All language subtitles for Love Classified.2022.Hallmark.720p.WEBRip.x264.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,249 --> 00:00:13,249 Well, the first thing 2 00:00:13,290 --> 00:00:15,374 you have to understand is... 3 00:00:15,457 --> 00:00:20,249 Romance isn't all about cleverly plotted meet-cutes 4 00:00:20,332 --> 00:00:21,517 and low-stakes misunderstandings 5 00:00:21,541 --> 00:00:22,624 easily resolved 6 00:00:22,708 --> 00:00:24,916 over the course of a musical montage. 7 00:00:26,290 --> 00:00:27,490 Don't get me wrong. Those work. 8 00:00:27,541 --> 00:00:29,165 I-I love those stories. 9 00:00:29,249 --> 00:00:31,332 I just... I think there's room 10 00:00:31,416 --> 00:00:33,249 for other types of love stories, too. 11 00:00:36,499 --> 00:00:37,541 Money! 12 00:00:37,624 --> 00:00:40,082 - Okay. Okay. - Act like you know me. 13 00:00:41,999 --> 00:00:44,332 Some duos might look like the perfect pairing, 14 00:00:44,416 --> 00:00:45,874 outwardly... 15 00:00:48,666 --> 00:00:50,374 when, in fact... 16 00:00:50,457 --> 00:00:52,207 they're headed for a split. 17 00:00:52,290 --> 00:00:53,290 All right. 18 00:00:54,708 --> 00:00:56,124 - Hey. - Hey. 19 00:00:56,207 --> 00:00:57,850 Often, the most satisfying stories are the ones 20 00:00:57,874 --> 00:01:00,290 that subvert your expectations. 21 00:01:06,416 --> 00:01:07,249 Because the truth is, 22 00:01:07,332 --> 00:01:08,666 the most romantic stories... 23 00:01:10,833 --> 00:01:12,290 are often the least typical. 24 00:01:15,541 --> 00:01:19,082 You see, researchers studying online dating 25 00:01:19,165 --> 00:01:21,290 discovered if a person's too focused 26 00:01:21,374 --> 00:01:23,541 on checking off a list of rigid criteria in a partner, 27 00:01:23,624 --> 00:01:24,624 if they're too fixated 28 00:01:24,666 --> 00:01:25,999 on finding a... 29 00:01:26,082 --> 00:01:27,749 Quote, unquote... "soulmate," 30 00:01:27,833 --> 00:01:30,082 they're likely to miss out on their true complement, 31 00:01:30,165 --> 00:01:31,433 a partner whose differences fit their own 32 00:01:31,457 --> 00:01:33,374 like interwoven fingers, 33 00:01:33,457 --> 00:01:34,499 creating a firm lock. 34 00:01:35,708 --> 00:01:36,809 Hey, watch where you're going. 35 00:01:36,833 --> 00:01:38,666 Sorry. The sidewalk is for sharing. 36 00:01:38,749 --> 00:01:41,082 A romantic character shouldn't be flawless. 37 00:01:41,165 --> 00:01:44,457 They need complexities. Depth. 38 00:01:44,541 --> 00:01:45,999 It's their growth along the way 39 00:01:46,082 --> 00:01:48,374 that makes them truly worth an epic love story. 40 00:01:48,457 --> 00:01:49,833 Uh, excuse me? 41 00:01:49,916 --> 00:01:51,249 - Hey. - Hi! 42 00:01:51,332 --> 00:01:53,457 You took my coffee. 43 00:01:53,541 --> 00:01:54,833 Thanks. 44 00:01:54,916 --> 00:01:56,708 Well, that's my philosophy, anyway, 45 00:01:56,791 --> 00:01:58,541 and it's served me well. 46 00:01:58,624 --> 00:02:00,207 Can't argue with 47 00:02:00,290 --> 00:02:02,332 the New York Times' best-seller list. 48 00:02:02,416 --> 00:02:03,916 Ma'am, sorry to interrupt, 49 00:02:03,999 --> 00:02:05,749 but we've arrived. 50 00:02:05,833 --> 00:02:06,850 If you've changed your mind, 51 00:02:06,874 --> 00:02:07,666 I can take you back to the airport. 52 00:02:07,749 --> 00:02:08,749 No, no, no. 53 00:02:08,833 --> 00:02:10,374 It's really now or never. 54 00:02:21,165 --> 00:02:22,165 Ms. Emilia Bloom. 55 00:02:22,207 --> 00:02:24,249 You know, I've been trying 56 00:02:24,332 --> 00:02:27,624 to keep a bit of a lower profile these days. 57 00:02:27,708 --> 00:02:29,642 We are honored to have Pennfield's best-selling author 58 00:02:29,666 --> 00:02:30,850 staying here with us this week. 59 00:02:30,874 --> 00:02:32,100 I hope this means you'll be doing 60 00:02:32,124 --> 00:02:33,874 a reading from your latest book? 61 00:02:33,958 --> 00:02:35,165 The romance fans of Pennfield 62 00:02:35,249 --> 00:02:37,624 finally convinced my publisher to send me home. 63 00:02:38,791 --> 00:02:40,457 I believe we reserved the penthouse? 64 00:02:40,541 --> 00:02:42,249 Yes, Ms. Bloom. 65 00:02:42,332 --> 00:02:44,791 And of course, you have access to all of our amenities. 66 00:02:44,874 --> 00:02:45,916 - Mm. - That includes 67 00:02:45,999 --> 00:02:47,624 our top-of-the-line gym... 68 00:02:47,708 --> 00:02:48,958 Won't be needing that. 69 00:02:49,040 --> 00:02:50,958 As well as our martini bar. 70 00:02:51,040 --> 00:02:52,749 Mm. Much more my speed. 71 00:02:56,624 --> 00:02:58,708 Could I... have my key, then? 72 00:02:58,791 --> 00:03:00,207 Oh! 73 00:03:00,290 --> 00:03:02,040 So sorry. 74 00:03:04,541 --> 00:03:07,165 You wouldn't mind signing this for me, would you? 75 00:03:08,457 --> 00:03:10,082 Who should I make it out to? 76 00:03:11,290 --> 00:03:12,791 "The Bloomeria." 77 00:03:12,874 --> 00:03:14,249 I sent an email last week, 78 00:03:14,332 --> 00:03:15,541 but I'm still waiting 79 00:03:15,624 --> 00:03:18,874 on a shipment of 12 artisanal planters, 80 00:03:18,958 --> 00:03:21,708 two cases of assorted crystals, 81 00:03:21,791 --> 00:03:22,708 and, uh... 82 00:03:22,791 --> 00:03:24,207 let me think, um... 83 00:03:24,290 --> 00:03:25,499 Terrariums? 84 00:03:25,582 --> 00:03:27,416 Yes! 12 glass terrariums. Thank you. 85 00:03:27,499 --> 00:03:30,124 Uh, if I could speak to a real human being 86 00:03:30,207 --> 00:03:31,457 instead of an inbox, 87 00:03:31,541 --> 00:03:33,457 maybe we could sort this out? 88 00:03:33,541 --> 00:03:35,416 Thank you. 89 00:03:36,624 --> 00:03:38,749 Hannah, how is that you can 90 00:03:38,833 --> 00:03:39,916 follow my conversation, 91 00:03:39,999 --> 00:03:41,332 update your socials, 92 00:03:41,416 --> 00:03:43,433 and watch the front of the store all at the same time? 93 00:03:43,457 --> 00:03:45,958 Gen Z. Digital native at your service. 94 00:03:46,040 --> 00:03:47,582 Did you clean the potting area? 95 00:03:47,666 --> 00:03:48,708 Yep. 96 00:03:48,791 --> 00:03:49,416 Switch out the front-window displays? 97 00:03:49,499 --> 00:03:50,499 Obviously. 98 00:03:50,541 --> 00:03:51,791 Water the succulents? 99 00:03:51,874 --> 00:03:53,392 Trick question. They're on a biweekly schedule. 100 00:03:53,416 --> 00:03:55,082 Listen, I can't help it 101 00:03:55,165 --> 00:03:56,833 if the rapid development of new tech 102 00:03:56,916 --> 00:03:58,749 has shaped me into a flawless multitasker. 103 00:03:58,833 --> 00:04:00,624 It's a blessing and a curse. 104 00:04:00,708 --> 00:04:01,850 What are you posting, anyway? 105 00:04:01,874 --> 00:04:03,833 Most recently? 106 00:04:03,916 --> 00:04:06,040 Our sticky-fingered friend. 107 00:04:07,332 --> 00:04:09,082 What am I looking at? 108 00:04:09,165 --> 00:04:11,374 The Classifie app? 109 00:04:11,457 --> 00:04:13,642 There's, like, a million apps. How am I supposed to keep track? 110 00:04:13,666 --> 00:04:14,767 Exactly why you'd love this one. 111 00:04:14,791 --> 00:04:16,207 Sort of an all-in-one... 112 00:04:16,290 --> 00:04:18,874 Local events and dating stuff rolled into one. 113 00:04:20,416 --> 00:04:22,249 And, uh, shaming local shoplifters? 114 00:04:22,332 --> 00:04:23,708 Exactly. 115 00:04:23,791 --> 00:04:25,624 Like a bulletin board for the neighborhood. 116 00:04:25,708 --> 00:04:27,541 Digital classifieds. 117 00:04:29,708 --> 00:04:31,541 Okay, this guy's looking for pictures of feet. 118 00:04:31,624 --> 00:04:32,541 No, thank you. 119 00:04:32,624 --> 00:04:33,958 Come on, Taylor. 120 00:04:34,040 --> 00:04:36,457 Every neighborhood has its endearing weirdos. 121 00:04:36,541 --> 00:04:38,332 Not all the posts are like that. 122 00:04:38,416 --> 00:04:39,833 You should seriously consider 123 00:04:39,916 --> 00:04:41,833 advertising The Bloomeria on here. 124 00:04:41,916 --> 00:04:43,374 A bunch of local shops do it. 125 00:04:43,457 --> 00:04:46,207 Between Two Covers posts for all their in-store events. 126 00:04:46,290 --> 00:04:47,833 - Really? - Check it out. 127 00:04:48,791 --> 00:04:50,624 "Calling all book lovers." 128 00:04:50,708 --> 00:04:52,499 Flash your Classifie app at checkout 129 00:04:52,582 --> 00:04:54,499 "for a free gift with purchase." 130 00:04:54,582 --> 00:04:56,457 - What're they giving away? - I don't know. 131 00:04:56,541 --> 00:04:58,499 Naughty bookmarks, maybe? That's not the point. 132 00:04:58,582 --> 00:05:01,040 The point is, it draws in new customers. 133 00:05:01,124 --> 00:05:02,833 I will think about it. 134 00:05:02,916 --> 00:05:05,374 You know you won't. Just say you won't. 135 00:05:05,457 --> 00:05:07,040 I will think about it! 136 00:05:10,416 --> 00:05:12,392 Okay, so I know that we've gone back and forth on this 137 00:05:12,416 --> 00:05:14,082 a few times, 138 00:05:14,165 --> 00:05:17,124 but I really think this design is gonna do the trick. 139 00:05:17,207 --> 00:05:19,290 I think it captures the spirit 140 00:05:19,374 --> 00:05:20,624 and the-the energy 141 00:05:20,708 --> 00:05:23,290 that, uh, Between Two Covers has, um, uh... 142 00:05:23,374 --> 00:05:26,040 brought back to the Pennfield business district, you know? 143 00:05:26,124 --> 00:05:28,207 It's bold. 144 00:05:28,290 --> 00:05:31,165 It's graphic, and I-it announces... 145 00:05:32,416 --> 00:05:33,874 "We sell books here." 146 00:05:33,958 --> 00:05:36,666 So, you know, that's, uh... 147 00:05:36,749 --> 00:05:38,499 I'd be ready start priming the wall 148 00:05:38,582 --> 00:05:39,749 just as soon as, you know, 149 00:05:39,833 --> 00:05:41,457 you give me the go-ahead on the design. 150 00:05:41,541 --> 00:05:42,666 And I want to sign off. 151 00:05:42,749 --> 00:05:44,916 I told you, the owner is very particular... 152 00:05:44,999 --> 00:05:46,708 I have to clear everything past them. 153 00:05:46,791 --> 00:05:49,040 Right. Yeah. This mysterious owner that I've never met. 154 00:05:49,124 --> 00:05:50,392 What can I say? They're a private person. 155 00:05:50,416 --> 00:05:53,916 Yeah. So we're 100% sure that they exist, right? 156 00:05:53,999 --> 00:05:55,040 This isn't some ploy 157 00:05:55,124 --> 00:05:57,416 I've made up to frustrate you, Zach. 158 00:05:57,499 --> 00:06:00,249 Trust me, I have better ways to spend my time, too. 159 00:06:01,833 --> 00:06:03,541 Is everything okay? 160 00:06:03,624 --> 00:06:05,374 Bowling league drama. 161 00:06:05,457 --> 00:06:07,725 You know, they lured me in with their clever Classifie post, 162 00:06:07,749 --> 00:06:09,374 but it's only been a month, 163 00:06:09,457 --> 00:06:10,642 and there's already in-fighting 164 00:06:10,666 --> 00:06:12,386 over the lane assignments at Langford Lanes. 165 00:06:12,999 --> 00:06:14,541 Langford Lanes. 166 00:06:14,624 --> 00:06:16,249 Wow. Used to love that place. 167 00:06:17,791 --> 00:06:19,124 Um... 168 00:06:19,207 --> 00:06:21,624 so when do you think I can get an answer on these? 169 00:06:21,708 --> 00:06:23,791 Uh, soon. Hopefully, definitely soon. 170 00:06:25,708 --> 00:06:28,290 So, is it, like, a singles' thing, or...? 171 00:06:28,374 --> 00:06:31,207 No. It's not a singles' thing. 172 00:06:31,290 --> 00:06:34,290 Why is it that everyone assumes a single woman 173 00:06:34,374 --> 00:06:36,334 with a fulfilling career and an active social life 174 00:06:36,416 --> 00:06:37,791 is still on the hunt for a man? 175 00:06:37,874 --> 00:06:39,266 - No. I didn't really mean... - I'm stuck at home 176 00:06:39,290 --> 00:06:40,892 with my five long-haired cats, watching bridal shows, 177 00:06:40,916 --> 00:06:42,290 and dreaming of the day 178 00:06:42,374 --> 00:06:45,874 some man will save me from my lonely spinster life? 179 00:06:45,958 --> 00:06:47,124 I love those shows! 180 00:06:47,207 --> 00:06:48,457 I only have one cat. 181 00:06:48,541 --> 00:06:50,225 She requires a lot less feeding than a boyfriend. 182 00:06:50,249 --> 00:06:51,249 I like my life! 183 00:06:52,207 --> 00:06:53,749 Yeah. 184 00:06:53,833 --> 00:06:55,374 Got it. Sure. Um... 185 00:06:55,457 --> 00:06:56,457 Just bowling. Yep. 186 00:06:56,499 --> 00:06:58,374 That's all I'm saying. 187 00:06:58,457 --> 00:06:59,475 Yeah. I guess I just thought that Classifie 188 00:06:59,499 --> 00:07:00,619 was like a dating app, so... 189 00:07:00,666 --> 00:07:04,040 Some people use it that way. I don't. 190 00:07:04,124 --> 00:07:05,582 Well, who needs that headache, right? 191 00:07:07,207 --> 00:07:09,040 Sorry I went a bit off there. 192 00:07:09,124 --> 00:07:10,749 No. No, no. 193 00:07:10,833 --> 00:07:11,975 I'd say it was very, uh... uh... 194 00:07:11,999 --> 00:07:13,082 Hostile? 195 00:07:13,165 --> 00:07:15,874 No. No. I-I was gonna say "righteous." 196 00:07:15,958 --> 00:07:17,416 Uh... 197 00:07:17,499 --> 00:07:19,666 we'll get... back to you on these. 198 00:07:19,749 --> 00:07:21,124 - Yes. - Uh, uh... 199 00:07:21,207 --> 00:07:23,249 - Free bookmark... - Great. 200 00:07:23,332 --> 00:07:24,332 For your troubles? 201 00:07:25,332 --> 00:07:26,833 All right. 202 00:07:30,290 --> 00:07:32,165 You ever read through two of these and realize 203 00:07:32,249 --> 00:07:34,129 the posters are actually perfect for each other, 204 00:07:34,207 --> 00:07:35,725 if only they'd connect and figure it out? 205 00:07:35,749 --> 00:07:37,975 Yeah, I think you overestimate the amount of time I spend 206 00:07:37,999 --> 00:07:39,850 thinking about the love lives of strangers on an app. 207 00:07:39,874 --> 00:07:41,499 Like... Like this one. 208 00:07:41,582 --> 00:07:42,708 They're asking for advice 209 00:07:42,791 --> 00:07:44,457 on starting an urban vegetable garden, 210 00:07:44,541 --> 00:07:46,374 this one wants to meet up with local vegans. 211 00:07:46,457 --> 00:07:47,833 How perfect is that? 212 00:07:47,916 --> 00:07:49,916 Let me see that, okay? 213 00:07:49,999 --> 00:07:51,040 Neither of these people 214 00:07:51,124 --> 00:07:52,999 is looking for a romantic connection. 215 00:07:53,082 --> 00:07:54,374 Franki. 216 00:07:54,457 --> 00:07:56,416 Everybody's looking for a romantic connection, 217 00:07:56,499 --> 00:07:57,666 even the vegans. 218 00:07:57,749 --> 00:07:59,874 Please tell me you don't message these people? 219 00:07:59,958 --> 00:08:01,791 Um... ahem. 220 00:08:01,874 --> 00:08:04,124 Yeah, very selectively. Yeah. 221 00:08:04,207 --> 00:08:06,749 You are like a nosy grandmother! 222 00:08:06,833 --> 00:08:08,958 My online persona is more... 223 00:08:09,040 --> 00:08:11,207 "hard-to-nail-down man of mystery." 224 00:08:11,290 --> 00:08:12,582 Maybe I'm available. 225 00:08:12,666 --> 00:08:13,958 Maybe I'm not. 226 00:08:14,040 --> 00:08:16,541 Maybe you're delusional, yeah? 227 00:08:18,541 --> 00:08:20,332 Ah... 228 00:08:20,416 --> 00:08:22,791 'kay, this person, for example, 229 00:08:22,874 --> 00:08:24,082 needs me. 230 00:08:24,165 --> 00:08:25,266 They're never gonna find their soulmate 231 00:08:25,290 --> 00:08:27,040 with a post like this. 232 00:08:27,124 --> 00:08:29,582 "Ready to bloom where I'm planted... 233 00:08:29,666 --> 00:08:31,582 Creative soul seeks deeper connections." 234 00:08:31,666 --> 00:08:32,833 Translation... 235 00:08:32,916 --> 00:08:34,833 "I'm a friendless loner whose therapist says 236 00:08:34,916 --> 00:08:36,541 I need to put myself out there more." 237 00:08:36,624 --> 00:08:38,165 They need me! 238 00:08:38,249 --> 00:08:40,249 You are reading way too much into that. 239 00:08:40,332 --> 00:08:42,290 Oh, really? It continues. 240 00:08:42,374 --> 00:08:45,040 "Let's share all Pennfield has to offer." 241 00:08:45,124 --> 00:08:46,833 That's... That's... What is wrong with that? 242 00:08:46,916 --> 00:08:47,916 What? 243 00:08:47,958 --> 00:08:48,874 What is wrong with that? 244 00:08:48,958 --> 00:08:49,791 That's too transactional! 245 00:08:49,874 --> 00:08:51,457 Translation... 246 00:08:51,541 --> 00:08:53,499 "I don't care how cheap this date is, 247 00:08:53,582 --> 00:08:55,040 we're still splitting the bill." 248 00:08:55,124 --> 00:08:57,040 Okay, now you're just twisting their words. 249 00:08:57,124 --> 00:08:58,833 No. These people aren't... 250 00:08:58,916 --> 00:09:00,999 desperate. 251 00:09:01,082 --> 00:09:02,874 Maybe just clichĆ©. 252 00:09:02,958 --> 00:09:04,624 This is why you're still single. 253 00:09:04,708 --> 00:09:06,040 No, that is not why I'm single. 254 00:09:07,916 --> 00:09:09,958 God, just promise me you won't message that guy. 255 00:09:10,040 --> 00:09:11,165 Excuse me? 256 00:09:11,249 --> 00:09:12,708 Francesca... 257 00:09:12,791 --> 00:09:16,290 this sad, ineffective post was clearly written by a woman. 258 00:09:16,374 --> 00:09:18,958 "I'm ready to blossom where I'm planted?" 259 00:09:19,040 --> 00:09:20,560 Come on, that screams Georgia O'Keeffe. 260 00:09:20,624 --> 00:09:24,457 Okay. Well, man, woman... whoever... 261 00:09:24,541 --> 00:09:26,207 They're just looking for some company. 262 00:09:26,290 --> 00:09:27,749 Okay? Nothing wrong with that. 263 00:09:27,833 --> 00:09:31,165 Okay, if that's how you feel... 264 00:09:32,374 --> 00:09:33,734 she's within a five-mile radius. 265 00:09:34,791 --> 00:09:35,874 Go get her, Franki. 266 00:09:35,958 --> 00:09:37,457 N... No! You know what? 267 00:09:37,541 --> 00:09:38,916 I-I don't have the time. 268 00:09:38,999 --> 00:09:40,416 Between work 269 00:09:40,499 --> 00:09:42,874 and my extremely high-maintenance friendships, 270 00:09:42,958 --> 00:09:44,541 my plate is full. 271 00:09:45,874 --> 00:09:48,207 Besides, there's no algorithm on Earth 272 00:09:48,290 --> 00:09:50,541 that can accurately predict romantic compatibility. 