All language subtitles for Interceptor.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,291 --> 00:00:50,750 Mayday, mayday! We are under attack. 2 00:00:50,833 --> 00:00:52,958 Under attack from our own people. 3 00:00:54,291 --> 00:00:56,583 They just started shooting. They took out everyone. 4 00:00:56,666 --> 00:01:00,000 - Why are they doing this? - They're ours. What's happening? 5 00:01:19,958 --> 00:01:21,291 How many are there? 6 00:01:21,375 --> 00:01:23,935 They're everywhere! They're going for the command center. 7 00:01:24,000 --> 00:01:26,333 They're going to take out the interceptors. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,708 They're killing us, they're killing everybody! 9 00:01:42,791 --> 00:01:45,333 They reached the command center. I can't hold them off! 10 00:01:45,416 --> 00:01:47,791 Somebody help us! Please, send help! 11 00:01:50,666 --> 00:01:52,166 We've got to call SBX-1. 12 00:01:52,250 --> 00:01:54,375 We can't! They destroyed the transmitter! 13 00:01:54,458 --> 00:01:57,625 This is Fort Greely. We have been overrun. Fort Greely... 14 00:02:42,208 --> 00:02:44,333 Coming up on SBX-1 now, Captain. 15 00:02:56,750 --> 00:02:58,791 SBX-1 this is Eagle 6-7. 16 00:02:58,875 --> 00:03:01,375 I got your new missile system specialist here with me. 17 00:03:01,458 --> 00:03:03,708 Request permission to commence final approach. 18 00:03:03,791 --> 00:03:07,083 Eagle 6-7 this is SBX-1, you're cleared for landing. 19 00:03:07,166 --> 00:03:08,958 Welcome to the middle of nowhere. 20 00:03:49,291 --> 00:03:51,625 Captain Collins, I'm Ensign Washington. 21 00:03:52,750 --> 00:03:54,791 Welcome to SBX-1, 22 00:03:55,333 --> 00:03:57,333 or should I say "welcome back." 23 00:03:57,416 --> 00:03:59,833 - Thanks. - Colonel's waiting for you. 24 00:04:01,041 --> 00:04:04,875 I heard you grew up in Spain at a base your dad was posted at. 25 00:04:07,666 --> 00:04:08,750 Come in. 26 00:04:14,958 --> 00:04:16,666 Captain Collins reporting, sir. 27 00:04:18,875 --> 00:04:19,875 At ease. 28 00:04:21,083 --> 00:04:23,000 Good to see you again, JJ. 29 00:04:23,958 --> 00:04:25,333 You remember Captain Welsh? 30 00:04:26,125 --> 00:04:29,000 Yes, sir. You were just taking over when I rotated out. 31 00:04:29,083 --> 00:04:30,416 Don't you mean escaped? 32 00:04:32,125 --> 00:04:33,291 Listen to this. 33 00:04:36,416 --> 00:04:38,708 - Give us a minute, would you, Lou? - You bet. 34 00:04:39,458 --> 00:04:41,875 See if you can get us an update on that Russian sub. 35 00:04:46,333 --> 00:04:48,833 Well, as you can see, 36 00:04:49,333 --> 00:04:51,541 everything's pretty much the way you left it. 37 00:04:51,625 --> 00:04:54,250 Navy runs the boat, Army handles the missiles, 38 00:04:54,333 --> 00:04:56,250 and everyone wants to be anywhere but here. 39 00:04:56,333 --> 00:04:58,791 - Have you spoke with the board? - Three times. 40 00:04:58,875 --> 00:05:00,875 Showed them my record? My reviews? 41 00:05:00,958 --> 00:05:01,958 Everything. 42 00:05:02,041 --> 00:05:03,458 This was the best you could do? 43 00:05:07,500 --> 00:05:08,500 Sorry. 44 00:05:09,000 --> 00:05:10,541 No, it's okay. 45 00:05:11,500 --> 00:05:13,541 I thought I was done with this shit. 46 00:05:13,625 --> 00:05:14,666 I know. 47 00:05:15,916 --> 00:05:17,666 Never going to change, is it? 48 00:05:21,083 --> 00:05:23,041 Thank you for taking me back. 49 00:05:23,125 --> 00:05:26,166 For the record, I believed you from the start. 50 00:05:30,875 --> 00:05:32,583 We got you down here. 51 00:05:32,666 --> 00:05:34,916 One of our guys nabbed your old room. 52 00:05:35,000 --> 00:05:36,375 Sorry about that. 53 00:05:49,291 --> 00:05:51,000 Oh, ma'am? 54 00:05:51,958 --> 00:05:53,000 Just want to say 55 00:05:53,083 --> 00:05:56,250 all of us girls are really proud of what you did. 56 00:05:57,250 --> 00:06:01,750 What happened to you, well it's... 57 00:06:01,833 --> 00:06:03,875 It's happened to a lot of us, 58 00:06:03,958 --> 00:06:06,708 and I just wanted you to know that. 59 00:07:13,875 --> 00:07:16,916 I need you in the command center with your sidearm now. 60 00:07:30,541 --> 00:07:33,250 We have an active shooter situation at Fort Greely. 61 00:07:33,333 --> 00:07:34,208 Outsider? 62 00:07:34,291 --> 00:07:36,666 No, one of ours. Looks like more than one. 63 00:07:37,375 --> 00:07:38,875 Interceptors secure? 64 00:07:38,958 --> 00:07:39,958 Unknown. 65 00:07:41,541 --> 00:07:42,750 How bad is it? 66 00:07:43,333 --> 00:07:45,291 Greely's gone dark. No calls in or out. 67 00:07:45,375 --> 00:07:47,666 We're getting all our information off Twitter. 68 00:07:59,958 --> 00:08:01,958 Do we have Fort Greely on the line? 69 00:08:02,041 --> 00:08:03,166 Not yet, sir. 70 00:08:04,083 --> 00:08:05,541 You know what to do. 71 00:08:07,041 --> 00:08:08,416 Is Greely being jammed? 72 00:08:08,500 --> 00:08:11,458 No. It's like someone turned off the system at the source. 73 00:08:11,541 --> 00:08:13,875 Corporal Rahul Shah. Joined us six months ago. 74 00:08:14,750 --> 00:08:15,750 Captain. 75 00:08:15,791 --> 00:08:16,916 Corporal. 76 00:08:17,666 --> 00:08:19,083 And you remember Beaver. 77 00:08:19,625 --> 00:08:20,916 Miss me, Captain? 78 00:08:22,750 --> 00:08:24,375 Not even once. 79 00:08:24,458 --> 00:08:26,041 How's our Russian friend? 80 00:08:26,541 --> 00:08:27,541 He's back. 81 00:08:28,333 --> 00:08:31,500 Forty miles out and just sitting there like a turd in a swimming pool. 82 00:08:31,583 --> 00:08:33,708 - What friend? - Russian attack sub. 83 00:08:33,791 --> 00:08:35,291 Been nosing about for months. 84 00:08:35,375 --> 00:08:38,208 Our subs keep chasing him away and he keeps coming back. 85 00:08:38,291 --> 00:08:40,166 What the hell's going on up there? 86 00:08:43,583 --> 00:08:46,125 Hey. We still on for tonight? 87 00:08:46,791 --> 00:08:47,875 Dude, what? 88 00:08:47,958 --> 00:08:50,916 Poker. I want to whip them janitors like last time. 89 00:08:51,000 --> 00:08:53,125 - Not now, Beaver. - What's wrong with now? 90 00:08:53,208 --> 00:08:54,541 We're in an emergency. 91 00:08:54,625 --> 00:08:56,708 Man, this ain't no emergency. 92 00:08:56,791 --> 00:08:58,666 It's one crackpot with a grudge. 93 00:09:00,875 --> 00:09:02,500 I'd invite you, ma'am, 94 00:09:02,583 --> 00:09:05,083 but there'll probably be a bit of locker room talk. 95 00:09:09,041 --> 00:09:12,375 I've been practicing against some of the best players in the world 96 00:09:12,458 --> 00:09:13,791 with this little green guy. 97 00:09:13,875 --> 00:09:16,666 Thing's probably more powerful than this entire room. 98 00:09:17,875 --> 00:09:20,166 Great story, Beaver. 99 00:09:20,250 --> 00:09:22,708 In what chapter do you shut the fuck up? 100 00:09:24,125 --> 00:09:25,708 Copy that, STRATCOM. 101 00:09:26,250 --> 00:09:29,958 Sir, SBX-1 has just been assigned primary early warning status 102 00:09:30,041 --> 00:09:31,500 while Greely's offline. 103 00:09:31,583 --> 00:09:34,791 All right, as of this moment we're the only interceptor platform 104 00:09:34,875 --> 00:09:37,666 protecting the United States from a nuclear missile attack. 105 00:09:37,750 --> 00:09:38,875 Square your shit away. 106 00:09:38,958 --> 00:09:40,875 Focus on the job you've been trained to do. 107 00:09:40,958 --> 00:09:44,125 Sir, we sure this is not some kind of drill or emergency test... 108 00:09:44,208 --> 00:09:45,416 Quiet. 109 00:09:46,125 --> 00:09:48,125 NSA is relaying chatter from Russia. 110 00:09:48,208 --> 00:09:52,750 Kremlin just received a priority alert from the ICBM missile base in Tavlinka. 111 00:09:52,833 --> 00:09:55,166 Tavlinka site under hostile attack. 112 00:09:55,250 --> 00:09:56,791 Multiple casualties. 113 00:09:57,958 --> 00:10:00,000 Unauthorized missile removal. 114 00:10:01,500 --> 00:10:02,708 No way. 115 00:10:02,791 --> 00:10:06,166 Sixteen Topol-M mobile missiles unaccounted for. 116 00:10:06,250 --> 00:10:08,916 You're saying someone stole 16 ICBMs? 117 00:10:09,000 --> 00:10:11,583 I'm not saying it. The Russians are. 118 00:10:11,666 --> 00:10:12,875 Sir, Greely goes dark 119 00:10:12,958 --> 00:10:15,708 and within 10 minutes a Russian base reports stolen nukes? 120 00:10:15,791 --> 00:10:18,833 Look, Greely's real, but this has to be a Russian exercise. 121 00:10:18,916 --> 00:10:21,791 If it were real, the Pentagon would've called us by now. 122 00:10:29,208 --> 00:10:30,500 SBX-1. 123 00:10:31,750 --> 00:10:32,750 Yes, sir. 124 00:10:32,833 --> 00:10:34,291 We are, sir. 125 00:10:36,708 --> 00:10:38,041 It just came in now, sir. 126 00:10:39,333 --> 00:10:40,458 We will, sir. 127 00:10:45,583 --> 00:10:52,375 We have 16 missiles aimed at 16 American cities. 128 00:10:53,666 --> 00:10:58,083 After this day, America will no longer exist. 129 00:10:58,791 --> 00:10:59,833 Jesus. 130 00:11:01,541 --> 00:11:03,541 How do you steal nuclear missiles? 