Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:02:00,871 --> 00:02:02,581
- I wonder where I'll be tomorrow.
4
00:02:03,832 --> 00:02:05,417
I wonder why I didn't stay where I was
5
00:02:05,500 --> 00:02:07,961
a week ago and a thousand miles from here.
6
00:02:10,088 --> 00:02:11,923
I wonder whether I shouldn't go back.
7
00:02:14,426 --> 00:02:16,070
They really weren't
doing me much good there.
8
00:02:16,094 --> 00:02:18,805
It was too overcrowded, too understaffed,
9
00:02:18,889 --> 00:02:20,015
too hard up for money.
10
00:02:22,100 --> 00:02:23,435
But they were pretty nice to me,
11
00:02:23,518 --> 00:02:25,437
and if I hadn't gotten so damn restless,
12
00:02:25,520 --> 00:02:28,023
if they hadn't made it
so easy to escape...
13
00:02:31,735 --> 00:02:34,279
I've been walking away from
things for a long time,
14
00:02:34,363 --> 00:02:36,531
ever since I couldn't walk away from him.
15
00:02:37,991 --> 00:02:40,243
He was fouling me and
getting me in the clinches.
16
00:02:40,327 --> 00:02:43,121
I couldn't get him to stop,
and I couldn't walk away.
17
00:02:45,207 --> 00:02:47,125
Always comes back the same,
18
00:02:47,250 --> 00:02:48,919
above the roar of the crowd,
19
00:02:50,253 --> 00:02:52,631
that one wildly shrieking voice.
20
00:02:54,132 --> 00:02:55,634
"He's punching his brains out!
21
00:02:55,717 --> 00:02:57,969
It's murder! It's murder!"
22
00:03:44,433 --> 00:03:46,435
Personalised, that's nice.
23
00:03:47,519 --> 00:03:49,146
Is something like that expensive?
24
00:03:55,152 --> 00:03:57,529
I suppose with the volume,
it might not be that bad.
25
00:03:57,612 --> 00:03:59,698
That's what it's all about, volume.
26
00:04:08,874 --> 00:04:12,377
You sure know how to serve a
beer right, I'll give you that.
27
00:04:12,461 --> 00:04:15,046
Ice cold, nice clean glass.
28
00:04:16,047 --> 00:04:18,383
Oh, I see you run a pretty
tight ship here all around.
29
00:04:22,721 --> 00:04:24,681
I can understand, you're
probably a little tired.
30
00:04:48,914 --> 00:04:52,417
Hiya, fay.
31
00:05:10,560 --> 00:05:11,603
- Rather warm day.
32
00:05:14,856 --> 00:05:17,025
Really develops a person's
thirst, doesn't it?
33
00:05:19,110 --> 00:05:20,195
Here you go, fay.
34
00:05:24,366 --> 00:05:26,284
- I was driving south
with this friend of mine,
35
00:05:26,368 --> 00:05:29,621
Jack billingsley, you know,
big real estate family, and...
36
00:05:32,165 --> 00:05:33,226
Anyways, our car broke down,
37
00:05:33,250 --> 00:05:36,002
so I go to get a tow truck, and...
38
00:05:36,086 --> 00:05:41,091
You know, I can fix lots of
things, but, cars...
39
00:05:41,383 --> 00:05:44,427
Darned if old crazy Jack
wasn't gone when I got back.
40
00:05:44,511 --> 00:05:45,696
I imagine what happened was, he...
41
00:05:45,720 --> 00:05:48,723
- Jack got the car started
himself, that's what happened.
42
00:05:49,891 --> 00:05:52,310
Now you're in here looking for him
43
00:05:52,394 --> 00:05:54,396
while he's out there looking for you.
44
00:05:55,981 --> 00:05:56,981
- Yeah.
45
00:05:58,024 --> 00:05:59,627
Darn old crazy Jack ought
to know that I'd come
46
00:05:59,651 --> 00:06:02,195
into a place like this
looking for him, though.
47
00:06:02,279 --> 00:06:03,613
- Probably had an accident.
48
00:06:05,115 --> 00:06:06,783
In fact, I think I read about it.
49
00:06:08,952 --> 00:06:10,787
- What?
- Uh-huh.
50
00:06:10,871 --> 00:06:15,333
He and a girl named Jill.
51
00:06:15,458 --> 00:06:17,168
You read about it, didn't you, Bert?
52
00:06:17,252 --> 00:06:18,461
- Yeah.
53
00:06:18,545 --> 00:06:22,090
Yeah, they fell down a hill
and their bucket got broke.
54
00:06:25,719 --> 00:06:27,345
Then they got their heads busted.
55
00:06:29,556 --> 00:06:32,183
- Well, I guess I just
don't really get the point.
56
00:06:32,267 --> 00:06:34,936
- Why don't you reach
to the top of your head?
57
00:06:35,020 --> 00:06:36,104
Maybe you'll feel it.
58
00:06:38,273 --> 00:06:41,276
- Okay, Mac, disappear.
59
00:06:41,359 --> 00:06:42,652
- I haven't done anything.
60
00:06:43,737 --> 00:06:45,897
I mean, I've been acting all
right. You got no right...
61
00:06:47,073 --> 00:06:50,327
- I said, I was waiting
for a friend. All right?
62
00:06:51,369 --> 00:06:52,913
I've been polite. You know?
63
00:06:54,289 --> 00:06:56,374
Look, I mean, I'm an ex-serviceman.
64
00:06:56,458 --> 00:06:57,918
I've been to college, all right?
65
00:06:58,001 --> 00:07:00,170
I've been to junior college
for a year and a half.
66
00:07:00,253 --> 00:07:02,547
- Hey, hey, hey. Take it easy.
67
00:07:02,631 --> 00:07:04,382
- Keep your hair on.
- All right...
68
00:07:09,971 --> 00:07:11,139
- Hey! Get in.
69
00:07:14,309 --> 00:07:15,060
Look, it's all right.
70
00:07:15,143 --> 00:07:17,062
Bert's not going to
make any trouble for ya.
71
00:07:17,145 --> 00:07:19,564
- Yeah? That's good, he's
not gonna get the chance.
72
00:07:19,648 --> 00:07:21,983
I just stopped in there for
a minute, I'm moving on now.
73
00:07:22,067 --> 00:07:23,169
- Well, I tell you, it's all right.
74
00:07:23,193 --> 00:07:25,862
Bert's the last person in
the world to call the cops.
75
00:07:25,946 --> 00:07:28,239
Anyway, we're not going back there.
76
00:07:28,323 --> 00:07:29,699
I'm taking you home with me.
77
00:07:32,702 --> 00:07:35,413
- Home with you?
- It's not far from here.
78
00:07:41,628 --> 00:07:43,213
Come on now, there's a good boy.
79
00:07:49,719 --> 00:07:50,863
I wondered why she's acting
80
00:07:50,887 --> 00:07:53,181
so friendly all of a sudden.
81
00:07:53,264 --> 00:07:56,685
She was nice to you one
minute, needling you the next.
82
00:07:56,768 --> 00:07:58,728
Seemed to depend on how she felt,
83
00:07:58,812 --> 00:08:01,731
and how she felt depended on
how much wine she had in her.
84
00:08:15,912 --> 00:08:19,457
- Tick, tick, tick,
tick, tick, tick, tick.
85
00:08:19,582 --> 00:08:22,127
By the way, I'm Mrs. Fay Anderson.
86
00:08:22,210 --> 00:08:24,462
- Very happy to meet
you, Mrs. Fay Anderson.
87
00:08:24,587 --> 00:08:26,464
- And I'm very happy to meet you.
88
00:08:26,548 --> 00:08:29,759
It's a unique privilege to
meet a man without a name.
89
00:08:29,843 --> 00:08:34,472
Excuse me. I'm Kevin Collins.
90
00:08:34,556 --> 00:08:37,392
- No! Not the Kevin Collins?
91
00:08:38,393 --> 00:08:39,978
- Yeah, I guess maybe I am.
92
00:08:40,061 --> 00:08:41,288
- Well, don't feel bad about it.
93
00:08:41,312 --> 00:08:43,273
It's your story, so stick with it.
94
00:09:05,754 --> 00:09:06,856
Well, what are you waiting for?
95
00:09:06,880 --> 00:09:08,089
You want a piggyback ride?
96
00:09:09,049 --> 00:09:11,384
- Actually, I was wondering
about Mr. Anderson?
97
00:09:15,180 --> 00:09:17,307
- He's dead, Kevin, gone to hell.
98
00:10:03,186 --> 00:10:04,938
Collins, Collins...
99
00:10:07,941 --> 00:10:10,527
Collie! Mind if I call you collie?
100
00:10:10,610 --> 00:10:12,821
- All right. A lot of
people call me collie.
101
00:10:12,904 --> 00:10:15,573
That's because
you look like one,
102
00:10:16,866 --> 00:10:18,660
stupid and shaggy with a big, long nose
103
00:10:18,743 --> 00:10:21,079
to poke in other people's business.
104
00:10:23,331 --> 00:10:24,331
- I wasn't...
105
00:10:25,250 --> 00:10:27,377
- Forget it. Cheers!
106
00:10:35,552 --> 00:10:38,263
You're very fast with your mitts, collie.
107
00:10:38,346 --> 00:10:39,931
Fast and efficient.
108
00:10:41,307 --> 00:10:42,809
You ever fight professionally?
109
00:10:44,185 --> 00:10:45,812
- I had a few fights.
110
00:10:45,895 --> 00:10:47,313
- Well, what happened?
111
00:10:47,397 --> 00:10:49,149
Stop a few too many with your head?
112
00:10:51,192 --> 00:10:53,027
- I'll tell you something, miss Anderson,
113
00:10:54,154 --> 00:10:55,989
I'd like to correct an
erroneous impression
114
00:10:56,072 --> 00:10:57,365
you seem to have about me.
115
00:10:58,241 --> 00:11:00,660
You see, I'm not at all stupid.
116
00:11:01,619 --> 00:11:03,788
I may sound like I am, but I'm really not.
117
00:11:05,999 --> 00:11:07,750
- Well, you swear to that, collie.
118
00:11:07,834 --> 00:11:09,836
Have it signed and notarized,
119
00:11:10,670 --> 00:11:12,881
and I'll take it under consideration.
120
00:11:12,964 --> 00:11:13,964
- I'm not stupid,
121
00:11:15,466 --> 00:11:17,969
and I don't like for people
to treat me like I am.
122
00:11:19,053 --> 00:11:22,015
Most of my life I've
been in places where...
123
00:11:22,098 --> 00:11:24,309
I've worked in places where it's difficult
124
00:11:24,392 --> 00:11:26,811
to converse with someone on equal footing.
125
00:11:27,645 --> 00:11:29,456
It's hard to carry on an
intelligent conversation,
126
00:11:29,480 --> 00:11:32,275
so after a while, you
sort of lose the knack.
127
00:11:32,358 --> 00:11:33,651
- Shut up.
128
00:11:33,735 --> 00:11:35,153
- But I'm...
- Shut up will you,
129
00:11:35,236 --> 00:11:38,907
there's someone's coming!
130
00:12:09,979 --> 00:12:13,149
You think you could fix a few
things up around here, collie?
131
00:12:13,233 --> 00:12:15,360
- Who's that?
- Nosy, nosy.
132
00:12:16,361 --> 00:12:18,529
You can use some of my
husband's work clothes.
133
00:12:20,073 --> 00:12:21,241
You're around his size.
134
00:12:25,536 --> 00:12:27,872
- I didn't say that I'd stay.
135
00:12:27,956 --> 00:12:29,558
You seem to forget I'm
waiting for a friend of mine,
136
00:12:29,582 --> 00:12:31,167
Jack billingsley.
137
00:12:31,251 --> 00:12:33,711
- You might even get these
old trees working again.
138
00:12:35,546 --> 00:12:37,632
- What are they?
- Date palms, collie.
139
00:12:37,715 --> 00:12:40,551
My husband imported them
direct from the arabs.
140
00:12:40,635 --> 00:12:44,347
Get-rich-quick-scheme
number 302, I believe.
141
00:12:44,430 --> 00:12:45,556
- What's wrong with them?
142
00:12:46,683 --> 00:12:47,850
- They've all dried up,
143
00:12:48,851 --> 00:12:51,271
withering away from lack of attention.
144
00:13:06,911 --> 00:13:09,580
It's not much, but it's private.
145
00:13:17,755 --> 00:13:20,591
Don't get the wrong idea
about me, collie, we just met.
146
00:13:20,675 --> 00:13:22,468
I don't have any ideas yet.
147
00:13:22,552 --> 00:13:24,262
- Oh, that's right. I forgot.
148
00:13:25,763 --> 00:13:28,725
In any case, you can start work tomorrow.
