All language subtitles for Kung.Fu.2021.S01E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,638 --> 00:00:14,432 - I think I found something. - What? 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,352 Okay, Randall mentioned the dig site was in San Cristóbal. 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,604 So I used that to find the exact location. 4 00:00:19,812 --> 00:00:22,524 - Of course you did. - The Orura silver mine. 5 00:00:22,649 --> 00:00:25,276 It was permanently shut down after a mine collapse. 6 00:00:25,360 --> 00:00:26,653 Collapse killed two people. 7 00:00:26,736 --> 00:00:29,739 Edward Blount, a British explorer and collector of international treasure. 8 00:00:30,156 --> 00:00:32,951 He was last seen chasing the other victim into the mine. 9 00:00:33,034 --> 00:00:35,119 - A Chinese man named Li Jiang. - Keep talking. 10 00:00:35,203 --> 00:00:38,540 Turns out the mine collapse wasn't an accident. 11 00:00:38,623 --> 00:00:40,917 Someone brought the mine down on purpose. 12 00:00:44,087 --> 00:00:46,005 - What am I looking at? - Li Jiang. 13 00:00:46,548 --> 00:00:48,258 Professor Chau wrote about the Jiangs. 14 00:00:48,341 --> 00:00:50,718 He had a theory that they were one of the guardian families. 15 00:00:50,802 --> 00:00:52,637 He wrote a letter to an acquaintance saying 16 00:00:52,720 --> 00:00:54,430 that people were coming for him, 17 00:00:54,514 --> 00:00:57,642 that they were after something that he'd stop at nothing to protect. 18 00:00:57,725 --> 00:01:00,520 So, Blount was after the dagger, and... 19 00:01:01,145 --> 00:01:03,398 Li Jiang died to protect it. And it worked, too. 20 00:01:03,481 --> 00:01:06,859 The dagger remained buried, undisturbed for over 150 years. 21 00:01:07,235 --> 00:01:08,403 Until now. 22 00:01:32,719 --> 00:01:34,512 Ever feel like Santa's elves, 23 00:01:34,846 --> 00:01:37,974 wrapping presents to be delivered to the rich kids of the world? 24 00:01:39,559 --> 00:01:41,019 It's work. 25 00:01:41,269 --> 00:01:43,062 Yeah, Manu. Busy work. 26 00:01:43,146 --> 00:01:45,773 Boxing the occasional candleholder or spittoon 27 00:01:45,857 --> 00:01:48,318 to be displayed in some house or museum. 28 00:01:50,945 --> 00:01:54,073 I should have held out for that position at the Cuello dig in Belize. 29 00:01:54,157 --> 00:01:56,659 At least they're finding things of real value there. 30 00:01:57,744 --> 00:01:59,704 - Yeah. - Done. 31 00:02:02,290 --> 00:02:05,460 - I need a drink. - Join you in a second. Last piece. 32 00:02:06,461 --> 00:02:07,503 Okay. 33 00:02:46,334 --> 00:02:48,312 - Did you see that? - It's one of the eight weapons. 34 00:02:48,336 --> 00:02:49,796 Li Jiang died to protect the dagger. 35 00:02:49,879 --> 00:02:52,590 Must stop Zhilan. 36 00:02:54,175 --> 00:02:57,136 Don't underestimate me 37 00:02:57,345 --> 00:02:59,847 I'm more than what you can see 38 00:02:59,931 --> 00:03:04,394 ...me out 39 00:03:08,564 --> 00:03:10,274 - Hey. - Just talked to Randall. 40 00:03:10,692 --> 00:03:12,318 - You're not gonna believe it. - What? 41 00:03:12,944 --> 00:03:14,946 The dagger's coming to San Francisco. 42 00:03:15,113 --> 00:03:18,032 Tried to knock me out but you know I hit harder 43 00:03:18,157 --> 00:03:23,162 Bet you any day that I could get even stronger 44 00:03:24,747 --> 00:03:27,458 Stronger 45 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 Nicky. 46 00:03:45,893 --> 00:03:47,373 - Oh, hey, Mama. - Stopped by to help? 47 00:03:47,687 --> 00:03:52,191 - Yeah. I had time before lunch. - Mmm. You seem happy today. 48 00:03:54,152 --> 00:03:55,570 It's nice. 49 00:03:58,197 --> 00:04:01,993 I've realized you've been spending a lot of time with Ryan's friend. 50 00:04:02,827 --> 00:04:03,828 Henry? 51 00:04:04,162 --> 00:04:06,539 - How well do you know him? - Mama. 52 00:04:07,331 --> 00:04:09,083 Look, you've been home for a while. 53 00:04:09,167 --> 00:04:11,502 I just wanna know what my daughter is up to. 54 00:04:12,086 --> 00:04:14,672 Who she's spending time with, what her plans are. 55 00:04:14,756 --> 00:04:18,342 Henry and I are just friends. 56 00:04:19,594 --> 00:04:24,348 And I have plans. I told you already. Lunch. Bye, Mama. 57 00:04:25,266 --> 00:04:26,434 Bye. 58 00:04:30,271 --> 00:04:31,355 Did Nicky leave? 59 00:04:32,315 --> 00:04:35,443 - Yes. You just missed her. - Good. 60 00:04:37,487 --> 00:04:39,113 I wanna talk to you alone. 61 00:04:39,238 --> 00:04:40,239 Wha... 62 00:04:41,032 --> 00:04:42,408 I have a surprise for you. 63 00:04:42,492 --> 00:04:45,161 You know how I feel about surprises. 64 00:04:45,244 --> 00:04:48,873 Yeah, I know. I'm taking you on a date. 65 00:04:49,332 --> 00:04:51,083 - A date? - Mmm-hmm. 66 00:04:51,167 --> 00:04:52,627 - When? - Saturday. 67 00:04:53,044 --> 00:04:54,170 Wha... 68 00:04:54,295 --> 00:04:57,381 - The restaurant? - Lang can cover the front room. 69 00:04:57,465 --> 00:04:58,966 The restaurant will be fine. 70 00:04:59,550 --> 00:05:02,720 I'm only telling you, so you can get that dress out of storage. 71 00:05:03,221 --> 00:05:07,099 - You know the one I mean. - I haven't worn that dress in ages. 72 00:05:07,225 --> 00:05:09,101 Ah. Well... 73 00:05:09,977 --> 00:05:13,314 You will look as gorgeous as the first day you first wore it. 74 00:05:13,564 --> 00:05:15,608 Mmm-hmm. Oh, yeah. 75 00:05:18,402 --> 00:05:19,821 Dr. Chan? 76 00:05:21,239 --> 00:05:25,701 Um... My hours got cut. Did I do something wrong, or... 77 00:05:26,911 --> 00:05:28,246 It's not you, Ryan. 78 00:05:28,704 --> 00:05:32,458 We're reducing the clinic's hours, across the board, starting next week. 79 00:05:33,251 --> 00:05:34,252 Why? 80 00:05:34,877 --> 00:05:35,962 Wait times are growing. 