131 00:11:04,125 --> 00:11:06,750 Had to have been an inside job. You can't just walk in... 132 00:11:06,833 --> 00:11:10,375 Doesn't matter how they did it. What matters is those missiles are mobile. 133 00:11:10,458 --> 00:11:12,083 They can hide their nukes anywhere. 134 00:11:12,166 --> 00:11:14,333 Our satellites won't spot them till they launch. 135 00:11:14,416 --> 00:11:15,625 Captain. 136 00:11:22,000 --> 00:11:23,041 JJ. 137 00:11:24,958 --> 00:11:26,708 This is on us now, you understand? 138 00:11:26,791 --> 00:11:27,791 Yes, sir. 139 00:11:27,833 --> 00:11:30,583 We're the only thing standing between America and Armageddon. 140 00:11:31,291 --> 00:11:32,375 You up for this? 141 00:11:32,458 --> 00:11:33,958 Don't worry about me, sir. 142 00:11:34,833 --> 00:11:37,291 Sorry. Had to ask. 143 00:11:37,375 --> 00:11:39,083 I'll start the emergency lockdown. 144 00:11:39,166 --> 00:11:40,166 You do that. 145 00:11:40,666 --> 00:11:43,000 I need to find Welsh and secure the HVAR codes. 146 00:11:44,875 --> 00:11:46,833 Sir, wait 147 00:11:46,916 --> 00:11:47,916 Sir. 148 00:11:48,958 --> 00:11:50,875 If they had people inside Tavlinka, 149 00:11:50,958 --> 00:11:53,000 and the shooters at Greely were all ours, 150 00:11:53,791 --> 00:11:57,250 they might have someone... here. 151 00:11:58,791 --> 00:11:59,791 Go. 152 00:12:18,708 --> 00:12:19,708 The keycard! 153 00:12:21,375 --> 00:12:23,125 The keycard! Get the keycard! 154 00:13:11,708 --> 00:13:15,125 Mikael! The door. Open the door! 155 00:13:32,250 --> 00:13:33,958 Goddammit, you're a big boy. 156 00:15:20,500 --> 00:15:21,708 Did you send the SOS? 157 00:15:21,791 --> 00:15:24,208 Did you just stab that dude in the eye with your gun? 158 00:15:24,291 --> 00:15:25,708 Yeah. Did you send the SOS? 159 00:15:25,791 --> 00:15:28,375 Yeah, I sent it. They told me to stand by. 160 00:15:32,666 --> 00:15:33,750 How is Beaver? 161 00:15:34,333 --> 00:15:37,750 Bullet clipped him. He's unconscious, but he'll be okay. 162 00:15:51,208 --> 00:15:52,625 Is that acid? 163 00:15:55,416 --> 00:15:57,083 Why would they bring acid? 164 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 Destroy the circuitry. 165 00:16:00,458 --> 00:16:01,791 Make this place useless. 166 00:16:02,708 --> 00:16:03,875 What are we going to do? 167 00:16:23,500 --> 00:16:25,291 You want to talk about it? 168 00:16:25,875 --> 00:16:27,750 Leave now and you might escape with your life. 169 00:16:29,291 --> 00:16:30,500 Let me in 170 00:16:31,166 --> 00:16:33,000 and you might escape with yours. 171 00:16:36,833 --> 00:16:39,193 You are the terrorists who stole the missiles from Tavlinka? 172 00:16:40,291 --> 00:16:43,458 You know, it would be a hell of a coincidence if I wasn't. 173 00:16:43,541 --> 00:16:44,625 Put one on Beaver. 174 00:16:46,500 --> 00:16:48,000 And the shooters at Greely? 175 00:16:48,083 --> 00:16:49,375 Subcontractors. 176 00:16:50,500 --> 00:16:51,708 It's a gig economy. 177 00:16:51,791 --> 00:16:54,875 Can't work at a US base without an extensive background check. 178 00:16:54,958 --> 00:16:57,500 You're telling me. The paperwork is a nightmare. 179 00:17:00,625 --> 00:17:02,625 That would mean you've been planning this... 180 00:17:02,708 --> 00:17:04,666 For a very long time. 181 00:17:06,916 --> 00:17:08,833 How long is a very long time? 182 00:17:10,333 --> 00:17:11,416 Six years. 183 00:17:14,750 --> 00:17:16,541 Not going so well for you, is it? 184 00:17:18,208 --> 00:17:21,625 No plan survives contact with the enemy completely intact. 185 00:17:21,708 --> 00:17:24,125 Are we enemies? You sound American. 186 00:17:24,208 --> 00:17:25,291 I am American. 187 00:17:25,375 --> 00:17:27,666 And whether or not you and I are enemies 188 00:17:27,750 --> 00:17:29,625 is completely up to you. 189 00:17:29,708 --> 00:17:31,083 What's your name? 190 00:17:31,708 --> 00:17:33,500 My name is Alexander Kessel. 191 00:17:34,125 --> 00:17:35,916 You say that like I should know it. 192 00:17:36,000 --> 00:17:39,875 And now that you do, you will never forget it. 193 00:17:39,958 --> 00:17:42,125 How about I just call you "asshole"? 194 00:17:44,166 --> 00:17:48,166 You know, usually it takes a woman a second date to reach that conclusion. 195 00:17:48,250 --> 00:17:50,041 Nothing usual about me. 196 00:17:51,458 --> 00:17:53,416 You know, I'm kind of getting that. 197 00:18:02,041 --> 00:18:05,875 So, Captain, seems as though you and I are at an impasse 198 00:18:06,666 --> 00:18:08,916 because I need to disable your command center 199 00:18:09,000 --> 00:18:11,125 so my people in Russia can fire those missiles. 200 00:18:12,083 --> 00:18:13,833 And you need to keep me out. 201 00:18:13,916 --> 00:18:15,458 But, full disclosure, 202 00:18:16,375 --> 00:18:19,125 I have contained or killed everyone else on this vessel, 203 00:18:19,208 --> 00:18:21,041 so I will be getting into that room. 204 00:18:22,125 --> 00:18:23,791 Let me in now 205 00:18:23,875 --> 00:18:25,333 and I will spare your lives. 206 00:18:25,875 --> 00:18:27,791 And let millions of Americans die? 207 00:18:28,833 --> 00:18:31,500 I don't think you realize why someone joins the Army. 208 00:18:36,958 --> 00:18:39,041 You are alone in the middle of the ocean, 209 00:18:39,666 --> 00:18:41,291 miles from any port, 210 00:18:41,375 --> 00:18:43,958 way beyond the nearest shipping lane. 211 00:18:44,041 --> 00:18:47,291 No one is going to be able to get here and save you 212 00:18:47,375 --> 00:18:49,208 before I cut through these doors. 213 00:18:50,708 --> 00:18:53,250 Hey, Shah, how many janitors are there? 214 00:18:53,333 --> 00:18:55,125 I don't know. Six, seven? 215 00:18:55,208 --> 00:18:58,375 - Which is it, six or seven? - I don't know. I didn't hire them. 216 00:19:04,041 --> 00:19:05,208 This is a big rig. 217 00:19:05,291 --> 00:19:07,416 You couldn't have killed everyone so quickly. 218 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 Nerve agent. 219 00:19:09,958 --> 00:19:12,500 Released it through the A/C. Put 'em all right to sleep. 220 00:19:13,083 --> 00:19:14,083 Bullshit. 221 00:19:14,166 --> 00:19:16,375 If it makes any difference, they felt nothing. 222 00:19:16,875 --> 00:19:18,708 We did have to shoot them to be sure. 223 00:19:25,166 --> 00:19:26,291 Don't worry. 224 00:19:26,375 --> 00:19:28,875 The command center has its own A/C, and try as I might... 225 00:19:28,958 --> 00:19:29,958 You can't access it. 226 00:19:30,041 --> 00:19:33,125 Would we be having this awesome little conversation if I could? 227 00:19:47,541 --> 00:19:49,916 - SBX-1. This is Captain Collins. - Is this real? 228 00:19:50,000 --> 00:19:52,958 - General Dyson. Where's Colonel Marshall? - Everyone quiet. 229 00:19:53,041 --> 00:19:54,083 He's dead, sir. 230 00:19:54,166 --> 00:19:55,791 Dead? What happened? 231 00:19:55,875 --> 00:19:59,041 Six to seven terrorists disguised as janitors seized our vessel. 232 00:19:59,916 --> 00:20:02,666 They killed Marshall, they claim they have killed the crew, 233 00:20:02,750 --> 00:20:05,208 - and tried to take the command center. - Tried? 234 00:20:05,291 --> 00:20:07,791 - And failed. - Who's there with you? 235 00:20:09,416 --> 00:20:11,333 Corporals Shah and Baker. 236 00:20:11,416 --> 00:20:13,666 Baker's unconscious. Hit by a bullet. 237 00:20:13,750 --> 00:20:14,916 How secure are you? 238 00:20:15,000 --> 00:20:17,791 They're using blowtorches to cut through the outer door. 239 00:20:19,666 --> 00:20:20,958 Best guess... 240 00:20:26,583 --> 00:20:27,916 Sixty minutes. 241 00:20:31,291 --> 00:20:33,083 Make that 30 minutes. 242 00:20:36,333 --> 00:20:38,750 - And the inner door? - Same. I don't know. 243 00:20:38,833 --> 00:20:40,875 What can you tell us about these terrorists? 244 00:20:40,958 --> 00:20:43,875 American. Leader says his name is Alexander Kessel. 245 00:20:43,958 --> 00:20:47,708 Get me a full background check on this guy. What else? 246 00:20:47,791 --> 00:20:49,708 They move like they've been trained, 247 00:20:49,791 --> 00:20:51,291 and they're using nerve agents. 248 00:20:51,375 --> 00:20:53,041 What's happening at Greely? 249 00:20:53,125 --> 00:20:54,041 Shooters are dead. 250 00:20:54,125 --> 00:20:57,125 Unfortunately, so are the computers that control the interceptors. 251 00:20:57,208 --> 00:20:58,958 Burned them all with acid. 252 00:20:59,708 --> 00:21:00,833 So it's just us. 253 00:21:00,916 --> 00:21:02,083 Afraid so. 254 00:21:02,666 --> 00:21:04,208 A SEAL team is inbound to you. 255 00:21:04,291 --> 00:21:06,000 You have to hang on a little longer. 256 00:21:06,083 --> 00:21:07,208 - ETA? - Ninety minutes. 257 00:21:07,291 --> 00:21:08,625 Are they joking? 258 00:21:08,708 --> 00:21:12,000 - No, we are not joking. - Madam President. 259 00:21:12,625 --> 00:21:15,541 The terrorists have 16 mobile missile launchers 260 00:21:15,625 --> 00:21:17,833 that we and the Russians cannot find. 261 00:21:17,916 --> 00:21:20,041 Only reason they haven't launched them yet 262 00:21:20,125 --> 00:21:23,291 is because you still have control of your interceptors. 