Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,391 --> 00:00:10,082
On the morning of March 18th
2
00:00:10,107 --> 00:00:14,196
at precisely 7:48 a.m. a
coded message directed
3
00:00:14,221 --> 00:00:16,962
to our president was
cabled from this observatory.
4
00:00:17,157 --> 00:00:18,918
A message of such
vital importance
5
00:00:18,943 --> 00:00:21,669
that our Congress was called
into an emergency session.
6
00:00:23,996 --> 00:00:26,516
A phenomenon out there
in space was the subject
7
00:00:26,541 --> 00:00:28,648
of these top secret
communications.
8
00:00:34,059 --> 00:00:35,791
It wasn't long until
the astronomers
9
00:00:35,816 --> 00:00:38,784
of other nations also
discovered what had happened.
10
00:00:44,640 --> 00:00:47,081
Earth now had a new neighbor.
11
00:00:48,614 --> 00:00:50,996
A new planet had moved
into our solar system,
12
00:00:51,067 --> 00:00:52,991
and had established
its orbit around
13
00:00:53,016 --> 00:00:54,708
the Sun so close to Earth
14
00:00:54,709 --> 00:00:57,493
that for the first time it
was conceivable to believe
15
00:00:57,518 --> 00:01:01,384
that man on Earth could
actually travel to another planet.
16
00:01:01,411 --> 00:01:03,476
A planet that had
every indication
17
00:01:03,477 --> 00:01:05,651
that its atmosphere
would support life.
18
00:01:07,948 --> 00:01:09,742
Many of the mysteries
of this vast ocean
19
00:01:09,767 --> 00:01:11,707
of space would soon be solved.
20
00:01:11,881 --> 00:01:13,807
It would be a race
between countries to see
21
00:01:13,832 --> 00:01:15,429
which one would be the first,
22
00:01:15,463 --> 00:01:17,142
the first to bring
our civilization
23
00:01:17,167 --> 00:01:18,769
to another planet in space.
24
00:02:35,485 --> 00:02:38,423
On April 23rd the word to
start comes from Washington,
25
00:02:38,448 --> 00:02:40,583
and immediately our
finest research laboratories
26
00:02:40,608 --> 00:02:42,713
change over to this
all important project,
27
00:02:42,714 --> 00:02:45,524
the building of a passenger
carrying rocket ship.
28
00:02:45,549 --> 00:02:47,241
Every security measure is taken.
29
00:02:49,255 --> 00:02:51,947
Test upon test must
be made to develop,
30
00:02:51,972 --> 00:02:53,836
improve, create, invent.
31
00:02:57,468 --> 00:02:59,675
A jet engine must
be built with a thrust
32
00:02:59,700 --> 00:03:01,225
great enough to
launch the spaceship
33
00:03:01,250 --> 00:03:03,630
through the many miles
of Earth's atmosphere.
34
00:03:03,631 --> 00:03:05,184
It must also be
able to withstand
35
00:03:05,185 --> 00:03:06,875
the pressures
found in outer space.
36
00:03:11,518 --> 00:03:12,597
June 3rd.
37
00:03:12,704 --> 00:03:15,297
With the aid of unusually
favorable atmospheric conditions,
38
00:03:15,298 --> 00:03:17,023
Professor Albert Garnet is able
39
00:03:17,024 --> 00:03:18,714
with the world's
largest telescope
40
00:03:18,715 --> 00:03:22,131
to photograph and extremely
clear view of the new planet.
41
00:03:22,132 --> 00:03:23,512
It is now certain
that plant life
42
00:03:23,513 --> 00:03:26,205
of some kind
definitely exists there.
43
00:03:26,206 --> 00:03:28,068
The professor
incidentally is also credited
44
00:03:28,069 --> 00:03:31,418
with naming the new
planet, planet Nova.
45
00:03:33,558 --> 00:03:36,215
New metals must be developed
with tensile strength capable
46
00:03:36,216 --> 00:03:38,734
of expanding great
atmospheric pressures.
47
00:03:41,635 --> 00:03:44,257
Switch on for jet
engine test number 87.
48
00:03:54,751 --> 00:03:58,307
Structural weaknesses
are studied, tested.
49
00:04:01,862 --> 00:04:03,449
Every conceivable test for man
50
00:04:03,450 --> 00:04:05,313
and machine alike
is run the gauntlet.
51
00:04:05,314 --> 00:04:07,039
There is no margin for error.
52
00:04:08,558 --> 00:04:10,283
Special equipment is developed.
53
00:04:10,284 --> 00:04:12,112
This nuclear power
plant will serve
54
00:04:12,113 --> 00:04:13,873
as an auxiliary
source of electricity
55
00:04:13,874 --> 00:04:16,013
while our people
are on the planet.
56
00:04:16,014 --> 00:04:18,533
Actually, because it is
activated by atomic power
57
00:04:18,534 --> 00:04:20,224
it could supply their
needs for many years
58
00:04:20,225 --> 00:04:21,846
if something were to go wrong
59
00:04:21,847 --> 00:04:23,815
and their return to
Earth were delayed.
60
00:04:24,954 --> 00:04:26,575
Naturally the people
must be careful
61
00:04:26,576 --> 00:04:28,267
in using such
equipment because if
62
00:04:28,268 --> 00:04:31,339
the atomic power were
allowed to go unharnessed,
63
00:04:31,340 --> 00:04:34,238
an atomic fission
reaction would take place.
64
00:04:34,239 --> 00:04:35,653
An atom explosion.
65
00:04:39,762 --> 00:04:42,729
A time clock is a controlling
mechanism for this reaction.
