:09,224 I bolje. Ve� ima dovoljno onih koji me mrze. 500 00:53:09,337 --> 00:53:12,993 Himena ka�e: "Ne mrze te, samo ti zavide.'' 501 00:53:13,137 --> 00:53:16,368 Ali mrze me. Ima razlike. 502 00:53:17,337 --> 00:53:19,489 -A ti? -�ta ja? 503 00:53:20,457 --> 00:53:23,829 Ima� devojku? Ili si peder? 504 00:53:24,000 --> 00:53:26,893 Imao sam, ali je bila kurva. 505 00:53:26,978 --> 00:53:30,999 Sve su one kurve! Moja baba je bila kurva. 506 00:53:31,207 --> 00:53:33,290 Rodila me kurva. 507 00:53:33,457 --> 00:53:35,786 Jedna manje, jedna vi�e, nije bitno. 508 00:53:35,911 --> 00:53:37,886 Bitno je... Ej, pogledaj me. 509 00:53:38,017 --> 00:53:40,843 Bitno je da si jebao. 510 00:53:41,057 --> 00:53:43,897 To niko ne mo�e da ti oduzme. 511 00:53:47,007 --> 00:53:50,753 �ta je s tobom? Ne�to si zami�ljen. 512 00:53:52,657 --> 00:53:57,487 Ba� je toplo. Majstore, pivo je toplo! 513 00:53:57,697 --> 00:54:02,051 -Samo je to ostalo. Sve ste popili! -Pu�i ga. 514 00:54:04,457 --> 00:54:05,846 Idemo. 515 00:54:32,657 --> 00:54:33,999 Mogu? 516 00:54:39,777 --> 00:54:43,032 -Odakle ste? -Iz Kabo Blanka. 517 00:54:43,617 --> 00:54:46,365 -Kako se zovete? -Visente Hasinto. 518 00:54:46,487 --> 00:54:48,407 Hvala, Visente. 519 00:54:48,522 --> 00:54:50,422 -Karmen. -Hvala, Karmen. 520 00:55:03,514 --> 00:55:06,743 Poljubac! Poljubac! 521 00:55:44,837 --> 00:55:46,526 �ta ti je? 522 00:55:47,977 --> 00:55:53,337 Stani, stani, povrati�e! Izlazi napolje! Ajde! 523 00:55:54,377 --> 00:55:56,293 Nemoj da se usvinji�! 524 00:55:57,577 --> 00:55:58,996 Peder�ina! 525 00:56:00,557 --> 00:56:02,999 Ta riba dobro izgleda. 526 00:56:03,217 --> 00:56:06,862 Nego �ta. To mi je brat od strica. 527 00:56:07,217 --> 00:56:09,294 -Ribar je? -Aha. 528 00:56:09,637 --> 00:56:10,726 A to? 529 00:56:10,897 --> 00:56:14,208 -To mi je otac. -Li�ite. -Aha. 530 00:56:14,417 --> 00:56:17,375 A ovo mi je stric. �aman. 531 00:56:17,497 --> 00:56:20,878 Pravi? Ho�u da idem kod �amana, 532 00:56:20,999 --> 00:56:26,016 ali ne bih da se probudim bez bubrega. 533 00:56:26,137 --> 00:56:30,839 -Ne, prijatelju, on je pravi �aman. -Pravi, a? 534 00:56:31,577 --> 00:56:34,368 -Vi niste iz Perua? - Ja sam gringo. 535 00:56:34,577 --> 00:56:36,305 -Gringo? -Da. Gringo. 536 00:56:36,416 --> 00:56:38,375 -All right! -All right! 537 00:56:38,497 --> 00:56:40,328 -Drago mi je. -I meni. 538 00:56:40,537 --> 00:56:42,778 Santi, on pri�a engleski! 539 00:56:43,377 --> 00:56:48,530 Da te vidim. Grozno izgleda�. Idemo! 540 00:56:55,814 --> 00:56:58,255 Hej! Santi! 541 00:57:06,417 --> 00:57:09,966 Ej, ortak... Gde �ive �amani? 542 00:57:10,257 --> 00:57:15,451 �ive u pustinji. Turisti uglavnom idu u San Pedro. 543 00:57:16,477 --> 00:57:19,416 Ne zanima me ni San Pedro ni pejotl. 544 00:57:19,547 --> 00:57:21,375 Samo "ajauaska". 