Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,857 --> 00:00:10,857
www.titlovi.com
2
00:00:13,857 --> 00:00:16,551
Misli� da si frajer?
Mamicu ti tvoju!
3
00:00:16,697 --> 00:00:18,225
�ta radi� ovde?
4
00:00:18,337 --> 00:00:21,049
-Ni�ta...
-�ta tra�i� ovde, a?
5
00:00:21,177 --> 00:00:22,405
Samo polako...
6
00:00:22,497 --> 00:00:25,216
-Provodi� se, a?
-Smiri se. Smiri...
7
00:00:26,297 --> 00:00:27,855
Dr�i ga!
8
00:00:33,177 --> 00:00:35,827
-Dobro ga dr�ite.
-Razbij ga!
9
00:00:46,537 --> 00:00:51,760
Sranje! Moja ruka...
Majku ti tvoju!
10
00:01:01,217 --> 00:01:04,175
Pazi da niko ne gleda.
11
00:01:13,677 --> 00:01:16,215
''Neki udarci u �ivotu''
12
00:01:16,897 --> 00:01:19,171
''toliko su te�ki...''
13
00:01:20,977 --> 00:01:22,526
''Ne znam...''
14
00:01:28,457 --> 00:01:31,732
''Kao udarci Bo�je mr�nje.''
15
00:01:31,888 --> 00:01:36,450
''Pred njima se sva
pre�ivljena patnja''
16
00:01:36,577 --> 00:01:39,703
''ponovo u srcu ugnjezdi''.
17
00:01:40,417 --> 00:01:41,936
''Ne znam!''
18
00:01:48,377 --> 00:01:51,127
''Malo ih je, ali postoje.''
19
00:01:52,157 --> 00:01:56,150
''Ostavljaju mra�ne brazde
i na najokorelijem licu,''
20
00:01:56,277 --> 00:01:58,844
''i na najtvr�em boku.''
21
00:02:01,477 --> 00:02:05,371
''Mo�da su to konji
varvara poput Atile''
22
00:02:07,017 --> 00:02:11,172
''ili crni glasnici koje
nam �alje Smrt.''
23
00:02:17,897 --> 00:02:21,206
''Neki udarci u �ivotu
toliko su te�ki..."
24
00:02:24,097 --> 00:02:25,916
''Ne znam.''
25
00:02:29,737 --> 00:02:35,494
Lima, nedelja, 6h ujutro,
dve nedelje ranije
26
00:02:54,257 --> 00:02:57,206
-Ko je?
-Ma, niko.
27
00:03:19,817 --> 00:03:22,967
Zdravo, Santi.
Tata je.
28
00:03:23,197 --> 00:03:26,697
Izvini �to �u ovo
ovako da ti saop�tim.
29
00:03:26,817 --> 00:03:29,999
Pre nego �to je
mama umrla, ja...
30
00:03:30,777 --> 00:03:33,996
Ne znam kako da ti
ka�em ovo.
31
00:03:34,457 --> 00:03:39,471
Tvoja majka me ostavila
jer sam bio proma�en �ovek.
32
00:03:39,617 --> 00:03:44,866
To sam shvatio tek
kad je umrla. Oprosti mi.
33
00:03:46,897 --> 00:03:49,288
Sad si ve� odrastao i...
34
00:03:49,417 --> 00:03:53,165
Znam da nikada nisam
bio dobar otac.
35
00:03:53,337 --> 00:03:55,475
Ho�u da ka�em...
36
00:03:58,137 --> 00:04:01,874
�elim da zna�
da te volim, sine.
37
00:04:06,137 --> 00:04:09,799
Oprosti mi �to te
ostavljam samog.
38
00:04:13,337 --> 00:04:15,357
Moram da idem.
39
00:04:16,377 --> 00:04:18,016
Oprosti mi.
40
00:04:54,977 --> 00:04:57,447
Gospodine!
�ta to radite?!
41
00:06:57,777 --> 00:07:01,603
-Ajde, Santi, ne odugovla�i.
-Dobro, dobro...
42
00:07:03,897 --> 00:07:07,253
-Jo� koliko ti treba?
-Samo �to nisam...
43
00:07:09,337 --> 00:07:10,991
O, jebote!
44
00:07:12,097 --> 00:07:14,451
-Ko to uporno zove?
-Pusti to...
45
00:07:14,577 --> 00:07:17,375
-Prestani da se zajebava�.
-Marijana! Nemoj!
46
00:07:19,457 --> 00:07:21,971
Halo? Da, ja sam...
47
00:07:23,377 --> 00:07:24,992
Molim?
48
00:07:28,057 --> 00:07:30,291
Santjago, �ta je bilo?
49
00:07:35,017 --> 00:07:36,866
Moj matori...
50
00:07:41,297 --> 00:07:46,735
U ime Oca i Sina
i Svetoga duha. Amin.
51
00:07:47,057 --> 00:07:49,966
Blagodat Gospoda na�eg
Isusa Hrista
52
00:07:50,097 --> 00:07:51,870
i ljubav Boga i Oca
53
00:07:52,017 --> 00:07:55,009
i zajednica Svetog duha
54
00:07:55,097 --> 00:07:58,692
sa svima vama.
55
00:08:02,697 --> 00:08:06,292
-Pautrat? Santjago Pautrat?
-Ja sam.
56
00:08:06,817 --> 00:08:08,910
Potpi�ite se ovde, molim.
57
00:08:09,977 --> 00:08:11,471
Hvala.
58
00:08:12,937 --> 00:08:14,950
-To je sve?
-Da.
59
00:08:36,672 --> 00:08:41,009
''Crni glasnici''
Sesar Valjeho
60
00:09:44,817 --> 00:09:47,126
Osim ove pesme
Vagabondsa
61
00:09:47,177 --> 00:09:50,055
za vas imamo i
jednu pikanteriju.
62
00:09:50,257 --> 00:09:54,455
Policija je utvrdila da je
razlog samoubistva
63
00:09:54,577 --> 00:09:59,635
peva�a hit grupe
iz 60-tih bila depresija
64
00:09:59,766 --> 00:10:03,214
izazvana finansijskim
i li�nim problemima.
65
00:10:03,337 --> 00:10:06,150
58-godi�nji peva�,
�an Pautrat,
66
00:10:06,257 --> 00:10:08,771
sko�io je s mosta Miraflores
67
00:10:08,857 --> 00:10:13,214
u nedelju 12. jula
i okon�ao svoj �ivot.
68
00:10:13,457 --> 00:10:16,558
Da vas podsetim,
�ena ga je ostavila
69
00:10:16,658 --> 00:10:18,877
zbog �panskog diplomate.
70
00:10:18,997 --> 00:10:23,612
Ka�u da je upravo to
izazvalo raspad grupe.
71
00:10:23,737 --> 00:10:27,686
�teta, zar ne?
Takav talenat!
72
00:11:04,177 --> 00:11:06,693
Halo, Santi!
Santi?
73
00:11:07,897 --> 00:11:09,915
Ja sam, Hime.
74
00:11:11,857 --> 00:11:14,129
O�ito nisi kod ku�e.
75
00:11:15,217 --> 00:11:18,509
Sad sam �ula
za tvog oca.
76
00:11:18,857 --> 00:11:20,998
Mnogo mi je �ao.
77
00:11:21,537 --> 00:11:23,994
I dalje ne mogu
da poverujem.
78
00:11:24,777 --> 00:11:28,990
Nadam se da si dobro.
Znam da ti je te�ko.
79
00:11:29,217 --> 00:11:33,331
U Njujorku sve po starom.
Nedostaje� nam.
80
00:11:33,457 --> 00:11:36,810
Injigo te pozdravlja.
Ljubim te.
81
00:11:36,977 --> 00:11:39,693
Zva�u te kasnije.
�ao!
82
00:11:42,127 --> 00:11:46,841
Sude�i po tvom zalaganju
u �koli i dru�tvu,
83
00:11:46,957 --> 00:11:49,704
stvari ne stoje ba� sjajno,
Pautrat.
84
00:11:51,217 --> 00:11:54,802
Kako da ti odobrim
stipendiju
85
00:11:54,937 --> 00:11:58,033
kad nisi platio
�kolsko osiguranje?
86
00:11:58,177 --> 00:12:02,412
Iz 4 �kole su te izbacili
zbog lo�eg vladanja.
87
00:12:02,537 --> 00:12:04,500
Tri puta si
suspendovan
88
00:12:04,617 --> 00:12:07,868
zbog fizi�kog napada
na u�enike.
89
00:12:07,999 --> 00:12:09,851
Molim vas...
90
00:12:10,217 --> 00:12:12,765
Stvarno mi je potrebna
va�a pomo�,
91
00:12:12,897 --> 00:12:15,995
jer prolazim kroz
te�ak period,
92
00:12:16,217 --> 00:12:19,329
a ju�e sam izgubio posao.
93
00:12:19,497 --> 00:12:22,290
Ovde stoji da �ivi�
sa ocem.
94
00:12:23,017 --> 00:12:25,603
Ne, ne �ivim vi�e
s njim.
95
00:12:26,697 --> 00:12:32,631
A da vidi� �ta nude �kole koje
su prihvatljivije za tvoj d�ep?
96
00:12:32,835 --> 00:12:36,199
Mo�da nisi ro�en
za ekonomistu, Pautrat.
97
00:12:36,511 --> 00:12:40,633
Zdravo, ovde Marijana.
Ostavi poruku, pa �u te pozvati.
98
00:12:40,777 --> 00:12:42,776
Javi se!
99
00:12:45,697 --> 00:12:47,494
�ips?
-Ne, hvala.
100
00:12:59,617 --> 00:13:02,450
Samo 5 sola za
ku�ence.
101
00:13:06,057 --> 00:13:08,129
Ne�u, ne�u. Hvala.
102
00:13:22,137 --> 00:13:24,267
Jebem ti mater!
103
00:13:28,217 --> 00:13:30,222
Dobro ve�e!
