All language subtitles for King Dinosaur - 1955.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,391 --> 00:00:10,082 On the morning of March 18th 2 00:00:10,107 --> 00:00:14,196 at precisely 7:48 a.m. a coded message directed 3 00:00:14,221 --> 00:00:16,962 to our president was cabled from this observatory. 4 00:00:17,157 --> 00:00:18,918 A message of such vital importance 5 00:00:18,943 --> 00:00:21,669 that our Congress was called into an emergency session. 6 00:00:23,996 --> 00:00:26,516 A phenomenon out there in space was the subject 7 00:00:26,541 --> 00:00:28,648 of these top secret communications. 8 00:00:34,059 --> 00:00:35,791 It wasn't long until the astronomers 9 00:00:35,816 --> 00:00:38,784 of other nations also discovered what had happened. 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,081 Earth now had a new neighbor. 11 00:00:48,614 --> 00:00:50,996 A new planet had moved into our solar system, 12 00:00:51,067 --> 00:00:52,991 and had established its orbit around 13 00:00:53,016 --> 00:00:54,708 the Sun so close to Earth 14 00:00:54,709 --> 00:00:57,493 that for the first time it was conceivable to believe 15 00:00:57,518 --> 00:01:01,384 that man on Earth could actually travel to another planet. 16 00:01:01,411 --> 00:01:03,476 A planet that had every indication 17 00:01:03,477 --> 00:01:05,651 that its atmosphere would support life. 18 00:01:07,948 --> 00:01:09,742 Many of the mysteries of this vast ocean 19 00:01:09,767 --> 00:01:11,707 of space would soon be solved. 20 00:01:11,881 --> 00:01:13,807 It would be a race between countries to see 21 00:01:13,832 --> 00:01:15,429 which one would be the first, 22 00:01:15,463 --> 00:01:17,142 the first to bring our civilization 23 00:01:17,167 --> 00:01:18,769 to another planet in space. 24 00:02:35,485 --> 00:02:38,423 On April 23rd the word to start comes from Washington, 25 00:02:38,448 --> 00:02:40,583 and immediately our finest research laboratories 26 00:02:40,608 --> 00:02:42,713 change over to this all important project, 27 00:02:42,714 --> 00:02:45,524 the building of a passenger carrying rocket ship. 28 00:02:45,549 --> 00:02:47,241 Every security measure is taken. 29 00:02:49,255 --> 00:02:51,947 Test upon test must be made to develop, 30 00:02:51,972 --> 00:02:53,836 improve, create, invent. 31 00:02:57,468 --> 00:02:59,675 A jet engine must be built with a thrust 32 00:02:59,700 --> 00:03:01,225 great enough to launch the spaceship 33 00:03:01,250 --> 00:03:03,630 through the many miles of Earth's atmosphere. 34 00:03:03,631 --> 00:03:05,184 It must also be able to withstand 35 00:03:05,185 --> 00:03:06,875 the pressures found in outer space. 36 00:03:11,518 --> 00:03:12,597 June 3rd. 37 00:03:12,704 --> 00:03:15,297 With the aid of unusually favorable atmospheric conditions, 38 00:03:15,298 --> 00:03:17,023 Professor Albert Garnet is able 39 00:03:17,024 --> 00:03:18,714 with the world's largest telescope 40 00:03:18,715 --> 00:03:22,131 to photograph and extremely clear view of the new planet. 41 00:03:22,132 --> 00:03:23,512 It is now certain that plant life 42 00:03:23,513 --> 00:03:26,205 of some kind definitely exists there. 43 00:03:26,206 --> 00:03:28,068 The professor incidentally is also credited 44 00:03:28,069 --> 00:03:31,418 with naming the new planet, planet Nova. 45 00:03:33,558 --> 00:03:36,215 New metals must be developed with tensile strength capable 46 00:03:36,216 --> 00:03:38,734 of expanding great atmospheric pressures. 47 00:03:41,635 --> 00:03:44,257 Switch on for jet engine test number 87. 48 00:03:54,751 --> 00:03:58,307 Structural weaknesses are studied, tested. 49 00:04:01,862 --> 00:04:03,449 Every conceivable test for man 50 00:04:03,450 --> 00:04:05,313 and machine alike is run the gauntlet. 51 00:04:05,314 --> 00:04:07,039 There is no margin for error. 52 00:04:08,558 --> 00:04:10,283 Special equipment is developed. 53 00:04:10,284 --> 00:04:12,112 This nuclear power plant will serve 54 00:04:12,113 --> 00:04:13,873 as an auxiliary source of electricity 55 00:04:13,874 --> 00:04:16,013 while our people are on the planet. 56 00:04:16,014 --> 00:04:18,533 Actually, because it is activated by atomic power 57 00:04:18,534 --> 00:04:20,224 it could supply their needs for many years 58 00:04:20,225 --> 00:04:21,846 if something were to go wrong 59 00:04:21,847 --> 00:04:23,815 and their return to Earth were delayed. 