149
00:13:28,766 --> 00:13:30,935
You get cleaned up, and
I'll buy you dinner.
150
00:13:32,937 --> 00:13:34,522
I'm in the mood for a drink.
151
00:13:38,860 --> 00:13:40,153
Oh, and, collie darling,
152
00:13:40,236 --> 00:13:42,071
do your fay a favour and don't shave.
153
00:13:42,155 --> 00:13:43,573
I like the shaggy dog look.
154
00:14:03,760 --> 00:14:05,112
Before my old man kicked the bucket,
155
00:14:05,136 --> 00:14:06,804
we used to come here once a week.
156
00:14:08,431 --> 00:14:11,934
He loved to tie one on and dance.
157
00:14:15,897 --> 00:14:17,982
- Do you want to dance?
158
00:14:18,066 --> 00:14:22,153
I mean, I don't dance,
but, if you wanna dance...
159
00:15:00,566 --> 00:15:02,068
- I thought that was you, fay.
160
00:15:03,820 --> 00:15:05,196
Garrett stoker.
161
00:15:05,279 --> 00:15:07,740
But you can call me uncle
bud like everyone else.
162
00:15:09,117 --> 00:15:09,867
Don't mind me.
163
00:15:09,951 --> 00:15:12,662
I just saw you and fay dancing
here, and I said to myself,
164
00:15:12,745 --> 00:15:14,997
"well, hey, it sure would
be nice to meet you."
165
00:15:15,081 --> 00:15:16,874
Fay told me, that you
were gonna help her out
166
00:15:16,999 --> 00:15:18,835
when I came by this afternoon.
167
00:15:19,669 --> 00:15:21,546
- Yes, sir. And nice to meet you.
168
00:15:22,755 --> 00:15:23,756
- Hey, miss?
169
00:15:24,966 --> 00:15:28,177
Another bottle of red and
one more glass, thank you.
170
00:15:28,261 --> 00:15:30,513
I didn't really understand this afternoon,
171
00:15:30,596 --> 00:15:34,600
when you told me you had a
Kevin Collins helping you out.
172
00:15:34,684 --> 00:15:35,518
Didn't think much about it
173
00:15:35,601 --> 00:15:37,579
and then suddenly I saw
you two on the dance floor,
174
00:15:37,603 --> 00:15:39,897
and it hit me like the
kid's left hooks here.
175
00:15:40,898 --> 00:15:43,359
That's what they used to
called him, kid Collins.
176
00:15:45,069 --> 00:15:47,655
When was that last fight
of yours, kid, the big one?
177
00:15:49,574 --> 00:15:51,367
- It was some time ago.
178
00:15:52,493 --> 00:15:53,493
It was...
179
00:15:54,370 --> 00:15:57,165
It wasn't even a big fight, sir.
180
00:15:57,248 --> 00:15:59,375
- Sure, kid, sure.
181
00:15:59,459 --> 00:16:00,835
But every fight's a big one,
182
00:16:00,918 --> 00:16:04,297
being in the ring, facing
someone who wants to kill you.
183
00:16:05,381 --> 00:16:07,008
You know what I mean.
184
00:16:07,091 --> 00:16:08,718
What am I telling you for?
185
00:16:08,801 --> 00:16:10,511
- Yeah, I understand you, sir.
186
00:16:10,595 --> 00:16:11,613
- So cut out the "sir" stuff.
187
00:16:11,637 --> 00:16:13,764
- Let me know when
sports at 11:00 is over.
188
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
- Where you going?
189
00:16:16,893 --> 00:16:17,893
- Talk to a mirror.
190
00:16:19,270 --> 00:16:21,689
- Sure am glad you decided
to settle down, kid.
191
00:16:22,565 --> 00:16:25,318
Now you got some friends
and people who admire you,
192
00:16:25,401 --> 00:16:26,611
take an interest in you.
193
00:16:29,238 --> 00:16:31,240
- Yeah, take it easy for a while.
194
00:16:31,324 --> 00:16:34,452
Rest up a few days.
Keep fay outta trouble.
195
00:16:34,535 --> 00:16:36,055
Let me see what I can stir up for you.
196
00:16:36,120 --> 00:16:39,040
I got a feeling that I
might be able to put you
197
00:16:39,123 --> 00:16:40,333
next to something pretty good.
198
00:16:40,416 --> 00:16:42,210
- Look, sir,
199
00:16:43,461 --> 00:16:47,673
uncle bud, I appreciate you
wanting to help and all, but...
200
00:16:47,757 --> 00:16:49,634
- Go ahead, get it off your chest.
201
00:16:49,717 --> 00:16:50,717
- Well,
202
00:16:52,720 --> 00:16:54,472
you don't really know anything about me.
203
00:16:54,555 --> 00:16:55,765
- Oh, but I know people.
204
00:16:55,848 --> 00:16:58,142
I know what they'll do and
I know what they won't do.
205
00:16:58,226 --> 00:17:00,478
Now, I figure you've
had a pretty tough time.
206
00:17:01,521 --> 00:17:03,314
But you're sharp, nervy,
207
00:17:04,232 --> 00:17:06,234
know a good angle when you see it,
208
00:17:06,317 --> 00:17:08,819
and you have what it
takes to finish it out.
209
00:17:10,154 --> 00:17:11,739
- Yeah, sure.
210
00:17:11,822 --> 00:17:13,407
- I used to be a detective, you know.
211
00:17:13,491 --> 00:17:14,491
Fay tell you that?
212
00:17:15,243 --> 00:17:16,744
I was.
213
00:17:16,827 --> 00:17:19,372
Put a lot of guys next to
some pretty good deals.
214
00:17:19,455 --> 00:17:22,333
Some of them had experience,
some of them didn't.
215
00:17:22,416 --> 00:17:24,627
A lot of them never even done a deal,
216
00:17:24,710 --> 00:17:26,295
didn't know they could,
217
00:17:26,379 --> 00:17:29,549
until your old uncle bud
here showed them how.
218
00:17:29,632 --> 00:17:32,218
- You're not a detective now?
- Forget about that.
219
00:17:32,301 --> 00:17:33,403
I'll tell you what you need to know
220
00:17:33,427 --> 00:17:34,929
when you need to know it.
221
00:17:35,846 --> 00:17:38,266
- I was just...
- One more thing,
222
00:17:38,349 --> 00:17:39,642
make sure you sleep alone.
223
00:17:40,851 --> 00:17:42,895
- Well, maybe I just
clear outta here now then.
224
00:17:42,979 --> 00:17:44,939
Don't take it personally.
225
00:17:50,903 --> 00:17:53,739
I'm gonna leave you and fay alone.
226
00:17:57,785 --> 00:18:00,663
- Well, collie, my blushing
boy, what did I miss?
227
00:18:01,706 --> 00:18:02,706
- Plenty.
228
00:18:04,041 --> 00:18:05,041
- Really?
229
00:18:07,920 --> 00:18:09,672
Let's get outta here.
230
00:18:27,481 --> 00:18:28,733
Go away, collie.
231
00:18:30,067 --> 00:18:31,861
This little scheme's
been cooking for months,
232
00:18:31,944 --> 00:18:33,624
and if you leave, it'll
go right on cooking
233
00:18:33,696 --> 00:18:34,864
till it boils away.
234
00:18:42,038 --> 00:18:44,266
I'd ask you to stay the night
if it wasn't for uncle bud,
235
00:18:44,290 --> 00:18:47,084
but I don't want him
talking you into this mess.
236
00:18:48,044 --> 00:18:49,170
And if he saw you...
237
00:18:51,047 --> 00:18:52,047
- Fay...
238
00:18:52,798 --> 00:18:54,342
- Hmm. Here, take the bottle.
239
00:18:55,343 --> 00:18:58,095
You look lonely, and a bottle
can be a lot of company.
240
00:19:12,276 --> 00:19:14,028
- What's gonna happen to you, fay?
241
00:19:14,111 --> 00:19:16,614
Nothing.
242
00:19:18,074 --> 00:19:20,493
Same as been happening
since my husband died.
243
00:19:22,870 --> 00:19:24,288
Oh, never mind, collie.
244
00:19:25,456 --> 00:19:26,832
Just go and keep going.
245
00:19:27,833 --> 00:19:31,754
Go, go, go. Fly away into
the night up to the moon.
246
00:19:53,984 --> 00:19:57,655
Whether she was
watching me or not, I don't know.
247
00:19:57,738 --> 00:20:00,074
I only knew that I was moving again,
248
00:20:00,157 --> 00:20:02,576
away from her, and uncle bud.
249
00:20:03,953 --> 00:20:06,330
I felt kind of sad in a way,
250
00:20:06,414 --> 00:20:08,708
but at the same time, I felt good.
251
00:20:16,382 --> 00:20:18,676
- Don't flash that bottle
around so much, huh?
252
00:20:18,759 --> 00:20:21,429
Some highway patrolman come
in here and.
253
00:20:21,512 --> 00:20:22,512
Jesus!
254
00:20:24,181 --> 00:20:27,268
Hey, how 'bout a ride?
255
00:20:27,351 --> 00:20:29,854
- Sorry. The company says no riders.
256
00:20:31,731 --> 00:20:34,483
- Man, I could ride in the back?
257
00:20:35,735 --> 00:20:36,777
Just till daylight?
258
00:20:38,446 --> 00:20:41,282
We'll probably run into that
darn crazy Jack billingsley.
259
00:20:49,957 --> 00:20:53,043
- Please, Mac, clear out, will ya?
260
00:20:53,127 --> 00:20:55,045
What'll people think, for god's sake?
261
00:20:55,129 --> 00:20:57,840
They come in here, and you
start jabberin' away on 'em.
262
00:20:58,924 --> 00:21:02,011
- I'm sorry. I won't say
another word to anyone.
263
00:21:03,137 --> 00:21:06,140
I'll just wait here quietly
264
00:21:06,223 --> 00:21:07,683
till it gets a little lighter.
265
00:21:07,767 --> 00:21:10,728
- Well, get away from the
counter then, go sit in the back.
266
00:21:10,811 --> 00:21:12,938
- Certainly. I'd be glad to.
- All right.
267
00:21:30,372 --> 00:21:31,916
- Sorry.
268
00:21:31,999 --> 00:21:32,999
- Feel okay?
269
00:21:33,959 --> 00:21:35,628
Like me to order you something?
270
00:21:35,711 --> 00:21:37,546
- No, thank you.
271
00:21:37,630 --> 00:21:40,883
- You oughta eat something,
or at least have some coffee.
272
00:21:42,009 --> 00:21:43,111
- I think I'll just sit here
273
00:21:43,135 --> 00:21:44,571
and wait for my friend Jack billingsley.
274
00:21:44,595 --> 00:21:47,097
- That's not necessary with me.
275
00:21:48,057 --> 00:21:49,600
Where do you live?
276
00:21:52,478 --> 00:21:54,021
- I see.
277
00:21:54,104 --> 00:21:55,564
Been getting along all right?
278
00:21:56,440 --> 00:21:57,483
- About like always.
279
00:21:59,276 --> 00:22:00,361
Pretty good, I guess.
280
00:22:02,863 --> 00:22:05,533
Not really good, you know, but all right.
281
00:22:07,993 --> 00:22:10,120
- How long since you
were under commitment?
282
00:22:11,622 --> 00:22:12,873
- It's been a few...
283
00:22:15,251 --> 00:22:16,502
More than a year now.
284
00:22:19,213 --> 00:22:20,798
- Would you like to go back?
285
00:22:20,881 --> 00:22:23,300
- Don't you think you should go back?
286
00:22:23,425 --> 00:22:26,470
- Yeah, I guess I should, kind of.
287
00:22:28,472 --> 00:22:30,766
I haven't been in any trouble or anything.
288
00:22:31,851 --> 00:22:33,853
- You a doctor?
- Yes.
289
00:22:35,020 --> 00:22:36,605
And I think you should go back,
290
00:22:37,648 --> 00:22:39,859
unless, of course, you've got some friend
291
00:22:39,942 --> 00:22:42,319
or family member who can help you.
292
00:22:42,403 --> 00:22:43,404
- I haven't.
293
00:22:45,406 --> 00:22:46,633
- I wish I could help you myself,
294
00:22:46,657 --> 00:22:48,200
but, you know, there are limits
295
00:22:48,284 --> 00:22:51,120
to how much each of us
can give of ourselves.
296
00:22:51,203 --> 00:22:53,414
- Well, don't worry about me, doctor.
297
00:22:53,497 --> 00:22:54,540
I'll be all right.
298
00:23:09,054 --> 00:23:10,598
You sure you'll be okay?
299
00:23:10,681 --> 00:23:12,892
You lay off the booze and behave yourself.
300
00:23:13,809 --> 00:23:16,270
- Yes, sir.
- Hmm. You are, like hell.