104
00:13:30,857 --> 00:13:34,051
Mo�ete da mi sipate
za 20 sola?
105
00:14:11,537 --> 00:14:16,611
Santjago! Nemoj! Pusti ga!
Ne budi �ivotinja!
106
00:14:18,537 --> 00:14:20,329
Kurvo govnjiva!
107
00:14:20,457 --> 00:14:23,614
Zvala sam te... Pusti ga!
108
00:14:24,497 --> 00:14:27,321
Zvala sam te,
ali se nisi javljao!
109
00:14:27,447 --> 00:14:29,985
Pa si se smuvala
s kretenom?!
110
00:14:36,160 --> 00:14:38,614
Goni se u pi�ku materinu!
111
00:14:58,857 --> 00:15:01,708
Santi, je l' si tu?
112
00:15:02,352 --> 00:15:04,346
Javi se na telefon!
113
00:15:05,337 --> 00:15:11,816
Ja sam, Hime. Ne znam da li
si �uo poruku od ju�e.
114
00:15:12,057 --> 00:15:15,925
Elem, rekla sam Injigu
da bih do�la da te vidim
115
00:15:16,017 --> 00:15:18,759
i on misli da je to
super ideja.
116
00:15:18,877 --> 00:15:21,769
l tako...
Sti�emo u �etvrtak!
117
00:15:22,097 --> 00:15:28,651
Iako nismo pravi rod,
smatra te �lanom porodice.
118
00:15:28,857 --> 00:15:31,273
Ja isto �elim da te vidim.
119
00:15:31,617 --> 00:15:35,327
Koliko ima?
Pet, �est godina?
120
00:15:36,097 --> 00:15:40,203
Poslednji put smo se videli
na sahrani tvoje majke.
121
00:15:40,337 --> 00:15:43,900
Vi�amo se samo
povodom tu�nih doga�aja.
122
00:15:44,043 --> 00:15:46,218
Valjda �emo to da promenimo.
123
00:15:47,457 --> 00:15:48,991
Hime?
124
00:16:01,537 --> 00:16:03,306
Pogodi ko je!
125
00:16:03,497 --> 00:16:06,246
-Hime!
-Santi!
126
00:16:08,857 --> 00:16:11,215
-Kako si?
-Bolje.
127
00:16:13,017 --> 00:16:15,736
�ao mi je zbog tvog oca.
128
00:16:15,897 --> 00:16:19,849
Ne brini, bolje sam.
Kako si ti?
129
00:16:20,337 --> 00:16:23,556
Dobro, dobro!
Sad sam udata �ena.
130
00:16:24,017 --> 00:16:25,645
Strava!
131
00:16:25,897 --> 00:16:28,292
Ala si porastao!
132
00:16:28,657 --> 00:16:32,730
Se�am te se kao
bubulji�avog petnaestogodi�njaka.
133
00:16:32,857 --> 00:16:34,768
-Gde je Injigo?
-Evo ga.
134
00:16:34,897 --> 00:16:37,110
-Santjago...
-Zdravo.
135
00:16:39,657 --> 00:16:43,533
-�ao mi je zbog tvog oca.
-Bez brige, dobro sam.
136
00:16:44,017 --> 00:16:45,915
Kako ste putovali?
137
00:16:46,026 --> 00:16:49,505
-Dobro. -Mene ubi
vremenska razlika.
138
00:16:49,617 --> 00:16:52,996
-Razlika je samo sat vremena.
-�alio sam se, Himena.
139
00:16:53,265 --> 00:16:56,688
-Idemo? -Sve ste uzeli?
-Aha!
140
00:17:00,777 --> 00:17:02,469
Super je.
141
00:17:03,617 --> 00:17:06,955
Fali mu �enska ruka,
ali to se da srediti.
142
00:17:07,097 --> 00:17:09,816
Da, ba� je...retro.
143
00:17:11,777 --> 00:17:17,420
Bio je kevin. Ja sam se
uselio posle srednje �kole.
144
00:17:18,417 --> 00:17:19,806
Super.
145
00:17:25,657 --> 00:17:28,999
Da�u vam svoju sobu.
Krevet je dobar.
146
00:17:29,377 --> 00:17:32,909
Stavio sam �istu
posteljinu i pe�kire.
147
00:17:33,897 --> 00:17:37,458
-A gde �e� ti da spava�?
-Na kau�u.
148
00:17:38,457 --> 00:17:40,413
Mogu da se zatvore.
149
00:17:40,577 --> 00:17:44,736
-Tamo �e� da spava�?
-Da, ionako spavam tu.
150
00:17:44,977 --> 00:17:47,427
-Sigurno?
-Aha, bez brige.
151
00:17:47,677 --> 00:17:52,654
-Lepo miri�e! -Kupio sam
"�ifu", da vas po�astim.
152
00:17:52,777 --> 00:17:54,849
-Odli�no!
-"�ifu"?
153
00:17:55,397 --> 00:17:58,285
Nadam se da se
nije ohladila.
154
00:17:58,637 --> 00:18:03,447
-�ta je �ifa, jebote?
-Kineska hrana, ljubavi.
155
00:18:03,737 --> 00:18:06,572
-Plati�e� mi za ovo.
-Molim te.
156
00:18:07,497 --> 00:18:11,410
-Santi, a kupatilo?
-Ovde je.
157
00:18:27,857 --> 00:18:29,951
Ovo je u Mankori, je l' da?
158
00:18:32,377 --> 00:18:34,999
Obo�avala sam ta putovanja.
159
00:18:38,297 --> 00:18:41,447
Kako be�e ide ona pesma?
160
00:18:47,177 --> 00:18:49,755
Pomozi mi, ne se�am se.
161
00:18:57,757 --> 00:19:00,746
Jo� je se se�am!
162
00:19:00,877 --> 00:19:05,499
-�ta bi s tim "�ifom"?
-S tom "�ifom".
163
00:19:06,537 --> 00:19:08,837
Da postavimo sto, momci.
164
00:19:10,497 --> 00:19:12,089
Mogu ja jednu?
165
00:19:15,417 --> 00:19:18,295
-Samo jednu.
-Ne. Ne!
166
00:19:25,657 --> 00:19:28,808
Ba� mi je krivo �to sam
propustio svadbu.
167
00:19:29,717 --> 00:19:33,896
Nisi mnogo propustio.
Bilo je malo ven�anje.
168
00:19:34,023 --> 00:19:37,230
-lntimno!
-lntimno.
169
00:19:38,857 --> 00:19:43,122
-Nisam ti rekla kako smo
se upoznali. -Mislim da nisi.
170
00:19:43,417 --> 00:19:48,575
Posle godinu dana u Njujorku,
kona�no sam postavila izlo�bu.
171
00:19:48,897 --> 00:19:52,095
A ovaj ludak je u�ao
i kupio sve fotke.
172
00:19:52,237 --> 00:19:56,789
Samo zato �to je
izlo�ba bila predivna.
173
00:19:57,217 --> 00:20:00,175
-�ta �e�, talentovana je.
-Kretenu!
174
00:20:00,337 --> 00:20:03,609
A ti? Kakvi su ti planovi?
175
00:20:05,937 --> 00:20:10,548
Planirao sam da odem na put.
Da malo pobegnem iz Lime.
176
00:20:11,417 --> 00:20:15,092
-Super. Gde ide�?
-U Mankoru.
177
00:20:16,857 --> 00:20:20,532
U Mankoru?
Odli�na ideja.
178
00:20:21,297 --> 00:20:23,515
Da. Sutra kre�em.
179
00:20:26,177 --> 00:20:27,546
Sutra?
180
00:20:30,457 --> 00:20:33,949
Zar ne �eli� da malo
bude� s nama?
181
00:20:34,617 --> 00:20:38,514
Sve sam isplanirao jo�
pre nekoliko dana.
182
00:20:39,617 --> 00:20:43,533
-Zna�i, ide�?
-Mala! Pusti ga.
183
00:20:43,977 --> 00:20:47,639
Santi, samo ti radi
kako si zamislio.
184
00:20:48,777 --> 00:20:54,888
Bedak. Rado bih provela
par dana s tobom.
185
00:20:56,177 --> 00:20:59,135
Mo�ete da ostanete
koliko ho�ete.
186
00:20:59,337 --> 00:21:04,220
-Ostavi�u vam klju�eve.
-Santi, nema potrebe.
187
00:21:05,977 --> 00:21:08,366
Hvala, ali ne brini se.
188
00:21:09,417 --> 00:21:12,927
Mo�da se vidimo
kad se vrati�.
189
00:21:16,097 --> 00:21:18,792
Odoh ja da se istu�iram.
190
00:21:19,017 --> 00:21:20,411
Skloni�u ovo.
191
00:21:20,537 --> 00:21:23,988
-Pusti to.
-Vi sklonite ostalo.
192
00:21:46,257 --> 00:21:49,090
Santi, hvala ti.
193
00:21:50,457 --> 00:21:54,189
Ni u hotelu sa 5 zvezdica
nam ne bi bilo bolje.
194
00:21:54,937 --> 00:21:56,595
Je l' si dobro?
195
00:21:58,417 --> 00:21:59,406
Jesam.
196
00:22:03,457 --> 00:22:07,695
Moram da odem iz
Lime na par dana.
197
00:22:10,577 --> 00:22:16,371
Sve ovo, zima i sve ostalo...
malo me gu�i.
198
00:22:21,457 --> 00:22:27,572
Mislim da je to donekle
razlog �to je mama oti�la.
199
00:22:30,617 --> 00:22:33,385
Nikom ovo nisam rekao, Hime.
200
00:22:37,777 --> 00:22:39,756
Moj matori...
201
00:22:40,977 --> 00:22:44,829
Pre nego �to je sko�io,
zvao me je.
202
00:22:46,857 --> 00:22:49,624
A ja se nisam javio.