263 00:21:23,375 --> 00:21:25,000 The second you don't, 264 00:21:25,083 --> 00:21:28,333 they will launch those missiles on the United States. 265 00:21:28,416 --> 00:21:31,791 Now, we don't have time to evacuate 16 cities, 266 00:21:31,875 --> 00:21:35,708 so we're counting on you to keep those maniacs out of that room. 267 00:21:35,791 --> 00:21:37,708 Understood, Madam President. 268 00:21:37,791 --> 00:21:40,458 We'll get back to you soon. Keep us updated. 269 00:21:40,541 --> 00:21:41,541 Yes, sir. 270 00:21:41,583 --> 00:21:44,333 Captain, hold that room. 271 00:21:44,416 --> 00:21:45,916 Let's move out! Go! 272 00:21:46,000 --> 00:21:49,500 SEAL team, you are clear for immediate departure to SBX-1. 273 00:21:57,083 --> 00:22:00,166 Ninety minutes? There's no way we can last that long. 274 00:22:00,250 --> 00:22:01,583 Not without a fight. 275 00:22:02,875 --> 00:22:04,958 What? No. No, no. 276 00:22:05,041 --> 00:22:07,875 I'm not a fighter. I'm a signal specialist. 277 00:22:07,958 --> 00:22:11,000 I sit at a desk and stare at a screen, and know what? I like it. 278 00:22:11,083 --> 00:22:13,125 Know why? Because nothing ever happens. 279 00:22:13,208 --> 00:22:15,333 I mean, I haven't fired a gun since basic. 280 00:22:15,416 --> 00:22:17,666 Don't worry. Guns still work the same. 281 00:22:17,750 --> 00:22:21,375 Look, you can't count on me. You can't. 282 00:22:39,583 --> 00:22:40,958 You surrender? 283 00:22:41,041 --> 00:22:42,291 Do you? 284 00:22:43,500 --> 00:22:46,041 Still quite enjoying fucking up your day. 285 00:22:47,250 --> 00:22:49,583 Do you know anything about the fall of Rome? 286 00:22:50,541 --> 00:22:52,958 When the barbarians massed outside the city gates 287 00:22:53,041 --> 00:22:57,208 they did unspeakable things to try and force the Romans to let them in. 288 00:22:57,291 --> 00:22:59,500 Exitus actum probat. 289 00:23:00,791 --> 00:23:03,041 "The result justifies the deed." 290 00:23:06,875 --> 00:23:08,250 You remember Captain Welsh? 291 00:23:08,333 --> 00:23:10,750 He's a father of four and a grandfather of seven. 292 00:23:10,833 --> 00:23:12,458 This is not gonna work. 293 00:23:12,541 --> 00:23:13,666 Open the doors. 294 00:23:15,958 --> 00:23:17,125 You can't let him die. 295 00:23:18,291 --> 00:23:19,583 I will not open these doors. 296 00:23:19,666 --> 00:23:21,791 If you don't, I will kill him. 297 00:23:21,875 --> 00:23:24,375 I will not open these doors. 298 00:23:24,458 --> 00:23:26,041 Last chance. 299 00:23:31,333 --> 00:23:32,333 No. 300 00:23:48,125 --> 00:23:50,083 Kill anyone you want. 301 00:23:50,625 --> 00:23:52,458 I will never open this door. 302 00:24:11,958 --> 00:24:13,708 We're going to die too, aren't we? 303 00:24:13,791 --> 00:24:15,083 We are not gonna die. 304 00:24:15,166 --> 00:24:17,583 They're gonna get in here. They're gonna kill us. 305 00:24:17,666 --> 00:24:19,958 - Corporal. - There's nothing we can do to stop them! 306 00:24:20,041 --> 00:24:23,166 Corporal Shah, they're not in here yet, 307 00:24:24,000 --> 00:24:27,250 but if we're going to keep them out, I need you thinking clearly. 308 00:24:28,583 --> 00:24:30,583 We still have a job to do, right? 309 00:24:30,666 --> 00:24:31,666 Right. 310 00:24:32,083 --> 00:24:35,583 So go back to your post and keep our scanners on Tavlinka. 311 00:24:37,708 --> 00:24:38,958 And if they launch? 312 00:24:39,041 --> 00:24:40,291 We intercept. 313 00:24:58,041 --> 00:25:01,416 We also need to figure out every way they can penetrate this room. 314 00:25:03,625 --> 00:25:06,041 Tunnel's the only direct way, in or out. 315 00:25:06,583 --> 00:25:10,375 What about indirect? Any new piping or conduits I should know about? 316 00:25:11,041 --> 00:25:13,250 Plumbing comes through a conduit in the floor 317 00:25:13,333 --> 00:25:15,166 too small for anyone to fit through. 318 00:25:15,250 --> 00:25:16,458 Same for the cables. 319 00:25:16,958 --> 00:25:19,291 What else could they do? Think. 320 00:25:19,875 --> 00:25:21,375 What about blowing the radar dome? 321 00:25:22,500 --> 00:25:24,833 Dome's reinforced even stronger than we are. 322 00:25:24,916 --> 00:25:26,583 Same with the interceptors. 323 00:25:27,916 --> 00:25:30,458 Get me eyes outside the hatches, top and bottom. 324 00:26:01,083 --> 00:26:02,083 Get the shotgun. 325 00:26:18,875 --> 00:26:19,916 Shoot him! 326 00:26:20,625 --> 00:26:21,958 Shoot him now! 327 00:27:00,458 --> 00:27:02,250 Looks like it was just the one. 328 00:27:04,625 --> 00:27:07,166 When was the last time this thing was test fired? 329 00:27:07,250 --> 00:27:09,000 I don't know. Can it still work? 330 00:27:09,500 --> 00:27:11,375 Not without blowing up in your face. 331 00:27:11,458 --> 00:27:13,666 - What about your pistol? - Out. 332 00:27:15,125 --> 00:27:16,833 So we have no weapons. 333 00:27:25,041 --> 00:27:26,041 Help me. 334 00:27:29,208 --> 00:27:31,041 Thanks for saving Turbo. 335 00:27:31,125 --> 00:27:32,375 Who? 336 00:27:32,458 --> 00:27:35,625 Turbo, the turtle. My kids gave him to me. 337 00:27:36,166 --> 00:27:37,500 How many kids you got? 338 00:27:38,166 --> 00:27:44,583 Prisha, she's nine. Aditi, seven. And Kalyan, he's three. 339 00:27:47,458 --> 00:27:49,208 I haven't seen them for six months. 340 00:27:58,750 --> 00:28:02,916 Best thing you can do for them now is help me stop those missiles. 341 00:28:34,000 --> 00:28:35,125 Anything? 342 00:28:35,791 --> 00:28:37,041 They got everyone. 343 00:28:43,041 --> 00:28:45,541 He's just going to keep buzzing till you answer. 344 00:28:47,333 --> 00:28:48,833 What do you want now? 345 00:28:53,583 --> 00:28:56,000 Captain, you should see this. 346 00:29:07,083 --> 00:29:09,625 Think you're the first one to throw that in my face? 347 00:29:09,708 --> 00:29:11,333 Think you're gonna break me? 348 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 No. 349 00:29:13,291 --> 00:29:14,375 And yes. 350 00:29:15,125 --> 00:29:18,500 - It's gonna take more than that. - I've got more coming. 351 00:29:18,583 --> 00:29:19,458 No, you don't. 352 00:29:19,541 --> 00:29:21,041 You're scrambling. 353 00:29:21,125 --> 00:29:23,000 - Am I? - Desperately. 354 00:29:23,083 --> 00:29:24,333 How so? 355 00:29:24,416 --> 00:29:25,750 You're a planner. 356 00:29:26,833 --> 00:29:28,291 Six years, you said. 357 00:29:28,958 --> 00:29:33,291 Looking for ways to beat the security, getting your people aboard, 358 00:29:33,375 --> 00:29:36,208 you must have gone over and over these things 359 00:29:36,291 --> 00:29:40,375 until you were absolutely sure you planned for every possible outcome, 360 00:29:42,041 --> 00:29:43,666 but you couldn't plan for me. 361 00:29:46,541 --> 00:29:48,041 You know how I know? 362 00:29:49,875 --> 00:29:53,250 Because I'm meant to be in Fort Hunter right now on my new post. 363 00:29:53,333 --> 00:29:56,875 Only fell through late last night when they reassigned me here. 364 00:29:57,375 --> 00:29:58,708 And now... 365 00:30:06,208 --> 00:30:07,791 Now you can't beat me. 366 00:30:10,833 --> 00:30:12,541 I'll give you "unexpected." 367 00:30:14,458 --> 00:30:15,916 But not unbeatable. 368 00:30:17,166 --> 00:30:18,458 See, here's what I know. 369 00:30:18,958 --> 00:30:22,875 I know that three years ago, you scored your dream job. 370 00:30:22,958 --> 00:30:26,333 Pentagon, three-star General. 371 00:30:26,416 --> 00:30:28,833 A battlefield hero, his troops loved him. 372 00:30:29,791 --> 00:30:32,125 They were going to build a statue to the guy. 373 00:30:32,750 --> 00:30:35,541 And he promised to take you all the way to the top, 374 00:30:37,708 --> 00:30:39,916 but then you learned the price you'd have to pay. 375 00:30:42,916 --> 00:30:46,833 I know the Army review board just decided you made it all up. 376 00:30:47,458 --> 00:30:49,958 Threw you right back into the lion's den. 377 00:30:53,000 --> 00:30:55,958 I know that three-star welcomed you with open arms. 378 00:30:59,333 --> 00:31:04,125 Because predators always want to show you exactly who's in charge. 379 00:31:31,041 --> 00:31:33,291 Wait, that general got discharged. 380 00:31:33,375 --> 00:31:36,166 Which means you beat him. You won. 381 00:31:36,250 --> 00:31:39,250 She won the battle, not the war. 382 00:31:41,083 --> 00:31:42,541 See, first came the hate mail. 383 00:31:46,083 --> 00:31:48,541 The bounty hunt for these lewd photos... 384 00:31:52,458 --> 00:31:54,416 ...then the death threats. 385 00:31:55,500 --> 00:31:59,750 All from within the army that you so proudly served. 386 00:32:00,416 --> 00:32:01,916 Then finally... 387 00:32:03,958 --> 00:32:04,958 that night. 388 00:32:56,291 --> 00:32:58,666 JJ! JJ! 389 00:33:06,708 --> 00:33:08,416 JJ, come on! 390 00:33:09,208 --> 00:33:11,625 Come on, wake up. JJ! 391 00:33:12,208 --> 00:33:15,000 Come on. Wake up. Come back. 392 00:33:15,083 --> 00:33:16,000 Papa? 393 00:33:16,083 --> 00:33:19,458 It's okay, it's okay. Papa's here. It's okay. I got you. 394 00:33:19,541 --> 00:33:21,416 Papa... sorry. 