301
00:23:17,187 --> 00:23:19,315
How can you? Why the hell should you?
302
00:23:20,649 --> 00:23:21,649
Come on.
303
00:23:44,590 --> 00:23:46,133
He had a nice house.
304
00:23:47,051 --> 00:23:49,970
My own room, nobody staring at you.
305
00:23:52,640 --> 00:23:54,558
Except that I kept thinking about fay,
306
00:23:55,517 --> 00:23:56,517
and worrying about her.
307
00:24:01,482 --> 00:24:04,068
- Thank you, doctor.
- Take care getting home now.
308
00:24:47,194 --> 00:24:48,194
- Hey.
309
00:24:49,613 --> 00:24:52,574
- Collie, I was going to ask you,
310
00:24:52,658 --> 00:24:55,452
in case the hospital should
refuse to send for you,
311
00:24:56,704 --> 00:24:59,331
if they don't feel able to, that is,
312
00:24:59,415 --> 00:25:01,917
- because of the expense...
- Yes, doc?
313
00:25:09,008 --> 00:25:11,927
- Collie, how would you feel
about staying on here with me?
314
00:25:12,011 --> 00:25:13,721
You'd be a big help to me.
315
00:25:13,804 --> 00:25:16,473
And I think I'd be of some help to you.
316
00:25:16,598 --> 00:25:20,811
And well, it would be a fine
arrangement for both of us.
317
00:25:20,894 --> 00:25:24,314
- Well, doc...
- You see, my friend,
318
00:25:25,441 --> 00:25:27,693
your judgement just isn't good.
319
00:25:28,861 --> 00:25:33,073
A man in your condition
is easily influenced
320
00:25:33,157 --> 00:25:37,995
and, broadly speaking, dependent
on the good will of others.
321
00:25:38,078 --> 00:25:40,956
Well, you can see the
potential for tragedy.
322
00:25:46,211 --> 00:25:47,379
- I don't know, doc.
323
00:25:49,506 --> 00:25:51,341
I never really hurt anyone.
324
00:25:54,219 --> 00:25:57,306
I never did anything really bad.
325
00:25:57,389 --> 00:25:59,600
- What do you really call bad, collie?
326
00:26:02,519 --> 00:26:03,519
Never mind.
327
00:26:04,813 --> 00:26:08,233
I'm sure you've done fine, hard as it was.
328
00:26:09,234 --> 00:26:11,195
And from now on, you'll do even better.
329
00:26:12,112 --> 00:26:14,823
You stay here for a year or so,
330
00:26:15,699 --> 00:26:17,284
however long it takes, and,
331
00:26:19,495 --> 00:26:20,495
youwlsee.
332
00:26:55,697 --> 00:26:56,697
- Come on!
333
00:28:20,866 --> 00:28:22,659
- Oh, collie.
334
00:28:22,743 --> 00:28:24,620
You crazy, silly, sweet...
335
00:28:29,291 --> 00:28:30,931
What in the world happened to you, honey?
336
00:28:31,001 --> 00:28:32,562
I just, you know, happened
to be in the neighbourhood,
337
00:28:32,586 --> 00:28:33,670
so I thought I'd stop by
338
00:28:33,795 --> 00:28:36,340
and bring you a little present, some wine.
339
00:28:41,553 --> 00:28:43,805
- Well, come on in, and
we'll drink your clothes.
340
00:28:49,186 --> 00:28:53,899
I'm glad you came back, collie.
341
00:28:53,982 --> 00:28:57,611
I wish you hadn't. I prayed you wouldn't.
342
00:28:57,694 --> 00:28:58,779
But I'm glad.
343
00:29:00,697 --> 00:29:03,700
I'm glad too.
344
00:29:03,825 --> 00:29:04,993
I didn't mean to.
345
00:29:05,077 --> 00:29:07,287
It just seemed like I had to.
346
00:29:10,540 --> 00:29:12,084
After I met you and,
347
00:29:14,461 --> 00:29:16,880
and everything, I just,
348
00:29:19,508 --> 00:29:23,720
- couldn't...
- Couldn't what, collie?
349
00:29:24,680 --> 00:29:26,556
- Couldn't keep doing the same thing.
350
00:29:31,061 --> 00:29:32,813
It's like you don't know what it is
351
00:29:34,982 --> 00:29:38,610
that you're supposed to do, but...
352
00:29:42,322 --> 00:29:44,074
- You know it's gotta be different.
353
00:29:46,201 --> 00:29:47,995
Something has to change.
354
00:29:51,081 --> 00:29:52,416
- Feels good with you, fay.
355
00:29:54,376 --> 00:29:55,376
You feel good.
356
00:30:01,133 --> 00:30:03,218
- What do the words mean, kid?
357
00:30:03,302 --> 00:30:05,178
What's good? What's bad?
358
00:30:08,181 --> 00:30:10,350
I'd say it'd be bad
for a nice guy like you
359
00:30:10,434 --> 00:30:12,936
to have to go on like he's been going.
360
00:30:13,020 --> 00:30:15,772
I'd say it'd be good if you
never had to worry about money
361
00:30:15,856 --> 00:30:16,982
the rest of your life.
362
00:30:18,608 --> 00:30:19,901
- Yeah, I guess it would be.
363
00:30:19,985 --> 00:30:22,279
- Naturally, you wouldn't
want to hurt anyone.
364
00:30:23,405 --> 00:30:25,699
You wouldn't have to.
365
00:30:25,782 --> 00:30:30,370
It'd just be a case of putting
pressure on certain people,
366
00:30:30,454 --> 00:30:33,415
people that have more money
than they know what to do with,
367
00:30:34,708 --> 00:30:35,876
making them come across.
368
00:30:36,918 --> 00:30:39,087
That'd be all right, wouldn't it?
369
00:30:50,265 --> 00:30:51,265
Damn shame.
370
00:30:54,353 --> 00:30:55,354
- All that money,
371
00:30:55,437 --> 00:30:57,773
their kids have to make
an appointment to play.
372
00:30:59,066 --> 00:31:00,317
Our boy vanderventer,
373
00:31:00,400 --> 00:31:04,821
booked here Saturdays 1:00
to 4:00, putting practise.
374
00:31:08,784 --> 00:31:11,912
Chauffeur's here at 3:45,
never a minute earlier.
375
00:31:13,330 --> 00:31:16,333
That means by 3:40,
you've gotta be airborne.
376
00:31:17,417 --> 00:31:18,543
- Airborne?
377
00:31:18,627 --> 00:31:21,046
- Yeah, it's a quick in and out, kid.
378
00:31:21,129 --> 00:31:22,714
You show up dressed in the uniform,
379
00:31:22,798 --> 00:31:24,549
tip your hat to the play supervisor,
380
00:31:24,633 --> 00:31:26,676
scoop up little Charlie, and away you go.
381
00:31:29,346 --> 00:31:31,932
- You've got it pretty
well organised, uncle bud.
382
00:31:32,015 --> 00:31:33,183
- Down to the tee, kid.
383
00:31:35,644 --> 00:31:37,729
With my connections inside the department,
384
00:31:39,064 --> 00:31:40,583
I'll know every move the cops are making
385
00:31:40,607 --> 00:31:42,275
before they make 'em.
386
00:33:29,341 --> 00:33:31,259
I'm sorry, doc.
387
00:33:31,343 --> 00:33:32,677
I just couldn't stay there.
388
00:33:34,387 --> 00:33:36,723
You know I couldn't.
389
00:33:36,806 --> 00:33:38,266
It just wouldn't be right.
390
00:33:38,350 --> 00:33:40,602
I would have worried about it.
391
00:33:40,685 --> 00:33:43,647
- Now, that's not very
straight-thinking, collie.
392
00:33:43,730 --> 00:33:45,570
That's the kind of
mixed-up, one-sided thinking
393
00:33:45,649 --> 00:33:47,043
that can get you into serious trouble.
394
00:33:47,067 --> 00:33:48,485
- I am not mixed up.
395
00:33:49,402 --> 00:33:51,780
Just something I had to do, so I did it.
396
00:33:51,863 --> 00:33:53,907
- With a gallon of red wine, I suppose?
397
00:33:55,450 --> 00:33:57,202
- That was not for me.
398
00:33:57,285 --> 00:33:59,204
It was a present. I bought it for the...
399
00:33:59,287 --> 00:34:01,623
These people that I'm working for.
400
00:34:01,706 --> 00:34:05,335
I made a few discreet inquiries.
401
00:34:05,418 --> 00:34:06,962
I know who lives in this place.
402
00:34:08,588 --> 00:34:10,257
She's a widow, isn't she, collie?
403
00:34:11,675 --> 00:34:12,759
- She needs me, doc.
404
00:34:14,219 --> 00:34:15,011
You know what that means
405
00:34:15,136 --> 00:34:16,596
to have someone who really needs you
406
00:34:16,680 --> 00:34:18,306
for the first time in your life?
407
00:34:19,266 --> 00:34:20,266
- I know.
408
00:34:21,560 --> 00:34:23,812
But, collie, it still isn't right.
409
00:34:23,895 --> 00:34:26,356
- Oh, it must be,
410
00:34:26,439 --> 00:34:29,568
because when I woke up
this morning, I was glad.
411
00:34:31,152 --> 00:34:32,862
I was glad to be alive, doc,
412
00:34:32,946 --> 00:34:35,031
because I knew someone else would be glad.
413
00:34:36,199 --> 00:34:37,199
And,
414
00:34:38,827 --> 00:34:40,036
people just aren't glad
415
00:34:42,080 --> 00:34:44,124
unless you need them.
416
00:34:44,207 --> 00:34:46,209
They may be nice and
friendly like you were,
417
00:34:46,293 --> 00:34:48,878
but, if they don't need you,
418
00:34:50,255 --> 00:34:51,423
they really can't be glad.
419
00:34:51,506 --> 00:34:54,259
They really can't care
420
00:34:54,342 --> 00:34:55,462
whether you're alive or not.
421
00:34:55,510 --> 00:34:57,721
And, when no one else cares,
422
00:34:58,930 --> 00:35:01,474
and when that goes on
year after year, doc,
423
00:35:01,558 --> 00:35:03,476
when nobody cares...
424
00:35:07,480 --> 00:35:08,480
- All right, collie.
425
00:35:10,400 --> 00:35:12,110
I'll agree to your staying on here,
426
00:35:14,154 --> 00:35:16,906
but she'll have to be
told about your condition.
427
00:35:16,990 --> 00:35:19,784
I can do it in such a way
that she won't be alarmed.
428
00:35:19,868 --> 00:35:23,079
Won't be alarmed? What?
429
00:35:23,204 --> 00:35:23,955
You're gonna tell her
430
00:35:24,039 --> 00:35:25,665
I'm on the loose from an insane asylum,
431
00:35:25,749 --> 00:35:27,310
and you don't think that
she's gonna be alarmed?
432
00:35:27,334 --> 00:35:29,085
Collie,
433
00:35:29,210 --> 00:35:32,297
I think I can pose the
situation much better than that.
434
00:35:33,506 --> 00:35:36,092
Besides, I'd be violating
my duty if I didn't do it.
435
00:35:37,385 --> 00:35:41,264
Don't do it, doc.
436
00:35:41,348 --> 00:35:42,807
Because if you do this to me,
437
00:35:44,059 --> 00:35:45,393
if you make me lose her...
438
00:35:58,990 --> 00:36:01,868
Well, all right, my friend.
439
00:36:02,911 --> 00:36:04,245
For the time being,
440
00:36:05,330 --> 00:36:07,308
until you can get a little
better settled at least,
441
00:36:07,332 --> 00:36:08,332
I won't see her.
442
00:36:13,755 --> 00:36:16,383
- I don't know how to thank you.
443
00:36:39,447 --> 00:36:42,242
I went back to trying to
get the trees working again,
444
00:36:42,325 --> 00:36:45,245
but not for long, I was too weak.
445
00:36:46,246 --> 00:36:47,723
The strain I'd been under when I thought
446
00:36:47,747 --> 00:36:50,250
he was gonna see fay had
taken too much out of me.
447
00:36:53,670 --> 00:36:56,131
- Kid?
448
00:36:56,172 --> 00:36:58,425
Kid?
449
00:36:58,508 --> 00:36:59,508
Kid?
450
00:37:01,094 --> 00:37:02,595
- You're clear on all this, right?
451
00:37:02,679 --> 00:37:03,679
- Yes.
452
00:37:04,681 --> 00:37:06,015
- What's the problem?
453
00:37:07,183 --> 00:37:10,019
- I was just thinking.
- Yeah?
454
00:37:10,103 --> 00:37:12,397
- I was wondering if maybe there wasn't
455
00:37:12,480 --> 00:37:13,940
some way that we could do this
456
00:37:14,983 --> 00:37:17,110
without actually going
through with the kidnapping.