545 00:57:21,497 --> 00:57:23,857 Te�ko �ete to ovde na�i. 546 00:57:24,007 --> 00:57:25,977 -A ti? -Ne. 547 00:57:26,097 --> 00:57:29,276 U d�unglu treba da idete. 548 00:57:29,577 --> 00:57:32,492 �ta ti je to? Proteza? 549 00:57:35,537 --> 00:57:38,999 �ovek treba da ima �to lep�i osmeh, zar ne? 550 00:57:46,537 --> 00:57:48,026 Lepotice! 551 00:57:49,777 --> 00:57:56,774 Va�i, Sonja, super zvu�i! Mnogo ti hvala. �uvaj se! 552 00:57:57,777 --> 00:58:00,700 -S kim si pri�ao? -Ljubomorna si? 553 00:58:00,817 --> 00:58:04,293 -Ja? -Spremam ti iznena�enje. 554 00:58:07,137 --> 00:58:09,525 Iznena�enje, a? -Tako je. 555 00:58:12,057 --> 00:58:14,070 Sve smo uzeli? 556 00:58:14,737 --> 00:58:19,253 To se zove ku�a! �ta ka�e�? 557 00:58:21,097 --> 00:58:25,140 -Strava izgleda. -Ma, ekstra strava! 558 00:58:26,417 --> 00:58:31,207 -Kako si je na�ao? -To je tajna. Svi�a ti se? 559 00:58:31,657 --> 00:58:37,224 Tvoja soba je tamo. A ovde je na�a. 560 00:58:38,537 --> 00:58:40,529 Odu�evi�e� se. 561 00:58:41,657 --> 00:58:43,999 Korpica za jabuke. 562 00:58:45,297 --> 00:58:46,412 Super je. 563 00:58:46,937 --> 00:58:49,007 Mnogo mi se svi�a. 564 01:00:00,617 --> 01:00:04,896 Hej, �to si tako namrgo�en? 565 01:00:06,177 --> 01:00:08,893 �ta je, upla�io te Indijanac? 566 01:00:09,257 --> 01:00:10,885 Malkice. 567 01:00:12,457 --> 01:00:14,006 �ta ti je to? 568 01:00:16,057 --> 01:00:17,968 Ovo? �ta? 569 01:00:19,337 --> 01:00:20,706 Duva�? 570 01:00:20,937 --> 01:00:24,238 Ponekad. Jednom u hiljadu godina. 571 01:00:29,457 --> 01:00:32,400 Ovaj je ve� pri kraju, 572 01:00:32,719 --> 01:00:37,807 ali mogu da te odvedem kod drugarice koja ima jo�. 573 01:00:37,957 --> 01:00:40,218 -Stvarno? -Stvarno. 574 01:00:42,137 --> 01:00:43,996 Idemo, onda. 575 01:00:45,817 --> 01:00:47,777 Zovu me �a�i. 576 01:01:05,697 --> 01:01:09,369 Ti samo izgleda� kao �estok tip. 577 01:01:11,177 --> 01:01:13,631 Istina, ne duvam �esto. 578 01:01:15,857 --> 01:01:17,931 Dobra je, je l' da? 579 01:01:18,377 --> 01:01:23,226 Gde su tvoji? Vidim da se ne �treca�. 580 01:01:23,507 --> 01:01:28,970 �ale mi je u Punta Salu, a sestra je sa �i�om. 581 01:01:29,177 --> 01:01:30,810 Sutra se vra�aju. 582 01:01:30,957 --> 01:01:33,886 O�ito ne znaju kakva si. 583 01:01:35,657 --> 01:01:38,120 �ta se ti smeje�, kretenu? 584 01:01:39,217 --> 01:01:41,492 Onako, sme�no mi je. 585 01:01:44,537 --> 01:01:46,636 Zaboravila sam ti ime. 586 01:01:47,617 --> 01:01:50,206 Moje ime? Santjago. 587 01:01:55,337 --> 01:01:59,375 -I �ta radi� ovde? -Tra�im ne�to. 588 01:02:02,497 --> 01:02:07,278 -Be�im od �ivota... -U�uti! Smara�. 589 01:02:11,217 --> 01:02:15,969 Mo�emo ve�eras da napravimo �urku kod mene. 590 01:02:16,737 --> 01:02:20,318 -Strava. -Naravno, kao i sve moje ideje. 591 01:02:21,017 --> 01:02:23,136 Zna�i, ve�eras �urka? 592 01:03:11,897 --> 01:03:13,755 -Zdravo. -Zdravo. 