Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,291 --> 00:00:50,750
Mayday, mayday!
We are under attack.
2
00:00:50,833 --> 00:00:52,958
Under attack from our own people.
3
00:00:54,291 --> 00:00:56,583
They just started shooting.
They took out everyone.
4
00:00:56,666 --> 00:01:00,000
- Why are they doing this?
- They're ours. What's happening?
5
00:01:19,958 --> 00:01:21,291
How many are there?
6
00:01:21,375 --> 00:01:23,935
They're everywhere!
They're going for the command center.
7
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
They're going to
take out the interceptors.
8
00:01:40,583 --> 00:01:42,708
They're killing us,
they're killing everybody!
9
00:01:42,791 --> 00:01:45,333
They reached the command center.
I can't hold them off!
10
00:01:45,416 --> 00:01:47,791
Somebody help us!
Please, send help!
11
00:01:50,666 --> 00:01:52,166
We've got to call SBX-1.
12
00:01:52,250 --> 00:01:54,375
We can't!
They destroyed the transmitter!
13
00:01:54,458 --> 00:01:57,625
This is Fort Greely.
We have been overrun. Fort Greely...
14
00:02:42,208 --> 00:02:44,333
Coming up on SBX-1 now, Captain.
15
00:02:56,750 --> 00:02:58,791
SBX-1 this is Eagle 6-7.
16
00:02:58,875 --> 00:03:01,375
I got your new
missile system specialist here with me.
17
00:03:01,458 --> 00:03:03,708
Request permission
to commence final approach.
18
00:03:03,791 --> 00:03:07,083
Eagle 6-7 this is SBX-1,
you're cleared for landing.
19
00:03:07,166 --> 00:03:08,958
Welcome to the middle of nowhere.
20
00:03:49,291 --> 00:03:51,625
Captain Collins, I'm Ensign Washington.
21
00:03:52,750 --> 00:03:54,791
Welcome to SBX-1,
22
00:03:55,333 --> 00:03:57,333
or should I say "welcome back."
23
00:03:57,416 --> 00:03:59,833
- Thanks.
- Colonel's waiting for you.
24
00:04:01,041 --> 00:04:04,875
I heard you grew up in Spain
at a base your dad was posted at.
25
00:04:07,666 --> 00:04:08,750
Come in.
26
00:04:14,958 --> 00:04:16,666
Captain Collins reporting, sir.
27
00:04:18,875 --> 00:04:19,875
At ease.
28
00:04:21,083 --> 00:04:23,000
Good to see you again, JJ.
29
00:04:23,958 --> 00:04:25,333
You remember Captain Welsh?
30
00:04:26,125 --> 00:04:29,000
Yes, sir. You were just
taking over when I rotated out.
31
00:04:29,083 --> 00:04:30,416
Don't you mean escaped?
32
00:04:32,125 --> 00:04:33,291
Listen to this.
33
00:04:36,416 --> 00:04:38,708
- Give us a minute, would you, Lou?
- You bet.
34
00:04:39,458 --> 00:04:41,875
See if you can get us
an update on that Russian sub.
35
00:04:46,333 --> 00:04:48,833
Well, as you can see,
36
00:04:49,333 --> 00:04:51,541
everything's pretty much
the way you left it.
37
00:04:51,625 --> 00:04:54,250
Navy runs the boat,
Army handles the missiles,
38
00:04:54,333 --> 00:04:56,250
and everyone wants
to be anywhere but here.
39
00:04:56,333 --> 00:04:58,791
- Have you spoke with the board?
- Three times.
40
00:04:58,875 --> 00:05:00,875
Showed them my record?
My reviews?
41
00:05:00,958 --> 00:05:01,958
Everything.
42
00:05:02,041 --> 00:05:03,458
This was the best you could do?
43
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
Sorry.
44
00:05:09,000 --> 00:05:10,541
No, it's okay.
45
00:05:11,500 --> 00:05:13,541
I thought I was done with this shit.
46
00:05:13,625 --> 00:05:14,666
I know.
47
00:05:15,916 --> 00:05:17,666
Never going to change, is it?
48
00:05:21,083 --> 00:05:23,041
Thank you for taking me back.
49
00:05:23,125 --> 00:05:26,166
For the record,
I believed you from the start.
50
00:05:30,875 --> 00:05:32,583
We got you down here.
51
00:05:32,666 --> 00:05:34,916
One of our guys nabbed your old room.
52
00:05:35,000 --> 00:05:36,375
Sorry about that.
53
00:05:49,291 --> 00:05:51,000
Oh, ma'am?
54
00:05:51,958 --> 00:05:53,000
Just want to say
55
00:05:53,083 --> 00:05:56,250
all of us girls
are really proud of what you did.
56
00:05:57,250 --> 00:06:01,750
What happened to you, well it's...
57
00:06:01,833 --> 00:06:03,875
It's happened to a lot of us,
58
00:06:03,958 --> 00:06:06,708
and I just wanted you to know that.
59
00:07:13,875 --> 00:07:16,916
I need you in the command center
with your sidearm now.
60
00:07:30,541 --> 00:07:33,250
We have an active shooter situation
at Fort Greely.
61
00:07:33,333 --> 00:07:34,208
Outsider?
62
00:07:34,291 --> 00:07:36,666
No, one of ours. Looks like more than one.
63
00:07:37,375 --> 00:07:38,875
Interceptors secure?
64
00:07:38,958 --> 00:07:39,958
Unknown.
65
00:07:41,541 --> 00:07:42,750
How bad is it?
66
00:07:43,333 --> 00:07:45,291
Greely's gone dark. No calls in or out.
67
00:07:45,375 --> 00:07:47,666
We're getting
all our information off Twitter.
68
00:07:59,958 --> 00:08:01,958
Do we have Fort Greely
on the line?
69
00:08:02,041 --> 00:08:03,166
Not yet, sir.
70
00:08:04,083 --> 00:08:05,541
You know what to do.
71
00:08:07,041 --> 00:08:08,416
Is Greely being jammed?
72
00:08:08,500 --> 00:08:11,458
No. It's like someone
turned off the system at the source.
73
00:08:11,541 --> 00:08:13,875
Corporal Rahul Shah.
Joined us six months ago.
74
00:08:14,750 --> 00:08:15,750
Captain.
75
00:08:15,791 --> 00:08:16,916
Corporal.
76
00:08:17,666 --> 00:08:19,083
And you remember Beaver.
77
00:08:19,625 --> 00:08:20,916
Miss me, Captain?
78
00:08:22,750 --> 00:08:24,375
Not even once.
79
00:08:24,458 --> 00:08:26,041
How's our Russian friend?
80
00:08:26,541 --> 00:08:27,541
He's back.
81
00:08:28,333 --> 00:08:31,500
Forty miles out and just sitting there
like a turd in a swimming pool.
82
00:08:31,583 --> 00:08:33,708
- What friend?
- Russian attack sub.
83
00:08:33,791 --> 00:08:35,291
Been nosing about for months.
84
00:08:35,375 --> 00:08:38,208
Our subs keep chasing him away
and he keeps coming back.
85
00:08:38,291 --> 00:08:40,166
What the hell's going on up there?
86
00:08:43,583 --> 00:08:46,125
Hey. We still on for tonight?
87
00:08:46,791 --> 00:08:47,875
Dude, what?
88
00:08:47,958 --> 00:08:50,916
Poker. I want to whip
them janitors like last time.
89
00:08:51,000 --> 00:08:53,125
- Not now, Beaver.
- What's wrong with now?
90
00:08:53,208 --> 00:08:54,541
We're in an emergency.
91
00:08:54,625 --> 00:08:56,708
Man, this ain't no emergency.
92
00:08:56,791 --> 00:08:58,666
It's one crackpot with a grudge.
93
00:09:00,875 --> 00:09:02,500
I'd invite you, ma'am,
94
00:09:02,583 --> 00:09:05,083
but there'll probably be
a bit of locker room talk.
95
00:09:09,041 --> 00:09:12,375
I've been practicing against
some of the best players in the world
96
00:09:12,458 --> 00:09:13,791
with this little green guy.
97
00:09:13,875 --> 00:09:16,666
Thing's probably more
powerful than this entire room.
98
00:09:17,875 --> 00:09:20,166
Great story, Beaver.
99
00:09:20,250 --> 00:09:22,708
In what chapter do you shut the fuck up?
100
00:09:24,125 --> 00:09:25,708
Copy that, STRATCOM.
101
00:09:26,250 --> 00:09:29,958
Sir, SBX-1 has just been assigned
primary early warning status
102
00:09:30,041 --> 00:09:31,500
while Greely's offline.
103
00:09:31,583 --> 00:09:34,791
All right, as of this moment
we're the only interceptor platform
104
00:09:34,875 --> 00:09:37,666
protecting the United States
from a nuclear missile attack.
105
00:09:37,750 --> 00:09:38,875
Square your shit away.
106
00:09:38,958 --> 00:09:40,875
Focus on the job
you've been trained to do.
107
00:09:40,958 --> 00:09:44,125
Sir, we sure this is not
some kind of drill or emergency test...
108
00:09:44,208 --> 00:09:45,416
Quiet.
109
00:09:46,125 --> 00:09:48,125
NSA is relaying chatter from Russia.
110
00:09:48,208 --> 00:09:52,750
Kremlin just received a priority alert
from the ICBM missile base in Tavlinka.
111
00:09:52,833 --> 00:09:55,166
Tavlinka site under hostile attack.
112
00:09:55,250 --> 00:09:56,791
Multiple casualties.
113
00:09:57,958 --> 00:10:00,000
Unauthorized missile removal.
114
00:10:01,500 --> 00:10:02,708
No way.
115
00:10:02,791 --> 00:10:06,166
Sixteen Topol-M mobile missiles
unaccounted for.
116
00:10:06,250 --> 00:10:08,916
You're saying someone stole 16 ICBMs?
117
00:10:09,000 --> 00:10:11,583
I'm not saying it. The Russians are.
118
00:10:11,666 --> 00:10:12,875
Sir, Greely goes dark
119
00:10:12,958 --> 00:10:15,708
and within 10 minutes
a Russian base reports stolen nukes?
120
00:10:15,791 --> 00:10:18,833
Look, Greely's real,
but this has to be a Russian exercise.
121
00:10:18,916 --> 00:10:21,791
If it were real,
the Pentagon would've called us by now.
122
00:10:29,208 --> 00:10:30,500
SBX-1.
123
00:10:31,750 --> 00:10:32,750
Yes, sir.
124
00:10:32,833 --> 00:10:34,291
We are, sir.
125
00:10:36,708 --> 00:10:38,041
It just came in now, sir.
126
00:10:39,333 --> 00:10:40,458
We will, sir.
127
00:10:45,583 --> 00:10:52,375
We have 16 missiles
aimed at 16 American cities.
128
00:10:53,666 --> 00:10:58,083
After this day,
America will no longer exist.
129
00:10:58,791 --> 00:10:59,833
Jesus.
130
00:11:01,541 --> 00:11:03,541
How do you steal nuclear missiles?
131
00:11:04,125 --> 00:11:06,750
Had to have been an inside job.
You can't just walk in...
132
00:11:06,833 --> 00:11:10,375
Doesn't matter how they did it.