66
00:04:42,730 --> 00:04:44,490
They of course will
understand its use
67
00:04:44,491 --> 00:04:46,664
and therefore
minimize any danger.
68
00:04:50,428 --> 00:04:52,843
Pressure bombs are
constructed to simulate
69
00:04:52,844 --> 00:04:54,948
the pressures found in space.
70
00:05:00,507 --> 00:05:03,060
Record every vibrating pulse.
71
00:05:05,546 --> 00:05:08,065
Turbo jet engines used
in assisting take offs
72
00:05:08,066 --> 00:05:10,032
of our giant
bombers are studied,
73
00:05:10,033 --> 00:05:12,276
but there lies the
greatest problem.
74
00:05:12,277 --> 00:05:14,243
Blasting the ship off the ground
75
00:05:14,244 --> 00:05:16,107
and out of Earth's gravity pull.
76
00:05:28,707 --> 00:05:31,295
The first test rocket is ready.
77
00:05:34,437 --> 00:05:36,404
Rocket test number two.
78
00:05:39,166 --> 00:05:42,099
This rocket carries
animals, white mice.
79
00:05:42,100 --> 00:05:44,101
As the rocket
zooms upward gravity
80
00:05:44,102 --> 00:05:45,689
is still present
to hold the mice
81
00:05:45,690 --> 00:05:47,863
and little ball
downward toward Earth.
82
00:05:52,179 --> 00:05:53,835
Now the mice are
floating in air since
83
00:05:53,836 --> 00:05:56,009
they are now beyond
Earth's gravity pull.
84
00:05:58,875 --> 00:06:00,566
The test proves out.
85
00:06:00,567 --> 00:06:02,982
Animals can live in space.
86
00:06:02,983 --> 00:06:05,779
It's man's turn next to
take the calculated risk.
87
00:06:06,952 --> 00:06:09,678
The spaceship is ready
now for its passengers.
88
00:06:12,130 --> 00:06:14,752
If animal life is found
on the new planet Nova,
89
00:06:14,753 --> 00:06:16,823
an expert on zoo-geography would
90
00:06:16,824 --> 00:06:19,964
be a most important member
of the space expedition.
91
00:06:19,965 --> 00:06:22,035
On August 10th,
Doctor Richard Gordon
92
00:06:22,036 --> 00:06:23,899
was chosen to
fill that position.
93
00:06:23,900 --> 00:06:25,487
He became famous
with his discovery of
94
00:06:25,488 --> 00:06:27,247
a giant prehistoric tar pits
95
00:06:27,248 --> 00:06:29,802
near Salt Lake City
just two years ago.
96
00:06:32,461 --> 00:06:34,738
The study of rock
formations and its minerals
97
00:06:34,739 --> 00:06:37,672
is like reading the
personal diary of a planet.
98
00:06:37,673 --> 00:06:39,225
Doctor Nora Pierce joined
99
00:06:39,226 --> 00:06:41,779
the space expedition
on August 27th.
100
00:06:41,780 --> 00:06:43,816
Her doctorate in
mineralogy was awarded for
101
00:06:43,817 --> 00:06:46,509
her mineralogical research
in the Himalayan mountains.
102
00:06:47,683 --> 00:06:49,442
That same day
the giant spaceship
103
00:06:49,443 --> 00:06:51,651
was being wielded in
position for its space flight
104
00:06:51,652 --> 00:06:53,998
which was now a
matter of weeks away.
105
00:06:57,576 --> 00:07:00,108
Medicine must be
represented on this expedition
106
00:07:00,109 --> 00:07:02,662
since the health of these people
and the people who will venture
107
00:07:02,687 --> 00:07:05,195
into space in the future
is of primary importance.
108
00:07:05,459 --> 00:07:07,702
Dr. Ralph Martin's
war service fortified
109
00:07:07,703 --> 00:07:09,497
him with the
experience of treating
110
00:07:09,498 --> 00:07:12,223
most diseases and
fatalities that overtake men,
111
00:07:12,224 --> 00:07:13,433
that is on our Earth.
112
00:07:14,779 --> 00:07:16,538
The chemistry of
the new planet was
113
00:07:16,539 --> 00:07:18,609
to be studied by
Dr. Patricia Bennet
114
00:07:18,610 --> 00:07:20,646
who completed the
group of scientists.
115
00:07:20,647 --> 00:07:22,061
She was noted for her thesis on
116
00:07:22,062 --> 00:07:24,304
the use of radio
chemistry in medicine.
117
00:07:24,305 --> 00:07:26,962
Dr. Bennet entered the
group on September 12th.
118
00:07:30,360 --> 00:07:32,105
On October 1st it
was observed that
119
00:07:32,106 --> 00:07:33,659
the position of Nova was in
120
00:07:33,660 --> 00:07:36,662
the most advantageous
location for our purpose.
121
00:07:36,663 --> 00:07:39,458
The ship must blast
off within 24 hours.
122
00:07:49,158 --> 00:07:50,469
Attention!
123
00:07:50,470 --> 00:07:51,953
Attention!
124
00:07:51,954 --> 00:07:54,024
The members of the expedition
125
00:07:54,025 --> 00:07:56,440
will please report to the ship.
126
00:07:56,441 --> 00:07:59,098
Blast off is in X
minus 20 minutes.
127
00:08:09,730 --> 00:08:11,041
Attention!
128
00:08:11,042 --> 00:08:13,768
Blast off in X
minus five minutes.
129
00:08:28,887 --> 00:08:31,406
Blast off in X minus one minute.
130
00:08:40,002 --> 00:08:42,142
Five, four, three, two, one.
131
00:10:12,508 --> 00:10:14,474
The spaceship kept on its course
132
00:10:14,475 --> 00:10:16,511
without the least deviation.