273 00:09:50,624 --> 00:09:52,124 You're right. 274 00:09:52,207 --> 00:09:54,374 It's all... chemistry. 275 00:09:56,124 --> 00:09:58,541 It's like... taking a seat at the local bar, 276 00:09:58,624 --> 00:10:00,725 striking up a conversation with a handsome stranger... 277 00:10:00,749 --> 00:10:02,249 What can I get you? 278 00:10:02,332 --> 00:10:03,708 Mm... 279 00:10:03,791 --> 00:10:05,791 let's talk gin. 280 00:10:07,124 --> 00:10:08,499 Now, my know-it-all editor 281 00:10:08,582 --> 00:10:11,833 says I need to incorporate more social media into my books. 282 00:10:11,916 --> 00:10:13,499 Says it's so ubiquitous these days, 283 00:10:13,582 --> 00:10:16,249 that a world without it is entirely too fictional. 284 00:10:16,332 --> 00:10:19,332 So you're catfishing locals as you travel from town to town? 285 00:10:19,416 --> 00:10:20,666 Excuse me? 286 00:10:20,749 --> 00:10:22,749 I am doing research while I'm on my book tour. 287 00:10:22,833 --> 00:10:25,207 Ah. Professional catfishing, then. 288 00:10:25,290 --> 00:10:27,499 I am not trying to fool anybody, 289 00:10:27,582 --> 00:10:29,541 or pretending to be somebody else. 290 00:10:29,624 --> 00:10:31,541 The last thing I'm looking for is love. 291 00:10:31,624 --> 00:10:33,374 I want access. 292 00:10:33,457 --> 00:10:35,791 Yeah? Access to what? Banking information? 293 00:10:35,874 --> 00:10:37,207 No, I'm good there. 294 00:10:37,290 --> 00:10:38,582 I bet you are. 295 00:10:38,666 --> 00:10:40,416 People's hopes... 296 00:10:40,499 --> 00:10:42,124 and dreams... 297 00:10:42,207 --> 00:10:43,666 and hangups. 298 00:10:43,749 --> 00:10:45,124 You know? 299 00:10:45,207 --> 00:10:47,916 To my editor's point... We all live online these days. 300 00:10:47,999 --> 00:10:50,582 You know, we're not individuals so much as usernames 301 00:10:50,666 --> 00:10:54,249 that are connected to a catalog of things that we consume... 302 00:10:54,332 --> 00:10:58,708 Like, TV, movies... organic dishwashing detergent, 303 00:10:58,791 --> 00:11:01,999 There's no accidental discovery. 304 00:11:02,082 --> 00:11:03,082 You know? 305 00:11:03,165 --> 00:11:04,350 And it's life through a filter, 306 00:11:04,374 --> 00:11:05,684 - and it's just... - It's kind of superficial? 307 00:11:05,708 --> 00:11:06,958 Exactly! 308 00:11:07,040 --> 00:11:08,416 Given the opportunity 309 00:11:08,499 --> 00:11:11,290 for some good old-fashioned, analog exchange, 310 00:11:11,374 --> 00:11:13,165 you can get somebody to confess 311 00:11:13,249 --> 00:11:16,624 their deepest longings and fears in no time. 312 00:11:16,708 --> 00:11:18,082 Mm. 313 00:11:18,165 --> 00:11:20,999 I'm sure you run across that in your line of work... 314 00:11:21,082 --> 00:11:23,416 A stranger comes in, bellies up to the bar, 315 00:11:23,499 --> 00:11:24,579 - and starts... - Oversharing? 316 00:11:25,541 --> 00:11:27,416 - It happens all the time. - Mm-hmm. 317 00:11:27,499 --> 00:11:28,791 See? 318 00:11:28,874 --> 00:11:32,082 We are all starving for real, tangible connection. 319 00:11:33,290 --> 00:11:35,582 Like this poster... "Ready to Bloom." 320 00:11:35,666 --> 00:11:38,040 Sounds dreamy. Next! 321 00:11:38,124 --> 00:11:39,457 Uh, no! 322 00:11:39,541 --> 00:11:41,040 Lonely is great. 323 00:11:41,124 --> 00:11:42,833 There is always a story there. 324 00:11:43,833 --> 00:11:44,624 So... 325 00:11:44,708 --> 00:11:47,290 "Dear Ready to Bloom... " 326 00:11:47,374 --> 00:11:48,708 Oh, that's a good start. 327 00:11:48,791 --> 00:11:50,749 "I have just landed in town 328 00:11:50,833 --> 00:11:53,165 and I need a tour guide." 329 00:11:53,249 --> 00:11:54,416 - Oh? - Is that good? 330 00:11:54,499 --> 00:11:56,207 It's a little on-the-nose, but sure. 331 00:11:56,290 --> 00:11:58,582 Okay. "Would you like to see your city" 332 00:11:58,666 --> 00:12:02,290 through a stranger's eyes?" 333 00:12:02,374 --> 00:12:04,541 Wait. I thought you used to live here. 334 00:12:04,624 --> 00:12:06,058 Uh, yeah, but that was a long time ago. 335 00:12:06,082 --> 00:12:08,124 Anyway, I'm just casting a line, 336 00:12:08,207 --> 00:12:10,582 and seeing if anything catches. 337 00:12:10,666 --> 00:12:12,249 Cheers. 338 00:12:12,332 --> 00:12:13,541 Oh. 339 00:12:13,624 --> 00:12:15,874 Looks like Mr. Lonely was waitin' by his phone. 340 00:12:17,541 --> 00:12:19,708 Wow. That was fast. 341 00:12:19,791 --> 00:12:21,290 You can never know 342 00:12:21,374 --> 00:12:22,892 where the first moment of connection could lead. 343 00:12:22,916 --> 00:12:24,290 Maybe he's married, or... 344 00:12:24,374 --> 00:12:25,499 Or a serial killer. 345 00:12:25,582 --> 00:12:26,666 Or straight. 346 00:12:26,749 --> 00:12:29,040 Or straight! 347 00:12:29,124 --> 00:12:32,332 You just never know until you put yourself out there. 348 00:12:35,457 --> 00:12:37,207 What is that, an exciting new prospect? 349 00:12:37,290 --> 00:12:38,290 It's hard to say. 350 00:12:38,374 --> 00:12:39,874 - Let's see! - It's hard to say! 351 00:12:39,958 --> 00:12:44,249 So, sometimes, you gotta, you know, take it offline. 352 00:12:44,332 --> 00:12:45,999 Is that all you're gonna give me? 353 00:12:46,082 --> 00:12:47,809 No more juicy details for you, Frankie. 'Kay? 354 00:12:47,833 --> 00:12:49,141 You need to stop living vicariously 355 00:12:49,165 --> 00:12:51,082 and go have an adventure of your own. 356 00:12:51,165 --> 00:12:54,165 But I... I love juicy details. You know this about me. 357 00:12:54,249 --> 00:12:55,541 I gotta take off. 358 00:12:55,624 --> 00:12:57,582 All right. 359 00:12:57,666 --> 00:12:59,457 I'll see ya. 360 00:13:20,082 --> 00:13:21,582 Hey, go ahead and clock out. 361 00:13:21,666 --> 00:13:23,457 I'll lock up. 362 00:13:26,708 --> 00:13:29,165 A whole ten minutes early? 363 00:13:29,249 --> 00:13:31,666 What, have you been body-swapped by aliens? 364 00:13:31,749 --> 00:13:34,749 No. It's slow for customers, 365 00:13:34,833 --> 00:13:36,958 and my brother just punked on family dinner, 366 00:13:37,040 --> 00:13:39,958 so I'm just gonna order takeout 367 00:13:40,040 --> 00:13:43,457 and make sure that I've watched everything made for TV. 368 00:13:43,541 --> 00:13:45,916 Alternatively, you could, I don't know, 369 00:13:45,999 --> 00:13:47,999 maybe try to have fun? 370 00:13:48,082 --> 00:13:50,374 Ah, fun is for your twenties. 371 00:13:50,457 --> 00:13:51,874 Go. 372 00:13:51,958 --> 00:13:54,749 Make some questionable decisions for the both of us. 373 00:13:54,833 --> 00:13:57,833 I will try my best. 374 00:13:57,916 --> 00:13:58,958 See ya tomorrow, boss. 375 00:13:59,040 --> 00:14:01,082 Goodnight, honey. 376 00:14:11,958 --> 00:14:13,666 Thank you. 377 00:14:13,749 --> 00:14:17,124 You're hitting it off with the lonely local, aren't you? 378 00:14:17,207 --> 00:14:18,457 No, he's funny. 379 00:14:18,541 --> 00:14:21,165 He's a little awkward, but... but funny. 380 00:14:21,249 --> 00:14:23,530 It's strange, because he kind of reminds me of my husband. 381 00:14:23,582 --> 00:14:24,958 You're married? 382 00:14:25,040 --> 00:14:26,791 I was. 383 00:14:26,874 --> 00:14:28,416 Oh, don't worry. 384 00:14:28,499 --> 00:14:29,624 He's dead now. 385 00:14:29,708 --> 00:14:31,165 - Oh. - I invited, uh, 386 00:14:31,249 --> 00:14:32,999 "Ready to Bloom" to come and join us. 387 00:14:33,082 --> 00:14:34,541 What, you invited them here? 388 00:14:34,624 --> 00:14:35,892 Yeah, well, you have to meet a stranger in a public place... 389 00:14:35,916 --> 00:14:37,165 That's just common sense. 390 00:14:37,249 --> 00:14:39,040 Now we just wait 391 00:14:39,124 --> 00:14:40,624 and see who walks through that door. 392 00:15:12,749 --> 00:15:15,916 "The heart is a muscle that requires exercise." 393 00:15:21,582 --> 00:15:23,749 Yeah. 394 00:15:55,082 --> 00:15:59,207 I am so going to regret this. 395 00:15:59,332 --> 00:16:00,207 Well? 396 00:16:00,290 --> 00:16:02,082 Any updates? 397 00:16:02,165 --> 00:16:03,708 Radio silence. 398 00:16:03,791 --> 00:16:05,958 - Boo. - Yeah, I'm calling it a night. 399 00:16:06,040 --> 00:16:08,708 It seems that my lonely local has not been enticed. 400 00:16:09,999 --> 00:16:12,874 Or maybe he slipped in just under the wire. 401 00:16:18,249 --> 00:16:19,249 Mom? 402 00:16:20,666 --> 00:16:22,833 What're you doing here? 403 00:16:24,916 --> 00:16:27,040 When did you get here? 404 00:16:27,124 --> 00:16:28,791 What, are you visiting, or staying? 405 00:16:28,874 --> 00:16:30,207 Why didn't you text or... 406 00:16:30,290 --> 00:16:32,749 It was a last-minute addition to my book tour and... 407 00:16:32,833 --> 00:16:35,082 I was gonna reach out first thing tomorrow! 408 00:16:35,165 --> 00:16:36,374 Hello, hello! 409 00:16:36,457 --> 00:16:37,874 Ah. 410 00:16:37,958 --> 00:16:39,916 So your publisher finally sent you to Pennfield? 411 00:16:39,999 --> 00:16:42,374 Yeah, well, you know, it's not always about the total reach, 412 00:16:42,457 --> 00:16:44,457 but the level of enthusiasm. 413 00:16:44,541 --> 00:16:47,082 They thought that a passionate hometown crowd 414 00:16:47,165 --> 00:16:49,791 would generate excellent press for my latest release. 415 00:16:49,874 --> 00:16:50,791 Well... 416 00:16:50,874 --> 00:16:53,165 welcome home. 417 00:16:53,249 --> 00:16:55,124 Are you staying here? 418 00:16:55,207 --> 00:16:57,207 Mm. The penthouse suite. 419 00:16:57,290 --> 00:16:59,040 Well, why don't you just stay at the house? 420 00:16:59,124 --> 00:17:00,791 I mean, there's plenty of space. 421 00:17:00,874 --> 00:17:03,457 I left your room the same... Your shoes, Dad's ties. 422 00:17:03,541 --> 00:17:05,791 Oh. You know, I wouldn't want to impose or... 423 00:17:05,874 --> 00:17:08,624 Ahem. But look at you! You look so handsome. 424 00:17:08,708 --> 00:17:11,416 I mean, what are you doing here? Are you meeting someone? A date? 425 00:17:11,499 --> 00:17:12,708 Um... 426 00:17:12,791 --> 00:17:15,457 I-I w... I was, yeah, kind of. 427 00:17:15,541 --> 00:17:17,791 Oh? Look at me. Wrecking your plans already. 428 00:17:17,874 --> 00:17:19,207 Well, where is she, then? 429 00:17:19,290 --> 00:17:21,666 I don't know, um... 430 00:17:21,749 --> 00:17:24,040 it's kind of an unconventional setup. 431 00:17:24,124 --> 00:17:25,165 Oh, a blind date? 432 00:17:25,249 --> 00:17:26,916 On Classifie... 433 00:17:26,999 --> 00:17:28,332 actually. 434 00:17:28,416 --> 00:17:30,165 Oh? 435 00:17:30,249 --> 00:17:31,833 Yeah, I don't know what she looks like, 436 00:17:31,916 --> 00:17:33,290 I don't even know her name. 437 00:17:33,374 --> 00:17:35,165 She just told me to meet her at the bar 438 00:17:35,249 --> 00:17:38,040 and she likes gin martinis. 439 00:17:44,457 --> 00:17:46,249 She's not coming. 440 00:17:46,332 --> 00:17:47,749 You're "Ready to Bloom," aren't you? 441 00:17:48,749 --> 00:17:50,708 Oh... no. 442 00:17:50,791 --> 00:17:52,290 No, no! No. No. Don't be embarrassed. 443 00:17:52,374 --> 00:17:54,558 No, I think that these things probably happen all the time. 444 00:17:54,582 --> 00:17:56,416 What? To who? 445 00:17:56,499 --> 00:17:58,541 I finally post to that app and I pick up my mom 446 00:17:58,624 --> 00:17:59,999 who doesn't even live here anymore? 447 00:18:00,082 --> 00:18:02,162 You know what? I think that it proves that you and I, 448 00:18:02,207 --> 00:18:03,124 we're compatible. 449 00:18:03,207 --> 00:18:04,374 - Mom! - What? 450 00:18:04,499 --> 00:18:07,207 Wait. Why are you even on the Classifie app? 451 00:18:07,290 --> 00:18:08,416 I mean, are you dating again? 452 00:18:08,499 --> 00:18:09,582 W... 453 00:18:09,666 --> 00:18:11,958 First of all, don't look so horrified. 454 00:18:12,040 --> 00:18:13,249 No, I'm not. 455 00:18:13,332 --> 00:18:15,958 I am just doing research for my-my... my book. 456 00:18:16,040 --> 00:18:17,165 That's all. 457 00:18:17,249 --> 00:18:18,958 You're catfishing strangers for research? 458 00:18:19,040 --> 00:18:20,290 That's what I said. 459 00:18:22,040 --> 00:18:25,290 Wait. Does Taylor even know that you're here? 460 00:18:26,457 --> 00:18:28,457 Well... 461 00:19:00,749 --> 00:19:02,124 You're not 462 00:19:02,207 --> 00:19:04,165 "The Heart is a Muscle," are you? 463 00:19:05,749 --> 00:19:07,582 It's me. I'm... I'm "Rooting4U." 464 00:19:07,666 --> 00:19:08,874 Thanks? 465 00:19:08,958 --> 00:19:10,165 No. 466 00:19:10,249 --> 00:19:13,582 N-Not actually rooting... it's my screen-name. 467 00:19:13,666 --> 00:19:15,332 From Classifie? 468 00:19:15,416 --> 00:19:16,582 Wrong guy. 469 00:19:16,666 --> 00:19:18,999 Right. Clearly. 470 00:19:19,082 --> 00:19:22,040 Uh, sorry. E-Enjoy the coffee. 471 00:19:24,290 --> 00:19:25,749 You know... 472 00:19:25,833 --> 00:19:27,958 I was worried that you might be too cool for me. 473 00:19:30,499 --> 00:19:32,541 But thanks for putting my mind at ease. 474 00:19:32,624 --> 00:19:34,916 I'm Franki. 475 00:19:34,999 --> 00:19:36,124 Francesca. 476 00:19:36,207 --> 00:19:37,249 Nice to meet you. 477 00:19:44,165 --> 00:19:46,999 It's just the third shelf to your left. 478 00:19:50,541 --> 00:19:51,624 Hello. 479 00:19:51,708 --> 00:19:53,165 Hello... 480 00:19:54,207 --> 00:19:56,249 - Emilia Bloom. - Yes. 481 00:19:56,332 --> 00:19:58,833 Uh, welcome to... Between Two Covers. 482 00:19:59,999 --> 00:20:01,833 We weren't expecting you. Yet. 483 00:20:01,916 --> 00:20:05,374 But I confirmed the dates with your publisher and, um... 484 00:20:06,624 --> 00:20:07,958 Emilia Bloom. 485 00:20:08,040 --> 00:20:10,082 And do you have a name? 486 00:20:10,165 --> 00:20:11,499 Yes. 487 00:20:11,582 --> 00:20:12,791 And it is...? 488 00:20:12,874 --> 00:20:13,708 Uh, Margot! Heh. 489 00:20:13,791 --> 00:20:15,249 - Manager. - Ah! 490 00:20:15,332 --> 00:20:16,999 Well, Margot the Manager, 491 00:20:17,082 --> 00:20:18,457 I came in a few days early 492 00:20:18,541 --> 00:20:20,624 to make the most of this last stop on my tour. 493 00:20:20,708 --> 00:20:22,725 You may know that I lived in Pennfield for many years. 494 00:20:22,749 --> 00:20:24,040 I know everything about you. 495 00:20:24,124 --> 00:20:27,082 I mean, everything that is normal to know. 496 00:20:27,165 --> 00:20:28,874 Okay, well, I am looking 497 00:20:28,958 --> 00:20:30,624 for a little hole-in-the-wall jewelry shop 498 00:20:30,708 --> 00:20:32,541 where my husband used to buy me things, 499 00:20:32,624 --> 00:20:33,749 and I feel certain 500 00:20:33,833 --> 00:20:35,916 that it is just right around here somewhere. 501 00:20:35,999 --> 00:20:37,058 It was just right around the corner. 502 00:20:37,082 --> 00:20:38,457 Oh! 503 00:20:38,541 --> 00:20:41,249 But they went out of business. About three-ish years ago? 504 00:20:42,457 --> 00:20:44,124 Three years? Really? 505 00:20:44,207 --> 00:20:46,708 Yeah, uh, it's a coffee shop now. 506 00:20:46,791 --> 00:20:48,708 Super-cute. 507 00:20:48,791 --> 00:20:51,833 I can, uh, take you there, if you want. 508 00:20:51,916 --> 00:20:53,499 Uh... 509 00:20:53,582 --> 00:20:55,062 are-aren't you supposed to be working? 510 00:20:55,124 --> 00:20:56,666 - Oh! - Yeah. 511 00:20:56,749 --> 00:20:58,016 I think you should stay working, 512 00:20:58,040 --> 00:20:59,517 and you should get everybody very excited 513 00:20:59,541 --> 00:21:00,999 about my book reading, okay? 514 00:21:01,082 --> 00:21:02,499 Okay. I am. I mean, we are! 515 00:21:02,582 --> 00:21:03,666 All of us. 516 00:21:03,749 --> 00:21:05,499 Okay. 517 00:21:05,582 --> 00:21:06,708 Oh, actually, Margot? 518 00:21:06,791 --> 00:21:08,624 - Yes, Ms. Bloom? - Um... 519 00:21:08,708 --> 00:21:11,999 do you happen to have some water? 520 00:21:12,082 --> 00:21:15,708 'Cause I forgot to take... my vitamins. 521 00:21:31,833 --> 00:21:34,249 I, uh... 522 00:21:34,332 --> 00:21:36,833 I'm not sure why I... 523 00:21:36,916 --> 00:21:39,124 Sorry. I'm-I'm... I'm Taylor. 524 00:21:39,207 --> 00:21:41,165 Yeah, you thought I was a guy, didn't you? 525 00:21:41,249 --> 00:21:42,749 No. 526 00:21:42,833 --> 00:21:44,040 I mean... 527 00:21:44,124 --> 00:21:45,833 Yes. Yes, I did. 528 00:21:45,916 --> 00:21:47,332 - Guilty. - No. It's all good. 529 00:21:47,416 --> 00:21:49,332 It happens all the time in my line of work. 530 00:21:49,416 --> 00:21:51,582 Which is... personal training? 531 00:21:51,666 --> 00:21:53,416 No! 532 00:21:53,499 --> 00:21:55,791 I'm flattered, but no. I'm... 533 00:21:55,874 --> 00:21:58,791 Sorry. Just the screen-name... "HeartlsAMuscle"? 534 00:21:58,874 --> 00:22:01,040 Yeah, I-I'm a doctor. Cardiologist. 535 00:22:01,124 --> 00:22:03,332 - A doctor? - Yeah. 536 00:22:03,416 --> 00:22:04,958 I've got the MD and the med school debt 537 00:22:05,040 --> 00:22:06,207 to prove it. 538 00:22:06,290 --> 00:22:07,457 That's great. 539 00:22:07,541 --> 00:22:10,708 Not the debt part. Um... 540 00:22:10,791 --> 00:22:12,791 Hey. Taylor, if, um, 541 00:22:12,874 --> 00:22:14,999 if you're not interested... In coffee... 542 00:22:15,082 --> 00:22:16,332 You just say the word. 543 00:22:16,416 --> 00:22:17,666 Personally, I love coffee, 544 00:22:17,749 --> 00:22:20,499 so I'm fine with my latte either way. 545 00:22:25,666 --> 00:22:28,290 Ah! 546 00:22:28,374 --> 00:22:29,916 - Margot? - Mm-hmm? 547 00:22:29,999 --> 00:22:31,040 Is everything okay? 548 00:22:32,249 --> 00:22:34,958 I just met Emilia... Bloom. 549 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 Already? 550 00:22:36,124 --> 00:22:37,541 I-I thought you confirmed the dates? 