All language subtitles for Hidden.Assets.S01E02.720p.WEBRip.X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,680 My name is Detective Sergeant Emer Berry. 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,240 I'm with the Criminal Assets Bureau. 3 00:00:07,240 --> 00:00:09,440 We'll seize anything we believe to be the proceeds of crime 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,320 or anything purchased with the proceeds of crime. 5 00:00:11,320 --> 00:00:13,200 Got a scent from the cage. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,200 Diamonds, unpolished. 7 00:00:15,200 --> 00:00:17,520 The documents from the cage are in Flemish. 8 00:00:17,520 --> 00:00:19,760 They're title deeds to a property in Antwerp. 9 00:00:22,080 --> 00:00:23,920 I'm guessing this is about the bombings? 10 00:00:23,920 --> 00:00:27,240 I saw the apartment as a crime scene and this is CTU. 11 00:00:27,240 --> 00:00:30,760 The suicide bomber who carried out the attack here in Antwerp, 12 00:00:30,760 --> 00:00:32,400 he stayed in the apartment the night before. 13 00:00:32,400 --> 00:00:34,200 We also found the body of a woman 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,800 who had been murdered in the bathroom. 15 00:00:35,800 --> 00:00:37,720 Her name is Sana Retz. 16 00:00:37,720 --> 00:00:39,680 She worked for my company for a short while. 17 00:00:39,680 --> 00:00:41,680 Your guy had a bag full of diamonds 18 00:00:41,680 --> 00:00:43,880 and his apartment was used by my terrorist. 19 00:00:43,880 --> 00:00:45,360 We need to question him. 20 00:00:45,360 --> 00:00:47,840 We'd like you to present to the station voluntarily 21 00:00:47,840 --> 00:00:51,040 or if not, we can issue a warrant for your arrest, up to you. 22 00:00:51,040 --> 00:00:54,080 I'm not taking the rap for anyone, that clear? 23 00:00:54,080 --> 00:00:55,640 HE GRUNTS 24 00:01:21,200 --> 00:01:25,400 INDISTINCT RADIO CHATTER 25 00:01:25,400 --> 00:01:27,280 How long? 40 minutes. 26 00:01:27,280 --> 00:01:29,160 Is that really the best you can do? 27 00:01:29,160 --> 00:01:31,080 Fuck! 28 00:01:31,080 --> 00:01:33,000 Chopper's coming, but it won't be here for another 40 minutes. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,520 Oh, seriously! 30 00:01:34,520 --> 00:01:36,320 It's coming from Cork. 31 00:01:36,320 --> 00:01:39,480 Any sightings of the bike? Just the one headed in this direction. 32 00:01:41,080 --> 00:01:44,200 Description's gone out to all units. Someone's bound to see them. 33 00:01:44,200 --> 00:01:45,840 We can't lose them. 34 00:01:51,520 --> 00:01:54,160 Is this road a dead end? Where does this road lead? 35 00:01:56,320 --> 00:01:59,560 They've got to be ahead of us somewhere.Got to be. 36 00:01:59,560 --> 00:02:02,600 Maybe they went off road. That's why we need the chopper. 37 00:02:07,720 --> 00:02:10,440 Something up ahead, something up ahead. 38 00:02:10,440 --> 00:02:13,040 Wait, wait, wait, wait, what was that? What's that? 39 00:02:14,200 --> 00:02:15,760 Back it up, back it up! 40 00:02:42,760 --> 00:02:44,680 RAPID BEEPING 41 00:02:44,680 --> 00:02:45,880 Get down! 42 00:02:54,560 --> 00:02:56,760 It looks like a timer from a detonator. 43 00:02:56,760 --> 00:02:58,400 Why risk using a detonator? 44 00:02:58,400 --> 00:03:01,040 Couldn't they just set the bike on fire themselves? 45 00:03:01,040 --> 00:03:03,200 We triggered it. 46 00:03:03,200 --> 00:03:04,800 Must've gone off on foot. 47 00:03:04,800 --> 00:03:06,800 I'll check up here. 48 00:03:16,920 --> 00:03:18,680 This was well planned. 49 00:03:20,040 --> 00:03:21,960 Must have had someone pick them up. 50 00:04:13,440 --> 00:04:15,400 Chief Inspector De Jong? 51 00:04:15,400 --> 00:04:16,840 Yeah.I'm Norah. 52 00:04:16,840 --> 00:04:18,440 Emer said your flight was delayed 53 00:04:18,440 --> 00:04:20,280 and asked me to keep an eye out for you. 54 00:04:20,280 --> 00:04:22,160 We should go inside. OK. 55 00:04:28,000 --> 00:04:29,840 What happened? 56 00:04:29,840 --> 00:04:34,000 Darren Reid, the man we were about to question, was shot. 57 00:04:35,760 --> 00:04:37,880 Right here in front of your station? 58 00:04:39,320 --> 00:04:40,440 Yeah. 59 00:04:42,040 --> 00:04:43,280 This way. 60 00:05:02,320 --> 00:05:04,800 Why here? Brexit. 61 00:05:06,640 --> 00:05:09,000 I need a corporate presence in the EU. 62 00:05:09,000 --> 00:05:10,640 And it had to be Antwerp? 63 00:05:11,960 --> 00:05:13,640 Antwerp's perfect. 64 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Half an hour from the seat of power. 65 00:05:15,240 --> 00:05:19,640 And I get to see my grandson more often. 66 00:05:19,640 --> 00:05:20,680 Oh, yeah. 67 00:05:28,440 --> 00:05:30,080 Hi. 68 00:05:30,080 --> 00:05:32,680 Sorry I'm late. Hello, darling. 69 00:05:32,680 --> 00:05:34,560 The Port Authority are now threatening me 70 00:05:34,560 --> 00:05:36,400 with an investigation and license review. 71 00:05:36,400 --> 00:05:38,600 Well, send over your contract with them, I'll have my 72 00:05:38,600 --> 00:05:39,800 legal take a look at it. 73 00:05:39,800 --> 00:05:42,400 We did the contracts. Drew them up myself. 74 00:05:42,400 --> 00:05:45,000 Ah. Well, they're just trying to cover their asses. 75 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 You know, a lot of hot air and panic. 76 00:05:47,000 --> 00:05:49,040 Maybe, but if this publicity continues, 77 00:05:49,040 --> 00:05:51,560 it's going to hit the company hard. 78 00:05:51,560 --> 00:05:53,960 In my experience, you've got to meet something like this head on. 79 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 You can't win a battle in retreat. Exactly. 80 00:05:57,760 --> 00:05:59,280 You know, if you let accusations 81 00:05:59,280 --> 00:06:01,400 that you hired terrorists go unchallenged, 82 00:06:01,400 --> 00:06:03,040 it becomes an accepted truth. 83 00:06:03,040 --> 00:06:06,200 It's not good for business, especially in your line of work. 84 00:06:06,200 --> 00:06:08,640 Well, it's already out there, what can I do? 85 00:06:08,640 --> 00:06:11,720 Well, you could make a couple of phone calls. 86 00:06:11,720 --> 00:06:13,480 Try and get your point of view out there. 87 00:06:13,480 --> 00:06:15,640 What do you mean, "get it out there"? 88 00:06:15,640 --> 00:06:17,400 Well, newspaper articles, magazine interviews, 89 00:06:17,400 --> 00:06:20,320 possibly some television, but that's up to Bibi. 90 00:06:21,560 --> 00:06:24,040 Yeah, I'd appreciate that. 91 00:06:24,040 --> 00:06:26,320 So, what do you think? 92 00:06:26,320 --> 00:06:27,960 Are you sure it's big enough? 