60 00:04:24,954 --> 00:04:26,575 Naturally the people must be careful 61 00:04:26,576 --> 00:04:28,267 in using such equipment because if 62 00:04:28,268 --> 00:04:31,339 the atomic power were allowed to go unharnessed, 63 00:04:31,340 --> 00:04:34,238 an atomic fission reaction would take place. 64 00:04:34,239 --> 00:04:35,653 An atom explosion. 65 00:04:39,762 --> 00:04:42,729 A time clock is a controlling mechanism for this reaction. 66 00:04:42,730 --> 00:04:44,490 They of course will understand its use 67 00:04:44,491 --> 00:04:46,664 and therefore minimize any danger. 68 00:04:50,428 --> 00:04:52,843 Pressure bombs are constructed to simulate 69 00:04:52,844 --> 00:04:54,948 the pressures found in space. 70 00:05:00,507 --> 00:05:03,060 Record every vibrating pulse. 71 00:05:05,546 --> 00:05:08,065 Turbo jet engines used in assisting take offs 72 00:05:08,066 --> 00:05:10,032 of our giant bombers are studied, 73 00:05:10,033 --> 00:05:12,276 but there lies the greatest problem. 74 00:05:12,277 --> 00:05:14,243 Blasting the ship off the ground 75 00:05:14,244 --> 00:05:16,107 and out of Earth's gravity pull. 76 00:05:28,707 --> 00:05:31,295 The first test rocket is ready. 77 00:05:34,437 --> 00:05:36,404 Rocket test number two. 78 00:05:39,166 --> 00:05:42,099 This rocket carries animals, white mice. 79 00:05:42,100 --> 00:05:44,101 As the rocket zooms upward gravity 80 00:05:44,102 --> 00:05:45,689 is still present to hold the mice 81 00:05:45,690 --> 00:05:47,863 and little ball downward toward Earth. 82 00:05:52,179 --> 00:05:53,835 Now the mice are floating in air since 83 00:05:53,836 --> 00:05:56,009 they are now beyond Earth's gravity pull. 84 00:05:58,875 --> 00:06:00,566 The test proves out. 85 00:06:00,567 --> 00:06:02,982 Animals can live in space. 86 00:06:02,983 --> 00:06:05,779 It's man's turn next to take the calculated risk. 87 00:06:06,952 --> 00:06:09,678 The spaceship is ready now for its passengers. 88 00:06:12,130 --> 00:06:14,752 If animal life is found on the new planet Nova, 89 00:06:14,753 --> 00:06:16,823 an expert on zoo-geography would 90 00:06:16,824 --> 00:06:19,964 be a most important member of the space expedition. 91 00:06:19,965 --> 00:06:22,035 On August 10th, Doctor Richard Gordon 92 00:06:22,036 --> 00:06:23,899 was chosen to fill that position. 93 00:06:23,900 --> 00:06:25,487 He became famous with his discovery of 94 00:06:25,488 --> 00:06:27,247 a giant prehistoric tar pits 95 00:06:27,248 --> 00:06:29,802 near Salt Lake City just two years ago. 96 00:06:32,461 --> 00:06:34,738 The study of rock formations and its minerals 97 00:06:34,739 --> 00:06:37,672 is like reading the personal diary of a planet. 98 00:06:37,673 --> 00:06:39,225 Doctor Nora Pierce joined 99 00:06:39,226 --> 00:06:41,779 the space expedition on August 27th. 100 00:06:41,780 --> 00:06:43,816 Her doctorate in mineralogy was awarded for 101 00:06:43,817 --> 00:06:46,509 her mineralogical research in the Himalayan mountains. 102 00:06:47,683 --> 00:06:49,442 That same day the giant spaceship 103 00:06:49,443 --> 00:06:51,651 was being wielded in position for its space flight 104 00:06:51,652 --> 00:06:53,998 which was now a matter of weeks away. 105 00:06:57,576 --> 00:07:00,108 Medicine must be represented on this expedition 106 00:07:00,109 --> 00:07:02,662 since the health of these people and the people who will venture 107 00:07:02,687 --> 00:07:05,195 into space in the future is of primary importance. 108 00:07:05,459 --> 00:07:07,702 Dr. Ralph Martin's war service fortified 109 00:07:07,703 --> 00:07:09,497 him with the experience of treating 110 00:07:09,498 --> 00:07:12,223 most diseases and fatalities that overtake men, 111 00:07:12,224 --> 00:07:13,433 that is on our Earth. 112 00:07:14,779 --> 00:07:16,538 The chemistry of the new planet was 113 00:07:16,539 --> 00:07:18,609 to be studied by Dr. Patricia Bennet 114 00:07:18,610 --> 00:07:20,646 who completed the group of scientists. 115 00:07:20,647 --> 00:07:22,061 She was noted for her thesis on 116 00:07:22,062 --> 00:07:24,304 the use of radio chemistry in medicine. 117 00:07:24,305 --> 00:07:26,962 Dr. Bennet entered the group on September 12th. 118 00:07:30,360 --> 00:07:32,105 On October 1st it was observed that 119 00:07:32,106 --> 00:07:33,659 the position of Nova was in 120 00:07:33,660 --> 00:07:36,662 the most advantageous location for our purpose. 121 00:07:36,663 --> 00:07:39,458 The ship must blast off within 24 hours. 122 00:07:49,158 --> 00:07:50,469 Attention! 