All language subtitles for Love Classified.2022.Hallmark.720p.WEBRip.x264.Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,249 --> 00:00:13,249
Well, the first thing
2
00:00:13,290 --> 00:00:15,374
you have to understand is...
3
00:00:15,457 --> 00:00:20,249
Romance isn't all about
cleverly plotted meet-cutes
4
00:00:20,332 --> 00:00:21,517
and low-stakes misunderstandings
5
00:00:21,541 --> 00:00:22,624
easily resolved
6
00:00:22,708 --> 00:00:24,916
over the course
of a musical montage.
7
00:00:26,290 --> 00:00:27,490
Don't get me wrong.
Those work.
8
00:00:27,541 --> 00:00:29,165
I-I love those stories.
9
00:00:29,249 --> 00:00:31,332
I just... I think there's room
10
00:00:31,416 --> 00:00:33,249
for other types
of love stories, too.
11
00:00:36,499 --> 00:00:37,541
Money!
12
00:00:37,624 --> 00:00:40,082
- Okay. Okay.
- Act like you know me.
13
00:00:41,999 --> 00:00:44,332
Some duos might
look like the perfect pairing,
14
00:00:44,416 --> 00:00:45,874
outwardly...
15
00:00:48,666 --> 00:00:50,374
when, in fact...
16
00:00:50,457 --> 00:00:52,207
they're headed for a split.
17
00:00:52,290 --> 00:00:53,290
All right.
18
00:00:54,708 --> 00:00:56,124
- Hey.
- Hey.
19
00:00:56,207 --> 00:00:57,850
Often, the most
satisfying stories are the ones
20
00:00:57,874 --> 00:01:00,290
that subvert your expectations.
21
00:01:06,416 --> 00:01:07,249
Because the truth is,
22
00:01:07,332 --> 00:01:08,666
the most romantic stories...
23
00:01:10,833 --> 00:01:12,290
are often
the least typical.
24
00:01:15,541 --> 00:01:19,082
You see, researchers
studying online dating
25
00:01:19,165 --> 00:01:21,290
discovered
if a person's too focused
26
00:01:21,374 --> 00:01:23,541
on checking off a list of
rigid criteria in a partner,
27
00:01:23,624 --> 00:01:24,624
if they're too fixated
28
00:01:24,666 --> 00:01:25,999
on finding a...
29
00:01:26,082 --> 00:01:27,749
Quote, unquote... "soulmate,"
30
00:01:27,833 --> 00:01:30,082
they're likely to miss out
on their true complement,
31
00:01:30,165 --> 00:01:31,433
a partner whose differences
fit their own
32
00:01:31,457 --> 00:01:33,374
like interwoven fingers,
33
00:01:33,457 --> 00:01:34,499
creating a firm lock.
34
00:01:35,708 --> 00:01:36,809
Hey, watch where you're going.
35
00:01:36,833 --> 00:01:38,666
Sorry. The sidewalk
is for sharing.
36
00:01:38,749 --> 00:01:41,082
A romantic character
shouldn't be flawless.
37
00:01:41,165 --> 00:01:44,457
They need complexities.
Depth.
38
00:01:44,541 --> 00:01:45,999
It's their growth along the way
39
00:01:46,082 --> 00:01:48,374
that makes them truly worth
an epic love story.
40
00:01:48,457 --> 00:01:49,833
Uh, excuse me?
41
00:01:49,916 --> 00:01:51,249
- Hey.
- Hi!
42
00:01:51,332 --> 00:01:53,457
You took my coffee.
43
00:01:53,541 --> 00:01:54,833
Thanks.
44
00:01:54,916 --> 00:01:56,708
Well, that's
my philosophy, anyway,
45
00:01:56,791 --> 00:01:58,541
and it's served me well.
46
00:01:58,624 --> 00:02:00,207
Can't argue with
47
00:02:00,290 --> 00:02:02,332
the New York Times'
best-seller list.
48
00:02:02,416 --> 00:02:03,916
Ma'am, sorry to interrupt,
49
00:02:03,999 --> 00:02:05,749
but we've arrived.
50
00:02:05,833 --> 00:02:06,850
If you've changed your mind,
51
00:02:06,874 --> 00:02:07,666
I can take you
back to the airport.
52
00:02:07,749 --> 00:02:08,749
No, no, no.
53
00:02:08,833 --> 00:02:10,374
It's really now or never.
54
00:02:21,165 --> 00:02:22,165
Ms. Emilia Bloom.
55
00:02:22,207 --> 00:02:24,249
You know, I've been trying
56
00:02:24,332 --> 00:02:27,624
to keep a bit of
a lower profile these days.
57
00:02:27,708 --> 00:02:29,642
We are honored to have
Pennfield's best-selling author
58
00:02:29,666 --> 00:02:30,850
staying here with us this week.
59
00:02:30,874 --> 00:02:32,100
I hope this means
you'll be doing
60
00:02:32,124 --> 00:02:33,874
a reading from your latest book?
61
00:02:33,958 --> 00:02:35,165
The romance fans of Pennfield
62
00:02:35,249 --> 00:02:37,624
finally convinced my publisher
to send me home.
63
00:02:38,791 --> 00:02:40,457
I believe we reserved
the penthouse?
64
00:02:40,541 --> 00:02:42,249
Yes, Ms. Bloom.
65
00:02:42,332 --> 00:02:44,791
And of course, you have access
to all of our amenities.
66
00:02:44,874 --> 00:02:45,916
- Mm.
- That includes
67
00:02:45,999 --> 00:02:47,624
our top-of-the-line gym...
68
00:02:47,708 --> 00:02:48,958
Won't be needing that.
69
00:02:49,040 --> 00:02:50,958
As well as our martini bar.
70
00:02:51,040 --> 00:02:52,749
Mm. Much more my speed.
71
00:02:56,624 --> 00:02:58,708
Could I...
have my key, then?
72
00:02:58,791 --> 00:03:00,207
Oh!
73
00:03:00,290 --> 00:03:02,040
So sorry.
74
00:03:04,541 --> 00:03:07,165
You wouldn't mind signing this
for me, would you?
75
00:03:08,457 --> 00:03:10,082
Who should I make it out to?
76
00:03:11,290 --> 00:03:12,791
"The Bloomeria."
77
00:03:12,874 --> 00:03:14,249
I sent an email last week,
78
00:03:14,332 --> 00:03:15,541
but I'm still waiting
79
00:03:15,624 --> 00:03:18,874
on a shipment of
12 artisanal planters,
80
00:03:18,958 --> 00:03:21,708
two cases of assorted crystals,
81
00:03:21,791 --> 00:03:22,708
and, uh...
82
00:03:22,791 --> 00:03:24,207
let me think, um...
83
00:03:24,290 --> 00:03:25,499
Terrariums?
84
00:03:25,582 --> 00:03:27,416
Yes! 12 glass terrariums.
Thank you.
85
00:03:27,499 --> 00:03:30,124
Uh, if I could speak
to a real human being
86
00:03:30,207 --> 00:03:31,457
instead of an inbox,
87
00:03:31,541 --> 00:03:33,457
maybe we could sort this out?
88
00:03:33,541 --> 00:03:35,416
Thank you.
89
00:03:36,624 --> 00:03:38,749
Hannah, how is that you can
90
00:03:38,833 --> 00:03:39,916
follow my conversation,
91
00:03:39,999 --> 00:03:41,332
update your socials,
92
00:03:41,416 --> 00:03:43,433
and watch the front of the store
all at the same time?
93
00:03:43,457 --> 00:03:45,958
Gen Z.
Digital native at your service.
94
00:03:46,040 --> 00:03:47,582
Did you clean the potting area?
95
00:03:47,666 --> 00:03:48,708
Yep.
96
00:03:48,791 --> 00:03:49,416
Switch out
the front-window displays?
97
00:03:49,499 --> 00:03:50,499
Obviously.
98
00:03:50,541 --> 00:03:51,791
Water the succulents?
99
00:03:51,874 --> 00:03:53,392
Trick question.
They're on a biweekly schedule.
100
00:03:53,416 --> 00:03:55,082
Listen, I can't help it
101
00:03:55,165 --> 00:03:56,833
if the rapid development
of new tech
102
00:03:56,916 --> 00:03:58,749
has shaped me into
a flawless multitasker.
103
00:03:58,833 --> 00:04:00,624
It's a blessing and a curse.
104
00:04:00,708 --> 00:04:01,850
What are you posting, anyway?
105
00:04:01,874 --> 00:04:03,833
Most recently?
106
00:04:03,916 --> 00:04:06,040
Our sticky-fingered friend.
107
00:04:07,332 --> 00:04:09,082
What am I looking at?
108
00:04:09,165 --> 00:04:11,374
The Classifie app?
109
00:04:11,457 --> 00:04:13,642
There's, like, a million apps.
How am I supposed to keep track?
110
00:04:13,666 --> 00:04:14,767
Exactly why you'd love this one.
111
00:04:14,791 --> 00:04:16,207
Sort of an all-in-one...
112
00:04:16,290 --> 00:04:18,874
Local events and dating stuff
rolled into one.
113
00:04:20,416 --> 00:04:22,249
And, uh, shaming
local shoplifters?
114
00:04:22,332 --> 00:04:23,708
Exactly.
115
00:04:23,791 --> 00:04:25,624
Like a bulletin board
for the neighborhood.
116
00:04:25,708 --> 00:04:27,541
Digital classifieds.
117
00:04:29,708 --> 00:04:31,541
Okay, this guy's looking for
pictures of feet.
118
00:04:31,624 --> 00:04:32,541
No, thank you.
119
00:04:32,624 --> 00:04:33,958
Come on, Taylor.
120
00:04:34,040 --> 00:04:36,457
Every neighborhood
has its endearing weirdos.
121
00:04:36,541 --> 00:04:38,332
Not all the posts are like that.
122
00:04:38,416 --> 00:04:39,833
You should seriously consider
123
00:04:39,916 --> 00:04:41,833
advertising The Bloomeria
on here.
124
00:04:41,916 --> 00:04:43,374
A bunch of local shops do it.
125
00:04:43,457 --> 00:04:46,207
Between Two Covers posts
for all their in-store events.
126
00:04:46,290 --> 00:04:47,833
- Really?
- Check it out.
127
00:04:48,791 --> 00:04:50,624
"Calling all book lovers."
128
00:04:50,708 --> 00:04:52,499
Flash your Classifie app
at checkout
129
00:04:52,582 --> 00:04:54,499
"for a free gift with purchase."
130
00:04:54,582 --> 00:04:56,457
- What're they giving away?
- I don't know.
131
00:04:56,541 --> 00:04:58,499
Naughty bookmarks, maybe?
That's not the point.
132
00:04:58,582 --> 00:05:01,040
The point is,
it draws in new customers.
133
00:05:01,124 --> 00:05:02,833
I will think about it.
134
00:05:02,916 --> 00:05:05,374
You know you won't.
Just say you won't.
135
00:05:05,457 --> 00:05:07,040
I will think about it!
136
00:05:10,416 --> 00:05:12,392
Okay, so I know that we've gone
back and forth on this
137
00:05:12,416 --> 00:05:14,082
a few times,
138
00:05:14,165 --> 00:05:17,124
but I really think this design
is gonna do the trick.
139
00:05:17,207 --> 00:05:19,290
I think it captures the spirit
140
00:05:19,374 --> 00:05:20,624
and the-the energy
141
00:05:20,708 --> 00:05:23,290
that, uh, Between Two Covers
has, um, uh...
142
00:05:23,374 --> 00:05:26,040
brought back to the Pennfield
business district, you know?
143
00:05:26,124 --> 00:05:28,207
It's bold.
144
00:05:28,290 --> 00:05:31,165
It's graphic,
and I-it announces...
145
00:05:32,416 --> 00:05:33,874
"We sell books here."
146
00:05:33,958 --> 00:05:36,666
So, you know, that's, uh...
147
00:05:36,749 --> 00:05:38,499
I'd be ready start
priming the wall
148
00:05:38,582 --> 00:05:39,749
just as soon as, you know,
149
00:05:39,833 --> 00:05:41,457
you give me the go-ahead
on the design.
150
00:05:41,541 --> 00:05:42,666
And I want to sign off.
151
00:05:42,749 --> 00:05:44,916
I told you,
the owner is very particular...
152
00:05:44,999 --> 00:05:46,708
I have to clear everything
past them.
153
00:05:46,791 --> 00:05:49,040
Right. Yeah. This mysterious
owner that I've never met.
154
00:05:49,124 --> 00:05:50,392
What can I say?
They're a private person.
155
00:05:50,416 --> 00:05:53,916
Yeah. So we're 100% sure
that they exist, right?
156
00:05:53,999 --> 00:05:55,040
This isn't some ploy
157
00:05:55,124 --> 00:05:57,416
I've made up
to frustrate you, Zach.
158
00:05:57,499 --> 00:06:00,249
Trust me, I have better ways
to spend my time, too.
159
00:06:01,833 --> 00:06:03,541
Is everything okay?
160
00:06:03,624 --> 00:06:05,374
Bowling league drama.
161
00:06:05,457 --> 00:06:07,725
You know, they lured me in with
their clever Classifie post,
162
00:06:07,749 --> 00:06:09,374
but it's only been a month,
163
00:06:09,457 --> 00:06:10,642
and there's already in-fighting
164
00:06:10,666 --> 00:06:12,386
over the lane assignments
at Langford Lanes.
165
00:06:12,999 --> 00:06:14,541
Langford Lanes.
166
00:06:14,624 --> 00:06:16,249
Wow. Used to love that place.
167
00:06:17,791 --> 00:06:19,124
Um...
168
00:06:19,207 --> 00:06:21,624
so when do you think
I can get an answer on these?
169
00:06:21,708 --> 00:06:23,791
Uh, soon.
Hopefully, definitely soon.
170
00:06:25,708 --> 00:06:28,290
So, is it, like,
a singles' thing, or...?
171
00:06:28,374 --> 00:06:31,207
No. It's not a singles' thing.
172
00:06:31,290 --> 00:06:34,290
Why is it that everyone assumes
a single woman
173
00:06:34,374 --> 00:06:36,334
with a fulfilling career
and an active social life
174
00:06:36,416 --> 00:06:37,791
is still on the hunt for a man?
175
00:06:37,874 --> 00:06:39,266
- No. I didn't really mean...
- I'm stuck at home
176
00:06:39,290 --> 00:06:40,892
with my five long-haired cats,
watching bridal shows,
177
00:06:40,916 --> 00:06:42,290
and dreaming of the day
178
00:06:42,374 --> 00:06:45,874
some man will save me
from my lonely spinster life?
179
00:06:45,958 --> 00:06:47,124
I love those shows!
180
00:06:47,207 --> 00:06:48,457
I only have one cat.
181
00:06:48,541 --> 00:06:50,225
She requires a lot less feeding
than a boyfriend.
182
00:06:50,249 --> 00:06:51,249
I like my life!
183
00:06:52,207 --> 00:06:53,749
Yeah.
184
00:06:53,833 --> 00:06:55,374
Got it. Sure. Um...
185
00:06:55,457 --> 00:06:56,457
Just bowling. Yep.
186
00:06:56,499 --> 00:06:58,374
That's all I'm saying.
187
00:06:58,457 --> 00:06:59,475
Yeah. I guess
I just thought that Classifie
188
00:06:59,499 --> 00:07:00,619
was like a dating app, so...
189
00:07:00,666 --> 00:07:04,040
Some people use it that way.
I don't.
190
00:07:04,124 --> 00:07:05,582
Well, who needs
that headache, right?
191
00:07:07,207 --> 00:07:09,040
Sorry I went a bit off there.
192
00:07:09,124 --> 00:07:10,749
No. No, no.
193
00:07:10,833 --> 00:07:11,975
I'd say it was very, uh...
uh...
194
00:07:11,999 --> 00:07:13,082
Hostile?
195
00:07:13,165 --> 00:07:15,874
No. No.
I-I was gonna say "righteous."
196
00:07:15,958 --> 00:07:17,416
Uh...
197
00:07:17,499 --> 00:07:19,666
we'll get...
back to you on these.
198
00:07:19,749 --> 00:07:21,124
- Yes.
- Uh, uh...
199
00:07:21,207 --> 00:07:23,249
- Free bookmark...
- Great.
200
00:07:23,332 --> 00:07:24,332
For your troubles?
201
00:07:25,332 --> 00:07:26,833
All right.
202
00:07:30,290 --> 00:07:32,165
You ever read through
two of these and realize
203
00:07:32,249 --> 00:07:34,129
the posters are actually perfect
for each other,
204
00:07:34,207 --> 00:07:35,725
if only they'd connect
and figure it out?
205
00:07:35,749 --> 00:07:37,975
Yeah, I think you overestimate
the amount of time I spend
206
00:07:37,999 --> 00:07:39,850
thinking about the love lives
of strangers on an app.
207
00:07:39,874 --> 00:07:41,499
Like... Like this one.
208
00:07:41,582 --> 00:07:42,708
They're asking for advice
209
00:07:42,791 --> 00:07:44,457
on starting
an urban vegetable garden,
210
00:07:44,541 --> 00:07:46,374
this one wants to meet up
with local vegans.
211
00:07:46,457 --> 00:07:47,833
How perfect is that?
212
00:07:47,916 --> 00:07:49,916
Let me see that, okay?
213
00:07:49,999 --> 00:07:51,040
Neither of these people
214
00:07:51,124 --> 00:07:52,999
is looking for
a romantic connection.
215
00:07:53,082 --> 00:07:54,374
Franki.
216
00:07:54,457 --> 00:07:56,416
Everybody's looking
for a romantic connection,
217
00:07:56,499 --> 00:07:57,666
even the vegans.
218
00:07:57,749 --> 00:07:59,874
Please tell me you don't
message these people?
219
00:07:59,958 --> 00:08:01,791
Um... ahem.
220
00:08:01,874 --> 00:08:04,124
Yeah, very selectively. Yeah.
221
00:08:04,207 --> 00:08:06,749
You are like a nosy grandmother!
222
00:08:06,833 --> 00:08:08,958
My online persona is more...
223
00:08:09,040 --> 00:08:11,207
"hard-to-nail-down
man of mystery."
224
00:08:11,290 --> 00:08:12,582
Maybe I'm available.
225
00:08:12,666 --> 00:08:13,958
Maybe I'm not.
226
00:08:14,040 --> 00:08:16,541
Maybe you're delusional, yeah?
227
00:08:18,541 --> 00:08:20,332
Ah...
228
00:08:20,416 --> 00:08:22,791
'kay, this person, for example,
229
00:08:22,874 --> 00:08:24,082
needs me.
230
00:08:24,165 --> 00:08:25,266
They're never gonna find
their soulmate
231
00:08:25,290 --> 00:08:27,040
with a post like this.
232
00:08:27,124 --> 00:08:29,582
"Ready to bloom
where I'm planted...
233
00:08:29,666 --> 00:08:31,582
Creative soul
seeks deeper connections."
234
00:08:31,666 --> 00:08:32,833
Translation...
235
00:08:32,916 --> 00:08:34,833
"I'm a friendless loner
whose therapist says
236
00:08:34,916 --> 00:08:36,541
I need to put myself
out there more."
237
00:08:36,624 --> 00:08:38,165
They need me!
238
00:08:38,249 --> 00:08:40,249
You are reading way too much
into that.
239
00:08:40,332 --> 00:08:42,290
Oh, really?
It continues.
240
00:08:42,374 --> 00:08:45,040
"Let's share
all Pennfield has to offer."
241
00:08:45,124 --> 00:08:46,833
That's... That's...
What is wrong with that?
242
00:08:46,916 --> 00:08:47,916
What?
243
00:08:47,958 --> 00:08:48,874
What is wrong with that?
244
00:08:48,958 --> 00:08:49,791
That's too transactional!
245
00:08:49,874 --> 00:08:51,457
Translation...
246
00:08:51,541 --> 00:08:53,499
"I don't care
how cheap this date is,
247
00:08:53,582 --> 00:08:55,040
we're still
splitting the bill."
248
00:08:55,124 --> 00:08:57,040
Okay, now you're just
twisting their words.
249
00:08:57,124 --> 00:08:58,833
No. These people aren't...
250
00:08:58,916 --> 00:09:00,999
desperate.
251
00:09:01,082 --> 00:09:02,874
Maybe just clichƩ.
252
00:09:02,958 --> 00:09:04,624
This is why you're still single.
253
00:09:04,708 --> 00:09:06,040
No, that is not why I'm single.
254
00:09:07,916 --> 00:09:09,958
God, just promise me
you won't message that guy.
255
00:09:10,040 --> 00:09:11,165
Excuse me?
256
00:09:11,249 --> 00:09:12,708
Francesca...
257
00:09:12,791 --> 00:09:16,290
this sad, ineffective post
was clearly written by a woman.
258
00:09:16,374 --> 00:09:18,958
"I'm ready to blossom
where I'm planted?"
259
00:09:19,040 --> 00:09:20,560
Come on,
that screams Georgia O'Keeffe.
260
00:09:20,624 --> 00:09:24,457
Okay.
Well, man, woman... whoever...
261
00:09:24,541 --> 00:09:26,207
They're just looking
for some company.
262
00:09:26,290 --> 00:09:27,749
Okay? Nothing wrong with that.
263
00:09:27,833 --> 00:09:31,165
Okay, if that's how you feel...
264
00:09:32,374 --> 00:09:33,734
she's within
a five-mile radius.
265
00:09:34,791 --> 00:09:35,874
Go get her, Franki.
266
00:09:35,958 --> 00:09:37,457
N... No! You know what?
267
00:09:37,541 --> 00:09:38,916
I-I don't have the time.
268
00:09:38,999 --> 00:09:40,416
Between work
269
00:09:40,499 --> 00:09:42,874
and my extremely
high-maintenance friendships,
270
00:09:42,958 --> 00:09:44,541
my plate is full.
271
00:09:45,874 --> 00:09:48,207
Besides, there's no algorithm
on Earth
272
00:09:48,290 --> 00:09:50,541
that can accurately predict
romantic compatibility.
273
00:09:50,624 --> 00:09:52,124
You're right.
274
00:09:52,207 --> 00:09:54,374
It's all... chemistry.
275
00:09:56,124 --> 00:09:58,541
It's like...
taking a seat at the local bar,
276
00:09:58,624 --> 00:10:00,725
striking up a conversation
with a handsome stranger...
277
00:10:00,749 --> 00:10:02,249
What can I get you?