593 01:03:13,897 --> 01:03:16,686 -Je l' otvoreno? -Da. �ta �e�? 594 01:03:16,799 --> 01:03:19,558 -Pivce. -Mo�e. U�i. 595 01:03:22,457 --> 01:03:25,694 Hvala. Odakle si? 596 01:03:26,657 --> 01:03:29,650 A �ta misli�? Iz Meksika! 597 01:03:30,377 --> 01:03:31,766 Strava. 598 01:03:32,497 --> 01:03:33,990 Gde si? 599 01:03:34,537 --> 01:03:36,589 -Dobro ve�e. -Zdravo. 600 01:03:36,857 --> 01:03:38,994 Ja �u meksi�ku mi�eladu. 601 01:03:40,257 --> 01:03:42,195 Evo ide mi�elada! 602 01:03:51,097 --> 01:03:53,576 -�ta je to? -�ta? 603 01:03:53,900 --> 01:03:57,080 -Ovo? -Da. -To je tajna. 604 01:03:57,217 --> 01:04:00,196 Zvu�i zanimljivo. �ta predstavlja? 605 01:04:01,657 --> 01:04:06,013 Mama te nije nau�ila da ne zapitkuje� mnogo? 606 01:04:19,937 --> 01:04:22,806 -Zdravo! -Zdravo, vas dve. 607 01:04:22,937 --> 01:04:24,700 -Ko si ti? -Injigo. 608 01:04:24,817 --> 01:04:28,681 -Ja sam Ana Marija, a ovo je �a�i. -Zdravo. 609 01:04:29,097 --> 01:04:33,574 A ti? Gde si izgubio jezik? Kod mene? 610 01:04:34,707 --> 01:04:37,695 -Mi se ve� znamo. -Ne gubi� vreme. 611 01:04:37,817 --> 01:04:42,908 Kasnije pravimo �urku. Ako ho�ete da svratite, 612 01:04:43,337 --> 01:04:45,355 dobrodo�li ste. 613 01:04:48,217 --> 01:04:50,689 Ide� i ti s nama, je l' da? 614 01:05:14,937 --> 01:05:18,263 Vidi ko je ovde! Mali skakavac! 615 01:05:21,817 --> 01:05:23,411 Samo jedan dim. 616 01:05:23,537 --> 01:05:27,486 -A sa mnom da se pozdravi�? -Izvini. 617 01:05:27,807 --> 01:05:29,576 Daj dalje. 618 01:05:29,737 --> 01:05:35,628 -Hvala, Mono, pravi si d�entlmen. -Kao i uvek. Vre�a� me, Hime. 619 01:05:37,497 --> 01:05:38,912 Gde je Injigo? 620 01:05:39,697 --> 01:05:44,291 Ne znam. Oti�ao je u kuhinju i nije se vratio. 621 01:05:49,137 --> 01:05:51,480 (Na engleskom) �ta to radi�? 622 01:05:52,710 --> 01:05:54,444 Dobra roba. 623 01:05:55,375 --> 01:05:58,860 -Dobro do�ao u Peru! -Volim Peru. 624 01:05:58,991 --> 01:06:01,818 -Sve je ovde? -Sve je tu. 625 01:06:02,670 --> 01:06:04,732 Super. Hvala. 626 01:06:05,341 --> 01:06:10,108 -Odakle si ta�no? -A, ne! Hvala. �ao! 627 01:06:14,897 --> 01:06:17,997 -Gde si, prevarantu? -Prevarantu? 628 01:06:19,497 --> 01:06:22,872 Ho�e� da te nau�im par trikova? 629 01:06:27,562 --> 01:06:32,872 Tako sam te nazvala jer nisi rekao da ima� devojku. 630 01:06:32,999 --> 01:06:35,391 -I nemam. -Nema�? 631 01:06:35,607 --> 01:06:38,377 �ta, ho�e� da mi bude� devojka? 632 01:06:38,537 --> 01:06:39,996 Ho�e�? 633 01:06:41,657 --> 01:06:45,370 OK, ali prvo moram da pri�am sa svojom �enom. 634 01:06:49,697 --> 01:06:52,757 -Kakvo si ti �ubre. -Aha. 635 01:07:00,737 --> 01:07:03,868 Kako je bilo sa Injigom? 636 01:07:06,457 --> 01:07:07,846 Dobro. 