133
00:10:28,835 --> 00:10:31,871
The people on Earth
followed the ship's progress
134
00:10:31,872 --> 00:10:35,841
as long as possible with
powerful telescopes and with radar.
135
00:10:45,506 --> 00:10:47,887
To our people inside, the days,
136
00:10:47,888 --> 00:10:51,684
the weeks, the months
all went by without mishap.
137
00:12:14,257 --> 00:12:15,527
We're first.
138
00:12:15,828 --> 00:12:17,657
Thank God we made it.
139
00:12:18,634 --> 00:12:20,255
Is it as lovely as it seems?
140
00:12:20,342 --> 00:12:21,825
Yes, if it's habitable.
141
00:12:25,123 --> 00:12:26,399
An active volcano.
142
00:12:26,400 --> 00:12:28,539
This planet is quite young Pat.
143
00:12:34,408 --> 00:12:35,684
We're gonna start our test Dick
144
00:12:35,685 --> 00:12:37,342
to see if it's safe
to remove our suits.
145
00:12:38,758 --> 00:12:40,379
Your instruments
are on their way down.
146
00:12:40,380 --> 00:12:41,656
Hurry up with the test so Nora
147
00:12:41,657 --> 00:12:43,071
and I can get out
and join you huh?
148
00:13:37,540 --> 00:13:39,024
A preliminary biological study
149
00:13:39,025 --> 00:13:41,267
made of the air on Nova show
150
00:13:41,268 --> 00:13:43,442
the indications
of microscopic life
151
00:13:43,443 --> 00:13:45,927
not too different then
that found on Earth.
152
00:13:45,928 --> 00:13:49,758
However, approximately
40% of the bacteria
153
00:13:49,759 --> 00:13:52,278
was completely unfamiliar.
154
00:13:52,279 --> 00:13:54,453
Tests for radiation
gave a reading
155
00:13:54,454 --> 00:13:58,215
of approximately 10% above
normal background count.
156
00:13:58,216 --> 00:14:00,286
Liquid tested for
biotic contents
157
00:14:00,287 --> 00:14:03,358
indicated less than a
tolerable percentage.
158
00:14:03,359 --> 00:14:05,636
Temperature, 78 degrees.
159
00:14:05,637 --> 00:14:09,433
Air pressure, 13.8
pounds per square inch.
160
00:14:09,434 --> 00:14:13,713
Although our preliminary
tests are in no way conclusive,
161
00:14:13,714 --> 00:14:15,957
they do substantiate however,
162
00:14:15,958 --> 00:14:18,891
that human and animal
life as we know it on Earth
163
00:14:18,892 --> 00:14:23,723
can exist in the atmosphere
and environment of planet Nova.
164
00:14:31,905 --> 00:14:34,286
Now let's get
out of these suits.
165
00:14:34,287 --> 00:14:37,427
Dick, Nora, the atmosphere
checks out all right.
166
00:14:37,428 --> 00:14:38,497
It's safe to come out.
167
00:15:01,383 --> 00:15:03,523
The air's a bit richer
then oxygen, notice.
168
00:15:05,214 --> 00:15:06,905
Anyway let's speed
up our reaction.
169
00:15:06,906 --> 00:15:09,321
Oh, you take care of
your own reactions Doctor.
170
00:15:09,322 --> 00:15:10,598
What do you think Nora?
171
00:15:10,599 --> 00:15:12,427
This is just great.
172
00:15:12,428 --> 00:15:13,946
There's animal life here.
173
00:15:14,873 --> 00:15:16,743
There must be
plenty of water then.
174
00:15:17,301 --> 00:15:19,710
Listen, I saw a lake over in
that direction before we landed.
175
00:15:19,711 --> 00:15:20,984
- Let's go and take a look.
- Okay.
176
00:15:21,009 --> 00:15:22,009
All right?
177
00:15:31,378 --> 00:15:32,792
Look, birds.
178
00:15:32,793 --> 00:15:34,449
They look like vultures.
179
00:15:41,457 --> 00:15:43,251
Look at that tree.
180
00:15:44,598 --> 00:15:45,944
Isn't he cute?
181
00:15:53,193 --> 00:15:55,367
Well, there it is just
like I saw on the scope.
182
00:15:55,368 --> 00:15:59,267
Pretty a lake as anyone
would want and it's all private.
183
00:15:59,268 --> 00:16:00,993
But what about that island?
184
00:16:01,367 --> 00:16:03,409
It's a strange looking place.
185
00:16:03,410 --> 00:16:05,410
Looks like it's covered
with heavy jungle growth.
186
00:16:05,530 --> 00:16:06,999
There's no sun over there.
187
00:16:07,310 --> 00:16:10,002
I'd like to have a look
at that if we have time.
188
00:16:10,003 --> 00:16:11,245
I don't see why Nora.
189
00:16:11,246 --> 00:16:13,316
All they want in
Washington are tests
190
00:16:13,317 --> 00:16:15,283
and samples from
wherever we land.
191
00:16:15,284 --> 00:16:17,976
They didn't say anything
about extensive exploration.
192
00:16:17,977 --> 00:16:20,288
You conservative doctors.
193
00:16:20,289 --> 00:16:22,221
Well, I don't care.
194
00:16:22,222 --> 00:16:24,223
All I can see is that water and
195
00:16:24,224 --> 00:16:26,018
that means a bath
Nora and let's get
196
00:16:26,019 --> 00:16:28,400
some clean clothes
and have one huh?
197
00:16:28,401 --> 00:16:29,401
Uh huh.
198
00:16:30,472 --> 00:16:32,473
Uh, uh, ladies first please.