278
00:10:02,332 --> 00:10:03,708
Mm...
279
00:10:03,791 --> 00:10:05,791
let's talk gin.
280
00:10:07,124 --> 00:10:08,499
Now, my know-it-all editor
281
00:10:08,582 --> 00:10:11,833
says I need to incorporate
more social media into my books.
282
00:10:11,916 --> 00:10:13,499
Says it's so ubiquitous
these days,
283
00:10:13,582 --> 00:10:16,249
that a world without it
is entirely too fictional.
284
00:10:16,332 --> 00:10:19,332
So you're catfishing locals
as you travel from town to town?
285
00:10:19,416 --> 00:10:20,666
Excuse me?
286
00:10:20,749 --> 00:10:22,749
I am doing research
while I'm on my book tour.
287
00:10:22,833 --> 00:10:25,207
Ah.
Professional catfishing, then.
288
00:10:25,290 --> 00:10:27,499
I am not trying to fool anybody,
289
00:10:27,582 --> 00:10:29,541
or pretending
to be somebody else.
290
00:10:29,624 --> 00:10:31,541
The last thing
I'm looking for is love.
291
00:10:31,624 --> 00:10:33,374
I want access.
292
00:10:33,457 --> 00:10:35,791
Yeah? Access to what?
Banking information?
293
00:10:35,874 --> 00:10:37,207
No, I'm good there.
294
00:10:37,290 --> 00:10:38,582
I bet you are.
295
00:10:38,666 --> 00:10:40,416
People's hopes...
296
00:10:40,499 --> 00:10:42,124
and dreams...
297
00:10:42,207 --> 00:10:43,666
and hangups.
298
00:10:43,749 --> 00:10:45,124
You know?
299
00:10:45,207 --> 00:10:47,916
To my editor's point...
We all live online these days.
300
00:10:47,999 --> 00:10:50,582
You know, we're not individuals
so much as usernames
301
00:10:50,666 --> 00:10:54,249
that are connected to a catalog
of things that we consume...
302
00:10:54,332 --> 00:10:58,708
Like, TV, movies...
organic dishwashing detergent,
303
00:10:58,791 --> 00:11:01,999
There's no accidental discovery.
304
00:11:02,082 --> 00:11:03,082
You know?
305
00:11:03,165 --> 00:11:04,350
And it's life through a filter,
306
00:11:04,374 --> 00:11:05,684
- and it's just...
- It's kind of superficial?
307
00:11:05,708 --> 00:11:06,958
Exactly!
308
00:11:07,040 --> 00:11:08,416
Given the opportunity
309
00:11:08,499 --> 00:11:11,290
for some good old-fashioned,
analog exchange,
310
00:11:11,374 --> 00:11:13,165
you can get somebody to confess
311
00:11:13,249 --> 00:11:16,624
their deepest longings and fears
in no time.
312
00:11:16,708 --> 00:11:18,082
Mm.
313
00:11:18,165 --> 00:11:20,999
I'm sure you run across that
in your line of work...
314
00:11:21,082 --> 00:11:23,416
A stranger comes in,
bellies up to the bar,
315
00:11:23,499 --> 00:11:24,579
- and starts...
- Oversharing?
316
00:11:25,541 --> 00:11:27,416
- It happens all the time.
- Mm-hmm.
317
00:11:27,499 --> 00:11:28,791
See?
318
00:11:28,874 --> 00:11:32,082
We are all starving
for real, tangible connection.
319
00:11:33,290 --> 00:11:35,582
Like this poster...
"Ready to Bloom."
320
00:11:35,666 --> 00:11:38,040
Sounds dreamy. Next!
321
00:11:38,124 --> 00:11:39,457
Uh, no!
322
00:11:39,541 --> 00:11:41,040
Lonely is great.
323
00:11:41,124 --> 00:11:42,833
There is always a story there.
324
00:11:43,833 --> 00:11:44,624
So...
325
00:11:44,708 --> 00:11:47,290
"Dear Ready to Bloom... "
326
00:11:47,374 --> 00:11:48,708
Oh, that's a good start.
327
00:11:48,791 --> 00:11:50,749
"I have just landed in town
328
00:11:50,833 --> 00:11:53,165
and I need a tour guide."
329
00:11:53,249 --> 00:11:54,416
- Oh?
- Is that good?
330
00:11:54,499 --> 00:11:56,207
It's a little on-the-nose,
but sure.
331
00:11:56,290 --> 00:11:58,582
Okay. "Would you like
to see your city"
332
00:11:58,666 --> 00:12:02,290
through a stranger's eyes?"
333
00:12:02,374 --> 00:12:04,541
Wait. I thought
you used to live here.
334
00:12:04,624 --> 00:12:06,058
Uh, yeah, but that was
a long time ago.
335
00:12:06,082 --> 00:12:08,124
Anyway, I'm just casting a line,
336
00:12:08,207 --> 00:12:10,582
and seeing if anything catches.
337
00:12:10,666 --> 00:12:12,249
Cheers.
338
00:12:12,332 --> 00:12:13,541
Oh.
339
00:12:13,624 --> 00:12:15,874
Looks like Mr. Lonely was
waitin' by his phone.
340
00:12:17,541 --> 00:12:19,708
Wow. That was fast.
341
00:12:19,791 --> 00:12:21,290
You can never know
342
00:12:21,374 --> 00:12:22,892
where the first moment
of connection could lead.
343
00:12:22,916 --> 00:12:24,290
Maybe he's married, or...
344
00:12:24,374 --> 00:12:25,499
Or a serial killer.
345
00:12:25,582 --> 00:12:26,666
Or straight.
346
00:12:26,749 --> 00:12:29,040
Or straight!
347
00:12:29,124 --> 00:12:32,332
You just never know until
you put yourself out there.
348
00:12:35,457 --> 00:12:37,207
What is that,
an exciting new prospect?
349
00:12:37,290 --> 00:12:38,290
It's hard to say.
350
00:12:38,374 --> 00:12:39,874
- Let's see!
- It's hard to say!
351
00:12:39,958 --> 00:12:44,249
So, sometimes, you gotta,
you know, take it offline.
352
00:12:44,332 --> 00:12:45,999
Is that all
you're gonna give me?
353
00:12:46,082 --> 00:12:47,809
No more juicy details
for you, Frankie. 'Kay?
354
00:12:47,833 --> 00:12:49,141
You need to stop
living vicariously
355
00:12:49,165 --> 00:12:51,082
and go have an adventure
of your own.
356
00:12:51,165 --> 00:12:54,165
But I... I love juicy details.
You know this about me.
357
00:12:54,249 --> 00:12:55,541
I gotta take off.
358
00:12:55,624 --> 00:12:57,582
All right.
359
00:12:57,666 --> 00:12:59,457
I'll see ya.
360
00:13:20,082 --> 00:13:21,582
Hey, go ahead and clock out.
361
00:13:21,666 --> 00:13:23,457
I'll lock up.
362
00:13:26,708 --> 00:13:29,165
A whole ten minutes early?
363
00:13:29,249 --> 00:13:31,666
What, have you been
body-swapped by aliens?
364
00:13:31,749 --> 00:13:34,749
No. It's slow for customers,
365
00:13:34,833 --> 00:13:36,958
and my brother
just punked on family dinner,
366
00:13:37,040 --> 00:13:39,958
so I'm just gonna order takeout
367
00:13:40,040 --> 00:13:43,457
and make sure that I've watched
everything made for TV.
368
00:13:43,541 --> 00:13:45,916
Alternatively, you could,
I don't know,
369
00:13:45,999 --> 00:13:47,999
maybe try to have fun?
370
00:13:48,082 --> 00:13:50,374
Ah, fun is for your twenties.
371
00:13:50,457 --> 00:13:51,874
Go.
372
00:13:51,958 --> 00:13:54,749
Make some questionable decisions
for the both of us.
373
00:13:54,833 --> 00:13:57,833
I will try my best.
374
00:13:57,916 --> 00:13:58,958
See ya tomorrow, boss.
375
00:13:59,040 --> 00:14:01,082
Goodnight, honey.
376
00:14:11,958 --> 00:14:13,666
Thank you.
377
00:14:13,749 --> 00:14:17,124
You're hitting it off with
the lonely local, aren't you?
378
00:14:17,207 --> 00:14:18,457
No, he's funny.
379
00:14:18,541 --> 00:14:21,165
He's a little awkward, but...
but funny.
380
00:14:21,249 --> 00:14:23,530
It's strange, because he kind of
reminds me of my husband.
381
00:14:23,582 --> 00:14:24,958
You're married?
382
00:14:25,040 --> 00:14:26,791
I was.
383
00:14:26,874 --> 00:14:28,416
Oh, don't worry.
384
00:14:28,499 --> 00:14:29,624
He's dead now.
385
00:14:29,708 --> 00:14:31,165
- Oh.
- I invited, uh,
386
00:14:31,249 --> 00:14:32,999
"Ready to Bloom"
to come and join us.
387
00:14:33,082 --> 00:14:34,541
What, you invited them here?
388
00:14:34,624 --> 00:14:35,892
Yeah, well, you have to meet
a stranger in a public place...
389
00:14:35,916 --> 00:14:37,165
That's just common sense.
390
00:14:37,249 --> 00:14:39,040
Now we just wait
391
00:14:39,124 --> 00:14:40,624
and see who walks
through that door.
392
00:15:12,749 --> 00:15:15,916
"The heart is a muscle
that requires exercise."
393
00:15:21,582 --> 00:15:23,749
Yeah.
394
00:15:55,082 --> 00:15:59,207
I am so going to regret this.
395
00:15:59,332 --> 00:16:00,207
Well?
396
00:16:00,290 --> 00:16:02,082
Any updates?
397
00:16:02,165 --> 00:16:03,708
Radio silence.
398
00:16:03,791 --> 00:16:05,958
- Boo.
- Yeah, I'm calling it a night.
399
00:16:06,040 --> 00:16:08,708
It seems that my lonely local
has not been enticed.
400
00:16:09,999 --> 00:16:12,874
Or maybe he slipped in
just under the wire.
401
00:16:18,249 --> 00:16:19,249
Mom?
402
00:16:20,666 --> 00:16:22,833
What're you doing here?
403
00:16:24,916 --> 00:16:27,040
When did you get here?
404
00:16:27,124 --> 00:16:28,791
What, are you visiting,
or staying?
405
00:16:28,874 --> 00:16:30,207
Why didn't you text or...
406
00:16:30,290 --> 00:16:32,749
It was a last-minute addition
to my book tour and...
407
00:16:32,833 --> 00:16:35,082
I was gonna reach out
first thing tomorrow!
408
00:16:35,165 --> 00:16:36,374
Hello, hello!
409
00:16:36,457 --> 00:16:37,874
Ah.
410
00:16:37,958 --> 00:16:39,916
So your publisher finally
sent you to Pennfield?
411
00:16:39,999 --> 00:16:42,374
Yeah, well, you know, it's not
always about the total reach,
412
00:16:42,457 --> 00:16:44,457
but the level of enthusiasm.
413
00:16:44,541 --> 00:16:47,082
They thought that
a passionate hometown crowd
414
00:16:47,165 --> 00:16:49,791
would generate excellent press
for my latest release.
415
00:16:49,874 --> 00:16:50,791
Well...
416
00:16:50,874 --> 00:16:53,165
welcome home.
417
00:16:53,249 --> 00:16:55,124
Are you staying here?
418
00:16:55,207 --> 00:16:57,207
Mm. The penthouse suite.
419
00:16:57,290 --> 00:16:59,040
Well, why don't you just
stay at the house?
420
00:16:59,124 --> 00:17:00,791
I mean, there's plenty of space.
421
00:17:00,874 --> 00:17:03,457
I left your room the same...
Your shoes, Dad's ties.
422
00:17:03,541 --> 00:17:05,791
Oh. You know,
I wouldn't want to impose or...
423
00:17:05,874 --> 00:17:08,624
Ahem. But look at you!
You look so handsome.
424
00:17:08,708 --> 00:17:11,416
I mean, what are you doing here?
Are you meeting someone? A date?
425
00:17:11,499 --> 00:17:12,708
Um...
426
00:17:12,791 --> 00:17:15,457
I-I w... I was, yeah, kind of.
427
00:17:15,541 --> 00:17:17,791
Oh? Look at me.
Wrecking your plans already.
428
00:17:17,874 --> 00:17:19,207
Well, where is she, then?
429
00:17:19,290 --> 00:17:21,666
I don't know, um...
430
00:17:21,749 --> 00:17:24,040
it's kind of
an unconventional setup.
431
00:17:24,124 --> 00:17:25,165
Oh, a blind date?
432
00:17:25,249 --> 00:17:26,916
On Classifie...
433
00:17:26,999 --> 00:17:28,332
actually.
434
00:17:28,416 --> 00:17:30,165
Oh?
435
00:17:30,249 --> 00:17:31,833
Yeah, I don't know
what she looks like,
436
00:17:31,916 --> 00:17:33,290
I don't even know her name.
437
00:17:33,374 --> 00:17:35,165
She just told me
to meet her at the bar
438
00:17:35,249 --> 00:17:38,040
and she likes gin martinis.
439
00:17:44,457 --> 00:17:46,249
She's not coming.
440
00:17:46,332 --> 00:17:47,749
You're "Ready to Bloom,"
aren't you?
441
00:17:48,749 --> 00:17:50,708
Oh... no.
442
00:17:50,791 --> 00:17:52,290
No, no! No. No.
Don't be embarrassed.
443
00:17:52,374 --> 00:17:54,558
No, I think that these things
probably happen all the time.
444
00:17:54,582 --> 00:17:56,416
What? To who?
445
00:17:56,499 --> 00:17:58,541
I finally post to that app
and I pick up my mom
446
00:17:58,624 --> 00:17:59,999
who doesn't even
live here anymore?
447
00:18:00,082 --> 00:18:02,162
You know what? I think that
it proves that you and I,
448
00:18:02,207 --> 00:18:03,124
we're compatible.
449
00:18:03,207 --> 00:18:04,374
- Mom!
- What?
450
00:18:04,499 --> 00:18:07,207
Wait. Why are you even
on the Classifie app?
451
00:18:07,290 --> 00:18:08,416
I mean, are you dating again?
452
00:18:08,499 --> 00:18:09,582
W...
453
00:18:09,666 --> 00:18:11,958
First of all,
don't look so horrified.
454
00:18:12,040 --> 00:18:13,249
No, I'm not.
455
00:18:13,332 --> 00:18:15,958
I am just doing research
for my-my... my book.
456
00:18:16,040 --> 00:18:17,165
That's all.
457
00:18:17,249 --> 00:18:18,958
You're catfishing strangers
for research?
458
00:18:19,040 --> 00:18:20,290
That's what I said.
459
00:18:22,040 --> 00:18:25,290
Wait. Does Taylor even know
that you're here?
460
00:18:26,457 --> 00:18:28,457
Well...
461
00:19:00,749 --> 00:19:02,124
You're not
462
00:19:02,207 --> 00:19:04,165
"The Heart is a Muscle,"
are you?
463
00:19:05,749 --> 00:19:07,582
It's me.
I'm... I'm "Rooting4U."
464
00:19:07,666 --> 00:19:08,874
Thanks?
465
00:19:08,958 --> 00:19:10,165
No.
466
00:19:10,249 --> 00:19:13,582
N-Not actually rooting...
it's my screen-name.
467
00:19:13,666 --> 00:19:15,332
From Classifie?
468
00:19:15,416 --> 00:19:16,582
Wrong guy.
469
00:19:16,666 --> 00:19:18,999
Right. Clearly.
470
00:19:19,082 --> 00:19:22,040
Uh, sorry. E-Enjoy the coffee.
471
00:19:24,290 --> 00:19:25,749
You know...
472
00:19:25,833 --> 00:19:27,958
I was worried that
you might be too cool for me.
473
00:19:30,499 --> 00:19:32,541
But thanks for putting
my mind at ease.
474
00:19:32,624 --> 00:19:34,916
I'm Franki.
475
00:19:34,999 --> 00:19:36,124
Francesca.
476
00:19:36,207 --> 00:19:37,249
Nice to meet you.
477
00:19:44,165 --> 00:19:46,999
It's just the third shelf
to your left.
478
00:19:50,541 --> 00:19:51,624
Hello.
479
00:19:51,708 --> 00:19:53,165
Hello...
480
00:19:54,207 --> 00:19:56,249
- Emilia Bloom.
- Yes.
481
00:19:56,332 --> 00:19:58,833
Uh, welcome to...
Between Two Covers.
482
00:19:59,999 --> 00:20:01,833
We weren't expecting you. Yet.
483
00:20:01,916 --> 00:20:05,374
But I confirmed the dates
with your publisher and, um...
484
00:20:06,624 --> 00:20:07,958
Emilia Bloom.
485
00:20:08,040 --> 00:20:10,082
And do you have a name?
486
00:20:10,165 --> 00:20:11,499
Yes.
487
00:20:11,582 --> 00:20:12,791
And it is...?
488
00:20:12,874 --> 00:20:13,708
Uh, Margot! Heh.
489
00:20:13,791 --> 00:20:15,249
- Manager.
- Ah!
490
00:20:15,332 --> 00:20:16,999
Well, Margot the Manager,
491
00:20:17,082 --> 00:20:18,457
I came in a few days early
492
00:20:18,541 --> 00:20:20,624
to make the most of
this last stop on my tour.
493
00:20:20,708 --> 00:20:22,725
You may know that I lived
in Pennfield for many years.
494
00:20:22,749 --> 00:20:24,040
I know everything about you.
495
00:20:24,124 --> 00:20:27,082
I mean, everything
that is normal to know.
496
00:20:27,165 --> 00:20:28,874
Okay, well, I am looking
497
00:20:28,958 --> 00:20:30,624
for a little hole-in-the-wall
jewelry shop
498
00:20:30,708 --> 00:20:32,541
where my husband
used to buy me things,
499
00:20:32,624 --> 00:20:33,749
and I feel certain
500
00:20:33,833 --> 00:20:35,916
that it is just
right around here somewhere.
501
00:20:35,999 --> 00:20:37,058
It was just
right around the corner.
502
00:20:37,082 --> 00:20:38,457
Oh!
503
00:20:38,541 --> 00:20:41,249
But they went out of business.
About three-ish years ago?
504
00:20:42,457 --> 00:20:44,124
Three years? Really?
505
00:20:44,207 --> 00:20:46,708
Yeah, uh,
it's a coffee shop now.
506
00:20:46,791 --> 00:20:48,708
Super-cute.
507
00:20:48,791 --> 00:20:51,833
I can, uh, take you there,
if you want.
508
00:20:51,916 --> 00:20:53,499
Uh...
509
00:20:53,582 --> 00:20:55,062
are-aren't you
supposed to be working?
510
00:20:55,124 --> 00:20:56,666
- Oh!
- Yeah.
511
00:20:56,749 --> 00:20:58,016
I think you should stay working,
512
00:20:58,040 --> 00:20:59,517
and you should
get everybody very excited
513
00:20:59,541 --> 00:21:00,999
about my book reading, okay?
514
00:21:01,082 --> 00:21:02,499
Okay. I am.
I mean, we are!
515
00:21:02,582 --> 00:21:03,666
All of us.
516
00:21:03,749 --> 00:21:05,499
Okay.
517
00:21:05,582 --> 00:21:06,708
Oh, actually, Margot?
518
00:21:06,791 --> 00:21:08,624
- Yes, Ms. Bloom?
- Um...
519
00:21:08,708 --> 00:21:11,999
do you happen
to have some water?
520
00:21:12,082 --> 00:21:15,708
'Cause I forgot to take...
my vitamins.
521
00:21:31,833 --> 00:21:34,249
I, uh...
522
00:21:34,332 --> 00:21:36,833
I'm not sure why I...
523
00:21:36,916 --> 00:21:39,124
Sorry.
I'm-I'm... I'm Taylor.
524
00:21:39,207 --> 00:21:41,165
Yeah, you thought I was a guy,
didn't you?
525
00:21:41,249 --> 00:21:42,749
No.
526
00:21:42,833 --> 00:21:44,040
I mean...
527
00:21:44,124 --> 00:21:45,833
Yes. Yes, I did.
528
00:21:45,916 --> 00:21:47,332
- Guilty.
- No. It's all good.
529
00:21:47,416 --> 00:21:49,332
It happens all the time
in my line of work.
530
00:21:49,416 --> 00:21:51,582
Which is...
personal training?
531
00:21:51,666 --> 00:21:53,416
No!
532
00:21:53,499 --> 00:21:55,791
I'm flattered, but no.
I'm...
533
00:21:55,874 --> 00:21:58,791
Sorry. Just the screen-name...
"HeartlsAMuscle"?
534
00:21:58,874 --> 00:22:01,040
Yeah, I-I'm a doctor.
Cardiologist.
535
00:22:01,124 --> 00:22:03,332
- A doctor?
- Yeah.
536
00:22:03,416 --> 00:22:04,958
I've got the MD
and the med school debt
537
00:22:05,040 --> 00:22:06,207
to prove it.
538
00:22:06,290 --> 00:22:07,457
That's great.
539
00:22:07,541 --> 00:22:10,708
Not the debt part. Um...
540
00:22:10,791 --> 00:22:12,791
Hey. Taylor, if, um,
541
00:22:12,874 --> 00:22:14,999
if you're not interested...
In coffee...
542
00:22:15,082 --> 00:22:16,332
You just say the word.
543
00:22:16,416 --> 00:22:17,666
Personally, I love coffee,
544
00:22:17,749 --> 00:22:20,499
so I'm fine with my latte
either way.
545
00:22:25,666 --> 00:22:28,290
Ah!
546
00:22:28,374 --> 00:22:29,916
- Margot?
- Mm-hmm?
547
00:22:29,999 --> 00:22:31,040
Is everything okay?
548
00:22:32,249 --> 00:22:34,958
I just met Emilia... Bloom.
549
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Already?
550
00:22:36,124 --> 00:22:37,541
I-I thought
you confirmed the dates?
551
00:22:37,624 --> 00:22:39,708
I did, uh,
but she's in town early
552
00:22:39,791 --> 00:22:42,290
and she just... ha!
casually swung by.
553
00:22:42,374 --> 00:22:43,374
Is she still in the shop?
554
00:22:43,416 --> 00:22:44,541
No, she just left.
555
00:22:44,624 --> 00:22:47,165
But she is exactly like
I always imagined...
556
00:22:47,249 --> 00:22:49,332
Smart and glamorous.