637 01:07:08,537 --> 01:07:13,135 -Nije te smarao? -Ni najmanje. Sve OK. 638 01:07:15,577 --> 01:07:16,999 �ta ti je? 639 01:07:22,737 --> 01:07:29,489 -Hime, ono �to se desilo... -Pusti to! Bez brige. 640 01:07:30,277 --> 01:07:33,898 -Desilo se. -Ja, me�utim... 641 01:07:36,377 --> 01:07:38,388 Ne kajem se. 642 01:07:46,257 --> 01:07:47,746 Ni ja. 643 01:07:50,948 --> 01:07:53,876 -�to se smeje�? -Onako. 644 01:07:56,097 --> 01:07:59,895 -�ta ti je? -Meni ni�ta. A tebi? 645 01:08:00,817 --> 01:08:04,195 -Ni�ta. -A ti, Santi? Sve OK? 646 01:08:09,977 --> 01:08:14,604 Jedno pitanjce... Tvoj tata... Je l' bio slavan? 647 01:08:14,737 --> 01:08:16,887 -Daj, pusti to. -lnteresuje me. 648 01:08:16,999 --> 01:08:21,319 Nema veze. Dosta je bilo samosa�aljevanja. 649 01:08:21,448 --> 01:08:23,850 Dakle, je l' bio slavan? 650 01:08:23,977 --> 01:08:26,582 -Injigo, dosta! -Mislim da je bio. 651 01:08:26,817 --> 01:08:31,886 Koji mu je bio najve�i hit na peruanskoj top-top listi? 652 01:08:33,497 --> 01:08:35,788 Otpevaj mi je. Otpevaj je. 653 01:08:36,337 --> 01:08:37,526 Pevaj! 654 01:08:37,657 --> 01:08:41,662 Ve�eras plju�ti kao nikad do sad, 655 01:08:42,417 --> 01:08:48,367 a ja nemam �elje za �ivotom, srce moje. 656 01:08:50,457 --> 01:08:53,874 Odli�na pesma. Do�i, ho�u da igram! 657 01:08:54,817 --> 01:08:56,750 Ta je najpoznatija. 658 01:09:08,137 --> 01:09:10,195 Ti be�e tra�i� ne�to? 659 01:09:19,497 --> 01:09:20,886 Tra�i! 660 01:09:46,137 --> 01:09:48,207 Odoh po jo�. 661 01:09:48,297 --> 01:09:51,016 -Jo� viskija! -Nema vi�e viskija! 662 01:09:51,297 --> 01:09:52,686 Vode, vode! 663 01:09:52,817 --> 01:09:56,370 -Voda ne postoji. -Voda s viskijem! 664 01:10:02,137 --> 01:10:03,526 A ti? 665 01:10:04,487 --> 01:10:08,580 -O �emu razmi�lja�? -O tome kako si jebao Himenu. 666 01:10:09,897 --> 01:10:11,876 -Koga? -Himenu. 667 01:10:12,417 --> 01:10:14,996 Moju �enu. Tvoju sestru. 668 01:10:16,497 --> 01:10:18,998 -Ti si lud. -Ja sam lud? 669 01:10:20,977 --> 01:10:22,876 �ta pri�a� to? 670 01:10:23,817 --> 01:10:29,296 Ti...Ti si govnar! Kakvu si samo facu slo�io! 671 01:10:29,457 --> 01:10:31,602 Sumnjiv si mi, zna�? 672 01:10:31,737 --> 01:10:34,232 Sad sam se zabrinuo. Brat ti je kreten. 673 01:10:34,357 --> 01:10:36,682 -Za�to? -Zato �to jeste. 674 01:10:36,817 --> 01:10:38,330 Daj mi dim. 675 01:10:38,457 --> 01:10:41,608 -Dosta, Hime, jebote! -Daj, na �urci smo. 676 01:10:41,717 --> 01:10:45,650 Ima taj francuski trip. Uzmi joj to. 677 01:10:45,777 --> 01:10:49,849 -Opusti se. -Ej, mali! Ti se opusti. 678 01:10:50,017 --> 01:10:52,787 Pusti nas. To je na�a stvar. 679 01:10:54,617 --> 01:10:55,700 �ao. 680 01:10:55,817 --> 01:10:58,143 �to mi stalno sere� za cigare? 681 01:10:58,277 --> 01:11:01,811 Ne svi�a mi se �to mnogo pu�i�. 682 01:11:02,457 --> 01:11:03,890 Baci je. 683 01:11:04,017 --> 01:11:05,006 Baci je! 684 01:11:06,057 --> 01:11:08,696 Baci! Odmah! 