203
00:22:49,977 --> 00:22:51,999
Nisam ga video
204
00:22:53,937 --> 00:22:58,215
�est meseci,
a nisam se javio.
205
00:22:59,257 --> 00:23:02,207
Ja sam kriv �to je sko�io.
206
00:23:03,135 --> 00:23:06,190
Nisi ti kriv
�to je sko�io.
207
00:23:06,497 --> 00:23:08,936
To je bila njegova odluka.
208
00:23:10,017 --> 00:23:13,510
�est meseci,
a onda na sahrani...
209
00:23:13,637 --> 00:23:16,589
Nemoj, Santi, molim te.
210
00:23:41,097 --> 00:23:45,591
-Otkud ti ovako rano?
-Ba� si lepo raspolo�en.
211
00:23:48,817 --> 00:23:51,756
Po�to ne mo�emo da se
dru�imo ovde,
212
00:23:51,877 --> 00:23:54,106
onda �emo u Mankori.
213
00:23:54,297 --> 00:23:56,210
Ti to ozbiljno?
214
00:23:56,347 --> 00:23:59,968
-Injigo ostaje?
-Kurac ostaje.
215
00:24:00,097 --> 00:24:03,895
-Injigo ide u Mankoru.
-Otvaraj, hladno je!
216
00:24:03,977 --> 00:24:05,979
-Ne smeta ti?
-Ne.
217
00:24:06,097 --> 00:24:07,889
Otvaraj! Hladno je!
218
00:24:09,897 --> 00:24:11,939
Otvaraj, smrznu�u se!
219
00:24:12,777 --> 00:24:16,696
-Ostavi to.
-Ti �e�? Te�ko je.
220
00:24:18,177 --> 00:24:20,529
Otvaraj, ovo je ba� te�ko.
221
00:25:09,897 --> 00:25:14,796
Ako �e� da bude� tako
ozbiljan, stani da iza�em.
222
00:25:17,817 --> 00:25:19,809
Ajde, jedan osmeh...
223
00:25:21,697 --> 00:25:25,631
Santi, kojom vrstom
muzike se bavio tvoj otac?!
224
00:25:25,857 --> 00:25:27,570
Dere� se!
225
00:25:27,697 --> 00:25:30,571
Kakvom muzikom
se bavio?
226
00:25:30,697 --> 00:25:33,966
-Tipi�nom za to doba.
-Balade?
227
00:25:34,417 --> 00:25:37,090
Ne, ne�to kao kumbija.
228
00:25:38,537 --> 00:25:41,492
-Kao Puma?
-Puma?
229
00:25:41,937 --> 00:25:46,257
Puma, jebote, zna�...
Hose Rodriges! Puma.
230
00:26:06,337 --> 00:26:09,751
-Hvala.
-Jo� jedno, molim.
231
00:26:15,817 --> 00:26:18,569
Ba� su slatka ona deca.
232
00:26:23,977 --> 00:26:27,699
Skini nao�are.
Ne vidim ti o�i.
233
00:26:32,537 --> 00:26:34,431
�ta je bilo?
234
00:26:38,217 --> 00:26:39,986
Ni�ta.
235
00:26:41,107 --> 00:26:44,448
Nisi morao da po�e�.
236
00:26:44,577 --> 00:26:48,308
Hime, molim te,
po�tuj moj trud.
237
00:26:49,817 --> 00:26:51,445
Trud?
238
00:26:52,297 --> 00:26:55,613
Trud je ono �to ja
radim za tebe.
239
00:26:59,817 --> 00:27:04,813
Ljudi se ne menjaju.
Utuvi to sebi u glavu.
240
00:27:07,457 --> 00:27:10,592
Proba�emo dobro
da se provedemo.
241
00:27:12,137 --> 00:27:17,491
-Odli�no izgleda! -Super je.
Ali mora� sve da plati�!
242
00:27:32,937 --> 00:27:34,870
�to nisi stao?
243
00:27:35,297 --> 00:27:38,828
-A �to bih?
-Treba im pomo�.
244
00:27:40,777 --> 00:27:44,749
A �to bih stao svakome
kome se pokvare kola?
245
00:27:44,937 --> 00:27:47,299
Zato �to tako treba.
246
00:27:48,337 --> 00:27:51,676
Mo�da u Madridu ili
Njujorku, ali ovde...
247
00:27:57,217 --> 00:28:00,693
Ne razumem. Pona�a� se
kao deri�te.
248
00:28:00,937 --> 00:28:03,653
Deri�te...
Ba� tako.
249
00:28:07,337 --> 00:28:09,511
Ko poma�e tebi?
250
00:28:09,937 --> 00:28:11,737
I ko poma�e meni?
251
00:28:11,857 --> 00:28:15,216
Ko mi je pomogao kad je
keva oti�la? Niko.
252
00:28:15,337 --> 00:28:19,159
Ili kad je �ale odlu�io
da se baci s mosta?
253
00:28:19,297 --> 00:28:21,877
Niko nikom ne poma�e!
254
00:28:22,017 --> 00:28:24,801
Sami re�avamo
svoje probleme.
255
00:28:24,937 --> 00:28:31,229
Ja sam re�avam svoje.
Sna�i �e se i oni, ne brini.
256
00:28:34,177 --> 00:28:38,850
Sla�em se sa Santijem.
Ko ih jebe!
257
00:28:39,457 --> 00:28:41,788
Opstanak najja�ih.
258
00:28:42,377 --> 00:28:46,246
Ti i ja smo ba�
sli�ni, Santi. Ba�.
259
00:28:50,977 --> 00:28:54,716
-Kako ide faks?
-Kako ide?
260
00:28:55,857 --> 00:28:59,496
Na kraju �u da budem
peva�, kao �ale.
261
00:29:00,657 --> 00:29:06,261
-Ne ide ti ekonomija?
-Ka�u da nije to za mene.
262
00:29:10,377 --> 00:29:11,851
-lnjigo!
-�ta je?
263
00:29:11,997 --> 00:29:16,527
-Pi�aj malo dalje!
-A gde? Izvinjavam se.
264
00:29:16,657 --> 00:29:19,695
Izvinite,
mogu li da vas slikam?
265
00:29:20,097 --> 00:29:22,574
I onda? Radi�?
266
00:29:22,897 --> 00:29:25,558
-Radio sam.
-�ta?
267
00:29:25,777 --> 00:29:27,696
Kao konobar.
268
00:29:28,377 --> 00:29:30,891
Najurili su te?
269
00:29:31,017 --> 00:29:33,999
Mene nikad nisu
�utnuli s posla.
270
00:29:34,137 --> 00:29:38,185
-Jer nikad nisi radio.
-Hvala bogu za to!
271
00:29:39,297 --> 00:29:40,900
�to su te �utnuli?
272
00:29:41,017 --> 00:29:44,327
�ef je pri�ao viceve
o mom �aletu.
273
00:29:44,477 --> 00:29:47,996
-I?
-Premlatio sam ga.
274
00:29:48,657 --> 00:29:52,194
Ko ga jebe.
Idemo, Libovic!
275
00:29:52,737 --> 00:29:54,829
-Idemo!
-Hvala!
276
00:29:57,937 --> 00:30:01,373
Majica ti je
skroz prljava!
277
00:30:01,457 --> 00:30:04,312
Kad mi nisi
dala da pi�am.
278
00:30:05,777 --> 00:30:10,201
Mo�ete li da mi ka�ete
gde se ta�no nalazimo?
279
00:30:10,897 --> 00:30:13,995
Negde izme�u
Lime i Mankore.
280
00:30:14,137 --> 00:30:18,235
-Idete u Mankoru? -Da.
-I ja idem u Mankoru.
281
00:30:20,337 --> 00:30:22,650
Mo�ete da me povezete?
282
00:30:25,057 --> 00:30:28,871
-Naravno, �to da ne?
-Super! Hvala!
283
00:30:28,977 --> 00:30:32,336
-Zovem se Andres, ali
me zovu Batu. -Batu?
284
00:30:32,457 --> 00:30:35,413
-S naglaskom na ''u''.
-Aha.
285
00:30:35,897 --> 00:30:37,928
Ja sam Himena.
286
00:30:39,457 --> 00:30:41,256
-Kako je?
-Dobro.
287
00:30:41,557 --> 00:30:44,830
Onaj �to se stalno
smeje je Santi,
288
00:30:44,957 --> 00:30:47,427
a ono je Injigo,
moj mu�.
289
00:30:47,557 --> 00:30:50,366
-�ao, ortak!
-Idemo?
290
00:30:50,487 --> 00:30:55,082
-Samo da uzmem dasku.
-Idi, idi! �ekamo te ovde.
291
00:30:55,837 --> 00:30:59,893
-�ta to radi�, jebote?
-Izgleda kao OK lik.
292
00:30:59,977 --> 00:31:03,985
-S nama �e do kraja?
-Da. Pa �ta?
293
00:31:04,097 --> 00:31:07,186
-Ba� boemski.
-Idiote...
294
00:31:09,907 --> 00:31:11,785
-Ostavi to!
-Dobro!
295
00:31:11,697 --> 00:31:14,257
-Ti si Kubanac?
-Ja sam Kungo.
296
00:31:14,377 --> 00:31:18,317
-Kungo?
-Kubanski gringo.
297
00:31:18,627 --> 00:31:22,809
-Nikad �uo za taj izraz.
-Sad sam ga izmislio.
298
00:31:22,937 --> 00:31:26,327
-Ho�e�?
-Aha! "Makonja"?
299
00:31:26,617 --> 00:31:30,585
-Zna� portugalski?
-Ne, ali znam "makonju".
300
00:31:31,327 --> 00:31:33,500
Za�to te zovu Batu?
301
00:31:33,717 --> 00:31:36,336
Jer sam Batuova
reinkarnacija.
302
00:31:36,451 --> 00:31:38,394
-Zna� ko je Batu?
-Ne.
303
00:31:38,537 --> 00:31:42,991
Tvorac kung-fua.