123 00:07:50,470 --> 00:07:51,953 Attention! 124 00:07:51,954 --> 00:07:54,024 The members of the expedition 125 00:07:54,025 --> 00:07:56,440 will please report to the ship. 126 00:07:56,441 --> 00:07:59,098 Blast off is in X minus 20 minutes. 127 00:08:09,730 --> 00:08:11,041 Attention! 128 00:08:11,042 --> 00:08:13,768 Blast off in X minus five minutes. 129 00:08:28,887 --> 00:08:31,406 Blast off in X minus one minute. 130 00:08:40,002 --> 00:08:42,142 Five, four, three, two, one. 131 00:10:12,508 --> 00:10:14,474 The spaceship kept on its course 132 00:10:14,475 --> 00:10:16,511 without the least deviation. 133 00:10:28,835 --> 00:10:31,871 The people on Earth followed the ship's progress 134 00:10:31,872 --> 00:10:35,841 as long as possible with powerful telescopes and with radar. 135 00:10:45,506 --> 00:10:47,887 To our people inside, the days, 136 00:10:47,888 --> 00:10:51,684 the weeks, the months all went by without mishap. 137 00:12:14,257 --> 00:12:15,527 We're first. 138 00:12:15,828 --> 00:12:17,657 Thank God we made it. 139 00:12:18,634 --> 00:12:20,255 Is it as lovely as it seems? 140 00:12:20,342 --> 00:12:21,825 Yes, if it's habitable. 141 00:12:25,123 --> 00:12:26,399 An active volcano. 142 00:12:26,400 --> 00:12:28,539 This planet is quite young Pat. 143 00:12:34,408 --> 00:12:35,684 We're gonna start our test Dick 144 00:12:35,685 --> 00:12:37,342 to see if it's safe to remove our suits. 145 00:12:38,758 --> 00:12:40,379 Your instruments are on their way down. 146 00:12:40,380 --> 00:12:41,656 Hurry up with the test so Nora 147 00:12:41,657 --> 00:12:43,071 and I can get out and join you huh? 148 00:13:37,540 --> 00:13:39,024 A preliminary biological study 149 00:13:39,025 --> 00:13:41,267 made of the air on Nova show 150 00:13:41,268 --> 00:13:43,442 the indications of microscopic life 151 00:13:43,443 --> 00:13:45,927 not too different then that found on Earth. 152 00:13:45,928 --> 00:13:49,758 However, approximately 40% of the bacteria 153 00:13:49,759 --> 00:13:52,278 was completely unfamiliar. 154 00:13:52,279 --> 00:13:54,453 Tests for radiation gave a reading 155 00:13:54,454 --> 00:13:58,215 of approximately 10% above normal background count. 156 00:13:58,216 --> 00:14:00,286 Liquid tested for biotic contents 157 00:14:00,287 --> 00:14:03,358 indicated less than a tolerable percentage. 158 00:14:03,359 --> 00:14:05,636 Temperature, 78 degrees. 159 00:14:05,637 --> 00:14:09,433 Air pressure, 13.8 pounds per square inch. 160 00:14:09,434 --> 00:14:13,713 Although our preliminary tests are in no way conclusive, 161 00:14:13,714 --> 00:14:15,957 they do substantiate however, 162 00:14:15,958 --> 00:14:18,891 that human and animal life as we know it on Earth 163 00:14:18,892 --> 00:14:23,723 can exist in the atmosphere and environment of planet Nova. 164 00:14:31,905 --> 00:14:34,286 Now let's get out of these suits. 165 00:14:34,287 --> 00:14:37,427 Dick, Nora, the atmosphere checks out all right. 166 00:14:37,428 --> 00:14:38,497 It's safe to come out. 167 00:15:01,383 --> 00:15:03,523 The air's a bit richer then oxygen, notice. 168 00:15:05,214 --> 00:15:06,905 Anyway let's speed up our reaction. 169 00:15:06,906 --> 00:15:09,321 Oh, you take care of your own reactions Doctor. 170 00:15:09,322 --> 00:15:10,598 What do you think Nora? 171 00:15:10,599 --> 00:15:12,427 This is just great. 172 00:15:12,428 --> 00:15:13,946 There's animal life here. 173 00:15:14,873 --> 00:15:16,743 There must be plenty of water then. 174 00:15:17,301 --> 00:15:19,710 Listen, I saw a lake over in that direction before we landed. 175 00:15:19,711 --> 00:15:20,984 - Let's go and take a look. - Okay. 176 00:15:21,009 --> 00:15:22,009 All right? 177 00:15:31,378 --> 00:15:32,792 Look, birds. 178 00:15:32,793 --> 00:15:34,449 They look like vultures. 179 00:15:41,457 --> 00:15:43,251 Look at that tree. 180 00:15:44,598 --> 00:15:45,944 Isn't he cute? 181 00:15:53,193 --> 00:15:55,367 Well, there it is just like I saw on the scope. 182 00:15:55,368 --> 00:15:59,267 Pretty a lake as anyone would want and it's all private. 183 00:15:59,268 --> 00:16:00,993 But what about that island? 184 00:16:01,367 --> 00:16:03,409 It's a strange looking place. 185 00:16:03,410 --> 00:16:05,410 Looks like it's covered with heavy jungle growth. 186 00:16:05,530 --> 00:16:06,999 There's no sun over there. 