Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:05,680
My name is Detective Sergeant
Emer Berry.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,240
I'm with the
Criminal Assets Bureau.
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,440
We'll seize anything we believe
to be the proceeds of crime
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,320
or anything purchased
with the proceeds of crime.
5
00:00:11,320 --> 00:00:13,200
Got a scent from the cage.
6
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
Diamonds, unpolished.
7
00:00:15,200 --> 00:00:17,520
The documents from the cage
are in Flemish.
8
00:00:17,520 --> 00:00:19,760
They're title deeds
to a property in Antwerp.
9
00:00:22,080 --> 00:00:23,920
I'm guessing this is about the
bombings?
10
00:00:23,920 --> 00:00:27,240
I saw the apartment as a crime scene
and this is CTU.
11
00:00:27,240 --> 00:00:30,760
The suicide bomber who carried out
the attack here in Antwerp,
12
00:00:30,760 --> 00:00:32,400
he stayed in the apartment the
night before.
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,200
We also found the body of a woman
14
00:00:34,200 --> 00:00:35,800
who had been murdered in the
bathroom.
15
00:00:35,800 --> 00:00:37,720
Her name is Sana Retz.
16
00:00:37,720 --> 00:00:39,680
She worked for my company
for a short while.
17
00:00:39,680 --> 00:00:41,680
Your guy had a bag full of diamonds
18
00:00:41,680 --> 00:00:43,880
and his apartment was used by
my terrorist.
19
00:00:43,880 --> 00:00:45,360
We need to question him.
20
00:00:45,360 --> 00:00:47,840
We'd like you to present
to the station voluntarily
21
00:00:47,840 --> 00:00:51,040
or if not, we can issue a warrant
for your arrest, up to you.
22
00:00:51,040 --> 00:00:54,080
I'm not taking the rap for anyone,
that clear?
23
00:00:54,080 --> 00:00:55,640
HE GRUNTS
24
00:01:21,200 --> 00:01:25,400
INDISTINCT RADIO CHATTER
25
00:01:25,400 --> 00:01:27,280
How long? 40 minutes.
26
00:01:27,280 --> 00:01:29,160
Is that really the best you can do?
27
00:01:29,160 --> 00:01:31,080
Fuck!
28
00:01:31,080 --> 00:01:33,000
Chopper's coming, but it won't
be here for another 40 minutes.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,520
Oh, seriously!
30
00:01:34,520 --> 00:01:36,320
It's coming from Cork.
31
00:01:36,320 --> 00:01:39,480
Any sightings of the bike? Just the
one headed in this direction.
32
00:01:41,080 --> 00:01:44,200
Description's gone out to all units.
Someone's bound to see them.
33
00:01:44,200 --> 00:01:45,840
We can't lose them.
34
00:01:51,520 --> 00:01:54,160
Is this road a dead end?
Where does this road lead?
35
00:01:56,320 --> 00:01:59,560
They've got to be ahead of us
somewhere.Got to be.
36
00:01:59,560 --> 00:02:02,600
Maybe they went off road.
That's why we need the chopper.
37
00:02:07,720 --> 00:02:10,440
Something up ahead, something up
ahead.
38
00:02:10,440 --> 00:02:13,040
Wait, wait, wait, wait,
what was that? What's that?
39
00:02:14,200 --> 00:02:15,760
Back it up, back it up!
40
00:02:42,760 --> 00:02:44,680
RAPID BEEPING
41
00:02:44,680 --> 00:02:45,880
Get down!
42
00:02:54,560 --> 00:02:56,760
It looks like a timer
from a detonator.
43
00:02:56,760 --> 00:02:58,400
Why risk using a detonator?
44
00:02:58,400 --> 00:03:01,040
Couldn't they just set the bike
on fire themselves?
45
00:03:01,040 --> 00:03:03,200
We triggered it.
46
00:03:03,200 --> 00:03:04,800
Must've gone off on foot.
47
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
I'll check up here.
48
00:03:16,920 --> 00:03:18,680
This was well planned.
49
00:03:20,040 --> 00:03:21,960
Must have had someone pick them up.
50
00:04:13,440 --> 00:04:15,400
Chief Inspector De Jong?
51
00:04:15,400 --> 00:04:16,840
Yeah.I'm Norah.
52
00:04:16,840 --> 00:04:18,440
Emer said your flight was delayed
53
00:04:18,440 --> 00:04:20,280
and asked me to keep an eye out
for you.
54
00:04:20,280 --> 00:04:22,160
We should go inside. OK.
55
00:04:28,000 --> 00:04:29,840
What happened?
56
00:04:29,840 --> 00:04:34,000
Darren Reid, the man we were
about to question, was shot.
57
00:04:35,760 --> 00:04:37,880
Right here in front of your station?
58
00:04:39,320 --> 00:04:40,440
Yeah.
59
00:04:42,040 --> 00:04:43,280
This way.
60
00:05:02,320 --> 00:05:04,800
Why here? Brexit.
61
00:05:06,640 --> 00:05:09,000
I need a corporate
presence in the EU.
62
00:05:09,000 --> 00:05:10,640
And it had to be Antwerp?
63
00:05:11,960 --> 00:05:13,640
Antwerp's perfect.
64
00:05:13,640 --> 00:05:15,240
Half an hour from the seat of power.
65
00:05:15,240 --> 00:05:19,640
And I get to see my grandson
more often.
66
00:05:19,640 --> 00:05:20,680
Oh, yeah.
67
00:05:28,440 --> 00:05:30,080
Hi.
68
00:05:30,080 --> 00:05:32,680
Sorry I'm late. Hello, darling.
69
00:05:32,680 --> 00:05:34,560
The Port Authority
are now threatening me
70
00:05:34,560 --> 00:05:36,400
with an investigation
and license review.
71
00:05:36,400 --> 00:05:38,600
Well, send over your contract with
them, I'll have my
72
00:05:38,600 --> 00:05:39,800
legal take a look at it.
73
00:05:39,800 --> 00:05:42,400
We did the contracts.
Drew them up myself.
74
00:05:42,400 --> 00:05:45,000
Ah. Well, they're just
trying to cover their asses.
75
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
You know, a lot of hot air
and panic.
76
00:05:47,000 --> 00:05:49,040
Maybe, but if this publicity
continues,
77
00:05:49,040 --> 00:05:51,560
it's going to hit the company hard.
78
00:05:51,560 --> 00:05:53,960
In my experience, you've got to meet
something like this head on.
79
00:05:55,240 --> 00:05:57,760
You can't win a battle in retreat.
Exactly.
80
00:05:57,760 --> 00:05:59,280
You know, if you let accusations
81
00:05:59,280 --> 00:06:01,400
that you hired terrorists go
unchallenged,
82
00:06:01,400 --> 00:06:03,040
it becomes an accepted truth.
83
00:06:03,040 --> 00:06:06,200
It's not good for business,
especially in your line of work.
84
00:06:06,200 --> 00:06:08,640
Well, it's already out there,
what can I do?
85
00:06:08,640 --> 00:06:11,720
Well, you could make
a couple of phone calls.
86
00:06:11,720 --> 00:06:13,480
Try and get your point of view
out there.
87
00:06:13,480 --> 00:06:15,640
What do you mean,
"get it out there"?
88
00:06:15,640 --> 00:06:17,400
Well, newspaper articles,
magazine interviews,
89
00:06:17,400 --> 00:06:20,320
possibly some television,
but that's up to Bibi.
90
00:06:21,560 --> 00:06:24,040
Yeah, I'd appreciate that.
91
00:06:24,040 --> 00:06:26,320
So, what do you think?
92
00:06:26,320 --> 00:06:27,960
Are you sure it's big enough?
93
00:06:27,960 --> 00:06:30,080
Well, if it's going to be corporate
headquarters in Europe,
94
00:06:30,080 --> 00:06:31,320
it's got to be big.
95
00:06:31,320 --> 00:06:34,200
In that case, it's perfect.
96
00:06:36,560 --> 00:06:38,720
VEHICLE APPROACHES
97
00:06:41,840 --> 00:06:44,640
Go have a nosey. See if
Crime Scene have found anything.