457
00:37:18,486 --> 00:37:19,486
We'll fake it.
458
00:37:20,530 --> 00:37:23,074
I start to and then you
come in and rescue the boy,
459
00:37:24,284 --> 00:37:25,285
something like that.
460
00:37:27,704 --> 00:37:28,704
- And then what?
461
00:37:30,582 --> 00:37:32,625
- Family will probably give you a reward.
462
00:37:34,419 --> 00:37:35,462
A lot less money to split,
463
00:37:35,545 --> 00:37:38,173
but I think that fay and
I can get along with less.
464
00:37:39,048 --> 00:37:40,048
- Yeah...
465
00:37:42,510 --> 00:37:45,555
How do I become a hero, though,
466
00:37:45,638 --> 00:37:48,141
if nobody gets caught?
467
00:37:52,729 --> 00:37:53,980
- I don't know.
468
00:37:55,106 --> 00:38:00,111
Yeah, it's Not gonna work.
469
00:38:02,405 --> 00:38:03,782
It just can't be done that way.
470
00:38:05,325 --> 00:38:07,202
- Yeah, I guess you're right, it can't be.
471
00:38:07,243 --> 00:38:11,039
- We'll just, stick to the original plan,
472
00:38:11,122 --> 00:38:13,666
and, tomorrow afternoon this time,
473
00:38:13,750 --> 00:38:17,462
the three of us are going
to be sitting pretty.
474
00:39:16,646 --> 00:39:21,651
- Well, how do I stack up as
an advertisement for sobriety?
475
00:39:23,736 --> 00:39:24,821
- You stack up period.
476
00:39:26,656 --> 00:39:29,284
Yeah?
477
00:39:31,911 --> 00:39:32,912
You really think so?
478
00:39:36,207 --> 00:39:39,544
You ought to make sure, don't you think?
479
00:39:55,810 --> 00:40:00,732
- I guess with you so clean
and pretty and everything, I...
480
00:40:03,443 --> 00:40:04,443
- Yeah.
481
00:40:05,695 --> 00:40:06,779
Whatever you think.
482
00:40:09,657 --> 00:40:12,869
- I'll just wash up and
be back in a minute.
483
00:40:14,495 --> 00:40:17,081
- Well, you know where I'll be.
484
00:40:22,295 --> 00:40:24,380
In fact, I may as well...
485
00:42:55,990 --> 00:42:58,117
- Hello?
- Collie.
486
00:42:58,201 --> 00:43:02,830
Collie? Look,
fella, where are you?
487
00:43:02,914 --> 00:43:05,166
Right where I've always been.
488
00:43:05,249 --> 00:43:06,249
I see.
489
00:43:07,043 --> 00:43:09,337
You remember now, I only
agreed not to see her,
490
00:43:09,420 --> 00:43:11,339
I didn't say I wouldn't telephone.
491
00:43:12,632 --> 00:43:15,510
- I know, ou're a man of our word, doc.
- Y
492
00:43:15,551 --> 00:43:16,344
I didn't say
493
00:43:16,427 --> 00:43:18,805
anything that should've
alarmed her, collie.
494
00:43:18,888 --> 00:43:22,225
On the contrary, I was
careful to reassure her.
495
00:43:22,308 --> 00:43:25,228
- Well, that makes her kind
of crazy, doesn't it, doc?
496
00:43:25,311 --> 00:43:26,497
She shouldn't have been alarmed
497
00:43:26,521 --> 00:43:28,356
and she should have been reassured,
498
00:43:29,482 --> 00:43:32,068
but it turned out the exact other way.
499
00:43:32,151 --> 00:43:34,487
She didn't react properly.
500
00:43:34,570 --> 00:43:36,114
She's abnormal, isn't she, doc?
501
00:43:37,949 --> 00:43:40,827
I'm terribly sorry it's
turned out this way, collie.
502
00:43:41,953 --> 00:43:43,037
But you have to understand
503
00:43:43,121 --> 00:43:46,040
my only interest is in
doing what's best for you.
504
00:43:47,333 --> 00:43:49,252
Remember, collie, we're friends.
505
00:43:49,335 --> 00:43:51,587
Yeah.
506
00:43:51,671 --> 00:43:54,465
Yeah. I remember that, doc.
507
00:43:54,549 --> 00:43:55,734
You'll stay there then?
508
00:43:55,758 --> 00:43:57,969
Give me a chance to straighten this out?
509
00:43:58,052 --> 00:44:00,346
- No. I'm leaving now.
- No!
510
00:44:00,429 --> 00:44:02,932
No, collie, if you don't
feel that you can stay there,
511
00:44:03,015 --> 00:44:04,559
you must come back over here.
512
00:44:06,227 --> 00:44:07,937
We'll go ahead just as we planned.
513
00:44:08,896 --> 00:44:10,940
- I'm hitting the trail now, doc.
514
00:44:11,023 --> 00:44:14,068
And don't try to pick up that
trail, because if you do...
515
00:44:24,036 --> 00:44:25,580
- Hi, kid.
516
00:44:43,014 --> 00:44:44,223
- Hi, uncle bud.
517
00:44:44,307 --> 00:44:47,310
You know, fay called me,
518
00:44:49,520 --> 00:44:50,313
was pretty u pset.
519
00:44:50,396 --> 00:44:55,026
I'm not sure I really got it all right.
520
00:44:55,109 --> 00:44:57,278
- I know what happened.
521
00:44:57,361 --> 00:44:59,488
- Hell of a note.
522
00:44:59,572 --> 00:45:01,199
Two of you were hitting it off so well,
523
00:45:01,282 --> 00:45:03,492
and then something like
that has to happen.
524
00:45:05,161 --> 00:45:06,746
But she'll get out of it.
525
00:45:06,829 --> 00:45:08,539
Soon as she gets used to the notion,
526
00:45:08,623 --> 00:45:10,666
she'll snap right out
of it, she'll be fine.
527
00:45:10,791 --> 00:45:12,293
- Just like you, uncle bud?
528
00:45:12,376 --> 00:45:14,503
- Yeah, just like me.
529
00:45:14,587 --> 00:45:15,587
Nothing bothers me.
530
00:45:16,672 --> 00:45:18,674
You know, a man's a man, all that.
531
00:45:21,677 --> 00:45:22,887
Bet you'd like a drink.
532
00:45:29,060 --> 00:45:31,520
He let me know
that after thinking it over,
533
00:45:31,604 --> 00:45:33,689
he decided we should go
ahead with everything
534
00:45:33,773 --> 00:45:35,441
just as planned.
535
00:45:35,524 --> 00:45:37,693
Fay wouldn't be in the
car to help with the kid,
536
00:45:37,818 --> 00:45:41,113
but he was convinced I
could handle it on my own.
537
00:45:42,448 --> 00:45:44,200
I began to see how,
from his point of view,
538
00:45:44,283 --> 00:45:46,827
the situation had actually improved.
539
00:45:46,911 --> 00:45:48,287
I had never meant anything to him,
540
00:45:48,371 --> 00:45:50,790
and now that I didn't mean
anything to fay either,
541
00:45:50,873 --> 00:45:52,291
and since I practically told him
542
00:45:52,375 --> 00:45:54,418
how he could fake the whole
thing and still cash in,
543
00:45:54,502 --> 00:45:58,881
well, you'd have to be blind
not to see what was coming.
544
00:45:59,715 --> 00:46:01,467
I was due to get killed,
545
00:46:01,550 --> 00:46:06,097
and uncle bud was due, or
thought he was, to be a hero.
546
00:46:28,119 --> 00:46:29,119
- One, two,
547
00:46:29,996 --> 00:46:30,997
three, four,
548
00:46:32,456 --> 00:46:33,456
five, six,
549
00:46:35,001 --> 00:46:36,252
seven, eight...
550
00:46:50,266 --> 00:46:52,476
He's punching his brains out!
551
00:46:52,560 --> 00:46:55,021
It's murder! Murder!
552
00:48:55,724 --> 00:48:57,101
Knowing what I did,
553
00:48:57,184 --> 00:48:59,520
I couldn't say why I was going ahead,
554
00:49:00,771 --> 00:49:03,399
just seemed like something I had to do,
555
00:49:03,482 --> 00:49:05,025
like I'd been set in a rut
556
00:49:05,109 --> 00:49:06,902
and had to follow it out to the end.
557
00:49:09,029 --> 00:49:10,906
I was hurt, of course,
558
00:49:10,990 --> 00:49:12,575
hurt and mad at the whole world.
559
00:49:14,201 --> 00:49:15,786
Guess that was why.
560
00:49:18,330 --> 00:49:21,083
All I knew was I had to go ahead.
561
00:50:15,846 --> 00:50:19,099
- Yeah? What are you gonna do about it?
562
00:50:21,936 --> 00:50:24,980
- Hey!
- Hey, give him back his bail!
563
00:50:27,525 --> 00:50:29,068
Hey!
564
00:50:53,050 --> 00:50:55,386
I needed a plan,
565
00:50:55,469 --> 00:50:57,388
something that would
pull them into the deal
566
00:50:57,471 --> 00:50:58,847
and hold them in it.
567
00:51:00,140 --> 00:51:01,600
- Yeah!
- Hey!
568
00:51:10,276 --> 00:51:13,862
Hey! All right!
569
00:51:19,159 --> 00:51:22,121
Be a pal Rogers and help save my ass.
570
00:51:22,204 --> 00:51:23,747
Maybe a quick around-the-block?
571
00:51:31,380 --> 00:51:33,090
Appreciate it, buddy.
572
00:51:33,173 --> 00:51:36,677
Besides, I wanted to talk to
you about our friend Charlie.
573
00:51:36,760 --> 00:51:38,596
What's happened to him anyway, rog?
574
00:51:38,679 --> 00:51:39,739
What kind of shoving around
575
00:51:39,763 --> 00:51:41,807
are those losers parents
of his giving him?
576
00:51:41,890 --> 00:51:43,017
- "Shoving around?"
577
00:51:44,143 --> 00:51:45,495
I guess I don't know what you mean.
578
00:51:45,519 --> 00:51:47,980
- Never mind, I know how they treat him,
579
00:51:48,063 --> 00:51:49,523
how they've always treated him.
580
00:51:49,607 --> 00:51:52,067
He's been sick for years,
and he's getting sicker.
581
00:51:52,151 --> 00:51:55,362
And the worse he gets, the
tougher they make it for him.
582
00:51:55,446 --> 00:51:57,323
Boy, I wish I was a little bigger.
583
00:51:57,406 --> 00:51:59,533
I'd get me a club and...
584
00:52:02,202 --> 00:52:03,537
Something wrong, Rogers?
585
00:52:03,621 --> 00:52:04,781
Want me to duck out of sight?
586
00:52:04,830 --> 00:52:06,510
- No, these are just some friends of mine.
587
00:52:06,582 --> 00:52:08,667
And no, I want you to sit
right up, like we were...
588
00:52:08,751 --> 00:52:09,627
- I get it.
589
00:52:09,710 --> 00:52:11,253
You were too early to pick Charlie up,
590
00:52:11,337 --> 00:52:13,380
so you're killing time with a pal.
591
00:52:42,284 --> 00:52:44,078
- What are you two doing out this way?
592
00:52:44,119 --> 00:52:46,955
- That boy? That's the wrong boy!
593
00:52:49,583 --> 00:52:51,627
- Well, he looks...
- He's not.
594
00:52:51,710 --> 00:52:52,586
You got a wrong boy.
595
00:52:52,670 --> 00:52:54,630
A blind man can see that's a wrong boy.
596
00:52:54,713 --> 00:52:57,383
- Okay, no use getting sore,
I'll just take him back
597
00:52:58,050 --> 00:52:59,301
and get the right one tomorrow.
598
00:52:59,385 --> 00:53:00,636
- Oh, just like that?
599
00:53:00,719 --> 00:53:02,238
That's the stupidest
thing I've ever heard.
600
00:53:02,262 --> 00:53:04,264
- He won't say anything.
601
00:53:04,348 --> 00:53:05,867
I'll make him think
it's some kind of game.
602
00:53:05,891 --> 00:53:06,642
- But it's too late!
603
00:53:06,725 --> 00:53:08,953
You're practically a cinch to
run into the other chauffeur.
604
00:53:08,977 --> 00:53:10,354
- No, I can make it.
605
00:53:21,156 --> 00:53:23,701
Go on, get moving. I'll
see you back at the house.
606
00:53:25,786 --> 00:53:27,955
No, no! Get back in the car!
607
00:53:28,872 --> 00:53:30,457
Come on! Come on!
608
00:53:42,553 --> 00:53:44,805
- About this little ride of ours,
609
00:53:44,888 --> 00:53:46,950
I'd appreciate it if you
didn't say anything about it.
610
00:53:46,974 --> 00:53:47,974
- I won't.