395 00:33:36,208 --> 00:33:37,958 You are beatable, Captain. 396 00:33:39,750 --> 00:33:41,041 It's been proven. 397 00:33:44,750 --> 00:33:46,291 If you are so right, 398 00:33:47,416 --> 00:33:49,125 then what am I doing here? 399 00:33:50,041 --> 00:33:51,916 Why do I still wear the uniform? 400 00:33:54,625 --> 00:33:56,666 War's not over yet, motherfucker. 401 00:33:58,083 --> 00:33:59,916 You should be working with me. 402 00:34:01,125 --> 00:34:03,291 In fact, I will give you 30 million dollars 403 00:34:03,375 --> 00:34:04,625 if you open these doors. 404 00:34:04,708 --> 00:34:07,750 I will have you flown to the country of your choosing 405 00:34:07,833 --> 00:34:10,500 where you can live the rest of your life in luxury. 406 00:34:11,083 --> 00:34:15,083 If anyone has earned the right to walk away from this, it's you. 407 00:34:16,291 --> 00:34:19,458 Thirty million dollars. 408 00:34:19,541 --> 00:34:21,375 What did the Army ever give you? 409 00:34:21,458 --> 00:34:23,666 Your depressing old job in the middle of nowhere, 410 00:34:23,750 --> 00:34:25,291 where they can forget about you? 411 00:34:25,375 --> 00:34:27,041 They don't care about you. 412 00:34:28,875 --> 00:34:30,458 Open these doors. 413 00:34:31,666 --> 00:34:33,500 Take back your power. 414 00:34:35,791 --> 00:34:37,000 That's how you win a war. 415 00:34:44,375 --> 00:34:48,416 SEAL team is inbound to SBX-1. ETA 67 minutes. 416 00:34:57,958 --> 00:34:59,541 They're in. 417 00:35:18,916 --> 00:35:22,333 Open the door and you leave here a wealthy woman. 418 00:35:24,291 --> 00:35:27,083 We still have time before you cut through this door. 419 00:35:27,666 --> 00:35:29,375 You really don't. 420 00:35:34,875 --> 00:35:36,250 - Beaver. - What? 421 00:35:49,958 --> 00:35:51,291 Nice, Beaver. 422 00:36:00,375 --> 00:36:02,958 Initiating satellite relay and EBS hack. 423 00:36:08,750 --> 00:36:10,000 We're in. 424 00:36:10,875 --> 00:36:12,416 No, I have a new one. 425 00:36:12,500 --> 00:36:17,791 ZSB, Zulu Sierra Bravo, 1-9-9-6. 426 00:36:18,416 --> 00:36:20,125 And tell Danny to move in. 427 00:36:32,458 --> 00:36:33,666 Are you hurt? 428 00:36:36,875 --> 00:36:38,250 I've had worse. 429 00:36:41,208 --> 00:36:43,166 It really didn't have to be this way. 430 00:36:44,333 --> 00:36:47,583 If Corporal Baker doesn't get hit, we avoid all of this. 431 00:36:47,666 --> 00:36:50,000 If you're gonna kill me, just kill me. 432 00:36:50,958 --> 00:36:52,625 No mansplaining. 433 00:36:53,208 --> 00:36:54,708 I gave you choices. 434 00:36:55,666 --> 00:36:57,625 It was your decision to become enemies. 435 00:37:02,333 --> 00:37:04,375 You were with them this whole time? 436 00:37:04,458 --> 00:37:05,541 Yeah. 437 00:37:05,625 --> 00:37:07,375 Traitor. 438 00:37:08,208 --> 00:37:09,708 America's the traitor. 439 00:37:10,833 --> 00:37:12,833 Always were full of shit, Beaver. 440 00:37:12,916 --> 00:37:14,750 Ah, what do you know? 441 00:37:14,833 --> 00:37:16,833 I love my country. 442 00:37:16,916 --> 00:37:20,000 Hell, there was a time I would have even died for it. 443 00:37:20,083 --> 00:37:21,500 Never too late. 444 00:37:22,916 --> 00:37:23,958 Shut up. 445 00:37:25,708 --> 00:37:27,875 It's because of immigrants like you 446 00:37:27,958 --> 00:37:29,291 and like you 447 00:37:29,375 --> 00:37:30,708 that I lost my job 448 00:37:30,791 --> 00:37:32,208 and the government 449 00:37:33,750 --> 00:37:34,916 took away my rights, 450 00:37:36,416 --> 00:37:40,041 started making up all kinds of shit to scare me. 451 00:37:41,208 --> 00:37:42,291 Shit. 452 00:37:43,750 --> 00:37:46,250 I don't even recognize America these days. 453 00:37:46,333 --> 00:37:49,625 And that gives you the right to murder millions of people? 454 00:37:49,708 --> 00:37:52,708 Well, it gives me the right to start looking out for myself. 455 00:37:53,958 --> 00:37:56,416 And now I got ten million ways to do that. 456 00:37:56,500 --> 00:37:58,458 Money? That's what this is about? 457 00:37:58,958 --> 00:38:00,625 Uh, yeah. 458 00:38:00,708 --> 00:38:02,375 It's what America's about. 459 00:38:03,166 --> 00:38:04,958 And if you don't get that, 460 00:38:05,458 --> 00:38:08,291 you obviously haven't been paying attention, Shah. 461 00:38:08,375 --> 00:38:09,416 Wake up, man. 462 00:38:09,500 --> 00:38:13,250 Yeah, sure. Sure. Blame America. Blame the government. 463 00:38:13,333 --> 00:38:15,291 Blame everyone else but you. 464 00:38:15,791 --> 00:38:17,416 That's what all losers do. 465 00:38:26,625 --> 00:38:28,666 You just keep on talking, darlin'. 466 00:38:31,250 --> 00:38:33,375 Because before this is all over, 467 00:38:33,458 --> 00:38:34,958 I'm gonna do to you 468 00:38:35,041 --> 00:38:38,875 what every enlisted grunt secretly wants to do 469 00:38:38,958 --> 00:38:41,125 to every female officer. 470 00:38:43,666 --> 00:38:45,958 The only way you can get it, isn't it? 471 00:38:50,125 --> 00:38:51,625 Hey. Another thing. 472 00:38:52,541 --> 00:38:55,750 Never call a woman by anything other than her name. 473 00:38:56,333 --> 00:39:01,250 Not honey, or honey pie, or sugar, or sugar pie, 474 00:39:01,333 --> 00:39:03,416 or sweetie, or sweetie pie. 475 00:39:03,500 --> 00:39:07,500 Not baby, sweetheart, ho, bitch, 476 00:39:08,000 --> 00:39:13,250 and above all, most of all, beyond all else, 477 00:39:13,333 --> 00:39:15,125 don't ever, 478 00:39:15,750 --> 00:39:16,750 ever, 479 00:39:17,458 --> 00:39:18,958 call her "darlin'." 480 00:39:24,583 --> 00:39:25,750 Shit. 481 00:39:28,291 --> 00:39:30,625 Satellite relay's live on the EBS. 482 00:39:30,708 --> 00:39:32,208 The Emergency Broadcast System? 483 00:39:32,291 --> 00:39:34,666 Yeah, so that every camera on this rig 484 00:39:34,750 --> 00:39:38,125 can be broadcast to any device that has smart capabilities. 485 00:39:39,541 --> 00:39:41,750 Wouldn't want anyone missing the show. 486 00:39:46,041 --> 00:39:48,500 Mr. Kessel. Where's Captain Collins? 487 00:39:49,208 --> 00:39:51,083 She's here. She's unharmed. 488 00:39:51,166 --> 00:39:53,333 Well... relatively. 489 00:39:54,083 --> 00:39:55,750 As is Corporal Shah. 490 00:39:55,833 --> 00:39:57,250 And Corporal Baker? 491 00:39:58,791 --> 00:40:00,000 Howdy, General. 492 00:40:00,083 --> 00:40:01,625 You two are servicemen. 493 00:40:01,708 --> 00:40:03,000 You took an oath. 494 00:40:03,083 --> 00:40:04,833 How could you betray your country? 495 00:40:04,916 --> 00:40:08,375 I swore an oath to the old America. Not this one. 496 00:40:08,458 --> 00:40:10,583 What do you want? 497 00:40:12,208 --> 00:40:13,208 From you? 498 00:40:15,541 --> 00:40:16,541 Nothing. 499 00:40:17,250 --> 00:40:19,833 I'm just waiting for America to join our little chat here. 500 00:40:21,041 --> 00:40:24,166 Dad's proud. That must be nice. 501 00:40:30,833 --> 00:40:33,291 EBS has slaved all signals. 502 00:40:33,375 --> 00:40:35,333 Say hello to America, boss. 503 00:40:55,083 --> 00:40:59,458 So you know it's got a big screen, great picture quality, you know, 504 00:40:59,541 --> 00:41:00,750 the sound's kind of meh, 505 00:41:00,833 --> 00:41:03,125 but I don't really listen to the TV that much. 506 00:41:03,208 --> 00:41:05,875 I play music when I watch and stuff so it doesn't really... 507 00:41:05,958 --> 00:41:07,291 Why'd it go black and white? 508 00:41:07,375 --> 00:41:08,708 Where's the President? 509 00:41:08,791 --> 00:41:09,791 I'm here. 510 00:41:10,333 --> 00:41:12,291 If you launch even one of those missiles, 511 00:41:12,375 --> 00:41:15,583 I swear before God that we will hunt you down 512 00:41:15,666 --> 00:41:17,500 and wipe you from existence. 513 00:41:17,583 --> 00:41:20,625 That's enough. You're boring me. 514 00:41:21,375 --> 00:41:23,125 I'm taking your bully pulpit now. 515 00:41:25,833 --> 00:41:27,416 My fellow Americans, 516 00:41:28,708 --> 00:41:31,750 I am Alexander Kessel, 517 00:41:32,958 --> 00:41:36,500 son of trust fund billionaire, Alexander Kessel Senior, 518 00:41:36,583 --> 00:41:38,541 who you may also know 519 00:41:39,333 --> 00:41:46,208 is the current utterly unqualified US ambassador to the United Nations. 520 00:41:48,250 --> 00:41:53,125 Now, my associates in Russia control 16 nuclear missiles, 521 00:41:53,208 --> 00:41:56,666 and I control the only interceptor missiles 522 00:41:56,750 --> 00:41:58,791 that are capable of stopping them. 523 00:41:58,875 --> 00:42:01,791 Sixteen American cities have been targeted. 524 00:42:03,541 --> 00:42:06,791 300 million of you will die. 525 00:42:07,666 --> 00:42:11,000 One city will be destroyed first 526 00:42:11,666 --> 00:42:14,500 so that the rest of you can watch in horror. 527 00:42:15,958 --> 00:42:17,375 Missile team one... 528 00:42:18,833 --> 00:42:19,833 fire. 529 00:42:25,791 --> 00:42:29,291 Missile launch detected. Missile launch detected. 530 00:42:29,375 --> 00:42:30,625 Missile launch detected. 