93 00:06:27,960 --> 00:06:30,080 Well, if it's going to be corporate headquarters in Europe, 94 00:06:30,080 --> 00:06:31,320 it's got to be big. 95 00:06:31,320 --> 00:06:34,200 In that case, it's perfect. 96 00:06:36,560 --> 00:06:38,720 VEHICLE APPROACHES 97 00:06:41,840 --> 00:06:44,640 Go have a nosey. See if Crime Scene have found anything. 98 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 Anyone looking after you? 99 00:06:50,360 --> 00:06:53,080 Yeah. Just waiting on someone to take my statement. 100 00:06:53,080 --> 00:06:55,600 Can I get you a cup of tea or something? 101 00:06:56,760 --> 00:06:59,600 No. Thanks. 102 00:06:59,600 --> 00:07:01,840 On his way here, how did Darren seem to you? 103 00:07:03,680 --> 00:07:05,600 Are you interviewing me now, Detective? 104 00:07:05,600 --> 00:07:08,360 No, the real police will investigate the murder. 105 00:07:08,360 --> 00:07:11,200 It's just that I noticed Darren started running 106 00:07:11,200 --> 00:07:13,240 as soon as he saw the motorbike. 107 00:07:13,240 --> 00:07:16,200 Which seems to me he was nervous, aware his life was in danger. 108 00:07:18,600 --> 00:07:20,280 Darren Reid is dead. 109 00:07:20,280 --> 00:07:22,240 You're not betraying client confidentiality 110 00:07:22,240 --> 00:07:24,360 by helping us establish who killed him. 111 00:07:28,320 --> 00:07:30,600 He was...jumpy. 112 00:07:32,760 --> 00:07:35,680 He had me pick him up at a car park in town. 113 00:07:35,680 --> 00:07:38,360 Usually, he just meets me at the station. 114 00:07:38,360 --> 00:07:40,480 Do you think he felt safer coming here with you? 115 00:07:41,600 --> 00:07:43,120 Possibly. 116 00:07:45,240 --> 00:07:47,520 And on the way here, he did ask 117 00:07:47,520 --> 00:07:50,800 about the possibility of doing a deal with you lot. 118 00:07:52,480 --> 00:07:55,720 Information for immunity from prosecution or reduced charge. 119 00:07:57,800 --> 00:07:59,240 He didn't say what information? 120 00:08:00,560 --> 00:08:02,720 No. Sorry. 121 00:08:05,840 --> 00:08:07,360 I've been trying to call you. 122 00:08:07,360 --> 00:08:09,200 Sorry, my phone was on silent. 123 00:08:09,200 --> 00:08:11,240 Gately's inside and she's looking for you. 124 00:08:11,240 --> 00:08:14,120 Ah, where is she? In the kitchen... 125 00:08:14,120 --> 00:08:15,760 ..with Chief Inspector De Jong. 126 00:08:15,760 --> 00:08:17,960 Oh, God. That's all I need. 127 00:08:24,640 --> 00:08:26,240 THEY CHUCKLE 128 00:08:28,240 --> 00:08:30,360 Apologies, Ma'am, I believe you wanted to see me. 129 00:08:30,360 --> 00:08:33,240 Well, I came for a briefing on the shooting outside. 130 00:08:33,240 --> 00:08:36,280 But then I discovered you have a Belgian anti-terrorist officer 131 00:08:36,280 --> 00:08:37,800 hidden away here. 132 00:08:37,800 --> 00:08:42,400 A property we seized the other day has links to the attacks in Belgium. 133 00:08:42,400 --> 00:08:44,960 I know. Christian has been filling me in. 134 00:08:46,080 --> 00:08:48,960 And I got a call from the Chief Commissioner's office. 135 00:08:48,960 --> 00:08:52,600 The Belgians have been in touch with them.I see. 136 00:08:52,600 --> 00:08:54,800 Would have been nice to have had a heads-up on all this. 137 00:08:54,800 --> 00:08:57,680 I'm sorry, Ma'am, it was all very early stages... Hm. 138 00:08:58,880 --> 00:09:01,640 Anyway, the Commissioner wants you and your team 139 00:09:01,640 --> 00:09:03,600 to assist Christian's anti-terrorist department 140 00:09:03,600 --> 00:09:05,800 in a joint investigation unit on this. 141 00:09:05,800 --> 00:09:08,840 Assist? Just make it work, Emer. 142 00:09:08,840 --> 00:09:11,800 Sharing resources and working together. 143 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 Does that mean we can exceed CAB's investigative remit? 144 00:09:14,800 --> 00:09:17,600 If it's applicable to the terrorist attacks, yes. 145 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 Now, I have to make a statement to the media 146 00:09:20,000 --> 00:09:21,480 so where are we on this murder? 147 00:09:21,480 --> 00:09:24,040 Darren Reid was under investigation 148 00:09:24,040 --> 00:09:26,320 and on his way here to be interviewed when he was shot. 149 00:09:26,320 --> 00:09:28,720 It was an extremely professional killing. 150 00:09:28,720 --> 00:09:31,200 I'd say that there's a high probability 151 00:09:31,200 --> 00:09:33,800 it's linked to his involvement in those bombings. 152 00:09:33,800 --> 00:09:36,080 Probably smarter if the official line on this 153 00:09:36,080 --> 00:09:39,200 is that it was a local gangland killing.Agreed. 154 00:09:39,200 --> 00:09:40,440 And... 155 00:09:41,760 --> 00:09:44,000 ..next time the Commissioner calls, 156 00:09:44,000 --> 00:09:46,360 I don't want to be caught with my pants down. 157 00:09:46,360 --> 00:09:49,560 That clear, Emer?Yes, Ma'am. 158 00:09:49,560 --> 00:09:51,080 Nice meeting you, Christian. 159 00:09:54,840 --> 00:09:58,200 So, that's official, you're assisting me. 160 00:09:58,200 --> 00:10:00,160 We work together. 161 00:10:00,160 --> 00:10:02,640 Your witness is dead. 162 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 How observant of you. 163 00:10:06,320 --> 00:10:07,600 Come on. 164 00:10:14,200 --> 00:10:17,960 OK. Nice office.It's temporary. 165 00:10:20,680 --> 00:10:24,400 Your unit must be very important, getting a place like this. 166 00:10:24,400 --> 00:10:26,640 Now that Darren Reid's dead, 167 00:10:26,640 --> 00:10:29,200 it seems you came all the way out here for no reason. 168 00:10:29,200 --> 00:10:31,600 So I'll have someone book your taxi to the airport. 169 00:10:31,600 --> 00:10:33,640 cos we're a little busy right now. 170 00:10:33,640 --> 00:10:35,880 Well, I have this for you. 171 00:10:42,520 --> 00:10:45,240 I saw her in your offices. She's Irish. 172 00:10:45,240 --> 00:10:48,320 Yeah, she is. And she employed the woman we found murdered 173 00:10:48,320 --> 00:10:49,720 in the bomber's apartment. 174 00:10:51,840 --> 00:10:54,040 An immigrant employed by an Irish woman 175 00:10:54,040 --> 00:10:56,640 is murdered in the apartment used by the bomber 176 00:10:56,640 --> 00:10:58,680 and owned by an Irish man. 177 00:10:58,680 --> 00:11:00,200 That's a bit of a coincidence. 178 00:11:01,320 --> 00:11:03,120 Hmm, well... 179 00:11:04,800 --> 00:11:06,640 ..I don't believe in coincidences. 180 00:11:06,640 --> 00:11:08,440 Neither do I. 181 00:11:09,920 --> 00:11:12,240 So I thought maybe you could run a check on her, 182 00:11:12,240 --> 00:11:15,880 see if she has history or connections to Mr Reid. 183 00:11:15,880 --> 00:11:18,240 Sure. Melnick. 