500 godina p.n.e.
304
00:31:43,297 --> 00:31:46,807
-Zna�i, zna� karate?
-Ne, ne.
305
00:31:47,007 --> 00:31:50,246
-Koliko si ve� na putu?
-Dugo.
306
00:31:50,417 --> 00:31:53,877
Krenuo sam iz Ria pre
vi�e od godinu dana.
307
00:31:53,997 --> 00:31:57,802
-I od Ria ide� stopom?
-Tako je.
308
00:31:58,176 --> 00:32:02,025
A kako je put bitniji
od odredi�ta,
309
00:32:02,149 --> 00:32:04,889
po�elimo dobrodo�licu putu.
310
00:32:05,037 --> 00:32:09,227
-�ta? -Ni�ta. Na� Batu
samo izmi�lja.
311
00:32:09,377 --> 00:32:10,676
A �to?
312
00:32:11,097 --> 00:32:13,975
''Bitniji je put od
odredi�ta''? Daj!
313
00:32:14,337 --> 00:32:18,176
Svet nije tako sjeban kao
�to ti misli�, Santi.
314
00:32:18,397 --> 00:32:24,543
Svet je, mali moj skakav�e,
onakav kako ga vidi�.
315
00:32:24,677 --> 00:32:29,216
-Onakav kakav
�eli� da bude. -Amin!
316
00:32:29,337 --> 00:32:32,123
-Dobra trava, a?
-Odli�na!
317
00:32:32,297 --> 00:32:37,337
Ali ne pri�a to trava iz mene.
To je glas �amana.
318
00:32:37,497 --> 00:32:40,642
-�amana?
-�amana.
319
00:32:41,777 --> 00:32:46,528
-Majstora za "ajauasku".
-�ta je "ajauaska"?
320
00:32:46,657 --> 00:32:50,766
-Napitak Indijanaca iz
peruanskih d�ungli. -I brazilskih.
321
00:32:50,977 --> 00:32:53,750
-Gde mo�e da se nabavi?
-Oko Amazona.
322
00:32:53,897 --> 00:32:55,803
Mo�da i u Mankori.
323
00:32:55,937 --> 00:32:58,300
Piura je centar
peruanskih �amana.
324
00:32:58,417 --> 00:33:03,536
Sa "ajauaskom" se ne treba
igrati. Ja�a je od pejotla.
325
00:33:03,677 --> 00:33:07,322
Pretvori te u �ivotinju
koju nosi� u sebi.
326
00:33:07,457 --> 00:33:09,997
"Ajauaska" je mnogo
vi�e od toga.
327
00:33:10,217 --> 00:33:12,603
Suo�ava te
s tvojim demonima.
328
00:33:12,737 --> 00:33:18,211
Neki u njoj vide re�enje
za sve svoje probleme.
329
00:33:18,377 --> 00:33:19,712
Super!
330
00:33:38,857 --> 00:33:40,975
Sranje! Nema muzike.
331
00:33:41,257 --> 00:33:43,725
-Nema?
-Samo vesti.
332
00:33:43,977 --> 00:33:46,305
-Da odmori malo?
-Ugasi.
333
00:33:54,499 --> 00:33:56,409
NAJDU�I TALAS NA SVETU
334
00:33:56,537 --> 00:34:00,467
(Na portugalskom)
La onda mais longa do mundo.
335
00:34:01,417 --> 00:34:03,006
Razume�?
336
00:34:03,137 --> 00:34:05,168
Nemam pojma �ta pri�a�.
337
00:34:05,337 --> 00:34:09,881
�ikama je pla�a s najdu�im
talasom na svetu.
338
00:34:10,017 --> 00:34:12,314
-Zajebava�?
-Ozbiljno.
339
00:34:13,202 --> 00:34:17,865
Ima kanal s vodom
visine 2m i du�ine 2km.
340
00:34:18,096 --> 00:34:23,453
-Perfei��o.
-Perfei��o.
341
00:35:32,257 --> 00:35:34,376
Ne kapiram.
342
00:35:35,457 --> 00:35:37,023
Ne znam.
343
00:35:39,657 --> 00:35:41,868
-Brazilac!
-Kungo!
344
00:35:42,017 --> 00:35:44,248
Talas je fenomenalan!
345
00:35:44,349 --> 00:35:45,999
-Perfei��o?
-Perfei��o.
346
00:35:46,117 --> 00:35:47,770
Dva metra...
347
00:35:47,982 --> 00:35:50,813
-�ikama?
-Najdu�i talas na svetu!
348
00:35:51,177 --> 00:35:52,691
Gde si bio, srce?
349
00:35:52,857 --> 00:35:56,805
Lep�i talas nisam video.
Ostajemo ovde.
350
00:35:56,937 --> 00:35:59,999
-Ja idem za Mankoru.
-Jednu no� samo?
351
00:36:00,125 --> 00:36:02,876
Propa��e mi rezervacija
za hotel.
352
00:36:03,057 --> 00:36:05,653
Ti, onda, nastavi
za Mankoru.
353
00:36:05,737 --> 00:36:09,653
�ta ka�e�?
Ostajemo ovde?
354
00:36:10,297 --> 00:36:12,288
-�ta je?
-Ne razumem te.
355
00:36:12,537 --> 00:36:17,152
�ta ne razume�?
�ta je sad, jebote?
356
00:36:17,283 --> 00:36:20,494
-Sva�a? -Jeste!
To Himena voli!
357
00:36:20,617 --> 00:36:22,335
-Gde �e� da spava�?
-U hotelu.
358
00:36:22,457 --> 00:36:24,334
-A daska?
-Iznajmi�u je!
359
00:36:24,467 --> 00:36:27,122
-Ne iznajmljuju ih.
-Uze�u Batuovu.
360
00:36:27,237 --> 00:36:29,014
Nije na prodaju.
361
00:36:29,137 --> 00:36:33,620
Ne da mi proda�.
Da iznajmi�. Dam ti pare...
362
00:36:34,477 --> 00:36:36,010
Pomozi mi!
363
00:36:36,297 --> 00:36:37,776
Presente.
364
00:36:38,252 --> 00:36:41,955
-�ta "presente"?
Poklon? -Da.
365
00:36:42,337 --> 00:36:43,811
Brat...
366
00:36:45,977 --> 00:36:48,775
Ti to ozbiljno?
Neverovatno!
367
00:36:48,897 --> 00:36:51,557
Injigo! Dosta je bilo.
368
00:36:54,217 --> 00:36:57,687
-Idemo, Hime!
-Dosta je bilo!
369
00:36:58,617 --> 00:37:01,560
-�ta �e� da radi� ovde?
-Idemo.
370
00:37:02,937 --> 00:37:05,010
Obrigato!
371
00:37:06,017 --> 00:37:09,566
-Tako, dakle?
-Ide�?
372
00:37:13,057 --> 00:37:14,976
�ao, momci!
373
00:37:15,537 --> 00:37:19,292
Idemo. Idemo!
Ja �u da vozim.
374
00:37:19,417 --> 00:37:23,332
-Je l' si sigurna?
-Jesam. Batu, idemo!
375
00:37:29,817 --> 00:37:35,594
Izlu�uju me Injigovi napadi.
Pravi je zavisnik od adrenalina.
376
00:37:37,217 --> 00:37:39,236
Navukao se, a?
377
00:38:28,817 --> 00:38:32,293
-Mnogo pu�i�.
-Ne.
378
00:38:35,017 --> 00:38:38,650
Koliko be�e ima� godina?
20? 21?
379
00:38:39,497 --> 00:38:40,686
21.
380
00:38:42,937 --> 00:38:45,951
-Klinac.
-Umukni.
381
00:38:56,017 --> 00:38:59,857
Hime, ozbiljno...
�ta radi� ovde?
382
00:39:00,017 --> 00:39:02,187
Htela sam da te vidim.
383
00:39:25,497 --> 00:39:27,089
Polako, polako!
384
00:39:31,963 --> 00:39:34,132
Je l' treba pomo�?
385
00:39:34,257 --> 00:39:37,853
-Dr�imo ga.
-Polako sad.
386
00:39:41,097 --> 00:39:42,486
Spremni?
387
00:39:48,177 --> 00:39:52,087
-Hvala! Kako da ti se
odu�im? -Nikako.
388
00:39:52,217 --> 00:39:57,124
Da vas povezem?
Sad kre�em. Ho�ete?
389
00:39:57,244 --> 00:39:58,999
Mo�e, �to da ne?
390
00:40:35,912 --> 00:40:39,645
-Je l' su mi tu ga�ice?
-Ne znam.
391
00:40:39,977 --> 00:40:43,367
Nema veze.
Gde li su?
392
00:40:44,697 --> 00:40:47,327
Evo ih.
Ni�ta ne vidi�.
393
00:40:54,337 --> 00:40:56,294
-�ta gleda�?
-Ni�ta.
394
00:40:56,457 --> 00:40:59,546
Ajde!
Mar� na tu�iranje!
395
00:41:04,456 --> 00:41:07,412
Santjago!
Santjago!
396
00:41:09,683 --> 00:41:12,018
-Batu!
-Kako je?
397
00:41:12,123 --> 00:41:14,462
Jo� 5 sekundi.
Sad �e Hime.
398
00:41:14,589 --> 00:41:17,900
-Gotova?
-Jo� pet minuta.
399
00:41:20,277 --> 00:41:22,169
Gde je �urka?
400
00:41:22,307 --> 00:41:24,603
U susednom gradu,
u El Altu.
401
00:41:24,777 --> 00:41:27,229
Hemingvej je nekad
�iveo tamo.
402
00:41:27,417 --> 00:41:28,686
Strava, a?
403
00:41:30,897 --> 00:41:32,676
Daj mi dim.
404
00:41:36,527 --> 00:41:40,476
-Zar nisi prestala?
-Vrlo duhovito.
405
00:41:46,297 --> 00:41:47,816
Za pet sekundi?