187 00:16:07,310 --> 00:16:10,002 I'd like to have a look at that if we have time. 188 00:16:10,003 --> 00:16:11,245 I don't see why Nora. 189 00:16:11,246 --> 00:16:13,316 All they want in Washington are tests 190 00:16:13,317 --> 00:16:15,283 and samples from wherever we land. 191 00:16:15,284 --> 00:16:17,976 They didn't say anything about extensive exploration. 192 00:16:17,977 --> 00:16:20,288 You conservative doctors. 193 00:16:20,289 --> 00:16:22,221 Well, I don't care. 194 00:16:22,222 --> 00:16:24,223 All I can see is that water and 195 00:16:24,224 --> 00:16:26,018 that means a bath Nora and let's get 196 00:16:26,019 --> 00:16:28,400 some clean clothes and have one huh? 197 00:16:28,401 --> 00:16:29,401 Uh huh. 198 00:16:30,472 --> 00:16:32,473 Uh, uh, ladies first please. 199 00:16:55,842 --> 00:16:57,291 Much further? 200 00:16:57,292 --> 00:16:59,293 I want some samples from that rock straight up. 201 00:17:25,941 --> 00:17:27,355 What time would you say it is? 202 00:17:30,870 --> 00:17:32,912 I'd say it's about 3 o'clock Earth time here. 203 00:17:32,913 --> 00:17:34,983 Except that we don't know how many hours 204 00:17:34,984 --> 00:17:36,951 there are on the daily cycle here. 205 00:17:36,952 --> 00:17:38,159 You know, this place could 206 00:17:38,160 --> 00:17:39,678 move around faster then our Earth. 207 00:17:39,679 --> 00:17:41,542 Well, let's figure it's about 3 o'clock anyway. 208 00:17:41,543 --> 00:17:43,716 That gives us three or four hours before dark. 209 00:17:54,498 --> 00:17:55,516 Dick? 210 00:17:55,541 --> 00:17:57,351 That rock might be further then we thought. 211 00:17:57,352 --> 00:17:59,353 Oh, a couple more miles should bring us there. 212 00:17:59,803 --> 00:18:01,751 Couple of more miles as the crows fly 213 00:18:01,776 --> 00:18:03,702 but five miles up and down those hills. 214 00:18:03,703 --> 00:18:06,601 Yes, but walking's a whole lot easier then digging. 215 00:18:30,247 --> 00:18:31,626 What do you think Nora? 216 00:18:33,215 --> 00:18:34,491 About the age of this place? 217 00:18:35,010 --> 00:18:36,356 Afraid your guess was right. 218 00:18:36,357 --> 00:18:38,737 It's pretty young as planets go. 219 00:18:38,738 --> 00:18:40,566 Much younger then our Earth. 220 00:18:40,567 --> 00:18:42,465 What era would you say it is? 221 00:18:42,466 --> 00:18:43,743 Prehistoric. 222 00:18:45,469 --> 00:18:47,021 Are you serious Nora? 223 00:18:47,022 --> 00:18:50,335 Look, let's get outta here and get back to the ship. 224 00:18:50,336 --> 00:18:52,578 I'm scared to death and I don't mind admitting it. 225 00:18:52,871 --> 00:18:54,700 What about it Nora? Do you have enough? 226 00:18:55,152 --> 00:18:58,136 Yes, for the kind of preliminary survey they want. 227 00:18:58,137 --> 00:19:00,517 I can get more information while 228 00:19:00,518 --> 00:19:02,036 the rest of you are working. 229 00:19:06,075 --> 00:19:07,214 That island. 230 00:19:07,215 --> 00:19:09,043 I wonder what's over there. 231 00:19:09,044 --> 00:19:11,252 Well, vegetation certainly looks 232 00:19:11,253 --> 00:19:13,254 different from that around here. 233 00:19:13,255 --> 00:19:15,843 Maybe we can pay it a quick visit before we leave. 234 00:19:15,844 --> 00:19:18,880 Let the next people pay it a visit. 235 00:19:18,881 --> 00:19:20,848 Let's get back to the ship and get outta here 236 00:19:20,849 --> 00:19:23,678 before something awful happens to all of us. 237 00:19:23,679 --> 00:19:25,266 We better go, it's getting dark. 238 00:19:25,267 --> 00:19:26,819 Do we know the way? 239 00:19:26,820 --> 00:19:29,615 Well, if it doesn't dark too soon we're all right. 240 00:19:39,281 --> 00:19:40,937 Is this the way we came? 241 00:19:40,938 --> 00:19:42,456 I'm not sure. 242 00:20:14,247 --> 00:20:15,558 Oh, I'm dead. 243 00:20:38,775 --> 00:20:39,775 Pat. 244 00:20:40,924 --> 00:20:42,297 Oh, well that does it. 245 00:20:42,322 --> 00:20:44,945 Right, there's not much point in tramping through the woods all night 246 00:20:44,970 --> 00:20:47,230 What do you say we fix ourselves a place and sleep here? 247 00:20:47,281 --> 00:20:49,663 It'll be a lot easier to find our way in the daylight. 248 00:20:49,688 --> 00:20:50,722 Fine. 249 00:21:20,495 --> 00:21:22,323 - One more. - All righty. 250 00:21:25,007 --> 00:21:26,249 Hey how 'bout that? 251 00:21:26,250 --> 00:21:27,526 Home sweet home. 252 00:21:27,527 --> 00:21:28,860 - Looks real good huh? - Uh huh. 253 00:21:28,885 --> 00:21:30,738 Step up to the front desk and register. 