199
00:16:55,842 --> 00:16:57,291
Much further?
200
00:16:57,292 --> 00:16:59,293
I want some samples
from that rock straight up.
201
00:17:25,941 --> 00:17:27,355
What time would you say it is?
202
00:17:30,870 --> 00:17:32,912
I'd say it's about 3
o'clock Earth time here.
203
00:17:32,913 --> 00:17:34,983
Except that we don't
know how many hours
204
00:17:34,984 --> 00:17:36,951
there are on the
daily cycle here.
205
00:17:36,952 --> 00:17:38,159
You know, this place could
206
00:17:38,160 --> 00:17:39,678
move around
faster then our Earth.
207
00:17:39,679 --> 00:17:41,542
Well, let's figure it's
about 3 o'clock anyway.
208
00:17:41,543 --> 00:17:43,716
That gives us three or
four hours before dark.
209
00:17:54,498 --> 00:17:55,516
Dick?
210
00:17:55,541 --> 00:17:57,351
That rock might be
further then we thought.
211
00:17:57,352 --> 00:17:59,353
Oh, a couple more miles
should bring us there.
212
00:17:59,803 --> 00:18:01,751
Couple of more
miles as the crows fly
213
00:18:01,776 --> 00:18:03,702
but five miles up
and down those hills.
214
00:18:03,703 --> 00:18:06,601
Yes, but walking's a whole
lot easier then digging.
215
00:18:30,247 --> 00:18:31,626
What do you think Nora?
216
00:18:33,215 --> 00:18:34,491
About the age of this place?
217
00:18:35,010 --> 00:18:36,356
Afraid your guess was right.
218
00:18:36,357 --> 00:18:38,737
It's pretty young as planets go.
219
00:18:38,738 --> 00:18:40,566
Much younger then our Earth.
220
00:18:40,567 --> 00:18:42,465
What era would you say it is?
221
00:18:42,466 --> 00:18:43,743
Prehistoric.
222
00:18:45,469 --> 00:18:47,021
Are you serious Nora?
223
00:18:47,022 --> 00:18:50,335
Look, let's get outta here
and get back to the ship.
224
00:18:50,336 --> 00:18:52,578
I'm scared to death and
I don't mind admitting it.
225
00:18:52,871 --> 00:18:54,700
What about it Nora?
Do you have enough?
226
00:18:55,152 --> 00:18:58,136
Yes, for the kind of
preliminary survey they want.
227
00:18:58,137 --> 00:19:00,517
I can get more information while
228
00:19:00,518 --> 00:19:02,036
the rest of you are working.
229
00:19:06,075 --> 00:19:07,214
That island.
230
00:19:07,215 --> 00:19:09,043
I wonder what's over there.
231
00:19:09,044 --> 00:19:11,252
Well, vegetation certainly looks
232
00:19:11,253 --> 00:19:13,254
different from that around here.
233
00:19:13,255 --> 00:19:15,843
Maybe we can pay it a
quick visit before we leave.
234
00:19:15,844 --> 00:19:18,880
Let the next
people pay it a visit.
235
00:19:18,881 --> 00:19:20,848
Let's get back to the
ship and get outta here
236
00:19:20,849 --> 00:19:23,678
before something awful
happens to all of us.
237
00:19:23,679 --> 00:19:25,266
We better go, it's getting dark.
238
00:19:25,267 --> 00:19:26,819
Do we know the way?
239
00:19:26,820 --> 00:19:29,615
Well, if it doesn't dark
too soon we're all right.
240
00:19:39,281 --> 00:19:40,937
Is this the way we came?
241
00:19:40,938 --> 00:19:42,456
I'm not sure.
242
00:20:14,247 --> 00:20:15,558
Oh, I'm dead.
243
00:20:38,775 --> 00:20:39,775
Pat.
244
00:20:40,924 --> 00:20:42,297
Oh, well that does it.
245
00:20:42,322 --> 00:20:44,945
Right, there's not much point in
tramping through the woods all night
246
00:20:44,970 --> 00:20:47,230
What do you say we fix
ourselves a place and sleep here?
247
00:20:47,281 --> 00:20:49,663
It'll be a lot easier to find
our way in the daylight.
248
00:20:49,688 --> 00:20:50,722
Fine.
249
00:21:20,495 --> 00:21:22,323
- One more.
- All righty.
250
00:21:25,007 --> 00:21:26,249
Hey how 'bout that?
251
00:21:26,250 --> 00:21:27,526
Home sweet home.
252
00:21:27,527 --> 00:21:28,860
- Looks real good huh?
- Uh huh.
253
00:21:28,885 --> 00:21:30,738
Step up to the front
desk and register.
254
00:21:33,430 --> 00:21:34,430
It's an owl.
255
00:21:38,227 --> 00:21:39,642
We're going to be
real comfortable.
256
00:21:39,643 --> 00:21:41,954
Well, it's not the
Long Gone but I like it.
257
00:21:41,955 --> 00:21:43,335
Here Pat, hang this up will you?
258
00:21:43,336 --> 00:21:44,716
Okay.
259
00:21:44,717 --> 00:21:46,925
Ralph, let's get the packs.
260
00:21:46,926 --> 00:21:48,789
Now Ralph and I are gonna split
261
00:21:48,790 --> 00:21:50,653
the watches three hours a piece.
262
00:21:50,654 --> 00:21:52,931
That should take
us up until daylight.
263
00:21:52,932 --> 00:21:54,038
You girls get some sleep.
264
00:21:54,063 --> 00:21:56,037
There's no reason why
we can't take a watch too.
265
00:21:56,038 --> 00:21:57,512
- Yes there is.
- Oh, Dick.