98
00:06:48,360 --> 00:06:50,360
Anyone looking after you?
99
00:06:50,360 --> 00:06:53,080
Yeah. Just waiting on someone
to take my statement.
100
00:06:53,080 --> 00:06:55,600
Can I get you a cup of tea
or something?
101
00:06:56,760 --> 00:06:59,600
No. Thanks.
102
00:06:59,600 --> 00:07:01,840
On his way here,
how did Darren seem to you?
103
00:07:03,680 --> 00:07:05,600
Are you interviewing me now,
Detective?
104
00:07:05,600 --> 00:07:08,360
No, the real police
will investigate the murder.
105
00:07:08,360 --> 00:07:11,200
It's just that I noticed
Darren started running
106
00:07:11,200 --> 00:07:13,240
as soon as he saw the motorbike.
107
00:07:13,240 --> 00:07:16,200
Which seems to me he was nervous,
aware his life was in danger.
108
00:07:18,600 --> 00:07:20,280
Darren Reid is dead.
109
00:07:20,280 --> 00:07:22,240
You're not betraying
client confidentiality
110
00:07:22,240 --> 00:07:24,360
by helping us establish
who killed him.
111
00:07:28,320 --> 00:07:30,600
He was...jumpy.
112
00:07:32,760 --> 00:07:35,680
He had me pick him up
at a car park in town.
113
00:07:35,680 --> 00:07:38,360
Usually, he just meets me
at the station.
114
00:07:38,360 --> 00:07:40,480
Do you think he felt safer
coming here with you?
115
00:07:41,600 --> 00:07:43,120
Possibly.
116
00:07:45,240 --> 00:07:47,520
And on the way here, he did ask
117
00:07:47,520 --> 00:07:50,800
about the possibility
of doing a deal with you lot.
118
00:07:52,480 --> 00:07:55,720
Information for immunity from
prosecution or reduced charge.
119
00:07:57,800 --> 00:07:59,240
He didn't say what information?
120
00:08:00,560 --> 00:08:02,720
No. Sorry.
121
00:08:05,840 --> 00:08:07,360
I've been trying to call you.
122
00:08:07,360 --> 00:08:09,200
Sorry, my phone was on silent.
123
00:08:09,200 --> 00:08:11,240
Gately's inside and
she's looking for you.
124
00:08:11,240 --> 00:08:14,120
Ah, where is she? In the kitchen...
125
00:08:14,120 --> 00:08:15,760
..with Chief Inspector De Jong.
126
00:08:15,760 --> 00:08:17,960
Oh, God. That's all I need.
127
00:08:24,640 --> 00:08:26,240
THEY CHUCKLE
128
00:08:28,240 --> 00:08:30,360
Apologies, Ma'am, I believe
you wanted to see me.
129
00:08:30,360 --> 00:08:33,240
Well, I came for a briefing
on the shooting outside.
130
00:08:33,240 --> 00:08:36,280
But then I discovered you have
a Belgian anti-terrorist officer
131
00:08:36,280 --> 00:08:37,800
hidden away here.
132
00:08:37,800 --> 00:08:42,400
A property we seized the other day
has links to the attacks in Belgium.
133
00:08:42,400 --> 00:08:44,960
I know. Christian
has been filling me in.
134
00:08:46,080 --> 00:08:48,960
And I got a call from
the Chief Commissioner's office.
135
00:08:48,960 --> 00:08:52,600
The Belgians have been
in touch with them.I see.
136
00:08:52,600 --> 00:08:54,800
Would have been nice to have
had a heads-up on all this.
137
00:08:54,800 --> 00:08:57,680
I'm sorry, Ma'am, it was
all very early stages... Hm.
138
00:08:58,880 --> 00:09:01,640
Anyway, the Commissioner
wants you and your team
139
00:09:01,640 --> 00:09:03,600
to assist Christian's
anti-terrorist department
140
00:09:03,600 --> 00:09:05,800
in a joint investigation unit
on this.
141
00:09:05,800 --> 00:09:08,840
Assist? Just make it work, Emer.
142
00:09:08,840 --> 00:09:11,800
Sharing resources
and working together.
143
00:09:11,800 --> 00:09:14,800
Does that mean we can exceed
CAB's investigative remit?
144
00:09:14,800 --> 00:09:17,600
If it's applicable to the
terrorist attacks, yes.
145
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
Now, I have to make a statement
to the media
146
00:09:20,000 --> 00:09:21,480
so where are we on this murder?
147
00:09:21,480 --> 00:09:24,040
Darren Reid was under investigation
148
00:09:24,040 --> 00:09:26,320
and on his way here to be
interviewed when he was shot.
149
00:09:26,320 --> 00:09:28,720
It was an extremely professional
killing.
150
00:09:28,720 --> 00:09:31,200
I'd say that there's
a high probability
151
00:09:31,200 --> 00:09:33,800
it's linked to his involvement
in those bombings.
152
00:09:33,800 --> 00:09:36,080
Probably smarter if the
official line on this
153
00:09:36,080 --> 00:09:39,200
is that it was a local gangland
killing.Agreed.
154
00:09:39,200 --> 00:09:40,440
And...
155
00:09:41,760 --> 00:09:44,000
..next time the Commissioner calls,
156
00:09:44,000 --> 00:09:46,360
I don't want to be caught
with my pants down.
157
00:09:46,360 --> 00:09:49,560
That clear, Emer?Yes, Ma'am.
158
00:09:49,560 --> 00:09:51,080
Nice meeting you, Christian.
159
00:09:54,840 --> 00:09:58,200
So, that's official,
you're assisting me.
160
00:09:58,200 --> 00:10:00,160
We work together.
161
00:10:00,160 --> 00:10:02,640
Your witness is dead.
162
00:10:02,640 --> 00:10:04,480
How observant of you.
163
00:10:06,320 --> 00:10:07,600
Come on.
164
00:10:14,200 --> 00:10:17,960
OK. Nice office.It's temporary.
165
00:10:20,680 --> 00:10:24,400
Your unit must be very important,
getting a place like this.
166
00:10:24,400 --> 00:10:26,640
Now that Darren Reid's dead,
167
00:10:26,640 --> 00:10:29,200
it seems you came all the way
out here for no reason.
168
00:10:29,200 --> 00:10:31,600
So I'll have someone book your taxi
to the airport.
169
00:10:31,600 --> 00:10:33,640
cos we're a little busy right now.
170
00:10:33,640 --> 00:10:35,880
Well, I have this for you.
171
00:10:42,520 --> 00:10:45,240
I saw her in your offices.
She's Irish.
172
00:10:45,240 --> 00:10:48,320
Yeah, she is. And she employed
the woman we found murdered
173
00:10:48,320 --> 00:10:49,720
in the bomber's apartment.
174
00:10:51,840 --> 00:10:54,040
An immigrant employed
by an Irish woman
175
00:10:54,040 --> 00:10:56,640
is murdered in the apartment
used by the bomber
176
00:10:56,640 --> 00:10:58,680
and owned by an Irish man.
177
00:10:58,680 --> 00:11:00,200
That's a bit of a coincidence.
178
00:11:01,320 --> 00:11:03,120
Hmm, well...
179
00:11:04,800 --> 00:11:06,640
..I don't believe in coincidences.
180
00:11:06,640 --> 00:11:08,440
Neither do I.
181
00:11:09,920 --> 00:11:12,240
So I thought maybe you could
run a check on her,
182
00:11:12,240 --> 00:11:15,880
see if she has history
or connections to Mr Reid.
183
00:11:15,880 --> 00:11:18,240
Sure. Melnick.
184
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
It's not a very Irish name.
185
00:11:20,480 --> 00:11:22,400
Well, that's her married name.
186
00:11:22,400 --> 00:11:24,840
Her father-in-law
is Richard Melnick.
187
00:11:24,840 --> 00:11:27,920
He owns Trestford Ltd,
the Canadian hedge fund company.
188
00:11:27,920 --> 00:11:29,560
He's very rich.