254 00:21:33,430 --> 00:21:34,430 It's an owl. 255 00:21:38,227 --> 00:21:39,642 We're going to be real comfortable. 256 00:21:39,643 --> 00:21:41,954 Well, it's not the Long Gone but I like it. 257 00:21:41,955 --> 00:21:43,335 Here Pat, hang this up will you? 258 00:21:43,336 --> 00:21:44,716 Okay. 259 00:21:44,717 --> 00:21:46,925 Ralph, let's get the packs. 260 00:21:46,926 --> 00:21:48,789 Now Ralph and I are gonna split 261 00:21:48,790 --> 00:21:50,653 the watches three hours a piece. 262 00:21:50,654 --> 00:21:52,931 That should take us up until daylight. 263 00:21:52,932 --> 00:21:54,038 You girls get some sleep. 264 00:21:54,063 --> 00:21:56,037 There's no reason why we can't take a watch too. 265 00:21:56,038 --> 00:21:57,512 - Yes there is. - Oh, Dick. 266 00:21:57,537 --> 00:21:59,006 No arguments. 267 00:21:59,031 --> 00:22:00,342 Now get some sleep. 268 00:22:00,782 --> 00:22:02,742 - Ralph, I'll take the first one. - Okay. 269 00:22:02,767 --> 00:22:04,494 Wake me up a little early will ya? 270 00:22:47,676 --> 00:22:50,713 Hey, I thought you were gonna call me? 271 00:22:50,714 --> 00:22:51,990 I'm okay. 272 00:22:51,991 --> 00:22:53,785 I thought as long as I felt all right 273 00:22:53,786 --> 00:22:55,787 I'd stay with it a little longer. 274 00:22:55,788 --> 00:22:57,928 Looks like the second shift's gonna be a little wet. 275 00:22:58,411 --> 00:22:59,998 Good night old man. 276 00:23:38,969 --> 00:23:40,003 Hi. 277 00:23:40,004 --> 00:23:41,488 Can't you sleep? 278 00:23:49,117 --> 00:23:50,428 What's the matter? 279 00:23:50,429 --> 00:23:51,532 I don't know. 280 00:24:03,062 --> 00:24:04,926 Tell me Doctor, do you still wanna marry me? 281 00:24:05,754 --> 00:24:07,030 You know I do. 282 00:24:18,629 --> 00:24:19,733 Let's take a walk. 283 00:24:19,734 --> 00:24:20,768 Oh, okay. 284 00:25:01,085 --> 00:25:02,465 Ralph! 285 00:25:02,466 --> 00:25:04,295 Dick! Dick, wake up! 286 00:25:11,648 --> 00:25:12,648 Ralph! 287 00:25:19,414 --> 00:25:20,552 Ralph! 288 00:25:30,149 --> 00:25:31,149 Ralph! 289 00:25:40,987 --> 00:25:42,920 Oh Ralph, Ralph, Ralph. 290 00:25:43,956 --> 00:25:45,715 Let's get him back to camp. 291 00:26:02,284 --> 00:26:04,113 I can't find a kit here. 292 00:26:06,530 --> 00:26:08,289 Get the kit! 293 00:26:09,844 --> 00:26:11,085 Give me the canteen. 294 00:26:11,086 --> 00:26:12,190 Get the canteen! 295 00:26:17,921 --> 00:26:22,926 Nora? 296 00:26:23,651 --> 00:26:24,651 Get that rag wet. 297 00:26:29,346 --> 00:26:30,588 He's lost a lot of blood. 298 00:26:30,589 --> 00:26:33,211 Oh, it's all my fault. 299 00:26:33,212 --> 00:26:34,868 It's nobody's fault. 300 00:26:34,869 --> 00:26:36,870 What were you doing away from this area anyway? 301 00:26:36,871 --> 00:26:39,148 You know you're not supposed to leave camp. 302 00:26:39,149 --> 00:26:41,184 I know, I know. 303 00:26:41,185 --> 00:26:43,158 You better get some sleep. You're gonna need it. 304 00:26:45,776 --> 00:26:47,605 We've gotta keep a sharp lookout from now on. 305 00:27:26,268 --> 00:27:28,507 - How is he? - He's in no shape to travel. 306 00:27:28,508 --> 00:27:30,588 - We better leave him here. - Not alone. 307 00:27:30,683 --> 00:27:32,511 No, you stay with him. 308 00:27:32,909 --> 00:27:35,169 We'll find our way back to the ship and get the supplies. 309 00:27:35,170 --> 00:27:37,275 Oh, Pat we can bring your lab equipment 310 00:27:37,276 --> 00:27:39,253 back and then you can work here 'til he's better. 311 00:27:39,278 --> 00:27:41,417 - Fine. - Just don't leave this area. 312 00:27:46,423 --> 00:27:48,942 We're takin' all but one canteen, but go easy on the water. 313 00:27:48,943 --> 00:27:50,598 Okay, but hurry back will ya? 314 00:28:05,960 --> 00:28:08,306 Oh Ralph darling I'm so sorry. 315 00:28:09,895 --> 00:28:10,895 Cold. 316 00:28:11,655 --> 00:28:13,000 Freezing cold. 317 00:29:57,381 --> 00:29:58,485 Oh Ralph, no! 318 00:30:15,986 --> 00:30:17,331 Oh! 319 00:30:17,332 --> 00:30:18,643 Where is everybody? 320 00:30:18,644 --> 00:30:20,231 Oh, they've gone. 321 00:30:20,232 --> 00:30:25,029 They've gone back to the ship for supplies and equipment. 322 00:30:25,030 --> 00:30:27,548 You've been unconscious for a day and a half. 323 00:30:27,549 --> 00:30:30,413 Oh, I don't remember what happened. 324 00:30:31,026 --> 00:30:33,394 You were hurt but you're all right now. 325 00:30:36,273 --> 00:30:37,312 Ugh. 326 00:30:37,560 --> 00:30:38,974 You've been here all alone? 