266
00:21:57,537 --> 00:21:59,006
No arguments.
267
00:21:59,031 --> 00:22:00,342
Now get some sleep.
268
00:22:00,782 --> 00:22:02,742
- Ralph, I'll take the first one.
- Okay.
269
00:22:02,767 --> 00:22:04,494
Wake me up a
little early will ya?
270
00:22:47,676 --> 00:22:50,713
Hey, I thought you
were gonna call me?
271
00:22:50,714 --> 00:22:51,990
I'm okay.
272
00:22:51,991 --> 00:22:53,785
I thought as long
as I felt all right
273
00:22:53,786 --> 00:22:55,787
I'd stay with it
a little longer.
274
00:22:55,788 --> 00:22:57,928
Looks like the second
shift's gonna be a little wet.
275
00:22:58,411 --> 00:22:59,998
Good night old man.
276
00:23:38,969 --> 00:23:40,003
Hi.
277
00:23:40,004 --> 00:23:41,488
Can't you sleep?
278
00:23:49,117 --> 00:23:50,428
What's the matter?
279
00:23:50,429 --> 00:23:51,532
I don't know.
280
00:24:03,062 --> 00:24:04,926
Tell me Doctor, do you
still wanna marry me?
281
00:24:05,754 --> 00:24:07,030
You know I do.
282
00:24:18,629 --> 00:24:19,733
Let's take a walk.
283
00:24:19,734 --> 00:24:20,768
Oh, okay.
284
00:25:01,085 --> 00:25:02,465
Ralph!
285
00:25:02,466 --> 00:25:04,295
Dick! Dick, wake up!
286
00:25:11,648 --> 00:25:12,648
Ralph!
287
00:25:19,414 --> 00:25:20,552
Ralph!
288
00:25:30,149 --> 00:25:31,149
Ralph!
289
00:25:40,987 --> 00:25:42,920
Oh Ralph, Ralph, Ralph.
290
00:25:43,956 --> 00:25:45,715
Let's get him back to camp.
291
00:26:02,284 --> 00:26:04,113
I can't find a kit here.
292
00:26:06,530 --> 00:26:08,289
Get the kit!
293
00:26:09,844 --> 00:26:11,085
Give me the canteen.
294
00:26:11,086 --> 00:26:12,190
Get the canteen!
295
00:26:17,921 --> 00:26:22,926
Nora?
296
00:26:23,651 --> 00:26:24,651
Get that rag wet.
297
00:26:29,346 --> 00:26:30,588
He's lost a lot of blood.
298
00:26:30,589 --> 00:26:33,211
Oh, it's all my fault.
299
00:26:33,212 --> 00:26:34,868
It's nobody's fault.
300
00:26:34,869 --> 00:26:36,870
What were you doing
away from this area anyway?
301
00:26:36,871 --> 00:26:39,148
You know you're not
supposed to leave camp.
302
00:26:39,149 --> 00:26:41,184
I know, I know.
303
00:26:41,185 --> 00:26:43,158
You better get some
sleep. You're gonna need it.
304
00:26:45,776 --> 00:26:47,605
We've gotta keep a
sharp lookout from now on.
305
00:27:26,268 --> 00:27:28,507
- How is he?
- He's in no shape to travel.
306
00:27:28,508 --> 00:27:30,588
- We better leave him here.
- Not alone.
307
00:27:30,683 --> 00:27:32,511
No, you stay with him.
308
00:27:32,909 --> 00:27:35,169
We'll find our way back to
the ship and get the supplies.
309
00:27:35,170 --> 00:27:37,275
Oh, Pat we can bring
your lab equipment
310
00:27:37,276 --> 00:27:39,253
back and then you can
work here 'til he's better.
311
00:27:39,278 --> 00:27:41,417
- Fine.
- Just don't leave this area.
312
00:27:46,423 --> 00:27:48,942
We're takin' all but one
canteen, but go easy on the water.
313
00:27:48,943 --> 00:27:50,598
Okay, but hurry back will ya?
314
00:28:05,960 --> 00:28:08,306
Oh Ralph darling I'm so sorry.
315
00:28:09,895 --> 00:28:10,895
Cold.
316
00:28:11,655 --> 00:28:13,000
Freezing cold.
317
00:29:57,381 --> 00:29:58,485
Oh Ralph, no!
318
00:30:15,986 --> 00:30:17,331
Oh!
319
00:30:17,332 --> 00:30:18,643
Where is everybody?
320
00:30:18,644 --> 00:30:20,231
Oh, they've gone.
321
00:30:20,232 --> 00:30:25,029
They've gone back to the
ship for supplies and equipment.
322
00:30:25,030 --> 00:30:27,548
You've been unconscious
for a day and a half.
323
00:30:27,549 --> 00:30:30,413
Oh, I don't remember
what happened.
324
00:30:31,026 --> 00:30:33,394
You were hurt but
you're all right now.
325
00:30:36,273 --> 00:30:37,312
Ugh.
326
00:30:37,560 --> 00:30:38,974
You've been here all alone?
327
00:30:38,975 --> 00:30:41,666
Somebody had to stay with you.
328
00:30:41,667 --> 00:30:42,806
Couldn't be left alone.
329
00:30:44,359 --> 00:30:45,739
Well I'm all right now.
330
00:30:48,191 --> 00:30:49,917
Ooh, take it easy.
331
00:30:51,401 --> 00:30:52,850
You know after
a bout like you've
332
00:30:52,851 --> 00:30:54,335
had you gotta relax and rest.
333
00:30:59,581 --> 00:31:00,961
Come here.
334
00:31:00,962 --> 00:31:02,204
Why?
335
00:31:02,205 --> 00:31:03,930
I need some medicine.