What matters is those missiles are mobile.
133
00:11:10,458 --> 00:11:12,083
They can hide their nukes anywhere.
134
00:11:12,166 --> 00:11:14,333
Our satellites
won't spot them till they launch.
135
00:11:14,416 --> 00:11:15,625
Captain.
136
00:11:22,000 --> 00:11:23,041
JJ.
137
00:11:24,958 --> 00:11:26,708
This is on us now, you understand?
138
00:11:26,791 --> 00:11:27,791
Yes, sir.
139
00:11:27,833 --> 00:11:30,583
We're the only thing standing between
America and Armageddon.
140
00:11:31,291 --> 00:11:32,375
You up for this?
141
00:11:32,458 --> 00:11:33,958
Don't worry about me, sir.
142
00:11:34,833 --> 00:11:37,291
Sorry. Had to ask.
143
00:11:37,375 --> 00:11:39,083
I'll start the emergency lockdown.
144
00:11:39,166 --> 00:11:40,166
You do that.
145
00:11:40,666 --> 00:11:43,000
I need to find Welsh
and secure the HVAR codes.
146
00:11:44,875 --> 00:11:46,833
Sir, wait
147
00:11:46,916 --> 00:11:47,916
Sir.
148
00:11:48,958 --> 00:11:50,875
If they had people inside Tavlinka,
149
00:11:50,958 --> 00:11:53,000
and the shooters at Greely were all ours,
150
00:11:53,791 --> 00:11:57,250
they might have someone... here.
151
00:11:58,791 --> 00:11:59,791
Go.
152
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
The keycard!
153
00:12:21,375 --> 00:12:23,125
The keycard! Get the keycard!
154
00:13:11,708 --> 00:13:15,125
Mikael! The door. Open the door!
155
00:13:32,250 --> 00:13:33,958
Goddammit, you're a big boy.
156
00:15:20,500 --> 00:15:21,708
Did you send the SOS?
157
00:15:21,791 --> 00:15:24,208
Did you just stab that dude
in the eye with your gun?
158
00:15:24,291 --> 00:15:25,708
Yeah. Did you send the SOS?
159
00:15:25,791 --> 00:15:28,375
Yeah, I sent it. They told me to stand by.
160
00:15:32,666 --> 00:15:33,750
How is Beaver?
161
00:15:34,333 --> 00:15:37,750
Bullet clipped him.
He's unconscious, but he'll be okay.
162
00:15:51,208 --> 00:15:52,625
Is that acid?
163
00:15:55,416 --> 00:15:57,083
Why would they bring acid?
164
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
Destroy the circuitry.
165
00:16:00,458 --> 00:16:01,791
Make this place useless.
166
00:16:02,708 --> 00:16:03,875
What are we going to do?
167
00:16:23,500 --> 00:16:25,291
You want to talk about it?
168
00:16:25,875 --> 00:16:27,750
Leave now and you might escape
with your life.
169
00:16:29,291 --> 00:16:30,500
Let me in
170
00:16:31,166 --> 00:16:33,000
and you might escape with yours.
171
00:16:36,833 --> 00:16:39,193
You are the terrorists
who stole the missiles from Tavlinka?
172
00:16:40,291 --> 00:16:43,458
You know, it would be
a hell of a coincidence if I wasn't.
173
00:16:43,541 --> 00:16:44,625
Put one on Beaver.
174
00:16:46,500 --> 00:16:48,000
And the shooters at Greely?
175
00:16:48,083 --> 00:16:49,375
Subcontractors.
176
00:16:50,500 --> 00:16:51,708
It's a gig economy.
177
00:16:51,791 --> 00:16:54,875
Can't work at a US base without
an extensive background check.
178
00:16:54,958 --> 00:16:57,500
You're telling me.
The paperwork is a nightmare.
179
00:17:00,625 --> 00:17:02,625
That would mean
you've been planning this...
180
00:17:02,708 --> 00:17:04,666
For a very long time.
181
00:17:06,916 --> 00:17:08,833
How long is a very long time?
182
00:17:10,333 --> 00:17:11,416
Six years.
183
00:17:14,750 --> 00:17:16,541
Not going so well for you, is it?
184
00:17:18,208 --> 00:17:21,625
No plan survives contact
with the enemy completely intact.
185
00:17:21,708 --> 00:17:24,125
Are we enemies? You sound American.
186
00:17:24,208 --> 00:17:25,291
I am American.
187
00:17:25,375 --> 00:17:27,666
And whether or not you and I are enemies
188
00:17:27,750 --> 00:17:29,625
is completely up to you.
189
00:17:29,708 --> 00:17:31,083
What's your name?
190
00:17:31,708 --> 00:17:33,500
My name is Alexander Kessel.
191
00:17:34,125 --> 00:17:35,916
You say that like I should know it.
192
00:17:36,000 --> 00:17:39,875
And now that you do,
you will never forget it.
193
00:17:39,958 --> 00:17:42,125
How about I just call you "asshole"?
194
00:17:44,166 --> 00:17:48,166
You know, usually it takes a woman
a second date to reach that conclusion.
195
00:17:48,250 --> 00:17:50,041
Nothing usual about me.
196
00:17:51,458 --> 00:17:53,416
You know, I'm kind of getting that.
197
00:18:02,041 --> 00:18:05,875
So, Captain, seems as though
you and I are at an impasse
198
00:18:06,666 --> 00:18:08,916
because I need
to disable your command center
199
00:18:09,000 --> 00:18:11,125
so my people in Russia
can fire those missiles.
200
00:18:12,083 --> 00:18:13,833
And you need to keep me out.
201
00:18:13,916 --> 00:18:15,458
But, full disclosure,
202
00:18:16,375 --> 00:18:19,125
I have contained or killed
everyone else on this vessel,
203
00:18:19,208 --> 00:18:21,041
so I will be getting into that room.
204
00:18:22,125 --> 00:18:23,791
Let me in now
205
00:18:23,875 --> 00:18:25,333
and I will spare your lives.
206
00:18:25,875 --> 00:18:27,791
And let millions of Americans die?
207
00:18:28,833 --> 00:18:31,500
I don't think you realize
why someone joins the Army.
208
00:18:36,958 --> 00:18:39,041
You are alone in the middle of the ocean,
209
00:18:39,666 --> 00:18:41,291
miles from any port,
210
00:18:41,375 --> 00:18:43,958
way beyond the nearest shipping lane.
211
00:18:44,041 --> 00:18:47,291
No one is going to be able
to get here and save you
212
00:18:47,375 --> 00:18:49,208
before I cut through these doors.
213
00:18:50,708 --> 00:18:53,250
Hey, Shah, how many janitors are there?
214
00:18:53,333 --> 00:18:55,125
I don't know. Six, seven?
215
00:18:55,208 --> 00:18:58,375
- Which is it, six or seven?
- I don't know. I didn't hire them.
216
00:19:04,041 --> 00:19:05,208
This is a big rig.
217
00:19:05,291 --> 00:19:07,416
You couldn't have
killed everyone so quickly.
218
00:19:07,500 --> 00:19:08,500
Nerve agent.
219
00:19:09,958 --> 00:19:12,500
Released it through the A/C.
Put 'em all right to sleep.
220
00:19:13,083 --> 00:19:14,083
Bullshit.
221
00:19:14,166 --> 00:19:16,375
If it makes any difference,
they felt nothing.
222
00:19:16,875 --> 00:19:18,708
We did have to shoot them to be sure.
223
00:19:25,166 --> 00:19:26,291
Don't worry.
224
00:19:26,375 --> 00:19:28,875
The command center has its own A/C,
and try as I might...
225
00:19:28,958 --> 00:19:29,958
You can't access it.
226
00:19:30,041 --> 00:19:33,125
Would we be having this
awesome little conversation if I could?
227
00:19:47,541 --> 00:19:49,916
- SBX-1. This is Captain Collins.
- Is this real?
228
00:19:50,000 --> 00:19:52,958
- General Dyson. Where's Colonel Marshall?
- Everyone quiet.
229
00:19:53,041 --> 00:19:54,083
He's dead, sir.
230
00:19:54,166 --> 00:19:55,791
Dead? What happened?
231
00:19:55,875 --> 00:19:59,041
Six to seven terrorists
disguised as janitors seized our vessel.
232
00:19:59,916 --> 00:20:02,666
They killed Marshall,
they claim they have killed the crew,
233
00:20:02,750 --> 00:20:05,208
- and tried to take the command center.
- Tried?
234
00:20:05,291 --> 00:20:07,791
- And failed.
- Who's there with you?
235
00:20:09,416 --> 00:20:11,333
Corporals Shah and Baker.
236
00:20:11,416 --> 00:20:13,666
Baker's unconscious. Hit by a bullet.
237
00:20:13,750 --> 00:20:14,916
How secure are you?
238
00:20:15,000 --> 00:20:17,791
They're using blowtorches
to cut through the outer door.
239
00:20:19,666 --> 00:20:20,958
Best guess...
240
00:20:26,583 --> 00:20:27,916
Sixty minutes.
241
00:20:31,291 --> 00:20:33,083
Make that 30 minutes.
242
00:20:36,333 --> 00:20:38,750
- And the inner door?
- Same. I don't know.
243
00:20:38,833 --> 00:20:40,875
What can you tell us
about these terrorists?
244
00:20:40,958 --> 00:20:43,875
American. Leader says
his name is Alexander Kessel.
245
00:20:43,958 --> 00:20:47,708
Get me a full background check
on this guy. What else?
246
00:20:47,791 --> 00:20:49,708
They move like they've been trained,
247
00:20:49,791 --> 00:20:51,291
and they're using nerve agents.
248
00:20:51,375 --> 00:20:53,041
What's happening at Greely?
249
00:20:53,125 --> 00:20:54,041
Shooters are dead.
250
00:20:54,125 --> 00:20:57,125
Unfortunately, so are the computers
that control the interceptors.
251
00:20:57,208 --> 00:20:58,958
Burned them all with acid.
252
00:20:59,708 --> 00:21:00,833
So it's just us.
253
00:21:00,916 --> 00:21:02,083
Afraid so.
254
00:21:02,666 --> 00:21:04,208
A SEAL team is inbound to you.
255
00:21:04,291 --> 00:21:06,000
You have to hang on a little longer.
256
00:21:06,083 --> 00:21:07,208
- ETA?
- Ninety minutes.
257
00:21:07,291 --> 00:21:08,625
Are they joking?
258
00:21:08,708 --> 00:21:12,000
- No, we are not joking.
- Madam President.
259
00:21:12,625 --> 00:21:15,541
The terrorists have
16 mobile missile launchers
260
00:21:15,625 --> 00:21:17,833
that we and the Russians cannot find.
261
00:21:17,916 --> 00:21:20,041
Only reason they haven't launched them yet
262
00:21:20,125 --> 00:21:23,291
is because you
still have control of your interceptors.
263
00:21:23,375 --> 00:21:25,000
The second you don't,
264
00:21:25,083 --> 00:21:28,333
they will launch
those missiles on the United States.
265
00:21:28,416 --> 00:21:31,791
Now, we don't have time
to evacuate 16 cities,
266
00:21:31,875 --> 00:21:35,708
so we're counting on you
to keep those maniacs out of that room.