531 00:42:30,708 --> 00:42:34,458 Intercept launch expires in 12 minutes. 532 00:42:34,541 --> 00:42:37,791 Now in 12 minutes, that missile I just launched, 533 00:42:37,875 --> 00:42:39,666 will pass over my head, 534 00:42:39,750 --> 00:42:43,708 at which point, it will be too late for this interceptor to catch it. 535 00:42:45,833 --> 00:42:47,875 But which city has been chosen? 536 00:42:50,166 --> 00:42:51,250 Is it yours? 537 00:42:52,250 --> 00:42:55,666 Wherever it lands, there's no time to run. 538 00:42:56,291 --> 00:42:57,583 You can't flee. 539 00:42:59,791 --> 00:43:01,708 If you guessed Los Angeles, 540 00:43:03,083 --> 00:43:04,291 congratulations. 541 00:43:05,166 --> 00:43:07,875 The City of Angels has 23 minutes left to live. 542 00:43:09,000 --> 00:43:09,833 Wait a second. 543 00:43:09,916 --> 00:43:11,875 Once Los Angeles is gone, 544 00:43:11,958 --> 00:43:14,916 And the fear of every American is at its peak... 545 00:43:15,000 --> 00:43:16,291 We're not closing yet. 546 00:43:16,375 --> 00:43:18,416 ...I will launch a second wave 547 00:43:18,500 --> 00:43:20,208 of 15 nuclear missiles. 548 00:43:20,291 --> 00:43:22,875 San Francisco, Seattle, Las Vegas, 549 00:43:22,958 --> 00:43:28,625 Cincinnati, Dallas, Denver, Memphis, Chicago, St. Louis, Atlanta, Boston, 550 00:43:28,708 --> 00:43:30,833 Philadelphia, Miami, New York. 551 00:43:32,458 --> 00:43:35,666 And of course, Washington DC. 552 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 Today... 553 00:43:41,916 --> 00:43:43,333 America dies 554 00:43:44,333 --> 00:43:45,958 in a paroxysm of fear. 555 00:43:56,250 --> 00:43:58,500 America is the greatest lie ever told. 556 00:43:59,625 --> 00:44:00,958 American exceptionalism? 557 00:44:01,041 --> 00:44:02,041 Maybe once. 558 00:44:03,583 --> 00:44:05,541 When the founders got rid of kings. 559 00:44:07,166 --> 00:44:09,500 When they declared that all men are created equal. 560 00:44:09,583 --> 00:44:12,541 Now they say ours are United States, but when was that true? 561 00:44:12,625 --> 00:44:14,458 Was it true during the Civil War? 562 00:44:15,083 --> 00:44:16,416 Or Jim Crow? 563 00:44:16,500 --> 00:44:18,041 Hell, is it true now? 564 00:44:19,375 --> 00:44:20,958 You know, this national lie, 565 00:44:22,000 --> 00:44:23,166 it's a festering wound, 566 00:44:24,541 --> 00:44:25,791 and it's fatal. 567 00:44:26,541 --> 00:44:28,250 There's no Band-Aid to patch it. 568 00:44:29,000 --> 00:44:34,000 No, the only way to save our nation and the promise it once held 569 00:44:34,083 --> 00:44:35,708 is to erase it. 570 00:44:36,583 --> 00:44:37,833 Start over. 571 00:44:37,916 --> 00:44:39,083 So maybe then. 572 00:44:40,750 --> 00:44:42,458 when we are staring at each other 573 00:44:42,541 --> 00:44:44,125 from across the rubble, 574 00:44:45,291 --> 00:44:48,541 we will all agree that this time 575 00:44:50,666 --> 00:44:51,986 we're going to get America right. 576 00:44:57,666 --> 00:44:59,666 This is Corporal Rahul Shah. 577 00:44:59,750 --> 00:45:01,875 Do you like being an American, Rahul? 578 00:45:01,958 --> 00:45:03,291 With all my heart. 579 00:45:04,291 --> 00:45:05,458 But you're a Hindu. 580 00:45:05,541 --> 00:45:06,583 You can be both. 581 00:45:06,666 --> 00:45:07,708 In America? 582 00:45:08,416 --> 00:45:10,416 You've never been mocked for your faith? 583 00:45:11,625 --> 00:45:15,791 Never been the subject to enhanced screenings at airports? 584 00:45:17,958 --> 00:45:19,875 Share with the world what you've seen. 585 00:45:21,166 --> 00:45:23,125 I've seen you in the showers, 586 00:45:24,416 --> 00:45:26,875 and I can see why you're obsessed with missiles. 587 00:45:29,875 --> 00:45:31,041 Pathetic. 588 00:45:31,125 --> 00:45:33,500 I got this, boss. 589 00:45:47,416 --> 00:45:50,666 This is Captain Joanna Julia Collins. 590 00:45:50,750 --> 00:45:52,500 JJ to her friends. 591 00:45:53,416 --> 00:45:56,625 A soldier who has fought with honor and courage here today. 592 00:45:56,708 --> 00:46:00,458 Now, three years ago, one of our nation's top generals 593 00:46:00,541 --> 00:46:05,083 tried to abuse his position of power and force her to have sex with him. 594 00:46:06,333 --> 00:46:07,833 Whose career was ruined? 595 00:46:07,916 --> 00:46:09,041 You should be 596 00:46:09,958 --> 00:46:12,208 showering her with praise, 597 00:46:12,291 --> 00:46:13,791 but she's a woman, 598 00:46:15,208 --> 00:46:18,708 so instead her fellow service members 599 00:46:18,791 --> 00:46:22,166 put out a bounty hunt on photos like this. 600 00:46:22,250 --> 00:46:24,125 You're an asshole, dude. 601 00:46:24,208 --> 00:46:28,125 I offered her 30 million dollars to give up her post today. 602 00:46:30,708 --> 00:46:31,875 She refused. 603 00:46:37,916 --> 00:46:40,458 She took that photo for charity, by the way. 604 00:46:41,750 --> 00:46:44,250 What position were you? Were you goalkeeper? 605 00:46:45,375 --> 00:46:48,291 Goalkeeper. It's a tough position. 606 00:46:49,166 --> 00:46:50,166 Beg your pardon? 607 00:46:50,666 --> 00:46:54,916 You take a lot of hits, concussions, bruised ribs, 608 00:46:55,000 --> 00:46:58,666 but the most common injury is dislocated thumbs. 609 00:47:01,708 --> 00:47:02,958 Oh shit. 610 00:47:25,541 --> 00:47:26,583 No! 611 00:47:26,666 --> 00:47:28,125 Shit! 612 00:47:34,875 --> 00:47:38,375 Intercept launch expires in six minutes. 613 00:47:43,416 --> 00:47:44,875 Think you can make it? 614 00:47:50,000 --> 00:47:51,041 Do you? 615 00:48:49,083 --> 00:48:52,083 Intercept launch expires in five minutes. 616 00:48:52,166 --> 00:48:54,333 You have five minutes. Hold her or kill her. 617 00:49:41,791 --> 00:49:43,625 Interceptor launched. 618 00:49:59,291 --> 00:50:01,333 Missile intercepted. 619 00:51:08,750 --> 00:51:11,041 Fucking die already, would you? 620 00:51:27,666 --> 00:51:31,708 - I warned you, man. - I told you she was bad news. 621 00:51:31,791 --> 00:51:36,833 Remember? I said, "Whatever happens, make sure you shoot her first." 622 00:51:36,916 --> 00:51:40,000 "You just take her out of the fight, because if you don't do that, 623 00:51:40,083 --> 00:51:43,333 if you don't just put her down right away, man, she's gonna be trouble." 624 00:51:43,416 --> 00:51:44,333 Beaver. 625 00:51:44,416 --> 00:51:46,708 She's... She's just one of those women, you know? 626 00:51:46,791 --> 00:51:50,208 She just likes to just get under your skin and just needle you, man. 627 00:51:50,291 --> 00:51:53,083 Like a... like a fucking needle. 628 00:51:53,166 --> 00:51:55,291 This is a setback and nothing more. 629 00:51:55,375 --> 00:51:56,250 Setback? 630 00:51:56,333 --> 00:51:58,333 Oh. Good. 631 00:51:58,416 --> 00:52:00,875 Hey, did you hear that? It's a setback. That's cool. 632 00:52:02,000 --> 00:52:04,750 She shot the goddamn missile out of the sky! 633 00:52:04,833 --> 00:52:07,666 It's one missile. There are 15 left. 634 00:52:07,750 --> 00:52:10,125 And what happens if she shoots them down too, huh? 635 00:52:10,208 --> 00:52:12,125 What then? What do we do then? 636 00:52:14,083 --> 00:52:16,708 Our faces, man, they're all over the world right now. 637 00:52:16,791 --> 00:52:17,916 What do we do then? 638 00:52:18,791 --> 00:52:21,250 What's the statute of limitations on attempted nuking? 639 00:52:21,333 --> 00:52:23,791 We are prepared for this. We have backup plans. 640 00:52:31,458 --> 00:52:32,458 No, no. 641 00:52:35,583 --> 00:52:36,416 Fuck. 642 00:52:54,500 --> 00:52:56,541 Really? 643 00:53:31,041 --> 00:53:33,250 You played that one pretty close to the buzzer. 644 00:53:33,333 --> 00:53:35,333 Doing my best here, ma'am. 645 00:53:35,416 --> 00:53:37,083 Can you turn off the TV coverage? 646 00:53:39,041 --> 00:53:40,166 Give me a minute. 647 00:53:44,458 --> 00:53:45,541 Not from here. 648 00:53:46,125 --> 00:53:47,250 Understood. 649 00:53:47,833 --> 00:53:49,625 How long till the SEALS get here? 650 00:53:49,708 --> 00:53:52,041 Fifty minutes. They're going as fast as they can. 651 00:53:52,791 --> 00:53:54,333 Not fast enough. 652 00:53:54,416 --> 00:53:57,250 And we got some background on Alexander Kessel. 653 00:53:57,333 --> 00:53:59,083 He was Army, military intelligence. 654 00:53:59,166 --> 00:54:00,666 Started out doing Russian work, 655 00:54:00,750 --> 00:54:03,083 then became a psy ops and torture specialist. 656 00:54:03,166 --> 00:54:04,083 Torture? 657 00:54:04,166 --> 00:54:06,500 He was good. Too good sometimes. 658 00:54:06,583 --> 00:54:08,875 Killed two prisoners while he was torturing them. 659 00:54:08,958 --> 00:54:11,666 Jesus. I'm dealing with a genuine psychopath. 660 00:54:11,750 --> 00:54:16,166 You're not alone. Lot of smart people here trying to figure out a way to help you. 661 00:54:16,250 --> 00:54:18,041 Tacticians, game theorists. 662 00:54:18,125 --> 00:54:19,541 Fuck theory. 663 00:54:19,625 --> 00:54:21,833 I need some fucking soldiers with guns. 664 00:54:21,916 --> 00:54:22,916 I hear you, Captain. 