336
00:31:12,594 --> 00:31:13,768
When will they be back?
337
00:31:14,803 --> 00:31:15,976
Real soon.
338
00:31:15,977 --> 00:31:17,219
Try to rest now.
339
00:31:45,006 --> 00:31:46,593
Hey, where'd you
pick this one up?
340
00:31:46,594 --> 00:31:48,154
We didn't, he picked us up.
341
00:31:48,179 --> 00:31:50,094
- That's Joe.
- Hello Joe.
342
00:31:50,484 --> 00:31:52,416
Hey Joe, go
investigate the lady.
343
00:31:52,441 --> 00:31:53,634
Wake her up boy.
344
00:31:55,914 --> 00:31:56,914
Oh hi.
345
00:31:57,950 --> 00:31:59,813
Boy am I glad you're back.
346
00:31:59,814 --> 00:32:01,642
Did you have a good trip?
347
00:32:01,643 --> 00:32:03,575
Lovely if you like walking.
348
00:32:03,576 --> 00:32:05,646
Anything unusual Dick?
349
00:32:07,477 --> 00:32:09,271
What's unusual anymore?
350
00:32:09,272 --> 00:32:10,824
Saw something that looked like
351
00:32:10,825 --> 00:32:13,033
a Sherman tank
but it didn't bother us.
352
00:32:13,034 --> 00:32:15,180
Hey, who's the cook
in the outfit tonight?
353
00:32:15,205 --> 00:32:16,279
I'll do it.
354
00:32:16,280 --> 00:32:17,969
I'll bet your hungry.
355
00:32:17,970 --> 00:32:21,179
This one's been
eating all day long.
356
00:32:21,180 --> 00:32:22,456
Good.
357
00:32:22,457 --> 00:32:24,182
He'll get his strength
back faster that way.
358
00:32:35,954 --> 00:32:38,196
Did you find
anything today Dicky?
359
00:32:38,197 --> 00:32:39,439
Besides Joe I mean.
360
00:32:39,440 --> 00:32:41,648
I got a whole bag
full of specimens.
361
00:32:41,649 --> 00:32:43,477
Near as I can figure this place
362
00:32:43,478 --> 00:32:44,720
will support a lot of people.
363
00:32:44,721 --> 00:32:46,964
If we had to stay
here for any length
364
00:32:46,965 --> 00:32:48,896
of time we should
be able to live
365
00:32:48,897 --> 00:32:50,933
off the land without
much trouble.
366
00:32:50,934 --> 00:32:53,211
Thanks but I'll
take Earth, U.S.A.
367
00:32:53,212 --> 00:32:54,212
Me too.
368
00:32:55,489 --> 00:32:57,076
Hey, what are the
plans for tomorrow?
369
00:32:57,147 --> 00:33:00,435
Well, I thought Nora and I'd finish our
tests and samplings and then I thought...
370
00:33:00,460 --> 00:33:03,049
And then I wanna take
a look at that island.
371
00:33:03,050 --> 00:33:07,294
I seem to remember some
instructions about not separating.
372
00:33:07,295 --> 00:33:10,504
We haven't run into anything
we can't handle Ralph.
373
00:33:10,505 --> 00:33:12,904
You know I think they all
read too much science fiction.
374
00:33:12,929 --> 00:33:16,140
Probably that would mean some
kind of super race up here or something.
375
00:33:17,932 --> 00:33:19,795
Why don't we all go together?
376
00:33:20,272 --> 00:33:24,725
Doctor, you know better then the rest
of us that you're in no shape to travel.
377
00:33:24,726 --> 00:33:25,838
That's right.
378
00:33:25,863 --> 00:33:28,086
So, Nora and I'll take one
of the rubber rafts tomorrow
379
00:33:28,111 --> 00:33:29,937
and spend the day on the island.
380
00:33:29,938 --> 00:33:33,389
Pat, you, you do whatever
work you can around here.
381
00:33:48,578 --> 00:33:51,505
Dick, what are we gonna
do about watches tonight?
382
00:33:51,530 --> 00:33:54,230
I'll take the first one. I'll get
some sleep when it gets light.
383
00:33:54,255 --> 00:33:56,385
Hey, I heard that business
about the watches.
384
00:33:56,412 --> 00:33:58,725
I may be a little weak
but I can still handle a gun.
385
00:33:58,750 --> 00:34:00,037
Oh, don't be silly Ralph.
386
00:34:00,038 --> 00:34:01,210
You need your rest.
387
00:34:01,211 --> 00:34:02,591
Look, maybe we
don't need a watch.
388
00:34:02,592 --> 00:34:05,007
Joe seems to be pretty
good at shouting alarms.
389
00:34:05,008 --> 00:34:06,457
We'll count on Joe for extras.
390
00:34:06,458 --> 00:34:08,079
I'm taking the first one.
391
00:36:56,421 --> 00:36:58,525
Are you sure you're
all right Ralph?
392
00:36:58,526 --> 00:36:59,837
In the pink.
393
00:36:59,838 --> 00:37:02,461
There's nothing like a
good quiet nights sleep.
394
00:37:04,140 --> 00:37:05,520
If you have to get
back to the ship
395
00:37:05,545 --> 00:37:08,093
for any reason, the best way's
along the shore line of the lake.
396
00:37:08,329 --> 00:37:10,365
It's too easy to get lost
going through the jungle.
397
00:37:10,366 --> 00:37:12,919
Nora, we'd better travel light.
398
00:37:12,920 --> 00:37:14,488
Gotta pick up that
raft on the way.
399
00:37:14,513 --> 00:37:16,025
And by the way,
there's a flare gun
400
00:37:16,026 --> 00:37:17,648
in each of those rubber rafts.