189
00:11:29,560 --> 00:11:31,440
Rich like God, as they say.
190
00:11:33,440 --> 00:11:35,680
Sean, this is
Chief Inspector De Jong.
191
00:11:35,680 --> 00:11:38,960
My colleague, Detective Prendergast.
Hi.
192
00:11:40,800 --> 00:11:43,680
We're going to be working together
on this so if it's about
193
00:11:43,680 --> 00:11:45,320
the investigation, spit it out.
194
00:11:45,320 --> 00:11:47,920
I just spoke to a mate who's on the
team investigating
195
00:11:47,920 --> 00:11:51,440
Darren Reid's murder, and he said
Reid's wife told them
196
00:11:51,440 --> 00:11:53,800
that after we spoke to him
yesterday,
197
00:11:53,800 --> 00:11:56,520
Reid drove off in a panic,
but she doesn't know where.
198
00:11:56,520 --> 00:11:59,640
Have Josh get online access
to Traffic Unit cameras.
199
00:11:59,640 --> 00:12:01,760
See if they can trace Reid's car.
200
00:12:01,760 --> 00:12:03,200
We need to know where he went.
201
00:12:03,200 --> 00:12:06,120
Way ahead of you, he's on it
already.
202
00:12:06,120 --> 00:12:09,000
Do a background check on this woman.
203
00:12:09,000 --> 00:12:11,720
See what turns up. Yes, boss.
204
00:12:20,000 --> 00:12:22,520
You said to your boss you believe
Reid's killing
205
00:12:22,520 --> 00:12:23,760
is linked to this case?
206
00:12:23,760 --> 00:12:26,280
Yeah. How's that?
207
00:12:26,280 --> 00:12:28,680
I was there. That wasn't
a local gangland hit.
208
00:12:28,680 --> 00:12:30,880
These guys were very well trained.
209
00:12:30,880 --> 00:12:33,480
They started shooting from distance
on a moving motorbike
210
00:12:33,480 --> 00:12:35,960
and hit him with the
very first shot.
211
00:12:35,960 --> 00:12:37,920
That's impressive.
212
00:12:37,920 --> 00:12:40,240
Despite being in front
of a police station,
213
00:12:40,240 --> 00:12:43,040
they drove up to Reid and shot him
two more times on the ground.
214
00:12:44,880 --> 00:12:47,680
Sounds like ex-military.It does.
215
00:12:47,680 --> 00:12:50,800
And these suspects, two men?
Yeah.
216
00:12:50,800 --> 00:12:52,920
CAR ENGINE STARTS
217
00:12:52,920 --> 00:12:56,040
A resident on the floor below the
apartment the bomber used
218
00:12:56,040 --> 00:12:58,720
claimed to have seen two men
on the fire escape stairs.
219
00:13:00,320 --> 00:13:02,760
But we can't find them anywhere
or CCTV.
220
00:13:02,760 --> 00:13:05,440
We'll check airports
and ferry manifests
221
00:13:05,440 --> 00:13:09,080
to see if anyone throws up a
red flag. OK.
222
00:13:09,080 --> 00:13:10,920
Well, I'll be flying home tonight.
223
00:13:10,920 --> 00:13:13,200
You'll let me know immediately
if you find anything?
224
00:13:13,200 --> 00:13:17,120
Yeah. And I presume that works both
ways? Of course, yeah.
225
00:13:25,080 --> 00:13:27,360
You're sure this is a good idea?
226
00:13:27,360 --> 00:13:29,320
I can't just do nothing.
227
00:13:30,480 --> 00:13:33,160
While they paint me like some
kind of terrorist sympathiser.
228
00:13:35,160 --> 00:13:37,000
I'd be left without a business.
229
00:13:38,200 --> 00:13:40,160
Or a reputation.
230
00:13:41,440 --> 00:13:42,800
SHE SIGHS
231
00:13:42,800 --> 00:13:45,320
I have to get out ahead of
the story.
232
00:13:49,600 --> 00:13:52,200
You sound just like my father.
233
00:13:52,200 --> 00:13:54,560
SHE SCOFFS
234
00:13:52,200 --> 00:13:54,560
Ouch!
235
00:13:57,280 --> 00:13:59,680
How do I look?
236
00:13:59,680 --> 00:14:01,360
You look perfect.
237
00:14:08,440 --> 00:14:11,080
Wish me luck. Good luck!
238
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
DISTANT CHATTER
239
00:14:20,720 --> 00:14:22,760
The news anchor is going to cue me
in, and then,
240
00:14:22,760 --> 00:14:25,600
I'll direct my questions to you.OK.
241
00:14:57,760 --> 00:14:59,960
I'm here today with Bibi Melnick.
242
00:14:59,960 --> 00:15:02,400
Her company employed Sana Retz,
243
00:15:02,400 --> 00:15:04,920
whose body was found in the
apartment used by the
244
00:15:04,920 --> 00:15:08,040
terrorist responsible
for this week's bombing.
245
00:15:08,040 --> 00:15:10,720
Mevrouw Melnick, is it true
that you hired Sana Retz
246
00:15:10,720 --> 00:15:12,600
even though she had no work permit?
247
00:15:12,600 --> 00:15:16,440
Yes, I hired Sana in good faith
after she promised
248
00:15:16,440 --> 00:15:18,280
she would provide us
with her work permits.
249
00:15:18,280 --> 00:15:22,360
But she never did. And still, you
kept on employing her.
250
00:15:22,360 --> 00:15:24,560
We did chase it up with her
a number of times.
251
00:15:24,560 --> 00:15:27,960
Another employee of yours,
Kamal Mersi,
252
00:15:27,960 --> 00:15:29,920
he's also being sought by the police
253
00:15:29,920 --> 00:15:32,760
for questioning in regards
to this investigation.
254
00:15:32,760 --> 00:15:35,080
Yes, I believe that's the case.
255
00:15:35,080 --> 00:15:39,320
Viktor Maes' National Reform Party
issued a statement earlier today
256
00:15:39,320 --> 00:15:42,480
in response to the news that
Sana Retz was an illegal immigrant.
257
00:15:42,480 --> 00:15:45,200
And he's claiming it might be time
for Belgium to close its border.
258
00:15:45,200 --> 00:15:48,280
Yes, I heard his statement and
it didn't surprise me one bit
259
00:15:48,280 --> 00:15:51,240
that Viktor Maes would use
a national tragedy
260
00:15:51,240 --> 00:15:55,200
as an excuse to air his abhorrent
views on race and immigration.
261
00:15:55,200 --> 00:15:58,200
If Viktor Maes were here to defend
himself today, he might claim
262
00:15:58,200 --> 00:16:00,920
that it's not very surprising that
someone who employs and profits
263
00:16:00,920 --> 00:16:02,680
from illegal immigrants would
defend them.
264
00:16:02,680 --> 00:16:04,000
SHE EXHALES SHARPLY
265
00:16:04,000 --> 00:16:06,880
I hired one woman, Sana Retz,
266
00:16:06,880 --> 00:16:09,200
who was an illegal immigrant.
267
00:16:09,200 --> 00:16:12,200
But she was also someone
who was desperate to build
268
00:16:12,200 --> 00:16:14,200
a new life for herself here.
269
00:16:14,200 --> 00:16:17,400
Because the country she was
fleeing was decimated by war.
270
00:16:17,400 --> 00:16:21,040
She was polite and hardworking
and punctual.
271
00:16:21,040 --> 00:16:24,160
And despite the insinuations
of people like Viktor Maes,
272
00:16:24,160 --> 00:16:26,400
there's absolutely no evidence
273
00:16:26,400 --> 00:16:29,160
that Sana had any involvement
with the bombings.
274
00:16:29,160 --> 00:16:31,880
As far as anyone knows,
she was as much a victim
275
00:16:31,880 --> 00:16:33,880
of this atrocity as the others were.
276
00:16:33,880 --> 00:16:36,680
That is true, but nor do we know
that she wasn't involved.
277
00:16:36,680 --> 00:16:38,640
Well, you're forgetting
that Sana was murdered.