665 00:54:23,000 --> 00:54:24,833 Come on, give her some guns, man. 666 00:54:24,916 --> 00:54:27,833 If you don't mind me saying, you are one armor-plated woman. 667 00:54:27,916 --> 00:54:30,000 Army never should have picked a fight with you. 668 00:54:32,541 --> 00:54:33,958 Got that right. 669 00:54:40,791 --> 00:54:41,833 Rahul. 670 00:54:42,708 --> 00:54:43,708 What'd I miss? 671 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 Not much. 672 00:54:47,333 --> 00:54:48,625 Did we stop the missile? 673 00:54:50,666 --> 00:54:53,250 Yeah. We stopped it. 674 00:54:54,083 --> 00:54:55,291 Nice. 675 00:54:56,583 --> 00:54:58,583 Wait. Where's all the bad guys? 676 00:55:02,875 --> 00:55:04,208 Oh... 677 00:55:07,458 --> 00:55:10,208 That Alexander dude must be pissed at you. 678 00:55:11,125 --> 00:55:15,291 Yeah, well, that's because I'm still fucking up his day. 679 00:55:32,750 --> 00:55:33,833 Papa? 680 00:55:33,916 --> 00:55:35,791 Hey. How you feeling? 681 00:55:37,625 --> 00:55:39,041 You up for some soup? 682 00:55:39,833 --> 00:55:40,875 Sure. 683 00:55:54,875 --> 00:55:56,083 You saw what they did. 684 00:55:56,166 --> 00:55:57,500 I'll take care of it. 685 00:55:57,583 --> 00:56:02,041 Do not let them get to you now. Don't let them win. 686 00:56:02,125 --> 00:56:03,583 They hate me. 687 00:56:03,666 --> 00:56:05,041 You told the truth. 688 00:56:05,125 --> 00:56:06,875 Nobody cares about the truth. 689 00:56:06,958 --> 00:56:08,166 I care. 690 00:56:09,916 --> 00:56:13,333 I've lost everything. Everything I ever worked for. 691 00:56:13,416 --> 00:56:14,541 Hey, hey. 692 00:56:15,750 --> 00:56:18,708 What's the one thing I've taught you since you were little? 693 00:56:19,208 --> 00:56:21,416 The one rule in life? 694 00:56:25,416 --> 00:56:26,833 Never stop fighting. 695 00:56:26,916 --> 00:56:28,666 You got fight in you, kid. 696 00:56:28,750 --> 00:56:31,958 Always have. Just like your mama. 697 00:56:41,416 --> 00:56:42,416 Captain? 698 00:56:44,000 --> 00:56:45,166 He wants to talk. 699 00:56:48,250 --> 00:56:50,083 How long have I been out? 700 00:56:50,166 --> 00:56:52,333 Not long. Fifteen minutes or so. 701 00:57:03,958 --> 00:57:05,708 What now, asshole? 702 00:57:11,333 --> 00:57:12,875 You think I'm a monster. 703 00:57:16,125 --> 00:57:17,125 I was. 704 00:57:19,416 --> 00:57:23,875 You know, growing up, I never summered where I wintered. 705 00:57:23,958 --> 00:57:28,291 I was either on a yacht in the Hamptons or skiing in Val d'Isère. 706 00:57:29,000 --> 00:57:30,916 Sucks to be you, dude. 707 00:57:31,708 --> 00:57:33,250 I'm not complaining. 708 00:57:33,833 --> 00:57:35,750 I was the product of a failed society. 709 00:57:35,833 --> 00:57:40,833 A society that consistently rewards money and ignores everything else. 710 00:57:42,166 --> 00:57:44,750 What? You think my father became ambassador to the UN 711 00:57:44,833 --> 00:57:48,291 because of any worthwhile diplomatic skills 712 00:57:48,375 --> 00:57:50,375 or because of his political donations? 713 00:57:50,958 --> 00:57:53,000 See, that's what we do in America. 714 00:57:53,083 --> 00:57:56,791 We just figure because someone's rich that means they're smart. 715 00:57:59,500 --> 00:58:00,958 My father's a moron. 716 00:58:02,833 --> 00:58:04,000 He inherited his money. 717 00:58:04,083 --> 00:58:05,333 - He didn't earn it. - God. 718 00:58:05,416 --> 00:58:07,416 Don't tell me this is about daddy issues. 719 00:58:07,500 --> 00:58:09,333 I wouldn't expect you to understand. 720 00:58:09,416 --> 00:58:10,875 I understand plenty. 721 00:58:11,791 --> 00:58:13,291 Your father is a good man. 722 00:58:13,791 --> 00:58:14,875 The best. 723 00:58:16,333 --> 00:58:18,166 He served too, didn't he? 724 00:58:18,791 --> 00:58:20,083 Thirty-six years. 725 00:58:20,166 --> 00:58:23,125 That's how he met your mom? When he was stationed in Spain? 726 00:58:24,416 --> 00:58:26,625 Does he still hang out with his army buddies? 727 00:58:27,125 --> 00:58:28,291 Every day. 728 00:58:31,041 --> 00:58:32,541 In Scottsdale, right? 729 00:58:34,833 --> 00:58:35,833 Yeah. 730 00:58:37,416 --> 00:58:41,250 The Patriot's Valley Veterans Retirement Home. 731 00:58:42,791 --> 00:58:44,041 Room 6B. 732 00:58:50,041 --> 00:58:51,250 Papa? 733 00:58:53,833 --> 00:58:54,833 Let him go! 734 00:58:54,916 --> 00:58:57,208 - He's got nothing to do with this! - Beg to differ. 735 00:58:57,291 --> 00:58:58,208 Let him go! 736 00:58:58,291 --> 00:59:01,125 You said I could kill whoever, and you'd never open this door. 737 00:59:01,208 --> 00:59:03,125 Let him go, God damn you! 738 00:59:03,208 --> 00:59:06,458 - Let's see if that's still valid. - Fuck you! 739 00:59:06,541 --> 00:59:08,458 You think it's going to go any other way? 740 00:59:08,541 --> 00:59:11,541 This is what I was trained for. Psy ops. Military intelligence. 741 00:59:11,625 --> 00:59:13,958 Find your enemy's weak point and exploit it. 742 00:59:14,041 --> 00:59:16,250 Let him go! 743 00:59:16,333 --> 00:59:17,666 If you don't open the door, 744 00:59:17,750 --> 00:59:19,750 I will take apart your father piece by piece. 745 00:59:19,833 --> 00:59:20,750 No! 746 00:59:20,833 --> 00:59:23,583 - Fine. Have it your way. - No, no! Please. 747 00:59:23,666 --> 00:59:24,541 No, no, no! 748 00:59:24,625 --> 00:59:25,541 - Do it. - No, no, no! 749 00:59:25,625 --> 00:59:26,916 No, don't! No! 750 00:59:29,000 --> 00:59:32,708 No, no, no! 751 00:59:34,750 --> 00:59:36,583 - You know I can't. - Yes, you can. 752 00:59:36,666 --> 00:59:39,250 - No, I can't. - You can make this stop whenever you want. 753 00:59:39,333 --> 00:59:40,416 Let me speak with him. 754 00:59:40,500 --> 00:59:41,791 Let me speak with him. Okay? 755 00:59:41,875 --> 00:59:43,750 - Let me speak with him! - Captain, no. 756 00:59:44,500 --> 00:59:45,666 Let her speak. 757 00:59:46,916 --> 00:59:48,083 Papa? 758 00:59:48,583 --> 00:59:49,583 - JJ. - I can't... 759 00:59:49,666 --> 00:59:51,791 I can't... I can't lose you. 760 00:59:51,875 --> 00:59:54,416 Listen to me. Are you listening? 761 00:59:56,458 --> 00:59:58,666 Never stop fighting! 762 00:59:58,750 --> 01:00:00,583 - Kill him. - No! No! 763 01:00:00,666 --> 01:00:03,250 No, please God. God! 764 01:00:03,333 --> 01:00:04,166 No! 765 01:00:04,250 --> 01:00:07,458 No, no! 766 01:00:19,833 --> 01:00:23,666 No... 767 01:00:26,125 --> 01:00:27,041 No! 768 01:00:29,500 --> 01:00:31,958 My daddy would have made me open that door. 769 01:00:33,208 --> 01:00:34,375 No question! 770 01:01:00,541 --> 01:01:02,000 How did they know? 771 01:01:04,041 --> 01:01:06,708 How did they know to have people in Scottsdale? 772 01:01:08,708 --> 01:01:11,833 The Army signed your transfer order last night, right? 773 01:01:11,916 --> 01:01:13,625 Right. 774 01:01:13,708 --> 01:01:16,708 Which means they couldn't have known until a few hours ago. 775 01:01:18,583 --> 01:01:21,833 You still don't get it? You're a pariah in your own ranks. 776 01:01:22,333 --> 01:01:24,958 The decision to have you transferred to this godforsaken rig 777 01:01:25,041 --> 01:01:27,458 was made three days ago. They only told you last night. 778 01:01:28,250 --> 01:01:29,958 I've known for 72 hours. 779 01:01:31,958 --> 01:01:35,333 - What are you doing? - Activating my insurance policy. 780 01:01:37,333 --> 01:01:39,791 If she's committed enough to watch her father die, 781 01:01:40,291 --> 01:01:42,291 you will find that I am equally as committed. 782 01:01:42,375 --> 01:01:45,166 That's the HVAR code. The emergency sinking protocol. 783 01:01:45,250 --> 01:01:47,000 You're going to sink this whole rig? 784 01:01:59,500 --> 01:02:03,291 Our telemetry's saying SBX-1's asset removal protocol just activated. 785 01:02:03,375 --> 01:02:04,500 Don't tell me he... 786 01:02:04,583 --> 01:02:06,291 He's going to sink us. 787 01:02:06,375 --> 01:02:08,958 He's going to sink us using our own scuttling protocol. 788 01:02:10,041 --> 01:02:12,708 High value asset removal protocol activated. 789 01:02:20,375 --> 01:02:21,375 What do we do? 790 01:02:22,125 --> 01:02:25,208 As long as we are above the surface, we can still fire our missiles. 791 01:02:27,916 --> 01:02:30,916 Thirteen minutes until total vessel submersion. 792 01:02:31,000 --> 01:02:33,458 We've got 13 minutes to figure out a solution. 793 01:02:34,541 --> 01:02:35,541 I'm going down there. 794 01:02:35,583 --> 01:02:37,375 Down where? Into the hulls? 795 01:02:37,458 --> 01:02:40,541 Yes. To close the valves one by one. 796 01:02:40,625 --> 01:02:42,750 You can't go down there with wounds like that. 797 01:02:43,875 --> 01:02:45,000 I'll manage. 798 01:02:45,083 --> 01:02:46,833 I'll... I'll go. 799 01:02:47,416 --> 01:02:48,416 No. 800 01:02:50,333 --> 01:02:51,375 I'll do it. 801 01:02:56,375 --> 01:02:58,875 You're running out of time. We clock it at 13 minutes. 802 01:02:58,958 --> 01:03:00,166 So do we. 803 01:03:00,791 --> 01:03:02,500 What's the ETA on the SEAL team? 804 01:03:02,583 --> 01:03:03,416 Twenty-five. 805 01:03:03,500 --> 01:03:06,250 Damn. I'll call you back. 806 01:03:16,125 --> 01:03:17,333 All right. 