401
00:37:17,649 --> 00:37:19,857
If you're not back by dark
you better fire a couple.
402
00:37:19,858 --> 00:37:21,341
If you're okay make it white.
403
00:37:21,342 --> 00:37:22,894
Any trouble, red.
404
00:37:22,895 --> 00:37:25,345
Better yet, just
stay out of trouble.
405
00:37:25,346 --> 00:37:28,729
And take good care of Joe,
I'm getting very fond of him.
406
00:37:30,524 --> 00:37:32,041
See ya later fellas.
407
00:37:32,042 --> 00:37:33,042
Bye.
408
00:38:01,046 --> 00:38:02,348
Maybe you can help me with this.
409
00:38:02,413 --> 00:38:04,211
Do you remember
any of your chemistry?
410
00:38:04,212 --> 00:38:06,835
Enough to know about
the chemistry between us.
411
00:38:06,836 --> 00:38:09,872
Look mister, day
time's for business.
412
00:38:09,873 --> 00:38:12,461
Let's get this thing over
with so we can get home.
413
00:38:12,462 --> 00:38:14,429
That time can't
come too soon for me.
414
00:39:25,266 --> 00:39:26,370
Come on boy.
415
00:39:26,847 --> 00:39:27,974
Joe, come on.
416
00:39:27,999 --> 00:39:29,874
We're not gonna wait
for ya. Let's go, come on.
417
00:39:29,899 --> 00:39:31,221
Joe, come on.
418
00:39:37,996 --> 00:39:39,238
Let's shove off.
419
00:39:55,289 --> 00:39:56,531
It looks pretty barren.
420
00:39:56,532 --> 00:39:58,533
This was your idea.
421
00:39:58,534 --> 00:40:00,569
Look at the flock of birds.
422
00:40:00,570 --> 00:40:01,812
So that's where those
423
00:40:01,813 --> 00:40:03,434
vultures have been coming from.
424
00:40:03,435 --> 00:40:06,403
There must be something on
the island that attracts them.
425
00:40:06,404 --> 00:40:07,887
It looks a little forbidding.
426
00:40:07,888 --> 00:40:08,889
Hm.
427
00:40:11,132 --> 00:40:12,926
That shore doesn't look too bad.
428
00:40:12,927 --> 00:40:14,065
Let's paddle over that way.
429
00:40:14,066 --> 00:40:15,791
Aye aye captain.
430
00:40:47,686 --> 00:40:49,066
Listen.
431
00:40:49,067 --> 00:40:50,377
Just thunder.
432
00:40:59,077 --> 00:41:00,802
It's much colder here.
433
00:41:07,188 --> 00:41:09,017
I'll put the raft over there.
434
00:41:09,018 --> 00:41:10,259
All right.
435
00:41:20,236 --> 00:41:22,513
Let's get going Nora.
436
00:41:22,514 --> 00:41:23,756
Here, take Joe.
437
00:41:53,787 --> 00:41:55,788
Dick, there's a
pair of those birds.
438
00:42:16,568 --> 00:42:18,051
Learn anything?
439
00:42:18,052 --> 00:42:19,294
Fast these things.
440
00:42:19,295 --> 00:42:20,744
Like what for instance?
441
00:42:20,745 --> 00:42:21,986
Like for instance you may be
442
00:42:21,987 --> 00:42:24,713
a wonderful doctor but
you're an awful patient.
443
00:42:24,714 --> 00:42:27,268
That's a privilege that
only a doctor can afford.
444
00:42:27,900 --> 00:42:30,173
Seriously, what have you
gotten from all of these tests?
445
00:42:30,202 --> 00:42:32,756
Well, for one
thing, there's lots
446
00:42:32,757 --> 00:42:35,793
of bacteria that exists
here that don't on Earth.
447
00:42:35,794 --> 00:42:37,864
Which means stay healthy because
448
00:42:37,865 --> 00:42:39,763
there might not be
a cure for it, right?
449
00:42:39,764 --> 00:42:41,040
Right.
450
00:42:49,256 --> 00:42:51,395
What a desolate forsaken place.
451
00:42:51,396 --> 00:42:56,055
But that rumbling,
almost an animal roar.
452
00:42:56,056 --> 00:42:58,678
Still sounds like thunder to me.
453
00:42:58,679 --> 00:43:00,991
Do you wanna go on or turn back?
454
00:43:00,992 --> 00:43:02,268
Let's go on.
455
00:43:15,593 --> 00:43:18,215
Looks like a cave
up on that ledge.
456
00:43:34,612 --> 00:43:37,027
Dick, that isn't thunder.
457
00:43:37,028 --> 00:43:38,580
I know, I know it.
458
00:44:07,770 --> 00:44:09,426
My gun's jammed!
459
00:44:34,602 --> 00:44:36,327
Lift it up, lean
down there, get in it!
460
00:44:57,384 --> 00:44:58,556
Joe!
461
00:44:58,557 --> 00:44:59,765
Where's Joe?
462
00:45:04,612 --> 00:45:05,634
I'll get him.
463
00:45:05,659 --> 00:45:06,830
Dick don't go!
464
00:45:06,855 --> 00:45:08,101
Take this camera...
465
00:45:08,956 --> 00:45:10,230
and load it!
466
00:45:11,916 --> 00:45:12,916
Dick!
467
00:45:19,371 --> 00:45:20,371
Dick!
468
00:45:23,893 --> 00:45:26,343
Nora, wrap this up.
469
00:45:30,244 --> 00:45:31,244
Nora!
470
00:47:02,612 --> 00:47:04,027
Nobody's gonna believe this.