557
00:22:49,416 --> 00:22:50,916
Ha!
Total force of nature.
558
00:22:52,457 --> 00:22:54,749
Oh, did you...
did you want to meet her?
559
00:22:54,833 --> 00:22:57,040
I'm sorry, you're usually
a behind-the-scenes guy.
560
00:22:57,124 --> 00:22:58,416
No! No, no. I-It's fine.
561
00:22:58,499 --> 00:22:59,999
Actually, it's for the best.
562
00:23:00,082 --> 00:23:01,416
We've already met.
563
00:23:02,999 --> 00:23:05,416
You know Emilia Bloom?
564
00:23:06,749 --> 00:23:08,541
Why didn't you say something?
565
00:23:08,624 --> 00:23:10,791
Well, because I don't
actually "know her" know her.
566
00:23:10,874 --> 00:23:13,290
Not anymore.
567
00:23:13,374 --> 00:23:14,916
Anyway.
568
00:23:14,999 --> 00:23:17,499
This design doesn't really...
569
00:23:17,582 --> 00:23:19,207
show what makes us special.
570
00:23:19,290 --> 00:23:20,708
But we're a bookstore.
571
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
Yeah.
572
00:23:21,833 --> 00:23:23,708
I'd like him
to take another pass.
573
00:23:24,874 --> 00:23:26,749
Less books.
574
00:23:28,082 --> 00:23:29,207
I'll let him down gently.
575
00:23:35,833 --> 00:23:37,249
So you really had no idea?
576
00:23:37,332 --> 00:23:39,958
No. How could I?
It's anonymous.
577
00:23:40,040 --> 00:23:42,541
Well, my best friend, Max,
is convinced that he can tell...
578
00:23:42,624 --> 00:23:46,457
Like, age, gender,
level of desperation...
579
00:23:46,541 --> 00:23:48,916
Well, I am happy
to prove him wrong...
580
00:23:48,999 --> 00:23:50,517
If you guys have that kind of,
you know,
581
00:23:50,541 --> 00:23:52,082
casual, competitive friendship.
582
00:23:52,165 --> 00:23:53,833
Oh, yeah, definitely.
Ever since pre-med.
583
00:23:53,916 --> 00:23:55,332
Mm.
584
00:23:55,416 --> 00:23:57,749
How is the latte, by the way?
585
00:23:57,833 --> 00:23:59,165
Delicious.
586
00:23:59,249 --> 00:24:01,225
You know, I've been meaning
to come in here for ages.
587
00:24:01,249 --> 00:24:02,833
My shop
is right around the corner,
588
00:24:02,916 --> 00:24:04,124
but it's just...
589
00:24:04,207 --> 00:24:05,833
It's hard to get away
during work hours.
590
00:24:05,916 --> 00:24:08,332
It's my first year in business,
591
00:24:08,416 --> 00:24:10,165
so it's kind of make-or-break.
592
00:24:10,249 --> 00:24:11,457
You don't have any help?
593
00:24:11,541 --> 00:24:12,374
No, I do.
594
00:24:12,457 --> 00:24:14,082
I have a college junior
595
00:24:14,165 --> 00:24:15,850
who might just be better
at my job than I am.
596
00:24:15,874 --> 00:24:16,708
Mm.
597
00:24:16,791 --> 00:24:18,249
It's just, I...
598
00:24:18,332 --> 00:24:20,457
You like being in control.
599
00:24:21,541 --> 00:24:22,541
Yeah.
600
00:24:22,624 --> 00:24:23,999
Yeah, I guess I do.
601
00:24:24,082 --> 00:24:27,791
Um, so, your post actually
really resonated
602
00:24:27,874 --> 00:24:30,541
with, uh,
being a fellow workaholic.
603
00:24:30,624 --> 00:24:33,374
Now, I really think
that we should re-frame it
604
00:24:33,457 --> 00:24:35,582
as "high-achieving
and detail-oriented."
605
00:24:35,666 --> 00:24:37,082
Mm?
606
00:24:37,165 --> 00:24:38,934
Yeah, there's plenty of people
who get total fulfillment
607
00:24:38,958 --> 00:24:40,082
from their work.
608
00:24:40,165 --> 00:24:41,749
I wish I got total fulfillment.
609
00:24:41,833 --> 00:24:44,416
I think, at this point,
it's mostly just total fear.
610
00:24:44,499 --> 00:24:45,416
Oh?
611
00:24:45,499 --> 00:24:47,457
Yeah. I'm not, obviously,
612
00:24:47,541 --> 00:24:48,767
dealing with
life-or-death stakes
613
00:24:48,791 --> 00:24:49,874
the way you are,
614
00:24:49,958 --> 00:24:53,791
but my business
does consume my life.
615
00:24:53,874 --> 00:24:55,916
I'm there morning till night,
616
00:24:55,999 --> 00:24:58,749
and then,
even when I'm not there,
617
00:24:58,833 --> 00:25:00,725
I'm just worried that it's,
you know, catching fire,
618
00:25:00,749 --> 00:25:02,791
or getting robbed,
619
00:25:02,874 --> 00:25:04,749
or failing.
620
00:25:04,833 --> 00:25:08,666
Wow. I really need to see
this flower shop now.
621
00:25:10,290 --> 00:25:11,916
You know, it's actually
more of a, um,
622
00:25:11,999 --> 00:25:14,082
plant store
and artisanal goods boutique.
623
00:25:15,249 --> 00:25:17,416
But... you're welcome any time.
624
00:25:17,499 --> 00:25:20,124
All right.
625
00:25:20,207 --> 00:25:22,499
I have a question for you.
626
00:25:22,582 --> 00:25:24,082
Shoot.
627
00:25:24,165 --> 00:25:26,916
I don't want to offend
or anything...
628
00:25:26,999 --> 00:25:30,541
It's gonna be a good one, then.
629
00:25:30,624 --> 00:25:33,124
Why did you post
in the first place?
630
00:25:33,207 --> 00:25:35,958
Uh, you know, you seem
to have a great career
631
00:25:36,040 --> 00:25:37,958
and incredible friends.
632
00:25:38,040 --> 00:25:40,207
Don't people try to set you up
all the time?
633
00:25:40,290 --> 00:25:42,290
Most of the time,
it's really just my patients
634
00:25:42,374 --> 00:25:43,974
trying to set me up
with their grandkids.
635
00:25:45,416 --> 00:25:47,082
And always women?
636
00:25:47,165 --> 00:25:49,374
Are you asking
who they try to set me up with,
637
00:25:49,457 --> 00:25:51,708
or who I would actually
take out?
638
00:25:53,207 --> 00:25:55,374
The latter, I guess.
639
00:25:56,666 --> 00:26:00,290
I had girlfriends in college
and, um...
640
00:26:00,374 --> 00:26:02,708
dated women here and there
throughout med school.
641
00:26:02,791 --> 00:26:06,666
And, um, it-it just got easier
642
00:26:06,749 --> 00:26:09,833
to be a fantastic physician
than a fantastic partner.
643
00:26:09,916 --> 00:26:11,749
I think now I finally
have my feet under me,
644
00:26:11,833 --> 00:26:15,457
and if I don't put myself
back out there now...
645
00:26:15,541 --> 00:26:17,666
maybe I never will.
646
00:26:17,749 --> 00:26:19,457
Uh, who knows.
647
00:26:19,541 --> 00:26:21,225
Maybe there's someone out there
who feels the same
648
00:26:21,249 --> 00:26:22,958
and, you know, wants to...
649
00:26:23,040 --> 00:26:24,249
Share a life together?
650
00:26:24,332 --> 00:26:26,457
Yeah, that, or I was gonna say
651
00:26:26,541 --> 00:26:28,874
just a nice bottle of wine
and a movie?
652
00:26:28,958 --> 00:26:30,374
Oh! Yeah. Yeah.
653
00:26:30,457 --> 00:26:33,457
That sounds more... sane.
654
00:26:33,541 --> 00:26:36,332
Light and spontaneous. Right?
655
00:26:36,416 --> 00:26:39,499
I can't remember the last time
I did something spontaneous.
656
00:26:39,582 --> 00:26:41,624
Doesn't this count?
657
00:26:42,708 --> 00:26:44,791
Yeah. I guess it does.
658
00:26:45,958 --> 00:26:47,374
Well, good.
659
00:26:47,457 --> 00:26:48,999
Look at you.
660
00:26:50,207 --> 00:26:52,249
Look at me.
Look at us.
661
00:27:13,207 --> 00:27:14,642
Hope you don't mind...
I had to open without you.
662
00:27:14,666 --> 00:27:16,374
I texted.
663
00:27:16,457 --> 00:27:17,582
Did you?
664
00:27:17,666 --> 00:27:20,416
Hmm! I didn't notice.
665
00:27:20,499 --> 00:27:22,165
It looks great, though.
666
00:27:22,249 --> 00:27:23,416
You never let me open solo.
667
00:27:24,582 --> 00:27:25,416
No?
668
00:27:25,499 --> 00:27:26,916
No.
669
00:27:26,999 --> 00:27:28,207
Are you okay?
670
00:27:28,290 --> 00:27:30,124
Yeah, I'm great. I...
671
00:27:31,791 --> 00:27:33,100
I don't know.
Maybe I'm over-caffeinated?
672
00:27:33,124 --> 00:27:34,374
No.
673
00:27:34,457 --> 00:27:37,332
You're, like, the opposite
of over-caffeinated.
674
00:27:37,416 --> 00:27:38,791
Where's my real boss?
675
00:27:38,874 --> 00:27:41,916
The one who likes to shelve
the aloe plants by height?
676
00:27:41,999 --> 00:27:44,249
She's just trying to be
more open to things.
677
00:27:44,332 --> 00:27:45,541
You know?
678
00:27:45,624 --> 00:27:47,040
But do not touch
the aloe plants.
679
00:27:48,624 --> 00:27:49,624
Want me to get that?
680
00:27:49,666 --> 00:27:51,499
Nah, I got it.
681
00:27:54,833 --> 00:27:56,332
Mom.
682
00:27:56,416 --> 00:27:57,499
Look at this place!
683
00:27:57,582 --> 00:27:58,958
You really did it!
684
00:27:59,040 --> 00:28:01,040
What are you doing here?
685
00:28:01,124 --> 00:28:02,374
Well, I thought it was time
686
00:28:02,457 --> 00:28:05,833
to come and see what
my children have been up to.
687
00:28:05,916 --> 00:28:07,374
And...
688
00:28:07,457 --> 00:28:09,541
I mean, uh, just look at this!
689
00:28:09,624 --> 00:28:12,249
The pots and the plants and...
690
00:28:12,332 --> 00:28:14,290
it's just fantastic.
691
00:28:14,374 --> 00:28:18,040
And you really look the part of
a scrappy young business owner.
692
00:28:18,124 --> 00:28:20,958
Because I am, Mom.
This is not a costume.
693
00:28:21,040 --> 00:28:22,457
No, no.
694
00:28:22,541 --> 00:28:25,207
It sure is not.
Of course. I know that.
695
00:28:25,290 --> 00:28:27,666
It's so great
to see you, Taylor.
696
00:28:27,749 --> 00:28:29,541
I really missed you.
697
00:28:30,749 --> 00:28:31,666
Miss Bloom.
698
00:28:31,749 --> 00:28:32,999
- Oh, hi.
- Hi. I'm Hannah.
699
00:28:33,082 --> 00:28:34,791
Nice to meet you.
700
00:28:34,874 --> 00:28:37,582
Taylor didn't mention
you were coming to Pennfield.
701
00:28:37,666 --> 00:28:40,749
Well, um, I'm...
I'm really just passing through.
702
00:28:40,833 --> 00:28:42,749
In fact, you should come
to my reading
703
00:28:42,833 --> 00:28:44,040
at Between Two Covers...
704
00:28:44,124 --> 00:28:45,541
- Ah.
- Later this week.
705
00:28:45,624 --> 00:28:47,582
Now it makes sense.
706
00:28:47,666 --> 00:28:51,040
I wanted to invite
you and Zach personally.
707
00:28:51,124 --> 00:28:53,582
Ah, wow. That's so nice.
708
00:28:53,666 --> 00:28:56,332
Sort of how I invited you
to my grand opening.
709
00:28:56,416 --> 00:28:59,290
Oh! I know I so wish
I could've gotten away for that.
710
00:28:59,374 --> 00:29:00,999
Yeah. Yeah, me too, Mom.
711
00:29:01,082 --> 00:29:02,582
It's been a long time.
712
00:29:02,666 --> 00:29:05,040
Well, as a young
business owner yourself,
713
00:29:05,124 --> 00:29:07,040
you understand how crucial it is
to prioritize...
714
00:29:07,124 --> 00:29:09,124
Everything but family, yeah.
715
00:29:13,416 --> 00:29:14,582
Is it Hannah?
716
00:29:14,666 --> 00:29:15,749
Yeah.
717
00:29:15,833 --> 00:29:16,934
- Would you mind...?
- Oh, yeah!
718
00:29:16,958 --> 00:29:18,040
I-I'll just go, uh...
719
00:29:18,124 --> 00:29:20,207
I'm gonna measure
the aloe plants.
720
00:29:25,457 --> 00:29:27,582
Uh...
721
00:29:27,666 --> 00:29:29,791
I am here now, Taylor.
722
00:29:31,082 --> 00:29:34,416
And I really am
looking forward to spending time
723
00:29:34,499 --> 00:29:35,916
with you and your brother.
724
00:29:35,999 --> 00:29:38,374
We have so much to catch up on.
725
00:29:38,457 --> 00:29:41,332
Yeah, well, unfortunately,
I'm really quite busy.
726
00:29:41,416 --> 00:29:42,541
Um...
727
00:29:42,624 --> 00:29:43,874
I don't know,
728
00:29:43,958 --> 00:29:45,958
maybe if you'd called ahead...
or-or ever.
729
00:29:47,499 --> 00:29:50,541
I-I sent birthday cards
and letters.
730
00:29:50,624 --> 00:29:51,749
[{chuckles bitterly] Yeah.
731
00:29:51,833 --> 00:29:53,513
Yeah, Zach still hangs those
on the fridge.
732
00:29:53,582 --> 00:29:55,499
I'm sure he'd love to see you.
733
00:29:57,999 --> 00:30:00,082
Look, I'll... I'll try and come
to your thing.
734
00:30:00,165 --> 00:30:02,833
Okay? I know how
really important it is to you.
735
00:30:02,916 --> 00:30:04,833
Thank you.
736
00:30:06,082 --> 00:30:08,791
But I didn't
just come here for work.
737
00:30:08,874 --> 00:30:12,958
Because we have a lot of things
that we need to discuss.
738
00:30:14,165 --> 00:30:16,040
Ahem. Important things.
739
00:30:16,124 --> 00:30:18,791
What? Did you decide
to sell the house? Evict Zach?
740
00:30:18,874 --> 00:30:20,016
Yeah. Figured that was coming.
741
00:30:20,040 --> 00:30:22,916
Taylor. No.
742
00:30:22,999 --> 00:30:25,416
Your father trusted me
to do the right thing,
743
00:30:25,499 --> 00:30:28,082
and I will always
take care of you and Zach.
744
00:30:30,290 --> 00:30:32,999
Mom, you left.
745
00:30:33,082 --> 00:30:35,708
As soon as he died.
746
00:30:35,791 --> 00:30:38,958
We went from having
two loving parents to none,
747
00:30:39,040 --> 00:30:41,666
in the space of a year.
748
00:30:41,749 --> 00:30:43,582
That's not
something you can just fix
749
00:30:43,666 --> 00:30:45,165
with a pitstop
on your book tour.
750
00:30:47,207 --> 00:30:48,708
Now, look, I'm sorry,
751
00:30:48,791 --> 00:30:51,749
but I really do
have to get back to work,
752
00:30:51,833 --> 00:30:53,582
which I'm sure you understand.
753
00:31:00,916 --> 00:31:01,916
Yeah.
754
00:31:16,833 --> 00:31:19,290
Oh!
755
00:31:19,374 --> 00:31:20,582
Oh...
756
00:31:22,165 --> 00:31:23,165
Miss Bloom!
757
00:31:24,374 --> 00:31:25,499
Are you okay?
758
00:31:25,582 --> 00:31:27,499
No, I'm fine. I'm fine.
Ohh...
759
00:31:35,916 --> 00:31:37,040
I'm calling an ambulance.
760
00:31:37,124 --> 00:31:38,249
No, no, no, don't do that.
761
00:31:38,332 --> 00:31:39,374
I'm fine.
762
00:31:39,457 --> 00:31:40,833
I'm feeling much better already.
763
00:31:40,916 --> 00:31:42,416
Okay, great.
764
00:31:42,499 --> 00:31:44,225
Then that gives me enough time
to drive you to the hospital.
765
00:31:44,249 --> 00:31:46,749
I just over-exerted myself,
that's all.
766
00:31:46,833 --> 00:31:48,183
I'm going to finish
this glass of water,
767
00:31:48,207 --> 00:31:49,457
go back to my penthouse suite,
768
00:31:49,541 --> 00:31:50,624
order room service,
769
00:31:50,708 --> 00:31:52,374
and kick back
for the rest of the night.
770
00:31:52,457 --> 00:31:54,999
That sounds extremely glamorous.
771
00:31:55,082 --> 00:31:57,541
Unfortunately...
772
00:31:57,624 --> 00:31:58,624
I can't let you leave.
773
00:31:58,708 --> 00:32:00,791
If this is a "Misery" situation,
774
00:32:00,874 --> 00:32:01,874
I want you to know,
775
00:32:01,916 --> 00:32:03,266
I do carry pepper spray
in my purse.
776
00:32:03,290 --> 00:32:04,308
I'm not going to kidnap you
777
00:32:04,332 --> 00:32:05,558
and force you
to write me a book.
778
00:32:05,582 --> 00:32:06,624
Well, that's a relief.
779
00:32:06,708 --> 00:32:07,708
It's just...
780
00:32:08,999 --> 00:32:10,374
I know what those pills are.
781
00:32:10,457 --> 00:32:13,582
My grandpa took the same ones
before he...
782
00:32:13,666 --> 00:32:17,416
The pills...
783
00:32:17,499 --> 00:32:19,541
well, Margot...
784
00:32:19,624 --> 00:32:20,624
you got me there.
785
00:32:23,165 --> 00:32:24,040
The truth is
786
00:32:24,124 --> 00:32:25,708
that I am...
787
00:32:25,791 --> 00:32:27,916
Well, I'm on a deadline
for my next book,
788
00:32:27,999 --> 00:32:29,517
and I haven't written
a word in months.
789
00:32:29,541 --> 00:32:32,457
I just found out
that my daughter hates me.
790
00:32:33,708 --> 00:32:36,874
And I think
it's just a little unfair
791
00:32:36,958 --> 00:32:40,457
that I am having
to work through all of that...
792
00:32:40,541 --> 00:32:43,082
while dealing
with a teeny-tiny hiccup
793
00:32:43,165 --> 00:32:46,332
of just recently having had
a heart attack,
794
00:32:46,416 --> 00:32:47,833
and that's
what the pills are for.
795
00:32:47,916 --> 00:32:49,416
Okay, are you having
796
00:32:49,499 --> 00:32:53,082
a teeny-tiny...
797
00:32:53,165 --> 00:32:54,416
heart attack right now?
798
00:32:54,499 --> 00:32:56,332
I don't think so.
799
00:32:57,416 --> 00:32:58,416
You don't think so?
800
00:33:01,999 --> 00:33:03,708
Mom?
801
00:33:03,791 --> 00:33:04,833
So you did know.
802
00:33:07,040 --> 00:33:09,249
I was gonna text you.
803
00:33:09,332 --> 00:33:10,708
She wanted to surprise you.
804
00:33:10,791 --> 00:33:12,374
Yeah, well, she did.
805
00:33:12,457 --> 00:33:14,499
She showed up
at The Bloomeria today
806
00:33:14,582 --> 00:33:16,249
and acted like
it hadn't been five years.
807
00:33:16,332 --> 00:33:18,791
And I take it
that it was a warm welcome?
808
00:33:18,874 --> 00:33:20,916
I think
she's really trying, Tay.
809
00:33:20,999 --> 00:33:22,666
Do not "Tay" me.
810
00:33:23,916 --> 00:33:25,499
Were you two co-conspirators
on this?
811
00:33:25,582 --> 00:33:27,062
- Did you plan this whole thing?
- No!
812
00:33:27,124 --> 00:33:28,350
I didn't even know
she was coming.
813
00:33:28,374 --> 00:33:30,082
I just...
814
00:33:30,165 --> 00:33:32,791
I don't know.
815
00:33:32,874 --> 00:33:34,874
Maybe it's time to leave
the past in the past.
816
00:33:35,999 --> 00:33:37,416
Cut her a break.
817
00:33:37,499 --> 00:33:39,582
Yeah, of course,
she tracked you down first.
818
00:33:39,666 --> 00:33:41,791
All right, what's that mean?
819
00:33:41,874 --> 00:33:43,624
You're just like Dad.
820
00:33:45,666 --> 00:33:46,958
Okay, first of all,
821
00:33:47,040 --> 00:33:49,332
she didn't track me down.
822
00:33:49,416 --> 00:33:51,207
- Okay, whatever you say.
- And furthermore,
823
00:33:51,290 --> 00:33:52,749
what is wrong
with being like Dad?
824
00:33:52,833 --> 00:33:53,833
Come on, Zach.
825
00:33:53,916 --> 00:33:56,124
You let people
take advantage of you.
826
00:33:56,207 --> 00:33:57,207
All the time.
827
00:33:57,249 --> 00:33:58,708
- That's not true.
- Really?
828
00:33:58,791 --> 00:33:59,958
So you wanna tell me
829
00:34:00,040 --> 00:34:01,475
how many drafts
you've done of these murals?
830
00:34:01,499 --> 00:34:02,916
What, five? Six?
831
00:34:02,999 --> 00:34:04,416
Sometimes,
832
00:34:04,499 --> 00:34:06,791
you just have to cut your losses
833
00:34:06,874 --> 00:34:09,666
and stop holding on
to that tiny shred of hope
834
00:34:09,749 --> 00:34:12,207
that people won't
continually disappoint you.
835
00:34:15,082 --> 00:34:16,332
I...
836
00:34:16,416 --> 00:34:18,082
I didn't come...
837
00:34:19,708 --> 00:34:21,958
I don't... I don't
want to fight with you.
838
00:34:22,040 --> 00:34:24,457
I'd rather you fight with me
than with Mom.