327 00:30:38,975 --> 00:30:41,666 Somebody had to stay with you. 328 00:30:41,667 --> 00:30:42,806 Couldn't be left alone. 329 00:30:44,359 --> 00:30:45,739 Well I'm all right now. 330 00:30:48,191 --> 00:30:49,917 Ooh, take it easy. 331 00:30:51,401 --> 00:30:52,850 You know after a bout like you've 332 00:30:52,851 --> 00:30:54,335 had you gotta relax and rest. 333 00:30:59,581 --> 00:31:00,961 Come here. 334 00:31:00,962 --> 00:31:02,204 Why? 335 00:31:02,205 --> 00:31:03,930 I need some medicine. 336 00:31:12,594 --> 00:31:13,768 When will they be back? 337 00:31:14,803 --> 00:31:15,976 Real soon. 338 00:31:15,977 --> 00:31:17,219 Try to rest now. 339 00:31:45,006 --> 00:31:46,593 Hey, where'd you pick this one up? 340 00:31:46,594 --> 00:31:48,154 We didn't, he picked us up. 341 00:31:48,179 --> 00:31:50,094 - That's Joe. - Hello Joe. 342 00:31:50,484 --> 00:31:52,416 Hey Joe, go investigate the lady. 343 00:31:52,441 --> 00:31:53,634 Wake her up boy. 344 00:31:55,914 --> 00:31:56,914 Oh hi. 345 00:31:57,950 --> 00:31:59,813 Boy am I glad you're back. 346 00:31:59,814 --> 00:32:01,642 Did you have a good trip? 347 00:32:01,643 --> 00:32:03,575 Lovely if you like walking. 348 00:32:03,576 --> 00:32:05,646 Anything unusual Dick? 349 00:32:07,477 --> 00:32:09,271 What's unusual anymore? 350 00:32:09,272 --> 00:32:10,824 Saw something that looked like 351 00:32:10,825 --> 00:32:13,033 a Sherman tank but it didn't bother us. 352 00:32:13,034 --> 00:32:15,180 Hey, who's the cook in the outfit tonight? 353 00:32:15,205 --> 00:32:16,279 I'll do it. 354 00:32:16,280 --> 00:32:17,969 I'll bet your hungry. 355 00:32:17,970 --> 00:32:21,179 This one's been eating all day long. 356 00:32:21,180 --> 00:32:22,456 Good. 357 00:32:22,457 --> 00:32:24,182 He'll get his strength back faster that way. 358 00:32:35,954 --> 00:32:38,196 Did you find anything today Dicky? 359 00:32:38,197 --> 00:32:39,439 Besides Joe I mean. 360 00:32:39,440 --> 00:32:41,648 I got a whole bag full of specimens. 361 00:32:41,649 --> 00:32:43,477 Near as I can figure this place 362 00:32:43,478 --> 00:32:44,720 will support a lot of people. 363 00:32:44,721 --> 00:32:46,964 If we had to stay here for any length 364 00:32:46,965 --> 00:32:48,896 of time we should be able to live 365 00:32:48,897 --> 00:32:50,933 off the land without much trouble. 366 00:32:50,934 --> 00:32:53,211 Thanks but I'll take Earth, U.S.A. 367 00:32:53,212 --> 00:32:54,212 Me too. 368 00:32:55,489 --> 00:32:57,076 Hey, what are the plans for tomorrow? 369 00:32:57,147 --> 00:33:00,435 Well, I thought Nora and I'd finish our tests and samplings and then I thought... 370 00:33:00,460 --> 00:33:03,049 And then I wanna take a look at that island. 371 00:33:03,050 --> 00:33:07,294 I seem to remember some instructions about not separating. 372 00:33:07,295 --> 00:33:10,504 We haven't run into anything we can't handle Ralph. 373 00:33:10,505 --> 00:33:12,904 You know I think they all read too much science fiction. 374 00:33:12,929 --> 00:33:16,140 Probably that would mean some kind of super race up here or something. 375 00:33:17,932 --> 00:33:19,795 Why don't we all go together? 376 00:33:20,272 --> 00:33:24,725 Doctor, you know better then the rest of us that you're in no shape to travel. 377 00:33:24,726 --> 00:33:25,838 That's right. 378 00:33:25,863 --> 00:33:28,086 So, Nora and I'll take one of the rubber rafts tomorrow 379 00:33:28,111 --> 00:33:29,937 and spend the day on the island. 380 00:33:29,938 --> 00:33:33,389 Pat, you, you do whatever work you can around here. 381 00:33:48,578 --> 00:33:51,505 Dick, what are we gonna do about watches tonight? 382 00:33:51,530 --> 00:33:54,230 I'll take the first one. I'll get some sleep when it gets light. 383 00:33:54,255 --> 00:33:56,385 Hey, I heard that business about the watches. 384 00:33:56,412 --> 00:33:58,725 I may be a little weak but I can still handle a gun. 385 00:33:58,750 --> 00:34:00,037 Oh, don't be silly Ralph. 386 00:34:00,038 --> 00:34:01,210 You need your rest. 387 00:34:01,211 --> 00:34:02,591 Look, maybe we don't need a watch. 388 00:34:02,592 --> 00:34:05,007 Joe seems to be pretty good at shouting alarms. 389 00:34:05,008 --> 00:34:06,457 We'll count on Joe for extras. 390 00:34:06,458 --> 00:34:08,079 I'm taking the first one. 391 00:36:56,421 --> 00:36:58,525 Are you sure you're all right Ralph? 392 00:36:58,526 --> 00:36:59,837 In the pink. 393 00:36:59,838 --> 00:37:02,461 There's nothing like a good quiet nights sleep. 