551 00:22:37,624 --> 00:22:39,708 I did, uh, but she's in town early 552 00:22:39,791 --> 00:22:42,290 and she just... ha! casually swung by. 553 00:22:42,374 --> 00:22:43,374 Is she still in the shop? 554 00:22:43,416 --> 00:22:44,541 No, she just left. 555 00:22:44,624 --> 00:22:47,165 But she is exactly like I always imagined... 556 00:22:47,249 --> 00:22:49,332 Smart and glamorous. 557 00:22:49,416 --> 00:22:50,916 Ha! Total force of nature. 558 00:22:52,457 --> 00:22:54,749 Oh, did you... did you want to meet her? 559 00:22:54,833 --> 00:22:57,040 I'm sorry, you're usually a behind-the-scenes guy. 560 00:22:57,124 --> 00:22:58,416 No! No, no. I-It's fine. 561 00:22:58,499 --> 00:22:59,999 Actually, it's for the best. 562 00:23:00,082 --> 00:23:01,416 We've already met. 563 00:23:02,999 --> 00:23:05,416 You know Emilia Bloom? 564 00:23:06,749 --> 00:23:08,541 Why didn't you say something? 565 00:23:08,624 --> 00:23:10,791 Well, because I don't actually "know her" know her. 566 00:23:10,874 --> 00:23:13,290 Not anymore. 567 00:23:13,374 --> 00:23:14,916 Anyway. 568 00:23:14,999 --> 00:23:17,499 This design doesn't really... 569 00:23:17,582 --> 00:23:19,207 show what makes us special. 570 00:23:19,290 --> 00:23:20,708 But we're a bookstore. 571 00:23:20,791 --> 00:23:21,791 Yeah. 572 00:23:21,833 --> 00:23:23,708 I'd like him to take another pass. 573 00:23:24,874 --> 00:23:26,749 Less books. 574 00:23:28,082 --> 00:23:29,207 I'll let him down gently. 575 00:23:35,833 --> 00:23:37,249 So you really had no idea? 576 00:23:37,332 --> 00:23:39,958 No. How could I? It's anonymous. 577 00:23:40,040 --> 00:23:42,541 Well, my best friend, Max, is convinced that he can tell... 578 00:23:42,624 --> 00:23:46,457 Like, age, gender, level of desperation... 579 00:23:46,541 --> 00:23:48,916 Well, I am happy to prove him wrong... 580 00:23:48,999 --> 00:23:50,517 If you guys have that kind of, you know, 581 00:23:50,541 --> 00:23:52,082 casual, competitive friendship. 582 00:23:52,165 --> 00:23:53,833 Oh, yeah, definitely. Ever since pre-med. 583 00:23:53,916 --> 00:23:55,332 Mm. 584 00:23:55,416 --> 00:23:57,749 How is the latte, by the way? 585 00:23:57,833 --> 00:23:59,165 Delicious. 586 00:23:59,249 --> 00:24:01,225 You know, I've been meaning to come in here for ages. 587 00:24:01,249 --> 00:24:02,833 My shop is right around the corner, 588 00:24:02,916 --> 00:24:04,124 but it's just... 589 00:24:04,207 --> 00:24:05,833 It's hard to get away during work hours. 590 00:24:05,916 --> 00:24:08,332 It's my first year in business, 591 00:24:08,416 --> 00:24:10,165 so it's kind of make-or-break. 592 00:24:10,249 --> 00:24:11,457 You don't have any help? 593 00:24:11,541 --> 00:24:12,374 No, I do. 594 00:24:12,457 --> 00:24:14,082 I have a college junior 595 00:24:14,165 --> 00:24:15,850 who might just be better at my job than I am. 596 00:24:15,874 --> 00:24:16,708 Mm. 597 00:24:16,791 --> 00:24:18,249 It's just, I... 598 00:24:18,332 --> 00:24:20,457 You like being in control. 599 00:24:21,541 --> 00:24:22,541 Yeah. 600 00:24:22,624 --> 00:24:23,999 Yeah, I guess I do. 601 00:24:24,082 --> 00:24:27,791 Um, so, your post actually really resonated 602 00:24:27,874 --> 00:24:30,541 with, uh, being a fellow workaholic. 603 00:24:30,624 --> 00:24:33,374 Now, I really think that we should re-frame it 604 00:24:33,457 --> 00:24:35,582 as "high-achieving and detail-oriented." 605 00:24:35,666 --> 00:24:37,082 Mm? 606 00:24:37,165 --> 00:24:38,934 Yeah, there's plenty of people who get total fulfillment 607 00:24:38,958 --> 00:24:40,082 from their work. 608 00:24:40,165 --> 00:24:41,749 I wish I got total fulfillment. 609 00:24:41,833 --> 00:24:44,416 I think, at this point, it's mostly just total fear. 610 00:24:44,499 --> 00:24:45,416 Oh? 611 00:24:45,499 --> 00:24:47,457 Yeah. I'm not, obviously, 612 00:24:47,541 --> 00:24:48,767 dealing with life-or-death stakes 613 00:24:48,791 --> 00:24:49,874 the way you are, 614 00:24:49,958 --> 00:24:53,791 but my business does consume my life. 615 00:24:53,874 --> 00:24:55,916 I'm there morning till night, 616 00:24:55,999 --> 00:24:58,749 and then, even when I'm not there, 617 00:24:58,833 --> 00:25:00,725 I'm just worried that it's, you know, catching fire, 618 00:25:00,749 --> 00:25:02,791 or getting robbed, 619 00:25:02,874 --> 00:25:04,749 or failing. 620 00:25:04,833 --> 00:25:08,666 Wow. I really need to see this flower shop now. 621 00:25:10,290 --> 00:25:11,916 You know, it's actually more of a, um, 622 00:25:11,999 --> 00:25:14,082 plant store and artisanal goods boutique. 623 00:25:15,249 --> 00:25:17,416 But... you're welcome any time. 624 00:25:17,499 --> 00:25:20,124 All right. 625 00:25:20,207 --> 00:25:22,499 I have a question for you. 626 00:25:22,582 --> 00:25:24,082 Shoot. 627 00:25:24,165 --> 00:25:26,916 I don't want to offend or anything... 628 00:25:26,999 --> 00:25:30,541 It's gonna be a good one, then. 629 00:25:30,624 --> 00:25:33,124 Why did you post in the first place? 630 00:25:33,207 --> 00:25:35,958 Uh, you know, you seem to have a great career 631 00:25:36,040 --> 00:25:37,958 and incredible friends. 632 00:25:38,040 --> 00:25:40,207 Don't people try to set you up all the time? 633 00:25:40,290 --> 00:25:42,290 Most of the time, it's really just my patients 634 00:25:42,374 --> 00:25:43,974 trying to set me up with their grandkids. 635 00:25:45,416 --> 00:25:47,082 And always women? 636 00:25:47,165 --> 00:25:49,374 Are you asking who they try to set me up with, 637 00:25:49,457 --> 00:25:51,708 or who I would actually take out? 638 00:25:53,207 --> 00:25:55,374 The latter, I guess. 639 00:25:56,666 --> 00:26:00,290 I had girlfriends in college and, um... 640 00:26:00,374 --> 00:26:02,708 dated women here and there throughout med school. 641 00:26:02,791 --> 00:26:06,666 And, um, it-it just got easier 642 00:26:06,749 --> 00:26:09,833 to be a fantastic physician than a fantastic partner. 643 00:26:09,916 --> 00:26:11,749 I think now I finally have my feet under me, 644 00:26:11,833 --> 00:26:15,457 and if I don't put myself back out there now... 645 00:26:15,541 --> 00:26:17,666 maybe I never will. 646 00:26:17,749 --> 00:26:19,457 Uh, who knows. 647 00:26:19,541 --> 00:26:21,225 Maybe there's someone out there who feels the same 648 00:26:21,249 --> 00:26:22,958 and, you know, wants to... 649 00:26:23,040 --> 00:26:24,249 Share a life together? 650 00:26:24,332 --> 00:26:26,457 Yeah, that, or I was gonna say 651 00:26:26,541 --> 00:26:28,874 just a nice bottle of wine and a movie? 652 00:26:28,958 --> 00:26:30,374 Oh! Yeah. Yeah. 653 00:26:30,457 --> 00:26:33,457 That sounds more... sane. 654 00:26:33,541 --> 00:26:36,332 Light and spontaneous. Right? 655 00:26:36,416 --> 00:26:39,499 I can't remember the last time I did something spontaneous. 656 00:26:39,582 --> 00:26:41,624 Doesn't this count? 657 00:26:42,708 --> 00:26:44,791 Yeah. I guess it does. 658 00:26:45,958 --> 00:26:47,374 Well, good. 659 00:26:47,457 --> 00:26:48,999 Look at you. 660 00:26:50,207 --> 00:26:52,249 Look at me. Look at us. 661 00:27:13,207 --> 00:27:14,642 Hope you don't mind... I had to open without you. 662 00:27:14,666 --> 00:27:16,374 I texted. 663 00:27:16,457 --> 00:27:17,582 Did you? 664 00:27:17,666 --> 00:27:20,416 Hmm! I didn't notice. 665 00:27:20,499 --> 00:27:22,165 It looks great, though. 666 00:27:22,249 --> 00:27:23,416 You never let me open solo. 667 00:27:24,582 --> 00:27:25,416 No? 668 00:27:25,499 --> 00:27:26,916 No. 669 00:27:26,999 --> 00:27:28,207 Are you okay? 670 00:27:28,290 --> 00:27:30,124 Yeah, I'm great. I... 671 00:27:31,791 --> 00:27:33,100 I don't know. Maybe I'm over-caffeinated? 672 00:27:33,124 --> 00:27:34,374 No. 673 00:27:34,457 --> 00:27:37,332 You're, like, the opposite of over-caffeinated. 674 00:27:37,416 --> 00:27:38,791 Where's my real boss? 675 00:27:38,874 --> 00:27:41,916 The one who likes to shelve the aloe plants by height? 676 00:27:41,999 --> 00:27:44,249 She's just trying to be more open to things. 677 00:27:44,332 --> 00:27:45,541 You know? 678 00:27:45,624 --> 00:27:47,040 But do not touch the aloe plants. 679 00:27:48,624 --> 00:27:49,624 Want me to get that? 680 00:27:49,666 --> 00:27:51,499 Nah, I got it. 681 00:27:54,833 --> 00:27:56,332 Mom. 682 00:27:56,416 --> 00:27:57,499 Look at this place! 683 00:27:57,582 --> 00:27:58,958 You really did it! 684 00:27:59,040 --> 00:28:01,040 What are you doing here? 685 00:28:01,124 --> 00:28:02,374 Well, I thought it was time 686 00:28:02,457 --> 00:28:05,833 to come and see what my children have been up to. 687 00:28:05,916 --> 00:28:07,374 And... 688 00:28:07,457 --> 00:28:09,541 I mean, uh, just look at this! 689 00:28:09,624 --> 00:28:12,249 The pots and the plants and... 690 00:28:12,332 --> 00:28:14,290 it's just fantastic. 691 00:28:14,374 --> 00:28:18,040 And you really look the part of a scrappy young business owner. 692 00:28:18,124 --> 00:28:20,958 Because I am, Mom. This is not a costume. 693 00:28:21,040 --> 00:28:22,457 No, no. 694 00:28:22,541 --> 00:28:25,207 It sure is not. Of course. I know that. 695 00:28:25,290 --> 00:28:27,666 It's so great to see you, Taylor. 696 00:28:27,749 --> 00:28:29,541 I really missed you. 697 00:28:30,749 --> 00:28:31,666 Miss Bloom. 698 00:28:31,749 --> 00:28:32,999 - Oh, hi. - Hi. I'm Hannah. 699 00:28:33,082 --> 00:28:34,791 Nice to meet you. 700 00:28:34,874 --> 00:28:37,582 Taylor didn't mention you were coming to Pennfield. 701 00:28:37,666 --> 00:28:40,749 Well, um, I'm... I'm really just passing through. 702 00:28:40,833 --> 00:28:42,749 In fact, you should come to my reading 703 00:28:42,833 --> 00:28:44,040 at Between Two Covers... 704 00:28:44,124 --> 00:28:45,541 - Ah. - Later this week. 705 00:28:45,624 --> 00:28:47,582 Now it makes sense. 706 00:28:47,666 --> 00:28:51,040 I wanted to invite you and Zach personally. 707 00:28:51,124 --> 00:28:53,582 Ah, wow. That's so nice. 708 00:28:53,666 --> 00:28:56,332 Sort of how I invited you to my grand opening. 709 00:28:56,416 --> 00:28:59,290 Oh! I know I so wish I could've gotten away for that. 710 00:28:59,374 --> 00:29:00,999 Yeah. Yeah, me too, Mom. 711 00:29:01,082 --> 00:29:02,582 It's been a long time. 712 00:29:02,666 --> 00:29:05,040 Well, as a young business owner yourself, 713 00:29:05,124 --> 00:29:07,040 you understand how crucial it is to prioritize... 714 00:29:07,124 --> 00:29:09,124 Everything but family, yeah. 715 00:29:13,416 --> 00:29:14,582 Is it Hannah? 716 00:29:14,666 --> 00:29:15,749 Yeah. 717 00:29:15,833 --> 00:29:16,934 - Would you mind...? - Oh, yeah! 718 00:29:16,958 --> 00:29:18,040 I-I'll just go, uh... 719 00:29:18,124 --> 00:29:20,207 I'm gonna measure the aloe plants. 720 00:29:25,457 --> 00:29:27,582 Uh... 721 00:29:27,666 --> 00:29:29,791 I am here now, Taylor. 722 00:29:31,082 --> 00:29:34,416 And I really am looking forward to spending time 723 00:29:34,499 --> 00:29:35,916 with you and your brother. 724 00:29:35,999 --> 00:29:38,374 We have so much to catch up on. 725 00:29:38,457 --> 00:29:41,332 Yeah, well, unfortunately, I'm really quite busy. 726 00:29:41,416 --> 00:29:42,541 Um... 727 00:29:42,624 --> 00:29:43,874 I don't know, 728 00:29:43,958 --> 00:29:45,958 maybe if you'd called ahead... or-or ever. 729 00:29:47,499 --> 00:29:50,541 I-I sent birthday cards and letters. 730 00:29:50,624 --> 00:29:51,749 [{chuckles bitterly] Yeah. 731 00:29:51,833 --> 00:29:53,513 Yeah, Zach still hangs those on the fridge. 732 00:29:53,582 --> 00:29:55,499 I'm sure he'd love to see you. 733 00:29:57,999 --> 00:30:00,082 Look, I'll... I'll try and come to your thing. 734 00:30:00,165 --> 00:30:02,833 Okay? I know how really important it is to you. 735 00:30:02,916 --> 00:30:04,833 Thank you. 736 00:30:06,082 --> 00:30:08,791 But I didn't just come here for work. 737 00:30:08,874 --> 00:30:12,958 Because we have a lot of things that we need to discuss. 738 00:30:14,165 --> 00:30:16,040 Ahem. Important things. 739 00:30:16,124 --> 00:30:18,791 What? Did you decide to sell the house? Evict Zach? 740 00:30:18,874 --> 00:30:20,016 Yeah. Figured that was coming. 741 00:30:20,040 --> 00:30:22,916 Taylor. No. 742 00:30:22,999 --> 00:30:25,416 Your father trusted me to do the right thing, 743 00:30:25,499 --> 00:30:28,082 and I will always take care of you and Zach. 744 00:30:30,290 --> 00:30:32,999 Mom, you left. 745 00:30:33,082 --> 00:30:35,708 As soon as he died. 746 00:30:35,791 --> 00:30:38,958 We went from having two loving parents to none, 747 00:30:39,040 --> 00:30:41,666 in the space of a year. 748 00:30:41,749 --> 00:30:43,582 That's not something you can just fix 749 00:30:43,666 --> 00:30:45,165 with a pitstop on your book tour. 750 00:30:47,207 --> 00:30:48,708 Now, look, I'm sorry, 751 00:30:48,791 --> 00:30:51,749 but I really do have to get back to work, 752 00:30:51,833 --> 00:30:53,582 which I'm sure you understand. 753 00:31:00,916 --> 00:31:01,916 Yeah. 754 00:31:16,833 --> 00:31:19,290 Oh! 755 00:31:19,374 --> 00:31:20,582 Oh... 756 00:31:22,165 --> 00:31:23,165 Miss Bloom! 757 00:31:24,374 --> 00:31:25,499 Are you okay? 758 00:31:25,582 --> 00:31:27,499 No, I'm fine. I'm fine. Ohh... 759 00:31:35,916 --> 00:31:37,040 I'm calling an ambulance. 760 00:31:37,124 --> 00:31:38,249 No, no, no, don't do that. 761 00:31:38,332 --> 00:31:39,374 I'm fine. 762 00:31:39,457 --> 00:31:40,833 I'm feeling much better already. 763 00:31:40,916 --> 00:31:42,416 Okay, great. 764 00:31:42,499 --> 00:31:44,225 Then that gives me enough time to drive you to the hospital. 765 00:31:44,249 --> 00:31:46,749 I just over-exerted myself, that's all. 766 00:31:46,833 --> 00:31:48,183 I'm going to finish this glass of water, 767 00:31:48,207 --> 00:31:49,457 go back to my penthouse suite, 768 00:31:49,541 --> 00:31:50,624 order room service, 769 00:31:50,708 --> 00:31:52,374 and kick back for the rest of the night. 770 00:31:52,457 --> 00:31:54,999 That sounds extremely glamorous. 771 00:31:55,082 --> 00:31:57,541 Unfortunately... 772 00:31:57,624 --> 00:31:58,624 I can't let you leave. 773 00:31:58,708 --> 00:32:00,791 If this is a "Misery" situation, 774 00:32:00,874 --> 00:32:01,874 I want you to know, 775 00:32:01,916 --> 00:32:03,266 I do carry pepper spray in my purse. 776 00:32:03,290 --> 00:32:04,308 I'm not going to kidnap you 777 00:32:04,332 --> 00:32:05,558 and force you to write me a book. 778 00:32:05,582 --> 00:32:06,624 Well, that's a relief. 779 00:32:06,708 --> 00:32:07,708 It's just... 780 00:32:08,999 --> 00:32:10,374 I know what those pills are. 781 00:32:10,457 --> 00:32:13,582 My grandpa took the same ones before he... 782 00:32:13,666 --> 00:32:17,416 The pills... 783 00:32:17,499 --> 00:32:19,541 well, Margot... 784 00:32:19,624 --> 00:32:20,624 you got me there. 785 00:32:23,165 --> 00:32:24,040 The truth is 786 00:32:24,124 --> 00:32:25,708 that I am... 787 00:32:25,791 --> 00:32:27,916 Well, I'm on a deadline for my next book, 788 00:32:27,999 --> 00:32:29,517 and I haven't written a word in months. 789 00:32:29,541 --> 00:32:32,457 I just found out that my daughter hates me. 790 00:32:33,708 --> 00:32:36,874 And I think it's just a little unfair 791 00:32:36,958 --> 00:32:40,457 that I am having to work through all of that... 792 00:32:40,541 --> 00:32:43,082 while dealing with a teeny-tiny hiccup 793 00:32:43,165 --> 00:32:46,332 of just recently having had a heart attack, 794 00:32:46,416 --> 00:32:47,833 and that's what the pills are for. 795 00:32:47,916 --> 00:32:49,416 Okay, are you having 796 00:32:49,499 --> 00:32:53,082 a teeny-tiny... 797 00:32:53,165 --> 00:32:54,416 heart attack right now? 798 00:32:54,499 --> 00:32:56,332 I don't think so. 799 00:32:57,416 --> 00:32:58,416 You don't think so? 800 00:33:01,999 --> 00:33:03,708 Mom? 801 00:33:03,791 --> 00:33:04,833 So you did know. 802 00:33:07,040 --> 00:33:09,249 I was gonna text you. 803 00:33:09,332 --> 00:33:10,708 She wanted to surprise you. 804 00:33:10,791 --> 00:33:12,374 Yeah, well, she did. 805 00:33:12,457 --> 00:33:14,499 She showed up at The Bloomeria today 806 00:33:14,582 --> 00:33:16,249 and acted like it hadn't been five years. 807 00:33:16,332 --> 00:33:18,791 And I take it that it was a warm welcome? 808 00:33:18,874 --> 00:33:20,916 I think she's really trying, Tay. 809 00:33:20,999 --> 00:33:22,666 Do not "Tay" me. 810 00:33:23,916 --> 00:33:25,499 Were you two co-conspirators on this? 811 00:33:25,582 --> 00:33:27,062 - Did you plan this whole thing? - No! 812 00:33:27,124 --> 00:33:28,350 I didn't even know she was coming. 813 00:33:28,374 --> 00:33:30,082 I just... 814 00:33:30,165 --> 00:33:32,791 I don't know. 815 00:33:32,874 --> 00:33:34,874 Maybe it's time to leave the past in the past. 816 00:33:35,999 --> 00:33:37,416 Cut her a break. 817 00:33:37,499 --> 00:33:39,582 Yeah, of course, she tracked you down first. 818 00:33:39,666 --> 00:33:41,791 All right, what's that mean? 819 00:33:41,874 --> 00:33:43,624 You're just like Dad. 820 00:33:45,666 --> 00:33:46,958 Okay, first of all, 821 00:33:47,040 --> 00:33:49,332 she didn't track me down. 822 00:33:49,416 --> 00:33:51,207 - Okay, whatever you say. - And furthermore, 823 00:33:51,290 --> 00:33:52,749 what is wrong with being like Dad? 824 00:33:52,833 --> 00:33:53,833 Come on, Zach. 825 00:33:53,916 --> 00:33:56,124 You let people take advantage of you. 826 00:33:56,207 --> 00:33:57,207 All the time. 827 00:33:57,249 --> 00:33:58,708 - That's not true. - Really? 