839
00:34:24,541 --> 00:34:26,791
I'm sorry.
840
00:34:26,874 --> 00:34:28,249
I-I didn't mean...
841
00:34:28,332 --> 00:34:30,416
I think you said
exactly what you meant to say.
842
00:34:32,207 --> 00:34:33,332
Maybe you're right.
843
00:34:35,040 --> 00:34:37,374
Maybe I am a pushover, like Dad.
844
00:34:38,666 --> 00:34:40,040
But I would rather
be that than...
845
00:34:44,040 --> 00:34:46,749
You know she's only here
for her book signing, right?
846
00:34:46,833 --> 00:34:48,582
She didn't come to apologize.
847
00:34:48,666 --> 00:34:50,207
It's not about us.
848
00:34:52,874 --> 00:34:54,624
- I should get back to this.
- Sure.
849
00:35:07,749 --> 00:35:09,958
Zach.
850
00:35:10,040 --> 00:35:12,999
She had five years
to fix all of this.
851
00:35:14,791 --> 00:35:17,791
It's too late.
852
00:35:17,874 --> 00:35:22,082
So, I will tolerate
Mom's presence in Pennfield
853
00:35:22,165 --> 00:35:23,374
because I love you.
854
00:35:23,457 --> 00:35:25,916
But no matter what
you want to believe,
855
00:35:25,999 --> 00:35:27,708
I know
that Mom'll be out of here
856
00:35:27,791 --> 00:35:30,457
as soon as she gets her fill
of her hero worship.
857
00:35:37,624 --> 00:35:39,499
I'm listening.
858
00:35:39,582 --> 00:35:40,684
Okay, so, she's never
dated a woman before.
859
00:35:40,708 --> 00:35:41,708
So she's straight.
860
00:35:41,791 --> 00:35:43,124
Aren't we evolved enough
861
00:35:43,207 --> 00:35:45,791
to admit that human sexuality
exists on a spectrum?
862
00:35:45,874 --> 00:35:47,833
Okay, so she's bi?
863
00:35:49,165 --> 00:35:51,874
No. I don't
want to assign labels
864
00:35:51,958 --> 00:35:53,016
or make any assumptions, okay?
865
00:35:53,040 --> 00:35:54,332
She said
866
00:35:54,416 --> 00:35:56,749
she's never met a woman
who interests her before.
867
00:35:56,833 --> 00:35:58,666
And sometimes,
868
00:35:58,749 --> 00:36:00,791
you just don't know
until you know. You know?
869
00:36:01,916 --> 00:36:05,165
So again, I ask,
what's the problem?
870
00:36:05,249 --> 00:36:08,165
I just... I don't want
to fall for her if we're...
871
00:36:08,249 --> 00:36:10,958
If we're destined to end up
as platonic friends.
872
00:36:11,040 --> 00:36:12,833
Okay.
873
00:36:12,916 --> 00:36:15,999
There was this...
thing between us.
874
00:36:17,916 --> 00:36:19,791
You really liked her, huh?
875
00:36:19,874 --> 00:36:21,332
Yeah, of course, I did,
876
00:36:21,416 --> 00:36:22,874
which inevitably means
877
00:36:22,958 --> 00:36:24,499
I'm never gonna
hear from her again.
878
00:36:24,582 --> 00:36:26,457
Pfft. Come on.
879
00:36:26,541 --> 00:36:28,833
Look, that's probably her.
Go on. Check it.
880
00:36:31,374 --> 00:36:32,749
Go on.
881
00:36:34,207 --> 00:36:35,290
Check it.
882
00:36:39,249 --> 00:36:41,249
"Need to blow off some steam.
883
00:36:41,332 --> 00:36:42,975
Are you up for an adventure
outside of the coffee shop?"
884
00:36:42,999 --> 00:36:44,833
Ooh...
885
00:36:44,916 --> 00:36:47,124
She's asking me out
on a date, right?
886
00:36:47,207 --> 00:36:49,708
Yeah. "An adventure."
887
00:36:49,791 --> 00:36:52,958
That could mean anything.
Is it a date or-or not a date?
888
00:36:53,040 --> 00:36:55,000
Oh! Oh, so now you understand
the value of labels?
889
00:36:55,082 --> 00:36:56,791
I got it. Yeah.
890
00:36:56,874 --> 00:36:59,040
- Not helping!
- Ow, ow, ow. Okay, okay.
891
00:36:59,124 --> 00:37:00,582
So...
892
00:37:00,666 --> 00:37:03,124
just ask her
for some clarification.
893
00:37:05,040 --> 00:37:07,499
But, like...
in a flirty way.
894
00:37:08,916 --> 00:37:09,999
"Flirty" clarification?
895
00:37:10,082 --> 00:37:10,958
- Mm-hmm.
- Okay.
896
00:37:11,040 --> 00:37:13,833
Okay. Yes.
897
00:37:13,916 --> 00:37:15,124
Um...
898
00:37:16,374 --> 00:37:17,392
I-I don't know how to do that.
899
00:37:17,416 --> 00:37:18,416
What?
900
00:37:21,165 --> 00:37:23,499
What's good? Whatcha doing?
901
00:37:24,457 --> 00:37:26,249
Super-cas.
902
00:37:26,332 --> 00:37:28,582
Now I'm actually interested.
903
00:37:28,666 --> 00:37:32,499
I may have gone on a date...
through that app.
904
00:37:32,582 --> 00:37:34,165
You used Classifie?
905
00:37:34,249 --> 00:37:35,374
Boss!
906
00:37:35,457 --> 00:37:37,249
I'm so proud!
907
00:37:37,332 --> 00:37:38,332
What?
908
00:37:38,416 --> 00:37:39,708
Did you totally blow it?
909
00:37:39,791 --> 00:37:41,833
No.
910
00:37:41,916 --> 00:37:42,975
At least...
I don't think I did.
911
00:37:42,999 --> 00:37:44,833
It was supposed to be
a quick coffee
912
00:37:44,916 --> 00:37:46,833
and we talked for three hours.
913
00:37:46,916 --> 00:37:47,916
Hah.
914
00:37:47,999 --> 00:37:49,374
I knew something was up.
915
00:37:49,457 --> 00:37:51,207
You never let me open solo.
916
00:37:51,290 --> 00:37:53,958
Then I asked if they wanted
to go on another date,
917
00:37:54,040 --> 00:37:56,499
and it's been
three blinking dots.
918
00:37:56,582 --> 00:37:57,582
Ouch.
919
00:37:58,958 --> 00:38:00,290
Wait. So that is bad?
920
00:38:00,374 --> 00:38:01,541
Well, not necessarily,
921
00:38:01,624 --> 00:38:03,207
but it's probably
more complicated
922
00:38:03,290 --> 00:38:04,666
than you thought.
923
00:38:04,749 --> 00:38:06,207
Like, I don't know,
924
00:38:06,290 --> 00:38:07,958
maybe he's seeing
multiple people,
925
00:38:08,040 --> 00:38:09,791
and he really likes you,
926
00:38:09,874 --> 00:38:12,332
but he just doesn't want
to lead you on,
927
00:38:12,416 --> 00:38:14,290
in case he really likes
someone else more.
928
00:38:14,374 --> 00:38:16,165
Or he's married.
That's always a possibility.
929
00:38:17,833 --> 00:38:20,165
I don't think so.
930
00:38:20,249 --> 00:38:22,249
You don't know.
People lie.
931
00:38:22,332 --> 00:38:23,999
Well, he's not married,
932
00:38:24,082 --> 00:38:27,249
and he's not dating a lot...
933
00:38:27,332 --> 00:38:28,791
What am I even saying?
934
00:38:28,874 --> 00:38:30,082
Uh...
935
00:38:30,165 --> 00:38:31,582
he...
936
00:38:31,666 --> 00:38:34,374
isn't a he.
937
00:38:38,457 --> 00:38:41,082
What is this for?
938
00:38:41,165 --> 00:38:42,457
First of all,
939
00:38:42,541 --> 00:38:43,541
I'm super proud of you
940
00:38:43,624 --> 00:38:45,416
for embracing
this new possibility.
941
00:38:45,499 --> 00:38:47,374
And second,
942
00:38:47,457 --> 00:38:51,249
getting ghosted by a woman
has got to be so much harder.
943
00:38:51,332 --> 00:38:52,332
Wow.
944
00:38:53,290 --> 00:38:54,457
I'm not getting ghosted.
945
00:38:55,624 --> 00:38:57,332
Am I?
946
00:39:01,124 --> 00:39:03,124
Hannah!
947
00:39:03,207 --> 00:39:05,308
Okay, I'm just gonna say,
"Would love to see you again.
948
00:39:05,332 --> 00:39:06,749
Is this a date-date
or not a date?"
949
00:39:06,833 --> 00:39:07,833
Right?
950
00:39:07,874 --> 00:39:09,416
Do... Do-Do not send that.
951
00:39:09,499 --> 00:39:10,708
- No?
- No!
952
00:39:10,791 --> 00:39:12,708
Just give me the phone.
I'll handle this.
953
00:39:12,791 --> 00:39:14,374
- Oh, okay.
- Yeah, I got this.
954
00:39:14,457 --> 00:39:15,582
Oh! No, I gotta get that.
955
00:39:16,791 --> 00:39:19,040
This is Dr. Murray speaking.
956
00:39:21,749 --> 00:39:23,290
I'll be right there.
957
00:39:23,374 --> 00:39:25,290
Bye.
958
00:39:28,165 --> 00:39:30,249
Go. Go. I got this.
959
00:39:35,791 --> 00:39:37,916
I know things might
seem dark right now,
960
00:39:37,999 --> 00:39:40,457
but I-I promise, in time,
961
00:39:40,541 --> 00:39:42,958
you'll find other women.
962
00:39:43,040 --> 00:39:44,916
Or men. Or whatever.
963
00:39:46,165 --> 00:39:48,457
You made real strides today.
964
00:39:49,958 --> 00:39:51,183
You're not gonna pass out,
are you?
965
00:39:51,207 --> 00:39:52,350
I'm not trying
to make this about me.
966
00:39:52,374 --> 00:39:53,165
Okay.
967
00:39:53,249 --> 00:39:54,416
What is it?
968
00:39:54,499 --> 00:39:56,058
Is she having a heart attack?
Is she dying?
969
00:39:56,082 --> 00:39:58,207
Just, um, you can ignore Margot.
970
00:39:58,290 --> 00:40:00,457
Okay. Is this your daughter?
971
00:40:00,541 --> 00:40:03,290
No, no. She's actually
my bookseller.
972
00:40:04,499 --> 00:40:05,666
Oh! Which reminds me,
973
00:40:05,749 --> 00:40:09,541
uh, you should really
come to my book reading.
974
00:40:10,999 --> 00:40:13,165
Yes, um... yes, okay.
975
00:40:13,249 --> 00:40:14,916
- Emilia.
- Hmm?
976
00:40:14,999 --> 00:40:16,457
When you transferred
into my care,
977
00:40:16,541 --> 00:40:19,040
you promised me
that you were gonna...
978
00:40:19,165 --> 00:40:20,082
You were gonna stop drinking,
979
00:40:20,165 --> 00:40:21,541
you were gonna
monitor your diet,
980
00:40:21,624 --> 00:40:23,874
and you were gonna take
your medication religiously.
981
00:40:23,958 --> 00:40:25,058
And you assured me that you had
982
00:40:25,082 --> 00:40:26,624
the necessary support systems
in place
983
00:40:26,708 --> 00:40:27,708
to help you do that here.
984
00:40:27,749 --> 00:40:31,165
Well, I have, um...
985
00:40:31,249 --> 00:40:32,249
I have Margot!
986
00:40:33,416 --> 00:40:34,666
She is very...
987
00:40:34,749 --> 00:40:36,374
supportive.
988
00:40:36,457 --> 00:40:37,874
And I have you!
989
00:40:37,958 --> 00:40:39,624
I'm your doctor.
990
00:40:39,708 --> 00:40:41,124
Yes! Yes.
991
00:40:41,207 --> 00:40:42,666
Emilia.
992
00:40:42,749 --> 00:40:44,350
I thought the whole point of
receiving treatment in Pennfield
993
00:40:44,374 --> 00:40:45,809
was so that you could be
closer to your family,
994
00:40:45,833 --> 00:40:46,916
for their support.
995
00:40:46,999 --> 00:40:47,916
Why aren't they here?
996
00:40:47,999 --> 00:40:50,040
Yeah.
997
00:40:50,124 --> 00:40:54,791
Well, I am, um,
I am working on that.
998
00:40:54,874 --> 00:40:57,082
Well, your chart indicates
that you're not.
999
00:40:57,165 --> 00:40:59,016
And I'm concerned that you could
have another cardiac event.
1000
00:40:59,040 --> 00:41:00,582
Okay, I will do better.
1001
00:41:00,666 --> 00:41:04,374
I-I-I will do better, better,
better, better, I promise.
1002
00:41:04,457 --> 00:41:06,082
Well, I'm telling you,
at this point,
1003
00:41:06,165 --> 00:41:07,791
you have no other option.
1004
00:41:15,040 --> 00:41:16,708
A mimosa while you wait,
Ms. Bloom?
1005
00:41:16,791 --> 00:41:18,457
Oh! Yes, please.
1006
00:41:19,582 --> 00:41:20,791
Actually...
1007
00:41:20,874 --> 00:41:23,249
sorry, could you just give me
the juice part?
1008
00:41:23,332 --> 00:41:25,416
And...
1009
00:41:25,499 --> 00:41:27,332
an herbal tea?
1010
00:41:27,416 --> 00:41:29,249
No problem.
1011
00:41:37,040 --> 00:41:38,207
- Hi.
- Hi!
1012
00:41:39,624 --> 00:41:41,708
Uh... are you being followed?
1013
00:41:41,791 --> 00:41:43,332
Am I?
1014
00:41:43,416 --> 00:41:45,749
Zach, it's a joke.
Sit down!
1015
00:41:45,833 --> 00:41:47,916
Sorry. It's just...
1016
00:41:47,999 --> 00:41:50,708
just feels strange,
not inviting Taylor.
1017
00:41:50,791 --> 00:41:52,833
I doubt you're gonna
get spotted here,
1018
00:41:52,916 --> 00:41:56,499
because, apparently, she never
steps foot outside of her shop.
1019
00:41:56,582 --> 00:41:58,040
We still do family dinner.
1020
00:41:58,124 --> 00:41:59,541
- Every week.
- You do?
1021
00:41:59,624 --> 00:42:02,416
I think you two have been
good for each other.
1022
00:42:02,499 --> 00:42:03,859
We didn't really have
a choice, so.
1023
00:42:05,332 --> 00:42:06,499
Your juice...
1024
00:42:06,582 --> 00:42:07,624
and the tea.
1025
00:42:07,708 --> 00:42:09,541
Oh, no, sorry,
she only drinks coffee.
1026
00:42:09,624 --> 00:42:11,541
Buckets and buckets of coffee.
1027
00:42:11,624 --> 00:42:13,541
No, no, no.
Zach, it's totally fine.
1028
00:42:14,999 --> 00:42:16,082
So herbal-y.
1029
00:42:16,165 --> 00:42:17,165
Thank you.
1030
00:42:17,207 --> 00:42:19,916
Ahh...
1031
00:42:19,999 --> 00:42:21,124
Are you okay?
1032
00:42:21,207 --> 00:42:25,207
Yeah! No, I'm... so happy
1033
00:42:25,290 --> 00:42:27,582
that you were free to come
and join me for breakfast.
1034
00:42:27,666 --> 00:42:29,624
Conveniently,
I have no life, so.
1035
00:42:29,708 --> 00:42:30,749
You have your work.
1036
00:42:30,833 --> 00:42:32,266
- Is that not going well?
- I'm designing
1037
00:42:32,290 --> 00:42:33,624
a mural for Between Two Covers.
1038
00:42:33,708 --> 00:42:35,332
You know, the bookstore?
1039
00:42:35,416 --> 00:42:38,124
It nearly folded, like,
a couple years ago, I think.
1040
00:42:38,207 --> 00:42:39,725
Yeah, seems that
they're having a comeback
1041
00:42:39,749 --> 00:42:41,124
if they're commissioning murals
1042
00:42:41,207 --> 00:42:43,874
and, you know,
hosting my book reading.
1043
00:42:43,958 --> 00:42:45,684
Well, at least one of those
will be a success.
1044
00:42:45,708 --> 00:42:46,916
Ohh.
1045
00:42:46,999 --> 00:42:49,791
I'm just a little bit stuck
creatively.
1046
00:42:49,874 --> 00:42:51,541
Does that ever happen to you?
1047
00:42:51,624 --> 00:42:52,708
What am I thinking?
1048
00:42:52,791 --> 00:42:54,582
A book a year...
You're a machine.
1049
00:42:54,666 --> 00:42:56,958
That is not always
a good thing, Zach.
1050
00:42:57,040 --> 00:42:58,708
Your sister...
1051
00:42:58,791 --> 00:43:01,708
I mean, she's more like me
than-than she'll ever admit.
1052
00:43:01,791 --> 00:43:04,457
You know, she's stubborn
and driven and single-minded,
1053
00:43:04,541 --> 00:43:06,475
and, you know, it's why
she's gonna make that shop
1054
00:43:06,499 --> 00:43:07,666
a wild success,
1055
00:43:07,749 --> 00:43:09,416
but I just hope
that she doesn't neglect
1056
00:43:09,499 --> 00:43:10,416
the rest of her life
1057
00:43:10,499 --> 00:43:13,207
to see it succeed.
1058
00:43:13,290 --> 00:43:15,124
Hmm.
1059
00:43:15,207 --> 00:43:18,999
I was thinking maybe you could,
you know, talk to her.
1060
00:43:19,082 --> 00:43:21,499
It's not like
I have all the answers.
1061
00:43:21,582 --> 00:43:24,290
My personal life's probably
going worse than the mural.
1062
00:43:24,374 --> 00:43:26,614
Recent highlights include
an accidental date with my mom.
1063
00:43:28,416 --> 00:43:29,999
Maybe you're just an analog guy,
1064
00:43:30,082 --> 00:43:31,165
like your dad.
1065
00:43:31,249 --> 00:43:33,416
He was always
so old-fashioned that way.
1066
00:43:34,833 --> 00:43:36,684
I was thinking about
our bowling nights recently.
1067
00:43:36,708 --> 00:43:37,958
I have to confess,
1068
00:43:38,040 --> 00:43:39,708
I always felt
a tiny bit left out.
1069
00:43:39,791 --> 00:43:41,332
Your dad,
1070
00:43:41,416 --> 00:43:45,124
he always understood
the need to live and play.
1071
00:43:45,207 --> 00:43:48,416
I kind of struggled
with the balance of that.
1072
00:43:48,499 --> 00:43:49,791
Hmm.
1073
00:43:51,749 --> 00:43:55,416
I know that you still miss him
1074
00:43:55,499 --> 00:43:59,040
and I want you to know
that I miss him
1075
00:43:59,124 --> 00:44:00,124
still.
1076
00:44:01,874 --> 00:44:03,749
Desperately.
1077
00:44:07,207 --> 00:44:09,999
And I know I haven't been
a very present parent.
1078
00:44:11,457 --> 00:44:13,332
But I'm here now.
1079
00:44:15,916 --> 00:44:17,332
Let me try.
1080
00:44:19,124 --> 00:44:21,290
I gotta ask.
1081
00:44:21,374 --> 00:44:22,708
What's with the tea?
1082
00:44:22,791 --> 00:44:24,541
Well...
1083
00:44:24,624 --> 00:44:27,082
That is just a...
it's a healthier alternative,
1084
00:44:27,165 --> 00:44:31,165
so, yeah, and I've-I've also
stopped drinking.
1085
00:44:31,249 --> 00:44:33,416
- What?
- Yeah.
1086
00:44:34,541 --> 00:44:35,833
Hannah, do you know where
1087
00:44:35,916 --> 00:44:37,684
the rest of the healing
amethyst crystals are?
1088
00:44:37,708 --> 00:44:41,249
I thought we placed our order,
but I can't seem to find any.
1089
00:44:41,332 --> 00:44:42,874
Uh, have you checked
1090
00:44:42,958 --> 00:44:45,332
wherever you keep
your very tiny fairy lights?
1091
00:44:46,499 --> 00:44:48,290
You laugh,
1092
00:44:48,374 --> 00:44:50,749
but I do stock
very tiny fairy lights.
1093
00:44:50,833 --> 00:44:53,332
Oh, I would be disappointed
if you didn't.
1094
00:44:54,499 --> 00:44:56,708
That is...
1095
00:44:56,791 --> 00:44:58,332
quite the glass thing.
1096
00:44:58,416 --> 00:45:00,249
Uh, special-order terrarium.
1097
00:45:00,332 --> 00:45:01,624
- Ah.
- Hi.
1098
00:45:01,708 --> 00:45:03,666
Hi.
1099
00:45:03,749 --> 00:45:04,582
- You...
- I...
1100
00:45:04,666 --> 00:45:05,749
Ah. Thank you.
1101
00:45:05,833 --> 00:45:07,833
Um...
1102
00:45:07,916 --> 00:45:10,374
you found my shop.
1103
00:45:10,457 --> 00:45:12,374
I did. Did you know
that there are very few
1104
00:45:12,457 --> 00:45:14,040
artisanal pottery
and plant shops
1105
00:45:14,124 --> 00:45:15,392
within walking distance
to Joe's?
1106
00:45:15,416 --> 00:45:16,958
Right, right.
1107
00:45:17,040 --> 00:45:18,207
Um...
1108
00:45:19,499 --> 00:45:21,374
so you aren't ghosting me...
1109
00:45:21,457 --> 00:45:22,749
Did you expect me to?
1110
00:45:22,833 --> 00:45:24,165
N-No. No.
1111
00:45:24,249 --> 00:45:25,958
I, uh...
1112
00:45:26,040 --> 00:45:28,124
you know
the three-dots-of-death thing?
1113
00:45:28,207 --> 00:45:30,416
Um, my employee...
1114
00:45:32,249 --> 00:45:34,124
told me to abandon all hope.
1115
00:45:34,207 --> 00:45:36,416
Oh, no, I... I'm so sorry
I left you hanging.
1116
00:45:36,499 --> 00:45:38,207
I got called into work
last night.
1117
00:45:38,290 --> 00:45:41,040
Oh. I mean, yeah,
I totally get it.
1118
00:45:41,124 --> 00:45:44,040
I get called into work
all the time for emergencies.