278
00:16:39,760 --> 00:16:42,320
The only reason people label her
a terrorist
279
00:16:42,320 --> 00:16:44,760
is because she was a Muslim
and from the Middle East.
280
00:16:44,760 --> 00:16:47,000
Nobody is labelling her a terrorist.
281
00:16:47,000 --> 00:16:51,120
In his statement, Viktor Maes
referred to both Sana and Kamal
282
00:16:51,120 --> 00:16:52,880
as probable terrorists.
283
00:16:52,880 --> 00:16:56,320
Look, his party may call
themselves separatists
284
00:16:56,320 --> 00:17:00,880
or conservatives
or neo-populist or whatever,
285
00:17:00,880 --> 00:17:03,200
but we all know
they're just fig leaves
286
00:17:03,200 --> 00:17:05,280
designed to conceal the truth.
287
00:17:05,280 --> 00:17:08,120
Which is, of course, that Viktor
Maes and his party are racists.
288
00:17:08,120 --> 00:17:10,440
You can't make accusations
like that without substantial...
289
00:17:10,440 --> 00:17:12,240
It's the truth and everybody
knows it.
290
00:17:12,240 --> 00:17:14,480
He and his party and their
supporters are racists.
291
00:17:20,600 --> 00:17:22,560
PHONE RINGS
292
00:17:50,040 --> 00:17:52,360
PHONE RINGS
293
00:17:53,560 --> 00:17:56,200
Still working? That's impressive.
294
00:17:56,200 --> 00:17:57,520
You're checking up on me?
295
00:17:57,520 --> 00:18:00,600
I just wanted to let you know
that we believe there's another bomb
296
00:18:00,600 --> 00:18:04,000
already in Antwerp. Which means the
next attack is imminent.
297
00:18:04,000 --> 00:18:05,800
Fuck! Yeah.
298
00:18:06,880 --> 00:18:10,160
Anything on the two on the
motorbike?No, nothing.
299
00:18:10,160 --> 00:18:12,360
The forensics here tell me
they have picked up
300
00:18:12,360 --> 00:18:14,920
shoe prints in the apartment
that Darren owned.
301
00:18:14,920 --> 00:18:17,760
I'll check with the lead detective
on Reid's murder
302
00:18:17,760 --> 00:18:19,560
and see if they found anything
similar.
303
00:18:19,560 --> 00:18:21,840
OK, perfect. Stay in touch.
Goodnight.
304
00:18:21,840 --> 00:18:23,120
Goodnight.
305
00:18:27,360 --> 00:18:29,600
DISTANT UPBEAT MUSIC
306
00:18:31,040 --> 00:18:33,720
INDISTINCT CHATTER
307
00:18:41,760 --> 00:18:43,000
Hey.
308
00:18:45,760 --> 00:18:48,160
Whisky?I can't, I'm driving.
309
00:18:48,160 --> 00:18:50,640
I'll drop you home.I better not.
310
00:18:50,640 --> 00:18:54,080
I have a funny feeling it's going
to be a long few days.
311
00:18:54,080 --> 00:18:56,240
Sparkling water, Jack, please.
312
00:18:56,240 --> 00:18:57,920
How was Gately?
313
00:18:57,920 --> 00:19:00,000
She didn't look too happy
when she arrived.
314
00:19:00,000 --> 00:19:04,320
Cos I hadn't told her
about the Belgians. Oh...
315
00:19:04,320 --> 00:19:06,800
But mostly, I felt like she was
just holding fire.
316
00:19:06,800 --> 00:19:09,640
Holding for what?
To see how this pans out.
317
00:19:09,640 --> 00:19:12,400
Having a key suspect murdered
in the station car park
318
00:19:12,400 --> 00:19:14,600
is never really a good career move.
319
00:19:14,600 --> 00:19:16,240
She can't blame you for that.
320
00:19:16,240 --> 00:19:19,520
No, but it's our team,
here in Shannon like this.
321
00:19:19,520 --> 00:19:21,720
You do know it's just a trial run?
322
00:19:21,720 --> 00:19:23,960
I kind of figured that
when I saw our offices.
323
00:19:23,960 --> 00:19:26,520
They didn't exactly roll out
the red carpet.
324
00:19:28,000 --> 00:19:31,560
Now with Darren Reid's murder
all over the news and front pages,
325
00:19:31,560 --> 00:19:34,400
we're going to be really
under that microscope.
326
00:19:34,400 --> 00:19:36,080
If we mess up this case now,
327
00:19:36,080 --> 00:19:38,840
Gately will shut us down
and pack us all back to Dublin.
328
00:19:40,040 --> 00:19:42,480
And I always had you pegged
as a city girl.
329
00:19:42,480 --> 00:19:45,760
I thought moving back to Dublin
would be right up your street.
330
00:19:45,760 --> 00:19:47,560
The Dublin bit I don't mind.
331
00:19:47,560 --> 00:19:49,640
It's the failing I can't abide.
332
00:19:51,320 --> 00:19:53,720
Well, let's make sure we don't fail.
333
00:19:53,720 --> 00:19:55,600
Christian called me before I left
the office.
334
00:19:55,600 --> 00:19:59,280
They believe there's
another bomb in Antwerp. Christ!
335
00:19:59,280 --> 00:20:02,560
I'm not saying it's going to
be easy,
336
00:20:02,560 --> 00:20:05,920
but I, for one, am backing us.
337
00:20:05,920 --> 00:20:07,440
You always do.
338
00:20:18,760 --> 00:20:20,600
These are all the names and numbers
339
00:20:20,600 --> 00:20:23,320
the telecom companies identified
from Darren Reid's phone.
340
00:20:23,320 --> 00:20:27,240
Now, we only managed to photograph
the most recent calls he made
341
00:20:27,240 --> 00:20:29,200
before the phone was
completely erased.
342
00:20:29,200 --> 00:20:32,200
So there's every possibility that
whatever he was trying to hide
343
00:20:32,200 --> 00:20:33,880
from us was wiped.
344
00:20:33,880 --> 00:20:37,960
But what we did get was 41 calls
to 11 different numbers.
345
00:20:37,960 --> 00:20:40,320
The first ones are to his friends
and family.
346
00:20:40,320 --> 00:20:43,440
These two are for a car leasing
service he used,
347
00:20:43,440 --> 00:20:45,240
and the Revenue helpline.
348
00:20:45,240 --> 00:20:46,840
HE CHUCKLES
349
00:20:46,840 --> 00:20:48,840
And then, there's these
three numbers here.
350
00:20:48,840 --> 00:20:52,240
One call to a pay-as-you-go,
which we can't trace.
351
00:20:52,240 --> 00:20:55,760
Another four calls to a number
registered to a Jay Ward
352
00:20:55,760 --> 00:20:56,960
who, according to PULSE,
353
00:20:56,960 --> 00:20:59,160
had numerous convictions
for drug offences.
354
00:20:59,160 --> 00:21:02,560
And, it seems, was being supplied
with product by Reid.
355
00:21:02,560 --> 00:21:05,720
And then, there's this
last number here.
356
00:21:05,720 --> 00:21:08,520
And this is a really
interesting one.
357
00:21:08,520 --> 00:21:11,520
Five calls to a Mr Fionn Brannigan,
358
00:21:11,520 --> 00:21:14,920
who happens to be the son
of the late Barry Brannigan.
359
00:21:14,920 --> 00:21:17,080
Who is Barry Brannigan?
360
00:21:17,080 --> 00:21:20,200
You remember the businessman
who went bust owing millions,
361
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
ended up killing himself? Vaguely.
362
00:21:23,200 --> 00:21:25,480
Don't you ever watch the news?
363
00:21:25,480 --> 00:21:27,520
I watch the sports.
364
00:21:27,520 --> 00:21:30,600
I had friends in Revenue who worked
on the Brannigan case
365
00:21:30,600 --> 00:21:32,760
and had dealings
with Brannigan Junior.
366
00:21:32,760 --> 00:21:34,840
Oh, I'm sensing
you're not a fan of his.
367
00:21:34,840 --> 00:21:37,680
Pardon my French, but from what I
heard, he's a sneaky little prick.