267
00:21:35,791 --> 00:21:37,708
Understood, Madam President.
268
00:21:37,791 --> 00:21:40,458
We'll get back to you soon.
Keep us updated.
269
00:21:40,541 --> 00:21:41,541
Yes, sir.
270
00:21:41,583 --> 00:21:44,333
Captain, hold that room.
271
00:21:44,416 --> 00:21:45,916
Let's move out! Go!
272
00:21:46,000 --> 00:21:49,500
SEAL team, you are clear
for immediate departure to SBX-1.
273
00:21:57,083 --> 00:22:00,166
Ninety minutes?
There's no way we can last that long.
274
00:22:00,250 --> 00:22:01,583
Not without a fight.
275
00:22:02,875 --> 00:22:04,958
What? No. No, no.
276
00:22:05,041 --> 00:22:07,875
I'm not a fighter.
I'm a signal specialist.
277
00:22:07,958 --> 00:22:11,000
I sit at a desk and stare at a screen,
and know what? I like it.
278
00:22:11,083 --> 00:22:13,125
Know why? Because nothing ever happens.
279
00:22:13,208 --> 00:22:15,333
I mean, I haven't fired a gun since basic.
280
00:22:15,416 --> 00:22:17,666
Don't worry. Guns still work the same.
281
00:22:17,750 --> 00:22:21,375
Look, you can't count on me. You can't.
282
00:22:39,583 --> 00:22:40,958
You surrender?
283
00:22:41,041 --> 00:22:42,291
Do you?
284
00:22:43,500 --> 00:22:46,041
Still quite enjoying fucking up your day.
285
00:22:47,250 --> 00:22:49,583
Do you know anything
about the fall of Rome?
286
00:22:50,541 --> 00:22:52,958
When the barbarians
massed outside the city gates
287
00:22:53,041 --> 00:22:57,208
they did unspeakable things to
try and force the Romans to let them in.
288
00:22:57,291 --> 00:22:59,500
Exitus actum probat.
289
00:23:00,791 --> 00:23:03,041
"The result justifies the deed."
290
00:23:06,875 --> 00:23:08,250
You remember Captain Welsh?
291
00:23:08,333 --> 00:23:10,750
He's a father of four
and a grandfather of seven.
292
00:23:10,833 --> 00:23:12,458
This is not gonna work.
293
00:23:12,541 --> 00:23:13,666
Open the doors.
294
00:23:15,958 --> 00:23:17,125
You can't let him die.
295
00:23:18,291 --> 00:23:19,583
I will not open these doors.
296
00:23:19,666 --> 00:23:21,791
If you don't, I will kill him.
297
00:23:21,875 --> 00:23:24,375
I will not open these doors.
298
00:23:24,458 --> 00:23:26,041
Last chance.
299
00:23:31,333 --> 00:23:32,333
No.
300
00:23:48,125 --> 00:23:50,083
Kill anyone you want.
301
00:23:50,625 --> 00:23:52,458
I will never open this door.
302
00:24:11,958 --> 00:24:13,708
We're going to die too, aren't we?
303
00:24:13,791 --> 00:24:15,083
We are not gonna die.
304
00:24:15,166 --> 00:24:17,583
They're gonna get in here.
They're gonna kill us.
305
00:24:17,666 --> 00:24:19,958
- Corporal.
- There's nothing we can do to stop them!
306
00:24:20,041 --> 00:24:23,166
Corporal Shah, they're not in here yet,
307
00:24:24,000 --> 00:24:27,250
but if we're going to keep them out,
I need you thinking clearly.
308
00:24:28,583 --> 00:24:30,583
We still have a job to do, right?
309
00:24:30,666 --> 00:24:31,666
Right.
310
00:24:32,083 --> 00:24:35,583
So go back to your post
and keep our scanners on Tavlinka.
311
00:24:37,708 --> 00:24:38,958
And if they launch?
312
00:24:39,041 --> 00:24:40,291
We intercept.
313
00:24:58,041 --> 00:25:01,416
We also need to figure out
every way they can penetrate this room.
314
00:25:03,625 --> 00:25:06,041
Tunnel's the only direct way, in or out.
315
00:25:06,583 --> 00:25:10,375
What about indirect? Any new piping
or conduits I should know about?
316
00:25:11,041 --> 00:25:13,250
Plumbing comes through
a conduit in the floor
317
00:25:13,333 --> 00:25:15,166
too small for anyone to fit through.
318
00:25:15,250 --> 00:25:16,458
Same for the cables.
319
00:25:16,958 --> 00:25:19,291
What else could they do? Think.
320
00:25:19,875 --> 00:25:21,375
What about blowing the radar dome?
321
00:25:22,500 --> 00:25:24,833
Dome's reinforced
even stronger than we are.
322
00:25:24,916 --> 00:25:26,583
Same with the interceptors.
323
00:25:27,916 --> 00:25:30,458
Get me eyes outside the hatches,
top and bottom.
324
00:26:01,083 --> 00:26:02,083
Get the shotgun.
325
00:26:18,875 --> 00:26:19,916
Shoot him!
326
00:26:20,625 --> 00:26:21,958
Shoot him now!
327
00:27:00,458 --> 00:27:02,250
Looks like it was just the one.
328
00:27:04,625 --> 00:27:07,166
When was the last time
this thing was test fired?
329
00:27:07,250 --> 00:27:09,000
I don't know. Can it still work?
330
00:27:09,500 --> 00:27:11,375
Not without blowing up in your face.
331
00:27:11,458 --> 00:27:13,666
- What about your pistol?
- Out.
332
00:27:15,125 --> 00:27:16,833
So we have no weapons.
333
00:27:25,041 --> 00:27:26,041
Help me.
334
00:27:29,208 --> 00:27:31,041
Thanks for saving Turbo.
335
00:27:31,125 --> 00:27:32,375
Who?
336
00:27:32,458 --> 00:27:35,625
Turbo, the turtle. My kids gave him to me.
337
00:27:36,166 --> 00:27:37,500
How many kids you got?
338
00:27:38,166 --> 00:27:44,583
Prisha, she's nine. Aditi, seven.
And Kalyan, he's three.
339
00:27:47,458 --> 00:27:49,208
I haven't seen them for six months.
340
00:27:58,750 --> 00:28:02,916
Best thing you can do for them now
is help me stop those missiles.
341
00:28:34,000 --> 00:28:35,125
Anything?
342
00:28:35,791 --> 00:28:37,041
They got everyone.
343
00:28:43,041 --> 00:28:45,541
He's just going
to keep buzzing till you answer.
344
00:28:47,333 --> 00:28:48,833
What do you want now?
345
00:28:53,583 --> 00:28:56,000
Captain, you should see this.
346
00:29:07,083 --> 00:29:09,625
Think you're the first one
to throw that in my face?
347
00:29:09,708 --> 00:29:11,333
Think you're gonna break me?
348
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
No.
349
00:29:13,291 --> 00:29:14,375
And yes.
350
00:29:15,125 --> 00:29:18,500
- It's gonna take more than that.
- I've got more coming.
351
00:29:18,583 --> 00:29:19,458
No, you don't.
352
00:29:19,541 --> 00:29:21,041
You're scrambling.
353
00:29:21,125 --> 00:29:23,000
- Am I?
- Desperately.
354
00:29:23,083 --> 00:29:24,333
How so?
355
00:29:24,416 --> 00:29:25,750
You're a planner.
356
00:29:26,833 --> 00:29:28,291
Six years, you said.
357
00:29:28,958 --> 00:29:33,291
Looking for ways to beat the security,
getting your people aboard,
358
00:29:33,375 --> 00:29:36,208
you must have gone over and over
these things
359
00:29:36,291 --> 00:29:40,375
until you were absolutely sure
you planned for every possible outcome,
360
00:29:42,041 --> 00:29:43,666
but you couldn't plan for me.
361
00:29:46,541 --> 00:29:48,041
You know how I know?
362
00:29:49,875 --> 00:29:53,250
Because I'm meant to be
in Fort Hunter right now on my new post.
363
00:29:53,333 --> 00:29:56,875
Only fell through late last night
when they reassigned me here.
364
00:29:57,375 --> 00:29:58,708
And now...
365
00:30:06,208 --> 00:30:07,791
Now you can't beat me.
366
00:30:10,833 --> 00:30:12,541
I'll give you "unexpected."
367
00:30:14,458 --> 00:30:15,916
But not unbeatable.
368
00:30:17,166 --> 00:30:18,458
See, here's what I know.
369
00:30:18,958 --> 00:30:22,875
I know that three years ago,
you scored your dream job.
370
00:30:22,958 --> 00:30:26,333
Pentagon, three-star General.
371
00:30:26,416 --> 00:30:28,833
A battlefield hero, his troops loved him.
372
00:30:29,791 --> 00:30:32,125
They were going to
build a statue to the guy.
373
00:30:32,750 --> 00:30:35,541
And he promised to take you
all the way to the top,
374
00:30:37,708 --> 00:30:39,916
but then you learned
the price you'd have to pay.
375
00:30:42,916 --> 00:30:46,833
I know the Army review board
just decided you made it all up.
376
00:30:47,458 --> 00:30:49,958
Threw you right back into the lion's den.
377
00:30:53,000 --> 00:30:55,958
I know that three-star
welcomed you with open arms.
378
00:30:59,333 --> 00:31:04,125
Because predators always want
to show you exactly who's in charge.
379
00:31:31,041 --> 00:31:33,291
Wait, that general got discharged.
380
00:31:33,375 --> 00:31:36,166
Which means you beat him. You won.
381
00:31:36,250 --> 00:31:39,250
She won the battle, not the war.
382
00:31:41,083 --> 00:31:42,541
See, first came the hate mail.
383
00:31:46,083 --> 00:31:48,541
The bounty hunt for these lewd photos...
384
00:31:52,458 --> 00:31:54,416
...then the death threats.
385
00:31:55,500 --> 00:31:59,750
All from within the army
that you so proudly served.
386
00:32:00,416 --> 00:32:01,916
Then finally...
387
00:32:03,958 --> 00:32:04,958
that night.
388
00:32:56,291 --> 00:32:58,666
JJ! JJ!
389
00:33:06,708 --> 00:33:08,416
JJ, come on!
390
00:33:09,208 --> 00:33:11,625
Come on, wake up. JJ!
391
00:33:12,208 --> 00:33:15,000
Come on. Wake up. Come back.
392
00:33:15,083 --> 00:33:16,000
Papa?
393
00:33:16,083 --> 00:33:19,458
It's okay, it's okay. Papa's here.
It's okay. I got you.
394
00:33:19,541 --> 00:33:21,416
Papa... sorry.
395
00:33:36,208 --> 00:33:37,958
You are beatable, Captain.
396
00:33:39,750 --> 00:33:41,041
It's been proven.
397
00:33:44,750 --> 00:33:46,291
If you are so right,
398
00:33:47,416 --> 00:33:49,125
then what am I doing here?
399
00:33:50,041 --> 00:33:51,916
Why do I still wear the uniform?
400
00:33:54,625 --> 00:33:56,666
War's not over yet, motherfucker.