1119
00:45:44,124 --> 00:45:46,165
You know,
over-watering emergencies
1120
00:45:46,249 --> 00:45:48,374
and-and under-watering.
1121
00:45:48,457 --> 00:45:51,082
I know you're joking, but...
1122
00:45:51,165 --> 00:45:52,457
don't downplay what you do.
1123
00:45:52,541 --> 00:45:53,749
You've managed to keep
1124
00:45:53,833 --> 00:45:55,708
a small business open
in a terrible economy.
1125
00:45:55,791 --> 00:45:57,874
That's really impressive.
1126
00:45:57,958 --> 00:45:59,082
I tell her that all the time.
1127
00:46:00,207 --> 00:46:01,499
- Hi.
- Hi.
1128
00:46:01,582 --> 00:46:02,833
Sorry, I'm... I'm Hannah.
1129
00:46:02,916 --> 00:46:03,958
Oh, yes.
1130
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
Uh, Franki.
1131
00:46:05,082 --> 00:46:07,124
Nice to meet you.
1132
00:46:07,207 --> 00:46:09,791
You know, we should, uh,
find a place to talk,
1133
00:46:09,874 --> 00:46:12,541
but, um, maybe not here.
1134
00:46:13,916 --> 00:46:16,374
Yes. Um...
1135
00:46:16,457 --> 00:46:18,708
can I can steal you tonight?
1136
00:46:18,791 --> 00:46:20,082
I'm not on call.
1137
00:46:20,165 --> 00:46:21,708
I love this.
1138
00:46:21,791 --> 00:46:23,666
This is... really good.
1139
00:46:24,874 --> 00:46:26,999
Uh, Hannah...
1140
00:46:27,082 --> 00:46:30,165
could you maybe go look
for that box of crystals?
1141
00:46:36,416 --> 00:46:38,082
I, uh, I close up at seven.
1142
00:46:38,165 --> 00:46:39,541
7:00.
1143
00:46:39,624 --> 00:46:41,266
Um, okay, could you sneak away,
like, an hour early?
1144
00:46:41,290 --> 00:46:43,040
I really
want to show you this...
1145
00:46:43,124 --> 00:46:44,207
this thing,
1146
00:46:44,290 --> 00:46:45,165
but it's kind of time-sensitive.
1147
00:46:45,249 --> 00:46:47,708
Um, that's just a little tough...
1148
00:46:47,791 --> 00:46:49,708
I can close tonight!
1149
00:46:49,791 --> 00:46:51,124
In case anybody was wondering.
1150
00:46:51,207 --> 00:46:53,207
I will make it work, apparently.
1151
00:46:53,290 --> 00:46:54,749
Yeah.
1152
00:46:54,833 --> 00:46:55,958
Great.
1153
00:46:56,040 --> 00:46:58,165
Okay, I will...
I'll see you then.
1154
00:46:59,332 --> 00:47:00,666
- Bye.
- Bye.
1155
00:47:03,499 --> 00:47:05,666
Good call, Boss.
1156
00:47:05,749 --> 00:47:06,791
She's hot.
1157
00:47:06,874 --> 00:47:07,708
Hot doctor.
1158
00:47:07,791 --> 00:47:09,124
Stop.
1159
00:47:09,207 --> 00:47:11,624
9-1-1, I've got a fever,
1160
00:47:11,708 --> 00:47:14,249
and her name is Dr. Franki.
1161
00:47:14,332 --> 00:47:16,416
You know what
a second date means, right?
1162
00:47:19,541 --> 00:47:20,999
We should probably have a talk.
1163
00:47:23,457 --> 00:47:25,708
Oh, Madeleine,
Madeleine, Madeleine.
1164
00:47:25,791 --> 00:47:30,082
I am gonna need
your stiffest Shirley Temple.
1165
00:47:30,165 --> 00:47:32,165
You're sure I can't tempt you
with a glass of wine?
1166
00:47:32,207 --> 00:47:33,791
It's nearly happy hour.
1167
00:47:35,541 --> 00:47:37,165
No, thank you.
1168
00:47:37,249 --> 00:47:38,609
This book
isn't gonna write itself.
1169
00:47:41,416 --> 00:47:43,833
Excuse me, Miss,
is this seat taken?
1170
00:47:43,916 --> 00:47:45,749
Depends who's asking.
1171
00:47:47,833 --> 00:47:49,374
Your biggest admirer.
1172
00:47:51,666 --> 00:47:52,791
Brian Thompson?
1173
00:47:52,874 --> 00:47:53,791
Yup.
1174
00:47:53,874 --> 00:47:54,916
- Is that you?
- Yup.
1175
00:47:54,999 --> 00:47:55,916
What?
1176
00:47:55,999 --> 00:47:58,582
Oh, my gosh, hello!
1177
00:47:58,666 --> 00:47:59,958
Oh.
1178
00:48:01,249 --> 00:48:02,374
Welcome home, Em.
1179
00:48:02,457 --> 00:48:05,040
Thank you.
1180
00:48:06,749 --> 00:48:09,100
So, this is why you asked me
to leave the clogs at the shop?
1181
00:48:09,124 --> 00:48:10,517
Well, it's not
a super challenging hike.
1182
00:48:10,541 --> 00:48:12,457
Just enough
to get the blood flowing.
1183
00:48:12,541 --> 00:48:13,725
Okay, just for your information,
1184
00:48:13,749 --> 00:48:15,416
I'm not super outdoorsy.
1185
00:48:15,499 --> 00:48:17,499
Most kids, they go camping.
1186
00:48:17,582 --> 00:48:19,541
I went bowling with my dad.
1187
00:48:20,791 --> 00:48:21,791
Are you in?
1188
00:48:25,332 --> 00:48:27,457
I can't believe
you have my very first.
1189
00:48:27,541 --> 00:48:29,374
I mean, and this is
in absolutely perfect,
1190
00:48:29,457 --> 00:48:30,290
perfect condition.
1191
00:48:30,374 --> 00:48:31,874
You've obviously not read it.
1192
00:48:31,958 --> 00:48:33,416
Of course, I read your book, Em.
1193
00:48:33,499 --> 00:48:34,416
Really?
1194
00:48:34,499 --> 00:48:35,600
Yeah, I read all your books.
1195
00:48:35,624 --> 00:48:37,290
I saved this one
for an inscription,
1196
00:48:37,374 --> 00:48:38,290
if you would do me the honor.
1197
00:48:38,374 --> 00:48:39,457
Of course,
1198
00:48:39,541 --> 00:48:42,916
but first,
you owe me an explanation.
1199
00:48:42,999 --> 00:48:44,791
Huh. What do you mean?
1200
00:48:44,874 --> 00:48:46,274
How did you know
I was staying here?
1201
00:48:47,749 --> 00:48:49,207
Between Two Covers.
1202
00:48:49,290 --> 00:48:51,100
Is Margot going around,
telling people my business?
1203
00:48:51,124 --> 00:48:52,207
No.
1204
00:48:52,290 --> 00:48:53,457
She did, however,
1205
00:48:53,541 --> 00:48:55,332
tell her employer
where to find you.
1206
00:48:55,416 --> 00:48:56,416
You own the bookstore?
1207
00:48:56,457 --> 00:48:57,791
- Mm-hmm, yeah.
- What?
1208
00:48:57,874 --> 00:49:00,958
You're kinda
responsible for that.
1209
00:49:01,040 --> 00:49:02,874
I used to read
those short stories you wrote.
1210
00:49:02,958 --> 00:49:04,999
Oh. Oh... those were bad.
1211
00:49:05,082 --> 00:49:06,708
They were fantastic,
1212
00:49:06,791 --> 00:49:08,332
and they got me hooked.
1213
00:49:08,416 --> 00:49:10,624
I started spending
way too much time reading
1214
00:49:10,708 --> 00:49:13,332
while gradually growing
to resent my actual job.
1215
00:49:13,416 --> 00:49:14,416
Which was?
1216
00:49:14,457 --> 00:49:16,040
Accountant.
1217
00:49:17,541 --> 00:49:18,332
I know.
1218
00:49:18,416 --> 00:49:20,249
Sorry.
1219
00:49:20,332 --> 00:49:23,082
But I'm really good
at balancing the books now.
1220
00:49:23,165 --> 00:49:25,499
So, what made you decide
to buy the bookstore?
1221
00:49:25,582 --> 00:49:28,040
Some people go through
a mid-life crisis.
1222
00:49:28,124 --> 00:49:29,749
After my divorce,
1223
00:49:29,833 --> 00:49:31,791
Between Two Covers was mine.
1224
00:49:31,874 --> 00:49:33,416
Ah...
1225
00:49:33,499 --> 00:49:34,749
No.
1226
00:49:34,833 --> 00:49:37,332
No infidelity, no kids,
nothing like that.
1227
00:49:37,416 --> 00:49:39,082
Nothing for your next book.
1228
00:49:40,207 --> 00:49:41,082
I just came to realize
1229
00:49:41,165 --> 00:49:42,582
that I was more excited
1230
00:49:42,666 --> 00:49:45,708
about the prospect
of saving a community treasure
1231
00:49:45,791 --> 00:49:47,165
than I was...
1232
00:49:47,249 --> 00:49:48,582
saving my own marriage,
1233
00:49:48,666 --> 00:49:50,207
and, ironically,
1234
00:49:50,290 --> 00:49:52,207
for once, my ex
was on the same page.
1235
00:49:54,499 --> 00:49:56,457
I have to confess,
1236
00:49:56,541 --> 00:50:00,290
I wasn't sure that Pennfield
would ever get you back
1237
00:50:00,374 --> 00:50:01,541
after your husband passed.
1238
00:50:01,624 --> 00:50:02,749
Ms. Bloom.
1239
00:50:02,833 --> 00:50:04,541
Ah, thank you.
1240
00:50:04,624 --> 00:50:05,916
What are you drinking?
1241
00:50:05,999 --> 00:50:07,332
Oh, this is a Shirley Temple.
1242
00:50:07,416 --> 00:50:08,249
A Shirley Temple?
1243
00:50:08,332 --> 00:50:09,332
Yeah.
1244
00:50:10,666 --> 00:50:12,266
Well, I'm working,
and I'm... you know...
1245
00:50:13,541 --> 00:50:15,999
I'm trying a whole new...
1246
00:50:16,082 --> 00:50:17,082
diet.
1247
00:50:17,124 --> 00:50:18,290
Why?
1248
00:50:18,374 --> 00:50:19,541
You're-you're stunning.
1249
00:50:19,624 --> 00:50:20,374
You're as stunning
as you ever were.
1250
00:50:20,457 --> 00:50:21,582
Oh,
1251
00:50:21,666 --> 00:50:22,791
well, thank you.
1252
00:50:22,874 --> 00:50:24,290
Um... but no.
1253
00:50:24,374 --> 00:50:26,958
It's just, um... yeah.
1254
00:50:27,040 --> 00:50:28,541
It's not a vanity thing.
1255
00:50:28,624 --> 00:50:29,624
Just...
1256
00:50:31,749 --> 00:50:33,708
Is it a health thing?
1257
00:50:38,833 --> 00:50:40,249
Wow.
1258
00:50:40,332 --> 00:50:41,708
Not too bad, right?
1259
00:50:41,791 --> 00:50:43,749
I mean...
1260
00:50:43,833 --> 00:50:45,392
Please tell me
I don't have to start hiking
1261
00:50:45,416 --> 00:50:47,040
on the regular.
1262
00:50:47,124 --> 00:50:48,404
Sometimes,
it's worth the effort.
1263
00:50:53,416 --> 00:50:55,541
I gotta be honest,
1264
00:50:55,624 --> 00:50:58,207
I really don't know
what I'm doing.
1265
00:50:58,290 --> 00:50:59,624
Yeah, well,
1266
00:50:59,708 --> 00:51:02,332
it's just one foot
in front of the other, really.
1267
00:51:02,416 --> 00:51:05,290
I am not talking
about the hiking.
1268
00:51:05,374 --> 00:51:06,666
Yeah, I know.
1269
00:51:09,249 --> 00:51:10,958
Franki,
1270
00:51:11,040 --> 00:51:12,999
you are amazing,
1271
00:51:13,082 --> 00:51:14,666
in every way...
1272
00:51:14,749 --> 00:51:16,332
But?
1273
00:51:16,416 --> 00:51:17,791
No...
1274
00:51:42,874 --> 00:51:45,040
I wouldn't be so worried
1275
00:51:45,124 --> 00:51:46,124
if I wasn't convinced
1276
00:51:46,207 --> 00:51:48,040
I was gonna somehow
screw this up.
1277
00:51:49,249 --> 00:51:50,791
Well,
1278
00:51:50,874 --> 00:51:52,332
if that's your main concern...
1279
00:51:54,499 --> 00:51:56,124
I can promise you
1280
00:51:56,207 --> 00:51:59,082
that we all screw it up
at some point.
1281
00:51:59,165 --> 00:52:00,499
Well, that's comforting.
1282
00:52:00,582 --> 00:52:02,749
Just being honest.
1283
00:52:08,499 --> 00:52:09,833
That doesn't scare me.
1284
00:52:11,040 --> 00:52:13,624
That makes one of us.
1285
00:52:40,290 --> 00:52:42,165
Hey, Zach.
Long time no see.
1286
00:52:42,249 --> 00:52:43,791
Hey.
1287
00:52:47,332 --> 00:52:48,582
Is Taylor in the back?
1288
00:52:50,708 --> 00:52:52,416
No.
1289
00:52:52,499 --> 00:52:53,749
No...
1290
00:52:54,999 --> 00:52:56,666
Is she doing a delivery
or something?
1291
00:52:57,874 --> 00:52:59,082
Don't think so.
1292
00:53:00,040 --> 00:53:01,249
Huh.
1293
00:53:03,124 --> 00:53:04,833
She's not answering my texts.
1294
00:53:04,916 --> 00:53:06,207
Nobody's answering my texts.
1295
00:53:06,290 --> 00:53:07,958
I guess Taylor's pretty busy.
1296
00:53:10,082 --> 00:53:11,082
But not with work.
1297
00:53:11,124 --> 00:53:13,249
See, that's very unlike Taylor.
1298
00:53:16,332 --> 00:53:17,624
What's going on, Hannah?
1299
00:53:17,708 --> 00:53:20,124
I know you know.
1300
00:53:20,207 --> 00:53:21,666
How's your, uh...
1301
00:53:21,749 --> 00:53:23,207
mural going, Zach?
1302
00:53:23,290 --> 00:53:24,457
You know about that?
1303
00:53:24,541 --> 00:53:26,249
I got my sources.
1304
00:53:26,332 --> 00:53:27,207
Ears in the street.
1305
00:53:27,290 --> 00:53:29,082
It's...
1306
00:53:29,165 --> 00:53:30,374
it's going good,
1307
00:53:30,457 --> 00:53:32,165
it's going really well,
great, mm-hmm.
1308
00:53:32,249 --> 00:53:33,249
- Hmm.
- Top-notch.
1309
00:53:35,082 --> 00:53:37,582
Okay, well, just tell Taylor
I came by, all right?
1310
00:53:37,666 --> 00:53:39,374
I'm making dinner this week.
1311
00:53:39,457 --> 00:53:40,916
Whatever she wants.
1312
00:53:40,999 --> 00:53:43,280
But that would actually require
her to answer my messages.
1313
00:53:44,791 --> 00:53:46,082
That app is a plague.
1314
00:53:47,374 --> 00:53:48,958
It only works if you work it.
1315
00:53:49,040 --> 00:53:50,416
Yeah, yeah.
1316
00:53:55,165 --> 00:53:56,165
Hmm.
1317
00:53:58,791 --> 00:54:00,624
I cannot believe
how long it's been.
1318
00:54:00,708 --> 00:54:03,541
I really didn't mean
to stay away as long as I did.
1319
00:54:03,624 --> 00:54:05,749
It's just once I was gone,
1320
00:54:05,833 --> 00:54:07,633
it was easier not to feel
his crushing absence
1321
00:54:07,666 --> 00:54:09,457
every single second
of every single day.
1322
00:54:09,541 --> 00:54:12,833
We built a life here together.
1323
00:54:12,916 --> 00:54:15,958
We built a home.
1324
00:54:16,040 --> 00:54:19,999
We shared our first kiss
right across the street.
1325
00:54:21,749 --> 00:54:23,374
I can see
how that would be difficult.
1326
00:54:23,457 --> 00:54:25,749
Impossible...
1327
00:54:27,499 --> 00:54:30,791
and the kids
don't understand.
1328
00:54:30,874 --> 00:54:33,624
I did not leave to hurt them.
1329
00:54:33,708 --> 00:54:35,999
I left so that
they wouldn't have to live
1330
00:54:36,082 --> 00:54:37,374
with all of my pain.
1331
00:54:37,457 --> 00:54:39,124
They had enough of their own
to deal with.
1332
00:54:39,207 --> 00:54:41,457
And did you explain it
to them like that?
1333
00:54:41,541 --> 00:54:44,833
Well, I mean,
Taylor wouldn't let me, and...
1334
00:54:44,916 --> 00:54:46,165
Besides,
1335
00:54:46,249 --> 00:54:49,124
I'm just really not good
at these conversations.
1336
00:54:49,207 --> 00:54:53,791
Andy was always the one
that comforted them.
1337
00:54:53,874 --> 00:54:57,999
You've just got to find a way
to talk to Taylor.
1338
00:54:58,082 --> 00:55:00,791
If she's anything like you,
she'll understand.
1339
00:55:00,874 --> 00:55:03,457
Once you get past
the bristly, angry part.
1340
00:55:03,541 --> 00:55:05,708
Good luck to me.
1341
00:55:05,791 --> 00:55:07,040
Right.
1342
00:55:07,124 --> 00:55:08,124
I'm sorry.
1343
00:55:08,165 --> 00:55:09,499
You know what,
1344
00:55:09,582 --> 00:55:11,517
I really didn't mean
to unload all of this on you.
1345
00:55:11,541 --> 00:55:12,642
I should've just
signed your book
1346
00:55:12,666 --> 00:55:13,582
and let you...
1347
00:55:13,666 --> 00:55:15,165
Let you go on your way.
1348
00:55:20,082 --> 00:55:22,457
I don't feel that way.
1349
00:55:24,916 --> 00:55:25,958
I think we both know
1350
00:55:26,040 --> 00:55:28,499
that I've always
had a thing for you.
1351
00:55:28,582 --> 00:55:29,791
Really?
1352
00:55:29,874 --> 00:55:32,374
Yeah.
1353
00:55:32,457 --> 00:55:33,708
It just,
1354
00:55:33,791 --> 00:55:35,916
if felt wrong bringing it up
with your husband.
1355
00:55:35,999 --> 00:55:37,290
Oh, please, he knew, too.
1356
00:55:37,374 --> 00:55:39,249
Why do you think
he proposed so quickly?
1357
00:55:39,332 --> 00:55:40,666
I knew it.
1358
00:55:40,749 --> 00:55:42,124
See? You snooze,
you lose, buddy.
1359
00:55:42,207 --> 00:55:44,332
That's the way it goes.
1360
00:55:44,416 --> 00:55:45,958
It's nice to think
1361
00:55:46,040 --> 00:55:47,833
that we still have time
to make new choices.
1362
00:55:49,916 --> 00:55:51,874
You know, me,
with the bookstore.
1363
00:55:51,958 --> 00:55:54,332
You with your kids.
1364
00:55:54,416 --> 00:55:55,582
Well, I certainly know
1365
00:55:55,666 --> 00:55:57,708
that it's on me
to make things right.
1366
00:55:57,791 --> 00:55:58,833
After my heart attack,
1367
00:55:58,916 --> 00:56:00,207
I realized,
1368
00:56:00,290 --> 00:56:01,165
"Oh, maybe I don't have
all the time in the world"
1369
00:56:01,249 --> 00:56:03,332
to find my way back there,
1370
00:56:03,416 --> 00:56:05,499
and then my kids
will never know...
1371
00:56:05,582 --> 00:56:07,582
"why I left."
1372
00:56:09,165 --> 00:56:10,499
Oh, god...
1373
00:56:12,374 --> 00:56:14,666
Hey... you okay?
1374
00:56:14,749 --> 00:56:16,207
No, no, no, it's not that.
1375
00:56:16,290 --> 00:56:17,708
I...
1376
00:56:17,791 --> 00:56:19,016
Let me take you back
to the hotel.
1377
00:56:19,040 --> 00:56:20,374
You know what,
1378
00:56:20,457 --> 00:56:21,791
if you don't mind,
1379
00:56:21,874 --> 00:56:23,791
I think I have a better idea.
1380
00:56:26,249 --> 00:56:27,541
Taylor, Is that you?
1381
00:56:30,040 --> 00:56:31,332
Hi, honey!
1382
00:56:31,416 --> 00:56:32,457
Mom!
1383
00:56:32,541 --> 00:56:33,624
All right,
1384
00:56:33,708 --> 00:56:34,767
call me if you need anything.
1385
00:56:34,791 --> 00:56:35,916
Thank you so much.
1386
00:56:35,999 --> 00:56:36,999
Thank you.
1387
00:56:39,416 --> 00:56:40,749
I'm home!
1388
00:56:42,457 --> 00:56:44,874
So, you're moving in?
1389
00:56:44,958 --> 00:56:47,624
Uh... you offered, didn't you?
1390
00:56:47,708 --> 00:56:49,290
Yeah, and you turned me down.
1391
00:56:49,374 --> 00:56:51,558
I thought you were leaving town
right after your reading.
1392
00:56:51,582 --> 00:56:52,499
I never said that.
1393
00:56:52,582 --> 00:56:55,040
No, I think that, um...
1394
00:56:55,124 --> 00:56:56,708
I think there are some reasons
1395
00:56:56,791 --> 00:56:58,141
that I should
stick around for a while.
1396
00:56:58,165 --> 00:56:59,582
It's not because of
that guy, right?
1397
00:56:59,666 --> 00:57:00,892
I mean,
where'd you even meet him?
1398
00:57:00,916 --> 00:57:01,916
Technically?
1399
00:57:01,958 --> 00:57:02,874
The hotel bar.
1400
00:57:02,958 --> 00:57:03,874
Mom!
1401
00:57:03,958 --> 00:57:05,416
You've got to be careful.
1402
00:57:05,499 --> 00:57:06,874
He could be trying to scam you?
1403
00:57:06,958 --> 00:57:07,708
I mean, you're kind of
a high-profile person
1404
00:57:07,791 --> 00:57:08,791
around here.