828 00:33:58,791 --> 00:33:59,958 So you wanna tell me 829 00:34:00,040 --> 00:34:01,475 how many drafts you've done of these murals? 830 00:34:01,499 --> 00:34:02,916 What, five? Six? 831 00:34:02,999 --> 00:34:04,416 Sometimes, 832 00:34:04,499 --> 00:34:06,791 you just have to cut your losses 833 00:34:06,874 --> 00:34:09,666 and stop holding on to that tiny shred of hope 834 00:34:09,749 --> 00:34:12,207 that people won't continually disappoint you. 835 00:34:15,082 --> 00:34:16,332 I... 836 00:34:16,416 --> 00:34:18,082 I didn't come... 837 00:34:19,708 --> 00:34:21,958 I don't... I don't want to fight with you. 838 00:34:22,040 --> 00:34:24,457 I'd rather you fight with me than with Mom. 839 00:34:24,541 --> 00:34:26,791 I'm sorry. 840 00:34:26,874 --> 00:34:28,249 I-I didn't mean... 841 00:34:28,332 --> 00:34:30,416 I think you said exactly what you meant to say. 842 00:34:32,207 --> 00:34:33,332 Maybe you're right. 843 00:34:35,040 --> 00:34:37,374 Maybe I am a pushover, like Dad. 844 00:34:38,666 --> 00:34:40,040 But I would rather be that than... 845 00:34:44,040 --> 00:34:46,749 You know she's only here for her book signing, right? 846 00:34:46,833 --> 00:34:48,582 She didn't come to apologize. 847 00:34:48,666 --> 00:34:50,207 It's not about us. 848 00:34:52,874 --> 00:34:54,624 - I should get back to this. - Sure. 849 00:35:07,749 --> 00:35:09,958 Zach. 850 00:35:10,040 --> 00:35:12,999 She had five years to fix all of this. 851 00:35:14,791 --> 00:35:17,791 It's too late. 852 00:35:17,874 --> 00:35:22,082 So, I will tolerate Mom's presence in Pennfield 853 00:35:22,165 --> 00:35:23,374 because I love you. 854 00:35:23,457 --> 00:35:25,916 But no matter what you want to believe, 855 00:35:25,999 --> 00:35:27,708 I know that Mom'll be out of here 856 00:35:27,791 --> 00:35:30,457 as soon as she gets her fill of her hero worship. 857 00:35:37,624 --> 00:35:39,499 I'm listening. 858 00:35:39,582 --> 00:35:40,684 Okay, so, she's never dated a woman before. 859 00:35:40,708 --> 00:35:41,708 So she's straight. 860 00:35:41,791 --> 00:35:43,124 Aren't we evolved enough 861 00:35:43,207 --> 00:35:45,791 to admit that human sexuality exists on a spectrum? 862 00:35:45,874 --> 00:35:47,833 Okay, so she's bi? 863 00:35:49,165 --> 00:35:51,874 No. I don't want to assign labels 864 00:35:51,958 --> 00:35:53,016 or make any assumptions, okay? 865 00:35:53,040 --> 00:35:54,332 She said 866 00:35:54,416 --> 00:35:56,749 she's never met a woman who interests her before. 867 00:35:56,833 --> 00:35:58,666 And sometimes, 868 00:35:58,749 --> 00:36:00,791 you just don't know until you know. You know? 869 00:36:01,916 --> 00:36:05,165 So again, I ask, what's the problem? 870 00:36:05,249 --> 00:36:08,165 I just... I don't want to fall for her if we're... 871 00:36:08,249 --> 00:36:10,958 If we're destined to end up as platonic friends. 872 00:36:11,040 --> 00:36:12,833 Okay. 873 00:36:12,916 --> 00:36:15,999 There was this... thing between us. 874 00:36:17,916 --> 00:36:19,791 You really liked her, huh? 875 00:36:19,874 --> 00:36:21,332 Yeah, of course, I did, 876 00:36:21,416 --> 00:36:22,874 which inevitably means 877 00:36:22,958 --> 00:36:24,499 I'm never gonna hear from her again. 878 00:36:24,582 --> 00:36:26,457 Pfft. Come on. 879 00:36:26,541 --> 00:36:28,833 Look, that's probably her. Go on. Check it. 880 00:36:31,374 --> 00:36:32,749 Go on. 881 00:36:34,207 --> 00:36:35,290 Check it. 882 00:36:39,249 --> 00:36:41,249 "Need to blow off some steam. 883 00:36:41,332 --> 00:36:42,975 Are you up for an adventure outside of the coffee shop?" 884 00:36:42,999 --> 00:36:44,833 Ooh... 885 00:36:44,916 --> 00:36:47,124 She's asking me out on a date, right? 886 00:36:47,207 --> 00:36:49,708 Yeah. "An adventure." 887 00:36:49,791 --> 00:36:52,958 That could mean anything. Is it a date or-or not a date? 888 00:36:53,040 --> 00:36:55,000 Oh! Oh, so now you understand the value of labels? 889 00:36:55,082 --> 00:36:56,791 I got it. Yeah. 890 00:36:56,874 --> 00:36:59,040 - Not helping! - Ow, ow, ow. Okay, okay. 891 00:36:59,124 --> 00:37:00,582 So... 892 00:37:00,666 --> 00:37:03,124 just ask her for some clarification. 893 00:37:05,040 --> 00:37:07,499 But, like... in a flirty way. 894 00:37:08,916 --> 00:37:09,999 "Flirty" clarification? 895 00:37:10,082 --> 00:37:10,958 - Mm-hmm. - Okay. 896 00:37:11,040 --> 00:37:13,833 Okay. Yes. 897 00:37:13,916 --> 00:37:15,124 Um... 898 00:37:16,374 --> 00:37:17,392 I-I don't know how to do that. 899 00:37:17,416 --> 00:37:18,416 What? 900 00:37:21,165 --> 00:37:23,499 What's good? Whatcha doing? 901 00:37:24,457 --> 00:37:26,249 Super-cas. 902 00:37:26,332 --> 00:37:28,582 Now I'm actually interested. 903 00:37:28,666 --> 00:37:32,499 I may have gone on a date... through that app. 904 00:37:32,582 --> 00:37:34,165 You used Classifie? 905 00:37:34,249 --> 00:37:35,374 Boss! 906 00:37:35,457 --> 00:37:37,249 I'm so proud! 907 00:37:37,332 --> 00:37:38,332 What? 908 00:37:38,416 --> 00:37:39,708 Did you totally blow it? 909 00:37:39,791 --> 00:37:41,833 No. 910 00:37:41,916 --> 00:37:42,975 At least... I don't think I did. 911 00:37:42,999 --> 00:37:44,833 It was supposed to be a quick coffee 912 00:37:44,916 --> 00:37:46,833 and we talked for three hours. 913 00:37:46,916 --> 00:37:47,916 Hah. 914 00:37:47,999 --> 00:37:49,374 I knew something was up. 915 00:37:49,457 --> 00:37:51,207 You never let me open solo. 916 00:37:51,290 --> 00:37:53,958 Then I asked if they wanted to go on another date, 917 00:37:54,040 --> 00:37:56,499 and it's been three blinking dots. 918 00:37:56,582 --> 00:37:57,582 Ouch. 919 00:37:58,958 --> 00:38:00,290 Wait. So that is bad? 920 00:38:00,374 --> 00:38:01,541 Well, not necessarily, 921 00:38:01,624 --> 00:38:03,207 but it's probably more complicated 922 00:38:03,290 --> 00:38:04,666 than you thought. 923 00:38:04,749 --> 00:38:06,207 Like, I don't know, 924 00:38:06,290 --> 00:38:07,958 maybe he's seeing multiple people, 925 00:38:08,040 --> 00:38:09,791 and he really likes you, 926 00:38:09,874 --> 00:38:12,332 but he just doesn't want to lead you on, 927 00:38:12,416 --> 00:38:14,290 in case he really likes someone else more. 928 00:38:14,374 --> 00:38:16,165 Or he's married. That's always a possibility. 929 00:38:17,833 --> 00:38:20,165 I don't think so. 930 00:38:20,249 --> 00:38:22,249 You don't know. People lie. 931 00:38:22,332 --> 00:38:23,999 Well, he's not married, 932 00:38:24,082 --> 00:38:27,249 and he's not dating a lot... 933 00:38:27,332 --> 00:38:28,791 What am I even saying? 934 00:38:28,874 --> 00:38:30,082 Uh... 935 00:38:30,165 --> 00:38:31,582 he... 936 00:38:31,666 --> 00:38:34,374 isn't a he. 937 00:38:38,457 --> 00:38:41,082 What is this for? 938 00:38:41,165 --> 00:38:42,457 First of all, 939 00:38:42,541 --> 00:38:43,541 I'm super proud of you 940 00:38:43,624 --> 00:38:45,416 for embracing this new possibility. 941 00:38:45,499 --> 00:38:47,374 And second, 942 00:38:47,457 --> 00:38:51,249 getting ghosted by a woman has got to be so much harder. 943 00:38:51,332 --> 00:38:52,332 Wow. 944 00:38:53,290 --> 00:38:54,457 I'm not getting ghosted. 945 00:38:55,624 --> 00:38:57,332 Am I? 946 00:39:01,124 --> 00:39:03,124 Hannah! 947 00:39:03,207 --> 00:39:05,308 Okay, I'm just gonna say, "Would love to see you again. 948 00:39:05,332 --> 00:39:06,749 Is this a date-date or not a date?" 949 00:39:06,833 --> 00:39:07,833 Right? 950 00:39:07,874 --> 00:39:09,416 Do... Do-Do not send that. 951 00:39:09,499 --> 00:39:10,708 - No? - No! 952 00:39:10,791 --> 00:39:12,708 Just give me the phone. I'll handle this. 953 00:39:12,791 --> 00:39:14,374 - Oh, okay. - Yeah, I got this. 954 00:39:14,457 --> 00:39:15,582 Oh! No, I gotta get that. 955 00:39:16,791 --> 00:39:19,040 This is Dr. Murray speaking. 956 00:39:21,749 --> 00:39:23,290 I'll be right there. 957 00:39:23,374 --> 00:39:25,290 Bye. 958 00:39:28,165 --> 00:39:30,249 Go. Go. I got this. 959 00:39:35,791 --> 00:39:37,916 I know things might seem dark right now, 960 00:39:37,999 --> 00:39:40,457 but I-I promise, in time, 961 00:39:40,541 --> 00:39:42,958 you'll find other women. 962 00:39:43,040 --> 00:39:44,916 Or men. Or whatever. 963 00:39:46,165 --> 00:39:48,457 You made real strides today. 964 00:39:49,958 --> 00:39:51,183 You're not gonna pass out, are you? 965 00:39:51,207 --> 00:39:52,350 I'm not trying to make this about me. 966 00:39:52,374 --> 00:39:53,165 Okay. 967 00:39:53,249 --> 00:39:54,416 What is it? 968 00:39:54,499 --> 00:39:56,058 Is she having a heart attack? Is she dying? 969 00:39:56,082 --> 00:39:58,207 Just, um, you can ignore Margot. 970 00:39:58,290 --> 00:40:00,457 Okay. Is this your daughter? 971 00:40:00,541 --> 00:40:03,290 No, no. She's actually my bookseller. 972 00:40:04,499 --> 00:40:05,666 Oh! Which reminds me, 973 00:40:05,749 --> 00:40:09,541 uh, you should really come to my book reading. 974 00:40:10,999 --> 00:40:13,165 Yes, um... yes, okay. 975 00:40:13,249 --> 00:40:14,916 - Emilia. - Hmm? 976 00:40:14,999 --> 00:40:16,457 When you transferred into my care, 977 00:40:16,541 --> 00:40:19,040 you promised me that you were gonna... 978 00:40:19,165 --> 00:40:20,082 You were gonna stop drinking, 979 00:40:20,165 --> 00:40:21,541 you were gonna monitor your diet, 980 00:40:21,624 --> 00:40:23,874 and you were gonna take your medication religiously. 981 00:40:23,958 --> 00:40:25,058 And you assured me that you had 982 00:40:25,082 --> 00:40:26,624 the necessary support systems in place 983 00:40:26,708 --> 00:40:27,708 to help you do that here. 984 00:40:27,749 --> 00:40:31,165 Well, I have, um... 985 00:40:31,249 --> 00:40:32,249 I have Margot! 986 00:40:33,416 --> 00:40:34,666 She is very... 987 00:40:34,749 --> 00:40:36,374 supportive. 988 00:40:36,457 --> 00:40:37,874 And I have you! 989 00:40:37,958 --> 00:40:39,624 I'm your doctor. 990 00:40:39,708 --> 00:40:41,124 Yes! Yes. 991 00:40:41,207 --> 00:40:42,666 Emilia. 992 00:40:42,749 --> 00:40:44,350 I thought the whole point of receiving treatment in Pennfield 993 00:40:44,374 --> 00:40:45,809 was so that you could be closer to your family, 994 00:40:45,833 --> 00:40:46,916 for their support. 995 00:40:46,999 --> 00:40:47,916 Why aren't they here? 996 00:40:47,999 --> 00:40:50,040 Yeah. 997 00:40:50,124 --> 00:40:54,791 Well, I am, um, I am working on that. 998 00:40:54,874 --> 00:40:57,082 Well, your chart indicates that you're not. 999 00:40:57,165 --> 00:40:59,016 And I'm concerned that you could have another cardiac event. 1000 00:40:59,040 --> 00:41:00,582 Okay, I will do better. 1001 00:41:00,666 --> 00:41:04,374 I-I-I will do better, better, better, better, I promise. 1002 00:41:04,457 --> 00:41:06,082 Well, I'm telling you, at this point, 1003 00:41:06,165 --> 00:41:07,791 you have no other option. 1004 00:41:15,040 --> 00:41:16,708 A mimosa while you wait, Ms. Bloom? 1005 00:41:16,791 --> 00:41:18,457 Oh! Yes, please. 1006 00:41:19,582 --> 00:41:20,791 Actually... 1007 00:41:20,874 --> 00:41:23,249 sorry, could you just give me the juice part? 1008 00:41:23,332 --> 00:41:25,416 And... 1009 00:41:25,499 --> 00:41:27,332 an herbal tea? 1010 00:41:27,416 --> 00:41:29,249 No problem. 1011 00:41:37,040 --> 00:41:38,207 - Hi. - Hi! 1012 00:41:39,624 --> 00:41:41,708 Uh... are you being followed? 1013 00:41:41,791 --> 00:41:43,332 Am I? 1014 00:41:43,416 --> 00:41:45,749 Zach, it's a joke. Sit down! 1015 00:41:45,833 --> 00:41:47,916 Sorry. It's just... 1016 00:41:47,999 --> 00:41:50,708 just feels strange, not inviting Taylor. 1017 00:41:50,791 --> 00:41:52,833 I doubt you're gonna get spotted here, 1018 00:41:52,916 --> 00:41:56,499 because, apparently, she never steps foot outside of her shop. 1019 00:41:56,582 --> 00:41:58,040 We still do family dinner. 1020 00:41:58,124 --> 00:41:59,541 - Every week. - You do? 1021 00:41:59,624 --> 00:42:02,416 I think you two have been good for each other. 1022 00:42:02,499 --> 00:42:03,859 We didn't really have a choice, so. 1023 00:42:05,332 --> 00:42:06,499 Your juice... 1024 00:42:06,582 --> 00:42:07,624 and the tea. 1025 00:42:07,708 --> 00:42:09,541 Oh, no, sorry, she only drinks coffee. 1026 00:42:09,624 --> 00:42:11,541 Buckets and buckets of coffee. 1027 00:42:11,624 --> 00:42:13,541 No, no, no. Zach, it's totally fine. 1028 00:42:14,999 --> 00:42:16,082 So herbal-y. 1029 00:42:16,165 --> 00:42:17,165 Thank you. 1030 00:42:17,207 --> 00:42:19,916 Ahh... 1031 00:42:19,999 --> 00:42:21,124 Are you okay? 1032 00:42:21,207 --> 00:42:25,207 Yeah! No, I'm... so happy 1033 00:42:25,290 --> 00:42:27,582 that you were free to come and join me for breakfast. 1034 00:42:27,666 --> 00:42:29,624 Conveniently, I have no life, so. 1035 00:42:29,708 --> 00:42:30,749 You have your work. 1036 00:42:30,833 --> 00:42:32,266 - Is that not going well? - I'm designing 1037 00:42:32,290 --> 00:42:33,624 a mural for Between Two Covers. 1038 00:42:33,708 --> 00:42:35,332 You know, the bookstore? 1039 00:42:35,416 --> 00:42:38,124 It nearly folded, like, a couple years ago, I think. 1040 00:42:38,207 --> 00:42:39,725 Yeah, seems that they're having a comeback 1041 00:42:39,749 --> 00:42:41,124 if they're commissioning murals 1042 00:42:41,207 --> 00:42:43,874 and, you know, hosting my book reading. 1043 00:42:43,958 --> 00:42:45,684 Well, at least one of those will be a success. 1044 00:42:45,708 --> 00:42:46,916 Ohh. 1045 00:42:46,999 --> 00:42:49,791 I'm just a little bit stuck creatively. 1046 00:42:49,874 --> 00:42:51,541 Does that ever happen to you? 1047 00:42:51,624 --> 00:42:52,708 What am I thinking? 1048 00:42:52,791 --> 00:42:54,582 A book a year... You're a machine. 1049 00:42:54,666 --> 00:42:56,958 That is not always a good thing, Zach. 1050 00:42:57,040 --> 00:42:58,708 Your sister... 1051 00:42:58,791 --> 00:43:01,708 I mean, she's more like me than-than she'll ever admit. 1052 00:43:01,791 --> 00:43:04,457 You know, she's stubborn and driven and single-minded, 1053 00:43:04,541 --> 00:43:06,475 and, you know, it's why she's gonna make that shop 1054 00:43:06,499 --> 00:43:07,666 a wild success, 1055 00:43:07,749 --> 00:43:09,416 but I just hope that she doesn't neglect 1056 00:43:09,499 --> 00:43:10,416 the rest of her life 1057 00:43:10,499 --> 00:43:13,207 to see it succeed. 1058 00:43:13,290 --> 00:43:15,124 Hmm. 1059 00:43:15,207 --> 00:43:18,999 I was thinking maybe you could, you know, talk to her. 1060 00:43:19,082 --> 00:43:21,499 It's not like I have all the answers. 1061 00:43:21,582 --> 00:43:24,290 My personal life's probably going worse than the mural. 1062 00:43:24,374 --> 00:43:26,614 Recent highlights include an accidental date with my mom. 1063 00:43:28,416 --> 00:43:29,999 Maybe you're just an analog guy, 1064 00:43:30,082 --> 00:43:31,165 like your dad. 1065 00:43:31,249 --> 00:43:33,416 He was always so old-fashioned that way. 1066 00:43:34,833 --> 00:43:36,684 I was thinking about our bowling nights recently. 1067 00:43:36,708 --> 00:43:37,958 I have to confess, 1068 00:43:38,040 --> 00:43:39,708 I always felt a tiny bit left out. 1069 00:43:39,791 --> 00:43:41,332 Your dad, 1070 00:43:41,416 --> 00:43:45,124 he always understood the need to live and play. 1071 00:43:45,207 --> 00:43:48,416 I kind of struggled with the balance of that. 1072 00:43:48,499 --> 00:43:49,791 Hmm. 1073 00:43:51,749 --> 00:43:55,416 I know that you still miss him 1074 00:43:55,499 --> 00:43:59,040 and I want you to know that I miss him 1075 00:43:59,124 --> 00:44:00,124 still. 1076 00:44:01,874 --> 00:44:03,749 Desperately. 1077 00:44:07,207 --> 00:44:09,999 And I know I haven't been a very present parent. 1078 00:44:11,457 --> 00:44:13,332 But I'm here now. 1079 00:44:15,916 --> 00:44:17,332 Let me try. 1080 00:44:19,124 --> 00:44:21,290 I gotta ask. 1081 00:44:21,374 --> 00:44:22,708 What's with the tea? 1082 00:44:22,791 --> 00:44:24,541 Well... 1083 00:44:24,624 --> 00:44:27,082 That is just a... it's a healthier alternative, 1084 00:44:27,165 --> 00:44:31,165 so, yeah, and I've-I've also stopped drinking. 1085 00:44:31,249 --> 00:44:33,416 - What? - Yeah. 1086 00:44:34,541 --> 00:44:35,833 Hannah, do you know where 1087 00:44:35,916 --> 00:44:37,684 the rest of the healing amethyst crystals are? 1088 00:44:37,708 --> 00:44:41,249 I thought we placed our order, but I can't seem to find any. 1089 00:44:41,332 --> 00:44:42,874 Uh, have you checked 1090 00:44:42,958 --> 00:44:45,332 wherever you keep your very tiny fairy lights? 1091 00:44:46,499 --> 00:44:48,290 You laugh, 1092 00:44:48,374 --> 00:44:50,749 but I do stock very tiny fairy lights. 1093 00:44:50,833 --> 00:44:53,332 Oh, I would be disappointed if you didn't. 1094 00:44:54,499 --> 00:44:56,708 That is... 1095 00:44:56,791 --> 00:44:58,332 quite the glass thing. 1096 00:44:58,416 --> 00:45:00,249 Uh, special-order terrarium. 1097 00:45:00,332 --> 00:45:01,624 - Ah. - Hi. 1098 00:45:01,708 --> 00:45:03,666 Hi. 1099 00:45:03,749 --> 00:45:04,582 - You... - I... 1100 00:45:04,666 --> 00:45:05,749 Ah. Thank you. 1101 00:45:05,833 --> 00:45:07,833 Um... 1102 00:45:07,916 --> 00:45:10,374 you found my shop. 1103 00:45:10,457 --> 00:45:12,374 I did. Did you know that there are very few 1104 00:45:12,457 --> 00:45:14,040 artisanal pottery and plant shops 1105 00:45:14,124 --> 00:45:15,392 within walking distance to Joe's? 1106 00:45:15,416 --> 00:45:16,958 Right, right. 1107 00:45:17,040 --> 00:45:18,207 Um... 1108 00:45:19,499 --> 00:45:21,374 so you aren't ghosting me... 1109 00:45:21,457 --> 00:45:22,749 Did you expect me to? 1110 00:45:22,833 --> 00:45:24,165 N-No. No. 1111 00:45:24,249 --> 00:45:25,958 I, uh... 1112 00:45:26,040 --> 00:45:28,124 you know the three-dots-of-death thing? 