401
00:33:58,083 --> 00:33:59,916
You should be working with me.
402
00:34:01,125 --> 00:34:03,291
In fact,
I will give you 30 million dollars
403
00:34:03,375 --> 00:34:04,625
if you open these doors.
404
00:34:04,708 --> 00:34:07,750
I will have you flown
to the country of your choosing
405
00:34:07,833 --> 00:34:10,500
where you can live
the rest of your life in luxury.
406
00:34:11,083 --> 00:34:15,083
If anyone has earned the right
to walk away from this, it's you.
407
00:34:16,291 --> 00:34:19,458
Thirty million dollars.
408
00:34:19,541 --> 00:34:21,375
What did the Army ever give you?
409
00:34:21,458 --> 00:34:23,666
Your depressing old job
in the middle of nowhere,
410
00:34:23,750 --> 00:34:25,291
where they can forget about you?
411
00:34:25,375 --> 00:34:27,041
They don't care about you.
412
00:34:28,875 --> 00:34:30,458
Open these doors.
413
00:34:31,666 --> 00:34:33,500
Take back your power.
414
00:34:35,791 --> 00:34:37,000
That's how you win a war.
415
00:34:44,375 --> 00:34:48,416
SEAL team is inbound to SBX-1.
ETA 67 minutes.
416
00:34:57,958 --> 00:34:59,541
They're in.
417
00:35:18,916 --> 00:35:22,333
Open the door
and you leave here a wealthy woman.
418
00:35:24,291 --> 00:35:27,083
We still have time
before you cut through this door.
419
00:35:27,666 --> 00:35:29,375
You really don't.
420
00:35:34,875 --> 00:35:36,250
- Beaver.
- What?
421
00:35:49,958 --> 00:35:51,291
Nice, Beaver.
422
00:36:00,375 --> 00:36:02,958
Initiating satellite relay and EBS hack.
423
00:36:08,750 --> 00:36:10,000
We're in.
424
00:36:10,875 --> 00:36:12,416
No, I have a new one.
425
00:36:12,500 --> 00:36:17,791
ZSB, Zulu Sierra Bravo, 1-9-9-6.
426
00:36:18,416 --> 00:36:20,125
And tell Danny to move in.
427
00:36:32,458 --> 00:36:33,666
Are you hurt?
428
00:36:36,875 --> 00:36:38,250
I've had worse.
429
00:36:41,208 --> 00:36:43,166
It really didn't have to be this way.
430
00:36:44,333 --> 00:36:47,583
If Corporal Baker doesn't get hit,
we avoid all of this.
431
00:36:47,666 --> 00:36:50,000
If you're gonna kill me, just kill me.
432
00:36:50,958 --> 00:36:52,625
No mansplaining.
433
00:36:53,208 --> 00:36:54,708
I gave you choices.
434
00:36:55,666 --> 00:36:57,625
It was your decision to become enemies.
435
00:37:02,333 --> 00:37:04,375
You were with them this whole time?
436
00:37:04,458 --> 00:37:05,541
Yeah.
437
00:37:05,625 --> 00:37:07,375
Traitor.
438
00:37:08,208 --> 00:37:09,708
America's the traitor.
439
00:37:10,833 --> 00:37:12,833
Always were full of shit,
Beaver.
440
00:37:12,916 --> 00:37:14,750
Ah, what do you know?
441
00:37:14,833 --> 00:37:16,833
I love my country.
442
00:37:16,916 --> 00:37:20,000
Hell, there was a time
I would have even died for it.
443
00:37:20,083 --> 00:37:21,500
Never too late.
444
00:37:22,916 --> 00:37:23,958
Shut up.
445
00:37:25,708 --> 00:37:27,875
It's because of immigrants like you
446
00:37:27,958 --> 00:37:29,291
and like you
447
00:37:29,375 --> 00:37:30,708
that I lost my job
448
00:37:30,791 --> 00:37:32,208
and the government
449
00:37:33,750 --> 00:37:34,916
took away my rights,
450
00:37:36,416 --> 00:37:40,041
started making up
all kinds of shit to scare me.
451
00:37:41,208 --> 00:37:42,291
Shit.
452
00:37:43,750 --> 00:37:46,250
I don't even recognize America these days.
453
00:37:46,333 --> 00:37:49,625
And that gives you the right
to murder millions of people?
454
00:37:49,708 --> 00:37:52,708
Well, it gives me the right
to start looking out for myself.
455
00:37:53,958 --> 00:37:56,416
And now I got ten million ways to do that.
456
00:37:56,500 --> 00:37:58,458
Money? That's what this is about?
457
00:37:58,958 --> 00:38:00,625
Uh, yeah.
458
00:38:00,708 --> 00:38:02,375
It's what America's about.
459
00:38:03,166 --> 00:38:04,958
And if you don't get that,
460
00:38:05,458 --> 00:38:08,291
you obviously haven't been
paying attention, Shah.
461
00:38:08,375 --> 00:38:09,416
Wake up, man.
462
00:38:09,500 --> 00:38:13,250
Yeah, sure. Sure. Blame America.
Blame the government.
463
00:38:13,333 --> 00:38:15,291
Blame everyone else but you.
464
00:38:15,791 --> 00:38:17,416
That's what all losers do.
465
00:38:26,625 --> 00:38:28,666
You just keep on talking, darlin'.
466
00:38:31,250 --> 00:38:33,375
Because before this is all over,
467
00:38:33,458 --> 00:38:34,958
I'm gonna do to you
468
00:38:35,041 --> 00:38:38,875
what every enlisted grunt
secretly wants to do
469
00:38:38,958 --> 00:38:41,125
to every female officer.
470
00:38:43,666 --> 00:38:45,958
The only way you can get it, isn't it?
471
00:38:50,125 --> 00:38:51,625
Hey. Another thing.
472
00:38:52,541 --> 00:38:55,750
Never call a woman
by anything other than her name.
473
00:38:56,333 --> 00:39:01,250
Not honey, or honey pie,
or sugar, or sugar pie,
474
00:39:01,333 --> 00:39:03,416
or sweetie, or sweetie pie.
475
00:39:03,500 --> 00:39:07,500
Not baby, sweetheart, ho, bitch,
476
00:39:08,000 --> 00:39:13,250
and above all,
most of all, beyond all else,
477
00:39:13,333 --> 00:39:15,125
don't ever,
478
00:39:15,750 --> 00:39:16,750
ever,
479
00:39:17,458 --> 00:39:18,958
call her "darlin'."
480
00:39:24,583 --> 00:39:25,750
Shit.
481
00:39:28,291 --> 00:39:30,625
Satellite relay's live on the EBS.
482
00:39:30,708 --> 00:39:32,208
The Emergency Broadcast System?
483
00:39:32,291 --> 00:39:34,666
Yeah, so that every camera on this rig
484
00:39:34,750 --> 00:39:38,125
can be broadcast to any device
that has smart capabilities.
485
00:39:39,541 --> 00:39:41,750
Wouldn't want anyone missing the show.
486
00:39:46,041 --> 00:39:48,500
Mr. Kessel. Where's Captain Collins?
487
00:39:49,208 --> 00:39:51,083
She's here. She's unharmed.
488
00:39:51,166 --> 00:39:53,333
Well... relatively.
489
00:39:54,083 --> 00:39:55,750
As is Corporal Shah.
490
00:39:55,833 --> 00:39:57,250
And Corporal Baker?
491
00:39:58,791 --> 00:40:00,000
Howdy, General.
492
00:40:00,083 --> 00:40:01,625
You two are servicemen.
493
00:40:01,708 --> 00:40:03,000
You took an oath.
494
00:40:03,083 --> 00:40:04,833
How could you betray your country?
495
00:40:04,916 --> 00:40:08,375
I swore an oath to the old America.
Not this one.
496
00:40:08,458 --> 00:40:10,583
What do you want?
497
00:40:12,208 --> 00:40:13,208
From you?
498
00:40:15,541 --> 00:40:16,541
Nothing.
499
00:40:17,250 --> 00:40:19,833
I'm just waiting for America
to join our little chat here.
500
00:40:21,041 --> 00:40:24,166
Dad's proud. That must be nice.
501
00:40:30,833 --> 00:40:33,291
EBS has slaved all signals.
502
00:40:33,375 --> 00:40:35,333
Say hello to America, boss.
503
00:40:55,083 --> 00:40:59,458
So you know it's got a big screen,
great picture quality, you know,
504
00:40:59,541 --> 00:41:00,750
the sound's kind of meh,
505
00:41:00,833 --> 00:41:03,125
but I don't really listen
to the TV that much.
506
00:41:03,208 --> 00:41:05,875
I play music when I watch and stuff
so it doesn't really...
507
00:41:05,958 --> 00:41:07,291
Why'd it go black and white?
508
00:41:07,375 --> 00:41:08,708
Where's the President?
509
00:41:08,791 --> 00:41:09,791
I'm here.
510
00:41:10,333 --> 00:41:12,291
If you launch even one of those missiles,
511
00:41:12,375 --> 00:41:15,583
I swear before God
that we will hunt you down
512
00:41:15,666 --> 00:41:17,500
and wipe you from existence.
513
00:41:17,583 --> 00:41:20,625
That's enough. You're boring me.
514
00:41:21,375 --> 00:41:23,125
I'm taking your bully pulpit now.
515
00:41:25,833 --> 00:41:27,416
My fellow Americans,
516
00:41:28,708 --> 00:41:31,750
I am Alexander Kessel,
517
00:41:32,958 --> 00:41:36,500
son of trust fund billionaire,
Alexander Kessel Senior,
518
00:41:36,583 --> 00:41:38,541
who you may also know
519
00:41:39,333 --> 00:41:46,208
is the current utterly unqualified
US ambassador to the United Nations.
520
00:41:48,250 --> 00:41:53,125
Now, my associates in Russia
control 16 nuclear missiles,
521
00:41:53,208 --> 00:41:56,666
and I control
the only interceptor missiles
522
00:41:56,750 --> 00:41:58,791
that are capable of stopping them.
523
00:41:58,875 --> 00:42:01,791
Sixteen American cities
have been targeted.
524
00:42:03,541 --> 00:42:06,791
300 million of you will die.
525
00:42:07,666 --> 00:42:11,000
One city will be destroyed first
526
00:42:11,666 --> 00:42:14,500
so that the rest of you
can watch in horror.
527
00:42:15,958 --> 00:42:17,375
Missile team one...
528
00:42:18,833 --> 00:42:19,833
fire.
529
00:42:25,791 --> 00:42:29,291
Missile launch detected.
Missile launch detected.
530
00:42:29,375 --> 00:42:30,625
Missile launch detected.
531
00:42:30,708 --> 00:42:34,458
Intercept launch expires in 12 minutes.
532
00:42:34,541 --> 00:42:37,791
Now in 12 minutes,
that missile I just launched,
533
00:42:37,875 --> 00:42:39,666
will pass over my head,
534
00:42:39,750 --> 00:42:43,708
at which point, it will be too late
for this interceptor to catch it.
535
00:42:45,833 --> 00:42:47,875
But which city has been chosen?
536
00:42:50,166 --> 00:42:51,250
Is it yours?
537
00:42:52,250 --> 00:42:55,666
Wherever it lands, there's no time to run.