184 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 It's not a very Irish name. 185 00:11:20,480 --> 00:11:22,400 Well, that's her married name. 186 00:11:22,400 --> 00:11:24,840 Her father-in-law is Richard Melnick. 187 00:11:24,840 --> 00:11:27,920 He owns Trestford Ltd, the Canadian hedge fund company. 188 00:11:27,920 --> 00:11:29,560 He's very rich. 189 00:11:29,560 --> 00:11:31,440 Rich like God, as they say. 190 00:11:33,440 --> 00:11:35,680 Sean, this is Chief Inspector De Jong. 191 00:11:35,680 --> 00:11:38,960 My colleague, Detective Prendergast. Hi. 192 00:11:40,800 --> 00:11:43,680 We're going to be working together on this so if it's about 193 00:11:43,680 --> 00:11:45,320 the investigation, spit it out. 194 00:11:45,320 --> 00:11:47,920 I just spoke to a mate who's on the team investigating 195 00:11:47,920 --> 00:11:51,440 Darren Reid's murder, and he said Reid's wife told them 196 00:11:51,440 --> 00:11:53,800 that after we spoke to him yesterday, 197 00:11:53,800 --> 00:11:56,520 Reid drove off in a panic, but she doesn't know where. 198 00:11:56,520 --> 00:11:59,640 Have Josh get online access to Traffic Unit cameras. 199 00:11:59,640 --> 00:12:01,760 See if they can trace Reid's car. 200 00:12:01,760 --> 00:12:03,200 We need to know where he went. 201 00:12:03,200 --> 00:12:06,120 Way ahead of you, he's on it already. 202 00:12:06,120 --> 00:12:09,000 Do a background check on this woman. 203 00:12:09,000 --> 00:12:11,720 See what turns up. Yes, boss. 204 00:12:20,000 --> 00:12:22,520 You said to your boss you believe Reid's killing 205 00:12:22,520 --> 00:12:23,760 is linked to this case? 206 00:12:23,760 --> 00:12:26,280 Yeah. How's that? 207 00:12:26,280 --> 00:12:28,680 I was there. That wasn't a local gangland hit. 208 00:12:28,680 --> 00:12:30,880 These guys were very well trained. 209 00:12:30,880 --> 00:12:33,480 They started shooting from distance on a moving motorbike 210 00:12:33,480 --> 00:12:35,960 and hit him with the very first shot. 211 00:12:35,960 --> 00:12:37,920 That's impressive. 212 00:12:37,920 --> 00:12:40,240 Despite being in front of a police station, 213 00:12:40,240 --> 00:12:43,040 they drove up to Reid and shot him two more times on the ground. 214 00:12:44,880 --> 00:12:47,680 Sounds like ex-military.It does. 215 00:12:47,680 --> 00:12:50,800 And these suspects, two men? Yeah. 216 00:12:50,800 --> 00:12:52,920 CAR ENGINE STARTS 217 00:12:52,920 --> 00:12:56,040 A resident on the floor below the apartment the bomber used 218 00:12:56,040 --> 00:12:58,720 claimed to have seen two men on the fire escape stairs. 219 00:13:00,320 --> 00:13:02,760 But we can't find them anywhere or CCTV. 220 00:13:02,760 --> 00:13:05,440 We'll check airports and ferry manifests 221 00:13:05,440 --> 00:13:09,080 to see if anyone throws up a red flag. OK. 222 00:13:09,080 --> 00:13:10,920 Well, I'll be flying home tonight. 223 00:13:10,920 --> 00:13:13,200 You'll let me know immediately if you find anything? 224 00:13:13,200 --> 00:13:17,120 Yeah. And I presume that works both ways? Of course, yeah. 225 00:13:25,080 --> 00:13:27,360 You're sure this is a good idea? 226 00:13:27,360 --> 00:13:29,320 I can't just do nothing. 227 00:13:30,480 --> 00:13:33,160 While they paint me like some kind of terrorist sympathiser. 228 00:13:35,160 --> 00:13:37,000 I'd be left without a business. 229 00:13:38,200 --> 00:13:40,160 Or a reputation. 230 00:13:41,440 --> 00:13:42,800 SHE SIGHS 231 00:13:42,800 --> 00:13:45,320 I have to get out ahead of the story. 232 00:13:49,600 --> 00:13:52,200 You sound just like my father. 233 00:13:52,200 --> 00:13:54,560 SHE SCOFFS 234 00:13:52,200 --> 00:13:54,560 Ouch! 235 00:13:57,280 --> 00:13:59,680 How do I look? 236 00:13:59,680 --> 00:14:01,360 You look perfect. 237 00:14:08,440 --> 00:14:11,080 Wish me luck. Good luck! 238 00:14:11,080 --> 00:14:12,880 DISTANT CHATTER 239 00:14:20,720 --> 00:14:22,760 The news anchor is going to cue me in, and then, 240 00:14:22,760 --> 00:14:25,600 I'll direct my questions to you.OK. 241 00:14:57,760 --> 00:14:59,960 I'm here today with Bibi Melnick. 242 00:14:59,960 --> 00:15:02,400 Her company employed Sana Retz, 243 00:15:02,400 --> 00:15:04,920 whose body was found in the apartment used by the 244 00:15:04,920 --> 00:15:08,040 terrorist responsible for this week's bombing. 245 00:15:08,040 --> 00:15:10,720 Mevrouw Melnick, is it true that you hired Sana Retz 246 00:15:10,720 --> 00:15:12,600 even though she had no work permit? 247 00:15:12,600 --> 00:15:16,440 Yes, I hired Sana in good faith after she promised 248 00:15:16,440 --> 00:15:18,280 she would provide us with her work permits. 249 00:15:18,280 --> 00:15:22,360 But she never did. And still, you kept on employing her. 250 00:15:22,360 --> 00:15:24,560 We did chase it up with her a number of times. 251 00:15:24,560 --> 00:15:27,960 Another employee of yours, Kamal Mersi, 252 00:15:27,960 --> 00:15:29,920 he's also being sought by the police 253 00:15:29,920 --> 00:15:32,760 for questioning in regards to this investigation. 254 00:15:32,760 --> 00:15:35,080 Yes, I believe that's the case. 255 00:15:35,080 --> 00:15:39,320 Viktor Maes' National Reform Party issued a statement earlier today 256 00:15:39,320 --> 00:15:42,480 in response to the news that Sana Retz was an illegal immigrant. 257 00:15:42,480 --> 00:15:45,200 And he's claiming it might be time for Belgium to close its border. 258 00:15:45,200 --> 00:15:48,280 Yes, I heard his statement and it didn't surprise me one bit 259 00:15:48,280 --> 00:15:51,240 that Viktor Maes would use a national tragedy 260 00:15:51,240 --> 00:15:55,200 as an excuse to air his abhorrent views on race and immigration. 261 00:15:55,200 --> 00:15:58,200 If Viktor Maes were here to defend himself today, he might claim 262 00:15:58,200 --> 00:16:00,920 that it's not very surprising that someone who employs and profits 263 00:16:00,920 --> 00:16:02,680 from illegal immigrants would defend them. 264 00:16:02,680 --> 00:16:04,000 SHE EXHALES SHARPLY 265 00:16:04,000 --> 00:16:06,880 I hired one woman, Sana Retz, 266 00:16:06,880 --> 00:16:09,200 who was an illegal immigrant. 267 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 But she was also someone who was desperate to build 268 00:16:12,200 --> 00:16:14,200 a new life for herself here. 269 00:16:14,200 --> 00:16:17,400 Because the country she was fleeing was decimated by war. 270 00:16:17,400 --> 00:16:21,040 She was polite and hardworking and punctual. 