1113 00:45:28,207 --> 00:45:30,416 Um, my employee... 1114 00:45:32,249 --> 00:45:34,124 told me to abandon all hope. 1115 00:45:34,207 --> 00:45:36,416 Oh, no, I... I'm so sorry I left you hanging. 1116 00:45:36,499 --> 00:45:38,207 I got called into work last night. 1117 00:45:38,290 --> 00:45:41,040 Oh. I mean, yeah, I totally get it. 1118 00:45:41,124 --> 00:45:44,040 I get called into work all the time for emergencies. 1119 00:45:44,124 --> 00:45:46,165 You know, over-watering emergencies 1120 00:45:46,249 --> 00:45:48,374 and-and under-watering. 1121 00:45:48,457 --> 00:45:51,082 I know you're joking, but... 1122 00:45:51,165 --> 00:45:52,457 don't downplay what you do. 1123 00:45:52,541 --> 00:45:53,749 You've managed to keep 1124 00:45:53,833 --> 00:45:55,708 a small business open in a terrible economy. 1125 00:45:55,791 --> 00:45:57,874 That's really impressive. 1126 00:45:57,958 --> 00:45:59,082 I tell her that all the time. 1127 00:46:00,207 --> 00:46:01,499 - Hi. - Hi. 1128 00:46:01,582 --> 00:46:02,833 Sorry, I'm... I'm Hannah. 1129 00:46:02,916 --> 00:46:03,958 Oh, yes. 1130 00:46:04,040 --> 00:46:05,040 Uh, Franki. 1131 00:46:05,082 --> 00:46:07,124 Nice to meet you. 1132 00:46:07,207 --> 00:46:09,791 You know, we should, uh, find a place to talk, 1133 00:46:09,874 --> 00:46:12,541 but, um, maybe not here. 1134 00:46:13,916 --> 00:46:16,374 Yes. Um... 1135 00:46:16,457 --> 00:46:18,708 can I can steal you tonight? 1136 00:46:18,791 --> 00:46:20,082 I'm not on call. 1137 00:46:20,165 --> 00:46:21,708 I love this. 1138 00:46:21,791 --> 00:46:23,666 This is... really good. 1139 00:46:24,874 --> 00:46:26,999 Uh, Hannah... 1140 00:46:27,082 --> 00:46:30,165 could you maybe go look for that box of crystals? 1141 00:46:36,416 --> 00:46:38,082 I, uh, I close up at seven. 1142 00:46:38,165 --> 00:46:39,541 7:00. 1143 00:46:39,624 --> 00:46:41,266 Um, okay, could you sneak away, like, an hour early? 1144 00:46:41,290 --> 00:46:43,040 I really want to show you this... 1145 00:46:43,124 --> 00:46:44,207 this thing, 1146 00:46:44,290 --> 00:46:45,165 but it's kind of time-sensitive. 1147 00:46:45,249 --> 00:46:47,708 Um, that's just a little tough... 1148 00:46:47,791 --> 00:46:49,708 I can close tonight! 1149 00:46:49,791 --> 00:46:51,124 In case anybody was wondering. 1150 00:46:51,207 --> 00:46:53,207 I will make it work, apparently. 1151 00:46:53,290 --> 00:46:54,749 Yeah. 1152 00:46:54,833 --> 00:46:55,958 Great. 1153 00:46:56,040 --> 00:46:58,165 Okay, I will... I'll see you then. 1154 00:46:59,332 --> 00:47:00,666 - Bye. - Bye. 1155 00:47:03,499 --> 00:47:05,666 Good call, Boss. 1156 00:47:05,749 --> 00:47:06,791 She's hot. 1157 00:47:06,874 --> 00:47:07,708 Hot doctor. 1158 00:47:07,791 --> 00:47:09,124 Stop. 1159 00:47:09,207 --> 00:47:11,624 9-1-1, I've got a fever, 1160 00:47:11,708 --> 00:47:14,249 and her name is Dr. Franki. 1161 00:47:14,332 --> 00:47:16,416 You know what a second date means, right? 1162 00:47:19,541 --> 00:47:20,999 We should probably have a talk. 1163 00:47:23,457 --> 00:47:25,708 Oh, Madeleine, Madeleine, Madeleine. 1164 00:47:25,791 --> 00:47:30,082 I am gonna need your stiffest Shirley Temple. 1165 00:47:30,165 --> 00:47:32,165 You're sure I can't tempt you with a glass of wine? 1166 00:47:32,207 --> 00:47:33,791 It's nearly happy hour. 1167 00:47:35,541 --> 00:47:37,165 No, thank you. 1168 00:47:37,249 --> 00:47:38,609 This book isn't gonna write itself. 1169 00:47:41,416 --> 00:47:43,833 Excuse me, Miss, is this seat taken? 1170 00:47:43,916 --> 00:47:45,749 Depends who's asking. 1171 00:47:47,833 --> 00:47:49,374 Your biggest admirer. 1172 00:47:51,666 --> 00:47:52,791 Brian Thompson? 1173 00:47:52,874 --> 00:47:53,791 Yup. 1174 00:47:53,874 --> 00:47:54,916 - Is that you? - Yup. 1175 00:47:54,999 --> 00:47:55,916 What? 1176 00:47:55,999 --> 00:47:58,582 Oh, my gosh, hello! 1177 00:47:58,666 --> 00:47:59,958 Oh. 1178 00:48:01,249 --> 00:48:02,374 Welcome home, Em. 1179 00:48:02,457 --> 00:48:05,040 Thank you. 1180 00:48:06,749 --> 00:48:09,100 So, this is why you asked me to leave the clogs at the shop? 1181 00:48:09,124 --> 00:48:10,517 Well, it's not a super challenging hike. 1182 00:48:10,541 --> 00:48:12,457 Just enough to get the blood flowing. 1183 00:48:12,541 --> 00:48:13,725 Okay, just for your information, 1184 00:48:13,749 --> 00:48:15,416 I'm not super outdoorsy. 1185 00:48:15,499 --> 00:48:17,499 Most kids, they go camping. 1186 00:48:17,582 --> 00:48:19,541 I went bowling with my dad. 1187 00:48:20,791 --> 00:48:21,791 Are you in? 1188 00:48:25,332 --> 00:48:27,457 I can't believe you have my very first. 1189 00:48:27,541 --> 00:48:29,374 I mean, and this is in absolutely perfect, 1190 00:48:29,457 --> 00:48:30,290 perfect condition. 1191 00:48:30,374 --> 00:48:31,874 You've obviously not read it. 1192 00:48:31,958 --> 00:48:33,416 Of course, I read your book, Em. 1193 00:48:33,499 --> 00:48:34,416 Really? 1194 00:48:34,499 --> 00:48:35,600 Yeah, I read all your books. 1195 00:48:35,624 --> 00:48:37,290 I saved this one for an inscription, 1196 00:48:37,374 --> 00:48:38,290 if you would do me the honor. 1197 00:48:38,374 --> 00:48:39,457 Of course, 1198 00:48:39,541 --> 00:48:42,916 but first, you owe me an explanation. 1199 00:48:42,999 --> 00:48:44,791 Huh. What do you mean? 1200 00:48:44,874 --> 00:48:46,274 How did you know I was staying here? 1201 00:48:47,749 --> 00:48:49,207 Between Two Covers. 1202 00:48:49,290 --> 00:48:51,100 Is Margot going around, telling people my business? 1203 00:48:51,124 --> 00:48:52,207 No. 1204 00:48:52,290 --> 00:48:53,457 She did, however, 1205 00:48:53,541 --> 00:48:55,332 tell her employer where to find you. 1206 00:48:55,416 --> 00:48:56,416 You own the bookstore? 1207 00:48:56,457 --> 00:48:57,791 - Mm-hmm, yeah. - What? 1208 00:48:57,874 --> 00:49:00,958 You're kinda responsible for that. 1209 00:49:01,040 --> 00:49:02,874 I used to read those short stories you wrote. 1210 00:49:02,958 --> 00:49:04,999 Oh. Oh... those were bad. 1211 00:49:05,082 --> 00:49:06,708 They were fantastic, 1212 00:49:06,791 --> 00:49:08,332 and they got me hooked. 1213 00:49:08,416 --> 00:49:10,624 I started spending way too much time reading 1214 00:49:10,708 --> 00:49:13,332 while gradually growing to resent my actual job. 1215 00:49:13,416 --> 00:49:14,416 Which was? 1216 00:49:14,457 --> 00:49:16,040 Accountant. 1217 00:49:17,541 --> 00:49:18,332 I know. 1218 00:49:18,416 --> 00:49:20,249 Sorry. 1219 00:49:20,332 --> 00:49:23,082 But I'm really good at balancing the books now. 1220 00:49:23,165 --> 00:49:25,499 So, what made you decide to buy the bookstore? 1221 00:49:25,582 --> 00:49:28,040 Some people go through a mid-life crisis. 1222 00:49:28,124 --> 00:49:29,749 After my divorce, 1223 00:49:29,833 --> 00:49:31,791 Between Two Covers was mine. 1224 00:49:31,874 --> 00:49:33,416 Ah... 1225 00:49:33,499 --> 00:49:34,749 No. 1226 00:49:34,833 --> 00:49:37,332 No infidelity, no kids, nothing like that. 1227 00:49:37,416 --> 00:49:39,082 Nothing for your next book. 1228 00:49:40,207 --> 00:49:41,082 I just came to realize 1229 00:49:41,165 --> 00:49:42,582 that I was more excited 1230 00:49:42,666 --> 00:49:45,708 about the prospect of saving a community treasure 1231 00:49:45,791 --> 00:49:47,165 than I was... 1232 00:49:47,249 --> 00:49:48,582 saving my own marriage, 1233 00:49:48,666 --> 00:49:50,207 and, ironically, 1234 00:49:50,290 --> 00:49:52,207 for once, my ex was on the same page. 1235 00:49:54,499 --> 00:49:56,457 I have to confess, 1236 00:49:56,541 --> 00:50:00,290 I wasn't sure that Pennfield would ever get you back 1237 00:50:00,374 --> 00:50:01,541 after your husband passed. 1238 00:50:01,624 --> 00:50:02,749 Ms. Bloom. 1239 00:50:02,833 --> 00:50:04,541 Ah, thank you. 1240 00:50:04,624 --> 00:50:05,916 What are you drinking? 1241 00:50:05,999 --> 00:50:07,332 Oh, this is a Shirley Temple. 1242 00:50:07,416 --> 00:50:08,249 A Shirley Temple? 1243 00:50:08,332 --> 00:50:09,332 Yeah. 1244 00:50:10,666 --> 00:50:12,266 Well, I'm working, and I'm... you know... 1245 00:50:13,541 --> 00:50:15,999 I'm trying a whole new... 1246 00:50:16,082 --> 00:50:17,082 diet. 1247 00:50:17,124 --> 00:50:18,290 Why? 1248 00:50:18,374 --> 00:50:19,541 You're-you're stunning. 1249 00:50:19,624 --> 00:50:20,374 You're as stunning as you ever were. 1250 00:50:20,457 --> 00:50:21,582 Oh, 1251 00:50:21,666 --> 00:50:22,791 well, thank you. 1252 00:50:22,874 --> 00:50:24,290 Um... but no. 1253 00:50:24,374 --> 00:50:26,958 It's just, um... yeah. 1254 00:50:27,040 --> 00:50:28,541 It's not a vanity thing. 1255 00:50:28,624 --> 00:50:29,624 Just... 1256 00:50:31,749 --> 00:50:33,708 Is it a health thing? 1257 00:50:38,833 --> 00:50:40,249 Wow. 1258 00:50:40,332 --> 00:50:41,708 Not too bad, right? 1259 00:50:41,791 --> 00:50:43,749 I mean... 1260 00:50:43,833 --> 00:50:45,392 Please tell me I don't have to start hiking 1261 00:50:45,416 --> 00:50:47,040 on the regular. 1262 00:50:47,124 --> 00:50:48,404 Sometimes, it's worth the effort. 1263 00:50:53,416 --> 00:50:55,541 I gotta be honest, 1264 00:50:55,624 --> 00:50:58,207 I really don't know what I'm doing. 1265 00:50:58,290 --> 00:50:59,624 Yeah, well, 1266 00:50:59,708 --> 00:51:02,332 it's just one foot in front of the other, really. 1267 00:51:02,416 --> 00:51:05,290 I am not talking about the hiking. 1268 00:51:05,374 --> 00:51:06,666 Yeah, I know. 1269 00:51:09,249 --> 00:51:10,958 Franki, 1270 00:51:11,040 --> 00:51:12,999 you are amazing, 1271 00:51:13,082 --> 00:51:14,666 in every way... 1272 00:51:14,749 --> 00:51:16,332 But? 1273 00:51:16,416 --> 00:51:17,791 No... 1274 00:51:42,874 --> 00:51:45,040 I wouldn't be so worried 1275 00:51:45,124 --> 00:51:46,124 if I wasn't convinced 1276 00:51:46,207 --> 00:51:48,040 I was gonna somehow screw this up. 1277 00:51:49,249 --> 00:51:50,791 Well, 1278 00:51:50,874 --> 00:51:52,332 if that's your main concern... 1279 00:51:54,499 --> 00:51:56,124 I can promise you 1280 00:51:56,207 --> 00:51:59,082 that we all screw it up at some point. 1281 00:51:59,165 --> 00:52:00,499 Well, that's comforting. 1282 00:52:00,582 --> 00:52:02,749 Just being honest. 1283 00:52:08,499 --> 00:52:09,833 That doesn't scare me. 1284 00:52:11,040 --> 00:52:13,624 That makes one of us. 1285 00:52:40,290 --> 00:52:42,165 Hey, Zach. Long time no see. 1286 00:52:42,249 --> 00:52:43,791 Hey. 1287 00:52:47,332 --> 00:52:48,582 Is Taylor in the back? 1288 00:52:50,708 --> 00:52:52,416 No. 1289 00:52:52,499 --> 00:52:53,749 No... 1290 00:52:54,999 --> 00:52:56,666 Is she doing a delivery or something? 1291 00:52:57,874 --> 00:52:59,082 Don't think so. 1292 00:53:00,040 --> 00:53:01,249 Huh. 1293 00:53:03,124 --> 00:53:04,833 She's not answering my texts. 1294 00:53:04,916 --> 00:53:06,207 Nobody's answering my texts. 1295 00:53:06,290 --> 00:53:07,958 I guess Taylor's pretty busy. 1296 00:53:10,082 --> 00:53:11,082 But not with work. 1297 00:53:11,124 --> 00:53:13,249 See, that's very unlike Taylor. 1298 00:53:16,332 --> 00:53:17,624 What's going on, Hannah? 1299 00:53:17,708 --> 00:53:20,124 I know you know. 1300 00:53:20,207 --> 00:53:21,666 How's your, uh... 1301 00:53:21,749 --> 00:53:23,207 mural going, Zach? 1302 00:53:23,290 --> 00:53:24,457 You know about that? 1303 00:53:24,541 --> 00:53:26,249 I got my sources. 1304 00:53:26,332 --> 00:53:27,207 Ears in the street. 1305 00:53:27,290 --> 00:53:29,082 It's... 1306 00:53:29,165 --> 00:53:30,374 it's going good, 1307 00:53:30,457 --> 00:53:32,165 it's going really well, great, mm-hmm. 1308 00:53:32,249 --> 00:53:33,249 - Hmm. - Top-notch. 1309 00:53:35,082 --> 00:53:37,582 Okay, well, just tell Taylor I came by, all right? 1310 00:53:37,666 --> 00:53:39,374 I'm making dinner this week. 1311 00:53:39,457 --> 00:53:40,916 Whatever she wants. 1312 00:53:40,999 --> 00:53:43,280 But that would actually require her to answer my messages. 1313 00:53:44,791 --> 00:53:46,082 That app is a plague. 1314 00:53:47,374 --> 00:53:48,958 It only works if you work it. 1315 00:53:49,040 --> 00:53:50,416 Yeah, yeah. 1316 00:53:55,165 --> 00:53:56,165 Hmm. 1317 00:53:58,791 --> 00:54:00,624 I cannot believe how long it's been. 1318 00:54:00,708 --> 00:54:03,541 I really didn't mean to stay away as long as I did. 1319 00:54:03,624 --> 00:54:05,749 It's just once I was gone, 1320 00:54:05,833 --> 00:54:07,633 it was easier not to feel his crushing absence 1321 00:54:07,666 --> 00:54:09,457 every single second of every single day. 1322 00:54:09,541 --> 00:54:12,833 We built a life here together. 1323 00:54:12,916 --> 00:54:15,958 We built a home. 1324 00:54:16,040 --> 00:54:19,999 We shared our first kiss right across the street. 1325 00:54:21,749 --> 00:54:23,374 I can see how that would be difficult. 1326 00:54:23,457 --> 00:54:25,749 Impossible... 1327 00:54:27,499 --> 00:54:30,791 and the kids don't understand. 1328 00:54:30,874 --> 00:54:33,624 I did not leave to hurt them. 1329 00:54:33,708 --> 00:54:35,999 I left so that they wouldn't have to live 1330 00:54:36,082 --> 00:54:37,374 with all of my pain. 1331 00:54:37,457 --> 00:54:39,124 They had enough of their own to deal with. 1332 00:54:39,207 --> 00:54:41,457 And did you explain it to them like that? 1333 00:54:41,541 --> 00:54:44,833 Well, I mean, Taylor wouldn't let me, and... 1334 00:54:44,916 --> 00:54:46,165 Besides, 1335 00:54:46,249 --> 00:54:49,124 I'm just really not good at these conversations. 1336 00:54:49,207 --> 00:54:53,791 Andy was always the one that comforted them. 1337 00:54:53,874 --> 00:54:57,999 You've just got to find a way to talk to Taylor. 1338 00:54:58,082 --> 00:55:00,791 If she's anything like you, she'll understand. 1339 00:55:00,874 --> 00:55:03,457 Once you get past the bristly, angry part. 1340 00:55:03,541 --> 00:55:05,708 Good luck to me. 1341 00:55:05,791 --> 00:55:07,040 Right. 1342 00:55:07,124 --> 00:55:08,124 I'm sorry. 1343 00:55:08,165 --> 00:55:09,499 You know what, 1344 00:55:09,582 --> 00:55:11,517 I really didn't mean to unload all of this on you. 1345 00:55:11,541 --> 00:55:12,642 I should've just signed your book 1346 00:55:12,666 --> 00:55:13,582 and let you... 1347 00:55:13,666 --> 00:55:15,165 Let you go on your way. 1348 00:55:20,082 --> 00:55:22,457 I don't feel that way. 1349 00:55:24,916 --> 00:55:25,958 I think we both know 1350 00:55:26,040 --> 00:55:28,499 that I've always had a thing for you. 1351 00:55:28,582 --> 00:55:29,791 Really? 1352 00:55:29,874 --> 00:55:32,374 Yeah. 1353 00:55:32,457 --> 00:55:33,708 It just, 1354 00:55:33,791 --> 00:55:35,916 if felt wrong bringing it up with your husband. 1355 00:55:35,999 --> 00:55:37,290 Oh, please, he knew, too. 1356 00:55:37,374 --> 00:55:39,249 Why do you think he proposed so quickly? 1357 00:55:39,332 --> 00:55:40,666 I knew it. 1358 00:55:40,749 --> 00:55:42,124 See? You snooze, you lose, buddy. 1359 00:55:42,207 --> 00:55:44,332 That's the way it goes. 1360 00:55:44,416 --> 00:55:45,958 It's nice to think 1361 00:55:46,040 --> 00:55:47,833 that we still have time to make new choices. 1362 00:55:49,916 --> 00:55:51,874 You know, me, with the bookstore. 1363 00:55:51,958 --> 00:55:54,332 You with your kids. 1364 00:55:54,416 --> 00:55:55,582 Well, I certainly know 1365 00:55:55,666 --> 00:55:57,708 that it's on me to make things right. 1366 00:55:57,791 --> 00:55:58,833 After my heart attack, 1367 00:55:58,916 --> 00:56:00,207 I realized, 1368 00:56:00,290 --> 00:56:01,165 "Oh, maybe I don't have all the time in the world" 1369 00:56:01,249 --> 00:56:03,332 to find my way back there, 1370 00:56:03,416 --> 00:56:05,499 and then my kids will never know... 1371 00:56:05,582 --> 00:56:07,582 "why I left." 1372 00:56:09,165 --> 00:56:10,499 Oh, god... 1373 00:56:12,374 --> 00:56:14,666 Hey... you okay? 1374 00:56:14,749 --> 00:56:16,207 No, no, no, it's not that. 1375 00:56:16,290 --> 00:56:17,708 I... 1376 00:56:17,791 --> 00:56:19,016 Let me take you back to the hotel. 1377 00:56:19,040 --> 00:56:20,374 You know what, 1378 00:56:20,457 --> 00:56:21,791 if you don't mind, 1379 00:56:21,874 --> 00:56:23,791 I think I have a better idea. 1380 00:56:26,249 --> 00:56:27,541 Taylor, Is that you? 1381 00:56:30,040 --> 00:56:31,332 Hi, honey! 1382 00:56:31,416 --> 00:56:32,457 Mom! 1383 00:56:32,541 --> 00:56:33,624 All right, 1384 00:56:33,708 --> 00:56:34,767 call me if you need anything. 1385 00:56:34,791 --> 00:56:35,916 Thank you so much. 1386 00:56:35,999 --> 00:56:36,999 Thank you. 1387 00:56:39,416 --> 00:56:40,749 I'm home! 1388 00:56:42,457 --> 00:56:44,874 So, you're moving in? 1389 00:56:44,958 --> 00:56:47,624 Uh... you offered, didn't you? 1390 00:56:47,708 --> 00:56:49,290 Yeah, and you turned me down. 1391 00:56:49,374 --> 00:56:51,558 I thought you were leaving town right after your reading. 1392 00:56:51,582 --> 00:56:52,499 I never said that. 1393 00:56:52,582 --> 00:56:55,040 No, I think that, um... 1394 00:56:55,124 --> 00:56:56,708 I think there are some reasons 1395 00:56:56,791 --> 00:56:58,141 that I should stick around for a while. 1396 00:56:58,165 --> 00:56:59,582 It's not because of that guy, right? 1397 00:56:59,666 --> 00:57:00,892 I mean, where'd you even meet him? 1398 00:57:00,916 --> 00:57:01,916 Technically? 1399 00:57:01,958 --> 00:57:02,874 The hotel bar. 1400 00:57:02,958 --> 00:57:03,874 Mom! 1401 00:57:03,958 --> 00:57:05,416 You've got to be careful. 