538
00:42:56,291 --> 00:42:57,583
You can't flee.
539
00:42:59,791 --> 00:43:01,708
If you guessed Los Angeles,
540
00:43:03,083 --> 00:43:04,291
congratulations.
541
00:43:05,166 --> 00:43:07,875
The City of Angels
has 23 minutes left to live.
542
00:43:09,000 --> 00:43:09,833
Wait a second.
543
00:43:09,916 --> 00:43:11,875
Once Los Angeles is gone,
544
00:43:11,958 --> 00:43:14,916
And the fear of every American
is at its peak...
545
00:43:15,000 --> 00:43:16,291
We're not closing yet.
546
00:43:16,375 --> 00:43:18,416
...I will launch a second wave
547
00:43:18,500 --> 00:43:20,208
of 15 nuclear missiles.
548
00:43:20,291 --> 00:43:22,875
San Francisco, Seattle, Las Vegas,
549
00:43:22,958 --> 00:43:28,625
Cincinnati, Dallas, Denver, Memphis,
Chicago, St. Louis, Atlanta, Boston,
550
00:43:28,708 --> 00:43:30,833
Philadelphia, Miami, New York.
551
00:43:32,458 --> 00:43:35,666
And of course, Washington DC.
552
00:43:38,916 --> 00:43:39,916
Today...
553
00:43:41,916 --> 00:43:43,333
America dies
554
00:43:44,333 --> 00:43:45,958
in a paroxysm of fear.
555
00:43:56,250 --> 00:43:58,500
America is the greatest lie ever told.
556
00:43:59,625 --> 00:44:00,958
American exceptionalism?
557
00:44:01,041 --> 00:44:02,041
Maybe once.
558
00:44:03,583 --> 00:44:05,541
When the founders got rid of kings.
559
00:44:07,166 --> 00:44:09,500
When they declared
that all men are created equal.
560
00:44:09,583 --> 00:44:12,541
Now they say ours are United States,
but when was that true?
561
00:44:12,625 --> 00:44:14,458
Was it true during the Civil War?
562
00:44:15,083 --> 00:44:16,416
Or Jim Crow?
563
00:44:16,500 --> 00:44:18,041
Hell, is it true now?
564
00:44:19,375 --> 00:44:20,958
You know, this national lie,
565
00:44:22,000 --> 00:44:23,166
it's a festering wound,
566
00:44:24,541 --> 00:44:25,791
and it's fatal.
567
00:44:26,541 --> 00:44:28,250
There's no Band-Aid to patch it.
568
00:44:29,000 --> 00:44:34,000
No, the only way to save our nation
and the promise it once held
569
00:44:34,083 --> 00:44:35,708
is to erase it.
570
00:44:36,583 --> 00:44:37,833
Start over.
571
00:44:37,916 --> 00:44:39,083
So maybe then.
572
00:44:40,750 --> 00:44:42,458
when we are staring at each other
573
00:44:42,541 --> 00:44:44,125
from across the rubble,
574
00:44:45,291 --> 00:44:48,541
we will all agree that this time
575
00:44:50,666 --> 00:44:51,986
we're going to get America right.
576
00:44:57,666 --> 00:44:59,666
This is Corporal Rahul Shah.
577
00:44:59,750 --> 00:45:01,875
Do you like being an American, Rahul?
578
00:45:01,958 --> 00:45:03,291
With all my heart.
579
00:45:04,291 --> 00:45:05,458
But you're a Hindu.
580
00:45:05,541 --> 00:45:06,583
You can be both.
581
00:45:06,666 --> 00:45:07,708
In America?
582
00:45:08,416 --> 00:45:10,416
You've never been mocked for your faith?
583
00:45:11,625 --> 00:45:15,791
Never been the subject
to enhanced screenings at airports?
584
00:45:17,958 --> 00:45:19,875
Share with the world what you've seen.
585
00:45:21,166 --> 00:45:23,125
I've seen you in the showers,
586
00:45:24,416 --> 00:45:26,875
and I can see
why you're obsessed with missiles.
587
00:45:29,875 --> 00:45:31,041
Pathetic.
588
00:45:31,125 --> 00:45:33,500
I got this, boss.
589
00:45:47,416 --> 00:45:50,666
This is Captain Joanna Julia Collins.
590
00:45:50,750 --> 00:45:52,500
JJ to her friends.
591
00:45:53,416 --> 00:45:56,625
A soldier who has fought with
honor and courage here today.
592
00:45:56,708 --> 00:46:00,458
Now, three years ago,
one of our nation's top generals
593
00:46:00,541 --> 00:46:05,083
tried to abuse his position of power
and force her to have sex with him.
594
00:46:06,333 --> 00:46:07,833
Whose career was ruined?
595
00:46:07,916 --> 00:46:09,041
You should be
596
00:46:09,958 --> 00:46:12,208
showering her with praise,
597
00:46:12,291 --> 00:46:13,791
but she's a woman,
598
00:46:15,208 --> 00:46:18,708
so instead her fellow service members
599
00:46:18,791 --> 00:46:22,166
put out a bounty hunt on photos like this.
600
00:46:22,250 --> 00:46:24,125
You're an asshole, dude.
601
00:46:24,208 --> 00:46:28,125
I offered her 30 million dollars
to give up her post today.
602
00:46:30,708 --> 00:46:31,875
She refused.
603
00:46:37,916 --> 00:46:40,458
She took that photo
for charity, by the way.
604
00:46:41,750 --> 00:46:44,250
What position were you?
Were you goalkeeper?
605
00:46:45,375 --> 00:46:48,291
Goalkeeper. It's a tough position.
606
00:46:49,166 --> 00:46:50,166
Beg your pardon?
607
00:46:50,666 --> 00:46:54,916
You take a lot of hits,
concussions, bruised ribs,
608
00:46:55,000 --> 00:46:58,666
but the most common injury
is dislocated thumbs.
609
00:47:01,708 --> 00:47:02,958
Oh shit.
610
00:47:25,541 --> 00:47:26,583
No!
611
00:47:26,666 --> 00:47:28,125
Shit!
612
00:47:34,875 --> 00:47:38,375
Intercept launch expires
in six minutes.
613
00:47:43,416 --> 00:47:44,875
Think you can make it?
614
00:47:50,000 --> 00:47:51,041
Do you?
615
00:48:49,083 --> 00:48:52,083
Intercept launch expires
in five minutes.
616
00:48:52,166 --> 00:48:54,333
You have five minutes.
Hold her or kill her.
617
00:49:41,791 --> 00:49:43,625
Interceptor launched.
618
00:49:59,291 --> 00:50:01,333
Missile intercepted.
619
00:51:08,750 --> 00:51:11,041
Fucking die already, would you?
620
00:51:27,666 --> 00:51:31,708
- I warned you, man.
- I told you she was bad news.
621
00:51:31,791 --> 00:51:36,833
Remember? I said, "Whatever happens,
make sure you shoot her first."
622
00:51:36,916 --> 00:51:40,000
"You just take her out of the fight,
because if you don't do that,
623
00:51:40,083 --> 00:51:43,333
if you don't just put her down right
away, man, she's gonna be trouble."
624
00:51:43,416 --> 00:51:44,333
Beaver.
625
00:51:44,416 --> 00:51:46,708
She's...
She's just one of those women, you know?
626
00:51:46,791 --> 00:51:50,208
She just likes to just get under your skin
and just needle you, man.
627
00:51:50,291 --> 00:51:53,083
Like a... like a fucking needle.
628
00:51:53,166 --> 00:51:55,291
This is a setback and nothing more.
629
00:51:55,375 --> 00:51:56,250
Setback?
630
00:51:56,333 --> 00:51:58,333
Oh. Good.
631
00:51:58,416 --> 00:52:00,875
Hey, did you hear that?
It's a setback. That's cool.
632
00:52:02,000 --> 00:52:04,750
She shot the goddamn missile
out of the sky!
633
00:52:04,833 --> 00:52:07,666
It's one missile. There are 15 left.
634
00:52:07,750 --> 00:52:10,125
And what happens
if she shoots them down too, huh?
635
00:52:10,208 --> 00:52:12,125
What then? What do we do then?
636
00:52:14,083 --> 00:52:16,708
Our faces, man,
they're all over the world right now.
637
00:52:16,791 --> 00:52:17,916
What do we do then?
638
00:52:18,791 --> 00:52:21,250
What's the statute of limitations
on attempted nuking?
639
00:52:21,333 --> 00:52:23,791
We are prepared for this.
We have backup plans.
640
00:52:31,458 --> 00:52:32,458
No, no.
641
00:52:35,583 --> 00:52:36,416
Fuck.
642
00:52:54,500 --> 00:52:56,541
Really?
643
00:53:31,041 --> 00:53:33,250
You played that one
pretty close to the buzzer.
644
00:53:33,333 --> 00:53:35,333
Doing my best here, ma'am.
645
00:53:35,416 --> 00:53:37,083
Can you turn off the TV coverage?
646
00:53:39,041 --> 00:53:40,166
Give me a minute.
647
00:53:44,458 --> 00:53:45,541
Not from here.
648
00:53:46,125 --> 00:53:47,250
Understood.
649
00:53:47,833 --> 00:53:49,625
How long till the SEALS get here?
650
00:53:49,708 --> 00:53:52,041
Fifty minutes.
They're going as fast as they can.
651
00:53:52,791 --> 00:53:54,333
Not fast enough.
652
00:53:54,416 --> 00:53:57,250
And we got some background
on Alexander Kessel.
653
00:53:57,333 --> 00:53:59,083
He was Army, military intelligence.
654
00:53:59,166 --> 00:54:00,666
Started out doing Russian work,
655
00:54:00,750 --> 00:54:03,083
then became a psy ops
and torture specialist.
656
00:54:03,166 --> 00:54:04,083
Torture?
657
00:54:04,166 --> 00:54:06,500
He was good. Too good sometimes.
658
00:54:06,583 --> 00:54:08,875
Killed two prisoners
while he was torturing them.
659
00:54:08,958 --> 00:54:11,666
Jesus. I'm dealing
with a genuine psychopath.
660
00:54:11,750 --> 00:54:16,166
You're not alone. Lot of smart people here
trying to figure out a way to help you.
661
00:54:16,250 --> 00:54:18,041
Tacticians, game theorists.
662
00:54:18,125 --> 00:54:19,541
Fuck theory.
663
00:54:19,625 --> 00:54:21,833
I need some fucking soldiers with guns.
664
00:54:21,916 --> 00:54:22,916
I hear you, Captain.
665
00:54:23,000 --> 00:54:24,833
Come on, give her some guns, man.
666
00:54:24,916 --> 00:54:27,833
If you don't mind me saying,
you are one armor-plated woman.
667
00:54:27,916 --> 00:54:30,000
Army never should have
picked a fight with you.
668
00:54:32,541 --> 00:54:33,958
Got that right.
669
00:54:40,791 --> 00:54:41,833
Rahul.
670
00:54:42,708 --> 00:54:43,708
What'd I miss?
671
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
Not much.
672
00:54:47,333 --> 00:54:48,625
Did we stop the missile?
673
00:54:50,666 --> 00:54:53,250
Yeah. We stopped it.