406
00:41:50,237 --> 00:41:51,626
Tako je.
407
00:41:58,937 --> 00:42:02,112
-Hej, kako si?
-Dobro, a ti?
408
00:42:02,558 --> 00:42:04,429
Ovo je Mono.
409
00:42:04,657 --> 00:42:06,249
Dobro do�li!
410
00:42:07,057 --> 00:42:08,446
Kre�emo!
411
00:42:14,597 --> 00:42:16,630
Kakav tulum, brate!
412
00:42:17,697 --> 00:42:20,416
Tulum? Na kom jeziku
pri�a� ti?
413
00:42:20,577 --> 00:42:24,657
Na peruanskom. "Tulum"
zna�i "�urka". Konta�?
414
00:42:24,817 --> 00:42:27,926
-Konta�?
-"Konta�" zna�i "kapira�".
415
00:42:28,497 --> 00:42:32,651
Uze�emo par 'ladnih.
Da se opustimo.
416
00:42:32,817 --> 00:42:36,894
-Stigli smo.
-Gde? Aha, pivce!
417
00:42:39,057 --> 00:42:41,731
Daj nam par
'ladnih vopija.
418
00:42:41,857 --> 00:42:44,417
Vopija? Ti to
mene zafrkava�?
419
00:42:44,657 --> 00:42:46,568
Dobro, dobro.
Ti naru�i, ja pla�am.
420
00:42:46,697 --> 00:42:50,849
-Dajte nam pivo. Ja �astim.
-Mo�e� da plati� sve ture!
421
00:42:51,097 --> 00:42:54,674
Po�to ni�ta ne razumem,
ja �astim!
422
00:42:54,857 --> 00:42:56,546
Pazite ono!
423
00:43:25,097 --> 00:43:26,891
Dosadno ti je?
424
00:43:29,537 --> 00:43:33,650
�ta je bilo? Ho�e� da igra�
sa onim klovnom?
425
00:43:34,697 --> 00:43:36,303
Da. Pa?
426
00:43:36,657 --> 00:43:38,927
-Misli� da sam budala?
-Mislim.
427
00:43:39,057 --> 00:43:42,725
Mo�da sam iz provincije,
ali nisam moron!
428
00:44:59,457 --> 00:45:02,300
-Polako.
-Peder�ino jedna!
429
00:45:02,417 --> 00:45:03,896
�ta je bilo, a?
430
00:45:03,977 --> 00:45:07,696
Kome, bre, ti "peder�ino"?
Govno jedno!
431
00:45:24,737 --> 00:45:26,693
Jebem ti mater!
432
00:45:37,577 --> 00:45:41,798
Kako li bi bilo da sam
ostala u Mankori?
433
00:45:44,137 --> 00:45:45,991
�ta je sme�no?
434
00:45:49,137 --> 00:45:54,457
Otvorila bih kafi�.
Pravila bih fotke...
435
00:45:56,217 --> 00:45:59,074
i bila bih potpuno
slobodna.
436
00:45:59,497 --> 00:46:02,179
Ali ne bi upoznala Injiga.
437
00:46:06,817 --> 00:46:10,295
Da nije bilo Injiga
sad bih bila u govnima.
438
00:46:11,417 --> 00:46:12,755
Za�to?
439
00:46:16,177 --> 00:46:24,009
Kad je umrla tvoja mama,
tata je zapalio i ostavio me.
440
00:46:25,857 --> 00:46:29,903
Spakovala sam se i
oti�la u Njujork da...
441
00:46:30,817 --> 00:46:35,736
Ne znam. Da probam ne�to
da uradim s fotografijom.
442
00:46:39,257 --> 00:46:42,994
Tamo sam upoznala
jednog tipa. Fotografa.
443
00:46:44,697 --> 00:46:45,971
Katastrofa!
444
00:46:47,657 --> 00:46:51,536
Potpuno sam se zakopala.
445
00:46:54,657 --> 00:46:58,229
A onda sam upoznala Injiga.
446
00:47:00,737 --> 00:47:04,468
Pru�io mi je sigurnost,
pomogao mi je.
447
00:47:06,737 --> 00:47:10,360
�ta znam...
Zaljubila sam se u njega.
448
00:47:15,177 --> 00:47:19,470
Sad kao da sam izgubljena
u njegovom svetu.
449
00:47:21,177 --> 00:47:22,784
Kakvom svetu?
450
00:47:24,797 --> 00:47:27,476
-�ta?
-Kakvom svetu?
451
00:47:29,697 --> 00:47:31,396
Injigovom.
452
00:47:32,517 --> 00:47:38,045
Zabole te za sve,
radi �ta ti se prohte...
453
00:47:38,549 --> 00:47:43,139
Ne znam...
To me pla�i.
454
00:47:46,857 --> 00:47:48,506
Razume�?
455
00:47:51,717 --> 00:47:56,381
Donekle. To je suvi�e
duboko za mene.
456
00:48:03,877 --> 00:48:06,420
Trebalo je da ostanem
ovde.
457
00:48:11,177 --> 00:48:13,650
-Do�i!
-�ta je bilo?
458
00:48:16,537 --> 00:48:18,356
Do�i, Santi!
459
00:50:08,977 --> 00:50:10,846
Idete u Mankoru?
460
00:50:41,617 --> 00:50:42,766
Dobra je.
461
00:50:44,057 --> 00:50:45,446
Zdravo.
462
00:50:50,177 --> 00:50:53,418
-Kako si znao gde smo?
-Batu...
463
00:50:53,537 --> 00:50:55,216
Sreo sam ga sino�.
464
00:50:55,337 --> 00:50:57,244
-Sino�?
-Da, sino�.
465
00:50:57,657 --> 00:51:00,306
-Ostavi nas na �as.
-Va�i.
466
00:51:04,257 --> 00:51:05,746
Oprosti mi.
467
00:51:06,057 --> 00:51:11,977
Video sam talas, odlepio i
podivljao, kao po obi�aju.
468
00:51:12,697 --> 00:51:15,965
-Ni�ta stra�no.
-Nedostajala si mi.
469
00:51:16,177 --> 00:51:18,526
-A �ikama?
-Do jaja!
470
00:51:18,651 --> 00:51:23,816
-Iznajmio sam ovu ma�inu!
�ta ka�e�, Santi? -Strava!
471
00:51:24,177 --> 00:51:26,453
�ta ti se to desilo,
izgleda� kao...
472
00:51:26,637 --> 00:51:29,490
Bili smo ju�e na
proslavi u gradu.
473
00:51:29,617 --> 00:51:32,918
Muvao je neku ribu,
pa je dobio batine.
474
00:51:33,027 --> 00:51:35,875
Ona je muvala mene i
nisam dobio batine.
475
00:51:35,997 --> 00:51:38,100
-Je l' si je kresnuo?
-Nisam.
476
00:51:38,207 --> 00:51:40,778
Urnisao se od alkohola.
477
00:51:40,897 --> 00:51:44,173
Na�la sam ga kako
le�i na pla�i,
478
00:51:44,407 --> 00:51:46,248
pa sam ostala s njim.
479
00:51:46,407 --> 00:51:49,135
Zna�i, spavali ste
na pla�i zajedno?
480
00:51:49,257 --> 00:51:53,255
-Da. Nisam mogla da ga
pomerim. -Vidi, pesak...
481
00:51:53,370 --> 00:51:57,399
Ma, previ�e sam popio,
bilo mi je muka.
482
00:51:58,097 --> 00:52:01,294
Odoh u kupatilo.
Vidimo se kasnije.
483
00:52:01,737 --> 00:52:05,714
Nedostajala si mi.
Izvini, kreten sam.
484
00:52:06,477 --> 00:52:08,046
Dobra su.
485
00:52:08,167 --> 00:52:12,910
Grozna su! A Batu?
Doneo sam mu dasku.
486
00:52:14,617 --> 00:52:17,372
Ovo pivo je toplo. 'Alo!
487
00:52:18,897 --> 00:52:23,049
Profesore! Komandante! �efe!
488
00:52:24,177 --> 00:52:27,735
�ta je ovom tipu, jebote?
Fali mu jedno jaje?
489
00:52:27,857 --> 00:52:29,927
Udubio se u utakmicu.
490
00:52:30,607 --> 00:52:33,217
-Fudbal.
-Fudbal?
491
00:52:40,337 --> 00:52:41,966
A ta tetova�a?
492
00:52:42,334 --> 00:52:43,999
Himena.
493
00:52:44,617 --> 00:52:47,813
Njena ideja.
''Istetoviraj se''.
494
00:52:49,217 --> 00:52:50,811
Glupost.
495
00:52:52,537 --> 00:52:54,590
Obo�avam decu.
496
00:52:55,937 --> 00:52:58,136
Planirate da ih imate?
497
00:52:58,897 --> 00:53:00,208
Planirate decu?
498
00:53:00,330 --> 00:53:03,230
Himena za sada
ne �eli, ali...
499
00:53:04,897 --> 00:53:09,224
I bolje. Ve� ima dovoljno
onih koji me mrze.
500
00:53:09,337 --> 00:53:12,993
Himena ka�e: "Ne mrze te,
samo ti zavide.''
501
00:53:13,137 --> 00:53:16,368
Ali mrze me.
Ima razlike.
502
00:53:17,337 --> 00:53:19,489
-A ti?
-�ta ja?
503
00:53:20,457 --> 00:53:23,829
Ima� devojku?
Ili si peder?
504
00:53:24,000 --> 00:53:26,893
Imao sam, ali je
bila kurva.
505
00:53:26,978 --> 00:53:30,999
Sve su one kurve!
Moja baba je bila kurva.
506
00:53:31,207 --> 00:53:33,290
Rodila me kurva.
507
00:53:33,457 --> 00:53:35,786
Jedna manje, jedna vi�e,
nije bitno.
508
00:53:35,911 --> 00:53:37,886
Bitno je...
Ej, pogledaj me.