271 00:16:21,040 --> 00:16:24,160 And despite the insinuations of people like Viktor Maes, 272 00:16:24,160 --> 00:16:26,400 there's absolutely no evidence 273 00:16:26,400 --> 00:16:29,160 that Sana had any involvement with the bombings. 274 00:16:29,160 --> 00:16:31,880 As far as anyone knows, she was as much a victim 275 00:16:31,880 --> 00:16:33,880 of this atrocity as the others were. 276 00:16:33,880 --> 00:16:36,680 That is true, but nor do we know that she wasn't involved. 277 00:16:36,680 --> 00:16:38,640 Well, you're forgetting that Sana was murdered. 278 00:16:39,760 --> 00:16:42,320 The only reason people label her a terrorist 279 00:16:42,320 --> 00:16:44,760 is because she was a Muslim and from the Middle East. 280 00:16:44,760 --> 00:16:47,000 Nobody is labelling her a terrorist. 281 00:16:47,000 --> 00:16:51,120 In his statement, Viktor Maes referred to both Sana and Kamal 282 00:16:51,120 --> 00:16:52,880 as probable terrorists. 283 00:16:52,880 --> 00:16:56,320 Look, his party may call themselves separatists 284 00:16:56,320 --> 00:17:00,880 or conservatives or neo-populist or whatever, 285 00:17:00,880 --> 00:17:03,200 but we all know they're just fig leaves 286 00:17:03,200 --> 00:17:05,280 designed to conceal the truth. 287 00:17:05,280 --> 00:17:08,120 Which is, of course, that Viktor Maes and his party are racists. 288 00:17:08,120 --> 00:17:10,440 You can't make accusations like that without substantial... 289 00:17:10,440 --> 00:17:12,240 It's the truth and everybody knows it. 290 00:17:12,240 --> 00:17:14,480 He and his party and their supporters are racists. 291 00:17:20,600 --> 00:17:22,560 PHONE RINGS 292 00:17:50,040 --> 00:17:52,360 PHONE RINGS 293 00:17:53,560 --> 00:17:56,200 Still working? That's impressive. 294 00:17:56,200 --> 00:17:57,520 You're checking up on me? 295 00:17:57,520 --> 00:18:00,600 I just wanted to let you know that we believe there's another bomb 296 00:18:00,600 --> 00:18:04,000 already in Antwerp. Which means the next attack is imminent. 297 00:18:04,000 --> 00:18:05,800 Fuck! Yeah. 298 00:18:06,880 --> 00:18:10,160 Anything on the two on the motorbike?No, nothing. 299 00:18:10,160 --> 00:18:12,360 The forensics here tell me they have picked up 300 00:18:12,360 --> 00:18:14,920 shoe prints in the apartment that Darren owned. 301 00:18:14,920 --> 00:18:17,760 I'll check with the lead detective on Reid's murder 302 00:18:17,760 --> 00:18:19,560 and see if they found anything similar. 303 00:18:19,560 --> 00:18:21,840 OK, perfect. Stay in touch. Goodnight. 304 00:18:21,840 --> 00:18:23,120 Goodnight. 305 00:18:27,360 --> 00:18:29,600 DISTANT UPBEAT MUSIC 306 00:18:31,040 --> 00:18:33,720 INDISTINCT CHATTER 307 00:18:41,760 --> 00:18:43,000 Hey. 308 00:18:45,760 --> 00:18:48,160 Whisky?I can't, I'm driving. 309 00:18:48,160 --> 00:18:50,640 I'll drop you home.I better not. 310 00:18:50,640 --> 00:18:54,080 I have a funny feeling it's going to be a long few days. 311 00:18:54,080 --> 00:18:56,240 Sparkling water, Jack, please. 312 00:18:56,240 --> 00:18:57,920 How was Gately? 313 00:18:57,920 --> 00:19:00,000 She didn't look too happy when she arrived. 314 00:19:00,000 --> 00:19:04,320 Cos I hadn't told her about the Belgians. Oh... 315 00:19:04,320 --> 00:19:06,800 But mostly, I felt like she was just holding fire. 316 00:19:06,800 --> 00:19:09,640 Holding for what? To see how this pans out. 317 00:19:09,640 --> 00:19:12,400 Having a key suspect murdered in the station car park 318 00:19:12,400 --> 00:19:14,600 is never really a good career move. 319 00:19:14,600 --> 00:19:16,240 She can't blame you for that. 320 00:19:16,240 --> 00:19:19,520 No, but it's our team, here in Shannon like this. 321 00:19:19,520 --> 00:19:21,720 You do know it's just a trial run? 322 00:19:21,720 --> 00:19:23,960 I kind of figured that when I saw our offices. 323 00:19:23,960 --> 00:19:26,520 They didn't exactly roll out the red carpet. 324 00:19:28,000 --> 00:19:31,560 Now with Darren Reid's murder all over the news and front pages, 325 00:19:31,560 --> 00:19:34,400 we're going to be really under that microscope. 326 00:19:34,400 --> 00:19:36,080 If we mess up this case now, 327 00:19:36,080 --> 00:19:38,840 Gately will shut us down and pack us all back to Dublin. 328 00:19:40,040 --> 00:19:42,480 And I always had you pegged as a city girl. 329 00:19:42,480 --> 00:19:45,760 I thought moving back to Dublin would be right up your street. 330 00:19:45,760 --> 00:19:47,560 The Dublin bit I don't mind. 331 00:19:47,560 --> 00:19:49,640 It's the failing I can't abide. 332 00:19:51,320 --> 00:19:53,720 Well, let's make sure we don't fail. 333 00:19:53,720 --> 00:19:55,600 Christian called me before I left the office. 334 00:19:55,600 --> 00:19:59,280 They believe there's another bomb in Antwerp. Christ! 335 00:19:59,280 --> 00:20:02,560 I'm not saying it's going to be easy, 336 00:20:02,560 --> 00:20:05,920 but I, for one, am backing us. 337 00:20:05,920 --> 00:20:07,440 You always do. 338 00:20:18,760 --> 00:20:20,600 These are all the names and numbers 339 00:20:20,600 --> 00:20:23,320 the telecom companies identified from Darren Reid's phone. 340 00:20:23,320 --> 00:20:27,240 Now, we only managed to photograph the most recent calls he made 341 00:20:27,240 --> 00:20:29,200 before the phone was completely erased. 342 00:20:29,200 --> 00:20:32,200 So there's every possibility that whatever he was trying to hide 343 00:20:32,200 --> 00:20:33,880 from us was wiped. 344 00:20:33,880 --> 00:20:37,960 But what we did get was 41 calls to 11 different numbers. 345 00:20:37,960 --> 00:20:40,320 The first ones are to his friends and family. 346 00:20:40,320 --> 00:20:43,440 These two are for a car leasing service he used, 347 00:20:43,440 --> 00:20:45,240 and the Revenue helpline. 348 00:20:45,240 --> 00:20:46,840 HE CHUCKLES 349 00:20:46,840 --> 00:20:48,840 And then, there's these three numbers here. 350 00:20:48,840 --> 00:20:52,240 One call to a pay-as-you-go, which we can't trace. 351 00:20:52,240 --> 00:20:55,760 Another four calls to a number registered to a Jay Ward 352 00:20:55,760 --> 00:20:56,960 who, according to PULSE, 353 00:20:56,960 --> 00:20:59,160 had numerous convictions for drug offences. 354 00:20:59,160 --> 00:21:02,560 And, it seems, was being supplied with product by Reid. 355 00:21:02,560 --> 00:21:05,720 And then, there's this last number here. 356 00:21:05,720 --> 00:21:08,520 And this is a really interesting one. 357 00:21:08,520 --> 00:21:11,520 Five calls to a Mr Fionn Brannigan, 358 00:21:11,520 --> 00:21:14,920 who happens to be the son of the late Barry Brannigan. 359 00:21:14,920 --> 00:21:17,080 Who is Barry Brannigan? 