81 00:05:36,045 --> 00:05:38,214 We're underserving this community enough as it is. 82 00:05:38,297 --> 00:05:41,592 Our funding is a mix of private donations and city grants. 83 00:05:41,676 --> 00:05:44,387 And the mayor clawed back a huge chunk from us in his budget. 84 00:05:44,887 --> 00:05:48,099 The truth is, at this point, we'll be lucky to survive another month. 85 00:05:49,016 --> 00:05:53,437 We could close? What about our patients? Most of them have nowhere else to go. 86 00:05:53,521 --> 00:05:55,773 I've been fighting this battle for years. 87 00:05:57,358 --> 00:06:00,486 I'll do what I can, but you should be prepared for the worst. 88 00:06:05,491 --> 00:06:09,412 Dennis, it's the exact shade of burgundy John Legend wore at the Met Gala. 89 00:06:09,537 --> 00:06:11,330 How could I not get you that suit? 90 00:06:11,455 --> 00:06:14,000 No matter what I wear, all eyes are gonna be on you. 91 00:06:14,166 --> 00:06:16,252 - All right. - See you soon. 92 00:06:20,047 --> 00:06:21,047 Althea Shen. 93 00:06:21,716 --> 00:06:22,717 Uh... 94 00:06:22,925 --> 00:06:25,511 - Who are you? - I'm an attorney with Cloudrush Capital. 95 00:06:25,595 --> 00:06:28,681 We represent your former employer, Chase Matheson. 96 00:06:28,764 --> 00:06:31,142 We're aware a reporter is pursuing you, 97 00:06:31,225 --> 00:06:33,853 whipping up some sort of smear campaign against our client. 98 00:06:34,270 --> 00:06:36,272 Well, I declined, so there's nothing to talk about. 99 00:06:36,355 --> 00:06:37,355 We know. 100 00:06:39,150 --> 00:06:42,278 We appreciate your good judgment up to now. 101 00:06:42,945 --> 00:06:45,656 We appreciate it so much, in fact, we'd like to codify it. 102 00:06:46,157 --> 00:06:47,199 Codify it? 103 00:06:49,285 --> 00:06:50,286 An NDA. 104 00:06:54,749 --> 00:06:57,084 Just to be sure. You'd be in good company. 105 00:06:58,085 --> 00:06:59,462 That's how you spiked the story. 106 00:07:00,546 --> 00:07:03,925 You intimidated and harassed the other women into shutting up. 107 00:07:04,008 --> 00:07:08,095 Intimidated? No. We compensated them for their discretion. 108 00:07:09,430 --> 00:07:12,558 We're prepared to make a very generous offer. 300,000. 109 00:07:12,642 --> 00:07:15,519 - All you need to do is sign. - Oh, I don't need your money. 110 00:07:15,853 --> 00:07:17,104 How about peace of mind? 111 00:07:17,438 --> 00:07:20,274 It's not my peace of mind you're out here bargaining for. 112 00:07:23,694 --> 00:07:28,324 If you decline, we hope you understand the consequences of speaking out. 113 00:07:28,407 --> 00:07:31,994 The fallout. And not just for you, for the people around you. 114 00:07:32,078 --> 00:07:36,958 - Your family, your fiancé, his family. - What are you saying? 115 00:07:37,416 --> 00:07:40,836 As you know, the Soongs were significant angel investors in Chase's startup. 116 00:07:42,004 --> 00:07:45,424 Just saying. He falls, they fall, too. 117 00:07:47,635 --> 00:07:48,636 Think about it. 118 00:07:53,599 --> 00:07:54,599 Good day, Ms. Shen. 119 00:07:58,688 --> 00:08:02,066 By necessity, the dagger had to be snuck out in an outbound shipment. 120 00:08:02,149 --> 00:08:04,402 A delivery to our city's own Reed Museum, 121 00:08:04,485 --> 00:08:05,736 scheduled to arrive tomorrow. 122 00:08:06,445 --> 00:08:07,530 You don't have it? 123 00:08:08,239 --> 00:08:10,157 - How do we get it? - I extract it. 124 00:08:10,574 --> 00:08:12,952 - You have people inside the museum? - When? 125 00:08:13,035 --> 00:08:14,745 - In due time. - Why wait? 126 00:08:17,039 --> 00:08:18,374 Why do you want this so badly? 127 00:08:21,585 --> 00:08:24,839 Henry says you work to put artifacts in their rightful place. 128 00:08:25,631 --> 00:08:27,299 I don't know where this dagger belongs, 129 00:08:27,383 --> 00:08:29,719 but there's someone out there who's looking for it. 130 00:08:30,011 --> 00:08:32,763 Someone who shouldn't have it, who can't have it. 131 00:08:33,305 --> 00:08:34,473 I need to keep it from her. 132 00:08:36,851 --> 00:08:38,491 And that's all you're prepared to tell me? 133 00:08:38,978 --> 00:08:40,688 Yes. Why? 134 00:08:46,027 --> 00:08:47,486 You're not giving it to us. 135 00:08:47,570 --> 00:08:49,170 You never gave me a reason to. 136 00:08:49,989 --> 00:08:52,908 Wait. That wasn't the deal. 137 00:08:53,409 --> 00:08:55,161 You gave me a tip about an object. 138 00:08:55,286 --> 00:08:57,371 I utilized my resources to find it, 139 00:08:57,455 --> 00:09:00,541 and I will use my resources to obtain it. 140 00:09:01,375 --> 00:09:03,836 Without us, you wouldn't even know the weapon exists. 141 00:09:03,919 --> 00:09:06,130 And without me, you'd be where you are right now. 142 00:09:06,213 --> 00:09:07,757 You've lost nothing. 143 00:09:07,840 --> 00:09:11,594 This righteous mission, repatriating stolen objects, 144 00:09:11,677 --> 00:09:12,970 you're just a thief. 145 00:09:13,304 --> 00:09:16,766 Some rich people I steal from. Some I sell to. 146 00:09:17,558 --> 00:09:19,060 I've looked into these weapons. 