611
00:53:48,016 --> 00:53:50,394
And don't you say anything either.
612
00:53:50,477 --> 00:53:52,563
Just give me a minute
to sneak back inside,
613
00:53:52,646 --> 00:53:55,649
and you can go pick up Charlie
and no one will be the wiser.
614
00:54:40,527 --> 00:54:42,154
Putter back, real slow.
615
00:54:43,572 --> 00:54:44,823
Follow through.
616
00:54:51,914 --> 00:54:52,998
- Oh, hello, Rogers.
617
00:54:53,081 --> 00:54:55,250
You're early for a change, aren't ya?
618
00:54:55,375 --> 00:54:57,795
Charles! Charles vanderventer!
619
00:54:59,338 --> 00:55:00,338
Here ya are.
620
00:55:02,716 --> 00:55:04,051
Run along with Rogers now.
621
00:55:08,931 --> 00:55:10,599
- Is that Rogers?
- Is it?
622
00:55:10,682 --> 00:55:13,310
Oh my goodness. And who else would it be?
623
00:55:19,817 --> 00:55:22,027
Rogers! Rogers!
624
00:55:22,110 --> 00:55:24,279
Charles has had a pretty trying day.
625
00:55:24,404 --> 00:55:26,198
Would you please tell Mrs. Vanderventer
626
00:55:26,281 --> 00:55:28,367
that I suggest he stay home next week?
627
00:55:59,314 --> 00:56:00,816
Hey!
628
00:56:21,503 --> 00:56:23,005
- Just relax, Charlie boy.
629
00:56:24,548 --> 00:56:26,216
Just be real nice and quiet,
630
00:56:27,134 --> 00:56:28,760
and everything will be all right.
631
00:56:28,844 --> 00:56:30,721
- Don't hurt me, mister.
632
00:56:30,804 --> 00:56:33,557
I won't hurt you, and I won't
let anyone else hurt you.
633
00:57:02,586 --> 00:57:03,980
The children have been meeting
634
00:57:04,004 --> 00:57:05,607
each Thursday for the past several months
635
00:57:05,631 --> 00:57:07,799
as part of a series of
informal playgroups.
636
00:57:08,634 --> 00:57:10,719
Mr. and Mrs. Brokaw have
been making their home
637
00:57:10,802 --> 00:57:12,679
available for golfing lessons
638
00:57:12,763 --> 00:57:15,641
under the supervision of
a professional instructor,
639
00:57:15,724 --> 00:57:17,309
the brokaw's live-in nanny.
640
00:57:17,392 --> 00:57:19,353
No extra security was deemed necessary
641
00:57:19,394 --> 00:57:22,606
as crimes of this sort are
a rarity in the valley.
642
00:57:22,689 --> 00:57:25,609
The last reported kidnapping
was the 1953 abduction
643
00:57:25,692 --> 00:57:28,695
of little Josh donan.
644
00:57:28,779 --> 00:57:31,239
In that case, the body of
the child was not recovered
645
00:57:31,323 --> 00:57:34,201
until 12 years later, when
the the skeletal remains
646
00:57:34,284 --> 00:57:36,703
were unearthed in a
shallow grave near the i-5.
647
00:57:37,537 --> 00:57:38,848
The scene of the kidnapping was chaotic
648
00:57:38,872 --> 00:57:40,791
a short time ago,
649
00:57:40,874 --> 00:57:42,334
As crowds of onlookers gathered
650
00:57:42,417 --> 00:57:44,252
to watch the police proceedings.
651
00:57:44,336 --> 00:57:46,755
No leads have been
uncovered as of this time.
652
00:57:46,838 --> 00:57:48,548
The one person who might be able to give
653
00:57:48,632 --> 00:57:50,968
a more detailed description
of the kidnapper
654
00:57:51,051 --> 00:57:53,929
remains unconscious in the intensive care.
655
00:58:07,442 --> 00:58:08,527
- What's the matter?
656
00:58:08,610 --> 00:58:09,770
I didn't surprise you, did I?
657
00:58:09,820 --> 00:58:12,280
Surprise us?
658
00:58:12,364 --> 00:58:13,365
Surprise us?
659
00:58:14,366 --> 00:58:17,452
Oh, collie, why in the
world did you do it?
660
00:58:17,577 --> 00:58:19,121
- Why not?
661
00:58:19,204 --> 00:58:19,997
It's what we planned on.
662
00:58:20,080 --> 00:58:21,790
It was what I was supposed to do, right?
663
00:58:21,873 --> 00:58:23,041
- Yeah, but not this way.
664
00:58:23,125 --> 00:58:25,210
Not after you made a mistake, and...
665
00:58:25,293 --> 00:58:26,837
- I got to hand it to you, kid.
666
00:58:28,088 --> 00:58:30,716
I don't know another guy in this country
667
00:58:30,799 --> 00:58:32,860
pulls a stunt like that and
gets away with it.
668
00:58:32,884 --> 00:58:34,803
- Oh, uncle bud, sure there is.
669
00:58:35,804 --> 00:58:37,556
All you got to do is pick yourself a guy
670
00:58:37,639 --> 00:58:38,390
who's a little bit off,
671
00:58:38,473 --> 00:58:40,142
then throw him a curve, he'll do it.
672
00:58:40,225 --> 00:58:42,394
- I know exactly what you mean.
673
00:58:42,477 --> 00:58:45,022
You hold the short end of
that old stick just so long,
674
00:58:45,105 --> 00:58:47,024
and then you're gonna
want to start swinging it.
675
00:58:47,107 --> 00:58:48,567
- Shut up.
- What?
676
00:58:48,650 --> 00:58:50,986
- I said shut up.
- Whatever you say.
677
00:58:51,069 --> 00:58:52,988
- Look, what's this "curve" stuff, huh?
678
00:58:53,071 --> 00:58:55,824
Who's throwing who a curve? Huh?
679
00:58:57,200 --> 00:58:59,119
- How about it?
680
00:58:59,202 --> 00:59:01,621
You were set to use that
gun an hour ago, right?
681
00:59:02,664 --> 00:59:04,082
So why don't you use it now?
682
00:59:05,959 --> 00:59:08,128
Can't you make up your mind? Here!
683
00:59:15,135 --> 00:59:19,514
You're scared,
Stupid and scared.
684
00:59:20,891 --> 00:59:22,601
- So let me help you.
- Stop it!
685
00:59:27,439 --> 00:59:30,150
Look, I just want to know
what this is all about, okay?
686
00:59:30,233 --> 00:59:31,233
- No.
687
00:59:32,903 --> 00:59:34,905
I told you, fay, right from the beginning,
688
00:59:34,988 --> 00:59:36,924
that I wasn't stupid, and
I didn't like for people
689
00:59:36,948 --> 00:59:38,658
- to treat me like I was.
- Honey,
690
00:59:40,327 --> 00:59:42,079
what's that got to do with it, huh?
691
00:59:43,497 --> 00:59:46,500
Does it have something to
do with yesterday, huh?
692
00:59:46,541 --> 00:59:48,019
Look, I'm really sorry
about that, darling,
693
00:59:48,043 --> 00:59:50,962
but it just came as such a shock to me
694
00:59:51,046 --> 00:59:52,046
and I couldn't think.
695
00:59:52,089 --> 00:59:54,174
And I didn't know what
I was doing for a while.
696
00:59:54,257 --> 00:59:56,551
And then I ran off and started drinking
697
00:59:56,635 --> 00:59:59,554
and I made such a mess of myself
698
00:59:59,679 --> 01:00:01,264
That I was ashamed to face you.
699
01:00:01,348 --> 01:00:02,390
- Forget it.
700
01:00:02,474 --> 01:00:04,810
I know exactly what you felt,
so don't bother telling me.
701
01:00:04,893 --> 01:00:06,978
- Well then, is it about today, huh?
702
01:00:07,062 --> 01:00:09,439
Look, I wanted to be in the car with you,
703
01:00:09,523 --> 01:00:12,234
but the way I was feeling, I
wouldn't have been much help.
704
01:00:12,317 --> 01:00:14,694
- But you felt good enough
to ride with uncle bud.
705
01:00:16,196 --> 01:00:17,697
- Conveniently show up.
- Well, yeah.
706
01:00:17,781 --> 01:00:18,800
I mean, I still felt sick,
707
01:00:18,824 --> 01:00:20,904
but I was worried about
leaving you to do everything.
708
01:00:20,951 --> 01:00:22,035
And uncle bud, he said...
709
01:00:22,119 --> 01:00:24,239
- That's just the way it
was, kid, just like she said.
710
01:00:25,122 --> 01:00:27,124
- And it's a damn good
thing we were there!
711
01:00:27,207 --> 01:00:29,209
You would've taken the wrong boy!
712
01:00:29,292 --> 01:00:30,612
- Hasn't it occurred to you, fay,
713
01:00:30,710 --> 01:00:34,005
that maybe I picked up
the wrong kid on purpose?
714
01:00:39,928 --> 01:00:41,555
I am getting fed up.
715
01:00:42,764 --> 01:00:45,142
What the hell is he talking about?
716
01:00:45,225 --> 01:00:49,104
- The kid's just got the
wrong slant on things.
717
01:00:49,187 --> 01:00:50,438
Do I?
718
01:00:50,522 --> 01:00:51,606
- Does he?
- Yeah.
719
01:00:53,316 --> 01:00:54,985
Don't you remember the other day?
720
01:00:57,070 --> 01:00:59,531
We talked all about it, you
remember, the kid's plan
721
01:00:59,614 --> 01:01:03,326
about we wouldn't actually
go through with the job.
722
01:01:04,286 --> 01:01:06,830
I'd step in at the last
minute and be the big hero
723
01:01:06,913 --> 01:01:10,208
and then collect the reward,
et cetera, et cetera, you know.
724
01:01:10,292 --> 01:01:11,835
- But it couldn't be done, huh?
725
01:01:11,918 --> 01:01:13,920
Someone would have to get caught or...
726
01:01:19,843 --> 01:01:21,094
So that's what you think?
727
01:01:25,348 --> 01:01:27,017
That's what you think of me?
728
01:01:27,100 --> 01:01:28,100
- Why not?
729
01:01:28,768 --> 01:01:30,812
Well, sure. Why not?
730
01:01:30,896 --> 01:01:33,356
I mean if a person won't
stop at kidnapping,
731
01:01:33,440 --> 01:01:35,859
hey, why should she stop at murder, huh?
732
01:01:35,942 --> 01:01:36,735
- Oh, fay...
733
01:01:36,818 --> 01:01:38,570
- Damn right, because with people like us,
734
01:01:38,653 --> 01:01:40,071
people who've become what we have,
735
01:01:40,155 --> 01:01:41,757
we were bound to arrive
at it sooner or later.
736
01:01:41,781 --> 01:01:45,076
Hey, and you are damn wrong
about not being stupid!
737
01:01:45,160 --> 01:01:48,622
You are, I am, and uncle
bud here has decided
738
01:01:48,663 --> 01:01:49,998
to lure us back!
739
01:01:50,999 --> 01:01:54,794
You know, we should really
740
01:01:54,878 --> 01:01:57,088
Stop all of this moping around.
741
01:01:58,798 --> 01:02:03,345
Look, we had a little misunderstanding
742
01:02:03,428 --> 01:02:05,096
and it's all over now.
743
01:02:05,180 --> 01:02:06,890
We got what we wanted!
744
01:02:08,141 --> 01:02:10,227
We are about to collect!
745
01:02:11,645 --> 01:02:16,650
- Yes, gentlemen and
lady, now we can collect!
746
01:02:16,816 --> 01:02:18,443
- Well, that's just what I said.
747
01:02:22,322 --> 01:02:23,322
I got an idea, kid.
748
01:02:25,075 --> 01:02:26,075
I've been thinking.
749
01:02:27,244 --> 01:02:29,037
If it's okay with you,
750
01:02:29,120 --> 01:02:31,790
the first thing I oughta do is the car.
751
01:02:31,873 --> 01:02:34,584
Into the yard, I can have
it scrapped in one hour.
752
01:02:34,668 --> 01:02:35,710
In the meantime,
753
01:02:36,962 --> 01:02:38,129
I send the ransom note.
754
01:02:38,213 --> 01:02:39,440
- Look, we've been through all this.
755
01:02:39,464 --> 01:02:41,091
There is no point in asking me about it.
756
01:02:41,174 --> 01:02:45,262
- I just don't want you to
get any more wrong ideas.
757
01:02:45,345 --> 01:02:48,223
- So don't give me any reasons,
and I won't get any ideas.
758
01:02:49,683 --> 01:02:50,683
Okay.
759
01:04:23,109 --> 01:04:24,819
- Did he eat all right?
760
01:04:26,154 --> 01:04:29,074
- Don't tell me you don't know.