394 00:37:04,140 --> 00:37:05,520 If you have to get back to the ship 395 00:37:05,545 --> 00:37:08,093 for any reason, the best way's along the shore line of the lake. 396 00:37:08,329 --> 00:37:10,365 It's too easy to get lost going through the jungle. 397 00:37:10,366 --> 00:37:12,919 Nora, we'd better travel light. 398 00:37:12,920 --> 00:37:14,488 Gotta pick up that raft on the way. 399 00:37:14,513 --> 00:37:16,025 And by the way, there's a flare gun 400 00:37:16,026 --> 00:37:17,648 in each of those rubber rafts. 401 00:37:17,649 --> 00:37:19,857 If you're not back by dark you better fire a couple. 402 00:37:19,858 --> 00:37:21,341 If you're okay make it white. 403 00:37:21,342 --> 00:37:22,894 Any trouble, red. 404 00:37:22,895 --> 00:37:25,345 Better yet, just stay out of trouble. 405 00:37:25,346 --> 00:37:28,729 And take good care of Joe, I'm getting very fond of him. 406 00:37:30,524 --> 00:37:32,041 See ya later fellas. 407 00:37:32,042 --> 00:37:33,042 Bye. 408 00:38:01,046 --> 00:38:02,348 Maybe you can help me with this. 409 00:38:02,413 --> 00:38:04,211 Do you remember any of your chemistry? 410 00:38:04,212 --> 00:38:06,835 Enough to know about the chemistry between us. 411 00:38:06,836 --> 00:38:09,872 Look mister, day time's for business. 412 00:38:09,873 --> 00:38:12,461 Let's get this thing over with so we can get home. 413 00:38:12,462 --> 00:38:14,429 That time can't come too soon for me. 414 00:39:25,266 --> 00:39:26,370 Come on boy. 415 00:39:26,847 --> 00:39:27,974 Joe, come on. 416 00:39:27,999 --> 00:39:29,874 We're not gonna wait for ya. Let's go, come on. 417 00:39:29,899 --> 00:39:31,221 Joe, come on. 418 00:39:37,996 --> 00:39:39,238 Let's shove off. 419 00:39:55,289 --> 00:39:56,531 It looks pretty barren. 420 00:39:56,532 --> 00:39:58,533 This was your idea. 421 00:39:58,534 --> 00:40:00,569 Look at the flock of birds. 422 00:40:00,570 --> 00:40:01,812 So that's where those 423 00:40:01,813 --> 00:40:03,434 vultures have been coming from. 424 00:40:03,435 --> 00:40:06,403 There must be something on the island that attracts them. 425 00:40:06,404 --> 00:40:07,887 It looks a little forbidding. 426 00:40:07,888 --> 00:40:08,889 Hm. 427 00:40:11,132 --> 00:40:12,926 That shore doesn't look too bad. 428 00:40:12,927 --> 00:40:14,065 Let's paddle over that way. 429 00:40:14,066 --> 00:40:15,791 Aye aye captain. 430 00:40:47,686 --> 00:40:49,066 Listen. 431 00:40:49,067 --> 00:40:50,377 Just thunder. 432 00:40:59,077 --> 00:41:00,802 It's much colder here. 433 00:41:07,188 --> 00:41:09,017 I'll put the raft over there. 434 00:41:09,018 --> 00:41:10,259 All right. 435 00:41:20,236 --> 00:41:22,513 Let's get going Nora. 436 00:41:22,514 --> 00:41:23,756 Here, take Joe. 437 00:41:53,787 --> 00:41:55,788 Dick, there's a pair of those birds. 438 00:42:16,568 --> 00:42:18,051 Learn anything? 439 00:42:18,052 --> 00:42:19,294 Fast these things. 440 00:42:19,295 --> 00:42:20,744 Like what for instance? 441 00:42:20,745 --> 00:42:21,986 Like for instance you may be 442 00:42:21,987 --> 00:42:24,713 a wonderful doctor but you're an awful patient. 443 00:42:24,714 --> 00:42:27,268 That's a privilege that only a doctor can afford. 444 00:42:27,900 --> 00:42:30,173 Seriously, what have you gotten from all of these tests? 445 00:42:30,202 --> 00:42:32,756 Well, for one thing, there's lots 446 00:42:32,757 --> 00:42:35,793 of bacteria that exists here that don't on Earth. 447 00:42:35,794 --> 00:42:37,864 Which means stay healthy because 448 00:42:37,865 --> 00:42:39,763 there might not be a cure for it, right? 449 00:42:39,764 --> 00:42:41,040 Right. 450 00:42:49,256 --> 00:42:51,395 What a desolate forsaken place. 451 00:42:51,396 --> 00:42:56,055 But that rumbling, almost an animal roar. 452 00:42:56,056 --> 00:42:58,678 Still sounds like thunder to me. 453 00:42:58,679 --> 00:43:00,991 Do you wanna go on or turn back? 454 00:43:00,992 --> 00:43:02,268 Let's go on. 455 00:43:15,593 --> 00:43:18,215 Looks like a cave up on that ledge. 456 00:43:34,612 --> 00:43:37,027 Dick, that isn't thunder. 457 00:43:37,028 --> 00:43:38,580 I know, I know it. 458 00:44:07,770 --> 00:44:09,426 My gun's jammed! 459 00:44:34,602 --> 00:44:36,327 Lift it up, lean down there, get in it! 460 00:44:57,384 --> 00:44:58,556 Joe! 461 00:44:58,557 --> 00:44:59,765 Where's Joe? 462 00:45:04,612 --> 00:45:05,634 I'll get him. 463 00:45:05,659 --> 00:45:06,830 Dick don't go! 464 00:45:06,855 --> 00:45:08,101 Take this camera... 