147 00:09:19,143 --> 00:09:23,689 There are wealthy collectors who will leap after mystical apocrypha like this. 148 00:09:23,773 --> 00:09:27,902 Just say the word "legend" and they'll drool. 149 00:09:29,987 --> 00:09:32,406 So you'd just sell it? To some rich bastard? 150 00:09:32,490 --> 00:09:37,328 I preserve and repatriate real history. Mystical gewgaws? 151 00:09:37,411 --> 00:09:39,163 Selling those off to some rich sucker 152 00:09:39,246 --> 00:09:42,583 will help fund my more righteous operations 153 00:09:42,666 --> 00:09:44,335 for a long time to come. 154 00:09:44,835 --> 00:09:47,880 Hey, if you put the dagger on the black market, she'll get it. 155 00:09:52,510 --> 00:09:54,553 Yes, "her." 156 00:09:56,097 --> 00:10:01,393 Well, whoever she is, if she'll pay top dollar, I don't care. 157 00:10:08,692 --> 00:10:10,694 - Dennis. - Hey, babe. 158 00:10:12,279 --> 00:10:15,116 - What's all this? - Dinner. 159 00:10:19,286 --> 00:10:20,329 Here. Sit. 160 00:10:21,330 --> 00:10:23,666 You know that celebrity chef from that show that we watch? 161 00:10:24,208 --> 00:10:26,752 - Uh, the one who's always yelling? - No, the crying one. 162 00:10:27,086 --> 00:10:30,631 Well, I found out he does prix-fixe deliveries of his tasting menu. 163 00:10:31,132 --> 00:10:33,300 And I wanted to treat you. 164 00:10:35,594 --> 00:10:39,723 Starting off with a bang. A Wagyu amuse bouche. 165 00:10:44,770 --> 00:10:46,438 Go on. Try it. 166 00:10:50,234 --> 00:10:52,528 - This is new. - Oh, upgraded your set. 167 00:10:52,611 --> 00:10:55,281 The old silver didn't seem quite up for this meal. 168 00:10:58,742 --> 00:10:59,869 Oh, my God. 169 00:11:01,245 --> 00:11:04,165 They said to pair this dish with a vintage Belloq. 170 00:11:04,665 --> 00:11:07,877 - And how much did that cost? - I... don't know. 171 00:11:08,627 --> 00:11:10,546 Just grabbed it from my parents' cellar. 172 00:11:11,839 --> 00:11:14,550 What if all this went away? This. All of it. 173 00:11:15,050 --> 00:11:19,305 The food, the clothes, the cars, this apartment, your apartment, 174 00:11:20,306 --> 00:11:23,058 big tickets, big trips, the big wedding. 175 00:11:23,809 --> 00:11:24,810 Why would it? 176 00:11:25,477 --> 00:11:27,938 It's, uh, hypothetical. 177 00:11:29,481 --> 00:11:31,942 How do we know we'll last if we've never really been tested? 178 00:11:34,570 --> 00:11:35,571 Althea... 179 00:11:37,990 --> 00:11:39,533 I don't need to be tested. 180 00:11:40,284 --> 00:11:43,537 I know I'd love you just as much if you were head to toe in burlap 181 00:11:43,621 --> 00:11:46,498 and we were eating out of a dumpster instead of eating this. 182 00:11:47,875 --> 00:11:50,628 - Even if you had to wear burlap? - Of course. 183 00:11:52,213 --> 00:11:53,214 We'd match. 184 00:11:55,507 --> 00:11:58,219 Course two. Saffron risotto. 185 00:12:07,269 --> 00:12:10,147 Spicy pickles? Okay, what do you need from me? 186 00:12:10,231 --> 00:12:13,234 The takeout was my mom's idea for your help with everything. 187 00:12:13,317 --> 00:12:16,403 I just came by to drop it off. No favors to ask, I promise. 188 00:12:16,946 --> 00:12:19,531 - Hmm. Thank her for me. - I will. 189 00:12:22,201 --> 00:12:24,453 So, what's the matter? 190 00:12:24,536 --> 00:12:29,041 What? Nothing. See? All smiles. 191 00:12:29,708 --> 00:12:32,670 You have six smiles, Nicky Shen, and that's your phoniest one. 192 00:12:33,837 --> 00:12:36,924 - Yeah. I hate that you know me so well. - Mmm-hmm. 193 00:12:37,007 --> 00:12:38,342 It's nothing. I just... 194 00:12:39,218 --> 00:12:42,763 I hit a dead end with the Zhilan case, and I don't really know what to do... 195 00:12:42,846 --> 00:12:46,517 Heads up, Garrick is on the hunt right... Oh, Nicky. Sorry. 196 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 Hey. 197 00:12:48,936 --> 00:12:51,397 - She dropped off food. - Spicy pickles? 198 00:12:52,147 --> 00:12:54,233 He never shuts up about them. 199 00:12:55,859 --> 00:12:58,737 So I just came to warn you that Garrick is looking for someone 200 00:12:58,821 --> 00:12:59,947 to work the Mitchell case. 201 00:13:00,030 --> 00:13:02,259 It's gonna take all day and all night for at least the next week, 202 00:13:02,283 --> 00:13:03,993 so I need you to dodge that bullet. 203 00:13:04,076 --> 00:13:06,078 Sure. The Mitchell case is a dog. 204 00:13:06,245 --> 00:13:08,247 Great. So no conflict for the Reed gala tomorrow. 205 00:13:09,164 --> 00:13:10,249 Mmm. 206 00:13:10,416 --> 00:13:13,585 Maybe I should volunteer for that case after all. 207 00:13:13,669 --> 00:13:17,548 - Mmm. Not funny. - Reed? Um, like, Reed Museum? 208 00:13:18,007 --> 00:13:19,008 Yep. 209 00:13:19,091 --> 00:13:20,843 Every year, the Reed hosts a terrible event, 210 00:13:20,926 --> 00:13:22,086 stuffed with terrible people. 211 00:13:22,136 --> 00:13:25,848 Hmm. Terrible people like his boss, terrible people like the mayor. 212 00:13:26,056 --> 00:13:30,936 - And I have to press the flesh. - Uh, well, my break is over, um... 213 00:13:32,604 --> 00:13:34,898 - Nicky, great seeing you. - You, too. 214 00:13:37,651 --> 00:13:40,279 So, uh, Zhilan. You wanna talk about it? 215 00:13:41,739 --> 00:13:45,534 Actually, I think I'm good. 216 00:13:46,201 --> 00:13:47,786 - Okay. - Okay. 217 00:13:49,121 --> 00:13:50,121 Bye. 218 00:13:56,462 --> 00:13:59,381 Hey. What's that smile about? 219 00:14:00,090 --> 00:14:01,467 We're getting that dagger. 