360 00:21:17,080 --> 00:21:20,200 You remember the businessman who went bust owing millions, 361 00:21:20,200 --> 00:21:23,200 ended up killing himself? Vaguely. 362 00:21:23,200 --> 00:21:25,480 Don't you ever watch the news? 363 00:21:25,480 --> 00:21:27,520 I watch the sports. 364 00:21:27,520 --> 00:21:30,600 I had friends in Revenue who worked on the Brannigan case 365 00:21:30,600 --> 00:21:32,760 and had dealings with Brannigan Junior. 366 00:21:32,760 --> 00:21:34,840 Oh, I'm sensing you're not a fan of his. 367 00:21:34,840 --> 00:21:37,680 Pardon my French, but from what I heard, he's a sneaky little prick. 368 00:21:38,600 --> 00:21:41,600 Does he always look that pleased with himself? 369 00:21:41,600 --> 00:21:43,600 I believe he does. 370 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 Wait! 371 00:21:48,480 --> 00:21:50,240 Wait, who's that in the blue dress? 372 00:21:50,240 --> 00:21:53,200 That's his older sister, Bronagh. 373 00:21:58,080 --> 00:21:59,880 Also known as Bibi. 374 00:22:02,960 --> 00:22:05,200 PHONE RINGS 375 00:22:10,200 --> 00:22:12,200 That's an unexpected surprise. 376 00:22:12,200 --> 00:22:14,600 Bibi Melnick, the woman you asked me to check. 377 00:22:14,600 --> 00:22:16,480 No pleasantries? 378 00:22:16,480 --> 00:22:18,600 No. OK. 379 00:22:18,600 --> 00:22:21,320 Her brother's number was found on Darren Reid's phone. 380 00:22:21,320 --> 00:22:23,440 Talk about a coincidence. 381 00:22:43,200 --> 00:22:44,600 Hey! 382 00:22:45,600 --> 00:22:48,640 Well done!Did I miss something? 383 00:22:48,640 --> 00:22:50,360 Your interview yesterday. 384 00:22:50,360 --> 00:22:52,320 Ah, it's a bit of a car crash. 385 00:22:52,320 --> 00:22:54,480 No, no, you stood up for Sana. 386 00:22:54,480 --> 00:22:56,520 And it's all over the internet. 387 00:22:56,520 --> 00:22:58,960 You calling Maes and his looney supporters racists. 388 00:22:58,960 --> 00:23:00,840 Yeah, I'm not sure that's a good thing. 389 00:23:00,840 --> 00:23:03,480 Screw them. They are racists. 390 00:23:16,760 --> 00:23:19,000 Mr Brannigan? 391 00:23:21,160 --> 00:23:24,080 This is Detective Sergeant Berry and Detective Prendergast. 392 00:23:25,440 --> 00:23:27,040 May I help you? 393 00:23:28,280 --> 00:23:30,600 We'd just like a quick word if that's all right. 394 00:23:30,600 --> 00:23:33,480 Yeah, of course. Come inside. 395 00:23:39,880 --> 00:23:42,280 HE CHATS INDISTINCTLY 396 00:23:45,680 --> 00:23:49,400 Is this about the shooting yesterday?In a way, yes. 397 00:23:49,400 --> 00:23:51,200 I saw the street was cordoned off 398 00:23:51,200 --> 00:23:53,400 and they said on the news someone had been killed. 399 00:23:53,400 --> 00:23:56,640 The victim was a man we were investigating called Darren Reid. 400 00:23:58,360 --> 00:24:00,400 We have security cameras landside. 401 00:24:00,400 --> 00:24:02,080 They may have picked something up. 402 00:24:02,080 --> 00:24:04,440 You're more than welcome to examine the footage.Thank you. 403 00:24:04,440 --> 00:24:07,760 We may well do that. But the reason we're here now is that, 404 00:24:07,760 --> 00:24:10,360 while we were examining Mr Reid's phone, we discovered 405 00:24:10,360 --> 00:24:11,520 a number of calls to you. 406 00:24:12,480 --> 00:24:14,080 Yes. 407 00:24:14,080 --> 00:24:16,480 Why was Darren Reid calling you? 408 00:24:16,480 --> 00:24:19,120 I assume you already know that Mr Reid was involved 409 00:24:19,120 --> 00:24:21,360 in the illicit drug business. 410 00:24:21,360 --> 00:24:22,800 Hm, that's one way of putting it. 411 00:24:22,800 --> 00:24:24,640 And I'm not admitting to anything, 412 00:24:24,640 --> 00:24:26,800 but I'm sure there were lots of people in contact with Darren 413 00:24:26,800 --> 00:24:29,280 to purchase small amounts of cocaine 414 00:24:29,280 --> 00:24:31,360 for their own personal use. 415 00:24:31,360 --> 00:24:35,360 What puzzles me is how you would know someone like Darren Reid. 416 00:24:35,360 --> 00:24:38,520 I can't see you and him socialising in the same circles. 417 00:24:38,520 --> 00:24:40,400 We were members of the same gym. 418 00:24:40,400 --> 00:24:42,280 I'd see him in the changing rooms. 419 00:24:42,280 --> 00:24:44,840 I guess we got chatting and one thing led to another. 420 00:24:44,840 --> 00:24:48,080 You have a sister in Antwerp, is that right? 421 00:24:48,080 --> 00:24:50,960 Yes.Did she know Darren Reid too? 422 00:24:50,960 --> 00:24:53,840 No. How would she? WHY would she? 423 00:24:53,840 --> 00:24:58,320 I don't know, maybe you introduced them. No. I didn't. 424 00:24:58,320 --> 00:25:00,440 And Bibi hasn't been here for years. 425 00:25:00,440 --> 00:25:04,000 So, no, she doesn't know him. I'm certain of that. 426 00:25:04,000 --> 00:25:06,480 It's just that an employee of your sister's was found dead 427 00:25:06,480 --> 00:25:09,440 in an apartment in Antwerp that appeared to be owned by Reid. 428 00:25:09,440 --> 00:25:13,080 It's quite a coincidence, wouldn't you think? I don't know. 429 00:25:13,080 --> 00:25:14,720 Yes, I suppose it is. 430 00:25:14,720 --> 00:25:17,360 I mean, Darren Reid owns this apartment. 431 00:25:17,360 --> 00:25:19,080 Your sister's employee was found dead in it 432 00:25:19,080 --> 00:25:21,120 and your number is on his phone. 433 00:25:21,120 --> 00:25:23,280 I told you already. I bought cocaine from Darren. 434 00:25:23,280 --> 00:25:25,160 Small amounts, that's all. 435 00:25:25,160 --> 00:25:27,520 And I'm absolutely certain Bibi doesn't know him 436 00:25:27,520 --> 00:25:29,880 and I have no idea how her employee ended up there. 437 00:25:30,880 --> 00:25:33,200 OK... 438 00:25:33,200 --> 00:25:37,400 And this gym you and Darren Reid are members of, what's it called? 439 00:25:37,400 --> 00:25:40,360 Titanic Fitness. Do I need my lawyer here? 440 00:25:40,360 --> 00:25:42,280 Not right now, 441 00:25:42,280 --> 00:25:44,320 but I would put him on notice. 442 00:25:51,160 --> 00:25:53,840 Aviation services. 443 00:25:53,840 --> 00:25:55,880 What exactly is that? 444 00:25:55,880 --> 00:25:58,480 Basically, I trade in aircraft. 445 00:25:58,480 --> 00:26:01,080 Buying them, leasing them, selling them. 446 00:26:02,280 --> 00:26:04,040 Do you operate planes of your own? 447 00:26:04,040 --> 00:26:07,680 Yes, sometimes, but not normally. 448 00:26:07,680 --> 00:26:11,440 Did you have any planes flying in and out of Ireland yesterday? 449 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 No. 450 00:26:12,920 --> 00:26:16,320 And I presume you have documentation to verify that? 451 00:26:16,320 --> 00:26:18,800 Yes, absolutely. 