368
00:21:38,600 --> 00:21:41,600
Does he always look
that pleased with himself?
369
00:21:41,600 --> 00:21:43,600
I believe he does.
370
00:21:46,680 --> 00:21:48,480
Wait!
371
00:21:48,480 --> 00:21:50,240
Wait, who's that in the blue dress?
372
00:21:50,240 --> 00:21:53,200
That's his older sister, Bronagh.
373
00:21:58,080 --> 00:21:59,880
Also known as Bibi.
374
00:22:02,960 --> 00:22:05,200
PHONE RINGS
375
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
That's an unexpected surprise.
376
00:22:12,200 --> 00:22:14,600
Bibi Melnick, the woman
you asked me to check.
377
00:22:14,600 --> 00:22:16,480
No pleasantries?
378
00:22:16,480 --> 00:22:18,600
No. OK.
379
00:22:18,600 --> 00:22:21,320
Her brother's number was found
on Darren Reid's phone.
380
00:22:21,320 --> 00:22:23,440
Talk about a coincidence.
381
00:22:43,200 --> 00:22:44,600
Hey!
382
00:22:45,600 --> 00:22:48,640
Well done!Did I miss something?
383
00:22:48,640 --> 00:22:50,360
Your interview yesterday.
384
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
Ah, it's a bit of a car crash.
385
00:22:52,320 --> 00:22:54,480
No, no, you stood up for Sana.
386
00:22:54,480 --> 00:22:56,520
And it's all over the internet.
387
00:22:56,520 --> 00:22:58,960
You calling Maes and
his looney supporters racists.
388
00:22:58,960 --> 00:23:00,840
Yeah, I'm not sure that's a
good thing.
389
00:23:00,840 --> 00:23:03,480
Screw them. They are racists.
390
00:23:16,760 --> 00:23:19,000
Mr Brannigan?
391
00:23:21,160 --> 00:23:24,080
This is Detective Sergeant Berry
and Detective Prendergast.
392
00:23:25,440 --> 00:23:27,040
May I help you?
393
00:23:28,280 --> 00:23:30,600
We'd just like a quick word
if that's all right.
394
00:23:30,600 --> 00:23:33,480
Yeah, of course. Come inside.
395
00:23:39,880 --> 00:23:42,280
HE CHATS INDISTINCTLY
396
00:23:45,680 --> 00:23:49,400
Is this about the shooting
yesterday?In a way, yes.
397
00:23:49,400 --> 00:23:51,200
I saw the street was cordoned off
398
00:23:51,200 --> 00:23:53,400
and they said on the news
someone had been killed.
399
00:23:53,400 --> 00:23:56,640
The victim was a man we were
investigating called Darren Reid.
400
00:23:58,360 --> 00:24:00,400
We have security cameras landside.
401
00:24:00,400 --> 00:24:02,080
They may have picked something up.
402
00:24:02,080 --> 00:24:04,440
You're more than welcome to examine
the footage.Thank you.
403
00:24:04,440 --> 00:24:07,760
We may well do that. But the reason
we're here now is that,
404
00:24:07,760 --> 00:24:10,360
while we were examining
Mr Reid's phone, we discovered
405
00:24:10,360 --> 00:24:11,520
a number of calls to you.
406
00:24:12,480 --> 00:24:14,080
Yes.
407
00:24:14,080 --> 00:24:16,480
Why was Darren Reid calling you?
408
00:24:16,480 --> 00:24:19,120
I assume you already know that
Mr Reid was involved
409
00:24:19,120 --> 00:24:21,360
in the illicit drug business.
410
00:24:21,360 --> 00:24:22,800
Hm, that's one way of putting it.
411
00:24:22,800 --> 00:24:24,640
And I'm not admitting to anything,
412
00:24:24,640 --> 00:24:26,800
but I'm sure there were lots
of people in contact with Darren
413
00:24:26,800 --> 00:24:29,280
to purchase small amounts
of cocaine
414
00:24:29,280 --> 00:24:31,360
for their own personal use.
415
00:24:31,360 --> 00:24:35,360
What puzzles me is how you would
know someone like Darren Reid.
416
00:24:35,360 --> 00:24:38,520
I can't see you and him
socialising in the same circles.
417
00:24:38,520 --> 00:24:40,400
We were members of the same gym.
418
00:24:40,400 --> 00:24:42,280
I'd see him in the changing rooms.
419
00:24:42,280 --> 00:24:44,840
I guess we got chatting
and one thing led to another.
420
00:24:44,840 --> 00:24:48,080
You have a sister in Antwerp,
is that right?
421
00:24:48,080 --> 00:24:50,960
Yes.Did she know Darren Reid too?
422
00:24:50,960 --> 00:24:53,840
No. How would she? WHY would she?
423
00:24:53,840 --> 00:24:58,320
I don't know, maybe you introduced
them. No. I didn't.
424
00:24:58,320 --> 00:25:00,440
And Bibi hasn't been here for years.
425
00:25:00,440 --> 00:25:04,000
So, no, she doesn't know him.
I'm certain of that.
426
00:25:04,000 --> 00:25:06,480
It's just that an employee
of your sister's was found dead
427
00:25:06,480 --> 00:25:09,440
in an apartment in Antwerp that
appeared to be owned by Reid.
428
00:25:09,440 --> 00:25:13,080
It's quite a coincidence,
wouldn't you think? I don't know.
429
00:25:13,080 --> 00:25:14,720
Yes, I suppose it is.
430
00:25:14,720 --> 00:25:17,360
I mean, Darren Reid owns
this apartment.
431
00:25:17,360 --> 00:25:19,080
Your sister's employee was found
dead in it
432
00:25:19,080 --> 00:25:21,120
and your number is on his phone.
433
00:25:21,120 --> 00:25:23,280
I told you already.
I bought cocaine from Darren.
434
00:25:23,280 --> 00:25:25,160
Small amounts, that's all.
435
00:25:25,160 --> 00:25:27,520
And I'm absolutely certain Bibi
doesn't know him
436
00:25:27,520 --> 00:25:29,880
and I have no idea how
her employee ended up there.
437
00:25:30,880 --> 00:25:33,200
OK...
438
00:25:33,200 --> 00:25:37,400
And this gym you and Darren Reid
are members of, what's it called?
439
00:25:37,400 --> 00:25:40,360
Titanic Fitness.
Do I need my lawyer here?
440
00:25:40,360 --> 00:25:42,280
Not right now,
441
00:25:42,280 --> 00:25:44,320
but I would put him on notice.
442
00:25:51,160 --> 00:25:53,840
Aviation services.
443
00:25:53,840 --> 00:25:55,880
What exactly is that?
444
00:25:55,880 --> 00:25:58,480
Basically, I trade in aircraft.
445
00:25:58,480 --> 00:26:01,080
Buying them, leasing them,
selling them.
446
00:26:02,280 --> 00:26:04,040
Do you operate planes of your own?
447
00:26:04,040 --> 00:26:07,680
Yes, sometimes, but not normally.
448
00:26:07,680 --> 00:26:11,440
Did you have any planes flying
in and out of Ireland yesterday?
449
00:26:11,440 --> 00:26:12,920
No.
450
00:26:12,920 --> 00:26:16,320
And I presume you have documentation
to verify that?
451
00:26:16,320 --> 00:26:18,800
Yes, absolutely.
452
00:26:18,800 --> 00:26:22,040
If you make an official request,
I can provide it.
453
00:26:22,040 --> 00:26:24,800
Great. I'll do that.
454
00:26:33,760 --> 00:26:36,520
KEYPAD BEEPS
455
00:26:48,240 --> 00:26:50,160
The electronics are...
456
00:26:52,480 --> 00:26:54,440
SHE REPLIES INDISTINCTLY
457
00:26:54,440 --> 00:26:56,120
SIREN BEEPS
458
00:26:58,400 --> 00:27:00,200
CAR DOORS OPEN, CLOSE
459
00:27:02,000 --> 00:27:03,880
Chief Inspector, something wrong?
460
00:27:03,880 --> 00:27:05,840
We have some questions for you.