220 00:14:02,426 --> 00:14:04,762 Okay. How? 221 00:14:07,890 --> 00:14:09,600 We're gonna break into the museum. 222 00:14:11,685 --> 00:14:12,728 You got a tux? 223 00:14:18,275 --> 00:14:19,985 What? You went all quiet on me. 224 00:14:21,612 --> 00:14:25,366 I'm sorry, Nicky. It's just you pitched pulling a heist on a museum, 225 00:14:25,449 --> 00:14:26,950 so I'm gonna need a second. 226 00:14:27,034 --> 00:14:29,953 I've thought about it. We don't have a choice. 227 00:14:30,204 --> 00:14:31,830 Randall's gonna steal the dagger anyway. 228 00:14:31,914 --> 00:14:35,542 As soon as he puts it up for sale, it'll cross Zhilan's radar. Then what? 229 00:14:35,626 --> 00:14:39,171 She'll probably skip the paying part and murder your friend in the process. 230 00:14:39,546 --> 00:14:41,590 Not my friend right now, but point taken. 231 00:14:41,673 --> 00:14:45,761 Okay. We have to get it before he does. If Randall can do it, why can't we? 232 00:14:46,470 --> 00:14:48,722 He's a pro, and he has a team. 233 00:14:48,806 --> 00:14:49,932 He's done this before. 234 00:14:50,307 --> 00:14:52,643 And I'm pretty sure the event is sold out. 235 00:14:53,060 --> 00:14:55,687 The Soongs are on the board. I'm sure Althea can hook us up. 236 00:14:55,979 --> 00:14:59,400 Okay. We get in the door. What's our play? 237 00:15:00,317 --> 00:15:03,612 I'm still figuring that out. Thought I'd scope out the museum today. 238 00:15:03,695 --> 00:15:05,489 Take advantage of your student discount. 239 00:15:05,572 --> 00:15:09,660 Okay, Nicky, um, to be continued. I have a class to teach. 240 00:15:10,035 --> 00:15:14,998 - Oh. Yeah. - Take a breath. Wait for me. 241 00:15:16,125 --> 00:15:19,586 - We'll make a plan together. Okay? - Okay. 242 00:15:20,045 --> 00:15:23,382 - Yeah. - Thanks. I'll text soon. 243 00:15:28,303 --> 00:15:30,013 I know you're desperate for a fix, 244 00:15:30,097 --> 00:15:32,558 but even for a great cause like the clinic, 245 00:15:32,641 --> 00:15:34,935 you gotta schmooze these people, work them. 246 00:15:35,477 --> 00:15:37,729 No one I know just writes blank checks. 247 00:15:37,813 --> 00:15:40,023 Not one of your venture capitalist buddies? 248 00:15:40,399 --> 00:15:41,775 Your old boss, Chase Matheson? 249 00:15:41,859 --> 00:15:47,239 No. Like I said, not how this works. 250 00:15:52,536 --> 00:15:53,579 It's Nicky. 251 00:15:56,582 --> 00:16:01,128 - Hey. I have a huge favor to ask. - A huge favor? Listening. 252 00:16:01,211 --> 00:16:03,380 Can you get me two tickets to the Reed gala? 253 00:16:03,464 --> 00:16:05,132 I know Dennis' family is a big donor. 254 00:16:05,716 --> 00:16:07,593 Nicky, the Soongs already gave up their comps. 255 00:16:08,051 --> 00:16:11,013 But is this, like, a date thing with Henry? 256 00:16:11,346 --> 00:16:15,350 Sure. Will that help my odds? I have to go, Althea. 257 00:16:15,434 --> 00:16:18,812 Can you please pull some strings and get two extras? I'll owe you big-time. 258 00:16:18,896 --> 00:16:20,856 - I'll try my best. - Thank you. 259 00:16:33,952 --> 00:16:36,497 I was born to roll 260 00:16:36,955 --> 00:16:39,833 Swagger with a stroll 261 00:16:40,209 --> 00:16:42,669 You're talking like a winner 262 00:16:43,545 --> 00:16:45,589 Looking like a sinner 263 00:16:47,758 --> 00:16:50,469 Sorry I didn't wait, but I think I've got a plan. 264 00:16:51,053 --> 00:16:53,597 I saw them setting up. This is where the gala will be. 265 00:16:54,598 --> 00:16:55,724 The main gallery. 266 00:16:57,351 --> 00:17:00,191 A few side areas will be open, but most of the museum will be shut down. 267 00:17:00,312 --> 00:17:02,064 This doorway leads to the basement. 268 00:17:02,397 --> 00:17:05,609 I know from public record that's where administration and restoration happens. 269 00:17:06,318 --> 00:17:09,863 Now, this storage room right here connects to the loading dock. 270 00:17:09,947 --> 00:17:11,657 - Gotta be where the dagger is. - Nicky... 271 00:17:11,740 --> 00:17:12,842 If we can break into the basement 272 00:17:12,866 --> 00:17:14,928 without being spotted or tripping the alarm system... 273 00:17:14,952 --> 00:17:15,994 - Nicky. - What? 274 00:17:16,078 --> 00:17:18,622 We can't do this. Not like this. 275 00:17:19,206 --> 00:17:22,000 It's right here in your sketches. Cameras all over the place. 276 00:17:22,084 --> 00:17:24,503 The only possible way in is right here on the gallery floor. 277 00:17:24,878 --> 00:17:26,046 The heart of the party. 278 00:17:26,129 --> 00:17:28,799 Even then, the doors are locked, connected to the alarm systems. 279 00:17:28,882 --> 00:17:31,843 - I know. That's why I need your help. - Me? 280 00:17:32,386 --> 00:17:34,266 A lock pick isn't gonna cut it with these doors. 281 00:17:34,721 --> 00:17:37,599 This plan depends on a ton of luck. 282 00:17:38,892 --> 00:17:42,646 We've got nobody to distract security, to run cover if things go sideways... 283 00:17:42,729 --> 00:17:45,274 What are you saying? You're out? 284 00:17:46,733 --> 00:17:48,777 I know you're disappointed we lost the dagger, 285 00:17:49,695 --> 00:17:53,574 but like this, right now? 286 00:17:54,449 --> 00:17:55,449 Yeah. 287 00:17:59,246 --> 00:18:00,247 Okay. 288 00:18:02,749 --> 00:18:06,169 - Where are you going? - Home. You're right. 289 00:18:07,838 --> 00:18:11,258 I still have a lot of work to do. But I have to do this. 290 00:18:12,050 --> 00:18:14,052 And if you can't help me, I'll do it alone. 291 00:18:28,650 --> 00:18:31,612 Come on. You're so close. 