465 00:45:08,956 --> 00:45:10,230 and load it! 466 00:45:11,916 --> 00:45:12,916 Dick! 467 00:45:19,371 --> 00:45:20,371 Dick! 468 00:45:23,893 --> 00:45:26,343 Nora, wrap this up. 469 00:45:30,244 --> 00:45:31,244 Nora! 470 00:47:02,612 --> 00:47:04,027 Nobody's gonna believe this. 471 00:48:06,676 --> 00:48:09,783 Nora, hand be that bearing pistol. 472 00:48:11,198 --> 00:48:12,958 Are you thinking of Ralph and Pat? 473 00:48:12,959 --> 00:48:14,787 I hate to bring 'em into this. 474 00:48:14,788 --> 00:48:16,893 It's our only way outta here. 475 00:48:21,795 --> 00:48:23,071 Stay right here. 476 00:48:23,072 --> 00:48:24,314 Don't move. 477 00:48:39,571 --> 00:48:40,917 Ralph, something awful's happened. 478 00:48:40,918 --> 00:48:42,366 Listen to that noise. 479 00:48:42,367 --> 00:48:43,609 I hear it, I hear it. 480 00:49:10,706 --> 00:49:11,809 Look, the flare. 481 00:49:13,191 --> 00:49:14,329 A red flare Pat. 482 00:49:14,330 --> 00:49:15,675 They're in trouble. 483 00:51:38,716 --> 00:51:40,199 It resembles the Tyrannosaurus Rex 484 00:51:40,200 --> 00:51:42,132 of Earth's prehistoric age. 485 00:51:42,133 --> 00:51:44,065 Tyrannosaurus Rex. 486 00:51:44,066 --> 00:51:45,619 King dinosaur. 487 00:51:47,828 --> 00:51:50,796 To think, this monster dominates Nova 488 00:51:50,797 --> 00:51:54,800 just as similar ones dominated Earth 125 million years ago. 489 00:51:54,801 --> 00:51:56,526 It's like living in the past. 490 00:51:56,527 --> 00:51:58,667 He's a good likeness. 491 00:52:01,238 --> 00:52:03,705 Oh, who cares! No one's ever gonna believe us anyway 492 00:52:03,706 --> 00:52:05,293 - if we ever get out of here! - Nora! 493 00:52:32,149 --> 00:52:33,356 There's their raft. 494 00:52:42,055 --> 00:52:43,262 Back! 495 00:53:37,628 --> 00:53:38,628 We're closer! 496 00:53:39,457 --> 00:53:40,837 In that canyon. 497 00:54:05,103 --> 00:54:06,380 Oh, Ralph what is it? 498 00:54:06,381 --> 00:54:08,830 - What is it? - I don't know. 499 00:54:08,831 --> 00:54:10,176 It's something prehistoric. 500 00:54:10,177 --> 00:54:11,490 Oh it's horrible! 501 00:54:11,783 --> 00:54:14,290 - Here, shoot it, do something. - What with? 502 00:54:14,315 --> 00:54:15,734 That won't do any good. 503 00:54:28,195 --> 00:54:29,472 Yeah, well do something. 504 00:54:29,473 --> 00:54:31,577 We've gotta get to them. 505 00:54:31,578 --> 00:54:33,269 No, they've got to get to us. 506 00:55:01,988 --> 00:55:03,195 Oh! 507 00:55:28,255 --> 00:55:30,671 All right, this is our chance. 508 00:55:32,294 --> 00:55:33,467 Let's go! 509 00:55:49,898 --> 00:55:51,450 Over here! 510 00:55:51,451 --> 00:55:52,658 Faster! 511 00:56:11,885 --> 00:56:13,092 Oh Ralph, will they make it? 512 00:56:13,093 --> 00:56:14,542 Sure, they're gonna make it. 513 00:56:14,543 --> 00:56:15,578 Oh. 514 00:56:15,579 --> 00:56:16,820 Come on! 515 00:56:48,935 --> 00:56:50,578 - Are you all right? - Pat! 516 00:56:51,174 --> 00:56:53,654 I brought the atom bomb. I think it's a good time to use it. 517 00:57:00,929 --> 00:57:02,279 All right, it's set for 8 o'clock. 518 00:57:02,280 --> 00:57:03,591 That's a half an hour from now. 519 00:57:03,592 --> 00:57:06,560 Come on, let's get outta here. 520 00:57:18,055 --> 00:57:19,055 Go out that way! 521 00:57:52,296 --> 00:57:53,883 Come on, let's go! 522 00:58:01,408 --> 00:58:02,908 Keep goin'! Don't stop. 523 00:58:35,586 --> 00:58:37,272 Get back, hurry up! 524 00:58:38,742 --> 00:58:39,915 Come on! 525 00:59:02,904 --> 00:59:04,214 I think we've lost him. 526 00:59:42,982 --> 00:59:44,549 - Hurry! Go! - No! 527 00:59:44,574 --> 00:59:45,589 Come on! 528 00:59:45,839 --> 00:59:46,923 Dick! 529 01:01:10,843 --> 01:01:12,460 Let's reach that hill over there. 530 01:01:12,461 --> 01:01:14,574 - Let's go, hurry! - Hurry up Nora. Come on! 531 01:01:14,627 --> 01:01:17,190 - I can't! - Come on, let's go! 532 01:01:17,191 --> 01:01:18,623 Get over there and stay down! 533 01:01:18,987 --> 01:01:20,001 Down! 534 01:01:20,026 --> 01:01:21,501 - Let go of me! - Come on Pat! 535 01:01:21,526 --> 01:01:22,579 Come on! 536 01:02:14,500 --> 01:02:16,901 Well, we've done it. 537 01:02:18,873 --> 01:02:19,873 Yeah. 538 01:02:20,802 --> 01:02:22,183 We sure have done it. 539 01:02:23,744 --> 01:02:26,079 Brought civilization to planet Nova. 540 01:02:28,134 --> 01:02:29,285 Come on. 541 01:02:29,800 --> 01:02:30,905 Let's go home. 38572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.