761
01:04:29,157 --> 01:04:31,451
- He must've been pretty hungry.
762
01:04:31,534 --> 01:04:33,036
- It hadn't occurred to me.
763
01:04:33,119 --> 01:04:35,622
I see now that he must have been.
764
01:04:35,705 --> 01:04:36,932
- I've been thinking things over,
765
01:04:36,956 --> 01:04:39,042
and I think maybe I was wrong about today.
766
01:04:41,169 --> 01:04:43,463
- You think so? Maybe?
767
01:04:43,546 --> 01:04:46,007
- About you, not about uncle bud.
768
01:04:47,008 --> 01:04:48,510
I know what he planned on doing.
769
01:04:48,593 --> 01:04:50,353
But that doesn't mean
you had to be in on it,
770
01:04:50,428 --> 01:04:52,847
and you might not have
known about it beforehand.
771
01:04:54,391 --> 01:04:55,266
- Go on.
772
01:04:55,350 --> 01:04:57,852
I might not have, I maybe didn't.
773
01:04:57,977 --> 01:04:59,187
It's algebra, isn't it?
774
01:04:59,270 --> 01:05:02,941
- Two minuses give you a plus.
- Look!
775
01:05:03,024 --> 01:05:04,859
Did you or didn't you?
776
01:05:06,069 --> 01:05:07,862
- Just tell me.
- It's against rules, collie.
777
01:05:07,946 --> 01:05:09,632
If you have to ask the
person for the answer,
778
01:05:09,656 --> 01:05:12,283
- it doesn't count.
- Well, then you tell me this.
779
01:05:13,493 --> 01:05:14,786
About you finding out about me,
780
01:05:14,869 --> 01:05:16,413
would that have been all right?
781
01:05:19,707 --> 01:05:21,519
- Before this afternoon,
I could have answered you
782
01:05:21,543 --> 01:05:24,295
and you would've believed me,
you'd have no reason not to.
783
01:05:25,422 --> 01:05:27,590
But after your flat accusation...
784
01:05:27,674 --> 01:05:29,300
All right!
785
01:05:30,301 --> 01:05:32,303
Why do you harp on that?
786
01:05:39,394 --> 01:05:42,355
What would you have thought
if you were in my place?
787
01:05:42,439 --> 01:05:45,275
- Exactly what you did, my friend.
788
01:06:11,259 --> 01:06:13,136
That door leads to a walk.
789
01:06:15,013 --> 01:06:17,098
At the end of the walk, there's a Lane.
790
01:06:17,182 --> 01:06:19,476
And at the end of the
Lane, there's a highway.
791
01:06:20,685 --> 01:06:22,812
- This door is wide enough for two people.
792
01:06:24,397 --> 01:06:25,397
- These two?
793
01:06:29,360 --> 01:06:33,990
- We could end all this
right now, you and me.
794
01:06:39,204 --> 01:06:42,165
- Then we figure it out, together.
795
01:06:43,458 --> 01:06:46,044
- You and me, together forever?
796
01:06:47,795 --> 01:06:49,422
You really believe that, collie?
797
01:06:50,423 --> 01:06:53,384
You really believe there
could be a you and me?
798
01:06:53,468 --> 01:06:54,468
- I know it, fay.
799
01:06:56,721 --> 01:06:57,764
- Collie and fay,
800
01:07:00,934 --> 01:07:03,770
through that door, down the Lane,
801
01:07:04,896 --> 01:07:05,897
onto the highway.
802
01:07:12,987 --> 01:07:14,113
- We could do it, fay.
803
01:07:15,990 --> 01:07:17,909
And I can take care of you real good.
804
01:07:42,517 --> 01:07:44,727
- Oh, I almost forgot.
- The car keys, collie?
805
01:07:45,937 --> 01:07:47,105
- What do you mean?
806
01:07:47,188 --> 01:07:50,149
- It's rather simple, really.
- I want the keys to the car.
807
01:07:50,233 --> 01:07:51,317
- Where are you going?
808
01:07:54,696 --> 01:07:56,322
- Why, I'm going out.
809
01:08:36,821 --> 01:08:38,239
Maybe this was her plan,
810
01:08:38,323 --> 01:08:40,241
a way of cutting me out of the deal.
811
01:08:40,325 --> 01:08:42,285
She'd point me in one direction
812
01:08:42,368 --> 01:08:44,412
so she could move in another.
813
01:08:44,495 --> 01:08:45,598
But right from the beginning,
814
01:08:45,622 --> 01:08:48,082
she'd been able to get me
so rattled and mixed up,
815
01:08:48,207 --> 01:08:50,084
I didn't know what I was doing.
816
01:08:51,210 --> 01:08:52,837
Sure, she sent me away that first time,
817
01:08:52,920 --> 01:08:54,839
but she must have known I'd come back.
818
01:08:56,007 --> 01:08:57,318
I didn't have anyplace else to go and...
819
01:08:57,342 --> 01:08:59,510
- Mister? Mister?
820
01:08:59,594 --> 01:09:02,513
I'm sick. I think I'm gonna...
821
01:09:06,392 --> 01:09:09,437
Sorry. I'll clean it up, mister.
822
01:09:09,520 --> 01:09:10,897
- Don't worry about that.
823
01:09:10,980 --> 01:09:13,524
Just cut loose as much as you want to.
824
01:09:13,608 --> 01:09:14,776
- You're not mad at me?
825
01:09:17,236 --> 01:09:21,199
- Why would I be mad at a
little boy for being sick?
826
01:09:21,282 --> 01:09:24,452
- Honest, you're not mad at me?
827
01:09:24,535 --> 01:09:26,287
- No, I'm not mad.
828
01:09:26,371 --> 01:09:28,456
And no one else is going to be mad either,
829
01:09:29,374 --> 01:09:31,417
because if they do get mad...
830
01:09:36,964 --> 01:09:38,633
They just better not. That's all.
831
01:09:42,637 --> 01:09:46,349
- I like you, mister.
- I like you very much.
832
01:09:50,103 --> 01:09:51,396
- Collie, wake up!
833
01:09:52,397 --> 01:09:54,023
Wake up, collie!
834
01:09:54,107 --> 01:09:56,609
Hey! Put the gun down!
835
01:09:58,361 --> 01:09:59,237
It's the boy, collie. He's...
836
01:09:59,320 --> 01:10:00,381
- What's the matter with it?
837
01:10:00,405 --> 01:10:01,840
- What did you do to him?
- Do to him?
838
01:10:01,864 --> 01:10:02,740
Oh, it's no use.
839
01:10:02,824 --> 01:10:05,243
He's sick, that's what.
He looks like he's dying!
840
01:10:25,722 --> 01:10:27,557
Damn it, say something. Do something.
841
01:10:27,640 --> 01:10:29,851
- Turn on the radio.
- Turn on the radio?
842
01:10:31,018 --> 01:10:33,563
- There's probably something
about his condition on there.
843
01:10:34,313 --> 01:10:35,332
I think I know what it is.
844
01:10:35,356 --> 01:10:37,150
There were some guys in the hospital...
845
01:10:38,317 --> 01:10:39,317
Turn it on.
846
01:10:46,951 --> 01:10:48,161
Hey, Charlie boy.
847
01:10:50,204 --> 01:10:53,499
You'll be okay.
848
01:11:01,382 --> 01:11:02,383
- Good news, kid.
849
01:11:03,634 --> 01:11:05,803
The family's ready to pay up.
850
01:11:05,887 --> 01:11:07,740
And they told the police
to mind their own business,
851
01:11:07,764 --> 01:11:09,223
they just want their boy back.
852
01:11:10,850 --> 01:11:12,745
- They ain't going to be picky
whether he's alive or not.
853
01:11:12,769 --> 01:11:14,145
- What are you talking about?
854
01:11:14,228 --> 01:11:15,438
- He's got diabetes.
855
01:11:15,521 --> 01:11:18,524
- Yeah, I know, it says something
about that right in here.
856
01:11:18,608 --> 01:11:20,610
Who would ever thought he'd
have a thing like that?
857
01:11:20,693 --> 01:11:24,071
I guess all that starch and
sugar wasn't good for him.
858
01:11:24,155 --> 01:11:27,200
- Wonder it didn't kill him.
- Well, maybe it will yet.
859
01:11:27,241 --> 01:11:28,451
Maybe I'll get him next time.
860
01:11:28,534 --> 01:11:30,012
Why the hell don't you say what you mean?
861
01:11:30,036 --> 01:11:32,330
Now, now! Come on.
862
01:11:33,873 --> 01:11:35,416
So, kid, what are you drinking?
863
01:11:37,835 --> 01:11:40,379
- He needs Insulin. He'll
die if he doesn't get it.
864
01:11:42,381 --> 01:11:43,442
- I know a couple of places,
865
01:11:43,466 --> 01:11:47,720
but, with it being in all
the papers and everything,
866
01:11:47,804 --> 01:11:50,348
it's just like advertising
that we have the boy.
867
01:11:52,767 --> 01:11:53,767
- I see your point.
868
01:11:54,894 --> 01:11:56,538
Besides, if you look at it from one angle,
869
01:11:56,562 --> 01:11:59,482
it'd be a lot less risky
for us if we let him die.
870
01:12:00,650 --> 01:12:02,127
Get the money beforehand, in any case.
871
01:12:02,151 --> 01:12:03,736
And without him around as evidence,
872
01:12:03,820 --> 01:12:06,197
well, someone who's able
to identify us, well...
873
01:12:07,406 --> 01:12:08,199
Of course I wouldn't want
874
01:12:08,282 --> 01:12:09,742
a nice little boy like that to die,
875
01:12:09,826 --> 01:12:12,537
but if we just couldn't
help it, like you say,
876
01:12:12,620 --> 01:12:14,247
it'd sure turn out nice for us.
877
01:12:16,165 --> 01:12:17,768
- I was just pointing out
how you may look at it.
878
01:12:17,792 --> 01:12:19,210
Me, I don't see it that way.
879
01:12:20,294 --> 01:12:22,463
Because if things don't
come as smooth as we hope,
880
01:12:22,547 --> 01:12:25,883
well, it'd sure be a lot
better if he was alive.
881
01:12:26,884 --> 01:12:29,303
- Any way you look at it, you're right.
882
01:12:29,387 --> 01:12:30,263
But how's that leave us?
883
01:12:30,304 --> 01:12:32,139
- Get some Insulin at doc Goldman's.
884
01:12:33,015 --> 01:12:34,618
You phone him, get him out on a fake call,
885
01:12:34,642 --> 01:12:37,520
I slip in and get the stuff,
he never knows the difference.
886
01:12:37,603 --> 01:12:38,855
- Sound good to you, fay?
887
01:12:43,943 --> 01:12:46,571
- No car. He must've left already.
888
01:12:47,780 --> 01:12:48,906
- Now remember, kid,
889
01:12:48,990 --> 01:12:51,450
the pool hall, the corner of main and 5th.
890
01:12:53,536 --> 01:12:54,704
We're pals, right, kid?
891
01:12:56,581 --> 01:12:59,792
That a boy, kid. You're doing fine.
892
01:14:24,335 --> 01:14:26,420
You cheating bastard.
893
01:14:26,545 --> 01:14:28,631
You thought I'd never catch up with you?
894
01:14:28,714 --> 01:14:29,507
Well, guess what.
895
01:14:29,590 --> 01:14:33,386
- Look, I just need you to
give me a little more time.
896
01:14:33,427 --> 01:14:35,137
I'll give you something,
897
01:14:35,221 --> 01:14:37,014
you sorry son of a bitch!
898
01:14:39,892 --> 01:14:41,268
- You were gonna give it to me?
899
01:14:41,352 --> 01:14:45,564
You son of a bitch!
900
01:14:45,648 --> 01:14:47,167
- Where'd he pick you up?
- That's what I don't know.
901
01:14:47,191 --> 01:14:48,335
I was just coming through the door,
902
01:14:48,359 --> 01:14:49,836
and there the murdering
son of a bitch was.
903
01:14:49,860 --> 01:14:51,171
- So he could have been
following you here?
904
01:14:51,195 --> 01:14:52,989
- No, no. He was just
in the neighbourhood.
905
01:14:53,072 --> 01:14:54,281
Boy, I would hate to think...
906
01:14:55,366 --> 01:14:56,366
No!
907
01:15:28,399 --> 01:15:30,359
- You don't know what
you're doing. You're crazy!
908
01:15:32,361 --> 01:15:35,072
- But I know what you're doing,
and you're through doing it.
909
01:16:33,881 --> 01:16:35,382
Okay, Charlie boy.
910
01:16:39,553 --> 01:16:40,553
Okay.
911
01:16:52,733 --> 01:16:55,069
You can go in and look
at him if you want to.
912
01:16:56,654 --> 01:16:57,988
- I can, huh?