807 01:03:18,458 --> 01:03:20,375 Don't think this is what heroes look like. 808 01:03:21,541 --> 01:03:23,458 That's exactly what they look like. 809 01:03:24,458 --> 01:03:25,958 Whatever you say, Captain. 810 01:03:30,291 --> 01:03:31,666 You can do this. 811 01:03:33,291 --> 01:03:34,833 You got this, Rahul. 812 01:03:34,916 --> 01:03:36,291 You got this. 813 01:03:38,791 --> 01:03:40,000 See you on the other side. 814 01:03:51,291 --> 01:03:53,041 Little bastard grew some balls. 815 01:03:53,958 --> 01:03:55,250 Take care of it. 816 01:03:56,541 --> 01:03:57,708 This is mine. 817 01:04:02,083 --> 01:04:04,416 HVAR's been activated. Twelve and a half minutes. 818 01:04:05,291 --> 01:04:06,750 Well, how far away is he? 819 01:04:12,083 --> 01:04:14,333 Twenty-two minutes out. Ready your weapons. 820 01:04:29,666 --> 01:04:32,333 Okay, I've reached the hull. 821 01:04:32,416 --> 01:04:33,625 You see the console? 822 01:04:43,916 --> 01:04:45,666 This is gonna take a while. 823 01:04:45,750 --> 01:04:48,666 - You just have to slow it down. - Copy that. 824 01:04:57,875 --> 01:04:59,291 How are we looking, Captain? 825 01:04:59,375 --> 01:05:01,333 Recalculating. Recalculating. 826 01:05:01,416 --> 01:05:05,000 - 12 minutes 11 seconds until... - You just bought us two minutes. 827 01:05:05,083 --> 01:05:06,125 Keep going. 828 01:05:06,208 --> 01:05:09,583 Hell, yeah. I'm an ass-kicking, valve-closing machine. 829 01:05:09,666 --> 01:05:11,750 Nobody plugs leaks like me. 830 01:05:13,708 --> 01:05:14,791 Oh... 831 01:05:15,375 --> 01:05:17,291 - Oh. Shit. - What? 832 01:05:17,375 --> 01:05:18,875 I got company. 833 01:05:18,958 --> 01:05:20,958 Get out of there. You hear me? 834 01:05:21,458 --> 01:05:22,541 It's too late. 835 01:05:22,625 --> 01:05:24,791 It's not too late. Get out of there, now. 836 01:05:24,875 --> 01:05:27,333 I'm sorry I couldn't help you more before, Captain, 837 01:05:27,416 --> 01:05:29,250 but I'm hoping this helps you now. 838 01:05:29,333 --> 01:05:31,416 Recalculating. Recalculating. 839 01:05:35,750 --> 01:05:37,416 Tell my children I love them. 840 01:05:42,958 --> 01:05:44,125 Howdy. 841 01:05:44,208 --> 01:05:46,166 You don't have to do this, Beaver. 842 01:05:48,708 --> 01:05:50,125 You're not a murderer. 843 01:05:53,166 --> 01:05:54,291 You're right. 844 01:05:57,333 --> 01:05:58,708 I'm not a murderer. 845 01:06:03,625 --> 01:06:05,458 I'm a fucking patriot. 846 01:06:11,500 --> 01:06:12,500 Rahul? 847 01:06:13,583 --> 01:06:14,583 Rahul? 848 01:06:15,750 --> 01:06:18,333 Shah can't come to the phone right now. 849 01:06:19,500 --> 01:06:21,833 It's just you and the three of us. 850 01:06:23,125 --> 01:06:24,500 You're dead. 851 01:06:30,875 --> 01:06:32,500 It was a valiant attempt. 852 01:06:34,291 --> 01:06:36,333 I admire his courage, truly. 853 01:06:37,958 --> 01:06:40,166 To be honest, I'd written him off. 854 01:06:40,958 --> 01:06:43,000 His psych evaluation said he'd fold under pressure. 855 01:06:43,083 --> 01:06:45,003 I didn't even bother to put people on his family. 856 01:06:45,791 --> 01:06:47,666 Turns out, he almost derailed me. 857 01:06:55,875 --> 01:06:56,958 Danilov. 858 01:06:57,041 --> 01:06:58,625 No, I have a new one. 859 01:06:59,291 --> 01:07:04,958 ZSB, Zulu, Sierra, Bravo, 1-9-9-6. 860 01:07:06,416 --> 01:07:07,750 Tell Danny to move in. 861 01:07:08,291 --> 01:07:09,625 Danny? 862 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 Cut the feed. 863 01:07:31,250 --> 01:07:32,416 That means nothing. 864 01:07:33,291 --> 01:07:35,541 Then you won't mind if I show it to the world. 865 01:07:39,541 --> 01:07:40,625 Fine. 866 01:07:52,041 --> 01:07:53,333 What the hell just happened? 867 01:07:54,958 --> 01:07:58,208 ZSB. Zurich Schweitz Bank. 868 01:07:58,291 --> 01:08:00,125 That's a Swiss bank account. 869 01:08:00,208 --> 01:08:02,208 I should have known. 870 01:08:02,291 --> 01:08:04,583 You're not a nuclear terrorist or a fanatic. 871 01:08:04,666 --> 01:08:05,958 You've been paid for this. 872 01:08:06,041 --> 01:08:08,625 Hey, this is my operation. I'm the one in charge. 873 01:08:08,708 --> 01:08:11,833 So what if I'm getting paid? Huh? Am I wrong? 874 01:08:12,750 --> 01:08:15,625 I'm destroying a system that tried to destroy you. 875 01:08:15,708 --> 01:08:18,875 I'm making sure what happened to you doesn't happen to other women. 876 01:08:19,375 --> 01:08:20,375 How much? 877 01:08:20,458 --> 01:08:21,750 What are you doing? 878 01:08:21,833 --> 01:08:23,208 Who's paying you? 879 01:08:24,666 --> 01:08:26,458 Seriously, stop with the tape. 880 01:08:28,333 --> 01:08:29,875 What about the Russian sub? 881 01:08:29,958 --> 01:08:31,541 Stop taping the window? 882 01:08:32,583 --> 01:08:36,000 The Danilov, huh? Yeah, how's Danny? 883 01:08:36,083 --> 01:08:37,583 Can you please... 884 01:08:37,666 --> 01:08:40,083 Please stop taping the window. For me? 885 01:08:40,166 --> 01:08:43,333 You paid off a sub captain. Where is he taking you? 886 01:08:43,416 --> 01:08:45,125 Stop taping the window. 887 01:08:45,208 --> 01:08:48,416 Someplace you can get a new name, a new face? 888 01:08:48,500 --> 01:08:51,208 Somewhere you can spend your blood money? 889 01:08:51,291 --> 01:08:54,750 Stop with the damn tape, JJ. 890 01:08:56,458 --> 01:08:58,458 What about all that shit about your father? 891 01:08:58,541 --> 01:09:01,125 Oh, fuck him. He ruined my family's name! 892 01:09:01,958 --> 01:09:04,125 Today I restore it with dignity and respect. 893 01:09:06,291 --> 01:09:07,875 Bullshit. I saw your file. 894 01:09:07,958 --> 01:09:10,333 You're just a total fucking psycho. 895 01:09:12,041 --> 01:09:13,958 - Thank you. - For what? 896 01:09:14,791 --> 01:09:18,041 - For showing me your weakness. - Oh, yeah. What's that? 897 01:09:18,125 --> 01:09:19,958 You want to get out of here alive. 898 01:09:20,041 --> 01:09:23,000 You know what else I want? I want to hurt you, JJ. 899 01:09:23,083 --> 01:09:26,041 I want to cut off your fingers. I want you to beg me to kill you! 900 01:09:26,125 --> 01:09:27,125 Cabrón. 901 01:09:36,541 --> 01:09:40,750 Good job cutting the live feed. SEALS are 17 minutes out. 902 01:09:40,833 --> 01:09:42,791 Well, that's not fast enough. 903 01:09:43,625 --> 01:09:45,958 This rig is going to sink in 15 minutes. 904 01:09:46,041 --> 01:09:47,500 And the second it goes under, 905 01:09:47,583 --> 01:09:49,500 these assholes will launch all their nukes. 906 01:09:49,583 --> 01:09:50,916 Is there anything you can do? 907 01:09:57,875 --> 01:09:59,291 I sort of have this plan. 908 01:09:59,833 --> 01:10:03,166 - But it's a little counterintuitive. - Let's hear it, Captain. 909 01:10:04,750 --> 01:10:06,541 I let them take the command center. 910 01:10:06,625 --> 01:10:09,166 What? That's precisely what we don't want to happen. 911 01:10:09,250 --> 01:10:12,625 This rig is going down, and when it sinks, they win. 912 01:10:13,250 --> 01:10:16,166 We have to force them to fire the missiles before that happens. 913 01:10:16,250 --> 01:10:17,583 And then what? 914 01:10:17,666 --> 01:10:20,458 And then I retake the command center 915 01:10:20,541 --> 01:10:22,041 and intercept their nukes. 916 01:10:22,125 --> 01:10:23,500 Inside 12 minutes? 917 01:10:24,625 --> 01:10:25,541 Yes, sir. 918 01:10:25,625 --> 01:10:26,666 Hold on. 919 01:10:30,208 --> 01:10:31,208 Fuck. 920 01:10:31,291 --> 01:10:33,708 Our game theory specialist is not convinced. 921 01:10:33,791 --> 01:10:36,250 He's uh... concerned about your motivations. 922 01:10:36,333 --> 01:10:37,541 By my calculations, 923 01:10:37,625 --> 01:10:40,583 your proposed plan has a 14% chance of success. 924 01:10:40,666 --> 01:10:42,916 To give up that command center to a superior force 925 01:10:43,000 --> 01:10:44,666 with no certainty of regaining it 926 01:10:44,750 --> 01:10:47,625 is what we refer to as a negative outcome inducing event. 927 01:10:47,708 --> 01:10:49,708 Are you serious with this shit? 928 01:10:49,791 --> 01:10:51,875 Are you willing to gamble every life in America 929 01:10:51,958 --> 01:10:53,625 on your ability to retake the center? 930 01:10:58,041 --> 01:10:58,916 I am. 931 01:10:59,000 --> 01:11:01,875 I'm sorry. I cannot endorse such a move. 932 01:11:03,166 --> 01:11:07,041 Listen, genius. You're saying my plan is running at 14%? 933 01:11:07,125 --> 01:11:08,541 Yours is zero! 934 01:11:08,625 --> 01:11:12,375 You haven't been beat up, strangled, or shot defending this rig today. 935 01:11:12,458 --> 01:11:15,333 So I think you'll find I'm kind of fucking motivated here. 936 01:11:15,833 --> 01:11:16,958 We hear you, Captain. 937 01:11:19,250 --> 01:11:22,500 I can do this, sir. I know I can. 938 01:11:22,583 --> 01:11:24,416 Half the people here think you're crazy. 939 01:11:24,500 --> 01:11:26,625 The other half think you're a rock star. 940 01:11:26,708 --> 01:11:29,166 Fortunately, I'm one of the latter. 