509
00:53:38,017 --> 00:53:40,843
Bitno je da si jebao.
510
00:53:41,057 --> 00:53:43,897
To niko ne mo�e
da ti oduzme.
511
00:53:47,007 --> 00:53:50,753
�ta je s tobom?
Ne�to si zami�ljen.
512
00:53:52,657 --> 00:53:57,487
Ba� je toplo.
Majstore, pivo je toplo!
513
00:53:57,697 --> 00:54:02,051
-Samo je to ostalo.
Sve ste popili! -Pu�i ga.
514
00:54:04,457 --> 00:54:05,846
Idemo.
515
00:54:32,657 --> 00:54:33,999
Mogu?
516
00:54:39,777 --> 00:54:43,032
-Odakle ste?
-Iz Kabo Blanka.
517
00:54:43,617 --> 00:54:46,365
-Kako se zovete?
-Visente Hasinto.
518
00:54:46,487 --> 00:54:48,407
Hvala, Visente.
519
00:54:48,522 --> 00:54:50,422
-Karmen.
-Hvala, Karmen.
520
00:55:03,514 --> 00:55:06,743
Poljubac! Poljubac!
521
00:55:44,837 --> 00:55:46,526
�ta ti je?
522
00:55:47,977 --> 00:55:53,337
Stani, stani, povrati�e!
Izlazi napolje! Ajde!
523
00:55:54,377 --> 00:55:56,293
Nemoj da se usvinji�!
524
00:55:57,577 --> 00:55:58,996
Peder�ina!
525
00:56:00,557 --> 00:56:02,999
Ta riba dobro izgleda.
526
00:56:03,217 --> 00:56:06,862
Nego �ta.
To mi je brat od strica.
527
00:56:07,217 --> 00:56:09,294
-Ribar je?
-Aha.
528
00:56:09,637 --> 00:56:10,726
A to?
529
00:56:10,897 --> 00:56:14,208
-To mi je otac.
-Li�ite. -Aha.
530
00:56:14,417 --> 00:56:17,375
A ovo mi je stric.
�aman.
531
00:56:17,497 --> 00:56:20,878
Pravi? Ho�u da idem
kod �amana,
532
00:56:20,999 --> 00:56:26,016
ali ne bih da se probudim
bez bubrega.
533
00:56:26,137 --> 00:56:30,839
-Ne, prijatelju, on je pravi
�aman. -Pravi, a?
534
00:56:31,577 --> 00:56:34,368
-Vi niste iz Perua?
- Ja sam gringo.
535
00:56:34,577 --> 00:56:36,305
-Gringo?
-Da. Gringo.
536
00:56:36,416 --> 00:56:38,375
-All right!
-All right!
537
00:56:38,497 --> 00:56:40,328
-Drago mi je.
-I meni.
538
00:56:40,537 --> 00:56:42,778
Santi, on pri�a
engleski!
539
00:56:43,377 --> 00:56:48,530
Da te vidim.
Grozno izgleda�. Idemo!
540
00:56:55,814 --> 00:56:58,255
Hej! Santi!
541
00:57:06,417 --> 00:57:09,966
Ej, ortak...
Gde �ive �amani?
542
00:57:10,257 --> 00:57:15,451
�ive u pustinji. Turisti
uglavnom idu u San Pedro.
543
00:57:16,477 --> 00:57:19,416
Ne zanima me ni
San Pedro ni pejotl.
544
00:57:19,547 --> 00:57:21,375
Samo "ajauaska".
545
00:57:21,497 --> 00:57:23,857
Te�ko �ete to
ovde na�i.
546
00:57:24,007 --> 00:57:25,977
-A ti?
-Ne.
547
00:57:26,097 --> 00:57:29,276
U d�unglu treba
da idete.
548
00:57:29,577 --> 00:57:32,492
�ta ti je to?
Proteza?
549
00:57:35,537 --> 00:57:38,999
�ovek treba da ima �to
lep�i osmeh, zar ne?
550
00:57:46,537 --> 00:57:48,026
Lepotice!
551
00:57:49,777 --> 00:57:56,774
Va�i, Sonja, super zvu�i!
Mnogo ti hvala. �uvaj se!
552
00:57:57,777 --> 00:58:00,700
-S kim si pri�ao?
-Ljubomorna si?
553
00:58:00,817 --> 00:58:04,293
-Ja?
-Spremam ti iznena�enje.
554
00:58:07,137 --> 00:58:09,525
Iznena�enje, a?
-Tako je.
555
00:58:12,057 --> 00:58:14,070
Sve smo uzeli?
556
00:58:14,737 --> 00:58:19,253
To se zove ku�a!
�ta ka�e�?
557
00:58:21,097 --> 00:58:25,140
-Strava izgleda.
-Ma, ekstra strava!
558
00:58:26,417 --> 00:58:31,207
-Kako si je na�ao?
-To je tajna. Svi�a ti se?
559
00:58:31,657 --> 00:58:37,224
Tvoja soba je tamo.
A ovde je na�a.
560
00:58:38,537 --> 00:58:40,529
Odu�evi�e� se.
561
00:58:41,657 --> 00:58:43,999
Korpica za jabuke.
562
00:58:45,297 --> 00:58:46,412
Super je.
563
00:58:46,937 --> 00:58:49,007
Mnogo mi se svi�a.
564
01:00:00,617 --> 01:00:04,896
Hej, �to si tako
namrgo�en?
565
01:00:06,177 --> 01:00:08,893
�ta je, upla�io te Indijanac?
566
01:00:09,257 --> 01:00:10,885
Malkice.
567
01:00:12,457 --> 01:00:14,006
�ta ti je to?
568
01:00:16,057 --> 01:00:17,968
Ovo? �ta?
569
01:00:19,337 --> 01:00:20,706
Duva�?
570
01:00:20,937 --> 01:00:24,238
Ponekad. Jednom u
hiljadu godina.
571
01:00:29,457 --> 01:00:32,400
Ovaj je ve� pri kraju,
572
01:00:32,719 --> 01:00:37,807
ali mogu da te odvedem
kod drugarice koja ima jo�.
573
01:00:37,957 --> 01:00:40,218
-Stvarno?
-Stvarno.
574
01:00:42,137 --> 01:00:43,996
Idemo, onda.
575
01:00:45,817 --> 01:00:47,777
Zovu me �a�i.
576
01:01:05,697 --> 01:01:09,369
Ti samo izgleda�
kao �estok tip.
577
01:01:11,177 --> 01:01:13,631
Istina, ne duvam �esto.
578
01:01:15,857 --> 01:01:17,931
Dobra je,
je l' da?
579
01:01:18,377 --> 01:01:23,226
Gde su tvoji?
Vidim da se ne �treca�.
580
01:01:23,507 --> 01:01:28,970
�ale mi je u Punta Salu,
a sestra je sa �i�om.
581
01:01:29,177 --> 01:01:30,810
Sutra se vra�aju.
582
01:01:30,957 --> 01:01:33,886
O�ito ne znaju kakva si.
583
01:01:35,657 --> 01:01:38,120
�ta se ti smeje�, kretenu?
584
01:01:39,217 --> 01:01:41,492
Onako, sme�no mi je.
585
01:01:44,537 --> 01:01:46,636
Zaboravila sam ti ime.
586
01:01:47,617 --> 01:01:50,206
Moje ime? Santjago.
587
01:01:55,337 --> 01:01:59,375
-I �ta radi� ovde?
-Tra�im ne�to.
588
01:02:02,497 --> 01:02:07,278
-Be�im od �ivota...
-U�uti! Smara�.
589
01:02:11,217 --> 01:02:15,969
Mo�emo ve�eras da
napravimo �urku kod mene.
590
01:02:16,737 --> 01:02:20,318
-Strava. -Naravno,
kao i sve moje ideje.
591
01:02:21,017 --> 01:02:23,136
Zna�i, ve�eras �urka?
592
01:03:11,897 --> 01:03:13,755
-Zdravo.
-Zdravo.
593
01:03:13,897 --> 01:03:16,686
-Je l' otvoreno?
-Da. �ta �e�?
594
01:03:16,799 --> 01:03:19,558
-Pivce.
-Mo�e. U�i.
595
01:03:22,457 --> 01:03:25,694
Hvala. Odakle si?
596
01:03:26,657 --> 01:03:29,650
A �ta misli�?
Iz Meksika!
597
01:03:30,377 --> 01:03:31,766
Strava.
598
01:03:32,497 --> 01:03:33,990
Gde si?
599
01:03:34,537 --> 01:03:36,589
-Dobro ve�e.
-Zdravo.
600
01:03:36,857 --> 01:03:38,994
Ja �u meksi�ku mi�eladu.
601
01:03:40,257 --> 01:03:42,195
Evo ide mi�elada!
602
01:03:51,097 --> 01:03:53,576
-�ta je to?
-�ta?
603
01:03:53,900 --> 01:03:57,080
-Ovo? -Da.
-To je tajna.
604
01:03:57,217 --> 01:04:00,196
Zvu�i zanimljivo.
�ta predstavlja?
605
01:04:01,657 --> 01:04:06,013
Mama te nije nau�ila
da ne zapitkuje� mnogo?
606
01:04:19,937 --> 01:04:22,806
-Zdravo!
-Zdravo, vas dve.
607
01:04:22,937 --> 01:04:24,700
-Ko si ti?
-Injigo.
608
01:04:24,817 --> 01:04:28,681
-Ja sam Ana Marija,
a ovo je �a�i. -Zdravo.
609
01:04:29,097 --> 01:04:33,574
A ti? Gde si izgubio
jezik? Kod mene?
610
01:04:34,707 --> 01:04:37,695
-Mi se ve� znamo.
-Ne gubi� vreme.
611
01:04:37,817 --> 01:04:42,908
Kasnije pravimo �urku.
Ako ho�ete da svratite,
612
01:04:43,337 --> 01:04:45,355
dobrodo�li ste.