685 01:11:12,097 --> 01:11:15,236 Imam jedan predlog, svide�e ti se. 686 01:11:16,657 --> 01:11:17,946 Koji? 687 01:11:18,177 --> 01:11:21,393 Se�a� se �ta smo uradili na Majorci? 688 01:11:28,177 --> 01:11:29,866 Ko je ona? 689 01:11:30,937 --> 01:11:32,426 Pogledaj. 690 01:11:33,377 --> 01:11:34,966 To je ona. 691 01:11:35,737 --> 01:11:37,770 Sve je spremno. 692 01:11:41,977 --> 01:11:46,131 -Kad si mislio da mi ka�e�? -Sad ti ka�em. 693 01:11:51,337 --> 01:11:55,124 Rekla sam ti da ne�u nikad vi�e. 694 01:11:57,417 --> 01:11:59,170 Ni s njom? 695 01:12:01,977 --> 01:12:03,596 Svinjo! 696 01:12:32,977 --> 01:12:37,989 Tebe tra�im. Do�i. Spremile smo ti iznena�enje. 697 01:12:48,057 --> 01:12:50,209 Vidi koga sam ti dovela. 698 01:12:57,297 --> 01:12:58,686 Zdravo. 699 01:13:03,497 --> 01:13:08,548 -Kakav je plan? -Igramo skvo�. Ho�e� da nam se pridru�i�? 700 01:14:47,057 --> 01:14:49,693 �teta �to tvoja �ena nije htela. 701 01:14:49,817 --> 01:14:51,993 Mnogo dobro izgleda. 702 01:14:53,337 --> 01:14:56,197 Pusti sad moju �enu. 703 01:16:32,937 --> 01:16:34,126 Hej! 704 01:16:36,097 --> 01:16:37,946 �ta radi� ovde? 705 01:16:39,697 --> 01:16:42,063 Nisam mogla da spavam. 706 01:16:44,076 --> 01:16:45,711 A Injigo? 707 01:16:47,097 --> 01:16:48,686 Ne znam. 708 01:16:49,457 --> 01:16:51,810 Jo� nije do�ao. 709 01:16:52,337 --> 01:16:55,654 -�ta je bilo, Hime? -Ni�ta. 710 01:16:56,017 --> 01:16:59,144 Ipak si isti kao svi ostali. 711 01:16:59,977 --> 01:17:03,623 Nisam ti ja kriv �to ima� problema sa Injigom. 712 01:17:03,897 --> 01:17:07,364 -A ti si svetac? -Nisam. 713 01:17:07,977 --> 01:17:10,665 Nisam nikakav svetac, ali... 714 01:17:11,537 --> 01:17:15,286 -Bar ne iskori��avam druge. -Molim?! 715 01:17:15,957 --> 01:17:17,864 Ne pretvaraj se. 716 01:17:17,994 --> 01:17:21,671 Dobro zna� za�to si ovde. Iskori��ava� me. 717 01:17:21,997 --> 01:17:26,100 Koristi� me da pobegne� od svog usranog �ivota. 718 01:17:26,217 --> 01:17:27,616 A ti mene ne?! 719 01:17:27,857 --> 01:17:31,249 -Takav je �ivot, zar ne? -Takav je �ivot?! 720 01:17:31,577 --> 01:17:34,205 �ta ti zna� o �ivotu, jebote? 721 01:17:34,497 --> 01:17:38,300 Balavac koji ne ume sebi ni dupe da obri�e. 722 01:17:38,457 --> 01:17:41,813 Mo�da. Ali ja ga bar ne primam u dupe 723 01:17:41,993 --> 01:17:44,470 i ne vi�em ''ala je dobro!'' 724 01:17:44,592 --> 01:17:45,964 Goni se! 725 01:17:54,677 --> 01:17:55,999 Goni se! 726 01:18:24,257 --> 01:18:27,806 Hej, Santi! Kako si? 727 01:18:46,857 --> 01:18:48,776 Gde si bila? 728 01:18:53,897 --> 01:18:58,219 Mislila sam da mi ne postavljamo takva pitanja. 729 01:19:16,417 --> 01:19:19,285 Koliko ostajete u Mankori? 730 01:19:20,257 --> 01:19:21,746 Ne znam. 731 01:19:23,057 --> 01:19:25,991 Kako ide tvoja potraga? 732 01:19:31,657 --> 01:19:35,196 �ovek ne mo�e da pobegne od svojih problema. 