941 01:11:29,250 --> 01:11:31,083 Do what you have to do, Captain. 942 01:11:35,333 --> 01:11:36,333 Still there? 943 01:11:37,375 --> 01:11:40,125 - What do you think? - I think you're getting nervous. 944 01:11:40,208 --> 01:11:42,541 If you fail here, your partners will kill you. 945 01:11:42,625 --> 01:11:44,541 You want this room? Come and get it. 946 01:11:45,041 --> 01:11:46,333 Intercom off. 947 01:11:49,208 --> 01:11:50,291 Give me the radio. 948 01:11:54,333 --> 01:11:55,708 Beaver, what's your ETA? 949 01:11:55,791 --> 01:11:57,333 About 30 seconds. 950 01:11:57,875 --> 01:12:00,291 She's taped up the window. I can't see in the room. 951 01:12:00,375 --> 01:12:02,083 I need you to get in there now. 952 01:12:02,166 --> 01:12:03,541 Relax. I'm there. 953 01:12:33,458 --> 01:12:36,416 I ain't see her. She gone. 954 01:12:36,916 --> 01:12:39,041 What do you mean, gone? Where is she? 955 01:12:42,500 --> 01:12:43,833 Shit. 956 01:12:43,916 --> 01:12:44,958 What? 957 01:12:45,041 --> 01:12:46,125 She's on the roof. 958 01:12:53,000 --> 01:12:56,083 Attention all missile teams, we have control of the interceptor. 959 01:12:56,166 --> 01:13:00,125 Fire all missiles. Repeat, fire all missiles. 960 01:13:12,666 --> 01:13:14,833 Multiple missile launch detected. 961 01:13:14,916 --> 01:13:16,666 Multiple missile launch detected. 962 01:13:16,750 --> 01:13:20,333 Woo! Let's go, baby. Light 'em up! 963 01:13:22,916 --> 01:13:26,291 Targets acquired. Targets acquired. 964 01:13:27,333 --> 01:13:30,750 Seattle, San Francisco, Las Vegas, Denver, St. Louis, Memphis, 965 01:13:30,833 --> 01:13:33,291 Chicago, Cincinnati, Atlanta, Miami, Washington DC, 966 01:13:33,375 --> 01:13:35,750 Boston, New York, Dallas, Philadelphia. 967 01:13:35,833 --> 01:13:36,833 Kill her. 968 01:13:42,041 --> 01:13:43,541 She come for me. 969 01:13:46,875 --> 01:13:48,625 "Come make ten million," he says. 970 01:13:49,458 --> 01:13:52,250 "Buy yourself a private island," he says. "Piece of cake." 971 01:13:54,083 --> 01:13:55,541 Oh, man. 972 01:13:57,416 --> 01:13:58,583 Nope. 973 01:14:00,083 --> 01:14:01,250 Give me your knife. 974 01:14:02,250 --> 01:14:03,375 Do it. 975 01:14:14,625 --> 01:14:15,625 Acid. 976 01:14:33,416 --> 01:14:35,958 Where are you, darlin'? 977 01:14:43,875 --> 01:14:46,500 Come out, come out, wherever you are. 978 01:14:47,708 --> 01:14:51,041 Apologies, ladies and gentlemen, for that rude interruption, 979 01:14:51,125 --> 01:14:52,625 but as you can see, 980 01:14:52,708 --> 01:14:57,500 I have retaken this command center and the nukes are on their way. 981 01:15:20,166 --> 01:15:22,416 Hey, the goalie ain't up here. 982 01:15:25,500 --> 01:15:27,791 She has to be. Where else could she... 983 01:15:28,958 --> 01:15:30,125 ...be? 984 01:15:38,791 --> 01:15:40,666 She is on the roof, Beaver. 985 01:15:41,916 --> 01:15:43,333 There's no one down here. 986 01:16:15,375 --> 01:16:18,833 Intercept launch expires in eight minutes. 987 01:16:36,583 --> 01:16:37,666 Ivan. 988 01:17:11,791 --> 01:17:15,083 Intercept launch expires in seven minutes. 989 01:17:15,166 --> 01:17:16,291 Come on. 990 01:18:51,666 --> 01:18:53,708 Can't let you do that, darlin'. 991 01:19:00,375 --> 01:19:03,083 Let me go, Beaver. You don't want this. 992 01:19:03,166 --> 01:19:05,791 Hell, I told you what I wanted. 993 01:19:07,375 --> 01:19:08,916 You're gonna die here. 994 01:19:09,416 --> 01:19:10,958 No, I'm not. 995 01:19:11,458 --> 01:19:14,166 I'm on the next submarine out of here. 996 01:19:14,833 --> 01:19:16,208 With Alexander? 997 01:19:16,958 --> 01:19:19,041 He's gone. 998 01:19:19,125 --> 01:19:20,750 Bullshit. 999 01:19:23,791 --> 01:19:25,166 I saw him go. 1000 01:19:39,000 --> 01:19:40,208 You can fight. 1001 01:19:44,583 --> 01:19:47,333 Intercept launch expires in five minutes. 1002 01:20:14,458 --> 01:20:18,125 Really think a little bit of razor wire is gonna kill me? 1003 01:20:18,708 --> 01:20:20,916 Gravity, darlin'. 1004 01:20:54,500 --> 01:20:57,125 JJ... JJ, come on. 1005 01:20:57,875 --> 01:21:00,791 What's the one thing I've taught you since you were little? 1006 01:21:00,875 --> 01:21:02,875 The one rule in life? 1007 01:21:05,166 --> 01:21:06,916 Never stop fighting. 1008 01:21:25,916 --> 01:21:29,583 Intercept launch expires in three minutes. 1009 01:22:42,291 --> 01:22:45,958 Intercept launch expires in 60 seconds. 1010 01:22:46,916 --> 01:22:48,041 There she is! 1011 01:22:48,125 --> 01:22:49,375 There she is! 1012 01:22:53,708 --> 01:22:55,583 Get up. Get up! 1013 01:22:57,458 --> 01:23:01,208 Intercept launch expires in 40 seconds. 1014 01:23:02,958 --> 01:23:06,625 Don't give up. Don't give up. 1015 01:23:07,125 --> 01:23:10,375 Intercept launch expires in 30 seconds. 1016 01:23:18,458 --> 01:23:22,041 Intercept launch expires in 20 seconds. 1017 01:23:31,750 --> 01:23:37,250 Ten seconds. Nine, eight, seven, six, 1018 01:23:37,750 --> 01:23:42,250 five, four, three, two, one. 1019 01:23:45,750 --> 01:23:47,958 Interceptors launched. 1020 01:24:23,083 --> 01:24:25,541 Come on. Come on. Come on. 1021 01:25:00,750 --> 01:25:04,375 Multiple missile interception complete. 1022 01:25:08,875 --> 01:25:11,250 Yeah! Woo-hoo! 1023 01:25:12,958 --> 01:25:15,333 Thank you. Thank you. 1024 01:25:19,250 --> 01:25:20,750 Fourteen percent. 1025 01:25:21,958 --> 01:25:22,958 Huh. 1026 01:25:45,083 --> 01:25:46,166 Look at you. 1027 01:25:48,000 --> 01:25:49,083 Still going, huh? 1028 01:25:50,416 --> 01:25:52,666 You know you really did fuck up my day. 1029 01:25:53,166 --> 01:25:55,125 But I brought America to the brink, 1030 01:25:56,291 --> 01:25:57,375 and I'll do it again. 1031 01:26:11,208 --> 01:26:14,083 You may have won the battle, but not the war. 1032 01:26:18,291 --> 01:26:21,708 Told you. War's not over yet. 1033 01:26:30,416 --> 01:26:31,708 This is for my dad, asshole. 1034 01:26:41,125 --> 01:26:42,625 There's my ride. 1035 01:26:53,458 --> 01:26:55,125 There's no room for you. 1036 01:26:58,541 --> 01:27:01,041 I've arrived. I can see him. 1037 01:27:02,041 --> 01:27:04,500 You know what to do. 1038 01:27:04,583 --> 01:27:06,041 What about the woman? 1039 01:27:07,833 --> 01:27:10,000 Your choice. 1040 01:28:04,666 --> 01:28:07,208 Target in sight. We'll arrive in 30 seconds. 1041 01:28:07,291 --> 01:28:10,000 Contact. Russian submarine looks like it's bugging out. 1042 01:28:11,083 --> 01:28:13,541 We have visual on Captain Collins on the roof. 1043 01:28:35,916 --> 01:28:37,125 Madam President. 1044 01:28:37,666 --> 01:28:42,583 They told me you were awake. It is good to see you, Captain. 1045 01:28:42,666 --> 01:28:43,541 Is Fort Greely... 1046 01:28:43,625 --> 01:28:46,291 Greely's back up. Interceptors on standby. 1047 01:28:46,375 --> 01:28:49,041 And we're going to replace SBX-1 as soon as possible, 1048 01:28:49,125 --> 01:28:52,875 but don't worry, nobody is going to send you back out there. 1049 01:28:52,958 --> 01:28:55,833 In fact, I think a soldier of your caliber 1050 01:28:55,916 --> 01:28:59,541 would be better put to use on my National Security staff. 1051 01:28:59,625 --> 01:29:00,708 What do you say? 1052 01:29:02,500 --> 01:29:04,333 I'll take that as a yes. 1053 01:29:05,208 --> 01:29:07,291 Thank you, Madam President. 1054 01:29:07,375 --> 01:29:08,791 Oh, and you have another visitor. 1055 01:29:12,291 --> 01:29:14,125 - Papa? - JJ. 1056 01:29:15,125 --> 01:29:16,833 I... I thought you were... 1057 01:29:18,583 --> 01:29:21,958 Turns out your dad has some very well-armed Army buddies 1058 01:29:22,041 --> 01:29:24,333 watching over him in that retirement home. 1059 01:29:24,416 --> 01:29:26,041 They saw what was happening on TV. 1060 01:29:26,125 --> 01:29:27,708 Broke down my goddamn door. 1061 01:29:29,333 --> 01:29:31,541 Saved my finger. Lost my door. 1062 01:29:34,208 --> 01:29:38,416 Well, I'll expect you to report to the White House next week, Captain. 1063 01:29:43,000 --> 01:29:44,708 Come here. Dad. 1064 01:29:45,208 --> 01:29:46,208 Hey. 1065 01:29:47,750 --> 01:29:48,875 Oh. Uh... 1066 01:29:50,791 --> 01:29:51,833 This is for you. 1067 01:29:56,166 --> 01:29:57,375 Another survivor. 1068 01:29:58,750 --> 01:29:59,750 Turbo. 1069 01:29:59,791 --> 01:30:02,791 SEAL team found him swimming around the wreckage of SBX-1. 1070 01:30:04,416 --> 01:30:06,166 He belonged to Corporal Shah. 1071 01:30:06,666 --> 01:30:10,125 I heard what happened. I'm sorry. 1072 01:30:12,208 --> 01:30:14,250 You know, sometimes it's... 1073 01:30:14,333 --> 01:30:17,416 it's best to talk about those we've lost so we don't forget. 1074 01:30:21,583 --> 01:30:23,041 His name was Rahul. 1075 01:30:23,541 --> 01:30:24,791 Rahul? 1076 01:30:25,291 --> 01:30:26,291 He liked poker... 1077 01:30:26,750 --> 01:30:27,791 I see. 1078 01:30:27,875 --> 01:30:29,833 ...but he wasn't very good at it. 78869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.