292 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 Close to what? 293 00:18:35,032 --> 00:18:37,826 Doing what you asked. Stopping Zhilan. 294 00:18:37,909 --> 00:18:41,580 Is that what really drives you, hmm? My instructions? 295 00:18:42,080 --> 00:18:46,627 She murdered you in front of me. She burned down the monastery. 296 00:18:47,085 --> 00:18:49,504 Who cares what drives me as long as I stop her? 297 00:18:50,130 --> 00:18:51,882 If anger drives you, 298 00:18:52,799 --> 00:18:56,136 if what you feel is rage, you can only fail. 299 00:18:56,887 --> 00:19:02,017 I have told you, Nicky, about the difference between justice and revenge. 300 00:19:02,100 --> 00:19:06,855 Yes, Shifu, but knowing and doing are not the same thing. 301 00:19:08,148 --> 00:19:11,401 You taught me that too. I hate her. 302 00:19:20,077 --> 00:19:24,122 We must always question the source of our behavior. 303 00:19:24,665 --> 00:19:25,665 Hmm? 304 00:19:26,958 --> 00:19:31,213 Right now, you are frustrated, pushing people away. 305 00:19:32,172 --> 00:19:36,843 You have reached an impasse and you focus on the obstacles 306 00:19:37,177 --> 00:19:40,472 instead of being open to a new way. 307 00:19:41,807 --> 00:19:42,807 Come in. 308 00:19:44,893 --> 00:19:45,893 Hey. 309 00:19:46,937 --> 00:19:49,147 - We need to talk. - About what? 310 00:19:49,731 --> 00:19:50,958 Henry, what are you doing here? 311 00:19:50,982 --> 00:19:53,102 - He told us. - About your crazy plan. 312 00:19:54,986 --> 00:19:57,531 I'm sorry, Nicky. I had to. 313 00:19:59,408 --> 00:20:01,368 Is this some kind of intervention? 314 00:20:03,245 --> 00:20:05,956 I know it's crazy. I... I know it's risky. 315 00:20:06,039 --> 00:20:10,210 I know my plan needs work, but I need to get this dagger. 316 00:20:12,170 --> 00:20:14,589 - And you can't stop me. - We know that, Nicky. 317 00:20:15,674 --> 00:20:18,176 - That's why we're going to help. - What? 318 00:20:18,844 --> 00:20:21,471 I've got some skills. Ryan's got some ideas. 319 00:20:21,680 --> 00:20:26,059 It's still crazy, but together we think we can make this work. 320 00:20:29,896 --> 00:20:32,107 No, I... I can't put you guys in danger. 321 00:20:32,190 --> 00:20:33,608 Oh, we won't be. Promise. 322 00:20:34,067 --> 00:20:35,628 You'll still be the one carrying all the risk. 323 00:20:35,652 --> 00:20:37,572 We'll just be there assisting from the sidelines. 324 00:20:37,654 --> 00:20:39,614 Keeping you from, you know, getting arrested. 325 00:20:40,741 --> 00:20:43,577 I wasn't bailing on you. I just knew we needed help. 326 00:20:44,453 --> 00:20:45,704 Help doing this the right way. 327 00:20:47,289 --> 00:20:48,749 I guess I can admit it now. 328 00:20:48,832 --> 00:20:50,876 I had no idea how to pull this off alone. 329 00:20:52,627 --> 00:20:56,423 Okay. Should we get started? Make this an actual workable heist? 330 00:21:12,731 --> 00:21:15,984 - Heels were a mistake. - Heels are never a mistake. 331 00:21:16,109 --> 00:21:17,319 Tippy-toe. You've got this. 332 00:21:17,402 --> 00:21:19,196 As long as I don't have to run in these. 333 00:21:19,738 --> 00:21:21,778 For what it's worth, I think those shoes are killer. 334 00:21:22,115 --> 00:21:23,200 So is the bowtie. 335 00:21:23,283 --> 00:21:26,411 Keep an eye out for the caviar blinis. They are out of this world. 336 00:21:26,495 --> 00:21:29,331 How many unhoused people did we have to step over to get in here? 337 00:21:29,414 --> 00:21:32,250 Oh. And they are serving caviar blinis. Welcome to the 1%. 338 00:21:33,210 --> 00:21:35,086 Althea tells me you're looking for funding. 339 00:21:35,462 --> 00:21:39,508 This is the perfect lake to fish in. Come on. I'll introduce you. 340 00:21:39,591 --> 00:21:42,469 Um, yeah, I'll catch up in a sec. Just need a drink to loosen up. 341 00:21:44,221 --> 00:21:46,556 Okay. Let's run through it one more time. 342 00:21:46,640 --> 00:21:47,808 - Again? - Yes. 343 00:21:47,891 --> 00:21:49,601 Okay, Nicky, but we've got this. 344 00:21:49,684 --> 00:21:51,311 I bounce over to the server room, 345 00:21:51,394 --> 00:21:53,605 use this handy-dandy device to get into the mainframe. 346 00:21:53,688 --> 00:21:56,733 Mmm-hmm, giving me an all-access pass to the museum security system. 347 00:21:56,983 --> 00:22:00,028 I can disarm any door and see in every corner of this joint. 348 00:22:00,111 --> 00:22:02,864 Before the mayor says his big speech as all eyes are on him... 349 00:22:03,532 --> 00:22:05,033 We get into the basement. 350 00:22:06,368 --> 00:22:08,119 Okay, team. Let's go. 351 00:22:15,710 --> 00:22:16,710 Such a mistake. 352 00:22:23,051 --> 00:22:24,051 Nicky. 353 00:22:25,762 --> 00:22:26,762 Be right back. 354 00:22:29,391 --> 00:22:32,561 - What are you... - Althea scored last-minute tickets. 355 00:22:32,853 --> 00:22:36,022 - I couldn't say no to an open bar. - You don't drink. 356 00:22:36,690 --> 00:22:42,153 Yeah, but the food... Mmm, caviar blinis. My favorite. 357 00:22:43,405 --> 00:22:44,321 Are they? 358 00:22:44,322 --> 00:22:46,992 I haven't seen you in a tux since senior prom. 359 00:22:47,075 --> 00:22:49,327 - This is an improvement. - God, the plaid. 