1402 00:57:05,499 --> 00:57:06,874 He could be trying to scam you? 1403 00:57:06,958 --> 00:57:07,708 I mean, you're kind of a high-profile person 1404 00:57:07,791 --> 00:57:08,791 around here. 1405 00:57:08,833 --> 00:57:10,290 Oh, just around here? 1406 00:57:10,374 --> 00:57:12,624 I was looking for international notoriety. 1407 00:57:12,708 --> 00:57:13,833 You know what I mean. 1408 00:57:13,916 --> 00:57:15,249 He's not trying to scam me, Zach. 1409 00:57:15,332 --> 00:57:16,499 He's an old friend. 1410 00:57:17,791 --> 00:57:19,332 I know, 1411 00:57:19,416 --> 00:57:20,850 it's weird to think that I had a life before kids, 1412 00:57:20,874 --> 00:57:22,332 but I did. 1413 00:57:22,416 --> 00:57:24,416 - Mom... - Zach, Zach, Zach, Zach, Zach. 1414 00:57:24,499 --> 00:57:28,666 I did not come here to talk about Brian, okay? 1415 00:57:33,582 --> 00:57:37,082 I should have told you this right from the start. 1416 00:57:37,165 --> 00:57:39,708 I didn't come to Pennfield for a stop on my book tour. 1417 00:57:41,874 --> 00:57:42,999 I asked my publisher 1418 00:57:43,082 --> 00:57:44,416 to find a reason to send me here 1419 00:57:44,499 --> 00:57:47,082 because I needed to see you and your sister. 1420 00:57:47,165 --> 00:57:48,833 What's going on? 1421 00:57:50,457 --> 00:57:51,374 I had a heart attack. 1422 00:57:51,457 --> 00:57:52,749 A heart attack? 1423 00:57:52,833 --> 00:57:53,708 A few months ago. 1424 00:57:53,791 --> 00:57:54,582 Mom. 1425 00:57:54,666 --> 00:57:56,249 But don't worry. 1426 00:57:56,332 --> 00:57:58,874 I am being treated, by an excellent specialist. 1427 00:57:58,958 --> 00:58:01,916 It's just that the whole recovery thing 1428 00:58:01,999 --> 00:58:04,499 apparently is... 1429 00:58:04,582 --> 00:58:07,582 could take longer than I expected, and... 1430 00:58:11,582 --> 00:58:12,684 I can't believe you had a heart attack 1431 00:58:12,708 --> 00:58:14,290 and didn't tell us. 1432 00:58:14,374 --> 00:58:15,541 Now you're mad? 1433 00:58:15,624 --> 00:58:16,708 No, I'm not mad, 1434 00:58:16,791 --> 00:58:18,124 I'm furious. 1435 00:58:18,207 --> 00:58:19,749 I wanted to tell you earlier, 1436 00:58:19,833 --> 00:58:20,833 but your sister... 1437 00:58:20,916 --> 00:58:22,207 No, no, don't blame her! 1438 00:58:22,290 --> 00:58:24,207 I know she gives you a hard time, 1439 00:58:24,290 --> 00:58:26,332 but that was your choice. 1440 00:58:26,416 --> 00:58:27,749 We've always been living 1441 00:58:27,833 --> 00:58:30,791 with the repercussions of your choices. 1442 00:58:30,874 --> 00:58:31,892 I mean, you think you're protecting us, 1443 00:58:31,916 --> 00:58:33,225 but by keeping a distance from us, 1444 00:58:33,249 --> 00:58:34,689 you're just driving the wedge deeper. 1445 00:58:36,666 --> 00:58:37,833 I'm sorry, Zach. 1446 00:58:42,624 --> 00:58:43,958 Clearly, this was a bad idea. 1447 00:58:44,040 --> 00:58:45,040 Clearly. 1448 00:58:45,082 --> 00:58:46,416 I mean, it was a bad idea, 1449 00:58:46,499 --> 00:58:47,416 and I knew it was a bad idea, and I should just... 1450 00:58:47,499 --> 00:58:48,684 Right, well, there you go again, 1451 00:58:48,708 --> 00:58:49,809 walking away, just like Taylor would say. 1452 00:58:49,833 --> 00:58:51,332 Put your bags down, Mom. 1453 00:58:53,374 --> 00:58:55,290 Right, this isn't a debate. 1454 00:59:07,040 --> 00:59:08,916 Zach, you are such a gifted artist. 1455 00:59:08,999 --> 00:59:10,958 Then why am I eating this so hard? 1456 00:59:11,040 --> 00:59:12,332 I've made half a dozen versions. 1457 00:59:12,416 --> 00:59:13,749 They've all been rejected 1458 00:59:13,833 --> 00:59:15,553 by this mystery owner of Between Two Covers. 1459 00:59:15,624 --> 00:59:17,708 Well, I'm sure that he... Or she... 1460 00:59:17,791 --> 00:59:19,290 Knows how capable you are. 1461 00:59:19,374 --> 00:59:21,040 It's just a matter of... 1462 00:59:21,124 --> 00:59:23,290 you know, reconceptualizing. 1463 00:59:23,374 --> 00:59:25,874 I think I'm gonna tell them to find another artist. 1464 00:59:27,749 --> 00:59:29,374 What? 1465 00:59:30,457 --> 00:59:31,916 Mom, you can tell me. 1466 00:59:31,999 --> 00:59:33,684 I don't want to wear out my welcome that quickly. 1467 00:59:33,708 --> 00:59:35,082 Mom... 1468 00:59:35,165 --> 00:59:37,249 Your dad was always so good at this. 1469 00:59:37,332 --> 00:59:39,332 He always knew what to say, when to say it, 1470 00:59:39,416 --> 00:59:41,082 how to say it. 1471 00:59:43,374 --> 00:59:46,082 I mean, it really was because of him 1472 00:59:46,165 --> 00:59:47,916 that I finished my first book. 1473 00:59:49,874 --> 00:59:50,975 Yeah, I think he's the only reason 1474 00:59:50,999 --> 00:59:52,058 I ever finished art school. 1475 00:59:52,082 --> 00:59:54,040 See? 1476 00:59:54,124 --> 00:59:55,999 I mean, sometimes, 1477 00:59:56,082 --> 00:59:58,916 I feel like I'm trying to be helpful, 1478 00:59:58,999 --> 01:00:00,359 but it just comes off as criticism. 1479 01:00:02,207 --> 01:00:05,040 Well, that's not entirely inaccurate, 1480 01:00:05,124 --> 01:00:06,290 but this time, 1481 01:00:06,374 --> 01:00:08,708 I am asking for your feedback. 1482 01:00:08,791 --> 01:00:09,708 So, 1483 01:00:09,791 --> 01:00:10,916 lay it on me. 1484 01:00:12,708 --> 01:00:14,249 Well... 1485 01:00:14,332 --> 01:00:15,874 just maybe you're focusing too much 1486 01:00:15,958 --> 01:00:18,124 on the business. 1487 01:00:18,207 --> 01:00:21,332 You know, where are people that make Pennfield special 1488 01:00:21,416 --> 01:00:22,708 and unique? 1489 01:00:22,791 --> 01:00:25,999 You know, not the... Not the dead, famous authors, 1490 01:00:26,082 --> 01:00:29,249 but the real flesh-and-blood people. 1491 01:00:32,165 --> 01:00:34,040 Hmm. 1492 01:00:34,124 --> 01:00:35,124 Thanks, Mom. 1493 01:00:35,207 --> 01:00:36,582 All right. 1494 01:00:36,666 --> 01:00:38,874 So, now that I have solved your problem, 1495 01:00:38,958 --> 01:00:41,249 I need you to help me with mine. 1496 01:00:45,457 --> 01:00:46,916 So, now that we've established 1497 01:00:46,999 --> 01:00:48,124 I am completely capable 1498 01:00:48,207 --> 01:00:50,249 of opening and closing on my own, 1499 01:00:50,332 --> 01:00:51,582 I think it's time 1500 01:00:51,666 --> 01:00:53,708 for a serious discussion regarding my compensation. 1501 01:00:53,791 --> 01:00:55,100 Aren't you getting a little ahead of yourself? 1502 01:00:55,124 --> 01:00:56,916 Too many women sell themselves short 1503 01:00:56,999 --> 01:00:58,916 with salary negotiations. 1504 01:00:58,999 --> 01:01:01,165 Hannah, you're not wrong, 1505 01:01:01,249 --> 01:01:03,082 and I would love to give you a raise, 1506 01:01:03,165 --> 01:01:04,290 but I'm just... 1507 01:01:04,374 --> 01:01:05,249 I'm stretched as thin as I can right now. 1508 01:01:05,332 --> 01:01:06,332 So, what you're saying is 1509 01:01:06,374 --> 01:01:08,958 if profits go up, I get my raise? 1510 01:01:09,040 --> 01:01:10,249 You make it sound so easy. 1511 01:01:11,749 --> 01:01:12,666 No worries, boss. 1512 01:01:12,749 --> 01:01:14,290 I got you. 1513 01:01:16,666 --> 01:01:20,040 So, another date with the hot doc? 1514 01:01:20,124 --> 01:01:21,457 What's it this time? 1515 01:01:21,541 --> 01:01:22,958 Movie under the stars? 1516 01:01:23,040 --> 01:01:24,582 Conceptual pottery class? 1517 01:01:24,666 --> 01:01:26,332 Are you adopting a cat together? 1518 01:01:26,416 --> 01:01:28,040 Slow down. 1519 01:01:28,124 --> 01:01:29,582 We've only had a handful of dates. 1520 01:01:29,666 --> 01:01:30,708 I don't know, 1521 01:01:30,791 --> 01:01:31,975 I believe that's a very typical timeline 1522 01:01:31,999 --> 01:01:33,749 for co-parenting a cat with another woman. 1523 01:01:33,833 --> 01:01:34,874 Uh-huh. 1524 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 I will see you first thing tomorrow. 1525 01:01:36,916 --> 01:01:39,124 Don't burn the place down. 1526 01:01:39,207 --> 01:01:40,582 Okay, I only saged it once. 1527 01:01:40,666 --> 01:01:42,207 And the fire was completely... 1528 01:01:44,207 --> 01:01:45,332 contained. 1529 01:01:50,999 --> 01:01:53,916 All right, family dinner, let's do this. 1530 01:01:53,999 --> 01:01:55,791 For once, I have a lot to fill you in on. 1531 01:01:57,457 --> 01:01:58,791 Hey, honey, I hope you don't mind, 1532 01:01:58,874 --> 01:02:00,290 I am cooking tonight. 1533 01:02:02,082 --> 01:02:03,416 What is going on? 1534 01:02:03,499 --> 01:02:06,416 Mom's kind of, uh, staying here now. 1535 01:02:07,916 --> 01:02:09,457 You set me up. 1536 01:02:09,541 --> 01:02:12,332 No, no, no, no, no one set anybody up. 1537 01:02:12,416 --> 01:02:14,082 It's family dinner tonight, 1538 01:02:14,165 --> 01:02:16,541 and I'm part of the family... 1539 01:02:16,624 --> 01:02:18,082 still. 1540 01:02:18,165 --> 01:02:19,684 You know, I had a lot that I needed to talk to you about, 1541 01:02:19,708 --> 01:02:20,624 alone. 1542 01:02:20,708 --> 01:02:22,666 Tay, come on. 1543 01:02:22,749 --> 01:02:23,916 It's one dinner. 1544 01:02:25,124 --> 01:02:26,249 See you next week. 1545 01:02:26,332 --> 01:02:28,082 Taylor. 1546 01:02:31,207 --> 01:02:32,749 You're gonna make me chase you? 1547 01:02:32,833 --> 01:02:34,624 Come on, Tay, wait. 1548 01:02:34,708 --> 01:02:36,290 Look, I should've told you she was here, 1549 01:02:36,374 --> 01:02:37,207 but I didn't think you'd come. 1550 01:02:37,290 --> 01:02:38,708 Of course, I wouldn't have! 1551 01:02:38,791 --> 01:02:40,874 I thought I made myself perfectly clear. 1552 01:02:40,958 --> 01:02:42,833 You can make nice with her all you want. 1553 01:02:42,916 --> 01:02:44,249 I am not interested. 1554 01:02:44,332 --> 01:02:45,475 There are things she wants to tell you, 1555 01:02:45,499 --> 01:02:47,541 needs to tell you, okay, 1556 01:02:47,624 --> 01:02:48,958 and I can't... 1557 01:02:49,040 --> 01:02:50,666 I can't choose between you two anymore. 1558 01:02:51,999 --> 01:02:53,999 Look, this isn't what Dad would've wanted, 1559 01:02:54,082 --> 01:02:55,374 for any of us. 1560 01:02:55,457 --> 01:02:58,666 I'm not ready. 1561 01:02:58,749 --> 01:03:00,582 I... 1562 01:03:00,666 --> 01:03:02,958 I just, I really wanted to talk to my brother tonight. 1563 01:03:03,040 --> 01:03:04,457 And you still can. 1564 01:03:04,541 --> 01:03:06,541 Do you really want to play fake, happy family 1565 01:03:06,624 --> 01:03:07,874 all dinner? 1566 01:03:07,958 --> 01:03:09,708 No. 1567 01:03:09,791 --> 01:03:12,999 Okay, no dinner. 1568 01:03:13,082 --> 01:03:14,624 Change of plans. 1569 01:03:35,457 --> 01:03:36,457 Hey, not bad! 1570 01:03:36,499 --> 01:03:38,666 You have impeccable form, 1571 01:03:38,749 --> 01:03:40,332 and, uh, really bad aim. 1572 01:03:40,416 --> 01:03:42,256 Why do I remember being so much better at this? 1573 01:03:42,332 --> 01:03:43,809 Because Dad always let us use bumpers. 1574 01:03:43,833 --> 01:03:44,582 No, he didn't. 1575 01:03:44,666 --> 01:03:45,582 Yeah, he did, 1576 01:03:45,666 --> 01:03:46,541 until you hit puberty, 1577 01:03:46,624 --> 01:03:48,290 and started growing a mustache. 1578 01:03:48,374 --> 01:03:49,374 My turn. 1579 01:03:49,457 --> 01:03:51,332 Watch and learn, bro. 1580 01:03:53,290 --> 01:03:55,749 No... 1581 01:03:55,833 --> 01:03:57,833 - Mm-hmm. - No. 1582 01:03:57,916 --> 01:03:58,624 It's all in the walk. 1583 01:03:58,708 --> 01:03:59,708 I don't know her. 1584 01:04:06,374 --> 01:04:07,416 What? 1585 01:04:07,499 --> 01:04:08,874 Thank you very much. 1586 01:04:08,958 --> 01:04:09,833 That looked ridiculous. 1587 01:04:09,916 --> 01:04:11,165 That does not count. 1588 01:04:11,249 --> 01:04:13,374 Zachary, Zachary, Zachary. 1589 01:04:13,457 --> 01:04:15,040 You gotta just find what works for you 1590 01:04:15,124 --> 01:04:16,392 and quit worrying what it looks like 1591 01:04:16,416 --> 01:04:18,124 to everyone else. 1592 01:04:18,207 --> 01:04:20,207 Okay, Yoda. 1593 01:04:21,165 --> 01:04:22,332 No Slushie for you. 1594 01:04:22,416 --> 01:04:23,416 Yeah? 1595 01:04:27,958 --> 01:04:30,374 Zach... 1596 01:04:30,457 --> 01:04:33,165 this was a really good idea. 1597 01:04:33,249 --> 01:04:34,999 Mostly because I'm winning. 1598 01:04:36,249 --> 01:04:37,916 Okay. 1599 01:04:41,749 --> 01:04:43,124 Oh! 1600 01:04:43,207 --> 01:04:44,207 That's right. 1601 01:04:47,916 --> 01:04:49,290 Margot. 1602 01:04:50,916 --> 01:04:53,624 I guess the bowling league lured you back in, huh? 1603 01:04:53,708 --> 01:04:54,725 Or you're here with a, um...? 1604 01:04:54,749 --> 01:04:57,124 Bowling league? 1605 01:04:57,207 --> 01:04:58,082 Yeah, guilty as charged. 1606 01:04:58,165 --> 01:04:59,749 Actually, 1607 01:04:59,833 --> 01:05:02,332 I've been planting the seeds of revolution. 1608 01:05:02,416 --> 01:05:03,684 Trying to unseat the power-tripping despot 1609 01:05:03,708 --> 01:05:04,582 who runs it. 1610 01:05:04,666 --> 01:05:06,332 Oh, yeah. 1611 01:05:06,416 --> 01:05:07,582 I can see that. 1612 01:05:07,666 --> 01:05:08,958 You know, I could always, uh, 1613 01:05:09,040 --> 01:05:10,999 infiltrate the team 1614 01:05:11,082 --> 01:05:12,522 and help bring him down or something. 1615 01:05:14,582 --> 01:05:15,916 Actually, I'd love that. 1616 01:05:15,999 --> 01:05:17,708 Great. I'll put it on my calendar. 1617 01:05:18,833 --> 01:05:20,958 Hey, Zach, you ready to go? 1618 01:05:21,040 --> 01:05:23,457 Yeah. Margot, this is Taylor, 1619 01:05:23,541 --> 01:05:24,666 my sister. 1620 01:05:24,749 --> 01:05:26,874 Yeah, uh, Taylor, this is Margot, 1621 01:05:26,958 --> 01:05:28,916 she manages the bookstore. 1622 01:05:28,999 --> 01:05:31,249 It is really nice to meet you. 1623 01:05:31,332 --> 01:05:33,266 I'm super impressed with what you've done with the place. 1624 01:05:33,290 --> 01:05:34,499 Oh, thanks. 1625 01:05:34,582 --> 01:05:36,708 It'll be even better once Zach's mural is up. 1626 01:05:36,791 --> 01:05:38,082 Yeah, about that. 1627 01:05:38,165 --> 01:05:41,374 Um, I think I may have something for you soon. 1628 01:05:41,457 --> 01:05:43,040 Really? 1629 01:05:43,124 --> 01:05:44,207 - Really? - Yeah, 1630 01:05:44,290 --> 01:05:46,165 Mom helped me with it, weirdly. 1631 01:05:47,749 --> 01:05:48,541 Well, I, uh, 1632 01:05:48,624 --> 01:05:49,958 I can't wait to see it, 1633 01:05:50,040 --> 01:05:52,332 and I'll keep you in the loop about the, uh, 1634 01:05:52,416 --> 01:05:53,416 the revolution. 1635 01:05:53,457 --> 01:05:55,332 Yes. RevoluciĆ³n. 1636 01:05:58,791 --> 01:06:01,332 Well, uh, have a good, uh, bowl... 1637 01:06:02,416 --> 01:06:03,332 Thanks. 1638 01:06:03,416 --> 01:06:04,791 It's so nice meeting you. 1639 01:06:04,874 --> 01:06:05,994 - Yeah. - We're gonna go now. 1640 01:06:06,040 --> 01:06:07,999 - Bye. - I'll... I'll send you the... 1641 01:06:08,082 --> 01:06:09,207 Yup. He'll do the thing. 1642 01:06:09,290 --> 01:06:10,374 Bye! 1643 01:06:10,457 --> 01:06:11,374 I can't believe I said that... 1644 01:06:11,457 --> 01:06:12,374 What happened to you back there! 1645 01:06:12,457 --> 01:06:13,207 I don't know! 1646 01:06:13,290 --> 01:06:14,450 It just came out of my mouth. 1647 01:06:14,499 --> 01:06:15,708 Oh, my gosh. 1648 01:06:16,833 --> 01:06:18,290 You should ask her out, 1649 01:06:18,374 --> 01:06:20,249 but, like, on a real date, please? 1650 01:06:20,332 --> 01:06:21,165 Don't take her bowling. 1651 01:06:21,249 --> 01:06:22,457 It is not romantic. 1652 01:06:22,541 --> 01:06:24,499 Yeah, I don't think she's interested. 1653 01:06:24,582 --> 01:06:26,874 She's definitely interested. 1654 01:06:26,958 --> 01:06:28,499 Yeah, you don't know this girl. 1655 01:06:28,582 --> 01:06:30,207 She's got a very strong opinion 1656 01:06:30,290 --> 01:06:32,040 about women's independence, I'm telling you. 1657 01:06:32,124 --> 01:06:34,916 She also had a very strong opinion about your butt. 1658 01:06:34,999 --> 01:06:36,290 No. 1659 01:06:36,374 --> 01:06:38,016 We're not going there. We're not discussing that. 1660 01:06:38,040 --> 01:06:39,207 Why not? 1661 01:06:39,290 --> 01:06:40,999 Well, first off, 1662 01:06:41,082 --> 01:06:43,374 since when did are you the authority on dating? 1663 01:06:43,457 --> 01:06:45,916 You haven't dated anybody since, what, college? 1664 01:06:45,999 --> 01:06:48,207 I'm actually seeing someone now. 1665 01:06:49,749 --> 01:06:51,416 No, you aren't. 1666 01:06:51,499 --> 01:06:52,582 I am. 1667 01:06:52,666 --> 01:06:53,666 I swear. 1668 01:06:53,708 --> 01:06:56,040 It's, uh... it's new, 1669 01:06:56,124 --> 01:06:59,499 but it's actually going really well. 1670 01:06:59,582 --> 01:07:01,499 Taylor! 1671 01:07:01,582 --> 01:07:04,290 That's why I freaked out about dinner. 1672 01:07:04,374 --> 01:07:05,874 I wanted to tell you. 1673 01:07:05,958 --> 01:07:07,141 What, you didn't want Mom to know 1674 01:07:07,165 --> 01:07:09,290 you were dating someone? 1675 01:07:09,374 --> 01:07:11,290 I didn't want Mom to know 1676 01:07:11,374 --> 01:07:14,249 that I am dating a woman. 1677 01:07:15,874 --> 01:07:17,249 Oh. 1678 01:07:19,249 --> 01:07:21,207 Not... Not because she's a she. 1679 01:07:21,290 --> 01:07:22,749 Just... 1680 01:07:22,833 --> 01:07:26,749 Like, Mom and I don't have that kind of relationship. 1681 01:07:26,833 --> 01:07:30,999 I can't talk to her about the big stuff. 1682 01:07:31,082 --> 01:07:33,708 Well, maybe she can't talk to you, either. 1683 01:07:33,791 --> 01:07:35,249 Either way, 1684 01:07:35,332 --> 01:07:38,332 I don't need her pretending to care. 1685 01:07:40,582 --> 01:07:44,249 I wouldn't hate some help from you, though. 