674
00:54:54,083 --> 00:54:55,291
Nice.
675
00:54:56,583 --> 00:54:58,583
Wait. Where's all the bad guys?
676
00:55:02,875 --> 00:55:04,208
Oh...
677
00:55:07,458 --> 00:55:10,208
That Alexander dude must be pissed at you.
678
00:55:11,125 --> 00:55:15,291
Yeah, well, that's because
I'm still fucking up his day.
679
00:55:32,750 --> 00:55:33,833
Papa?
680
00:55:33,916 --> 00:55:35,791
Hey. How you feeling?
681
00:55:37,625 --> 00:55:39,041
You up for some soup?
682
00:55:39,833 --> 00:55:40,875
Sure.
683
00:55:54,875 --> 00:55:56,083
You saw what they did.
684
00:55:56,166 --> 00:55:57,500
I'll take care of it.
685
00:55:57,583 --> 00:56:02,041
Do not let them get to you now.
Don't let them win.
686
00:56:02,125 --> 00:56:03,583
They hate me.
687
00:56:03,666 --> 00:56:05,041
You told the truth.
688
00:56:05,125 --> 00:56:06,875
Nobody cares about the truth.
689
00:56:06,958 --> 00:56:08,166
I care.
690
00:56:09,916 --> 00:56:13,333
I've lost everything.
Everything I ever worked for.
691
00:56:13,416 --> 00:56:14,541
Hey, hey.
692
00:56:15,750 --> 00:56:18,708
What's the one thing
I've taught you since you were little?
693
00:56:19,208 --> 00:56:21,416
The one rule in life?
694
00:56:25,416 --> 00:56:26,833
Never stop fighting.
695
00:56:26,916 --> 00:56:28,666
You got fight in you, kid.
696
00:56:28,750 --> 00:56:31,958
Always have. Just like your mama.
697
00:56:41,416 --> 00:56:42,416
Captain?
698
00:56:44,000 --> 00:56:45,166
He wants to talk.
699
00:56:48,250 --> 00:56:50,083
How long have I been out?
700
00:56:50,166 --> 00:56:52,333
Not long. Fifteen minutes or so.
701
00:57:03,958 --> 00:57:05,708
What now, asshole?
702
00:57:11,333 --> 00:57:12,875
You think I'm a monster.
703
00:57:16,125 --> 00:57:17,125
I was.
704
00:57:19,416 --> 00:57:23,875
You know, growing up, I never summered
where I wintered.
705
00:57:23,958 --> 00:57:28,291
I was either on a yacht in the Hamptons
or skiing in Val d'Isère.
706
00:57:29,000 --> 00:57:30,916
Sucks to be you, dude.
707
00:57:31,708 --> 00:57:33,250
I'm not complaining.
708
00:57:33,833 --> 00:57:35,750
I was the product of a failed society.
709
00:57:35,833 --> 00:57:40,833
A society that consistently rewards money
and ignores everything else.
710
00:57:42,166 --> 00:57:44,750
What? You think my father
became ambassador to the UN
711
00:57:44,833 --> 00:57:48,291
because of any
worthwhile diplomatic skills
712
00:57:48,375 --> 00:57:50,375
or because of his political donations?
713
00:57:50,958 --> 00:57:53,000
See, that's what we do in America.
714
00:57:53,083 --> 00:57:56,791
We just figure because someone's rich
that means they're smart.
715
00:57:59,500 --> 00:58:00,958
My father's a moron.
716
00:58:02,833 --> 00:58:04,000
He inherited his money.
717
00:58:04,083 --> 00:58:05,333
- He didn't earn it.
- God.
718
00:58:05,416 --> 00:58:07,416
Don't tell me this is about daddy issues.
719
00:58:07,500 --> 00:58:09,333
I wouldn't expect you to understand.
720
00:58:09,416 --> 00:58:10,875
I understand plenty.
721
00:58:11,791 --> 00:58:13,291
Your father is a good man.
722
00:58:13,791 --> 00:58:14,875
The best.
723
00:58:16,333 --> 00:58:18,166
He served too, didn't he?
724
00:58:18,791 --> 00:58:20,083
Thirty-six years.
725
00:58:20,166 --> 00:58:23,125
That's how he met your mom?
When he was stationed in Spain?
726
00:58:24,416 --> 00:58:26,625
Does he still hang out
with his army buddies?
727
00:58:27,125 --> 00:58:28,291
Every day.
728
00:58:31,041 --> 00:58:32,541
In Scottsdale, right?
729
00:58:34,833 --> 00:58:35,833
Yeah.
730
00:58:37,416 --> 00:58:41,250
The Patriot's Valley
Veterans Retirement Home.
731
00:58:42,791 --> 00:58:44,041
Room 6B.
732
00:58:50,041 --> 00:58:51,250
Papa?
733
00:58:53,833 --> 00:58:54,833
Let him go!
734
00:58:54,916 --> 00:58:57,208
- He's got nothing to do with this!
- Beg to differ.
735
00:58:57,291 --> 00:58:58,208
Let him go!
736
00:58:58,291 --> 00:59:01,125
You said I could kill whoever,
and you'd never open this door.
737
00:59:01,208 --> 00:59:03,125
Let him go, God damn you!
738
00:59:03,208 --> 00:59:06,458
- Let's see if that's still valid.
- Fuck you!
739
00:59:06,541 --> 00:59:08,458
You think it's going to go any other way?
740
00:59:08,541 --> 00:59:11,541
This is what I was trained for.
Psy ops. Military intelligence.
741
00:59:11,625 --> 00:59:13,958
Find your enemy's
weak point and exploit it.
742
00:59:14,041 --> 00:59:16,250
Let him go!
743
00:59:16,333 --> 00:59:17,666
If you don't open the door,
744
00:59:17,750 --> 00:59:19,750
I will take apart
your father piece by piece.
745
00:59:19,833 --> 00:59:20,750
No!
746
00:59:20,833 --> 00:59:23,583
- Fine. Have it your way.
- No, no! Please.
747
00:59:23,666 --> 00:59:24,541
No, no, no!
748
00:59:24,625 --> 00:59:25,541
- Do it.
- No, no, no!
749
00:59:25,625 --> 00:59:26,916
No, don't! No!
750
00:59:29,000 --> 00:59:32,708
No, no, no!
751
00:59:34,750 --> 00:59:36,583
- You know I can't.
- Yes, you can.
752
00:59:36,666 --> 00:59:39,250
- No, I can't.
- You can make this stop whenever you want.
753
00:59:39,333 --> 00:59:40,416
Let me speak with him.
754
00:59:40,500 --> 00:59:41,791
Let me speak with him. Okay?
755
00:59:41,875 --> 00:59:43,750
- Let me speak with him!
- Captain, no.
756
00:59:44,500 --> 00:59:45,666
Let her speak.
757
00:59:46,916 --> 00:59:48,083
Papa?
758
00:59:48,583 --> 00:59:49,583
- JJ.
- I can't...
759
00:59:49,666 --> 00:59:51,791
I can't... I can't lose you.
760
00:59:51,875 --> 00:59:54,416
Listen to me. Are you listening?
761
00:59:56,458 --> 00:59:58,666
Never stop fighting!
762
00:59:58,750 --> 01:00:00,583
- Kill him.
- No! No!
763
01:00:00,666 --> 01:00:03,250
No, please God. God!
764
01:00:03,333 --> 01:00:04,166
No!
765
01:00:04,250 --> 01:00:07,458
No, no!
766
01:00:19,833 --> 01:00:23,666
No...
767
01:00:26,125 --> 01:00:27,041
No!
768
01:00:29,500 --> 01:00:31,958
My daddy would have
made me open that door.
769
01:00:33,208 --> 01:00:34,375
No question!
770
01:01:00,541 --> 01:01:02,000
How did they know?
771
01:01:04,041 --> 01:01:06,708
How did they know
to have people in Scottsdale?
772
01:01:08,708 --> 01:01:11,833
The Army signed
your transfer order last night, right?
773
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Right.
774
01:01:13,708 --> 01:01:16,708
Which means they couldn't
have known until a few hours ago.
775
01:01:18,583 --> 01:01:21,833
You still don't get it?
You're a pariah in your own ranks.
776
01:01:22,333 --> 01:01:24,958
The decision to have you
transferred to this godforsaken rig
777
01:01:25,041 --> 01:01:27,458
was made three days ago.
They only told you last night.
778
01:01:28,250 --> 01:01:29,958
I've known for 72 hours.
779
01:01:31,958 --> 01:01:35,333
- What are you doing?
- Activating my insurance policy.
780
01:01:37,333 --> 01:01:39,791
If she's committed enough
to watch her father die,
781
01:01:40,291 --> 01:01:42,291
you will find
that I am equally as committed.
782
01:01:42,375 --> 01:01:45,166
That's the HVAR code.
The emergency sinking protocol.
783
01:01:45,250 --> 01:01:47,000
You're going to sink this whole rig?
784
01:01:59,500 --> 01:02:03,291
Our telemetry's saying SBX-1's
asset removal protocol just activated.
785
01:02:03,375 --> 01:02:04,500
Don't tell me he...
786
01:02:04,583 --> 01:02:06,291
He's going to sink us.
787
01:02:06,375 --> 01:02:08,958
He's going to sink us
using our own scuttling protocol.
788
01:02:10,041 --> 01:02:12,708
High value asset
removal protocol activated.
789
01:02:20,375 --> 01:02:21,375
What do we do?
790
01:02:22,125 --> 01:02:25,208
As long as we are above the surface,
we can still fire our missiles.
791
01:02:27,916 --> 01:02:30,916
Thirteen minutes until
total vessel submersion.
792
01:02:31,000 --> 01:02:33,458
We've got 13 minutes
to figure out a solution.
793
01:02:34,541 --> 01:02:35,541
I'm going down there.
794
01:02:35,583 --> 01:02:37,375
Down where? Into the hulls?
795
01:02:37,458 --> 01:02:40,541
Yes. To close the valves one by one.
796
01:02:40,625 --> 01:02:42,750
You can't go down
there with wounds like that.
797
01:02:43,875 --> 01:02:45,000
I'll manage.
798
01:02:45,083 --> 01:02:46,833
I'll... I'll go.
799
01:02:47,416 --> 01:02:48,416
No.
800
01:02:50,333 --> 01:02:51,375
I'll do it.
801
01:02:56,375 --> 01:02:58,875
You're running out of time.
We clock it at 13 minutes.
802
01:02:58,958 --> 01:03:00,166
So do we.
803
01:03:00,791 --> 01:03:02,500
What's the ETA on the SEAL team?
804
01:03:02,583 --> 01:03:03,416
Twenty-five.
805
01:03:03,500 --> 01:03:06,250
Damn. I'll call you back.
806
01:03:16,125 --> 01:03:17,333
All right.
807
01:03:18,458 --> 01:03:20,375
Don't think this is what heroes look like.
808
01:03:21,541 --> 01:03:23,458
That's exactly what they look like.
809
01:03:24,458 --> 01:03:25,958
Whatever you say, Captain.
810
01:03:30,291 --> 01:03:31,666
You can do this.
811
01:03:33,291 --> 01:03:34,833
You got this, Rahul.