360 00:22:49,452 --> 00:22:51,138 I, uh... I tried to warn you about that one. 361 00:22:53,540 --> 00:22:55,709 I just... I can't get over it. 362 00:22:55,792 --> 00:22:58,962 This is the last place on Earth I'd expect to bump into you. 363 00:23:00,797 --> 00:23:01,797 Ta-da! 364 00:23:02,716 --> 00:23:04,968 Uh, I think your date is looking for you. 365 00:23:08,013 --> 00:23:11,141 Oh. Yeah. Uh, yours too. 366 00:23:14,811 --> 00:23:19,649 Yeah. I guess I'll, um, see you around the party. 367 00:23:19,733 --> 00:23:21,109 Yes. Definitely. 368 00:23:24,988 --> 00:23:25,988 Sorry. 369 00:23:26,281 --> 00:23:28,283 - Did you tell him what's up? - Of course not. 370 00:23:28,366 --> 00:23:30,410 Anyhow, we knew that was coming. Moving on. 371 00:23:30,493 --> 00:23:31,453 Yeah. 372 00:23:31,454 --> 00:23:33,622 - Nicky. - Baba? Mama? 373 00:23:34,039 --> 00:23:36,708 What are you doing here? 374 00:23:36,791 --> 00:23:39,210 I was just about to ask you the same thing. 375 00:23:39,294 --> 00:23:42,589 Dennis' parents, they offered me their spare tickets. 376 00:23:43,089 --> 00:23:44,966 - Oh! - Wow! 377 00:23:45,634 --> 00:23:48,595 - First I've heard of it. - Hello, Mr. and Mrs. Shen. 378 00:23:50,013 --> 00:23:51,222 Hello, Henry. 379 00:23:52,015 --> 00:23:57,354 Uh, Mama, Baba, there's a new exhibition of modern Chinese art. 380 00:23:57,437 --> 00:23:59,940 - You should go check it out. - Why don't we all go? 381 00:24:00,023 --> 00:24:00,941 Oh! 382 00:24:00,942 --> 00:24:03,652 - Lead the way, Ryan. - Lead the way, Ryan. 383 00:24:08,865 --> 00:24:10,492 - Oh, God. - What? 384 00:24:11,952 --> 00:24:15,038 Maybe your parents make me a little nervous. 385 00:24:16,039 --> 00:24:19,918 - You, nervous? - I want them to like me. 386 00:24:23,630 --> 00:24:25,990 - Mayor's due in 15 minutes. - We really need to get moving. 387 00:24:27,092 --> 00:24:28,093 Henry. 388 00:24:29,594 --> 00:24:33,056 So, um, Nicky tells us you're a graduate student. 389 00:24:33,139 --> 00:24:35,976 - Yes, uh, Chinese history. - Oh. 390 00:24:36,059 --> 00:24:39,771 Mostly focused on folklore, myths and legends. 391 00:24:40,689 --> 00:24:43,942 So what's your plan after you graduate? 392 00:24:44,442 --> 00:24:45,944 I, uh... I'd like to teach. 393 00:24:46,152 --> 00:24:51,282 Ah. Well, I heard teaching in the humanities very difficult nowadays. 394 00:24:51,366 --> 00:24:55,453 - Well, you know... - I have a fabulous idea. Family photo. 395 00:24:55,996 --> 00:24:59,833 - Never gonna look this good. - Um, the wedding? Baba, it can wait. 396 00:24:59,916 --> 00:25:02,544 Henry, will you do the honors? Take a picture? 397 00:25:02,627 --> 00:25:03,712 - Of course. - Okay. 398 00:25:03,795 --> 00:25:05,588 - Uh, where'd I put my phone? - Papa! 399 00:25:06,047 --> 00:25:07,047 Okay. Sure. 400 00:25:11,553 --> 00:25:13,346 - Nicky. - I'm sorry. 401 00:25:13,430 --> 00:25:15,348 Sorry. It's the heels. I'm such a klutz. 402 00:25:15,432 --> 00:25:16,348 Yeah, no worries. 403 00:25:16,349 --> 00:25:18,561 Yes worries. You need soda water, pronto. 404 00:25:18,643 --> 00:25:21,438 - Oh, I'll get it. - Oh. Key is to blot. 405 00:25:22,063 --> 00:25:24,190 Uh, I'll go too. Moral support. 406 00:25:27,652 --> 00:25:29,529 Oh! Uh... 407 00:25:29,779 --> 00:25:34,868 And I also will go, seeing as I am the one with the stain. 408 00:25:36,953 --> 00:25:37,953 Okay, bye. 409 00:25:41,499 --> 00:25:43,043 I'm charging you for my deposit. 410 00:25:47,672 --> 00:25:48,672 Careful. 411 00:26:17,911 --> 00:26:20,205 Oh, I hated that. How did I do? 412 00:26:20,872 --> 00:26:22,665 - Six out of ten. - Mmm. 413 00:26:22,749 --> 00:26:24,709 Could be looser. Refill time? 414 00:26:25,043 --> 00:26:26,086 - Thank you. - Mmm-hmm. 415 00:26:30,799 --> 00:26:31,883 And we're in. 416 00:26:32,092 --> 00:26:33,551 - Just like that? - Just like... 417 00:26:35,553 --> 00:26:37,806 - What? - The firewall, it's already down. 418 00:26:38,431 --> 00:26:40,225 - Meaning? - Routine maintenance. 419 00:26:40,433 --> 00:26:43,812 The IT guy's probably playing Fortnite. I bet it's nothing. 420 00:26:53,154 --> 00:26:56,866 - Okay, Nicky, something's going on. - What do you mean? 421 00:26:56,950 --> 00:26:58,243 Althea loves to work a crowd, 422 00:26:58,326 --> 00:27:00,304 and she's had her head stuck in her phone all night. 423 00:27:00,328 --> 00:27:01,579 Ryan's here for some reason, 424 00:27:01,663 --> 00:27:03,474 and he hates these things even more than you do. 425 00:27:03,498 --> 00:27:05,625 - I told you. The Soongs have... - Come on, Nicky. 426 00:27:06,292 --> 00:27:07,728 I know when the Shen kids are up to something, 427 00:27:07,752 --> 00:27:09,552 because I used to be up to something with you. 428 00:27:09,796 --> 00:27:13,466 And I know when you're lying, because I just know. 429 00:27:14,175 --> 00:27:16,427 - What do you want, Evan? - How about the truth? 430 00:27:17,846 --> 00:27:19,740 Since you've been back, I've stuck my neck out for you. 431 00:27:19,764 --> 00:27:21,599 I helped you. And it's been my pleasure. 432 00:27:22,267 --> 00:27:24,185 But I think I have the right not to be lied to. 433 00:27:25,603 --> 00:27:28,690 Just tell me. What are you doing here? 434 00:27:33,903 --> 00:27:35,023 I'm just here for the party. 435 00:27:45,915 --> 00:27:49,002 I noticed you were asking Henry a lot of questions. 436 00:27:49,085 --> 00:27:50,378 I'm just curious about the boy 437 00:27:50,461 --> 00:27:53,673 who's been eating up so much of our daughter's time. 438 00:27:53,756 --> 00:27:54,756 - Mama. - Mmm. 439 00:27:55,091 --> 00:27:59,137 He's young. There are worse jobs out there than grad student. 