613
01:04:48,217 --> 01:04:50,689
Ide� i ti s nama,
je l' da?
614
01:05:14,937 --> 01:05:18,263
Vidi ko je ovde!
Mali skakavac!
615
01:05:21,817 --> 01:05:23,411
Samo jedan dim.
616
01:05:23,537 --> 01:05:27,486
-A sa mnom da se
pozdravi�? -Izvini.
617
01:05:27,807 --> 01:05:29,576
Daj dalje.
618
01:05:29,737 --> 01:05:35,628
-Hvala, Mono, pravi si d�entlmen.
-Kao i uvek. Vre�a� me, Hime.
619
01:05:37,497 --> 01:05:38,912
Gde je Injigo?
620
01:05:39,697 --> 01:05:44,291
Ne znam. Oti�ao je u
kuhinju i nije se vratio.
621
01:05:49,137 --> 01:05:51,480
(Na engleskom)
�ta to radi�?
622
01:05:52,710 --> 01:05:54,444
Dobra roba.
623
01:05:55,375 --> 01:05:58,860
-Dobro do�ao u Peru!
-Volim Peru.
624
01:05:58,991 --> 01:06:01,818
-Sve je ovde?
-Sve je tu.
625
01:06:02,670 --> 01:06:04,732
Super. Hvala.
626
01:06:05,341 --> 01:06:10,108
-Odakle si ta�no?
-A, ne! Hvala. �ao!
627
01:06:14,897 --> 01:06:17,997
-Gde si, prevarantu?
-Prevarantu?
628
01:06:19,497 --> 01:06:22,872
Ho�e� da te nau�im
par trikova?
629
01:06:27,562 --> 01:06:32,872
Tako sam te nazvala jer nisi
rekao da ima� devojku.
630
01:06:32,999 --> 01:06:35,391
-I nemam.
-Nema�?
631
01:06:35,607 --> 01:06:38,377
�ta, ho�e� da mi
bude� devojka?
632
01:06:38,537 --> 01:06:39,996
Ho�e�?
633
01:06:41,657 --> 01:06:45,370
OK, ali prvo moram da
pri�am sa svojom �enom.
634
01:06:49,697 --> 01:06:52,757
-Kakvo si ti �ubre.
-Aha.
635
01:07:00,737 --> 01:07:03,868
Kako je bilo sa Injigom?
636
01:07:06,457 --> 01:07:07,846
Dobro.
637
01:07:08,537 --> 01:07:13,135
-Nije te smarao?
-Ni najmanje. Sve OK.
638
01:07:15,577 --> 01:07:16,999
�ta ti je?
639
01:07:22,737 --> 01:07:29,489
-Hime, ono �to se desilo...
-Pusti to! Bez brige.
640
01:07:30,277 --> 01:07:33,898
-Desilo se.
-Ja, me�utim...
641
01:07:36,377 --> 01:07:38,388
Ne kajem se.
642
01:07:46,257 --> 01:07:47,746
Ni ja.
643
01:07:50,948 --> 01:07:53,876
-�to se smeje�?
-Onako.
644
01:07:56,097 --> 01:07:59,895
-�ta ti je?
-Meni ni�ta. A tebi?
645
01:08:00,817 --> 01:08:04,195
-Ni�ta. -A ti, Santi?
Sve OK?
646
01:08:09,977 --> 01:08:14,604
Jedno pitanjce... Tvoj tata...
Je l' bio slavan?
647
01:08:14,737 --> 01:08:16,887
-Daj, pusti to.
-lnteresuje me.
648
01:08:16,999 --> 01:08:21,319
Nema veze. Dosta je
bilo samosa�aljevanja.
649
01:08:21,448 --> 01:08:23,850
Dakle, je l' bio slavan?
650
01:08:23,977 --> 01:08:26,582
-Injigo, dosta!
-Mislim da je bio.
651
01:08:26,817 --> 01:08:31,886
Koji mu je bio najve�i hit
na peruanskoj top-top listi?
652
01:08:33,497 --> 01:08:35,788
Otpevaj mi je.
Otpevaj je.
653
01:08:36,337 --> 01:08:37,526
Pevaj!
654
01:08:37,657 --> 01:08:41,662
Ve�eras plju�ti
kao nikad do sad,
655
01:08:42,417 --> 01:08:48,367
a ja nemam �elje za
�ivotom, srce moje.
656
01:08:50,457 --> 01:08:53,874
Odli�na pesma.
Do�i, ho�u da igram!
657
01:08:54,817 --> 01:08:56,750
Ta je najpoznatija.
658
01:09:08,137 --> 01:09:10,195
Ti be�e tra�i�
ne�to?
659
01:09:19,497 --> 01:09:20,886
Tra�i!
660
01:09:46,137 --> 01:09:48,207
Odoh po jo�.
661
01:09:48,297 --> 01:09:51,016
-Jo� viskija!
-Nema vi�e viskija!
662
01:09:51,297 --> 01:09:52,686
Vode, vode!
663
01:09:52,817 --> 01:09:56,370
-Voda ne postoji.
-Voda s viskijem!
664
01:10:02,137 --> 01:10:03,526
A ti?
665
01:10:04,487 --> 01:10:08,580
-O �emu razmi�lja�?
-O tome kako si jebao Himenu.
666
01:10:09,897 --> 01:10:11,876
-Koga?
-Himenu.
667
01:10:12,417 --> 01:10:14,996
Moju �enu.
Tvoju sestru.
668
01:10:16,497 --> 01:10:18,998
-Ti si lud.
-Ja sam lud?
669
01:10:20,977 --> 01:10:22,876
�ta pri�a� to?
670
01:10:23,817 --> 01:10:29,296
Ti...Ti si govnar! Kakvu
si samo facu slo�io!
671
01:10:29,457 --> 01:10:31,602
Sumnjiv si mi, zna�?
672
01:10:31,737 --> 01:10:34,232
Sad sam se zabrinuo.
Brat ti je kreten.
673
01:10:34,357 --> 01:10:36,682
-Za�to?
-Zato �to jeste.
674
01:10:36,817 --> 01:10:38,330
Daj mi dim.
675
01:10:38,457 --> 01:10:41,608
-Dosta, Hime, jebote!
-Daj, na �urci smo.
676
01:10:41,717 --> 01:10:45,650
Ima taj francuski trip.
Uzmi joj to.
677
01:10:45,777 --> 01:10:49,849
-Opusti se.
-Ej, mali! Ti se opusti.
678
01:10:50,017 --> 01:10:52,787
Pusti nas.
To je na�a stvar.
679
01:10:54,617 --> 01:10:55,700
�ao.
680
01:10:55,817 --> 01:10:58,143
�to mi stalno sere�
za cigare?
681
01:10:58,277 --> 01:11:01,811
Ne svi�a mi se �to
mnogo pu�i�.
682
01:11:02,457 --> 01:11:03,890
Baci je.
683
01:11:04,017 --> 01:11:05,006
Baci je!
684
01:11:06,057 --> 01:11:08,696
Baci!
Odmah!
685
01:11:12,097 --> 01:11:15,236
Imam jedan predlog,
svide�e ti se.
686
01:11:16,657 --> 01:11:17,946
Koji?
687
01:11:18,177 --> 01:11:21,393
Se�a� se �ta smo
uradili na Majorci?
688
01:11:28,177 --> 01:11:29,866
Ko je ona?
689
01:11:30,937 --> 01:11:32,426
Pogledaj.
690
01:11:33,377 --> 01:11:34,966
To je ona.
691
01:11:35,737 --> 01:11:37,770
Sve je spremno.
692
01:11:41,977 --> 01:11:46,131
-Kad si mislio da mi ka�e�?
-Sad ti ka�em.
693
01:11:51,337 --> 01:11:55,124
Rekla sam ti da
ne�u nikad vi�e.
694
01:11:57,417 --> 01:11:59,170
Ni s njom?
695
01:12:01,977 --> 01:12:03,596
Svinjo!
696
01:12:32,977 --> 01:12:37,989
Tebe tra�im. Do�i.
Spremile smo ti iznena�enje.
697
01:12:48,057 --> 01:12:50,209
Vidi koga sam ti dovela.
698
01:12:57,297 --> 01:12:58,686
Zdravo.
699
01:13:03,497 --> 01:13:08,548
-Kakav je plan? -Igramo skvo�.
Ho�e� da nam se pridru�i�?
700
01:14:47,057 --> 01:14:49,693
�teta �to tvoja
�ena nije htela.
701
01:14:49,817 --> 01:14:51,993
Mnogo dobro izgleda.
702
01:14:53,337 --> 01:14:56,197
Pusti sad moju �enu.
703
01:16:32,937 --> 01:16:34,126
Hej!
704
01:16:36,097 --> 01:16:37,946
�ta radi� ovde?
705
01:16:39,697 --> 01:16:42,063
Nisam mogla da spavam.
706
01:16:44,076 --> 01:16:45,711
A Injigo?
707
01:16:47,097 --> 01:16:48,686
Ne znam.
708
01:16:49,457 --> 01:16:51,810
Jo� nije do�ao.
709
01:16:52,337 --> 01:16:55,654
-�ta je bilo, Hime?
-Ni�ta.
710
01:16:56,017 --> 01:16:59,144
Ipak si isti kao svi ostali.
711
01:16:59,977 --> 01:17:03,623
Nisam ti ja kriv �to
ima� problema sa Injigom.
712
01:17:03,897 --> 01:17:07,364
-A ti si svetac?
-Nisam.
713
01:17:07,977 --> 01:17:10,665
Nisam nikakav svetac,
ali...
714
01:17:11,537 --> 01:17:15,286
-Bar ne iskori��avam
druge. -Molim?!
715
01:17:15,957 --> 01:17:17,864
Ne pretvaraj se.
716
01:17:17,994 --> 01:17:21,671
Dobro zna� za�to si
ovde. Iskori��ava� me.