913
01:16:58,072 --> 01:17:00,407
- He's all right, and
he's gonna stay that way.
914
01:17:02,743 --> 01:17:04,787
- How long's this stuff gonna last?
915
01:17:04,870 --> 01:17:07,581
- Long enough for me to figure
out what to do with him.
916
01:17:09,583 --> 01:17:10,543
- You wouldn't be thinking about
917
01:17:10,584 --> 01:17:12,419
giving him back for free, would you?
918
01:17:17,508 --> 01:17:18,508
- I don't know.
919
01:17:20,469 --> 01:17:21,469
Are you?
920
01:17:21,512 --> 01:17:23,013
Skip it.
921
01:17:23,097 --> 01:17:26,225
I'll be screwing myself if
I talk to you much longer.
922
01:17:26,308 --> 01:17:28,853
- I'm getting myself something to eat now.
923
01:17:28,936 --> 01:17:29,936
- Poor collie.
924
01:17:30,688 --> 01:17:33,858
They may hang him, but he'll
fill his stomach first.
925
01:17:33,941 --> 01:17:35,985
- With food.
- Oh, very good.
926
01:17:36,861 --> 01:17:39,005
It's that sort of thing that
throws me about you, collie.
927
01:17:39,029 --> 01:17:41,031
You're so sharp sometimes that...
928
01:17:42,992 --> 01:17:44,451
- Yeah?
- Never mind.
929
01:17:44,535 --> 01:17:46,370
The way it is is the way it is.
930
01:17:46,453 --> 01:17:49,165
- Look fay, if I only
knew what you wanted...
931
01:17:49,248 --> 01:17:51,625
If you just talked straight
to me, maybe I could...
932
01:17:58,132 --> 01:18:00,593
- That's a lot of ifs
and maybes, my friend.
933
01:18:05,097 --> 01:18:06,557
So maybe someday,
934
01:23:08,025 --> 01:23:09,318
I just spoke to uncle bud.
935
01:23:12,529 --> 01:23:14,215
- He thinks we should come
over there right away.
936
01:23:14,239 --> 01:23:15,884
I just called him and that's what he said.
937
01:23:15,908 --> 01:23:17,576
Go on.
938
01:23:19,536 --> 01:23:22,331
Why does uncle bud think we
should go over right away?
939
01:23:25,250 --> 01:23:26,250
- Honey...
940
01:23:32,132 --> 01:23:35,886
- You're not afraid to
tell me, are you, fay?
941
01:23:38,555 --> 01:23:42,518
After all, two people as close as us,
942
01:23:45,896 --> 01:23:47,648
sweethearts, I guess you'd call us,
943
01:23:49,608 --> 01:23:51,276
shouldn't be afraid of each other.
944
01:23:53,737 --> 01:23:55,531
- It's the boy, collie. He ran away.
945
01:23:59,368 --> 01:24:00,786
- Well, he can't be very far.
946
01:24:01,995 --> 01:24:03,181
He's probably hiding in somewhere.
947
01:24:03,205 --> 01:24:04,873
- No, I looked before I called uncle bud!
948
01:24:04,957 --> 01:24:06,667
- Well, we'll look together.
949
01:24:10,003 --> 01:24:11,838
That way, if one of us sees something,
950
01:24:11,922 --> 01:24:13,715
he can point it out to the other.
951
01:24:14,967 --> 01:24:17,010
- What if...
- Yeah, that's what we'll do,
952
01:24:17,135 --> 01:24:18,428
and we'll do it right now.
953
01:24:22,849 --> 01:24:24,285
Looks like he had time to make his bed
954
01:24:24,309 --> 01:24:25,389
before he ran for his life.
955
01:24:27,271 --> 01:24:29,731
- We've got to leave,
collie. He's had plenty...
956
01:24:29,815 --> 01:24:32,609
- I told you the boy had to
stay alive and I told you why.
957
01:24:32,693 --> 01:24:33,693
Now, where is he?
958
01:24:34,736 --> 01:24:37,322
What'd you do with him?
959
01:24:37,406 --> 01:24:39,950
- You really think I'd
do something to him?
960
01:24:42,869 --> 01:24:45,455
Oh, collie. Let's be nice, huh?
961
01:24:46,707 --> 01:24:49,710
Let's lie down a while, huh?
962
01:24:49,793 --> 01:24:51,712
Let's get all nice and calm.
963
01:24:53,505 --> 01:24:56,133
Shall we?
964
01:24:56,216 --> 01:24:57,509
- That was just a sample.
965
01:24:57,593 --> 01:24:59,487
Try something like that
again and see what happens.
966
01:24:59,511 --> 01:25:00,387
- I want you to remember
967
01:25:00,470 --> 01:25:02,180
I warned you I'm gonna kill you for that.
968
01:25:02,264 --> 01:25:03,015
- Maybe.
969
01:25:03,056 --> 01:25:04,367
Right now, you're gonna do something else,
970
01:25:04,391 --> 01:25:06,143
fast and no maybes.
971
01:25:57,110 --> 01:25:58,862
- Well, I guess I screwed up, huh?
972
01:25:58,945 --> 01:26:00,697
Didn't hit him hard enough.
973
01:26:01,740 --> 01:26:03,075
- What happened?
974
01:26:04,201 --> 01:26:06,244
You just leave him out
there, hoping he'd be found?
975
01:26:06,328 --> 01:26:08,580
- Did I? You tell me,
you got all the answers.
976
01:26:08,664 --> 01:26:10,040
- I guess you probably did.
977
01:26:15,629 --> 01:26:17,047
- You do, huh?
978
01:26:17,130 --> 01:26:18,370
You'd actually give me a break?
979
01:26:18,423 --> 01:26:20,801
Well, shove it, bright
boy. I hit him, get me?
980
01:26:20,884 --> 01:26:22,764
I slugged him as hard as
I could with a big rock
981
01:26:22,844 --> 01:26:24,096
and left him out there to die.
982
01:26:24,137 --> 01:26:26,932
And if I'd had more time,
I'd have beat his brains out!
983
01:26:28,392 --> 01:26:30,852
- Be quiet. You're upsetting the boy.
984
01:26:30,936 --> 01:26:31,687
- Why the hell should I?
985
01:26:31,770 --> 01:26:33,146
Didn't I just try to kill him?
986
01:26:33,230 --> 01:26:35,482
Well, didn't I, you rotten,
mean, hateful son of a bitch?
987
01:26:35,565 --> 01:26:37,317
Sure I did. That's kind of a woman I am.
988
01:26:37,401 --> 01:26:39,361
I tried to kill him! I meant to!
989
01:26:39,444 --> 01:26:41,113
I did, I did! 1...
990
01:26:44,783 --> 01:26:47,327
- Mrs. Anderson, isn't it?
991
01:26:49,162 --> 01:26:50,372
I'm Dr. Goldman.
992
01:26:55,001 --> 01:26:57,629
Well, hello, doctor.
993
01:26:59,089 --> 01:27:00,716
- I just dropped in for a moment.
994
01:27:01,800 --> 01:27:02,944
I'm due at the office right now,
995
01:27:02,968 --> 01:27:05,387
but I happened to be out this way, and...
996
01:27:07,723 --> 01:27:08,723
Your son?
997
01:27:10,058 --> 01:27:11,810
Collie didn't tell me
you had any children.
998
01:27:11,893 --> 01:27:14,521
- It's her nephew. He's
visiting for a few days.
999
01:27:14,604 --> 01:27:15,604
- I see.
1000
01:27:16,523 --> 01:27:17,607
Fine-looking boy.
1001
01:27:19,151 --> 01:27:21,486
A little under the weather, is he?
1002
01:27:28,577 --> 01:27:30,203
Not feeling too well, huh, Sonny?
1003
01:27:31,621 --> 01:27:34,040
Never mind. You don't need to talk.
1004
01:27:37,127 --> 01:27:39,796
Let's see if I don't have something to...
1005
01:27:43,091 --> 01:27:44,926
No, I guess not.
1006
01:27:46,136 --> 01:27:47,905
I remember I was looking
for some this morning
1007
01:27:47,929 --> 01:27:50,056
before I left the office.
1008
01:27:53,143 --> 01:27:54,686
He could do with a 812 shot.
1009
01:27:56,229 --> 01:27:58,648
You might mention that to his mother.
1010
01:27:58,732 --> 01:28:00,150
- Yeah, all right.
1011
01:28:01,526 --> 01:28:03,653
- Thanks, doctor.
- Don't mention it.
1012
01:28:04,654 --> 01:28:07,949
Just sorry I couldn't
do something for him.
1013
01:28:24,174 --> 01:28:26,927
How'd it happen, collie?
1014
01:28:27,010 --> 01:28:28,762
How could you have done it?
1015
01:28:34,851 --> 01:28:35,852
Get out of the way.
1016
01:28:37,270 --> 01:28:39,189
Do you hear me, collie?
1017
01:28:39,272 --> 01:28:41,691
Stand out of the way at once.
1018
01:28:46,071 --> 01:28:48,281
You don't know what you're doing.
1019
01:28:48,365 --> 01:28:50,116
Someone duped you into this.
1020
01:28:50,200 --> 01:28:52,953
They're using you for their
own criminal purposes.
1021
01:28:55,664 --> 01:28:59,626
- It doesn't make any difference, doc.
1022
01:28:59,709 --> 01:29:01,711
You're not going anywhere.
1023
01:29:01,795 --> 01:29:03,672
We're leaving, and you're gonna stay.
1024
01:29:06,842 --> 01:29:09,135
- Can't I appeal to you, Mrs. Anderson?
1025
01:29:09,219 --> 01:29:10,720
Can't you make him understand?
1026
01:29:11,805 --> 01:29:12,848
- Fay, we're leaving.
1027
01:29:14,683 --> 01:29:16,226
Get together anything you want to take
1028
01:29:16,309 --> 01:29:17,561
and go on out to the car.
1029
01:29:28,780 --> 01:29:33,785
Well, I suppose
if that's the way it has to be.
1030
01:29:58,310 --> 01:30:00,228
There's something
inside of every man
1031
01:30:00,312 --> 01:30:03,690
that keeps him going long
after he has any reason to.
1032
01:30:03,773 --> 01:30:04,816
For years, I kept going
1033
01:30:04,900 --> 01:30:07,444
when going didn't seem to make any sense,
1034
01:30:08,445 --> 01:30:10,071
and now I just had to keep going.
1035
01:30:11,323 --> 01:30:12,824
I had to have the end come.
1036
01:31:23,019 --> 01:31:26,606
- So, kid, you see
anything I've overlooked?
1037
01:31:28,024 --> 01:31:30,902
If you think of anything,
just let me know.
1038
01:31:30,986 --> 01:31:33,071
- We're not gonna need all this.
1039
01:31:33,154 --> 01:31:34,531
- You can't be sure now.
1040
01:31:34,614 --> 01:31:36,282
I want you and fay to be comfortable.
1041
01:31:36,366 --> 01:31:38,785
You may have to hole up
here for quite a while.
1042
01:31:38,868 --> 01:31:39,868
Here.
1043
01:31:40,912 --> 01:31:41,955
- There's plenty.
1044
01:31:42,038 --> 01:31:43,456
- What I mean is,
1045
01:31:43,540 --> 01:31:45,500
you never know when you
gonna need something
1046
01:31:45,583 --> 01:31:49,421
and I'm not gonna be around
to get it for you.
1047
01:31:49,462 --> 01:31:51,047
- Well, don't worry about it.
1048
01:31:51,131 --> 01:31:55,510
- I better get into town
and check up on the cops,
1049
01:31:55,593 --> 01:31:58,263
make sure they're not cooking anything up.
1050
01:31:58,346 --> 01:31:59,931
- Stay right where you are.
1051
01:32:00,015 --> 01:32:01,558
We're going with you, uncle bud.
1052
01:32:01,641 --> 01:32:03,852
- Going with me? What for?
1053
01:32:03,935 --> 01:32:07,147
- For the same reason you're
going, to get the money.
1054
01:32:10,567 --> 01:32:14,487
It ain't time, kid.
1055
01:32:14,612 --> 01:32:15,947
You know it ain't.
1056
01:32:16,031 --> 01:32:17,282
- Yeah, how do I know that?
1057
01:32:17,365 --> 01:32:19,659
- How do you know that?
- Because we made a plan.
1058
01:32:19,743 --> 01:32:22,704
- Forget it. It doesn't change anything.
1059
01:32:22,787 --> 01:32:27,459
See, fay doesn't trust
me, and I don't trust her.
1060
01:32:27,500 --> 01:32:29,044
We both don't trust you,
1061
01:32:29,127 --> 01:32:31,087
but I can fix that part, you.
1062
01:32:32,130 --> 01:32:33,465
We'll park near the terminal
1063
01:32:33,506 --> 01:32:35,175
where I can see you go in an come out.