440 00:27:59,220 --> 00:28:02,432 It's not about his education, or his career path. 441 00:28:02,974 --> 00:28:04,851 The boy has a past. 442 00:28:05,351 --> 00:28:07,353 People around town talk. 443 00:28:07,437 --> 00:28:10,398 I've heard things about his family, his troubled youth. 444 00:28:11,149 --> 00:28:15,904 But whatever happened in the past, he's pulled himself by his bootstraps. 445 00:28:16,779 --> 00:28:21,492 He's going to school, he's working. Does that remind you of anyone, hmm? 446 00:28:22,577 --> 00:28:26,206 No. He's nothing like you. 447 00:28:26,331 --> 00:28:30,960 Oh, so you remember that handsome young waiter you first saw in the alley, 448 00:28:31,044 --> 00:28:32,924 smoking a cigarette on his break? 449 00:28:33,755 --> 00:28:37,550 I didn't have such a bright future, until I met you. 450 00:28:39,302 --> 00:28:43,389 And you shaped me to the best version of myself. 451 00:28:44,182 --> 00:28:47,268 Good things happen. People can change. 452 00:28:48,478 --> 00:28:49,729 You changed me. 453 00:28:50,647 --> 00:28:53,274 - Welcome to the Reed, Mr. Mayor. - I look forward to your speech. 454 00:28:54,192 --> 00:28:56,361 - Welcome to the Reed. - So good to see you. 455 00:29:00,281 --> 00:29:01,950 The mayor's security detail. 456 00:29:05,495 --> 00:29:07,215 That's not good. 457 00:29:07,622 --> 00:29:09,540 - Where's Ryan? - Mayor? 458 00:29:10,041 --> 00:29:12,377 Yeah, uh, I just had one quick question. 459 00:29:12,460 --> 00:29:13,586 We got this. 460 00:29:13,836 --> 00:29:16,422 Yeah, I just want to know why you're cutting vital services 461 00:29:16,506 --> 00:29:17,946 while your constituents are hurting. 462 00:29:18,174 --> 00:29:20,677 Some face time with you? Huh? Is that it? 463 00:29:20,760 --> 00:29:22,154 Excuse me. Keep it down. Come on. 464 00:29:22,178 --> 00:29:24,722 Or what? We need some accountability from you. 465 00:29:24,806 --> 00:29:26,700 Yeah, you need an election year to happen for that to happen? 466 00:29:26,724 --> 00:29:28,977 - Is that it? Is that it? - That's enough. 467 00:29:50,456 --> 00:29:51,624 Thank you, Althea. 468 00:29:54,252 --> 00:29:55,295 How do we find it? 469 00:29:57,046 --> 00:30:00,008 Well, it just got in from Bolivia yesterday... 470 00:30:02,593 --> 00:30:05,305 so it shouldn't be unsealed... 471 00:30:08,808 --> 00:30:09,808 yet. 472 00:30:14,522 --> 00:30:15,857 I think this is it. 473 00:30:27,118 --> 00:30:28,828 - Henry. - It's beautiful. 474 00:30:29,704 --> 00:30:32,915 Sure is. Now hand it over. 475 00:30:42,300 --> 00:30:44,427 You're the ones who took down the other firewall. 476 00:30:44,510 --> 00:30:45,670 Who do you work for? Randall? 477 00:30:50,475 --> 00:30:53,561 You know, if you shoot, you'll attract security, 478 00:30:53,644 --> 00:30:55,813 and then no one gets the dagger. 479 00:31:09,160 --> 00:31:10,286 - Nicky. - Got it. 480 00:31:26,219 --> 00:31:27,220 We gotta go. 481 00:31:32,225 --> 00:31:33,935 Oh, hey, meet Jane. 482 00:31:34,394 --> 00:31:36,771 - Jane, this is my fiancée, Althea. - Hi. 483 00:31:37,480 --> 00:31:41,526 Anyway, I was so hoping to see your parents tonight to thank them in person. 484 00:31:42,151 --> 00:31:45,279 Please, please send them my deepest regards. 485 00:31:45,363 --> 00:31:47,073 - Of course. - For everything. 486 00:31:48,324 --> 00:31:50,243 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 487 00:31:53,037 --> 00:31:54,037 What was that about? 488 00:31:54,122 --> 00:31:56,958 Her daughter was treated at the new oncology ward at St. Gregory. 489 00:31:58,126 --> 00:32:00,795 - She just entered full remission. - That's amazing. 490 00:32:01,504 --> 00:32:05,216 - What does it have to do with you? - My parents, uh, paid for the ward. 491 00:32:06,676 --> 00:32:07,676 Huh. 492 00:32:08,428 --> 00:32:09,428 Um... 493 00:32:10,221 --> 00:32:14,016 I knew about the museums and the university. 494 00:32:14,100 --> 00:32:16,727 I didn't know about, like, the hospitals. 495 00:32:16,894 --> 00:32:18,521 Yeah, they give to lots of places. 496 00:32:19,313 --> 00:32:23,317 Fulton Hospital, the Kirkwood homeless shelter, a bunch of others. 497 00:32:23,651 --> 00:32:26,028 They always say as long as we can live well, 498 00:32:26,112 --> 00:32:27,530 we have a duty to give back. 499 00:32:30,116 --> 00:32:31,451 Honey, are you okay? 500 00:32:33,035 --> 00:32:36,289 Yeah. Just a little, uh... thirsty. 501 00:32:38,082 --> 00:32:40,501 Do you mind getting me another glass of champagne? 502 00:32:48,426 --> 00:32:50,344 - Hang on. Hang on. - What? 503 00:32:51,012 --> 00:32:53,556 Probably shouldn't go out there looking like we were just 504 00:32:53,639 --> 00:32:55,119 fighting mercenaries in the basement. 505 00:32:56,476 --> 00:32:58,227 Okay. How about me? Am I okay? 506 00:33:02,315 --> 00:33:03,399 You're perfect. 507 00:33:11,991 --> 00:33:14,994 - Ms. Shen. - I'll sign the NDA. 508 00:33:15,661 --> 00:33:18,498 - I'll keep Chase's secret. - That's a very wise decision. 509 00:33:18,581 --> 00:33:19,957 Please, shut up. 510 00:33:20,625 --> 00:33:22,835 Not because it's the right thing to do, 511 00:33:22,919 --> 00:33:24,795 but because you're gonna do the right thing. 512 00:33:24,921 --> 00:33:28,466 - What's your ask? - Starting with $300,000. 513 00:33:29,008 --> 00:33:31,928 Make the check payable to the Chinese Community Center Medical Clinic. 