1686 01:07:44,332 --> 01:07:46,332 Can you please say something? 1687 01:07:46,416 --> 01:07:48,916 I don't know what to say. 1688 01:07:48,999 --> 01:07:50,249 I mean... 1689 01:07:50,332 --> 01:07:52,165 does it really matter? 1690 01:07:52,249 --> 01:07:54,416 Does it make a difference? 1691 01:07:54,499 --> 01:07:56,374 I mean, I don't care if you date a woman, 1692 01:07:56,457 --> 01:07:57,958 or a man, or both, 1693 01:07:58,040 --> 01:08:00,958 just as long as whoever it is 1694 01:08:01,040 --> 01:08:03,666 is good to you. 1695 01:08:05,791 --> 01:08:07,499 Did I say the wrong thing? 1696 01:08:12,624 --> 01:08:15,207 You said exactly the right thing. 1697 01:08:16,999 --> 01:08:19,416 You're the first person I've told, 1698 01:08:19,499 --> 01:08:20,416 besides Hannah. 1699 01:08:20,499 --> 01:08:21,749 You told Hannah before me? 1700 01:08:21,833 --> 01:08:25,499 I may or may not have briefly spiraled. 1701 01:08:26,958 --> 01:08:29,249 Well, I think it's great. 1702 01:08:29,332 --> 01:08:31,374 So, what will I refer to this woman as? 1703 01:08:31,457 --> 01:08:34,040 I can't just keep calling her "this woman". 1704 01:08:34,124 --> 01:08:35,499 - Franki. - Okay. 1705 01:08:35,582 --> 01:08:37,082 Francesca. 1706 01:08:37,165 --> 01:08:39,958 Um, from Classifie. 1707 01:08:40,040 --> 01:08:41,499 You didn't. 1708 01:08:41,582 --> 01:08:43,624 I definitely did. 1709 01:08:45,040 --> 01:08:46,249 Yeah, you should take that. 1710 01:08:46,332 --> 01:08:47,749 She probably thinks I murdered you 1711 01:08:47,833 --> 01:08:48,892 and absconded with the body. 1712 01:08:48,916 --> 01:08:50,582 Ha ha. 1713 01:08:50,666 --> 01:08:51,833 Hey, Mom. 1714 01:08:51,916 --> 01:08:54,082 Yeah, it's fine, we're just... 1715 01:08:55,791 --> 01:08:56,833 Yes. 1716 01:08:57,999 --> 01:08:59,499 We'll be right there. 1717 01:09:00,499 --> 01:09:02,165 We gotta go. 1718 01:09:02,249 --> 01:09:03,416 That was Pennfield General. 1719 01:09:03,499 --> 01:09:04,874 Mom's just been admitted. 1720 01:09:04,958 --> 01:09:06,332 Oh, my gosh. 1721 01:09:13,290 --> 01:09:14,624 Mom! 1722 01:09:14,708 --> 01:09:16,558 You had a heart attack and you weren't gonna tell us? 1723 01:09:16,582 --> 01:09:18,916 Oh. Dr. Murray, these are my children. 1724 01:09:18,999 --> 01:09:20,249 My son, Zach, 1725 01:09:20,332 --> 01:09:21,999 and my daughter, Taylor. 1726 01:09:22,082 --> 01:09:24,290 Hi. Dr. Francesca Murray. Nice to meet you. 1727 01:09:24,374 --> 01:09:25,475 Are you kidding me right now? 1728 01:09:25,499 --> 01:09:26,999 - Taylor? - Zach. 1729 01:09:27,082 --> 01:09:28,558 Perhaps we should discuss your mother's condition. 1730 01:09:28,582 --> 01:09:29,833 - Yes. - Yes, please. 1731 01:09:29,916 --> 01:09:31,958 Uh, excuse me, yes, very interested, 1732 01:09:32,040 --> 01:09:33,040 but, um, first, 1733 01:09:33,124 --> 01:09:34,350 could someone tell me who this is? 1734 01:09:34,374 --> 01:09:35,666 That's Brian. 1735 01:09:35,749 --> 01:09:37,874 I'm an old friend of your mother's. 1736 01:09:37,958 --> 01:09:40,040 Great. Now that that's perfectly clear. 1737 01:09:40,124 --> 01:09:41,724 Taylor, please, Dr. Murray was going to... 1738 01:09:41,749 --> 01:09:42,666 Would you prefer if we spoke in private? 1739 01:09:42,749 --> 01:09:43,916 No, no, no. 1740 01:09:43,999 --> 01:09:45,582 No, I am done keeping secrets from them. 1741 01:09:45,666 --> 01:09:48,249 That is what got me here in the first place. 1742 01:09:48,332 --> 01:09:50,290 Well, Based on what I'm seeing, 1743 01:09:50,374 --> 01:09:52,334 Emilia is no longer suffering from a heart attack. 1744 01:09:53,207 --> 01:09:54,600 She is, however, suffering from a panic disorder, 1745 01:09:54,624 --> 01:09:56,791 which could trigger many of the same symptoms, 1746 01:09:56,874 --> 01:09:59,249 shortness of breath, tightness in the chest. 1747 01:09:59,332 --> 01:10:00,666 The good news is, 1748 01:10:00,749 --> 01:10:02,058 that it doesn't cause the same sort of physical damage 1749 01:10:02,082 --> 01:10:03,082 to the heart muscle, 1750 01:10:03,124 --> 01:10:04,225 and now that we know what's going on, 1751 01:10:04,249 --> 01:10:05,999 we can more effectively treat it. 1752 01:10:06,082 --> 01:10:07,266 Well, you were pretty upset earlier, 1753 01:10:07,290 --> 01:10:08,517 could that cause a panic attack? 1754 01:10:08,541 --> 01:10:10,457 Emotional upset can absolutely be a factor. 1755 01:10:10,541 --> 01:10:11,749 Yes. 1756 01:10:11,833 --> 01:10:13,290 Okay, so, uh, so it's our fault then, 1757 01:10:13,374 --> 01:10:14,499 or my fault, rather. 1758 01:10:14,582 --> 01:10:17,332 Right? Right, Franki? 1759 01:10:17,416 --> 01:10:21,165 Uh, there can be any number of contributing factors. 1760 01:10:21,249 --> 01:10:23,165 Wait, this is good news, right? 1761 01:10:23,249 --> 01:10:24,416 Yeah. 1762 01:10:24,499 --> 01:10:26,416 Wait, wait, wait, Franki? Like, Franki Franki? 1763 01:10:29,332 --> 01:10:30,642 Did you know that she was Mom's doctor? 1764 01:10:30,666 --> 01:10:32,207 Till 20 minutes ago, 1765 01:10:32,290 --> 01:10:33,558 I didn't even know Mom had a doctor. 1766 01:10:33,582 --> 01:10:34,874 What am I missing here? 1767 01:10:34,958 --> 01:10:37,207 You know what, I am gonna go get some air. 1768 01:10:37,290 --> 01:10:38,916 Does anyone need anything? 1769 01:10:38,999 --> 01:10:40,874 No? Good. 1770 01:10:45,874 --> 01:10:47,558 Zach, will you go check on your sister, please? 1771 01:10:47,582 --> 01:10:49,290 - Yeah. - You know what, let me. 1772 01:10:49,374 --> 01:10:51,416 You should stay with your mom. 1773 01:10:54,457 --> 01:10:55,624 What is going on there? 1774 01:10:55,708 --> 01:10:57,499 I don't know what you're talking about. 1775 01:10:57,582 --> 01:10:58,958 Okay, but they know each other. 1776 01:10:59,040 --> 01:11:00,433 Yeah, no, it seems like it, doesn't it? 1777 01:11:00,457 --> 01:11:01,457 Yeah, 1778 01:11:01,541 --> 01:11:02,958 but she's a cardiologist, 1779 01:11:03,040 --> 01:11:04,332 and your sister pots plants. 1780 01:11:04,416 --> 01:11:05,809 I mean, they don't exactly, you know, 1781 01:11:05,833 --> 01:11:07,374 move around in the same circles. 1782 01:11:07,457 --> 01:11:08,517 Maybe we should just put the oxygen back on. 1783 01:11:08,541 --> 01:11:09,558 They'll be back in a minute. We can... 1784 01:11:09,582 --> 01:11:11,082 But they're friends! 1785 01:11:11,165 --> 01:11:12,725 Mm-hmm, yeah, no, it looks like that, yeah... 1786 01:11:12,749 --> 01:11:14,290 Like, friends with palpable tension. 1787 01:11:14,374 --> 01:11:15,374 Hmm. 1788 01:11:16,624 --> 01:11:17,749 Are they involved? 1789 01:11:18,999 --> 01:11:20,100 Should I get a nurse? Are you okay? 1790 01:11:20,124 --> 01:11:22,249 No, do not get a nurse. 1791 01:11:22,332 --> 01:11:25,874 My daughter is dating a doctor. 1792 01:11:31,374 --> 01:11:33,290 I didn't make the connection 1793 01:11:33,374 --> 01:11:35,416 until she listed you as her emergency contact. 1794 01:11:35,499 --> 01:11:36,916 You never talk about your mom. 1795 01:11:36,999 --> 01:11:38,916 My last name wasn't a giant red flag for you? 1796 01:11:38,999 --> 01:11:40,165 No, it wasn't, 1797 01:11:40,249 --> 01:11:41,374 "Rooting4U." 1798 01:11:42,374 --> 01:11:44,332 Right. 1799 01:11:44,416 --> 01:11:46,290 Even if I had found out sooner, 1800 01:11:46,374 --> 01:11:48,541 I don't regret getting to know you. 1801 01:11:48,624 --> 01:11:51,040 I wouldn't take that back for anything. 1802 01:11:51,124 --> 01:11:53,833 She listed me as her emergency contact? 1803 01:11:53,916 --> 01:11:55,791 You and your brother. 1804 01:11:55,874 --> 01:11:57,999 We've barely spoken in years. 1805 01:11:59,624 --> 01:12:01,207 I know I'm just getting to know Emilia, 1806 01:12:01,290 --> 01:12:02,833 and I know she puts on a tough front, 1807 01:12:02,916 --> 01:12:05,582 but I think she's got a lot of regrets. 1808 01:12:05,666 --> 01:12:07,833 Well, she should. 1809 01:12:07,916 --> 01:12:10,916 She came a long way to seek this treatment. 1810 01:12:10,999 --> 01:12:12,141 She could have gone to another specialist 1811 01:12:12,165 --> 01:12:13,165 in another city, 1812 01:12:13,207 --> 01:12:14,082 and she didn't. 1813 01:12:14,165 --> 01:12:15,165 She came here 1814 01:12:15,207 --> 01:12:16,499 to be near you. 1815 01:12:16,582 --> 01:12:17,749 Hmm. 1816 01:12:19,040 --> 01:12:20,874 You didn't tell me you were a therapist, too. 1817 01:12:20,958 --> 01:12:21,999 Taylor. 1818 01:12:22,082 --> 01:12:23,165 How would you feel 1819 01:12:23,249 --> 01:12:25,082 if it had been another heart attack? 1820 01:12:25,165 --> 01:12:27,225 Is this how you'd want to leave things with your mom? 1821 01:12:27,249 --> 01:12:29,725 You know, you said so yourself, you're just getting to know her. 1822 01:12:29,749 --> 01:12:31,749 I have had decades of experience. 1823 01:12:31,833 --> 01:12:33,124 Panic disorder? 1824 01:12:33,207 --> 01:12:35,499 No, it's Emilia got her feelings hurt, 1825 01:12:35,582 --> 01:12:37,749 and then she called a doting admirer 1826 01:12:37,833 --> 01:12:38,999 to come comfort her, 1827 01:12:39,082 --> 01:12:39,958 and now the whole rest of the world 1828 01:12:40,040 --> 01:12:41,457 has to stop to accommodate her. 1829 01:12:41,541 --> 01:12:42,708 You're wrong... 1830 01:12:42,791 --> 01:12:43,874 Wow. 1831 01:12:43,958 --> 01:12:45,624 And you're being sort of cynical, 1832 01:12:45,708 --> 01:12:47,207 which is not your best look. 1833 01:12:47,290 --> 01:12:48,999 If that's what you think of me... 1834 01:12:49,082 --> 01:12:50,290 That's how you're behaving. 1835 01:12:50,374 --> 01:12:52,833 How about I just make it really easy for us then. 1836 01:12:54,666 --> 01:12:58,165 From now on, let's just stick to our jobs. 1837 01:13:08,457 --> 01:13:10,082 Finished all my tasks... 1838 01:13:10,165 --> 01:13:11,416 Thanks. 1839 01:13:11,499 --> 01:13:13,457 And got a head start on inventory... 1840 01:13:13,541 --> 01:13:14,791 Sounds good. 1841 01:13:14,874 --> 01:13:17,040 And since you're suddenly all checked out, 1842 01:13:17,124 --> 01:13:19,833 I'll be heading up our new marketing push myself. 1843 01:13:19,916 --> 01:13:21,249 Great, thanks. 1844 01:13:23,499 --> 01:13:24,958 Wait... 1845 01:13:25,040 --> 01:13:26,541 What new marketing push? 1846 01:13:26,624 --> 01:13:28,833 Look, boss, it's clear to me 1847 01:13:28,916 --> 01:13:31,791 you've got a lot of life stuff you're dealing with right now, 1848 01:13:31,874 --> 01:13:33,040 so I'm more than happy 1849 01:13:33,124 --> 01:13:34,833 to take on the store stuff for a while. 1850 01:13:34,916 --> 01:13:36,499 Hannah, 1851 01:13:36,582 --> 01:13:37,833 what did you do, exactly? 1852 01:13:42,207 --> 01:13:45,749 We are expanding our digital footprint. 1853 01:13:47,165 --> 01:13:50,332 "Plant moms and plant daddies... " 1854 01:13:50,416 --> 01:13:51,916 "Plant daddies"? 1855 01:13:51,999 --> 01:13:54,833 Well, I was gonna go for "All my plant-loving gnomies," 1856 01:13:54,916 --> 01:13:56,100 you know, to be more inclusive, 1857 01:13:56,124 --> 01:13:57,791 but it was over the word count. 1858 01:13:57,874 --> 01:13:59,082 "Go green and shop local." 1859 01:13:59,165 --> 01:14:01,124 Present this at checkout 1860 01:14:01,207 --> 01:14:03,127 for 10% off your next purchase at The Bloomeria"? 1861 01:14:04,999 --> 01:14:06,499 That's gonna cut into our bottom line. 1862 01:14:06,582 --> 01:14:08,541 All I'm asking is for you to give it a chance. 1863 01:14:08,624 --> 01:14:09,666 Increased foot traffic 1864 01:14:09,749 --> 01:14:11,141 will more than make up for the discount. 1865 01:14:11,165 --> 01:14:13,708 Um, what increased foot traffic? 1866 01:14:13,791 --> 01:14:15,040 I just posted it today. 1867 01:14:15,124 --> 01:14:17,457 You've gotta have more faith in people. 1868 01:14:17,541 --> 01:14:18,600 They showed up for other businesses 1869 01:14:18,624 --> 01:14:19,541 that posted on Classifie. 1870 01:14:19,624 --> 01:14:20,624 They'll show up for us. 1871 01:14:20,666 --> 01:14:23,207 Then you can give me my raise. 1872 01:14:23,290 --> 01:14:24,999 I will leave it up for a day. 1873 01:14:25,082 --> 01:14:26,082 Not ideal, 1874 01:14:26,165 --> 01:14:28,082 but I can work with that. 1875 01:14:28,165 --> 01:14:29,642 You do remember I own this place, yeah? 1876 01:14:29,666 --> 01:14:30,958 Yes, 1877 01:14:31,040 --> 01:14:32,249 and on that note, 1878 01:14:32,332 --> 01:14:33,958 I was hoping to petition you 1879 01:14:34,040 --> 01:14:36,541 for a slight alteration to the schedule. 1880 01:14:36,624 --> 01:14:38,708 I would like to leave earlier today. 1881 01:14:38,791 --> 01:14:40,582 Like, approximately now. 1882 01:14:40,666 --> 01:14:42,040 Now? 1883 01:14:42,124 --> 01:14:45,749 Yeah, there's an event I'd like to attend. 1884 01:14:48,165 --> 01:14:50,124 It's my Mom's book-signing, isn't it? 1885 01:14:50,207 --> 01:14:51,499 Sorry, 1886 01:14:51,582 --> 01:14:53,342 I've been obsessed with your mom's spy novels 1887 01:14:53,374 --> 01:14:54,374 ever since my aunt 1888 01:14:54,457 --> 01:14:55,874 inappropriately gifted them to me 1889 01:14:55,958 --> 01:14:57,767 thinking they were travel guides for young adults. 1890 01:14:57,791 --> 01:14:59,958 It's fine. Go. 1891 01:15:00,040 --> 01:15:00,916 Have a nice time. 1892 01:15:00,999 --> 01:15:01,999 You're the best. 1893 01:15:02,040 --> 01:15:03,124 Yeah. 1894 01:15:07,207 --> 01:15:08,332 I'm gonna say something, 1895 01:15:08,416 --> 01:15:10,040 and hope you don't fire me, okay? 1896 01:15:10,124 --> 01:15:12,374 Well, I haven't fired you yet, have I? 1897 01:15:12,457 --> 01:15:16,374 Some people don't have moms, you know? 1898 01:15:16,457 --> 01:15:19,791 Let alone wildly creative 1899 01:15:19,874 --> 01:15:21,207 and complicated type moms 1900 01:15:21,290 --> 01:15:24,541 that don't just tell you, but also show you 1901 01:15:24,624 --> 01:15:26,999 how you could be whatever you want to be when you grow up. 1902 01:15:27,082 --> 01:15:28,266 Look, Hannah, I know you mean well... 1903 01:15:28,290 --> 01:15:30,958 I'm just saying, that those types of people 1904 01:15:31,040 --> 01:15:32,708 that don't have those moms, 1905 01:15:32,791 --> 01:15:34,249 they end up seeking out 1906 01:15:34,332 --> 01:15:35,624 unconventional female mentorship, 1907 01:15:35,708 --> 01:15:38,999 like, at their part-time job, for example... 1908 01:15:40,124 --> 01:15:41,791 She left me. 1909 01:15:41,874 --> 01:15:42,999 I know, 1910 01:15:43,082 --> 01:15:44,624 but... 1911 01:15:44,708 --> 01:15:46,582 look. 1912 01:15:46,666 --> 01:15:48,916 I mean, look how much your world has grown, 1913 01:15:48,999 --> 01:15:50,374 and maybe hers has, too, 1914 01:15:50,457 --> 01:15:51,582 and that's why she's back. 1915 01:15:53,749 --> 01:15:57,708 Really, how are you gonna know, unless you just, you know... 1916 01:15:57,791 --> 01:15:58,874 talk to her? 1917 01:16:02,124 --> 01:16:03,332 Am I fired? 1918 01:16:03,416 --> 01:16:05,666 No. 1919 01:16:05,749 --> 01:16:08,290 No, you're not fired. 1920 01:16:08,374 --> 01:16:09,374 You're right. 1921 01:16:09,416 --> 01:16:10,749 You should go. 1922 01:16:10,833 --> 01:16:11,958 Have a great time. 1923 01:16:13,666 --> 01:16:15,165 And Hannah? 1924 01:16:15,249 --> 01:16:17,582 Mom or no mom, 1925 01:16:17,666 --> 01:16:19,249 you still managed to become 1926 01:16:19,332 --> 01:16:20,692 one of the best people that I know. 1927 01:16:24,249 --> 01:16:25,249 Okay. 1928 01:16:34,999 --> 01:16:36,290 All right, that's it. 1929 01:16:36,374 --> 01:16:38,016 If you're deleting the app, I'm deleting the app. 1930 01:16:38,040 --> 01:16:39,749 It's not the app's fault I fell for- 1931 01:16:39,833 --> 01:16:41,457 A narcissist with Mommy problems? 1932 01:16:41,541 --> 01:16:43,874 You haven't even met her. 1933 01:16:43,958 --> 01:16:45,290 No, no, but as your best friend, 1934 01:16:45,374 --> 01:16:46,999 it's my job to blindly protect you. 1935 01:16:47,082 --> 01:16:49,457 So I'm assuming this is entirely on her, 1936 01:16:49,541 --> 01:16:50,457 and you're a blameless angel, my friend. 1937 01:16:50,541 --> 01:16:53,124 Okay, well, 1938 01:16:53,207 --> 01:16:55,666 I may have overstepped a little with the unsolicited advice. 1939 01:16:55,749 --> 01:16:57,833 What? No, you give great advice. 1940 01:16:57,916 --> 01:16:59,332 Thank you. 1941 01:16:59,416 --> 01:17:01,576 That'll be a real comfort to me when I'm old and alone. 1942 01:17:02,290 --> 01:17:04,165 I don't know, old? Maybe. 1943 01:17:04,249 --> 01:17:05,624 Alone? Never. 1944 01:17:05,708 --> 01:17:08,249 I will be on this barstool whenever you need me. 1945 01:17:09,958 --> 01:17:11,308 I mean, unless I meet my dream guy, 1946 01:17:11,332 --> 01:17:12,708 in which case, 1947 01:17:12,791 --> 01:17:14,600 we'll still invite you over, like, all the time. 1948 01:17:14,624 --> 01:17:16,457 Aw... 1949 01:17:16,541 --> 01:17:18,165 Whoa, whoa, whoa... 1950 01:17:19,416 --> 01:17:21,249 Hey, hey, you wanna cut it out with the PDA? 1951 01:17:21,332 --> 01:17:22,666 Hmm? 1952 01:17:22,749 --> 01:17:24,229 People are gonna think we're a couple. 1953 01:17:25,165 --> 01:17:26,165 You're right. 1954 01:17:27,374 --> 01:17:28,416 Hey, um, 1955 01:17:28,499 --> 01:17:29,791 since you've got the evening off, 1956 01:17:29,874 --> 01:17:31,290 I say we double down, 1957 01:17:31,374 --> 01:17:32,767 order something really poisonous and hard to pronounce. 