1405
00:57:08,833 --> 00:57:10,290
Oh, just around here?
1406
00:57:10,374 --> 00:57:12,624
I was looking for
international notoriety.
1407
00:57:12,708 --> 00:57:13,833
You know what I mean.
1408
00:57:13,916 --> 00:57:15,249
He's not trying
to scam me, Zach.
1409
00:57:15,332 --> 00:57:16,499
He's an old friend.
1410
00:57:17,791 --> 00:57:19,332
I know,
1411
00:57:19,416 --> 00:57:20,850
it's weird to think that
I had a life before kids,
1412
00:57:20,874 --> 00:57:22,332
but I did.
1413
00:57:22,416 --> 00:57:24,416
- Mom...
- Zach, Zach, Zach, Zach, Zach.
1414
00:57:24,499 --> 00:57:28,666
I did not come here
to talk about Brian, okay?
1415
00:57:33,582 --> 00:57:37,082
I should have told you this
right from the start.
1416
00:57:37,165 --> 00:57:39,708
I didn't come to Pennfield
for a stop on my book tour.
1417
00:57:41,874 --> 00:57:42,999
I asked my publisher
1418
00:57:43,082 --> 00:57:44,416
to find a reason to send me here
1419
00:57:44,499 --> 00:57:47,082
because I needed
to see you and your sister.
1420
00:57:47,165 --> 00:57:48,833
What's going on?
1421
00:57:50,457 --> 00:57:51,374
I had a heart attack.
1422
00:57:51,457 --> 00:57:52,749
A heart attack?
1423
00:57:52,833 --> 00:57:53,708
A few months ago.
1424
00:57:53,791 --> 00:57:54,582
Mom.
1425
00:57:54,666 --> 00:57:56,249
But don't worry.
1426
00:57:56,332 --> 00:57:58,874
I am being treated,
by an excellent specialist.
1427
00:57:58,958 --> 00:58:01,916
It's just that the whole
recovery thing
1428
00:58:01,999 --> 00:58:04,499
apparently is...
1429
00:58:04,582 --> 00:58:07,582
could take longer
than I expected, and...
1430
00:58:11,582 --> 00:58:12,684
I can't believe
you had a heart attack
1431
00:58:12,708 --> 00:58:14,290
and didn't tell us.
1432
00:58:14,374 --> 00:58:15,541
Now you're mad?
1433
00:58:15,624 --> 00:58:16,708
No, I'm not mad,
1434
00:58:16,791 --> 00:58:18,124
I'm furious.
1435
00:58:18,207 --> 00:58:19,749
I wanted to tell you earlier,
1436
00:58:19,833 --> 00:58:20,833
but your sister...
1437
00:58:20,916 --> 00:58:22,207
No, no, don't blame her!
1438
00:58:22,290 --> 00:58:24,207
I know she gives you
a hard time,
1439
00:58:24,290 --> 00:58:26,332
but that was your choice.
1440
00:58:26,416 --> 00:58:27,749
We've always been living
1441
00:58:27,833 --> 00:58:30,791
with the repercussions
of your choices.
1442
00:58:30,874 --> 00:58:31,892
I mean, you think
you're protecting us,
1443
00:58:31,916 --> 00:58:33,225
but by keeping
a distance from us,
1444
00:58:33,249 --> 00:58:34,689
you're just
driving the wedge deeper.
1445
00:58:36,666 --> 00:58:37,833
I'm sorry, Zach.
1446
00:58:42,624 --> 00:58:43,958
Clearly, this was a bad idea.
1447
00:58:44,040 --> 00:58:45,040
Clearly.
1448
00:58:45,082 --> 00:58:46,416
I mean, it was a bad idea,
1449
00:58:46,499 --> 00:58:47,416
and I knew it was a bad idea,
and I should just...
1450
00:58:47,499 --> 00:58:48,684
Right, well, there you go again,
1451
00:58:48,708 --> 00:58:49,809
walking away,
just like Taylor would say.
1452
00:58:49,833 --> 00:58:51,332
Put your bags down, Mom.
1453
00:58:53,374 --> 00:58:55,290
Right, this isn't a debate.
1454
00:59:07,040 --> 00:59:08,916
Zach, you are
such a gifted artist.
1455
00:59:08,999 --> 00:59:10,958
Then why am I eating this
so hard?
1456
00:59:11,040 --> 00:59:12,332
I've made half a dozen versions.
1457
00:59:12,416 --> 00:59:13,749
They've all been rejected
1458
00:59:13,833 --> 00:59:15,553
by this mystery owner
of Between Two Covers.
1459
00:59:15,624 --> 00:59:17,708
Well, I'm sure that he...
Or she...
1460
00:59:17,791 --> 00:59:19,290
Knows how capable you are.
1461
00:59:19,374 --> 00:59:21,040
It's just a matter of...
1462
00:59:21,124 --> 00:59:23,290
you know, reconceptualizing.
1463
00:59:23,374 --> 00:59:25,874
I think I'm gonna tell them
to find another artist.
1464
00:59:27,749 --> 00:59:29,374
What?
1465
00:59:30,457 --> 00:59:31,916
Mom, you can tell me.
1466
00:59:31,999 --> 00:59:33,684
I don't want to wear out
my welcome that quickly.
1467
00:59:33,708 --> 00:59:35,082
Mom...
1468
00:59:35,165 --> 00:59:37,249
Your dad was always
so good at this.
1469
00:59:37,332 --> 00:59:39,332
He always knew what to say,
when to say it,
1470
00:59:39,416 --> 00:59:41,082
how to say it.
1471
00:59:43,374 --> 00:59:46,082
I mean, it really was
because of him
1472
00:59:46,165 --> 00:59:47,916
that I finished my first book.
1473
00:59:49,874 --> 00:59:50,975
Yeah, I think
he's the only reason
1474
00:59:50,999 --> 00:59:52,058
I ever finished art school.
1475
00:59:52,082 --> 00:59:54,040
See?
1476
00:59:54,124 --> 00:59:55,999
I mean, sometimes,
1477
00:59:56,082 --> 00:59:58,916
I feel like
I'm trying to be helpful,
1478
00:59:58,999 --> 01:00:00,359
but it just comes off
as criticism.
1479
01:00:02,207 --> 01:00:05,040
Well, that's not
entirely inaccurate,
1480
01:00:05,124 --> 01:00:06,290
but this time,
1481
01:00:06,374 --> 01:00:08,708
I am asking for your feedback.
1482
01:00:08,791 --> 01:00:09,708
So,
1483
01:00:09,791 --> 01:00:10,916
lay it on me.
1484
01:00:12,708 --> 01:00:14,249
Well...
1485
01:00:14,332 --> 01:00:15,874
just maybe
you're focusing too much
1486
01:00:15,958 --> 01:00:18,124
on the business.
1487
01:00:18,207 --> 01:00:21,332
You know, where are people
that make Pennfield special
1488
01:00:21,416 --> 01:00:22,708
and unique?
1489
01:00:22,791 --> 01:00:25,999
You know, not the...
Not the dead, famous authors,
1490
01:00:26,082 --> 01:00:29,249
but the real
flesh-and-blood people.
1491
01:00:32,165 --> 01:00:34,040
Hmm.
1492
01:00:34,124 --> 01:00:35,124
Thanks, Mom.
1493
01:00:35,207 --> 01:00:36,582
All right.
1494
01:00:36,666 --> 01:00:38,874
So, now that
I have solved your problem,
1495
01:00:38,958 --> 01:00:41,249
I need you to help me with mine.
1496
01:00:45,457 --> 01:00:46,916
So, now that we've established
1497
01:00:46,999 --> 01:00:48,124
I am completely capable
1498
01:00:48,207 --> 01:00:50,249
of opening and closing
on my own,
1499
01:00:50,332 --> 01:00:51,582
I think it's time
1500
01:00:51,666 --> 01:00:53,708
for a serious discussion
regarding my compensation.
1501
01:00:53,791 --> 01:00:55,100
Aren't you getting
a little ahead of yourself?
1502
01:00:55,124 --> 01:00:56,916
Too many women
sell themselves short
1503
01:00:56,999 --> 01:00:58,916
with salary negotiations.
1504
01:00:58,999 --> 01:01:01,165
Hannah, you're not wrong,
1505
01:01:01,249 --> 01:01:03,082
and I would love
to give you a raise,
1506
01:01:03,165 --> 01:01:04,290
but I'm just...
1507
01:01:04,374 --> 01:01:05,249
I'm stretched
as thin as I can right now.
1508
01:01:05,332 --> 01:01:06,332
So, what you're saying is
1509
01:01:06,374 --> 01:01:08,958
if profits go up,
I get my raise?
1510
01:01:09,040 --> 01:01:10,249
You make it sound so easy.
1511
01:01:11,749 --> 01:01:12,666
No worries, boss.
1512
01:01:12,749 --> 01:01:14,290
I got you.
1513
01:01:16,666 --> 01:01:20,040
So, another date
with the hot doc?
1514
01:01:20,124 --> 01:01:21,457
What's it this time?
1515
01:01:21,541 --> 01:01:22,958
Movie under the stars?
1516
01:01:23,040 --> 01:01:24,582
Conceptual pottery class?
1517
01:01:24,666 --> 01:01:26,332
Are you adopting a cat together?
1518
01:01:26,416 --> 01:01:28,040
Slow down.
1519
01:01:28,124 --> 01:01:29,582
We've only had
a handful of dates.
1520
01:01:29,666 --> 01:01:30,708
I don't know,
1521
01:01:30,791 --> 01:01:31,975
I believe
that's a very typical timeline
1522
01:01:31,999 --> 01:01:33,749
for co-parenting a cat
with another woman.
1523
01:01:33,833 --> 01:01:34,874
Uh-huh.
1524
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
I will see you
first thing tomorrow.
1525
01:01:36,916 --> 01:01:39,124
Don't burn the place down.
1526
01:01:39,207 --> 01:01:40,582
Okay, I only saged it once.
1527
01:01:40,666 --> 01:01:42,207
And the fire was completely...
1528
01:01:44,207 --> 01:01:45,332
contained.
1529
01:01:50,999 --> 01:01:53,916
All right, family dinner,
let's do this.
1530
01:01:53,999 --> 01:01:55,791
For once, I have a lot
to fill you in on.
1531
01:01:57,457 --> 01:01:58,791
Hey, honey,
I hope you don't mind,
1532
01:01:58,874 --> 01:02:00,290
I am cooking tonight.
1533
01:02:02,082 --> 01:02:03,416
What is going on?
1534
01:02:03,499 --> 01:02:06,416
Mom's kind of, uh,
staying here now.
1535
01:02:07,916 --> 01:02:09,457
You set me up.
1536
01:02:09,541 --> 01:02:12,332
No, no, no, no,
no one set anybody up.
1537
01:02:12,416 --> 01:02:14,082
It's family dinner tonight,
1538
01:02:14,165 --> 01:02:16,541
and I'm part of the family...
1539
01:02:16,624 --> 01:02:18,082
still.
1540
01:02:18,165 --> 01:02:19,684
You know, I had a lot that
I needed to talk to you about,
1541
01:02:19,708 --> 01:02:20,624
alone.
1542
01:02:20,708 --> 01:02:22,666
Tay, come on.
1543
01:02:22,749 --> 01:02:23,916
It's one dinner.
1544
01:02:25,124 --> 01:02:26,249
See you next week.
1545
01:02:26,332 --> 01:02:28,082
Taylor.
1546
01:02:31,207 --> 01:02:32,749
You're gonna make me chase you?
1547
01:02:32,833 --> 01:02:34,624
Come on, Tay, wait.
1548
01:02:34,708 --> 01:02:36,290
Look, I should've told you
she was here,
1549
01:02:36,374 --> 01:02:37,207
but I didn't think you'd come.
1550
01:02:37,290 --> 01:02:38,708
Of course, I wouldn't have!
1551
01:02:38,791 --> 01:02:40,874
I thought I made myself
perfectly clear.
1552
01:02:40,958 --> 01:02:42,833
You can make nice with her
all you want.
1553
01:02:42,916 --> 01:02:44,249
I am not interested.
1554
01:02:44,332 --> 01:02:45,475
There are things
she wants to tell you,
1555
01:02:45,499 --> 01:02:47,541
needs to tell you, okay,
1556
01:02:47,624 --> 01:02:48,958
and I can't...
1557
01:02:49,040 --> 01:02:50,666
I can't choose
between you two anymore.
1558
01:02:51,999 --> 01:02:53,999
Look, this isn't
what Dad would've wanted,
1559
01:02:54,082 --> 01:02:55,374
for any of us.
1560
01:02:55,457 --> 01:02:58,666
I'm not ready.
1561
01:02:58,749 --> 01:03:00,582
I...
1562
01:03:00,666 --> 01:03:02,958
I just, I really wanted
to talk to my brother tonight.
1563
01:03:03,040 --> 01:03:04,457
And you still can.
1564
01:03:04,541 --> 01:03:06,541
Do you really want to play
fake, happy family
1565
01:03:06,624 --> 01:03:07,874
all dinner?
1566
01:03:07,958 --> 01:03:09,708
No.
1567
01:03:09,791 --> 01:03:12,999
Okay, no dinner.
1568
01:03:13,082 --> 01:03:14,624
Change of plans.
1569
01:03:35,457 --> 01:03:36,457
Hey, not bad!
1570
01:03:36,499 --> 01:03:38,666
You have impeccable form,
1571
01:03:38,749 --> 01:03:40,332
and, uh, really bad aim.
1572
01:03:40,416 --> 01:03:42,256
Why do I remember being
so much better at this?
1573
01:03:42,332 --> 01:03:43,809
Because Dad always
let us use bumpers.
1574
01:03:43,833 --> 01:03:44,582
No, he didn't.
1575
01:03:44,666 --> 01:03:45,582
Yeah, he did,
1576
01:03:45,666 --> 01:03:46,541
until you hit puberty,
1577
01:03:46,624 --> 01:03:48,290
and started growing a mustache.
1578
01:03:48,374 --> 01:03:49,374
My turn.
1579
01:03:49,457 --> 01:03:51,332
Watch and learn, bro.
1580
01:03:53,290 --> 01:03:55,749
No...
1581
01:03:55,833 --> 01:03:57,833
- Mm-hmm.
- No.
1582
01:03:57,916 --> 01:03:58,624
It's all in the walk.
1583
01:03:58,708 --> 01:03:59,708
I don't know her.
1584
01:04:06,374 --> 01:04:07,416
What?
1585
01:04:07,499 --> 01:04:08,874
Thank you very much.
1586
01:04:08,958 --> 01:04:09,833
That looked ridiculous.
1587
01:04:09,916 --> 01:04:11,165
That does not count.
1588
01:04:11,249 --> 01:04:13,374
Zachary, Zachary, Zachary.
1589
01:04:13,457 --> 01:04:15,040
You gotta just find
what works for you
1590
01:04:15,124 --> 01:04:16,392
and quit worrying
what it looks like
1591
01:04:16,416 --> 01:04:18,124
to everyone else.
1592
01:04:18,207 --> 01:04:20,207
Okay, Yoda.
1593
01:04:21,165 --> 01:04:22,332
No Slushie for you.
1594
01:04:22,416 --> 01:04:23,416
Yeah?
1595
01:04:27,958 --> 01:04:30,374
Zach...
1596
01:04:30,457 --> 01:04:33,165
this was a really good idea.
1597
01:04:33,249 --> 01:04:34,999
Mostly because I'm winning.
1598
01:04:36,249 --> 01:04:37,916
Okay.
1599
01:04:41,749 --> 01:04:43,124
Oh!
1600
01:04:43,207 --> 01:04:44,207
That's right.
1601
01:04:47,916 --> 01:04:49,290
Margot.
1602
01:04:50,916 --> 01:04:53,624
I guess the bowling league
lured you back in, huh?
1603
01:04:53,708 --> 01:04:54,725
Or you're here with a, um...?
1604
01:04:54,749 --> 01:04:57,124
Bowling league?
1605
01:04:57,207 --> 01:04:58,082
Yeah, guilty as charged.
1606
01:04:58,165 --> 01:04:59,749
Actually,
1607
01:04:59,833 --> 01:05:02,332
I've been planting
the seeds of revolution.
1608
01:05:02,416 --> 01:05:03,684
Trying to unseat
the power-tripping despot
1609
01:05:03,708 --> 01:05:04,582
who runs it.
1610
01:05:04,666 --> 01:05:06,332
Oh, yeah.
1611
01:05:06,416 --> 01:05:07,582
I can see that.
1612
01:05:07,666 --> 01:05:08,958
You know, I could always, uh,
1613
01:05:09,040 --> 01:05:10,999
infiltrate the team
1614
01:05:11,082 --> 01:05:12,522
and help bring him down
or something.
1615
01:05:14,582 --> 01:05:15,916
Actually, I'd love that.
1616
01:05:15,999 --> 01:05:17,708
Great. I'll put it
on my calendar.
1617
01:05:18,833 --> 01:05:20,958
Hey, Zach, you ready to go?
1618
01:05:21,040 --> 01:05:23,457
Yeah. Margot, this is Taylor,
1619
01:05:23,541 --> 01:05:24,666
my sister.
1620
01:05:24,749 --> 01:05:26,874
Yeah, uh, Taylor,
this is Margot,
1621
01:05:26,958 --> 01:05:28,916
she manages the bookstore.
1622
01:05:28,999 --> 01:05:31,249
It is really nice to meet you.
1623
01:05:31,332 --> 01:05:33,266
I'm super impressed with
what you've done with the place.
1624
01:05:33,290 --> 01:05:34,499
Oh, thanks.
1625
01:05:34,582 --> 01:05:36,708
It'll be even better
once Zach's mural is up.
1626
01:05:36,791 --> 01:05:38,082
Yeah, about that.
1627
01:05:38,165 --> 01:05:41,374
Um, I think I may have
something for you soon.
1628
01:05:41,457 --> 01:05:43,040
Really?
1629
01:05:43,124 --> 01:05:44,207
- Really?
- Yeah,
1630
01:05:44,290 --> 01:05:46,165
Mom helped me with it, weirdly.
1631
01:05:47,749 --> 01:05:48,541
Well, I, uh,
1632
01:05:48,624 --> 01:05:49,958
I can't wait to see it,
1633
01:05:50,040 --> 01:05:52,332
and I'll keep you in the loop
about the, uh,
1634
01:05:52,416 --> 01:05:53,416
the revolution.
1635
01:05:53,457 --> 01:05:55,332
Yes. RevoluciĆ³n.
1636
01:05:58,791 --> 01:06:01,332
Well, uh,
have a good, uh, bowl...
1637
01:06:02,416 --> 01:06:03,332
Thanks.
1638
01:06:03,416 --> 01:06:04,791
It's so nice meeting you.
1639
01:06:04,874 --> 01:06:05,994
- Yeah.
- We're gonna go now.
1640
01:06:06,040 --> 01:06:07,999
- Bye.
- I'll... I'll send you the...
1641
01:06:08,082 --> 01:06:09,207
Yup. He'll do the thing.
1642
01:06:09,290 --> 01:06:10,374
Bye!
1643
01:06:10,457 --> 01:06:11,374
I can't believe I said that...
1644
01:06:11,457 --> 01:06:12,374
What happened to you back there!
1645
01:06:12,457 --> 01:06:13,207
I don't know!
1646
01:06:13,290 --> 01:06:14,450
It just came out of my mouth.
1647
01:06:14,499 --> 01:06:15,708
Oh, my gosh.
1648
01:06:16,833 --> 01:06:18,290
You should ask her out,
1649
01:06:18,374 --> 01:06:20,249
but, like,
on a real date, please?
1650
01:06:20,332 --> 01:06:21,165
Don't take her bowling.
1651
01:06:21,249 --> 01:06:22,457
It is not romantic.
1652
01:06:22,541 --> 01:06:24,499
Yeah, I don't think
she's interested.
1653
01:06:24,582 --> 01:06:26,874
She's definitely interested.
1654
01:06:26,958 --> 01:06:28,499
Yeah, you don't know this girl.
1655
01:06:28,582 --> 01:06:30,207
She's got a very strong opinion
1656
01:06:30,290 --> 01:06:32,040
about women's independence,
I'm telling you.
1657
01:06:32,124 --> 01:06:34,916
She also had a very strong
opinion about your butt.
1658
01:06:34,999 --> 01:06:36,290
No.
1659
01:06:36,374 --> 01:06:38,016
We're not going there.
We're not discussing that.
1660
01:06:38,040 --> 01:06:39,207
Why not?
1661
01:06:39,290 --> 01:06:40,999
Well, first off,
1662
01:06:41,082 --> 01:06:43,374
since when did are you
the authority on dating?
1663
01:06:43,457 --> 01:06:45,916
You haven't dated anybody
since, what, college?
1664
01:06:45,999 --> 01:06:48,207
I'm actually seeing someone now.
1665
01:06:49,749 --> 01:06:51,416
No, you aren't.
1666
01:06:51,499 --> 01:06:52,582
I am.
1667
01:06:52,666 --> 01:06:53,666
I swear.
1668
01:06:53,708 --> 01:06:56,040
It's, uh... it's new,
1669
01:06:56,124 --> 01:06:59,499
but it's actually
going really well.
1670
01:06:59,582 --> 01:07:01,499
Taylor!
1671
01:07:01,582 --> 01:07:04,290
That's why
I freaked out about dinner.
1672
01:07:04,374 --> 01:07:05,874
I wanted to tell you.
1673
01:07:05,958 --> 01:07:07,141
What, you didn't want
Mom to know
1674
01:07:07,165 --> 01:07:09,290
you were dating someone?
1675
01:07:09,374 --> 01:07:11,290
I didn't want Mom to know
1676
01:07:11,374 --> 01:07:14,249
that I am dating a woman.
1677
01:07:15,874 --> 01:07:17,249
Oh.
1678
01:07:19,249 --> 01:07:21,207
Not...
Not because she's a she.
1679
01:07:21,290 --> 01:07:22,749
Just...
1680
01:07:22,833 --> 01:07:26,749
Like, Mom and I don't have
that kind of relationship.
1681
01:07:26,833 --> 01:07:30,999
I can't talk to her
about the big stuff.
1682
01:07:31,082 --> 01:07:33,708
Well, maybe
she can't talk to you, either.
1683
01:07:33,791 --> 01:07:35,249
Either way,
1684
01:07:35,332 --> 01:07:38,332
I don't need her
pretending to care.