514 00:33:33,221 --> 00:33:37,266 While you're at it, make it half a million. 515 00:33:37,683 --> 00:33:40,520 - I'm not certain... - I'm not negotiating. 516 00:33:42,313 --> 00:33:46,275 Once I've signed, never contact me again. 517 00:33:56,077 --> 00:33:57,912 - Henry went to get the car. - What happened? 518 00:33:57,995 --> 00:33:59,330 Said you ran into trouble. 519 00:33:59,413 --> 00:34:02,542 I don't know who, but whoever they are, they want the dagger. 520 00:34:03,000 --> 00:34:04,085 There could be more. 521 00:34:04,710 --> 00:34:07,523 Okay, look. I need to get out of here. Can you keep an eye on Mama and Baba? 522 00:34:07,547 --> 00:34:08,547 Of course. 523 00:34:37,994 --> 00:34:42,915 Hey, Nicky, come and meet this fascinating lady. Charlotte Yang. 524 00:34:43,207 --> 00:34:46,085 She's a curator from the Beijing National Museum. 525 00:34:46,752 --> 00:34:49,755 My daughter spent quite a bit of time in China, too. 526 00:34:49,839 --> 00:34:52,049 Did she now? On top of Harvard? 527 00:34:53,217 --> 00:34:55,177 What an accomplished family you have. 528 00:35:02,226 --> 00:35:04,729 I was just telling your father that the Chinese antiquities 529 00:35:04,812 --> 00:35:06,897 in this museum are exquisite. 530 00:35:07,565 --> 00:35:11,360 - I had to come see for myself. - Any in particular catch your eye? 531 00:35:12,194 --> 00:35:14,780 As a matter of fact, my team and I were notified 532 00:35:14,864 --> 00:35:17,074 of a certain rare artifact here, 533 00:35:17,575 --> 00:35:21,287 recently discovered, of all places, in Bolivia. 534 00:35:21,871 --> 00:35:23,223 Sounds like a real piece of history. 535 00:35:23,247 --> 00:35:25,958 Yes. An ancient dagger. 536 00:35:26,792 --> 00:35:32,173 Deadly, but small enough to fit in a pocket. 537 00:35:34,508 --> 00:35:36,636 Well, it's a good thing a representative 538 00:35:36,719 --> 00:35:38,804 from the Beijing National Museum is here. 539 00:35:39,847 --> 00:35:42,933 So many of China's antiquities fall into the wrong hands. 540 00:35:43,976 --> 00:35:45,811 Well, we definitely wouldn't want that. 541 00:35:48,606 --> 00:35:51,317 - Is that your wife, Jin? - Yes. Mei-Li. 542 00:35:51,859 --> 00:35:54,236 What can I say? I'm a lucky guy. 543 00:35:55,446 --> 00:35:56,947 Your mother is beautiful. 544 00:35:58,949 --> 00:36:02,703 But she looks awfully lonely over there. Why don't you go talk to her? 545 00:36:02,787 --> 00:36:05,998 I'd love to hear more about Nicky's time in China. 546 00:36:06,082 --> 00:36:08,082 Well, it's a pleasure meeting you, Charlotte. 547 00:36:08,709 --> 00:36:11,462 I hope you will stay around town for a while. 548 00:36:11,545 --> 00:36:13,297 Come to our restaurant in Chinatown. 549 00:36:13,756 --> 00:36:16,258 - Harmony Dumplings. - I'll keep that in mind. 550 00:36:17,343 --> 00:36:18,344 Thank you. 551 00:36:21,013 --> 00:36:24,350 You know, I had a father once, too. 552 00:36:26,852 --> 00:36:29,814 Sadly, he was taken from me, murdered. 553 00:36:31,273 --> 00:36:32,817 Leave my family alone. 554 00:36:32,942 --> 00:36:36,904 Mmm. What about your adorable partner in crime? 555 00:36:38,280 --> 00:36:42,785 You make quite the team. Together, you wiped out my men in seconds. 556 00:36:48,916 --> 00:36:50,251 Good thing I don't need men. 557 00:36:53,587 --> 00:36:55,756 Harmony Dumplings, was it? 558 00:37:10,312 --> 00:37:11,856 I thought you were dead. 559 00:37:13,315 --> 00:37:15,776 You got a second chance. You should take it. 560 00:37:16,777 --> 00:37:19,613 Stop fighting your dead shifu's battles. 561 00:37:20,614 --> 00:37:22,992 I knew Pei-Ling better than you, Nicky. 562 00:37:25,411 --> 00:37:26,954 She wasn't worth it. 563 00:37:34,378 --> 00:37:37,923 - Nicky? - It's gone. The dagger. She took it. 564 00:37:38,507 --> 00:37:40,342 She's gonna get away with it. All of it. 565 00:37:40,426 --> 00:37:42,386 Hey, Nicky, be smart about this. 566 00:37:42,470 --> 00:37:43,470 - No. - Let it go. 567 00:37:43,554 --> 00:37:46,599 - I won't. I can't. - She will kill you. 568 00:37:47,516 --> 00:37:48,744 Ever since we found out about the dagger, 569 00:37:48,768 --> 00:37:50,227 you've been driven by something, 570 00:37:50,936 --> 00:37:52,188 and I don't think it's justice. 571 00:37:57,485 --> 00:37:58,527 Get my family out of here. 572 00:38:22,676 --> 00:38:26,639 - Give it back. - You'll have to fight me for it, again. 573 00:38:41,904 --> 00:38:45,574 It's impressive that you survived our first encounter. 574 00:38:56,836 --> 00:38:57,836 Fool me once. 575 00:39:11,308 --> 00:39:15,437 - You've learned some new tricks. - You killed my shifu, your sister. 576 00:39:15,980 --> 00:39:20,192 Anger has blinded you, child. You know nothing about her. 577 00:39:24,113 --> 00:39:25,113 You never did. 578 00:39:40,671 --> 00:39:43,340 Pei-Ling was no shifu. 579 00:39:44,008 --> 00:39:46,677 She was a thief and a murderer. 580 00:39:47,636 --> 00:39:49,889 Our family were the guardians of that sword. 581 00:39:50,681 --> 00:39:53,893 - Pei-Ling stole it. - A lie. 582 00:39:59,398 --> 00:40:01,609 Pei-Ling murdered our father. 583 00:40:02,776 --> 00:40:06,906 Your shifu ran to that monastery to hide from her crimes, 584 00:40:08,115 --> 00:40:09,658 to hide from justice. 585 00:40:40,105 --> 00:40:41,815 Go back to Harvard, little monk. 586 00:40:41,899 --> 00:40:43,734 You're not cut out for this. 46730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.