733 01:19:35,377 --> 01:19:38,653 Mislimo da je problem u drugima, 734 01:19:38,857 --> 01:19:43,717 a ne kapiramo da je problem u nama. 735 01:19:44,317 --> 01:19:45,611 Kao �to rekoh, 736 01:19:45,757 --> 01:19:48,753 svet je onakav kakav ti �eli� da bude, 737 01:19:48,887 --> 01:19:50,799 mali moj skakav�e. 738 01:19:51,017 --> 01:19:53,874 I ne pri�a to trava iz mene! 739 01:20:03,003 --> 01:20:04,449 Santjago! 740 01:20:05,460 --> 01:20:06,993 Brazil! 741 01:20:08,057 --> 01:20:11,932 -�ta je bilo? -Mora� da po�e� sa mnom. 742 01:20:23,217 --> 01:20:25,655 Ho�e� da mi ka�e� gde idemo? 743 01:20:25,787 --> 01:20:27,971 -Ho�e� ti? -Ne, hvala. 744 01:20:30,577 --> 01:20:35,449 -�ta je? Upla�io si se? -Aha, usrao sam se. 745 01:20:36,617 --> 01:20:38,409 Upla�io si se. 746 01:20:44,497 --> 01:20:48,976 ''Aja'' zna�i "predak" na jeziku ke�ua, 747 01:20:49,337 --> 01:20:52,766 a ''uaska'' zna�i "biljka". 748 01:20:54,497 --> 01:20:56,774 Biljka mrtvih. 749 01:21:16,637 --> 01:21:19,287 Ajauaska je lepa, 750 01:21:20,017 --> 01:21:22,606 ne treba da se bojite. 751 01:21:23,497 --> 01:21:24,886 Popijte. 752 01:21:27,057 --> 01:21:28,772 Bez straha. 753 01:21:30,817 --> 01:21:35,765 Ovde se sprema u izvornom obliku, bez dodataka. 754 01:21:35,897 --> 01:21:41,339 Sadr�i dve biljke - ajauasku i �agropangu. 755 01:21:42,017 --> 01:21:45,304 Ajauaska nam govori istinu. 756 01:21:45,577 --> 01:21:47,573 Pro�i��ava nas. 757 01:21:48,297 --> 01:21:53,146 Izvla�i sve ono �to je lepo i sve �to je ru�no. 758 01:22:20,457 --> 01:22:21,996 Pomozite mi! 759 01:22:24,617 --> 01:22:26,132 Pomozite mi! 760 01:24:26,467 --> 01:24:27,996 �ta gleda�? 761 01:24:30,777 --> 01:24:32,451 �ta gleda�? 762 01:24:34,537 --> 01:24:36,807 �ta gleda�, jebote?! 763 01:24:43,737 --> 01:24:45,265 Ja znam. 764 01:24:48,137 --> 01:24:50,968 Znam, jer sam video. 765 01:24:55,537 --> 01:24:56,996 Video sam! 766 01:24:57,137 --> 01:24:58,626 Video sam! 767 01:24:59,257 --> 01:25:00,870 Odvratan si! 768 01:25:01,937 --> 01:25:03,572 Odvratan! 769 01:25:18,657 --> 01:25:20,127 Je l' si dobro? 770 01:25:23,337 --> 01:25:28,169 -Je l' ovo normalno? -Telo mu je puno demona. 771 01:25:28,497 --> 01:25:30,455 Uzeo je kokain. 772 01:25:31,737 --> 01:25:33,231 Uzeo je kokain. 773 01:25:33,507 --> 01:25:36,665 Moramo da ga odvedemo kod mene. 774 01:25:36,797 --> 01:25:40,351 Ovde nemam ni�ta. Ali moramo brzo! 775 01:25:40,457 --> 01:25:42,276 Ajde, vodimo ga. 776 01:26:28,697 --> 01:26:30,625 Je l' si bolje? 777 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 Halo? 778 01:27:19,097 --> 01:27:21,930 Kona�no! Zovem celu no�! 779 01:27:22,177 --> 01:27:24,349 �to se ne javljate? 780 01:27:24,737 --> 01:27:27,367 Nismo bili u Mankori. 781 01:27:27,657 --> 01:27:33,000 Injigo je dobro. Obojica smo dobro. Odakle zove�? 