452 00:26:18,800 --> 00:26:22,040 If you make an official request, I can provide it. 453 00:26:22,040 --> 00:26:24,800 Great. I'll do that. 454 00:26:33,760 --> 00:26:36,520 KEYPAD BEEPS 455 00:26:48,240 --> 00:26:50,160 The electronics are... 456 00:26:52,480 --> 00:26:54,440 SHE REPLIES INDISTINCTLY 457 00:26:54,440 --> 00:26:56,120 SIREN BEEPS 458 00:26:58,400 --> 00:27:00,200 CAR DOORS OPEN, CLOSE 459 00:27:02,000 --> 00:27:03,880 Chief Inspector, something wrong? 460 00:27:03,880 --> 00:27:05,840 We have some questions for you. 461 00:27:07,640 --> 00:27:10,320 If you'd like a lawyer present, that is, of course, your right. 462 00:27:11,680 --> 00:27:14,760 That won't be necessary. Come this way. 463 00:27:17,880 --> 00:27:19,440 Do you know this man? 464 00:27:20,680 --> 00:27:23,560 No. His name is Darren Reid. 465 00:27:23,560 --> 00:27:27,280 You asked me about that name before. I don't know him. Who is he? 466 00:27:27,280 --> 00:27:29,360 He's an Irish drug dealer. 467 00:27:29,360 --> 00:27:31,440 And we found your brother's number on his phone. 468 00:27:33,160 --> 00:27:34,560 What's that got to do with me? 469 00:27:34,560 --> 00:27:36,720 Well, Darren Reid also owned the apartment 470 00:27:36,720 --> 00:27:38,520 where Sana's body was found. 471 00:27:38,520 --> 00:27:41,520 An apartment that's also been used by a terrorist. 472 00:27:43,320 --> 00:27:44,840 SHE EXHALES SHARPLY 473 00:27:50,480 --> 00:27:51,960 SHE EXHALES DEEPLY 474 00:27:53,280 --> 00:27:54,760 My brother... 475 00:27:56,720 --> 00:27:59,080 My brother is the reason that I haven't been home in Ireland 476 00:27:59,080 --> 00:28:00,440 in over five years. 477 00:28:01,600 --> 00:28:04,840 He's the reason that I changed my name when I got married. 478 00:28:06,280 --> 00:28:08,280 My dad took Fionn into the family business 479 00:28:08,280 --> 00:28:12,680 that he had spent 40 years building up and Fionn... 480 00:28:14,720 --> 00:28:16,960 ..brought the whole thing crashing down. 481 00:28:18,440 --> 00:28:20,640 And everyone went after my dad. 482 00:28:20,640 --> 00:28:23,480 Revenue, creditors, banks, 483 00:28:23,480 --> 00:28:26,480 media, especially. 484 00:28:27,600 --> 00:28:29,280 And he killed himself. 485 00:28:31,000 --> 00:28:35,760 After that, our family name was destroyed. 486 00:28:35,760 --> 00:28:37,520 It became a byword for scandal in Ireland. 487 00:28:37,520 --> 00:28:39,920 You can look it up, it's all over the internet. 488 00:28:39,920 --> 00:28:42,280 And I have been trying to escape from it for years. 489 00:28:42,280 --> 00:28:46,320 But Fionn always finds a way of dragging me back into his shit. 490 00:28:46,320 --> 00:28:50,520 Look, I have no idea what my brother and this drug dealer were doing. 491 00:28:50,520 --> 00:28:52,640 I have no idea how Sana ended up in that apartment, 492 00:28:52,640 --> 00:28:54,640 but you need to speak to Fionn. 493 00:28:55,720 --> 00:28:58,080 You have any idea if your brother knew Sana? 494 00:28:58,080 --> 00:28:59,840 No, how could he? 495 00:28:59,840 --> 00:29:02,440 There is this other thing that bothers us. 496 00:29:02,440 --> 00:29:06,360 The address you gave for Sana, that doesn't exist. It's fake. 497 00:29:07,440 --> 00:29:09,960 Well, that's the only one she gave us. Hm. 498 00:29:09,960 --> 00:29:11,640 And what about Kamal Mersi? 499 00:29:11,640 --> 00:29:13,840 Another of your employees we need to speak to. He vanished. 500 00:29:15,080 --> 00:29:17,960 All these things seem to lead back to you. 501 00:29:17,960 --> 00:29:20,080 Hold on a minute. 502 00:29:20,080 --> 00:29:23,040 Josef, can you come here, please? 503 00:29:28,040 --> 00:29:31,120 Josef, you gave Kamal and Sana lifts home after work, yes? 504 00:29:31,120 --> 00:29:33,360 Yes, sometimes. So you know where Sana lived? 505 00:29:33,360 --> 00:29:35,720 No, never to her house. 506 00:29:35,720 --> 00:29:39,880 But she always asked me to drop her off to the same street. 507 00:29:39,880 --> 00:29:43,040 Can you please show these police officers where that street is? 508 00:29:43,040 --> 00:29:44,400 Yes. 509 00:29:48,920 --> 00:29:50,800 Ideally, I'd like a Section 6 search and seize 510 00:29:50,800 --> 00:29:52,440 to really go after Brannigan. 511 00:29:52,440 --> 00:29:54,440 What do we have? He's on Reid's phone. 512 00:29:54,440 --> 00:29:56,320 But he's explained they were members of the same gym 513 00:29:56,320 --> 00:29:58,360 and he bought drugs from him. 514 00:29:58,360 --> 00:30:01,680 That's IF they were members of the same gym. They were. 515 00:30:01,680 --> 00:30:04,520 Fionn Brannigan has been a member of Titanic Fitness for 18 months. 516 00:30:04,520 --> 00:30:06,600 And Darren Reid even longer, almost five years. 517 00:30:08,360 --> 00:30:10,240 What about the woman who worked for his sister? 518 00:30:10,240 --> 00:30:11,920 She was found dead in Reid's apartment. 519 00:30:11,920 --> 00:30:13,960 That ties him in there, too. 520 00:30:13,960 --> 00:30:15,080 Not in the eyes of the law, 521 00:30:15,080 --> 00:30:17,160 unless you can link him directly to the woman. 522 00:30:17,160 --> 00:30:19,160 Look, if we applied with what you've got now, 523 00:30:19,160 --> 00:30:20,920 the judge will cite coincidence 524 00:30:20,920 --> 00:30:23,320 and say we don't have a case that's strong enough to justify 525 00:30:23,320 --> 00:30:25,440 the level of intrusion that Section 6 entails. 526 00:30:25,440 --> 00:30:29,120 We need more.Fine. Get an order to access his bank accounts 527 00:30:29,120 --> 00:30:30,840 and see what that throws up. 528 00:30:30,840 --> 00:30:32,480 I'll put the application together, 529 00:30:32,480 --> 00:30:34,640 but I'm not sure we even have enough for that. 530 00:30:34,640 --> 00:30:37,360 Sean, I want you to focus on Fionn Brannigan's tax returns 531 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 and online presence. 532 00:30:39,160 --> 00:30:42,040 See if his income matches his lifestyle. On it. 533 00:30:42,040 --> 00:30:45,200 Any progress on where Reid went yesterday after we spoke to him? 534 00:30:45,200 --> 00:30:47,720 So far, I've found his car on three cameras. 535 00:30:47,720 --> 00:30:50,560 So I know he was heading west and in an hurry. 536 00:30:50,560 --> 00:30:52,760 Great. Now, keep at it. 537 00:31:03,120 --> 00:31:05,840 You sure? You sure it is where you left her? 538 00:31:05,840 --> 00:31:07,520 Yes, I'm sure. 539 00:31:08,920 --> 00:31:11,400 What direction did she go after she got out of the car? 540 00:31:11,400 --> 00:31:15,000 I don't know. She waved and I drove away. That's it. 541 00:31:18,600 --> 00:31:20,160 Thank you. 542 00:31:50,200 --> 00:31:53,160 INAUDIBLE SPEECH 543 00:32:02,760 --> 00:32:05,240 INAUDIBLE SPEECH 544 00:32:05,240 --> 00:32:07,160 OK. Thank you. 545 00:32:23,680 --> 00:32:25,480 Can I help you? 546 00:32:25,480 --> 00:32:27,720 Chief Inspector De Jong, Counter-Terrorist unit. 547 00:32:27,720 --> 00:32:29,040 This is Inspector Thijs. 