1685
01:07:40,582 --> 01:07:44,249
I wouldn't hate some help
from you, though.
1686
01:07:44,332 --> 01:07:46,332
Can you please say something?
1687
01:07:46,416 --> 01:07:48,916
I don't know what to say.
1688
01:07:48,999 --> 01:07:50,249
I mean...
1689
01:07:50,332 --> 01:07:52,165
does it really matter?
1690
01:07:52,249 --> 01:07:54,416
Does it make a difference?
1691
01:07:54,499 --> 01:07:56,374
I mean, I don't care
if you date a woman,
1692
01:07:56,457 --> 01:07:57,958
or a man, or both,
1693
01:07:58,040 --> 01:08:00,958
just as long as whoever it is
1694
01:08:01,040 --> 01:08:03,666
is good to you.
1695
01:08:05,791 --> 01:08:07,499
Did I say the wrong thing?
1696
01:08:12,624 --> 01:08:15,207
You said
exactly the right thing.
1697
01:08:16,999 --> 01:08:19,416
You're the first person
I've told,
1698
01:08:19,499 --> 01:08:20,416
besides Hannah.
1699
01:08:20,499 --> 01:08:21,749
You told Hannah before me?
1700
01:08:21,833 --> 01:08:25,499
I may or may not
have briefly spiraled.
1701
01:08:26,958 --> 01:08:29,249
Well, I think it's great.
1702
01:08:29,332 --> 01:08:31,374
So, what will I refer
to this woman as?
1703
01:08:31,457 --> 01:08:34,040
I can't just keep calling her
"this woman".
1704
01:08:34,124 --> 01:08:35,499
- Franki.
- Okay.
1705
01:08:35,582 --> 01:08:37,082
Francesca.
1706
01:08:37,165 --> 01:08:39,958
Um, from Classifie.
1707
01:08:40,040 --> 01:08:41,499
You didn't.
1708
01:08:41,582 --> 01:08:43,624
I definitely did.
1709
01:08:45,040 --> 01:08:46,249
Yeah, you should take that.
1710
01:08:46,332 --> 01:08:47,749
She probably thinks
I murdered you
1711
01:08:47,833 --> 01:08:48,892
and absconded with the body.
1712
01:08:48,916 --> 01:08:50,582
Ha ha.
1713
01:08:50,666 --> 01:08:51,833
Hey, Mom.
1714
01:08:51,916 --> 01:08:54,082
Yeah, it's fine, we're just...
1715
01:08:55,791 --> 01:08:56,833
Yes.
1716
01:08:57,999 --> 01:08:59,499
We'll be right there.
1717
01:09:00,499 --> 01:09:02,165
We gotta go.
1718
01:09:02,249 --> 01:09:03,416
That was Pennfield General.
1719
01:09:03,499 --> 01:09:04,874
Mom's just been admitted.
1720
01:09:04,958 --> 01:09:06,332
Oh, my gosh.
1721
01:09:13,290 --> 01:09:14,624
Mom!
1722
01:09:14,708 --> 01:09:16,558
You had a heart attack
and you weren't gonna tell us?
1723
01:09:16,582 --> 01:09:18,916
Oh. Dr. Murray,
these are my children.
1724
01:09:18,999 --> 01:09:20,249
My son, Zach,
1725
01:09:20,332 --> 01:09:21,999
and my daughter, Taylor.
1726
01:09:22,082 --> 01:09:24,290
Hi. Dr. Francesca Murray.
Nice to meet you.
1727
01:09:24,374 --> 01:09:25,475
Are you kidding me right now?
1728
01:09:25,499 --> 01:09:26,999
- Taylor?
- Zach.
1729
01:09:27,082 --> 01:09:28,558
Perhaps we should discuss
your mother's condition.
1730
01:09:28,582 --> 01:09:29,833
- Yes.
- Yes, please.
1731
01:09:29,916 --> 01:09:31,958
Uh, excuse me, yes,
very interested,
1732
01:09:32,040 --> 01:09:33,040
but, um, first,
1733
01:09:33,124 --> 01:09:34,350
could someone tell me
who this is?
1734
01:09:34,374 --> 01:09:35,666
That's Brian.
1735
01:09:35,749 --> 01:09:37,874
I'm an old friend
of your mother's.
1736
01:09:37,958 --> 01:09:40,040
Great. Now that
that's perfectly clear.
1737
01:09:40,124 --> 01:09:41,724
Taylor, please,
Dr. Murray was going to...
1738
01:09:41,749 --> 01:09:42,666
Would you prefer
if we spoke in private?
1739
01:09:42,749 --> 01:09:43,916
No, no, no.
1740
01:09:43,999 --> 01:09:45,582
No, I am done
keeping secrets from them.
1741
01:09:45,666 --> 01:09:48,249
That is what got me here
in the first place.
1742
01:09:48,332 --> 01:09:50,290
Well, Based on what I'm seeing,
1743
01:09:50,374 --> 01:09:52,334
Emilia is no longer
suffering from a heart attack.
1744
01:09:53,207 --> 01:09:54,600
She is, however, suffering
from a panic disorder,
1745
01:09:54,624 --> 01:09:56,791
which could trigger
many of the same symptoms,
1746
01:09:56,874 --> 01:09:59,249
shortness of breath,
tightness in the chest.
1747
01:09:59,332 --> 01:10:00,666
The good news is,
1748
01:10:00,749 --> 01:10:02,058
that it doesn't cause
the same sort of physical damage
1749
01:10:02,082 --> 01:10:03,082
to the heart muscle,
1750
01:10:03,124 --> 01:10:04,225
and now that we know
what's going on,
1751
01:10:04,249 --> 01:10:05,999
we can more effectively
treat it.
1752
01:10:06,082 --> 01:10:07,266
Well, you were
pretty upset earlier,
1753
01:10:07,290 --> 01:10:08,517
could that cause a panic attack?
1754
01:10:08,541 --> 01:10:10,457
Emotional upset
can absolutely be a factor.
1755
01:10:10,541 --> 01:10:11,749
Yes.
1756
01:10:11,833 --> 01:10:13,290
Okay, so, uh,
so it's our fault then,
1757
01:10:13,374 --> 01:10:14,499
or my fault, rather.
1758
01:10:14,582 --> 01:10:17,332
Right?
Right, Franki?
1759
01:10:17,416 --> 01:10:21,165
Uh, there can be any number
of contributing factors.
1760
01:10:21,249 --> 01:10:23,165
Wait, this is good news, right?
1761
01:10:23,249 --> 01:10:24,416
Yeah.
1762
01:10:24,499 --> 01:10:26,416
Wait, wait, wait, Franki?
Like, Franki Franki?
1763
01:10:29,332 --> 01:10:30,642
Did you know
that she was Mom's doctor?
1764
01:10:30,666 --> 01:10:32,207
Till 20 minutes ago,
1765
01:10:32,290 --> 01:10:33,558
I didn't even know
Mom had a doctor.
1766
01:10:33,582 --> 01:10:34,874
What am I missing here?
1767
01:10:34,958 --> 01:10:37,207
You know what,
I am gonna go get some air.
1768
01:10:37,290 --> 01:10:38,916
Does anyone need anything?
1769
01:10:38,999 --> 01:10:40,874
No? Good.
1770
01:10:45,874 --> 01:10:47,558
Zach, will you go
check on your sister, please?
1771
01:10:47,582 --> 01:10:49,290
- Yeah.
- You know what, let me.
1772
01:10:49,374 --> 01:10:51,416
You should stay with your mom.
1773
01:10:54,457 --> 01:10:55,624
What is going on there?
1774
01:10:55,708 --> 01:10:57,499
I don't know
what you're talking about.
1775
01:10:57,582 --> 01:10:58,958
Okay, but they know each other.
1776
01:10:59,040 --> 01:11:00,433
Yeah, no, it seems like it,
doesn't it?
1777
01:11:00,457 --> 01:11:01,457
Yeah,
1778
01:11:01,541 --> 01:11:02,958
but she's a cardiologist,
1779
01:11:03,040 --> 01:11:04,332
and your sister pots plants.
1780
01:11:04,416 --> 01:11:05,809
I mean, they don't exactly,
you know,
1781
01:11:05,833 --> 01:11:07,374
move around in the same circles.
1782
01:11:07,457 --> 01:11:08,517
Maybe we should just put
the oxygen back on.
1783
01:11:08,541 --> 01:11:09,558
They'll be back in a minute.
We can...
1784
01:11:09,582 --> 01:11:11,082
But they're friends!
1785
01:11:11,165 --> 01:11:12,725
Mm-hmm, yeah, no,
it looks like that, yeah...
1786
01:11:12,749 --> 01:11:14,290
Like, friends
with palpable tension.
1787
01:11:14,374 --> 01:11:15,374
Hmm.
1788
01:11:16,624 --> 01:11:17,749
Are they involved?
1789
01:11:18,999 --> 01:11:20,100
Should I get a nurse?
Are you okay?
1790
01:11:20,124 --> 01:11:22,249
No, do not get a nurse.
1791
01:11:22,332 --> 01:11:25,874
My daughter is dating a doctor.
1792
01:11:31,374 --> 01:11:33,290
I didn't make the connection
1793
01:11:33,374 --> 01:11:35,416
until she listed you
as her emergency contact.
1794
01:11:35,499 --> 01:11:36,916
You never talk about your mom.
1795
01:11:36,999 --> 01:11:38,916
My last name wasn't
a giant red flag for you?
1796
01:11:38,999 --> 01:11:40,165
No, it wasn't,
1797
01:11:40,249 --> 01:11:41,374
"Rooting4U."
1798
01:11:42,374 --> 01:11:44,332
Right.
1799
01:11:44,416 --> 01:11:46,290
Even if I had found out sooner,
1800
01:11:46,374 --> 01:11:48,541
I don't regret
getting to know you.
1801
01:11:48,624 --> 01:11:51,040
I wouldn't take that back
for anything.
1802
01:11:51,124 --> 01:11:53,833
She listed me
as her emergency contact?
1803
01:11:53,916 --> 01:11:55,791
You and your brother.
1804
01:11:55,874 --> 01:11:57,999
We've barely spoken in years.
1805
01:11:59,624 --> 01:12:01,207
I know I'm just
getting to know Emilia,
1806
01:12:01,290 --> 01:12:02,833
and I know she puts on
a tough front,
1807
01:12:02,916 --> 01:12:05,582
but I think she's got
a lot of regrets.
1808
01:12:05,666 --> 01:12:07,833
Well, she should.
1809
01:12:07,916 --> 01:12:10,916
She came a long way
to seek this treatment.
1810
01:12:10,999 --> 01:12:12,141
She could have gone
to another specialist
1811
01:12:12,165 --> 01:12:13,165
in another city,
1812
01:12:13,207 --> 01:12:14,082
and she didn't.
1813
01:12:14,165 --> 01:12:15,165
She came here
1814
01:12:15,207 --> 01:12:16,499
to be near you.
1815
01:12:16,582 --> 01:12:17,749
Hmm.
1816
01:12:19,040 --> 01:12:20,874
You didn't tell me
you were a therapist, too.
1817
01:12:20,958 --> 01:12:21,999
Taylor.
1818
01:12:22,082 --> 01:12:23,165
How would you feel
1819
01:12:23,249 --> 01:12:25,082
if it had been
another heart attack?
1820
01:12:25,165 --> 01:12:27,225
Is this how you'd want
to leave things with your mom?
1821
01:12:27,249 --> 01:12:29,725
You know, you said so yourself,
you're just getting to know her.
1822
01:12:29,749 --> 01:12:31,749
I have had
decades of experience.
1823
01:12:31,833 --> 01:12:33,124
Panic disorder?
1824
01:12:33,207 --> 01:12:35,499
No, it's Emilia
got her feelings hurt,
1825
01:12:35,582 --> 01:12:37,749
and then she called
a doting admirer
1826
01:12:37,833 --> 01:12:38,999
to come comfort her,
1827
01:12:39,082 --> 01:12:39,958
and now the whole
rest of the world
1828
01:12:40,040 --> 01:12:41,457
has to stop to accommodate her.
1829
01:12:41,541 --> 01:12:42,708
You're wrong...
1830
01:12:42,791 --> 01:12:43,874
Wow.
1831
01:12:43,958 --> 01:12:45,624
And you're being
sort of cynical,
1832
01:12:45,708 --> 01:12:47,207
which is not your best look.
1833
01:12:47,290 --> 01:12:48,999
If that's what you think of me...
1834
01:12:49,082 --> 01:12:50,290
That's how you're behaving.
1835
01:12:50,374 --> 01:12:52,833
How about I just make it
really easy for us then.
1836
01:12:54,666 --> 01:12:58,165
From now on,
let's just stick to our jobs.
1837
01:13:08,457 --> 01:13:10,082
Finished all my tasks...
1838
01:13:10,165 --> 01:13:11,416
Thanks.
1839
01:13:11,499 --> 01:13:13,457
And got a head start
on inventory...
1840
01:13:13,541 --> 01:13:14,791
Sounds good.
1841
01:13:14,874 --> 01:13:17,040
And since you're suddenly
all checked out,
1842
01:13:17,124 --> 01:13:19,833
I'll be heading up
our new marketing push myself.
1843
01:13:19,916 --> 01:13:21,249
Great, thanks.
1844
01:13:23,499 --> 01:13:24,958
Wait...
1845
01:13:25,040 --> 01:13:26,541
What new marketing push?
1846
01:13:26,624 --> 01:13:28,833
Look, boss, it's clear to me
1847
01:13:28,916 --> 01:13:31,791
you've got a lot of life stuff
you're dealing with right now,
1848
01:13:31,874 --> 01:13:33,040
so I'm more than happy
1849
01:13:33,124 --> 01:13:34,833
to take on the store stuff
for a while.
1850
01:13:34,916 --> 01:13:36,499
Hannah,
1851
01:13:36,582 --> 01:13:37,833
what did you do, exactly?
1852
01:13:42,207 --> 01:13:45,749
We are expanding
our digital footprint.
1853
01:13:47,165 --> 01:13:50,332
"Plant moms and plant daddies... "
1854
01:13:50,416 --> 01:13:51,916
"Plant daddies"?
1855
01:13:51,999 --> 01:13:54,833
Well, I was gonna go for
"All my plant-loving gnomies,"
1856
01:13:54,916 --> 01:13:56,100
you know, to be more inclusive,
1857
01:13:56,124 --> 01:13:57,791
but it was over the word count.
1858
01:13:57,874 --> 01:13:59,082
"Go green and shop local."
1859
01:13:59,165 --> 01:14:01,124
Present this at checkout
1860
01:14:01,207 --> 01:14:03,127
for 10% off your next purchase
at The Bloomeria"?
1861
01:14:04,999 --> 01:14:06,499
That's gonna cut into
our bottom line.
1862
01:14:06,582 --> 01:14:08,541
All I'm asking
is for you to give it a chance.
1863
01:14:08,624 --> 01:14:09,666
Increased foot traffic
1864
01:14:09,749 --> 01:14:11,141
will more than make up
for the discount.
1865
01:14:11,165 --> 01:14:13,708
Um, what increased foot traffic?
1866
01:14:13,791 --> 01:14:15,040
I just posted it today.
1867
01:14:15,124 --> 01:14:17,457
You've gotta have
more faith in people.
1868
01:14:17,541 --> 01:14:18,600
They showed up
for other businesses
1869
01:14:18,624 --> 01:14:19,541
that posted on Classifie.
1870
01:14:19,624 --> 01:14:20,624
They'll show up for us.
1871
01:14:20,666 --> 01:14:23,207
Then you can give me my raise.
1872
01:14:23,290 --> 01:14:24,999
I will leave it up for a day.
1873
01:14:25,082 --> 01:14:26,082
Not ideal,
1874
01:14:26,165 --> 01:14:28,082
but I can work with that.
1875
01:14:28,165 --> 01:14:29,642
You do remember
I own this place, yeah?
1876
01:14:29,666 --> 01:14:30,958
Yes,
1877
01:14:31,040 --> 01:14:32,249
and on that note,
1878
01:14:32,332 --> 01:14:33,958
I was hoping to petition you
1879
01:14:34,040 --> 01:14:36,541
for a slight alteration
to the schedule.
1880
01:14:36,624 --> 01:14:38,708
I would like to leave
earlier today.
1881
01:14:38,791 --> 01:14:40,582
Like, approximately now.
1882
01:14:40,666 --> 01:14:42,040
Now?
1883
01:14:42,124 --> 01:14:45,749
Yeah, there's an event
I'd like to attend.
1884
01:14:48,165 --> 01:14:50,124
It's my Mom's
book-signing, isn't it?
1885
01:14:50,207 --> 01:14:51,499
Sorry,
1886
01:14:51,582 --> 01:14:53,342
I've been obsessed
with your mom's spy novels
1887
01:14:53,374 --> 01:14:54,374
ever since my aunt
1888
01:14:54,457 --> 01:14:55,874
inappropriately
gifted them to me
1889
01:14:55,958 --> 01:14:57,767
thinking they were travel guides
for young adults.
1890
01:14:57,791 --> 01:14:59,958
It's fine. Go.
1891
01:15:00,040 --> 01:15:00,916
Have a nice time.
1892
01:15:00,999 --> 01:15:01,999
You're the best.
1893
01:15:02,040 --> 01:15:03,124
Yeah.
1894
01:15:07,207 --> 01:15:08,332
I'm gonna say something,
1895
01:15:08,416 --> 01:15:10,040
and hope you don't
fire me, okay?
1896
01:15:10,124 --> 01:15:12,374
Well, I haven't fired you yet,
have I?
1897
01:15:12,457 --> 01:15:16,374
Some people don't have moms,
you know?
1898
01:15:16,457 --> 01:15:19,791
Let alone wildly creative
1899
01:15:19,874 --> 01:15:21,207
and complicated type moms
1900
01:15:21,290 --> 01:15:24,541
that don't just tell you,
but also show you
1901
01:15:24,624 --> 01:15:26,999
how you could be whatever
you want to be when you grow up.
1902
01:15:27,082 --> 01:15:28,266
Look, Hannah,
I know you mean well...
1903
01:15:28,290 --> 01:15:30,958
I'm just saying,
that those types of people
1904
01:15:31,040 --> 01:15:32,708
that don't have those moms,
1905
01:15:32,791 --> 01:15:34,249
they end up seeking out
1906
01:15:34,332 --> 01:15:35,624
unconventional
female mentorship,
1907
01:15:35,708 --> 01:15:38,999
like, at their part-time job,
for example...
1908
01:15:40,124 --> 01:15:41,791
She left me.
1909
01:15:41,874 --> 01:15:42,999
I know,
1910
01:15:43,082 --> 01:15:44,624
but...
1911
01:15:44,708 --> 01:15:46,582
look.
1912
01:15:46,666 --> 01:15:48,916
I mean, look how much
your world has grown,
1913
01:15:48,999 --> 01:15:50,374
and maybe hers has, too,
1914
01:15:50,457 --> 01:15:51,582
and that's why she's back.
1915
01:15:53,749 --> 01:15:57,708
Really, how are you gonna know,
unless you just, you know...
1916
01:15:57,791 --> 01:15:58,874
talk to her?
1917
01:16:02,124 --> 01:16:03,332
Am I fired?
1918
01:16:03,416 --> 01:16:05,666
No.
1919
01:16:05,749 --> 01:16:08,290
No, you're not fired.
1920
01:16:08,374 --> 01:16:09,374
You're right.
1921
01:16:09,416 --> 01:16:10,749
You should go.
1922
01:16:10,833 --> 01:16:11,958
Have a great time.
1923
01:16:13,666 --> 01:16:15,165
And Hannah?
1924
01:16:15,249 --> 01:16:17,582
Mom or no mom,
1925
01:16:17,666 --> 01:16:19,249
you still managed to become
1926
01:16:19,332 --> 01:16:20,692
one of the best people
that I know.
1927
01:16:24,249 --> 01:16:25,249
Okay.
1928
01:16:34,999 --> 01:16:36,290
All right, that's it.
1929
01:16:36,374 --> 01:16:38,016
If you're deleting the app,
I'm deleting the app.
1930
01:16:38,040 --> 01:16:39,749
It's not the app's fault
I fell for-
1931
01:16:39,833 --> 01:16:41,457
A narcissist
with Mommy problems?
1932
01:16:41,541 --> 01:16:43,874
You haven't even met her.
1933
01:16:43,958 --> 01:16:45,290
No, no, but as your best friend,
1934
01:16:45,374 --> 01:16:46,999
it's my job
to blindly protect you.
1935
01:16:47,082 --> 01:16:49,457
So I'm assuming
this is entirely on her,
1936
01:16:49,541 --> 01:16:50,457
and you're a blameless angel,
my friend.
1937
01:16:50,541 --> 01:16:53,124
Okay, well,
1938
01:16:53,207 --> 01:16:55,666
I may have overstepped a little
with the unsolicited advice.
1939
01:16:55,749 --> 01:16:57,833
What?
No, you give great advice.
1940
01:16:57,916 --> 01:16:59,332
Thank you.
1941
01:16:59,416 --> 01:17:01,576
That'll be a real comfort to me
when I'm old and alone.
1942
01:17:02,290 --> 01:17:04,165
I don't know, old?
Maybe.
1943
01:17:04,249 --> 01:17:05,624
Alone? Never.
1944
01:17:05,708 --> 01:17:08,249
I will be on this barstool
whenever you need me.
1945
01:17:09,958 --> 01:17:11,308
I mean, unless I meet
my dream guy,
1946
01:17:11,332 --> 01:17:12,708
in which case,
1947
01:17:12,791 --> 01:17:14,600
we'll still invite you over,
like, all the time.
1948
01:17:14,624 --> 01:17:16,457
Aw...
1949
01:17:16,541 --> 01:17:18,165
Whoa, whoa, whoa...
1950
01:17:19,416 --> 01:17:21,249
Hey, hey, you wanna cut it out
with the PDA?
1951
01:17:21,332 --> 01:17:22,666
Hmm?
1952
01:17:22,749 --> 01:17:24,229
People are gonna think
we're a couple.
1953
01:17:25,165 --> 01:17:26,165
You're right.
1954
01:17:27,374 --> 01:17:28,416
Hey, um,
1955
01:17:28,499 --> 01:17:29,791
since you've got
the evening off,
1956
01:17:29,874 --> 01:17:31,290
I say we double down,
1957
01:17:31,374 --> 01:17:32,767
order something really poisonous
and hard to pronounce.