782 01:27:33,177 --> 01:27:39,366 -U gradu sam. Kupila sam kartu, idem za Limu. -Nemoj! 783 01:27:39,577 --> 01:27:42,183 Moramo da pri�amo. Kad kre�e�? 784 01:27:42,377 --> 01:27:43,692 Posle podne. 785 01:27:43,817 --> 01:27:47,935 Moram da te vidim. Moram da pri�am s tobom. 786 01:27:48,337 --> 01:27:50,579 Gde �emo da se na�emo? 787 01:27:50,817 --> 01:27:53,585 Na�i �emo se na doku, OK? 788 01:27:53,737 --> 01:27:56,048 Odli�no. Vidimo se na doku. 789 01:28:15,177 --> 01:28:17,566 Misli� da si frajer? Mamicu ti tvoju. 790 01:28:17,697 --> 01:28:18,991 �ta radi� ovde? 791 01:28:19,257 --> 01:28:22,010 -Ni�ta... -�ta tra�i� ovde, a? 792 01:28:22,297 --> 01:28:23,412 Samo polako... 793 01:28:23,547 --> 01:28:26,216 -Provodi� se, a? -Smiri se, smiri... 794 01:28:27,497 --> 01:28:28,930 Dr�i ga! 795 01:28:34,377 --> 01:28:36,992 -Dobro ga dr�ite. -Razbij ga! 796 01:28:47,817 --> 01:28:50,992 Sranje! Moja ruka... Majku ti tvoju! 797 01:29:01,777 --> 01:29:04,772 Pazi da niko ne gleda! 798 01:29:15,817 --> 01:29:17,990 Nek ti je za nauk. 799 01:29:29,497 --> 01:29:32,037 Kada bismo pre nekog postupka 800 01:29:32,177 --> 01:29:36,005 mogli da predvidimo sve njegove posledice, 801 01:29:36,737 --> 01:29:40,594 siguran sam da bismo dobro razmislili. 802 01:29:41,977 --> 01:29:46,865 Mislio sam da mi zbog mojih roditelja svet ne�to duguje. 803 01:29:48,057 --> 01:29:52,149 Mo�da problem nikad nije bio u drugima. 804 01:29:52,657 --> 01:29:57,475 Naprotiv, mo�da je problem oduvek bio u meni. 805 01:30:01,257 --> 01:30:04,259 �ta se desilo s mojim snovima? 806 01:30:05,495 --> 01:30:08,096 Morao sam da dotaknem dno 807 01:30:08,217 --> 01:30:12,796 da bih shvatio da sam, ustvari, ja du�an. 808 01:30:14,257 --> 01:30:17,739 Sad shvatam da imam �itav �ivot pred sobom 809 01:30:17,857 --> 01:30:23,676 i da ga ne smem propustiti ili upropastiti kao moj otac. 810 01:30:37,177 --> 01:30:41,441 Neki udarci u �ivotu toliko su te�ki... 811 01:30:41,817 --> 01:30:43,306 Ne znam! 812 01:30:48,977 --> 01:30:53,971 Madrid, mesec dana kasnije 813 01:30:54,337 --> 01:30:55,826 Savr�eno. 814 01:30:57,777 --> 01:31:01,403 -Mnogo ti hvala. -Izlo�ba �e biti fenomenalna. 815 01:31:01,538 --> 01:31:03,369 Super �e da ispadne! 816 01:31:03,617 --> 01:31:07,512 -Ako uop�te neko do�e. -Bi�e fenomenalna! 817 01:31:08,737 --> 01:31:12,287 Dijego, mo�e� da snese� to dole? 818 01:31:17,537 --> 01:31:22,293 Je li, Hime, koju od ovih fotografija najvi�e voli�? 819 01:31:28,377 --> 01:31:29,766 Sve. 820 01:31:34,617 --> 01:31:37,499 Sve ih podjednako volim. 821 01:32:08,817 --> 01:32:10,206 Hime! 822 01:32:10,857 --> 01:32:12,146 Santi! 823 01:32:13,847 --> 01:32:23,847 Prevela: VBojana 824 01:32:26,847 --> 01:32:30,847 Preuzeto sa www.titlovi.com 57664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.