471
00:48:06,676 --> 00:48:09,783
Nora, hand be
that bearing pistol.
472
00:48:11,198 --> 00:48:12,958
Are you thinking
of Ralph and Pat?
473
00:48:12,959 --> 00:48:14,787
I hate to bring 'em into this.
474
00:48:14,788 --> 00:48:16,893
It's our only way outta here.
475
00:48:21,795 --> 00:48:23,071
Stay right here.
476
00:48:23,072 --> 00:48:24,314
Don't move.
477
00:48:39,571 --> 00:48:40,917
Ralph, something
awful's happened.
478
00:48:40,918 --> 00:48:42,366
Listen to that noise.
479
00:48:42,367 --> 00:48:43,609
I hear it, I hear it.
480
00:49:10,706 --> 00:49:11,809
Look, the flare.
481
00:49:13,191 --> 00:49:14,329
A red flare Pat.
482
00:49:14,330 --> 00:49:15,675
They're in trouble.
483
00:51:38,716 --> 00:51:40,199
It resembles the
Tyrannosaurus Rex
484
00:51:40,200 --> 00:51:42,132
of Earth's prehistoric age.
485
00:51:42,133 --> 00:51:44,065
Tyrannosaurus Rex.
486
00:51:44,066 --> 00:51:45,619
King dinosaur.
487
00:51:47,828 --> 00:51:50,796
To think, this monster
dominates Nova
488
00:51:50,797 --> 00:51:54,800
just as similar ones dominated
Earth 125 million years ago.
489
00:51:54,801 --> 00:51:56,526
It's like living in the past.
490
00:51:56,527 --> 00:51:58,667
He's a good likeness.
491
00:52:01,238 --> 00:52:03,705
Oh, who cares! No one's
ever gonna believe us anyway
492
00:52:03,706 --> 00:52:05,293
- if we ever get out of here!
- Nora!
493
00:52:32,149 --> 00:52:33,356
There's their raft.
494
00:52:42,055 --> 00:52:43,262
Back!
495
00:53:37,628 --> 00:53:38,628
We're closer!
496
00:53:39,457 --> 00:53:40,837
In that canyon.
497
00:54:05,103 --> 00:54:06,380
Oh, Ralph what is it?
498
00:54:06,381 --> 00:54:08,830
- What is it?
- I don't know.
499
00:54:08,831 --> 00:54:10,176
It's something prehistoric.
500
00:54:10,177 --> 00:54:11,490
Oh it's horrible!
501
00:54:11,783 --> 00:54:14,290
- Here, shoot it, do something.
- What with?
502
00:54:14,315 --> 00:54:15,734
That won't do any good.
503
00:54:28,195 --> 00:54:29,472
Yeah, well do something.
504
00:54:29,473 --> 00:54:31,577
We've gotta get to them.
505
00:54:31,578 --> 00:54:33,269
No, they've got to get to us.
506
00:55:01,988 --> 00:55:03,195
Oh!
507
00:55:28,255 --> 00:55:30,671
All right, this is our chance.
508
00:55:32,294 --> 00:55:33,467
Let's go!
509
00:55:49,898 --> 00:55:51,450
Over here!
510
00:55:51,451 --> 00:55:52,658
Faster!
511
00:56:11,885 --> 00:56:13,092
Oh Ralph, will they make it?
512
00:56:13,093 --> 00:56:14,542
Sure, they're gonna make it.
513
00:56:14,543 --> 00:56:15,578
Oh.
514
00:56:15,579 --> 00:56:16,820
Come on!
515
00:56:48,935 --> 00:56:50,578
- Are you all right?
- Pat!
516
00:56:51,174 --> 00:56:53,654
I brought the atom bomb. I
think it's a good time to use it.
517
00:57:00,929 --> 00:57:02,279
All right, it's
set for 8 o'clock.
518
00:57:02,280 --> 00:57:03,591
That's a half an hour from now.
519
00:57:03,592 --> 00:57:06,560
Come on, let's get outta here.
520
00:57:18,055 --> 00:57:19,055
Go out that way!
521
00:57:52,296 --> 00:57:53,883
Come on, let's go!
522
00:58:01,408 --> 00:58:02,908
Keep goin'! Don't stop.
523
00:58:35,586 --> 00:58:37,272
Get back, hurry up!
524
00:58:38,742 --> 00:58:39,915
Come on!
525
00:59:02,904 --> 00:59:04,214
I think we've lost him.
526
00:59:42,982 --> 00:59:44,549
- Hurry! Go!
- No!
527
00:59:44,574 --> 00:59:45,589
Come on!
528
00:59:45,839 --> 00:59:46,923
Dick!
529
01:01:10,843 --> 01:01:12,460
Let's reach that
hill over there.
530
01:01:12,461 --> 01:01:14,574
- Let's go, hurry!
- Hurry up Nora. Come on!
531
01:01:14,627 --> 01:01:17,190
- I can't!
- Come on, let's go!
532
01:01:17,191 --> 01:01:18,623
Get over there and stay down!
533
01:01:18,987 --> 01:01:20,001
Down!
534
01:01:20,026 --> 01:01:21,501
- Let go of me!
- Come on Pat!
535
01:01:21,526 --> 01:01:22,579
Come on!
536
01:02:14,500 --> 01:02:16,901
Well, we've done it.
537
01:02:18,873 --> 01:02:19,873
Yeah.
538
01:02:20,802 --> 01:02:22,183
We sure have done it.
539
01:02:23,744 --> 01:02:26,079
Brought civilization
to planet Nova.
540
01:02:28,134 --> 01:02:29,285
Come on.
541
01:02:29,800 --> 01:02:30,905
Let's go home.
38572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.