548 00:32:30,520 --> 00:32:32,160 What is this place? 549 00:32:32,160 --> 00:32:33,880 We provide temporary housing units 550 00:32:33,880 --> 00:32:35,800 for women who have been granted asylum. 551 00:32:37,800 --> 00:32:39,240 Do you know this woman? 552 00:32:42,680 --> 00:32:44,600 I have to warn you, aiding a terrorist operation 553 00:32:44,600 --> 00:32:46,400 is a very serious offence. 554 00:32:53,760 --> 00:32:55,440 Yes, I know her. 555 00:32:56,520 --> 00:32:58,600 Is there another exit to this building? 556 00:32:58,600 --> 00:33:01,040 There's a back door through there. 557 00:33:08,720 --> 00:33:10,760 I suggest you tell me what you know. 558 00:33:10,760 --> 00:33:12,880 There are a lot of lives at stake here. 559 00:33:16,240 --> 00:33:19,040 Yes. Sana lived here. 560 00:33:19,040 --> 00:33:21,720 Sana lived here.Mm-hm. OK. 561 00:33:32,600 --> 00:33:35,320 I was just chatting with the lads outside at the crime scene. 562 00:33:35,320 --> 00:33:37,800 And this isn't official until they get the ballistics report, 563 00:33:37,800 --> 00:33:40,680 but they reckoned the bullet casings used were from a Glock. 564 00:33:40,680 --> 00:33:43,480 It's gangland. 565 00:33:43,480 --> 00:33:45,880 What we saw out there was not local. 566 00:33:45,880 --> 00:33:48,040 They were highly trained. Check the airports. 567 00:33:48,040 --> 00:33:49,520 I went through the passenger lists, 568 00:33:49,520 --> 00:33:51,600 but no-one's throwing up any red flags yet. 569 00:33:51,600 --> 00:33:53,480 I would look at the private and charter jets. 570 00:33:53,480 --> 00:33:56,000 Especially anything linked to Fionn Brannigan 571 00:33:56,000 --> 00:33:57,480 and his air service companies. 572 00:33:57,480 --> 00:34:00,560 Will do. I think I might have something here. 573 00:34:03,160 --> 00:34:05,200 So, I've been able to trace Darren Reid's journey 574 00:34:05,200 --> 00:34:07,640 after you spoke to him across five cameras. 575 00:34:07,640 --> 00:34:10,360 And this is the fifth one. 576 00:34:11,960 --> 00:34:15,760 See? That's Darren Reid's car there... 577 00:34:15,760 --> 00:34:18,800 ..and it turns right. 578 00:34:18,800 --> 00:34:21,320 And here he is again, 579 00:34:21,320 --> 00:34:24,280 coming back less than seven minutes later. 580 00:34:24,280 --> 00:34:25,880 Do you know what's in there? 581 00:34:25,880 --> 00:34:27,800 Do you have any idea where he was going? 582 00:34:27,800 --> 00:34:29,480 Yeah, I checked on Google Maps. 583 00:34:29,480 --> 00:34:33,200 It's a pub called the Crossroads Tavern.Good work. 584 00:35:01,240 --> 00:35:03,360 PHONE RINGS 585 00:35:22,040 --> 00:35:23,640 CAR LOCK BEEPS 586 00:35:30,200 --> 00:35:31,680 PHONE BEEPS 587 00:35:31,680 --> 00:35:34,560 What the fuck have you done now, Fionn? 588 00:35:34,560 --> 00:35:36,400 Call me when you get this message. 589 00:35:42,120 --> 00:35:44,160 HE EXHALES SHARPLY 590 00:35:45,240 --> 00:35:47,040 LIFT DINGS 591 00:35:45,240 --> 00:35:47,040 Sixth floor. 592 00:35:51,680 --> 00:35:54,040 LIGHT CHATTER, LAUGHTER 593 00:35:55,960 --> 00:35:58,000 Mr Brannigan, your family are outside. 594 00:35:58,000 --> 00:35:59,920 Thank you, Louise.Enjoy! 595 00:36:02,200 --> 00:36:04,920 Hi!Hi. You're late. 596 00:36:04,920 --> 00:36:08,160 Sorry, it was just one of those days. 597 00:36:08,160 --> 00:36:11,920 So, are you excited about your big day tomorrow? 598 00:36:11,920 --> 00:36:13,760 It's not that big a day. 599 00:36:13,760 --> 00:36:16,240 Just think about the money you'll be raking it. 600 00:36:16,240 --> 00:36:18,200 Jesus, Fionn, it's not about that. 601 00:36:18,200 --> 00:36:20,840 Oh, yeah. They talk about all that God stuff. 602 00:36:20,840 --> 00:36:22,240 But me and Holly know, don't we? 603 00:36:22,240 --> 00:36:24,080 It's the bottom line. 604 00:36:24,080 --> 00:36:26,200 PHONE RINGS AND BUZZES 605 00:36:28,560 --> 00:36:29,920 RINGING STOPS 606 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 You're not going to take that? 607 00:36:31,520 --> 00:36:33,360 I'll call her back. 608 00:36:33,360 --> 00:36:35,640 She might be calling to wish Holly good luck. 609 00:36:35,640 --> 00:36:37,960 Yeah, I'll call Bibi later, she can do it then. 610 00:36:40,400 --> 00:36:43,360 Let's order. What do we feel like? 611 00:36:45,560 --> 00:36:47,520 Fionn. Are you OK? 612 00:36:47,520 --> 00:36:51,680 Yeah, yeah. I told you, it's been more of a shitty day. That's all. 613 00:36:54,000 --> 00:36:57,080 Actually, I need to go to the toilet. 614 00:36:57,080 --> 00:36:59,040 You said you wanted to order. 615 00:36:59,040 --> 00:37:01,520 Yeah, I'll have the steak. The big one. Medium rare. 616 00:37:07,360 --> 00:37:09,480 Right. Have you guys decided? 617 00:37:09,480 --> 00:37:11,120 Yes.Yeah? 618 00:38:20,040 --> 00:38:24,040 PHONE RINGS 619 00:38:29,640 --> 00:38:31,840 PHONE BEEPS 620 00:38:29,640 --> 00:38:31,840 This is Fionn Brannigan. 621 00:38:31,840 --> 00:38:33,760 Please leave a message and I'll get back to you. 622 00:38:52,560 --> 00:38:55,360 Sorry I missed dinner. That's OK. 623 00:38:56,840 --> 00:38:58,280 What happened? 624 00:38:59,800 --> 00:39:01,120 I need a drink. 625 00:39:04,680 --> 00:39:06,200 What did the police say? 626 00:39:07,800 --> 00:39:11,440 Well, the apartment that Sana was found in 627 00:39:11,440 --> 00:39:14,400 was owned by an Irish drug dealer. 628 00:39:14,400 --> 00:39:17,680 And Fionn's number was on the drug dealer's phone. 629 00:39:17,680 --> 00:39:19,440 How can that be? 630 00:39:19,440 --> 00:39:22,600 I presume Fionn was buying drugs off him? 631 00:39:22,600 --> 00:39:24,720 That doesn't explain Sana being there. 632 00:39:24,720 --> 00:39:26,360 Did you call him? 633 00:39:26,360 --> 00:39:29,400 I've been calling him all afternoon. He won't answer. 634 00:39:29,400 --> 00:39:33,400 If he drags us into another one of his messes, I will kill him. 635 00:39:33,400 --> 00:39:35,360 This is a bit more than his usual shit. 636 00:39:37,600 --> 00:39:39,480 You sure there hasn't been a mistake? 637 00:39:39,480 --> 00:39:42,360 They seemed pretty certain to me. 638 00:39:42,360 --> 00:39:45,640 If this gets out on top of all the publicity about Sana and Kamal, 639 00:39:45,640 --> 00:39:48,680 the business is gone, I won't survive it. 640 00:39:50,440 --> 00:39:52,440 We'll apply for media blackout. 