461
00:27:07,640 --> 00:27:10,320
If you'd like a lawyer present,
that is, of course, your right.
462
00:27:11,680 --> 00:27:14,760
That won't be necessary.
Come this way.
463
00:27:17,880 --> 00:27:19,440
Do you know this man?
464
00:27:20,680 --> 00:27:23,560
No. His name is Darren Reid.
465
00:27:23,560 --> 00:27:27,280
You asked me about that name before.
I don't know him. Who is he?
466
00:27:27,280 --> 00:27:29,360
He's an Irish drug dealer.
467
00:27:29,360 --> 00:27:31,440
And we found your brother's number
on his phone.
468
00:27:33,160 --> 00:27:34,560
What's that got to do with me?
469
00:27:34,560 --> 00:27:36,720
Well, Darren Reid also owned
the apartment
470
00:27:36,720 --> 00:27:38,520
where Sana's body was found.
471
00:27:38,520 --> 00:27:41,520
An apartment that's also been used
by a terrorist.
472
00:27:43,320 --> 00:27:44,840
SHE EXHALES SHARPLY
473
00:27:50,480 --> 00:27:51,960
SHE EXHALES DEEPLY
474
00:27:53,280 --> 00:27:54,760
My brother...
475
00:27:56,720 --> 00:27:59,080
My brother is the reason that
I haven't been home in Ireland
476
00:27:59,080 --> 00:28:00,440
in over five years.
477
00:28:01,600 --> 00:28:04,840
He's the reason that I changed
my name when I got married.
478
00:28:06,280 --> 00:28:08,280
My dad took Fionn into the
family business
479
00:28:08,280 --> 00:28:12,680
that he had spent 40 years building
up and Fionn...
480
00:28:14,720 --> 00:28:16,960
..brought the whole thing
crashing down.
481
00:28:18,440 --> 00:28:20,640
And everyone went after my dad.
482
00:28:20,640 --> 00:28:23,480
Revenue, creditors, banks,
483
00:28:23,480 --> 00:28:26,480
media, especially.
484
00:28:27,600 --> 00:28:29,280
And he killed himself.
485
00:28:31,000 --> 00:28:35,760
After that, our family name
was destroyed.
486
00:28:35,760 --> 00:28:37,520
It became a byword for scandal
in Ireland.
487
00:28:37,520 --> 00:28:39,920
You can look it up,
it's all over the internet.
488
00:28:39,920 --> 00:28:42,280
And I have been trying to escape
from it for years.
489
00:28:42,280 --> 00:28:46,320
But Fionn always finds a way
of dragging me back into his shit.
490
00:28:46,320 --> 00:28:50,520
Look, I have no idea what my brother
and this drug dealer were doing.
491
00:28:50,520 --> 00:28:52,640
I have no idea how Sana ended up
in that apartment,
492
00:28:52,640 --> 00:28:54,640
but you need to speak to Fionn.
493
00:28:55,720 --> 00:28:58,080
You have any idea
if your brother knew Sana?
494
00:28:58,080 --> 00:28:59,840
No, how could he?
495
00:28:59,840 --> 00:29:02,440
There is this other thing
that bothers us.
496
00:29:02,440 --> 00:29:06,360
The address you gave for Sana,
that doesn't exist. It's fake.
497
00:29:07,440 --> 00:29:09,960
Well, that's the only one
she gave us. Hm.
498
00:29:09,960 --> 00:29:11,640
And what about Kamal Mersi?
499
00:29:11,640 --> 00:29:13,840
Another of your employees we
need to speak to. He vanished.
500
00:29:15,080 --> 00:29:17,960
All these things seem to lead
back to you.
501
00:29:17,960 --> 00:29:20,080
Hold on a minute.
502
00:29:20,080 --> 00:29:23,040
Josef, can you come here, please?
503
00:29:28,040 --> 00:29:31,120
Josef, you gave Kamal and Sana
lifts home after work, yes?
504
00:29:31,120 --> 00:29:33,360
Yes, sometimes.
So you know where Sana lived?
505
00:29:33,360 --> 00:29:35,720
No, never to her house.
506
00:29:35,720 --> 00:29:39,880
But she always asked me to
drop her off to the same street.
507
00:29:39,880 --> 00:29:43,040
Can you please show these police
officers where that street is?
508
00:29:43,040 --> 00:29:44,400
Yes.
509
00:29:48,920 --> 00:29:50,800
Ideally, I'd like a Section 6
search and seize
510
00:29:50,800 --> 00:29:52,440
to really go after Brannigan.
511
00:29:52,440 --> 00:29:54,440
What do we have?
He's on Reid's phone.
512
00:29:54,440 --> 00:29:56,320
But he's explained they were
members of the same gym
513
00:29:56,320 --> 00:29:58,360
and he bought drugs from him.
514
00:29:58,360 --> 00:30:01,680
That's IF they were members
of the same gym. They were.
515
00:30:01,680 --> 00:30:04,520
Fionn Brannigan has been a member
of Titanic Fitness for 18 months.
516
00:30:04,520 --> 00:30:06,600
And Darren Reid even longer,
almost five years.
517
00:30:08,360 --> 00:30:10,240
What about the woman
who worked for his sister?
518
00:30:10,240 --> 00:30:11,920
She was found dead
in Reid's apartment.
519
00:30:11,920 --> 00:30:13,960
That ties him in there, too.
520
00:30:13,960 --> 00:30:15,080
Not in the eyes of the law,
521
00:30:15,080 --> 00:30:17,160
unless you can link him directly
to the woman.
522
00:30:17,160 --> 00:30:19,160
Look, if we applied
with what you've got now,
523
00:30:19,160 --> 00:30:20,920
the judge will cite coincidence
524
00:30:20,920 --> 00:30:23,320
and say we don't have a case
that's strong enough to justify
525
00:30:23,320 --> 00:30:25,440
the level of intrusion
that Section 6 entails.
526
00:30:25,440 --> 00:30:29,120
We need more.Fine. Get an order
to access his bank accounts
527
00:30:29,120 --> 00:30:30,840
and see what that throws up.
528
00:30:30,840 --> 00:30:32,480
I'll put the application
together,
529
00:30:32,480 --> 00:30:34,640
but I'm not sure
we even have enough for that.
530
00:30:34,640 --> 00:30:37,360
Sean, I want you to focus
on Fionn Brannigan's tax returns
531
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
and online presence.
532
00:30:39,160 --> 00:30:42,040
See if his income matches his
lifestyle. On it.
533
00:30:42,040 --> 00:30:45,200
Any progress on where Reid went
yesterday after we spoke to him?
534
00:30:45,200 --> 00:30:47,720
So far, I've found his car
on three cameras.
535
00:30:47,720 --> 00:30:50,560
So I know he was heading west
and in an hurry.
536
00:30:50,560 --> 00:30:52,760
Great. Now, keep at it.
537
00:31:03,120 --> 00:31:05,840
You sure? You sure it is
where you left her?
538
00:31:05,840 --> 00:31:07,520
Yes, I'm sure.
539
00:31:08,920 --> 00:31:11,400
What direction did she go
after she got out of the car?
540
00:31:11,400 --> 00:31:15,000
I don't know. She waved
and I drove away. That's it.
541
00:31:18,600 --> 00:31:20,160
Thank you.
542
00:31:50,200 --> 00:31:53,160
INAUDIBLE SPEECH
543
00:32:02,760 --> 00:32:05,240
INAUDIBLE SPEECH
544
00:32:05,240 --> 00:32:07,160
OK. Thank you.
545
00:32:23,680 --> 00:32:25,480
Can I help you?
546
00:32:25,480 --> 00:32:27,720
Chief Inspector De Jong,
Counter-Terrorist unit.
547
00:32:27,720 --> 00:32:29,040
This is Inspector Thijs.
548
00:32:30,520 --> 00:32:32,160
What is this place?
549
00:32:32,160 --> 00:32:33,880
We provide temporary housing units
550
00:32:33,880 --> 00:32:35,800
for women who have been
granted asylum.
551
00:32:37,800 --> 00:32:39,240
Do you know this woman?