1958 01:17:32,791 --> 01:17:33,708 Yeah. 1959 01:17:33,791 --> 01:17:34,791 Oh. 1960 01:17:40,541 --> 01:17:42,207 I take it that wasn't Mommy Problems? 1961 01:17:42,290 --> 01:17:43,290 No. 1962 01:17:44,874 --> 01:17:46,874 Look, it's her loss. 1963 01:17:46,958 --> 01:17:47,874 Okay? 1964 01:17:47,958 --> 01:17:50,207 Yeah. 1965 01:17:50,290 --> 01:17:51,165 Yeah. 1966 01:17:51,249 --> 01:17:53,541 All right, 1967 01:17:53,624 --> 01:17:55,207 what are we ordering? 1968 01:17:55,290 --> 01:17:57,666 Actually, would you be my plus one to something? 1969 01:17:57,749 --> 01:17:59,749 Um... yes. 1970 01:17:59,833 --> 01:18:01,749 Okay. 1971 01:18:07,666 --> 01:18:08,791 Admiring your hard work? 1972 01:18:08,874 --> 01:18:10,708 Our hard work. 1973 01:18:10,791 --> 01:18:12,290 Thanks for pitching in. 1974 01:18:12,374 --> 01:18:15,374 There's no way I could have pulled this off alone. 1975 01:18:15,457 --> 01:18:18,165 Thank goodness, the owner finally got out of his own way. 1976 01:18:18,249 --> 01:18:19,416 Well, it might have helped 1977 01:18:19,499 --> 01:18:21,249 that he's got a soft spot for my mom. 1978 01:18:21,332 --> 01:18:22,541 Not at all. 1979 01:18:22,624 --> 01:18:25,499 I mean, I absolutely adore Emilia. 1980 01:18:25,582 --> 01:18:27,165 I didn't do you any favors. 1981 01:18:27,249 --> 01:18:29,457 Your mural is spectacular, Zach. 1982 01:18:29,541 --> 01:18:31,141 It announces that it's always been the people 1983 01:18:31,165 --> 01:18:32,582 that make Pennfield so special. 1984 01:18:32,666 --> 01:18:34,040 The town deserves it. 1985 01:18:34,124 --> 01:18:36,016 It's why I bought the bookstore in the first place. 1986 01:18:36,040 --> 01:18:37,541 I think there's still room 1987 01:18:37,624 --> 01:18:39,624 for a little cameo 1988 01:18:39,708 --> 01:18:41,499 of Pennfield's most celebrated author. 1989 01:18:43,165 --> 01:18:46,874 So... did you talk to your sister? 1990 01:18:46,958 --> 01:18:50,082 She isn't coming, Mom. 1991 01:18:50,165 --> 01:18:51,416 I texted, I called. 1992 01:18:51,499 --> 01:18:53,749 It's been radio silence. 1993 01:18:56,374 --> 01:18:57,666 Hey, it's gonna be a full house. 1994 01:18:57,749 --> 01:19:00,582 Dozens of adoring fans. 1995 01:19:00,666 --> 01:19:02,346 Em, why don't I get you set up in the back, 1996 01:19:02,416 --> 01:19:04,336 relax a little bit before we open the floodgates? 1997 01:19:04,416 --> 01:19:05,416 Great. 1998 01:19:07,582 --> 01:19:09,916 Well, I hope you are as happy with the final product 1999 01:19:09,999 --> 01:19:11,124 as we are. 2000 01:19:11,207 --> 01:19:13,624 Mm, actually... 2001 01:19:13,708 --> 01:19:15,082 What? 2002 01:19:15,165 --> 01:19:16,791 You can't be serious. 2003 01:19:16,874 --> 01:19:20,708 I don't think I accurately captured your essence. 2004 01:19:20,791 --> 01:19:22,833 Oh, really? 2005 01:19:22,916 --> 01:19:25,374 And what is my essence, exactly, hmm? 2006 01:19:25,457 --> 01:19:27,290 Neurotic bookworm? 2007 01:19:27,374 --> 01:19:29,666 Brainy, persistent, original. 2008 01:19:29,749 --> 01:19:31,541 All the qualities 2009 01:19:31,624 --> 01:19:32,749 that would convince a guy 2010 01:19:32,833 --> 01:19:34,141 who hasn't had much luck with love 2011 01:19:34,165 --> 01:19:37,541 to take a shot and ask the girl out. 2012 01:19:41,416 --> 01:19:43,416 Please don't say you have to run that by your boss. 2013 01:19:44,290 --> 01:19:47,374 I think that is a really... 2014 01:19:47,457 --> 01:19:48,958 solid proposal... 2015 01:19:50,749 --> 01:19:52,499 and I'm in. 2016 01:19:55,290 --> 01:19:56,916 Uh... 2017 01:19:56,999 --> 01:19:58,791 did we just make that happen? 2018 01:19:58,874 --> 01:20:00,600 I think that might be Brian's very subtle way 2019 01:20:00,624 --> 01:20:03,040 of telling me to go do my job. 2020 01:20:03,124 --> 01:20:05,207 Right. 2021 01:20:05,290 --> 01:20:06,165 Find me after? 2022 01:20:06,249 --> 01:20:07,374 Definitely. 2023 01:20:16,541 --> 01:20:18,374 Zach! 2024 01:20:18,457 --> 01:20:20,040 - Dr. Murray! - Hey. 2025 01:20:20,124 --> 01:20:21,141 I didn't know you were coming. 2026 01:20:21,165 --> 01:20:22,205 Honestly, I didn't either, 2027 01:20:22,249 --> 01:20:23,708 until Emilia sent me the invite. 2028 01:20:23,791 --> 01:20:25,124 I wasn't sure I'd be welcome. 2029 01:20:25,207 --> 01:20:26,582 Of course you are, 2030 01:20:26,666 --> 01:20:30,374 but, um, I don't think Taylor's going to show up, so... 2031 01:20:30,457 --> 01:20:32,249 but, hey, if you wouldn't mind, 2032 01:20:32,332 --> 01:20:33,332 would you maybe 2033 01:20:33,416 --> 01:20:35,040 - help me keep an eye on Mom? - Yeah. 2034 01:20:35,124 --> 01:20:36,225 Make sure she doesn't overdo it. 2035 01:20:36,249 --> 01:20:37,499 Franki, 2036 01:20:37,582 --> 01:20:39,207 have you seen this? 2037 01:20:39,290 --> 01:20:40,082 I'm gonna sue for infringement. 2038 01:20:40,165 --> 01:20:41,249 Infringement on what? 2039 01:20:41,332 --> 01:20:43,666 My impeccable jawline, for starters. 2040 01:20:43,749 --> 01:20:45,207 Okay, technically, 2041 01:20:45,290 --> 01:20:47,010 that's covered under artistic license, so... 2042 01:20:48,999 --> 01:20:50,708 Does she know that you painted her? 2043 01:20:50,791 --> 01:20:52,958 She's been pretty distant since the hospital. 2044 01:20:53,040 --> 01:20:54,040 I take it she hasn't... 2045 01:20:54,124 --> 01:20:55,958 No. 2046 01:20:56,040 --> 01:20:58,749 You wanna know the worst thing about my sister? 2047 01:20:58,833 --> 01:21:00,207 Besides her bowling technique. 2048 01:21:00,290 --> 01:21:01,290 Her clogs? 2049 01:21:02,332 --> 01:21:03,457 Hmm... 2050 01:21:04,958 --> 01:21:06,958 The person she's best at punishing 2051 01:21:07,040 --> 01:21:08,499 is herself. 2052 01:21:09,958 --> 01:21:11,416 Yup. 2053 01:21:13,165 --> 01:21:15,916 Good evening, dear book lovers. 2054 01:21:15,999 --> 01:21:18,082 Without further ado, 2055 01:21:18,165 --> 01:21:20,666 Between Two Covers is thrilled to introduce 2056 01:21:20,749 --> 01:21:22,541 a woman who needs no introduction, 2057 01:21:22,624 --> 01:21:25,416 Pennfield's very own Queen of Romance, 2058 01:21:25,499 --> 01:21:27,499 author Emilia Bloom. 2059 01:21:33,874 --> 01:21:36,040 Hello, hello. 2060 01:22:15,874 --> 01:22:16,708 Aw, thank you so much. 2061 01:22:16,791 --> 01:22:18,082 Thank you, Margot, 2062 01:22:18,165 --> 01:22:21,040 and a special thank you to Between Two Covers 2063 01:22:21,124 --> 01:22:22,541 for hosting me tonight. 2064 01:22:22,624 --> 01:22:25,833 I look forward to signing everyone's copies of my books... 2065 01:22:27,207 --> 01:22:29,124 after I have read an excerpt 2066 01:22:29,207 --> 01:22:30,416 from my latest novel, 2067 01:22:30,499 --> 01:22:31,666 "The Problem with Prague." 2068 01:22:33,457 --> 01:22:36,290 Well, I have done this a few thousand times, 2069 01:22:36,374 --> 01:22:37,916 but tonight just feels different. 2070 01:22:37,999 --> 01:22:40,040 Um... 2071 01:22:40,124 --> 01:22:41,374 Since coming home to Pennfield, 2072 01:22:41,457 --> 01:22:45,124 I've just, uh, felt... 2073 01:22:47,916 --> 01:22:51,833 Well, it's been, um... 2074 01:22:51,916 --> 01:22:53,374 it's been an awakening. 2075 01:22:56,624 --> 01:22:59,207 I left Pennfield five years ago, 2076 01:22:59,290 --> 01:23:00,165 after my husband passed away. 2077 01:23:00,249 --> 01:23:01,040 Well, left. 2078 01:23:01,124 --> 01:23:02,582 Fled. 2079 01:23:02,666 --> 01:23:04,541 The semantics are debatable. 2080 01:23:04,624 --> 01:23:06,207 The reality is 2081 01:23:06,290 --> 01:23:07,833 that I, uh... 2082 01:23:07,916 --> 01:23:09,082 I abandoned my children. 2083 01:23:11,165 --> 01:23:13,374 They were grown children, 2084 01:23:13,457 --> 01:23:16,916 but, um... 2085 01:23:16,999 --> 01:23:21,874 I stranded them to handle their grief alone, 2086 01:23:21,958 --> 01:23:23,624 and for that I am very sorry. 2087 01:23:25,332 --> 01:23:26,624 The thing is, 2088 01:23:26,708 --> 01:23:28,833 I really am not trying to make excuses here, 2089 01:23:28,916 --> 01:23:32,249 but I could not imagine spending the rest of my life 2090 01:23:32,332 --> 01:23:33,725 in the place that I'd raised my family 2091 01:23:33,749 --> 01:23:35,332 without their father by my side. 2092 01:23:46,708 --> 01:23:48,249 I assume you've all read my books? 2093 01:23:50,082 --> 01:23:51,249 Sometimes... 2094 01:23:51,332 --> 01:23:53,165 Well, often... 2095 01:23:53,249 --> 01:23:55,708 I write about love 2096 01:23:55,791 --> 01:23:59,165 more nimbly than I manage it for myself, 2097 01:23:59,249 --> 01:24:01,916 and I have missed out on so much 2098 01:24:01,999 --> 01:24:04,791 while I've been away. 2099 01:24:04,874 --> 01:24:06,082 This mural behind me, 2100 01:24:06,165 --> 01:24:07,290 this was painted 2101 01:24:07,374 --> 01:24:09,791 by my extraordinarily talented son. 2102 01:24:12,916 --> 01:24:14,958 He is an artist, 2103 01:24:15,040 --> 01:24:16,416 like me, 2104 01:24:16,499 --> 01:24:21,541 but he sculpts his worlds with shape and color 2105 01:24:21,624 --> 01:24:24,666 instead of dusty, old words... 2106 01:24:26,582 --> 01:24:30,416 and he always sees the best in everyone, 2107 01:24:30,499 --> 01:24:33,207 even when they let him down... 2108 01:24:35,165 --> 01:24:37,457 and there I go talking about myself again... 2109 01:24:40,040 --> 01:24:41,082 But that is a thing 2110 01:24:41,165 --> 01:24:42,958 that my daughter might say about me, 2111 01:24:43,040 --> 01:24:45,082 and, you know, she is not wrong, 2112 01:24:45,165 --> 01:24:47,499 but she, too, is a bit of chip off the old block, 2113 01:24:47,582 --> 01:24:49,165 and she is living proof 2114 01:24:49,249 --> 01:24:51,833 that, sometimes, being stubborn and driven 2115 01:24:51,916 --> 01:24:53,916 is not a bad thing, 2116 01:24:53,999 --> 01:24:56,332 because without any help from anyone, 2117 01:24:56,416 --> 01:24:57,708 least of all me, 2118 01:24:57,791 --> 01:24:59,457 she has opened "The Bloomeria," 2119 01:24:59,541 --> 01:25:00,374 just down the street, 2120 01:25:00,457 --> 01:25:02,708 a beautiful plant store. 2121 01:25:02,791 --> 01:25:04,207 You should all go down there 2122 01:25:04,290 --> 01:25:06,330 and see what her hard work and vision has created... 2123 01:25:10,416 --> 01:25:13,249 and I wish she knew how proud I am 2124 01:25:13,332 --> 01:25:15,207 of every brave choice 2125 01:25:15,290 --> 01:25:18,416 she has made for herself. 2126 01:25:18,499 --> 01:25:20,332 I just wish she would reconsider 2127 01:25:20,416 --> 01:25:21,874 calling it off with my cardiologist, 2128 01:25:21,958 --> 01:25:24,374 and I am happy to accept a referral elsewhere 2129 01:25:24,457 --> 01:25:25,499 if that's what it takes. 2130 01:25:27,874 --> 01:25:29,416 All of that to say, 2131 01:25:29,499 --> 01:25:31,666 that going forward, 2132 01:25:31,749 --> 01:25:34,499 in my personal life and with my writing, 2133 01:25:34,582 --> 01:25:36,666 I want to pay tribute 2134 01:25:36,749 --> 01:25:38,624 to the more complicated love stories 2135 01:25:38,708 --> 01:25:39,958 that surround us, 2136 01:25:40,040 --> 01:25:42,332 because they're not all flawless. 2137 01:25:42,416 --> 01:25:45,249 They're not all romantic. 2138 01:25:45,332 --> 01:25:47,791 They're not all expected. 2139 01:25:47,874 --> 01:25:51,040 And I don't need to transport myself 2140 01:25:51,124 --> 01:25:52,124 or my readers 2141 01:25:52,165 --> 01:25:54,833 to some far-flung country 2142 01:25:54,916 --> 01:25:56,374 to find those love stories. 2143 01:25:56,457 --> 01:25:59,374 Sometimes, they're just right around the corner. 2144 01:25:59,457 --> 01:26:00,666 Sometimes, 2145 01:26:00,749 --> 01:26:03,999 it's even on Classifie. 2146 01:26:06,624 --> 01:26:08,207 "Local Author 2147 01:26:08,290 --> 01:26:11,666 Ready to Bloom Where She's Planted." 2148 01:26:11,749 --> 01:26:12,767 That sounds oddly familiar. 2149 01:26:12,791 --> 01:26:14,082 "Just back in town" 2150 01:26:14,165 --> 01:26:16,124 and hoping to connect with familiar faces 2151 01:26:16,207 --> 01:26:17,958 and new friends alike. 2152 01:26:18,040 --> 01:26:20,791 Let's write a beautiful story together. 2153 01:26:20,874 --> 01:26:24,124 "My chat is open." 2154 01:26:31,082 --> 01:26:32,582 All right, shall we get started? 2155 01:26:32,666 --> 01:26:33,749 Yes! 2156 01:26:33,833 --> 01:26:34,666 Okay. 2157 01:26:34,749 --> 01:26:37,165 "The Problem With Prague." 2158 01:26:37,249 --> 01:26:38,249 Chapter One. 2159 01:26:39,165 --> 01:26:40,999 "Her body ached." 2160 01:26:41,082 --> 01:26:43,916 A constellation of fading bruises 2161 01:26:43,999 --> 01:26:47,249 "stretched from her right hip, up along..." 2162 01:26:56,499 --> 01:26:57,541 Cheers. 2163 01:26:59,624 --> 01:27:01,749 Flower queen comin' through! 2164 01:27:03,165 --> 01:27:04,165 Beautiful. 2165 01:27:04,207 --> 01:27:05,374 Right here, my dear. 2166 01:27:06,499 --> 01:27:08,249 Hey, Mom, 2167 01:27:08,332 --> 01:27:10,124 you planning on joining us anytime soon? 2168 01:27:10,207 --> 01:27:11,624 Yes, absolutely, 2169 01:27:11,708 --> 01:27:13,082 just, sometimes, 2170 01:27:13,165 --> 01:27:15,624 you have to get it down when the inspiration strikes. 2171 01:27:15,708 --> 01:27:16,708 Making progress, then? 2172 01:27:16,791 --> 01:27:18,582 Ooh, I don't want to jinx it, so... 2173 01:27:18,666 --> 01:27:20,791 no, absolutely not. 2174 01:27:20,874 --> 01:27:22,958 Have you given my question any more thought? 2175 01:27:23,040 --> 01:27:24,708 The "Do I want to move home?" question? 2176 01:27:24,791 --> 01:27:26,666 I have, and definitely not. 2177 01:27:26,749 --> 01:27:28,124 Business is picking up. 2178 01:27:28,207 --> 01:27:29,874 Oh, my book-signing appeal perhaps? 2179 01:27:29,958 --> 01:27:31,374 Hannah's ad. 2180 01:27:31,457 --> 01:27:33,749 We're rolling in plant parents and "garden gnomies", 2181 01:27:33,833 --> 01:27:34,958 or whatever she called them. 2182 01:27:35,040 --> 01:27:36,308 She's more than earned her raise, 2183 01:27:36,332 --> 01:27:37,624 and your boyfriend 2184 01:27:37,708 --> 01:27:38,725 has brought a very nice bottle of wine with him. 2185 01:27:38,749 --> 01:27:40,109 He is not my boyfriend, he's just... 2186 01:27:40,165 --> 01:27:41,916 an old college friend. 2187 01:27:41,999 --> 01:27:42,833 Sure, Mom. 2188 01:27:42,916 --> 01:27:43,833 Funny, though, 2189 01:27:43,916 --> 01:27:44,958 Zach did mention 2190 01:27:45,040 --> 01:27:46,225 that you haven't been home most nights 2191 01:27:46,249 --> 01:27:47,332 when he goes to bed, 2192 01:27:47,416 --> 01:27:48,684 even when he's out late with Margot. 2193 01:27:48,708 --> 01:27:50,124 Hmm. 2194 01:27:50,207 --> 01:27:51,999 Well, your brother and I 2195 01:27:52,082 --> 01:27:53,475 are gonna need to have a little chat 2196 01:27:53,499 --> 01:27:55,999 about what percentage of my royalties 2197 01:27:56,082 --> 01:27:57,165 he can expect to inherit 2198 01:27:57,249 --> 01:27:59,124 if he can't learn to keep his mouth shut. 2199 01:28:00,374 --> 01:28:02,124 Can you get that? 2200 01:28:02,207 --> 01:28:03,809 I need to have a little chat with your brother. 2201 01:28:03,833 --> 01:28:04,833 Yeah. 2202 01:28:06,124 --> 01:28:08,416 So... 2203 01:28:08,499 --> 01:28:10,165 what have you been telling them? 2204 01:28:15,999 --> 01:28:17,207 Don't tell my girlfriend 2205 01:28:17,290 --> 01:28:18,517 that I went to the other plant shop in town. 2206 01:28:18,541 --> 01:28:20,290 Your girlfriend will forgive you this time. 2207 01:28:20,374 --> 01:28:21,874 Good. 2208 01:28:25,416 --> 01:28:26,499 Mm. 2209 01:28:26,582 --> 01:28:27,942 How are things going with your mom? 2210 01:28:27,999 --> 01:28:30,207 She's trying, I'm trying. 2211 01:28:30,290 --> 01:28:31,541 We're all just... 2212 01:28:31,624 --> 01:28:34,541 "Blooming where you're planted?" 2213 01:28:34,624 --> 01:28:35,874 Oh... 2214 01:28:35,958 --> 01:28:38,290 Zach is never gonna live that down, is he? 2215 01:28:38,374 --> 01:28:39,666 No, never! 2216 01:28:39,749 --> 01:28:41,082 I love it. 2217 01:28:42,666 --> 01:28:44,708 Um, excuse me! 2218 01:28:44,791 --> 01:28:47,499 Hi, ladies, sorry to interrupt. 2219 01:28:47,582 --> 01:28:49,958 Is this Emilia Bloom's house? 2220 01:28:50,040 --> 01:28:51,999 Is she on some Map of the Stars or something? 2221 01:28:52,082 --> 01:28:55,165 Does Pennfield have a Map of the Stars? 2222 01:28:55,249 --> 01:28:57,040 Ah! I thought that was you! 2223 01:28:57,124 --> 01:28:58,332 There she is! 2224 01:28:58,416 --> 01:28:59,892 Oh, ladies, this is not some crazed fan. 2225 01:28:59,916 --> 01:29:01,582 This is my editor, Graham! 2226 01:29:01,666 --> 01:29:03,124 I'm so glad you could make it. 2227 01:29:03,207 --> 01:29:04,499 Well, 2228 01:29:04,582 --> 01:29:05,767 my bestselling author promised me a new book. 2229 01:29:05,791 --> 01:29:06,958 - Yes. - How's it going? 2230 01:29:07,040 --> 01:29:08,207 It's coming, it's coming, 2231 01:29:08,290 --> 01:29:10,290 and I am doing something different. 2232 01:29:10,374 --> 01:29:12,254 I'm going to tell you all about it after dinner. 2233 01:29:12,666 --> 01:29:13,934 This is about to get really interesting. 2234 01:29:13,958 --> 01:29:14,958 Why is that? 2235 01:29:15,040 --> 01:29:17,374 He is totally Max's type. 2236 01:29:17,457 --> 01:29:19,040 - Oh, really? - Yeah. 2237 01:29:19,124 --> 01:29:20,874 Then we should go get good seats. 2238 01:29:20,958 --> 01:29:22,207 Yes. 2239 01:29:24,374 --> 01:29:25,708 It's so good to see you. 142492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.