641 00:39:52,440 --> 00:39:54,280 That just makes me look like I've got something to hide. 642 00:39:54,280 --> 00:39:56,800 It's just until the police can establish the truth. 643 00:39:56,800 --> 00:39:59,800 You don't need your reputation tarnished by Fionn again. 644 00:40:02,600 --> 00:40:04,840 Shall we talk to your dad? 645 00:40:04,840 --> 00:40:06,480 See what he says? 646 00:40:07,520 --> 00:40:08,800 No. 647 00:40:11,880 --> 00:40:13,400 I can handle this. 648 00:40:15,280 --> 00:40:17,120 OK? 649 00:40:17,120 --> 00:40:18,720 OK. 650 00:40:20,240 --> 00:40:23,400 I'm going to call Sebastian. Media law is his area. 651 00:40:23,400 --> 00:40:25,000 He'll know what to do. 652 00:40:38,000 --> 00:40:39,440 SHE GASPS 653 00:40:39,440 --> 00:40:41,000 James! 654 00:40:45,120 --> 00:40:48,160 Oh, my God! Don't move. 655 00:40:48,160 --> 00:40:51,160 Arthur, stay where you are! Do not come any closer. 656 00:40:51,160 --> 00:40:52,800 Chesa! 657 00:40:52,800 --> 00:40:54,880 Yes, Mevrouw Melnick? 658 00:40:54,880 --> 00:40:56,680 Could you please take Arthur to his room? 659 00:40:59,520 --> 00:41:02,320 Don't move. I'll call an ambulance. 660 00:41:02,320 --> 00:41:05,640 It doesn't sting. It doesn't burn. 661 00:41:07,040 --> 00:41:09,760 If it was anthrax, I'd be blistering, wouldn't I? 662 00:41:09,760 --> 00:41:12,800 I don't... We don't know what it is. Let's get a doctor. 663 00:41:12,800 --> 00:41:14,440 Be careful, be careful! 664 00:41:15,400 --> 00:41:17,240 It's talcum powder. 665 00:41:17,240 --> 00:41:19,320 It's fucking talcum powder. 666 00:41:20,880 --> 00:41:22,720 SHE EXHALES SHARPLY 667 00:41:29,520 --> 00:41:32,760 I understand Sana was your friend and you were just trying to help 668 00:41:32,760 --> 00:41:34,560 by allowing her to stay here with you. 669 00:41:34,560 --> 00:41:36,800 But, actually, I don't care about any of that. 670 00:41:36,800 --> 00:41:39,000 As long as you answer my questions honestly. 671 00:41:40,320 --> 00:41:42,080 Was Sana radicalised? 672 00:41:42,080 --> 00:41:43,640 No. 673 00:41:43,640 --> 00:41:45,200 You're sure? 674 00:41:45,200 --> 00:41:48,080 Sana had no anger. 675 00:41:48,080 --> 00:41:51,000 None. About anything. 676 00:41:52,720 --> 00:41:55,080 She was a happy and positive person. 677 00:41:55,080 --> 00:41:59,240 Then, how did she end up dead in an apartment used by a terrorist? 678 00:41:59,240 --> 00:42:02,760 I have no idea. That's not her. 679 00:42:02,760 --> 00:42:07,200 Did she have friends or other people she met up with outside this unit? 680 00:42:07,200 --> 00:42:09,600 Just at work, Kamal. 681 00:42:09,600 --> 00:42:11,120 Kamal? 682 00:42:11,120 --> 00:42:12,640 Kamal Mersi? 683 00:42:12,640 --> 00:42:16,320 Yes. He and his friend came here to visit Sana. 684 00:42:16,320 --> 00:42:19,680 What friend? I don't know. 685 00:42:19,680 --> 00:42:22,280 Sana just said that he was Kamal's friend. 686 00:42:22,280 --> 00:42:25,600 If they came to visit Sana, they would have had to sign in. 687 00:42:25,600 --> 00:42:27,120 And you'll have a record of that. 688 00:42:28,440 --> 00:42:30,720 Get it for me, please.Of course. 689 00:42:32,600 --> 00:42:36,760 Was Sana in a romantic relationship with this Kamal? 690 00:42:36,760 --> 00:42:38,440 No. 691 00:42:38,440 --> 00:42:39,760 But it's... 692 00:42:40,800 --> 00:42:42,840 ..it's what she hoped would happen. 693 00:42:42,840 --> 00:42:46,040 They usually met for a coffee or a film. 694 00:42:46,040 --> 00:42:48,320 And this friend, he went with them? 695 00:42:48,320 --> 00:42:50,280 Yes, sometimes. 696 00:42:51,320 --> 00:42:54,880 The friend who came to visit with Kamal is named Hadi Mansour. 697 00:42:54,880 --> 00:42:56,920 OK. Hadi Mansour. 698 00:43:01,720 --> 00:43:03,840 OK. Thank you very much. 699 00:43:08,560 --> 00:43:11,680 It's got to be one of Maes' nut job supporters. 700 00:43:13,600 --> 00:43:15,560 We call the police?No, please. 701 00:43:15,560 --> 00:43:18,160 I can't bear another police questioning now. 702 00:43:18,160 --> 00:43:20,280 You're the victim here. 703 00:43:20,280 --> 00:43:22,760 Look, it was just some crackpot trying to scare us. 704 00:43:22,760 --> 00:43:25,720 Well, they succeeded. Look, I'm fine. 705 00:43:25,720 --> 00:43:27,280 I wasn't hurt. Nobody was hurt. 706 00:43:28,400 --> 00:43:31,120 I don't want to give Viktor Maes fanatics any more attention 707 00:43:31,120 --> 00:43:32,280 than they already have. 708 00:43:34,200 --> 00:43:35,960 I'll hire security for the house. 709 00:43:37,160 --> 00:43:38,680 No. Look... 710 00:43:39,920 --> 00:43:41,880 ..James, there's really no need. 711 00:43:41,880 --> 00:43:46,240 It was just a stupid prank. OK? 712 00:44:26,400 --> 00:44:28,560 What can I get you? 713 00:44:28,560 --> 00:44:30,880 Is the owner around? 714 00:44:30,880 --> 00:44:32,480 What's this about? 715 00:44:32,480 --> 00:44:33,960 We want to talk to the owner. 716 00:44:37,360 --> 00:44:39,920 If he's not here, you can just give us his number. 717 00:44:41,840 --> 00:44:43,400 Jim! 718 00:44:51,960 --> 00:44:54,040 Something wrong? 719 00:44:54,040 --> 00:44:56,800 We'd like to talk to you about your security system. 720 00:45:16,680 --> 00:45:18,280 You want to explain that? 721 00:45:20,840 --> 00:45:24,240 Sometimes, Darren would pay me to use the phone back here. 722 00:45:24,240 --> 00:45:27,000 Why would he do that? I don't know. 723 00:45:27,000 --> 00:45:29,200 So people don't know who he's ringing, I suppose. 724 00:45:32,240 --> 00:45:35,280 Do you have a log of numbers called? 725 00:45:35,280 --> 00:45:37,600 It should be in our online account. 726 00:45:39,400 --> 00:45:41,600 I want to find out who he called from here. 727 00:45:41,600 --> 00:45:43,200 What time exactly was it? 728 00:45:43,200 --> 00:45:45,760 8:37, Wednesday evening. 729 00:45:48,960 --> 00:45:50,440 There it is. 730 00:45:54,280 --> 00:45:56,040 Run a check on that. 731 00:46:05,680 --> 00:46:07,000 You're fired. 732 00:46:10,720 --> 00:46:12,280 Thank you, Josh! 733 00:46:12,280 --> 00:46:14,520 You're not going to believe this. 734 00:46:14,520 --> 00:46:16,000 That's Fionn Brannigan's mobile. 735 00:46:17,160 --> 00:46:19,800 Tell Norah to get us a search and seize. 736 00:46:19,800 --> 00:46:22,240 We have him. On it. 737 00:47:17,120 --> 00:47:18,760 SIREN BEEPS 738 00:47:26,640 --> 00:47:28,040 Yeah. 739 00:47:46,760 --> 00:47:49,200 ENGINE STARTS 740 00:47:49,200 --> 00:47:52,080 SIREN WAILS 741 00:48:08,360 --> 00:48:09,840 Fuck! 76017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.