552
00:32:42,680 --> 00:32:44,600
I have to warn you,
aiding a terrorist operation
553
00:32:44,600 --> 00:32:46,400
is a very serious offence.
554
00:32:53,760 --> 00:32:55,440
Yes, I know her.
555
00:32:56,520 --> 00:32:58,600
Is there another exit
to this building?
556
00:32:58,600 --> 00:33:01,040
There's a back door through there.
557
00:33:08,720 --> 00:33:10,760
I suggest you tell me what you know.
558
00:33:10,760 --> 00:33:12,880
There are a lot of lives
at stake here.
559
00:33:16,240 --> 00:33:19,040
Yes. Sana lived here.
560
00:33:19,040 --> 00:33:21,720
Sana lived here.Mm-hm. OK.
561
00:33:32,600 --> 00:33:35,320
I was just chatting with the lads
outside at the crime scene.
562
00:33:35,320 --> 00:33:37,800
And this isn't official until
they get the ballistics report,
563
00:33:37,800 --> 00:33:40,680
but they reckoned the bullet casings
used were from a Glock.
564
00:33:40,680 --> 00:33:43,480
It's gangland.
565
00:33:43,480 --> 00:33:45,880
What we saw out there
was not local.
566
00:33:45,880 --> 00:33:48,040
They were highly trained.
Check the airports.
567
00:33:48,040 --> 00:33:49,520
I went through the passenger lists,
568
00:33:49,520 --> 00:33:51,600
but no-one's throwing up
any red flags yet.
569
00:33:51,600 --> 00:33:53,480
I would look at the private
and charter jets.
570
00:33:53,480 --> 00:33:56,000
Especially anything linked
to Fionn Brannigan
571
00:33:56,000 --> 00:33:57,480
and his air service companies.
572
00:33:57,480 --> 00:34:00,560
Will do.
I think I might have something here.
573
00:34:03,160 --> 00:34:05,200
So, I've been able to trace
Darren Reid's journey
574
00:34:05,200 --> 00:34:07,640
after you spoke to him
across five cameras.
575
00:34:07,640 --> 00:34:10,360
And this is the fifth one.
576
00:34:11,960 --> 00:34:15,760
See? That's Darren Reid's car
there...
577
00:34:15,760 --> 00:34:18,800
..and it turns right.
578
00:34:18,800 --> 00:34:21,320
And here he is again,
579
00:34:21,320 --> 00:34:24,280
coming back less than
seven minutes later.
580
00:34:24,280 --> 00:34:25,880
Do you know what's in there?
581
00:34:25,880 --> 00:34:27,800
Do you have any idea
where he was going?
582
00:34:27,800 --> 00:34:29,480
Yeah, I checked on Google Maps.
583
00:34:29,480 --> 00:34:33,200
It's a pub called
the Crossroads Tavern.Good work.
584
00:35:01,240 --> 00:35:03,360
PHONE RINGS
585
00:35:22,040 --> 00:35:23,640
CAR LOCK BEEPS
586
00:35:30,200 --> 00:35:31,680
PHONE BEEPS
587
00:35:31,680 --> 00:35:34,560
What the fuck have you done now,
Fionn?
588
00:35:34,560 --> 00:35:36,400
Call me when you get this message.
589
00:35:42,120 --> 00:35:44,160
HE EXHALES SHARPLY
590
00:35:45,240 --> 00:35:47,040
LIFT DINGS
591
00:35:45,240 --> 00:35:47,040
Sixth floor.
592
00:35:51,680 --> 00:35:54,040
LIGHT CHATTER, LAUGHTER
593
00:35:55,960 --> 00:35:58,000
Mr Brannigan, your family are
outside.
594
00:35:58,000 --> 00:35:59,920
Thank you, Louise.Enjoy!
595
00:36:02,200 --> 00:36:04,920
Hi!Hi. You're late.
596
00:36:04,920 --> 00:36:08,160
Sorry, it was just one of
those days.
597
00:36:08,160 --> 00:36:11,920
So, are you excited about
your big day tomorrow?
598
00:36:11,920 --> 00:36:13,760
It's not that big a day.
599
00:36:13,760 --> 00:36:16,240
Just think about the money
you'll be raking it.
600
00:36:16,240 --> 00:36:18,200
Jesus, Fionn, it's not about that.
601
00:36:18,200 --> 00:36:20,840
Oh, yeah. They talk
about all that God stuff.
602
00:36:20,840 --> 00:36:22,240
But me and Holly know, don't we?
603
00:36:22,240 --> 00:36:24,080
It's the bottom line.
604
00:36:24,080 --> 00:36:26,200
PHONE RINGS AND BUZZES
605
00:36:28,560 --> 00:36:29,920
RINGING STOPS
606
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
You're not going to take that?
607
00:36:31,520 --> 00:36:33,360
I'll call her back.
608
00:36:33,360 --> 00:36:35,640
She might be calling to wish
Holly good luck.
609
00:36:35,640 --> 00:36:37,960
Yeah, I'll call Bibi later,
she can do it then.
610
00:36:40,400 --> 00:36:43,360
Let's order. What do we feel like?
611
00:36:45,560 --> 00:36:47,520
Fionn. Are you OK?
612
00:36:47,520 --> 00:36:51,680
Yeah, yeah. I told you, it's been
more of a shitty day. That's all.
613
00:36:54,000 --> 00:36:57,080
Actually, I need to go
to the toilet.
614
00:36:57,080 --> 00:36:59,040
You said you wanted to order.
615
00:36:59,040 --> 00:37:01,520
Yeah, I'll have the steak.
The big one. Medium rare.
616
00:37:07,360 --> 00:37:09,480
Right. Have you guys decided?
617
00:37:09,480 --> 00:37:11,120
Yes.Yeah?
618
00:38:20,040 --> 00:38:24,040
PHONE RINGS
619
00:38:29,640 --> 00:38:31,840
PHONE BEEPS
620
00:38:29,640 --> 00:38:31,840
This is Fionn Brannigan.
621
00:38:31,840 --> 00:38:33,760
Please leave a message
and I'll get back to you.
622
00:38:52,560 --> 00:38:55,360
Sorry I missed dinner. That's OK.
623
00:38:56,840 --> 00:38:58,280
What happened?
624
00:38:59,800 --> 00:39:01,120
I need a drink.
625
00:39:04,680 --> 00:39:06,200
What did the police say?
626
00:39:07,800 --> 00:39:11,440
Well, the apartment
that Sana was found in
627
00:39:11,440 --> 00:39:14,400
was owned by an Irish drug dealer.
628
00:39:14,400 --> 00:39:17,680
And Fionn's number was
on the drug dealer's phone.
629
00:39:17,680 --> 00:39:19,440
How can that be?
630
00:39:19,440 --> 00:39:22,600
I presume Fionn
was buying drugs off him?
631
00:39:22,600 --> 00:39:24,720
That doesn't explain Sana
being there.
632
00:39:24,720 --> 00:39:26,360
Did you call him?
633
00:39:26,360 --> 00:39:29,400
I've been calling him all
afternoon. He won't answer.
634
00:39:29,400 --> 00:39:33,400
If he drags us into another one of
his messes, I will kill him.
635
00:39:33,400 --> 00:39:35,360
This is a bit more than his
usual shit.
636
00:39:37,600 --> 00:39:39,480
You sure there hasn't been a
mistake?
637
00:39:39,480 --> 00:39:42,360
They seemed pretty certain to me.
638
00:39:42,360 --> 00:39:45,640
If this gets out on top of all the
publicity about Sana and Kamal,
639
00:39:45,640 --> 00:39:48,680
the business is gone,
I won't survive it.
640
00:39:50,440 --> 00:39:52,440
We'll apply for media blackout.
641
00:39:52,440 --> 00:39:54,280
That just makes me look like
I've got something to hide.
642
00:39:54,280 --> 00:39:56,800
It's just until the police
can establish the truth.
643
00:39:56,800 --> 00:39:59,800
You don't need your reputation
tarnished by Fionn again.