717
01:17:21,997 --> 01:17:26,100
Koristi� me da pobegne�
od svog usranog �ivota.
718
01:17:26,217 --> 01:17:27,616
A ti mene ne?!
719
01:17:27,857 --> 01:17:31,249
-Takav je �ivot, zar ne?
-Takav je �ivot?!
720
01:17:31,577 --> 01:17:34,205
�ta ti zna� o �ivotu,
jebote?
721
01:17:34,497 --> 01:17:38,300
Balavac koji ne ume
sebi ni dupe da obri�e.
722
01:17:38,457 --> 01:17:41,813
Mo�da. Ali ja ga bar
ne primam u dupe
723
01:17:41,993 --> 01:17:44,470
i ne vi�em
''ala je dobro!''
724
01:17:44,592 --> 01:17:45,964
Goni se!
725
01:17:54,677 --> 01:17:55,999
Goni se!
726
01:18:24,257 --> 01:18:27,806
Hej, Santi!
Kako si?
727
01:18:46,857 --> 01:18:48,776
Gde si bila?
728
01:18:53,897 --> 01:18:58,219
Mislila sam da mi ne
postavljamo takva pitanja.
729
01:19:16,417 --> 01:19:19,285
Koliko ostajete u Mankori?
730
01:19:20,257 --> 01:19:21,746
Ne znam.
731
01:19:23,057 --> 01:19:25,991
Kako ide tvoja potraga?
732
01:19:31,657 --> 01:19:35,196
�ovek ne mo�e da pobegne
od svojih problema.
733
01:19:35,377 --> 01:19:38,653
Mislimo da je problem
u drugima,
734
01:19:38,857 --> 01:19:43,717
a ne kapiramo da je
problem u nama.
735
01:19:44,317 --> 01:19:45,611
Kao �to rekoh,
736
01:19:45,757 --> 01:19:48,753
svet je onakav kakav
ti �eli� da bude,
737
01:19:48,887 --> 01:19:50,799
mali moj skakav�e.
738
01:19:51,017 --> 01:19:53,874
I ne pri�a to trava
iz mene!
739
01:20:03,003 --> 01:20:04,449
Santjago!
740
01:20:05,460 --> 01:20:06,993
Brazil!
741
01:20:08,057 --> 01:20:11,932
-�ta je bilo?
-Mora� da po�e� sa mnom.
742
01:20:23,217 --> 01:20:25,655
Ho�e� da mi ka�e�
gde idemo?
743
01:20:25,787 --> 01:20:27,971
-Ho�e� ti?
-Ne, hvala.
744
01:20:30,577 --> 01:20:35,449
-�ta je? Upla�io si se?
-Aha, usrao sam se.
745
01:20:36,617 --> 01:20:38,409
Upla�io si se.
746
01:20:44,497 --> 01:20:48,976
''Aja'' zna�i "predak"
na jeziku ke�ua,
747
01:20:49,337 --> 01:20:52,766
a ''uaska'' zna�i "biljka".
748
01:20:54,497 --> 01:20:56,774
Biljka mrtvih.
749
01:21:16,637 --> 01:21:19,287
Ajauaska je lepa,
750
01:21:20,017 --> 01:21:22,606
ne treba
da se bojite.
751
01:21:23,497 --> 01:21:24,886
Popijte.
752
01:21:27,057 --> 01:21:28,772
Bez straha.
753
01:21:30,817 --> 01:21:35,765
Ovde se sprema u izvornom
obliku, bez dodataka.
754
01:21:35,897 --> 01:21:41,339
Sadr�i dve biljke -
ajauasku i �agropangu.
755
01:21:42,017 --> 01:21:45,304
Ajauaska nam
govori istinu.
756
01:21:45,577 --> 01:21:47,573
Pro�i��ava nas.
757
01:21:48,297 --> 01:21:53,146
Izvla�i sve ono �to je lepo
i sve �to je ru�no.
758
01:22:20,457 --> 01:22:21,996
Pomozite mi!
759
01:22:24,617 --> 01:22:26,132
Pomozite mi!
760
01:24:26,467 --> 01:24:27,996
�ta gleda�?
761
01:24:30,777 --> 01:24:32,451
�ta gleda�?
762
01:24:34,537 --> 01:24:36,807
�ta gleda�, jebote?!
763
01:24:43,737 --> 01:24:45,265
Ja znam.
764
01:24:48,137 --> 01:24:50,968
Znam, jer sam video.
765
01:24:55,537 --> 01:24:56,996
Video sam!
766
01:24:57,137 --> 01:24:58,626
Video sam!
767
01:24:59,257 --> 01:25:00,870
Odvratan si!
768
01:25:01,937 --> 01:25:03,572
Odvratan!
769
01:25:18,657 --> 01:25:20,127
Je l' si dobro?
770
01:25:23,337 --> 01:25:28,169
-Je l' ovo normalno?
-Telo mu je puno demona.
771
01:25:28,497 --> 01:25:30,455
Uzeo je kokain.
772
01:25:31,737 --> 01:25:33,231
Uzeo je kokain.
773
01:25:33,507 --> 01:25:36,665
Moramo da ga
odvedemo kod mene.
774
01:25:36,797 --> 01:25:40,351
Ovde nemam ni�ta.
Ali moramo brzo!
775
01:25:40,457 --> 01:25:42,276
Ajde, vodimo ga.
776
01:26:28,697 --> 01:26:30,625
Je l' si bolje?
777
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
Halo?
778
01:27:19,097 --> 01:27:21,930
Kona�no!
Zovem celu no�!
779
01:27:22,177 --> 01:27:24,349
�to se ne javljate?
780
01:27:24,737 --> 01:27:27,367
Nismo bili u Mankori.
781
01:27:27,657 --> 01:27:33,000
Injigo je dobro. Obojica smo
dobro. Odakle zove�?
782
01:27:33,177 --> 01:27:39,366
-U gradu sam. Kupila sam
kartu, idem za Limu. -Nemoj!
783
01:27:39,577 --> 01:27:42,183
Moramo da pri�amo.
Kad kre�e�?
784
01:27:42,377 --> 01:27:43,692
Posle podne.
785
01:27:43,817 --> 01:27:47,935
Moram da te vidim.
Moram da pri�am s tobom.
786
01:27:48,337 --> 01:27:50,579
Gde �emo da se na�emo?
787
01:27:50,817 --> 01:27:53,585
Na�i �emo se na doku, OK?
788
01:27:53,737 --> 01:27:56,048
Odli�no. Vidimo se na doku.
789
01:28:15,177 --> 01:28:17,566
Misli� da si frajer?
Mamicu ti tvoju.
790
01:28:17,697 --> 01:28:18,991
�ta radi� ovde?
791
01:28:19,257 --> 01:28:22,010
-Ni�ta...
-�ta tra�i� ovde, a?
792
01:28:22,297 --> 01:28:23,412
Samo polako...
793
01:28:23,547 --> 01:28:26,216
-Provodi� se, a?
-Smiri se, smiri...
794
01:28:27,497 --> 01:28:28,930
Dr�i ga!
795
01:28:34,377 --> 01:28:36,992
-Dobro ga dr�ite.
-Razbij ga!
796
01:28:47,817 --> 01:28:50,992
Sranje! Moja ruka...
Majku ti tvoju!
797
01:29:01,777 --> 01:29:04,772
Pazi da niko ne gleda!
798
01:29:15,817 --> 01:29:17,990
Nek ti je za nauk.
799
01:29:29,497 --> 01:29:32,037
Kada bismo pre
nekog postupka
800
01:29:32,177 --> 01:29:36,005
mogli da predvidimo sve
njegove posledice,
801
01:29:36,737 --> 01:29:40,594
siguran sam da bismo
dobro razmislili.
802
01:29:41,977 --> 01:29:46,865
Mislio sam da mi zbog mojih
roditelja svet ne�to duguje.
803
01:29:48,057 --> 01:29:52,149
Mo�da problem nikad
nije bio u drugima.
804
01:29:52,657 --> 01:29:57,475
Naprotiv, mo�da je problem
oduvek bio u meni.
805
01:30:01,257 --> 01:30:04,259
�ta se desilo s
mojim snovima?
806
01:30:05,495 --> 01:30:08,096
Morao sam da
dotaknem dno
807
01:30:08,217 --> 01:30:12,796
da bih shvatio da sam,
ustvari, ja du�an.
808
01:30:14,257 --> 01:30:17,739
Sad shvatam da imam
�itav �ivot pred sobom
809
01:30:17,857 --> 01:30:23,676
i da ga ne smem propustiti
ili upropastiti kao moj otac.
810
01:30:37,177 --> 01:30:41,441
Neki udarci u �ivotu
toliko su te�ki...
811
01:30:41,817 --> 01:30:43,306
Ne znam!
812
01:30:48,977 --> 01:30:53,971
Madrid,
mesec dana kasnije
813
01:30:54,337 --> 01:30:55,826
Savr�eno.
814
01:30:57,777 --> 01:31:01,403
-Mnogo ti hvala. -Izlo�ba
�e biti fenomenalna.
815
01:31:01,538 --> 01:31:03,369
Super �e da ispadne!
816
01:31:03,617 --> 01:31:07,512
-Ako uop�te neko do�e.
-Bi�e fenomenalna!
817
01:31:08,737 --> 01:31:12,287
Dijego, mo�e� da
snese� to dole?
818
01:31:17,537 --> 01:31:22,293
Je li, Hime, koju od ovih
fotografija najvi�e voli�?
819
01:31:28,377 --> 01:31:29,766
Sve.
820
01:31:34,617 --> 01:31:37,499
Sve ih podjednako volim.
821
01:32:08,817 --> 01:32:10,206
Hime!
822
01:32:10,857 --> 01:32:12,146
Santi!
823
01:32:13,847 --> 01:32:23,847
Prevela:
VBojana
824
01:32:26,847 --> 01:32:30,847
Preuzeto sa www.titlovi.com
57664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.