812
01:03:34,916 --> 01:03:36,291
You got this.
813
01:03:38,791 --> 01:03:40,000
See you on the other side.
814
01:03:51,291 --> 01:03:53,041
Little bastard grew some balls.
815
01:03:53,958 --> 01:03:55,250
Take care of it.
816
01:03:56,541 --> 01:03:57,708
This is mine.
817
01:04:02,083 --> 01:04:04,416
HVAR's been activated.
Twelve and a half minutes.
818
01:04:05,291 --> 01:04:06,750
Well, how far away is he?
819
01:04:12,083 --> 01:04:14,333
Twenty-two minutes out.
Ready your weapons.
820
01:04:29,666 --> 01:04:32,333
Okay, I've reached the hull.
821
01:04:32,416 --> 01:04:33,625
You see the console?
822
01:04:43,916 --> 01:04:45,666
This is gonna take a while.
823
01:04:45,750 --> 01:04:48,666
- You just have to slow it down.
- Copy that.
824
01:04:57,875 --> 01:04:59,291
How are we looking, Captain?
825
01:04:59,375 --> 01:05:01,333
Recalculating.
Recalculating.
826
01:05:01,416 --> 01:05:05,000
- 12 minutes 11 seconds until...
- You just bought us two minutes.
827
01:05:05,083 --> 01:05:06,125
Keep going.
828
01:05:06,208 --> 01:05:09,583
Hell, yeah. I'm an ass-kicking,
valve-closing machine.
829
01:05:09,666 --> 01:05:11,750
Nobody plugs leaks like me.
830
01:05:13,708 --> 01:05:14,791
Oh...
831
01:05:15,375 --> 01:05:17,291
- Oh. Shit.
- What?
832
01:05:17,375 --> 01:05:18,875
I got company.
833
01:05:18,958 --> 01:05:20,958
Get out of there. You hear me?
834
01:05:21,458 --> 01:05:22,541
It's too late.
835
01:05:22,625 --> 01:05:24,791
It's not too late. Get out of there, now.
836
01:05:24,875 --> 01:05:27,333
I'm sorry I couldn't help you
more before, Captain,
837
01:05:27,416 --> 01:05:29,250
but I'm hoping this helps you now.
838
01:05:29,333 --> 01:05:31,416
Recalculating.
Recalculating.
839
01:05:35,750 --> 01:05:37,416
Tell my children I love them.
840
01:05:42,958 --> 01:05:44,125
Howdy.
841
01:05:44,208 --> 01:05:46,166
You don't have to do this, Beaver.
842
01:05:48,708 --> 01:05:50,125
You're not a murderer.
843
01:05:53,166 --> 01:05:54,291
You're right.
844
01:05:57,333 --> 01:05:58,708
I'm not a murderer.
845
01:06:03,625 --> 01:06:05,458
I'm a fucking patriot.
846
01:06:11,500 --> 01:06:12,500
Rahul?
847
01:06:13,583 --> 01:06:14,583
Rahul?
848
01:06:15,750 --> 01:06:18,333
Shah can't come to the phone right now.
849
01:06:19,500 --> 01:06:21,833
It's just you and the three of us.
850
01:06:23,125 --> 01:06:24,500
You're dead.
851
01:06:30,875 --> 01:06:32,500
It was a valiant attempt.
852
01:06:34,291 --> 01:06:36,333
I admire his courage, truly.
853
01:06:37,958 --> 01:06:40,166
To be honest, I'd written him off.
854
01:06:40,958 --> 01:06:43,000
His psych evaluation
said he'd fold under pressure.
855
01:06:43,083 --> 01:06:45,003
I didn't even bother
to put people on his family.
856
01:06:45,791 --> 01:06:47,666
Turns out, he almost derailed me.
857
01:06:55,875 --> 01:06:56,958
Danilov.
858
01:06:57,041 --> 01:06:58,625
No, I have a new one.
859
01:06:59,291 --> 01:07:04,958
ZSB, Zulu, Sierra, Bravo, 1-9-9-6.
860
01:07:06,416 --> 01:07:07,750
Tell Danny to move in.
861
01:07:08,291 --> 01:07:09,625
Danny?
862
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
Cut the feed.
863
01:07:31,250 --> 01:07:32,416
That means nothing.
864
01:07:33,291 --> 01:07:35,541
Then you won't mind
if I show it to the world.
865
01:07:39,541 --> 01:07:40,625
Fine.
866
01:07:52,041 --> 01:07:53,333
What the hell just happened?
867
01:07:54,958 --> 01:07:58,208
ZSB. Zurich Schweitz Bank.
868
01:07:58,291 --> 01:08:00,125
That's a Swiss bank account.
869
01:08:00,208 --> 01:08:02,208
I should have known.
870
01:08:02,291 --> 01:08:04,583
You're not
a nuclear terrorist or a fanatic.
871
01:08:04,666 --> 01:08:05,958
You've been paid for this.
872
01:08:06,041 --> 01:08:08,625
Hey, this is my operation.
I'm the one in charge.
873
01:08:08,708 --> 01:08:11,833
So what if I'm getting paid? Huh?
Am I wrong?
874
01:08:12,750 --> 01:08:15,625
I'm destroying a system
that tried to destroy you.
875
01:08:15,708 --> 01:08:18,875
I'm making sure what happened to you
doesn't happen to other women.
876
01:08:19,375 --> 01:08:20,375
How much?
877
01:08:20,458 --> 01:08:21,750
What are you doing?
878
01:08:21,833 --> 01:08:23,208
Who's paying you?
879
01:08:24,666 --> 01:08:26,458
Seriously, stop with the tape.
880
01:08:28,333 --> 01:08:29,875
What about the Russian sub?
881
01:08:29,958 --> 01:08:31,541
Stop taping the window?
882
01:08:32,583 --> 01:08:36,000
The Danilov, huh? Yeah, how's Danny?
883
01:08:36,083 --> 01:08:37,583
Can you please...
884
01:08:37,666 --> 01:08:40,083
Please stop taping the window. For me?
885
01:08:40,166 --> 01:08:43,333
You paid off a sub captain.
Where is he taking you?
886
01:08:43,416 --> 01:08:45,125
Stop taping the window.
887
01:08:45,208 --> 01:08:48,416
Someplace you can
get a new name, a new face?
888
01:08:48,500 --> 01:08:51,208
Somewhere you can spend your blood money?
889
01:08:51,291 --> 01:08:54,750
Stop with the damn tape, JJ.
890
01:08:56,458 --> 01:08:58,458
What about all
that shit about your father?
891
01:08:58,541 --> 01:09:01,125
Oh, fuck him. He ruined my family's name!
892
01:09:01,958 --> 01:09:04,125
Today I restore it
with dignity and respect.
893
01:09:06,291 --> 01:09:07,875
Bullshit. I saw your file.
894
01:09:07,958 --> 01:09:10,333
You're just a total fucking psycho.
895
01:09:12,041 --> 01:09:13,958
- Thank you.
- For what?
896
01:09:14,791 --> 01:09:18,041
- For showing me your weakness.
- Oh, yeah. What's that?
897
01:09:18,125 --> 01:09:19,958
You want to get out of here alive.
898
01:09:20,041 --> 01:09:23,000
You know what else I want?
I want to hurt you, JJ.
899
01:09:23,083 --> 01:09:26,041
I want to cut off your fingers.
I want you to beg me to kill you!
900
01:09:26,125 --> 01:09:27,125
Cabrón.
901
01:09:36,541 --> 01:09:40,750
Good job cutting the live feed.
SEALS are 17 minutes out.
902
01:09:40,833 --> 01:09:42,791
Well, that's not fast enough.
903
01:09:43,625 --> 01:09:45,958
This rig is going to sink in 15 minutes.
904
01:09:46,041 --> 01:09:47,500
And the second it goes under,
905
01:09:47,583 --> 01:09:49,500
these assholes
will launch all their nukes.
906
01:09:49,583 --> 01:09:50,916
Is there anything you can do?
907
01:09:57,875 --> 01:09:59,291
I sort of have this plan.
908
01:09:59,833 --> 01:10:03,166
- But it's a little counterintuitive.
- Let's hear it, Captain.
909
01:10:04,750 --> 01:10:06,541
I let them take the command center.
910
01:10:06,625 --> 01:10:09,166
What? That's precisely
what we don't want to happen.
911
01:10:09,250 --> 01:10:12,625
This rig is going down,
and when it sinks, they win.
912
01:10:13,250 --> 01:10:16,166
We have to force them
to fire the missiles before that happens.
913
01:10:16,250 --> 01:10:17,583
And then what?
914
01:10:17,666 --> 01:10:20,458
And then I retake the command center
915
01:10:20,541 --> 01:10:22,041
and intercept their nukes.
916
01:10:22,125 --> 01:10:23,500
Inside 12 minutes?
917
01:10:24,625 --> 01:10:25,541
Yes, sir.
918
01:10:25,625 --> 01:10:26,666
Hold on.
919
01:10:30,208 --> 01:10:31,208
Fuck.
920
01:10:31,291 --> 01:10:33,708
Our game theory specialist
is not convinced.
921
01:10:33,791 --> 01:10:36,250
He's uh... concerned about your motivations.
922
01:10:36,333 --> 01:10:37,541
By my calculations,
923
01:10:37,625 --> 01:10:40,583
your proposed plan
has a 14% chance of success.
924
01:10:40,666 --> 01:10:42,916
To give up that command center
to a superior force
925
01:10:43,000 --> 01:10:44,666
with no certainty of regaining it
926
01:10:44,750 --> 01:10:47,625
is what we refer to as
a negative outcome inducing event.
927
01:10:47,708 --> 01:10:49,708
Are you serious with this shit?
928
01:10:49,791 --> 01:10:51,875
Are you willing to gamble
every life in America
929
01:10:51,958 --> 01:10:53,625
on your ability to retake the center?
930
01:10:58,041 --> 01:10:58,916
I am.
931
01:10:59,000 --> 01:11:01,875
I'm sorry. I cannot endorse such a move.
932
01:11:03,166 --> 01:11:07,041
Listen, genius. You're saying
my plan is running at 14%?
933
01:11:07,125 --> 01:11:08,541
Yours is zero!
934
01:11:08,625 --> 01:11:12,375
You haven't been beat up, strangled,
or shot defending this rig today.
935
01:11:12,458 --> 01:11:15,333
So I think you'll find
I'm kind of fucking motivated here.
936
01:11:15,833 --> 01:11:16,958
We hear you, Captain.
937
01:11:19,250 --> 01:11:22,500
I can do this, sir. I know I can.
938
01:11:22,583 --> 01:11:24,416
Half the people here think you're crazy.
939
01:11:24,500 --> 01:11:26,625
The other half think you're a rock star.
940
01:11:26,708 --> 01:11:29,166
Fortunately, I'm one of the latter.
941
01:11:29,250 --> 01:11:31,083
Do what you have to do, Captain.
942
01:11:35,333 --> 01:11:36,333
Still there?
943
01:11:37,375 --> 01:11:40,125
- What do you think?
- I think you're getting nervous.
944
01:11:40,208 --> 01:11:42,541
If you fail here,
your partners will kill you.