644
00:40:02,600 --> 00:40:04,840
Shall we talk to your dad?
645
00:40:04,840 --> 00:40:06,480
See what he says?
646
00:40:07,520 --> 00:40:08,800
No.
647
00:40:11,880 --> 00:40:13,400
I can handle this.
648
00:40:15,280 --> 00:40:17,120
OK?
649
00:40:17,120 --> 00:40:18,720
OK.
650
00:40:20,240 --> 00:40:23,400
I'm going to call Sebastian.
Media law is his area.
651
00:40:23,400 --> 00:40:25,000
He'll know what to do.
652
00:40:38,000 --> 00:40:39,440
SHE GASPS
653
00:40:39,440 --> 00:40:41,000
James!
654
00:40:45,120 --> 00:40:48,160
Oh, my God! Don't move.
655
00:40:48,160 --> 00:40:51,160
Arthur, stay where you are!
Do not come any closer.
656
00:40:51,160 --> 00:40:52,800
Chesa!
657
00:40:52,800 --> 00:40:54,880
Yes, Mevrouw Melnick?
658
00:40:54,880 --> 00:40:56,680
Could you please take Arthur
to his room?
659
00:40:59,520 --> 00:41:02,320
Don't move. I'll call an ambulance.
660
00:41:02,320 --> 00:41:05,640
It doesn't sting. It doesn't burn.
661
00:41:07,040 --> 00:41:09,760
If it was anthrax,
I'd be blistering, wouldn't I?
662
00:41:09,760 --> 00:41:12,800
I don't... We don't know what
it is. Let's get a doctor.
663
00:41:12,800 --> 00:41:14,440
Be careful, be careful!
664
00:41:15,400 --> 00:41:17,240
It's talcum powder.
665
00:41:17,240 --> 00:41:19,320
It's fucking talcum powder.
666
00:41:20,880 --> 00:41:22,720
SHE EXHALES SHARPLY
667
00:41:29,520 --> 00:41:32,760
I understand Sana was your friend
and you were just trying to help
668
00:41:32,760 --> 00:41:34,560
by allowing her to stay here
with you.
669
00:41:34,560 --> 00:41:36,800
But, actually, I don't care
about any of that.
670
00:41:36,800 --> 00:41:39,000
As long as you answer
my questions honestly.
671
00:41:40,320 --> 00:41:42,080
Was Sana radicalised?
672
00:41:42,080 --> 00:41:43,640
No.
673
00:41:43,640 --> 00:41:45,200
You're sure?
674
00:41:45,200 --> 00:41:48,080
Sana had no anger.
675
00:41:48,080 --> 00:41:51,000
None. About anything.
676
00:41:52,720 --> 00:41:55,080
She was a happy
and positive person.
677
00:41:55,080 --> 00:41:59,240
Then, how did she end up dead
in an apartment used by a terrorist?
678
00:41:59,240 --> 00:42:02,760
I have no idea. That's not her.
679
00:42:02,760 --> 00:42:07,200
Did she have friends or other people
she met up with outside this unit?
680
00:42:07,200 --> 00:42:09,600
Just at work, Kamal.
681
00:42:09,600 --> 00:42:11,120
Kamal?
682
00:42:11,120 --> 00:42:12,640
Kamal Mersi?
683
00:42:12,640 --> 00:42:16,320
Yes. He and his friend
came here to visit Sana.
684
00:42:16,320 --> 00:42:19,680
What friend? I don't know.
685
00:42:19,680 --> 00:42:22,280
Sana just said that
he was Kamal's friend.
686
00:42:22,280 --> 00:42:25,600
If they came to visit Sana,
they would have had to sign in.
687
00:42:25,600 --> 00:42:27,120
And you'll have a record of that.
688
00:42:28,440 --> 00:42:30,720
Get it for me, please.Of course.
689
00:42:32,600 --> 00:42:36,760
Was Sana in a romantic
relationship with this Kamal?
690
00:42:36,760 --> 00:42:38,440
No.
691
00:42:38,440 --> 00:42:39,760
But it's...
692
00:42:40,800 --> 00:42:42,840
..it's what she hoped would happen.
693
00:42:42,840 --> 00:42:46,040
They usually met for a coffee
or a film.
694
00:42:46,040 --> 00:42:48,320
And this friend, he went with them?
695
00:42:48,320 --> 00:42:50,280
Yes, sometimes.
696
00:42:51,320 --> 00:42:54,880
The friend who came to visit with
Kamal is named Hadi Mansour.
697
00:42:54,880 --> 00:42:56,920
OK. Hadi Mansour.
698
00:43:01,720 --> 00:43:03,840
OK. Thank you very much.
699
00:43:08,560 --> 00:43:11,680
It's got to be one of Maes'
nut job supporters.
700
00:43:13,600 --> 00:43:15,560
We call the police?No, please.
701
00:43:15,560 --> 00:43:18,160
I can't bear another police
questioning now.
702
00:43:18,160 --> 00:43:20,280
You're the victim here.
703
00:43:20,280 --> 00:43:22,760
Look, it was just some crackpot
trying to scare us.
704
00:43:22,760 --> 00:43:25,720
Well, they succeeded.
Look, I'm fine.
705
00:43:25,720 --> 00:43:27,280
I wasn't hurt. Nobody was hurt.
706
00:43:28,400 --> 00:43:31,120
I don't want to give Viktor Maes
fanatics any more attention
707
00:43:31,120 --> 00:43:32,280
than they already have.
708
00:43:34,200 --> 00:43:35,960
I'll hire security for the house.
709
00:43:37,160 --> 00:43:38,680
No. Look...
710
00:43:39,920 --> 00:43:41,880
..James, there's really no need.
711
00:43:41,880 --> 00:43:46,240
It was just a stupid prank. OK?
712
00:44:26,400 --> 00:44:28,560
What can I get you?
713
00:44:28,560 --> 00:44:30,880
Is the owner around?
714
00:44:30,880 --> 00:44:32,480
What's this about?
715
00:44:32,480 --> 00:44:33,960
We want to talk to the owner.
716
00:44:37,360 --> 00:44:39,920
If he's not here, you can
just give us his number.
717
00:44:41,840 --> 00:44:43,400
Jim!
718
00:44:51,960 --> 00:44:54,040
Something wrong?
719
00:44:54,040 --> 00:44:56,800
We'd like to talk to you
about your security system.
720
00:45:16,680 --> 00:45:18,280
You want to explain that?
721
00:45:20,840 --> 00:45:24,240
Sometimes, Darren would pay me
to use the phone back here.
722
00:45:24,240 --> 00:45:27,000
Why would he do that?
I don't know.
723
00:45:27,000 --> 00:45:29,200
So people don't know
who he's ringing, I suppose.
724
00:45:32,240 --> 00:45:35,280
Do you have a log of numbers called?
725
00:45:35,280 --> 00:45:37,600
It should be in our online account.
726
00:45:39,400 --> 00:45:41,600
I want to find out
who he called from here.
727
00:45:41,600 --> 00:45:43,200
What time exactly was it?
728
00:45:43,200 --> 00:45:45,760
8:37, Wednesday evening.
729
00:45:48,960 --> 00:45:50,440
There it is.
730
00:45:54,280 --> 00:45:56,040
Run a check on that.
731
00:46:05,680 --> 00:46:07,000
You're fired.
732
00:46:10,720 --> 00:46:12,280
Thank you, Josh!
733
00:46:12,280 --> 00:46:14,520
You're not going to believe this.
734
00:46:14,520 --> 00:46:16,000
That's Fionn Brannigan's mobile.
735
00:46:17,160 --> 00:46:19,800
Tell Norah to get us a search
and seize.
736
00:46:19,800 --> 00:46:22,240
We have him. On it.
737
00:47:17,120 --> 00:47:18,760
SIREN BEEPS
738
00:47:26,640 --> 00:47:28,040
Yeah.
739
00:47:46,760 --> 00:47:49,200
ENGINE STARTS
740
00:47:49,200 --> 00:47:52,080
SIREN WAILS
741
00:48:08,360 --> 00:48:09,840
Fuck!
76017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.