1958
01:17:32,791 --> 01:17:33,708
Yeah.
1959
01:17:33,791 --> 01:17:34,791
Oh.
1960
01:17:40,541 --> 01:17:42,207
I take it that wasn't
Mommy Problems?
1961
01:17:42,290 --> 01:17:43,290
No.
1962
01:17:44,874 --> 01:17:46,874
Look, it's her loss.
1963
01:17:46,958 --> 01:17:47,874
Okay?
1964
01:17:47,958 --> 01:17:50,207
Yeah.
1965
01:17:50,290 --> 01:17:51,165
Yeah.
1966
01:17:51,249 --> 01:17:53,541
All right,
1967
01:17:53,624 --> 01:17:55,207
what are we ordering?
1968
01:17:55,290 --> 01:17:57,666
Actually, would you be
my plus one to something?
1969
01:17:57,749 --> 01:17:59,749
Um... yes.
1970
01:17:59,833 --> 01:18:01,749
Okay.
1971
01:18:07,666 --> 01:18:08,791
Admiring your hard work?
1972
01:18:08,874 --> 01:18:10,708
Our hard work.
1973
01:18:10,791 --> 01:18:12,290
Thanks for pitching in.
1974
01:18:12,374 --> 01:18:15,374
There's no way I could have
pulled this off alone.
1975
01:18:15,457 --> 01:18:18,165
Thank goodness, the owner
finally got out of his own way.
1976
01:18:18,249 --> 01:18:19,416
Well, it might have helped
1977
01:18:19,499 --> 01:18:21,249
that he's got a soft spot
for my mom.
1978
01:18:21,332 --> 01:18:22,541
Not at all.
1979
01:18:22,624 --> 01:18:25,499
I mean, I absolutely
adore Emilia.
1980
01:18:25,582 --> 01:18:27,165
I didn't do you any favors.
1981
01:18:27,249 --> 01:18:29,457
Your mural is spectacular, Zach.
1982
01:18:29,541 --> 01:18:31,141
It announces that
it's always been the people
1983
01:18:31,165 --> 01:18:32,582
that make Pennfield so special.
1984
01:18:32,666 --> 01:18:34,040
The town deserves it.
1985
01:18:34,124 --> 01:18:36,016
It's why I bought the bookstore
in the first place.
1986
01:18:36,040 --> 01:18:37,541
I think there's still room
1987
01:18:37,624 --> 01:18:39,624
for a little cameo
1988
01:18:39,708 --> 01:18:41,499
of Pennfield's
most celebrated author.
1989
01:18:43,165 --> 01:18:46,874
So... did you talk
to your sister?
1990
01:18:46,958 --> 01:18:50,082
She isn't coming, Mom.
1991
01:18:50,165 --> 01:18:51,416
I texted, I called.
1992
01:18:51,499 --> 01:18:53,749
It's been radio silence.
1993
01:18:56,374 --> 01:18:57,666
Hey, it's gonna be a full house.
1994
01:18:57,749 --> 01:19:00,582
Dozens of adoring fans.
1995
01:19:00,666 --> 01:19:02,346
Em, why don't I
get you set up in the back,
1996
01:19:02,416 --> 01:19:04,336
relax a little bit
before we open the floodgates?
1997
01:19:04,416 --> 01:19:05,416
Great.
1998
01:19:07,582 --> 01:19:09,916
Well, I hope you are as happy
with the final product
1999
01:19:09,999 --> 01:19:11,124
as we are.
2000
01:19:11,207 --> 01:19:13,624
Mm, actually...
2001
01:19:13,708 --> 01:19:15,082
What?
2002
01:19:15,165 --> 01:19:16,791
You can't be serious.
2003
01:19:16,874 --> 01:19:20,708
I don't think I accurately
captured your essence.
2004
01:19:20,791 --> 01:19:22,833
Oh, really?
2005
01:19:22,916 --> 01:19:25,374
And what is my essence,
exactly, hmm?
2006
01:19:25,457 --> 01:19:27,290
Neurotic bookworm?
2007
01:19:27,374 --> 01:19:29,666
Brainy, persistent, original.
2008
01:19:29,749 --> 01:19:31,541
All the qualities
2009
01:19:31,624 --> 01:19:32,749
that would convince a guy
2010
01:19:32,833 --> 01:19:34,141
who hasn't had
much luck with love
2011
01:19:34,165 --> 01:19:37,541
to take a shot
and ask the girl out.
2012
01:19:41,416 --> 01:19:43,416
Please don't say you have to
run that by your boss.
2013
01:19:44,290 --> 01:19:47,374
I think that is a really...
2014
01:19:47,457 --> 01:19:48,958
solid proposal...
2015
01:19:50,749 --> 01:19:52,499
and I'm in.
2016
01:19:55,290 --> 01:19:56,916
Uh...
2017
01:19:56,999 --> 01:19:58,791
did we just make that happen?
2018
01:19:58,874 --> 01:20:00,600
I think that might be
Brian's very subtle way
2019
01:20:00,624 --> 01:20:03,040
of telling me to go do my job.
2020
01:20:03,124 --> 01:20:05,207
Right.
2021
01:20:05,290 --> 01:20:06,165
Find me after?
2022
01:20:06,249 --> 01:20:07,374
Definitely.
2023
01:20:16,541 --> 01:20:18,374
Zach!
2024
01:20:18,457 --> 01:20:20,040
- Dr. Murray!
- Hey.
2025
01:20:20,124 --> 01:20:21,141
I didn't know you were coming.
2026
01:20:21,165 --> 01:20:22,205
Honestly, I didn't either,
2027
01:20:22,249 --> 01:20:23,708
until Emilia sent me the invite.
2028
01:20:23,791 --> 01:20:25,124
I wasn't sure I'd be welcome.
2029
01:20:25,207 --> 01:20:26,582
Of course you are,
2030
01:20:26,666 --> 01:20:30,374
but, um, I don't think
Taylor's going to show up, so...
2031
01:20:30,457 --> 01:20:32,249
but, hey, if you wouldn't mind,
2032
01:20:32,332 --> 01:20:33,332
would you maybe
2033
01:20:33,416 --> 01:20:35,040
- help me keep an eye on Mom?
- Yeah.
2034
01:20:35,124 --> 01:20:36,225
Make sure she doesn't overdo it.
2035
01:20:36,249 --> 01:20:37,499
Franki,
2036
01:20:37,582 --> 01:20:39,207
have you seen this?
2037
01:20:39,290 --> 01:20:40,082
I'm gonna sue for infringement.
2038
01:20:40,165 --> 01:20:41,249
Infringement on what?
2039
01:20:41,332 --> 01:20:43,666
My impeccable jawline,
for starters.
2040
01:20:43,749 --> 01:20:45,207
Okay, technically,
2041
01:20:45,290 --> 01:20:47,010
that's covered
under artistic license, so...
2042
01:20:48,999 --> 01:20:50,708
Does she know
that you painted her?
2043
01:20:50,791 --> 01:20:52,958
She's been pretty distant
since the hospital.
2044
01:20:53,040 --> 01:20:54,040
I take it she hasn't...
2045
01:20:54,124 --> 01:20:55,958
No.
2046
01:20:56,040 --> 01:20:58,749
You wanna know the worst thing
about my sister?
2047
01:20:58,833 --> 01:21:00,207
Besides her bowling technique.
2048
01:21:00,290 --> 01:21:01,290
Her clogs?
2049
01:21:02,332 --> 01:21:03,457
Hmm...
2050
01:21:04,958 --> 01:21:06,958
The person
she's best at punishing
2051
01:21:07,040 --> 01:21:08,499
is herself.
2052
01:21:09,958 --> 01:21:11,416
Yup.
2053
01:21:13,165 --> 01:21:15,916
Good evening, dear book lovers.
2054
01:21:15,999 --> 01:21:18,082
Without further ado,
2055
01:21:18,165 --> 01:21:20,666
Between Two Covers
is thrilled to introduce
2056
01:21:20,749 --> 01:21:22,541
a woman who needs
no introduction,
2057
01:21:22,624 --> 01:21:25,416
Pennfield's very own
Queen of Romance,
2058
01:21:25,499 --> 01:21:27,499
author Emilia Bloom.
2059
01:21:33,874 --> 01:21:36,040
Hello, hello.
2060
01:22:15,874 --> 01:22:16,708
Aw, thank you so much.
2061
01:22:16,791 --> 01:22:18,082
Thank you, Margot,
2062
01:22:18,165 --> 01:22:21,040
and a special thank you
to Between Two Covers
2063
01:22:21,124 --> 01:22:22,541
for hosting me tonight.
2064
01:22:22,624 --> 01:22:25,833
I look forward to signing
everyone's copies of my books...
2065
01:22:27,207 --> 01:22:29,124
after I have read
an excerpt
2066
01:22:29,207 --> 01:22:30,416
from my latest novel,
2067
01:22:30,499 --> 01:22:31,666
"The Problem with Prague."
2068
01:22:33,457 --> 01:22:36,290
Well, I have done this
a few thousand times,
2069
01:22:36,374 --> 01:22:37,916
but tonight
just feels different.
2070
01:22:37,999 --> 01:22:40,040
Um...
2071
01:22:40,124 --> 01:22:41,374
Since coming home to Pennfield,
2072
01:22:41,457 --> 01:22:45,124
I've just, uh, felt...
2073
01:22:47,916 --> 01:22:51,833
Well, it's been, um...
2074
01:22:51,916 --> 01:22:53,374
it's been an awakening.
2075
01:22:56,624 --> 01:22:59,207
I left Pennfield five years ago,
2076
01:22:59,290 --> 01:23:00,165
after my husband passed away.
2077
01:23:00,249 --> 01:23:01,040
Well, left.
2078
01:23:01,124 --> 01:23:02,582
Fled.
2079
01:23:02,666 --> 01:23:04,541
The semantics are debatable.
2080
01:23:04,624 --> 01:23:06,207
The reality is
2081
01:23:06,290 --> 01:23:07,833
that I, uh...
2082
01:23:07,916 --> 01:23:09,082
I abandoned my children.
2083
01:23:11,165 --> 01:23:13,374
They were grown children,
2084
01:23:13,457 --> 01:23:16,916
but, um...
2085
01:23:16,999 --> 01:23:21,874
I stranded them
to handle their grief alone,
2086
01:23:21,958 --> 01:23:23,624
and for that I am very sorry.
2087
01:23:25,332 --> 01:23:26,624
The thing is,
2088
01:23:26,708 --> 01:23:28,833
I really am not trying
to make excuses here,
2089
01:23:28,916 --> 01:23:32,249
but I could not imagine
spending the rest of my life
2090
01:23:32,332 --> 01:23:33,725
in the place
that I'd raised my family
2091
01:23:33,749 --> 01:23:35,332
without their father by my side.
2092
01:23:46,708 --> 01:23:48,249
I assume
you've all read my books?
2093
01:23:50,082 --> 01:23:51,249
Sometimes...
2094
01:23:51,332 --> 01:23:53,165
Well, often...
2095
01:23:53,249 --> 01:23:55,708
I write about love
2096
01:23:55,791 --> 01:23:59,165
more nimbly
than I manage it for myself,
2097
01:23:59,249 --> 01:24:01,916
and I have missed out on so much
2098
01:24:01,999 --> 01:24:04,791
while I've been away.
2099
01:24:04,874 --> 01:24:06,082
This mural behind me,
2100
01:24:06,165 --> 01:24:07,290
this was painted
2101
01:24:07,374 --> 01:24:09,791
by my extraordinarily
talented son.
2102
01:24:12,916 --> 01:24:14,958
He is an artist,
2103
01:24:15,040 --> 01:24:16,416
like me,
2104
01:24:16,499 --> 01:24:21,541
but he sculpts his worlds
with shape and color
2105
01:24:21,624 --> 01:24:24,666
instead of dusty, old words...
2106
01:24:26,582 --> 01:24:30,416
and he always sees
the best in everyone,
2107
01:24:30,499 --> 01:24:33,207
even when they let him down...
2108
01:24:35,165 --> 01:24:37,457
and there I go
talking about myself again...
2109
01:24:40,040 --> 01:24:41,082
But that is a thing
2110
01:24:41,165 --> 01:24:42,958
that my daughter
might say about me,
2111
01:24:43,040 --> 01:24:45,082
and, you know, she is not wrong,
2112
01:24:45,165 --> 01:24:47,499
but she, too, is a bit of chip
off the old block,
2113
01:24:47,582 --> 01:24:49,165
and she is living proof
2114
01:24:49,249 --> 01:24:51,833
that, sometimes,
being stubborn and driven
2115
01:24:51,916 --> 01:24:53,916
is not a bad thing,
2116
01:24:53,999 --> 01:24:56,332
because without any help
from anyone,
2117
01:24:56,416 --> 01:24:57,708
least of all me,
2118
01:24:57,791 --> 01:24:59,457
she has opened "The Bloomeria,"
2119
01:24:59,541 --> 01:25:00,374
just down the street,
2120
01:25:00,457 --> 01:25:02,708
a beautiful plant store.
2121
01:25:02,791 --> 01:25:04,207
You should all go down there
2122
01:25:04,290 --> 01:25:06,330
and see what her hard work
and vision has created...
2123
01:25:10,416 --> 01:25:13,249
and I wish she knew
how proud I am
2124
01:25:13,332 --> 01:25:15,207
of every brave choice
2125
01:25:15,290 --> 01:25:18,416
she has made for herself.
2126
01:25:18,499 --> 01:25:20,332
I just wish she would reconsider
2127
01:25:20,416 --> 01:25:21,874
calling it off
with my cardiologist,
2128
01:25:21,958 --> 01:25:24,374
and I am happy to accept
a referral elsewhere
2129
01:25:24,457 --> 01:25:25,499
if that's what it takes.
2130
01:25:27,874 --> 01:25:29,416
All of that to say,
2131
01:25:29,499 --> 01:25:31,666
that going forward,
2132
01:25:31,749 --> 01:25:34,499
in my personal life
and with my writing,
2133
01:25:34,582 --> 01:25:36,666
I want to pay tribute
2134
01:25:36,749 --> 01:25:38,624
to the more complicated
love stories
2135
01:25:38,708 --> 01:25:39,958
that surround us,
2136
01:25:40,040 --> 01:25:42,332
because they're not
all flawless.
2137
01:25:42,416 --> 01:25:45,249
They're not all romantic.
2138
01:25:45,332 --> 01:25:47,791
They're not all expected.
2139
01:25:47,874 --> 01:25:51,040
And I don't need
to transport myself
2140
01:25:51,124 --> 01:25:52,124
or my readers
2141
01:25:52,165 --> 01:25:54,833
to some far-flung country
2142
01:25:54,916 --> 01:25:56,374
to find those love stories.
2143
01:25:56,457 --> 01:25:59,374
Sometimes, they're just
right around the corner.
2144
01:25:59,457 --> 01:26:00,666
Sometimes,
2145
01:26:00,749 --> 01:26:03,999
it's even on Classifie.
2146
01:26:06,624 --> 01:26:08,207
"Local Author
2147
01:26:08,290 --> 01:26:11,666
Ready to Bloom
Where She's Planted."
2148
01:26:11,749 --> 01:26:12,767
That sounds oddly familiar.
2149
01:26:12,791 --> 01:26:14,082
"Just back in town"
2150
01:26:14,165 --> 01:26:16,124
and hoping to connect
with familiar faces
2151
01:26:16,207 --> 01:26:17,958
and new friends alike.
2152
01:26:18,040 --> 01:26:20,791
Let's write
a beautiful story together.
2153
01:26:20,874 --> 01:26:24,124
"My chat is open."
2154
01:26:31,082 --> 01:26:32,582
All right, shall we get started?
2155
01:26:32,666 --> 01:26:33,749
Yes!
2156
01:26:33,833 --> 01:26:34,666
Okay.
2157
01:26:34,749 --> 01:26:37,165
"The Problem With Prague."
2158
01:26:37,249 --> 01:26:38,249
Chapter One.
2159
01:26:39,165 --> 01:26:40,999
"Her body ached."
2160
01:26:41,082 --> 01:26:43,916
A constellation
of fading bruises
2161
01:26:43,999 --> 01:26:47,249
"stretched from her right hip,
up along..."
2162
01:26:56,499 --> 01:26:57,541
Cheers.
2163
01:26:59,624 --> 01:27:01,749
Flower queen comin' through!
2164
01:27:03,165 --> 01:27:04,165
Beautiful.
2165
01:27:04,207 --> 01:27:05,374
Right here, my dear.
2166
01:27:06,499 --> 01:27:08,249
Hey, Mom,
2167
01:27:08,332 --> 01:27:10,124
you planning on joining us
anytime soon?
2168
01:27:10,207 --> 01:27:11,624
Yes, absolutely,
2169
01:27:11,708 --> 01:27:13,082
just, sometimes,
2170
01:27:13,165 --> 01:27:15,624
you have to get it down
when the inspiration strikes.
2171
01:27:15,708 --> 01:27:16,708
Making progress, then?
2172
01:27:16,791 --> 01:27:18,582
Ooh, I don't want
to jinx it, so...
2173
01:27:18,666 --> 01:27:20,791
no, absolutely not.
2174
01:27:20,874 --> 01:27:22,958
Have you given my question
any more thought?
2175
01:27:23,040 --> 01:27:24,708
The "Do I want to move home?"
question?
2176
01:27:24,791 --> 01:27:26,666
I have, and definitely not.
2177
01:27:26,749 --> 01:27:28,124
Business is picking up.
2178
01:27:28,207 --> 01:27:29,874
Oh, my book-signing
appeal perhaps?
2179
01:27:29,958 --> 01:27:31,374
Hannah's ad.
2180
01:27:31,457 --> 01:27:33,749
We're rolling in plant parents
and "garden gnomies",
2181
01:27:33,833 --> 01:27:34,958
or whatever she called them.
2182
01:27:35,040 --> 01:27:36,308
She's more than earned
her raise,
2183
01:27:36,332 --> 01:27:37,624
and your boyfriend
2184
01:27:37,708 --> 01:27:38,725
has brought a very nice
bottle of wine with him.
2185
01:27:38,749 --> 01:27:40,109
He is not my boyfriend,
he's just...
2186
01:27:40,165 --> 01:27:41,916
an old college friend.
2187
01:27:41,999 --> 01:27:42,833
Sure, Mom.
2188
01:27:42,916 --> 01:27:43,833
Funny, though,
2189
01:27:43,916 --> 01:27:44,958
Zach did mention
2190
01:27:45,040 --> 01:27:46,225
that you haven't been home
most nights
2191
01:27:46,249 --> 01:27:47,332
when he goes to bed,
2192
01:27:47,416 --> 01:27:48,684
even when he's out late
with Margot.
2193
01:27:48,708 --> 01:27:50,124
Hmm.
2194
01:27:50,207 --> 01:27:51,999
Well, your brother and I
2195
01:27:52,082 --> 01:27:53,475
are gonna need to have
a little chat
2196
01:27:53,499 --> 01:27:55,999
about what percentage
of my royalties
2197
01:27:56,082 --> 01:27:57,165
he can expect to inherit
2198
01:27:57,249 --> 01:27:59,124
if he can't learn
to keep his mouth shut.
2199
01:28:00,374 --> 01:28:02,124
Can you get that?
2200
01:28:02,207 --> 01:28:03,809
I need to have a little chat
with your brother.
2201
01:28:03,833 --> 01:28:04,833
Yeah.
2202
01:28:06,124 --> 01:28:08,416
So...
2203
01:28:08,499 --> 01:28:10,165
what have you been telling them?
2204
01:28:15,999 --> 01:28:17,207
Don't tell my girlfriend
2205
01:28:17,290 --> 01:28:18,517
that I went to the other
plant shop in town.
2206
01:28:18,541 --> 01:28:20,290
Your girlfriend
will forgive you this time.
2207
01:28:20,374 --> 01:28:21,874
Good.
2208
01:28:25,416 --> 01:28:26,499
Mm.
2209
01:28:26,582 --> 01:28:27,942
How are things going
with your mom?
2210
01:28:27,999 --> 01:28:30,207
She's trying, I'm trying.
2211
01:28:30,290 --> 01:28:31,541
We're all just...
2212
01:28:31,624 --> 01:28:34,541
"Blooming where you're planted?"
2213
01:28:34,624 --> 01:28:35,874
Oh...
2214
01:28:35,958 --> 01:28:38,290
Zach is never gonna
live that down, is he?
2215
01:28:38,374 --> 01:28:39,666
No, never!
2216
01:28:39,749 --> 01:28:41,082
I love it.
2217
01:28:42,666 --> 01:28:44,708
Um, excuse me!
2218
01:28:44,791 --> 01:28:47,499
Hi, ladies, sorry to interrupt.
2219
01:28:47,582 --> 01:28:49,958
Is this Emilia Bloom's house?
2220
01:28:50,040 --> 01:28:51,999
Is she on some Map of the Stars
or something?
2221
01:28:52,082 --> 01:28:55,165
Does Pennfield have
a Map of the Stars?
2222
01:28:55,249 --> 01:28:57,040
Ah!
I thought that was you!
2223
01:28:57,124 --> 01:28:58,332
There she is!
2224
01:28:58,416 --> 01:28:59,892
Oh, ladies, this is not
some crazed fan.
2225
01:28:59,916 --> 01:29:01,582
This is my editor, Graham!
2226
01:29:01,666 --> 01:29:03,124
I'm so glad you could make it.
2227
01:29:03,207 --> 01:29:04,499
Well,
2228
01:29:04,582 --> 01:29:05,767
my bestselling author
promised me a new book.
2229
01:29:05,791 --> 01:29:06,958
- Yes.
- How's it going?
2230
01:29:07,040 --> 01:29:08,207
It's coming, it's coming,
2231
01:29:08,290 --> 01:29:10,290
and I am doing
something different.
2232
01:29:10,374 --> 01:29:12,254
I'm going to tell you
all about it after dinner.
2233
01:29:12,666 --> 01:29:13,934
This is about to get
really interesting.
2234
01:29:13,958 --> 01:29:14,958
Why is that?
2235
01:29:15,040 --> 01:29:17,374
He is totally Max's type.
2236
01:29:17,457 --> 01:29:19,040
- Oh, really?
- Yeah.
2237
01:29:19,124 --> 01:29:20,874
Then we should go get
good seats.
2238
01:29:20,958 --> 01:29:22,207
Yes.
2239
01:29:24,374 --> 01:29:25,708
It's so good to see you.
142492