945
01:11:42,625 --> 01:11:44,541
You want this room? Come and get it.
946
01:11:45,041 --> 01:11:46,333
Intercom off.
947
01:11:49,208 --> 01:11:50,291
Give me the radio.
948
01:11:54,333 --> 01:11:55,708
Beaver, what's your ETA?
949
01:11:55,791 --> 01:11:57,333
About 30 seconds.
950
01:11:57,875 --> 01:12:00,291
She's taped up the window.
I can't see in the room.
951
01:12:00,375 --> 01:12:02,083
I need you to get in there now.
952
01:12:02,166 --> 01:12:03,541
Relax. I'm there.
953
01:12:33,458 --> 01:12:36,416
I ain't see her. She gone.
954
01:12:36,916 --> 01:12:39,041
What do you mean, gone?
Where is she?
955
01:12:42,500 --> 01:12:43,833
Shit.
956
01:12:43,916 --> 01:12:44,958
What?
957
01:12:45,041 --> 01:12:46,125
She's on the roof.
958
01:12:53,000 --> 01:12:56,083
Attention all missile teams,
we have control of the interceptor.
959
01:12:56,166 --> 01:13:00,125
Fire all missiles.
Repeat, fire all missiles.
960
01:13:12,666 --> 01:13:14,833
Multiple missile launch detected.
961
01:13:14,916 --> 01:13:16,666
Multiple missile launch detected.
962
01:13:16,750 --> 01:13:20,333
Woo! Let's go, baby.
Light 'em up!
963
01:13:22,916 --> 01:13:26,291
Targets acquired.
Targets acquired.
964
01:13:27,333 --> 01:13:30,750
Seattle, San Francisco,
Las Vegas, Denver, St. Louis, Memphis,
965
01:13:30,833 --> 01:13:33,291
Chicago, Cincinnati,
Atlanta, Miami, Washington DC,
966
01:13:33,375 --> 01:13:35,750
Boston, New York, Dallas, Philadelphia.
967
01:13:35,833 --> 01:13:36,833
Kill her.
968
01:13:42,041 --> 01:13:43,541
She come for me.
969
01:13:46,875 --> 01:13:48,625
"Come make ten million," he says.
970
01:13:49,458 --> 01:13:52,250
"Buy yourself a private island," he says.
"Piece of cake."
971
01:13:54,083 --> 01:13:55,541
Oh, man.
972
01:13:57,416 --> 01:13:58,583
Nope.
973
01:14:00,083 --> 01:14:01,250
Give me your knife.
974
01:14:02,250 --> 01:14:03,375
Do it.
975
01:14:14,625 --> 01:14:15,625
Acid.
976
01:14:33,416 --> 01:14:35,958
Where are you, darlin'?
977
01:14:43,875 --> 01:14:46,500
Come out, come out, wherever you are.
978
01:14:47,708 --> 01:14:51,041
Apologies, ladies and gentlemen,
for that rude interruption,
979
01:14:51,125 --> 01:14:52,625
but as you can see,
980
01:14:52,708 --> 01:14:57,500
I have retaken this command center
and the nukes are on their way.
981
01:15:20,166 --> 01:15:22,416
Hey, the goalie ain't up here.
982
01:15:25,500 --> 01:15:27,791
She has to be. Where else could she...
983
01:15:28,958 --> 01:15:30,125
...be?
984
01:15:38,791 --> 01:15:40,666
She is on the roof, Beaver.
985
01:15:41,916 --> 01:15:43,333
There's no one down here.
986
01:16:15,375 --> 01:16:18,833
Intercept launch expires
in eight minutes.
987
01:16:36,583 --> 01:16:37,666
Ivan.
988
01:17:11,791 --> 01:17:15,083
Intercept launch expires
in seven minutes.
989
01:17:15,166 --> 01:17:16,291
Come on.
990
01:18:51,666 --> 01:18:53,708
Can't let you do that, darlin'.
991
01:19:00,375 --> 01:19:03,083
Let me go, Beaver. You don't want this.
992
01:19:03,166 --> 01:19:05,791
Hell, I told you what I wanted.
993
01:19:07,375 --> 01:19:08,916
You're gonna die here.
994
01:19:09,416 --> 01:19:10,958
No, I'm not.
995
01:19:11,458 --> 01:19:14,166
I'm on the next submarine out of here.
996
01:19:14,833 --> 01:19:16,208
With Alexander?
997
01:19:16,958 --> 01:19:19,041
He's gone.
998
01:19:19,125 --> 01:19:20,750
Bullshit.
999
01:19:23,791 --> 01:19:25,166
I saw him go.
1000
01:19:39,000 --> 01:19:40,208
You can fight.
1001
01:19:44,583 --> 01:19:47,333
Intercept launch expires
in five minutes.
1002
01:20:14,458 --> 01:20:18,125
Really think a little bit
of razor wire is gonna kill me?
1003
01:20:18,708 --> 01:20:20,916
Gravity, darlin'.
1004
01:20:54,500 --> 01:20:57,125
JJ... JJ, come on.
1005
01:20:57,875 --> 01:21:00,791
What's the one thing
I've taught you since you were little?
1006
01:21:00,875 --> 01:21:02,875
The one rule in life?
1007
01:21:05,166 --> 01:21:06,916
Never stop fighting.
1008
01:21:25,916 --> 01:21:29,583
Intercept launch expires
in three minutes.
1009
01:22:42,291 --> 01:22:45,958
Intercept launch
expires in 60 seconds.
1010
01:22:46,916 --> 01:22:48,041
There she is!
1011
01:22:48,125 --> 01:22:49,375
There she is!
1012
01:22:53,708 --> 01:22:55,583
Get up. Get up!
1013
01:22:57,458 --> 01:23:01,208
Intercept launch
expires in 40 seconds.
1014
01:23:02,958 --> 01:23:06,625
Don't give up. Don't give up.
1015
01:23:07,125 --> 01:23:10,375
Intercept launch
expires in 30 seconds.
1016
01:23:18,458 --> 01:23:22,041
Intercept launch
expires in 20 seconds.
1017
01:23:31,750 --> 01:23:37,250
Ten seconds.
Nine, eight, seven, six,
1018
01:23:37,750 --> 01:23:42,250
five, four, three, two, one.
1019
01:23:45,750 --> 01:23:47,958
Interceptors launched.
1020
01:24:23,083 --> 01:24:25,541
Come on. Come on. Come on.
1021
01:25:00,750 --> 01:25:04,375
Multiple missile
interception complete.
1022
01:25:08,875 --> 01:25:11,250
Yeah! Woo-hoo!
1023
01:25:12,958 --> 01:25:15,333
Thank you. Thank you.
1024
01:25:19,250 --> 01:25:20,750
Fourteen percent.
1025
01:25:21,958 --> 01:25:22,958
Huh.
1026
01:25:45,083 --> 01:25:46,166
Look at you.
1027
01:25:48,000 --> 01:25:49,083
Still going, huh?
1028
01:25:50,416 --> 01:25:52,666
You know you really did fuck up my day.
1029
01:25:53,166 --> 01:25:55,125
But I brought America to the brink,
1030
01:25:56,291 --> 01:25:57,375
and I'll do it again.
1031
01:26:11,208 --> 01:26:14,083
You may have won the battle,
but not the war.
1032
01:26:18,291 --> 01:26:21,708
Told you. War's not over yet.
1033
01:26:30,416 --> 01:26:31,708
This is for my dad, asshole.
1034
01:26:41,125 --> 01:26:42,625
There's my ride.
1035
01:26:53,458 --> 01:26:55,125
There's no room for you.
1036
01:26:58,541 --> 01:27:01,041
I've arrived.
I can see him.
1037
01:27:02,041 --> 01:27:04,500
You know what to do.
1038
01:27:04,583 --> 01:27:06,041
What about the woman?
1039
01:27:07,833 --> 01:27:10,000
Your choice.
1040
01:28:04,666 --> 01:28:07,208
Target in sight.
We'll arrive in 30 seconds.
1041
01:28:07,291 --> 01:28:10,000
Contact. Russian submarine
looks like it's bugging out.
1042
01:28:11,083 --> 01:28:13,541
We have visual on
Captain Collins on the roof.
1043
01:28:35,916 --> 01:28:37,125
Madam President.
1044
01:28:37,666 --> 01:28:42,583
They told me you were awake.
It is good to see you, Captain.
1045
01:28:42,666 --> 01:28:43,541
Is Fort Greely...
1046
01:28:43,625 --> 01:28:46,291
Greely's back up.
Interceptors on standby.
1047
01:28:46,375 --> 01:28:49,041
And we're going to replace
SBX-1 as soon as possible,
1048
01:28:49,125 --> 01:28:52,875
but don't worry, nobody is going
to send you back out there.
1049
01:28:52,958 --> 01:28:55,833
In fact, I think a soldier of your caliber
1050
01:28:55,916 --> 01:28:59,541
would be better put to use
on my National Security staff.
1051
01:28:59,625 --> 01:29:00,708
What do you say?
1052
01:29:02,500 --> 01:29:04,333
I'll take that as a yes.
1053
01:29:05,208 --> 01:29:07,291
Thank you, Madam President.
1054
01:29:07,375 --> 01:29:08,791
Oh, and you have another visitor.
1055
01:29:12,291 --> 01:29:14,125
- Papa?
- JJ.
1056
01:29:15,125 --> 01:29:16,833
I... I thought you were...
1057
01:29:18,583 --> 01:29:21,958
Turns out your dad has
some very well-armed Army buddies
1058
01:29:22,041 --> 01:29:24,333
watching over him in that retirement home.
1059
01:29:24,416 --> 01:29:26,041
They saw what was happening on TV.
1060
01:29:26,125 --> 01:29:27,708
Broke down my goddamn door.
1061
01:29:29,333 --> 01:29:31,541
Saved my finger. Lost my door.
1062
01:29:34,208 --> 01:29:38,416
Well, I'll expect you to report to
the White House next week, Captain.
1063
01:29:43,000 --> 01:29:44,708
Come here. Dad.
1064
01:29:45,208 --> 01:29:46,208
Hey.
1065
01:29:47,750 --> 01:29:48,875
Oh. Uh...
1066
01:29:50,791 --> 01:29:51,833
This is for you.
1067
01:29:56,166 --> 01:29:57,375
Another survivor.
1068
01:29:58,750 --> 01:29:59,750
Turbo.
1069
01:29:59,791 --> 01:30:02,791
SEAL team found him
swimming around the wreckage of SBX-1.
1070
01:30:04,416 --> 01:30:06,166
He belonged to Corporal Shah.
1071
01:30:06,666 --> 01:30:10,125
I heard what happened. I'm sorry.
1072
01:30:12,208 --> 01:30:14,250
You know, sometimes it's...
1073
01:30:14,333 --> 01:30:17,416
it's best to talk about
those we've lost so we don't forget.
1074
01:30:21,583 --> 01:30:23,041
His name was Rahul.
1075
01:30:23,541 --> 01:30:24,791
Rahul?
1076
01:30:25,291 --> 01:30:26,291
He liked poker...
1077
01:30:26,750 --> 01:30:27,791
I see.
1078
01:30:27,875 --> 01:30:29,833
...but he wasn't very good at it.
78869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.