1064
01:32:35,258 --> 01:32:36,760
I'll give you 15 minutes.
1065
01:32:36,843 --> 01:32:39,304
You're not back by then,
I'll tip off the cops to ya.
1066
01:32:39,387 --> 01:32:40,387
- Kid...
1067
01:32:41,681 --> 01:32:42,681
Yes?
1068
01:32:51,399 --> 01:32:52,901
- I'm gonna level with you.
1069
01:32:54,778 --> 01:32:56,821
I'm not quite the guy you think I am.
1070
01:32:56,905 --> 01:32:59,157
- Sure about that?
- Yeah.
1071
01:33:01,367 --> 01:33:03,620
I've got no pipelines into the department.
1072
01:33:06,206 --> 01:33:08,917
The guys I know, they won't
even speak to me anymore.
1073
01:33:10,919 --> 01:33:15,840
They see me coming, and,
they turn the other way.
1074
01:33:15,924 --> 01:33:18,009
- So you're not sure whoever
goes in for the money
1075
01:33:18,093 --> 01:33:20,136
won't be walking into police trap?
1076
01:33:20,220 --> 01:33:20,970
- Right.
1077
01:33:21,054 --> 01:33:23,056
- You're gonna find out
awfully fast, uncle bud.
1078
01:33:23,139 --> 01:33:24,139
- Kid...
1079
01:33:26,226 --> 01:33:28,561
Don't make me do this, kid.
1080
01:33:28,645 --> 01:33:30,105
Please don't make me do this.
1081
01:33:31,481 --> 01:33:35,693
If one of those guys should call Bert,
1082
01:33:37,278 --> 01:33:39,656
he could be there in five minutes.
1083
01:33:40,782 --> 01:33:43,118
We sat there for
another half-hour or so,
1084
01:33:43,201 --> 01:33:45,870
and he was talking every minute of it.
1085
01:33:45,954 --> 01:33:47,580
The words poured out of his mouth
1086
01:33:47,664 --> 01:33:49,707
and they didn't mean a thing to me.
1087
01:33:49,791 --> 01:33:51,126
They were just a lot of noises
1088
01:33:51,209 --> 01:33:54,170
coming from a sickish-looking face.
1089
01:33:54,254 --> 01:33:56,506
What other people said had
never meant a thing to him,
1090
01:33:56,589 --> 01:33:57,924
and now it was his turn.
1091
01:33:59,467 --> 01:34:00,927
Now he was meaningless,
1092
01:34:01,010 --> 01:34:02,595
and what he said was meaningless.
1093
01:34:04,139 --> 01:34:05,139
- I'm begging you.
1094
01:34:08,434 --> 01:34:10,395
I've got a bad feeling about this.
1095
01:34:15,316 --> 01:34:16,985
If the cops don't get me,
1096
01:34:21,364 --> 01:34:22,364
- shut up!
1097
01:34:23,908 --> 01:34:25,368
Get up and start moving.
1098
01:34:25,451 --> 01:34:27,287
I am so sick of looking at you.
1099
01:36:01,798 --> 01:36:02,882
How's our boy doing?
1100
01:36:05,218 --> 01:36:06,218
- Our boy is sick.
1101
01:36:16,688 --> 01:36:18,898
The white zone
is for passenger loading
1102
01:36:18,982 --> 01:36:21,567
and unloading only, no parking.
1103
01:36:28,992 --> 01:36:31,661
- Collie, what are they doing, huh?
1104
01:36:31,744 --> 01:36:34,580
What are they doing?
1105
01:36:34,664 --> 01:36:36,082
Well, do something!
1106
01:36:36,165 --> 01:36:38,293
Let's go! Come on.
1107
01:36:38,376 --> 01:36:40,003
Collie, I'm scared.
1108
01:36:40,086 --> 01:36:41,254
I'm so scared.
1109
01:36:42,964 --> 01:36:44,299
Hey!
1110
01:36:45,341 --> 01:36:47,010
Is something the matter, officer?
1111
01:36:47,760 --> 01:36:49,345
I'm sitting here with my wife, and...
1112
01:36:49,429 --> 01:36:50,513
- Who are you waiting for?
1113
01:36:50,596 --> 01:36:52,932
I am waiting for a friend
of mine, Jack billingsley.
1114
01:36:53,016 --> 01:36:54,726
He's coming in on a plain from the east.
1115
01:36:54,767 --> 01:36:57,312
- What's your name? Is this your car?
1116
01:36:57,395 --> 01:36:59,731
Let me see the registration.
1117
01:37:00,690 --> 01:37:03,026
- You've got the registration,
haven't you, honey?
1118
01:37:04,319 --> 01:37:06,237
Haven'tl
seen you somewhere before?
1119
01:37:07,196 --> 01:37:08,740
What did you say your name was?
1120
01:37:10,033 --> 01:37:12,994
- Collins. I'm waiting for
my friend Jack billingsley.
1121
01:37:13,077 --> 01:37:14,537
- I've seen you.
1122
01:37:14,620 --> 01:37:15,872
You ever been in trouble?
1123
01:37:16,956 --> 01:37:19,042
How you doing on that registration, ma'am?
1124
01:37:20,376 --> 01:37:23,379
- I think you have me mixed
up with somebody else.
1125
01:37:23,463 --> 01:37:24,773
I'm retired now, but I used to...
1126
01:37:24,797 --> 01:37:27,050
- I ain't got you mixed up. I've seen you.
1127
01:37:27,884 --> 01:37:29,552
Let me see your driver's licence.
1128
01:37:35,058 --> 01:37:36,476
Hold it!
1129
01:37:36,559 --> 01:37:39,645
Collins! Kid Collins!
1130
01:37:39,729 --> 01:37:42,190
Why, sure. I won a 100 bucks on you.
1131
01:37:43,066 --> 01:37:44,692
You say you're retired now, huh, kid?
1132
01:37:44,776 --> 01:37:46,003
I'm sorry, I didn't mean to give you
1133
01:37:46,027 --> 01:37:48,279
and the wife a hard time, but...
1134
01:37:48,363 --> 01:37:49,697
But with all this going on...
1135
01:37:49,781 --> 01:37:52,200
- What is going on here?
- Is something trouble?
1136
01:37:52,283 --> 01:37:53,283
- You said it.
1137
01:37:53,993 --> 01:37:57,163
You'd be better off coming
back later for your friend.
1138
01:37:57,246 --> 01:37:58,664
Let's see.
1139
01:37:58,748 --> 01:38:01,167
Why don't you back it on up,
and I'll wave you through.
1140
01:38:01,250 --> 01:38:06,255
Okay.
1141
01:38:13,763 --> 01:38:16,516
- Help! He's got a gun!
- Freeze! Drop your weapon!
1142
01:38:30,321 --> 01:38:31,197
- You'd still be better off
1143
01:38:31,280 --> 01:38:32,698
coming back later for your friend.
1144
01:38:32,782 --> 01:38:35,118
This place is gonna be
little crazy for a while.
1145
01:38:36,202 --> 01:38:37,870
Why don't you pull it on out that way,
1146
01:38:37,954 --> 01:38:40,373
and I'll signal ahead for
the guys to let you through.
1147
01:38:40,456 --> 01:38:41,456
- Thank you.
1148
01:38:47,839 --> 01:38:51,050
People, get out of the way!
1149
01:39:29,213 --> 01:39:31,924
So far the
kidnapping has stymied the police.
1150
01:39:32,008 --> 01:39:33,926
However, the authorities are optimistic
1151
01:39:34,051 --> 01:39:36,679
because Mr. Rogers, the
vanderventer family chauffeur,
1152
01:39:36,762 --> 01:39:37,990
was able to talk with the police
1153
01:39:38,014 --> 01:39:39,891
for the first time this afternoon.
1154
01:39:39,932 --> 01:39:42,435
While still in intensive
care, he was able to provide
1155
01:39:42,518 --> 01:39:45,563
the first detailed description
of the suspect to the police.
1156
01:39:45,646 --> 01:39:47,356
Wait, this just in.
1157
01:39:48,274 --> 01:39:49,668
The police department is now reporting
1158
01:39:49,692 --> 01:39:52,052
a sighting of the suspect as
he fled the scene of a shootout
1159
01:39:52,111 --> 01:39:54,280
at the airport a few moments ago.
1160
01:39:54,363 --> 01:39:56,908
He is being identified
as Kevin "kid" Collins,
1161
01:39:56,949 --> 01:40:00,328
an ex-boxer who recently
moved to the area.
1162
01:40:00,411 --> 01:40:03,414
He was last seen travelling
with a woman who police believe
1163
01:40:03,498 --> 01:40:05,917
may herself have been
abducted by the kidnappers.
1164
01:40:06,000 --> 01:40:08,503
And in what may prove to
be a related development,
1165
01:40:08,586 --> 01:40:11,422
the body of longtime
resident Dr. Jake Goldman,
1166
01:40:11,506 --> 01:40:13,591
was found this morning bound and gagged
1167
01:40:13,674 --> 01:40:15,676
in an isolated desert home.
1168
01:40:15,760 --> 01:40:17,512
The 50-year-old bachelor apparently died
1169
01:40:17,595 --> 01:40:19,180
from a single blow to the heart.
1170
01:40:21,098 --> 01:40:23,518
The valley planning
commission is meeting...
1171
01:40:23,601 --> 01:40:25,186
- Up here, Charlie.
1172
01:40:34,987 --> 01:40:37,907
When a man
stops caring what happens,
1173
01:40:37,990 --> 01:40:39,825
all the strain is lifted from him.
1174
01:40:41,285 --> 01:40:43,788
Suspicion and worry and fear,
1175
01:40:43,871 --> 01:40:47,208
all the things that twist
his thinking out of focus,
1176
01:40:47,291 --> 01:40:48,501
are brushed aside,
1177
01:40:49,418 --> 01:40:52,463
and he can see people
exactly as they are at last,
1178
01:40:53,673 --> 01:40:55,007
as I saw fay then,
1179
01:40:56,592 --> 01:40:58,010
weak and frightened,
1180
01:40:58,094 --> 01:41:00,972
but basically as good as a person could be
1181
01:41:01,013 --> 01:41:03,349
and hating herself for not being better.
1182
01:41:04,809 --> 01:41:07,645
Suddenly, the only thing that
mattered was that she live.
1183
01:41:08,604 --> 01:41:11,774
It was the only way my having
lived could make any sense.
1184
01:41:12,650 --> 01:41:14,735
It was why I had been made like I was,
1185
01:41:15,820 --> 01:41:19,407
to do something for her that
she could not do for herself,
1186
01:41:19,490 --> 01:41:21,867
and then to protect her
so that she could go on,
1187
01:41:23,035 --> 01:41:24,954
so that she would have
the reason for living
1188
01:41:25,037 --> 01:41:26,289
that I'd never had.
1189
01:41:58,738 --> 01:42:01,240
Funny how sometimes
things that aren't true
1190
01:42:01,324 --> 01:42:03,200
are more true than the truth,
1191
01:42:05,244 --> 01:42:07,663
because in a way, fay had been abducted.
1192
01:42:08,789 --> 01:42:11,500
None of this would've happened
if I hadn't come along.
1193
01:42:12,460 --> 01:42:15,671
As she said, this scheme had
been cooking a long time.
1194
01:42:15,755 --> 01:42:18,299
Now without me, it would
just boil away to nothing.
1195
01:42:20,009 --> 01:42:24,263
She had sent me away
once, but I came back.
1196
01:42:26,015 --> 01:42:28,225
And now fay was the one paying the price.
1197
01:42:32,688 --> 01:42:33,898
I needed a way,
1198
01:42:36,025 --> 01:42:39,028
one last plan to make
the whole thing right
1199
01:42:39,111 --> 01:42:40,571
and leave her in the clear.
1200
01:43:24,031 --> 01:43:26,575
- Well, we know what we gotta
do, let's get it over with.
1201
01:43:26,659 --> 01:43:27,868
- Might as well.
1202
01:43:27,952 --> 01:43:29,161
- One last thing, collie.
1203
01:43:32,248 --> 01:43:35,167
We've done some pretty
inexcusable things so far.
1204
01:43:35,251 --> 01:43:36,669
I know you weren't responsible
1205
01:43:36,752 --> 01:43:39,130
and thought you had to
protect the boy from me.
1206
01:43:40,381 --> 01:43:42,174
Whatever I said, I'm sorry.
1207
01:43:42,299 --> 01:43:43,926
- Forget it, fay.
1208
01:43:44,009 --> 01:43:45,052
It was all my fault.
1209
01:43:46,095 --> 01:43:48,055
I thought it was smart
to keep the boy alive,
1210
01:43:48,139 --> 01:43:51,267
and now I see it was about
the dumbest thing I ever did.
1211
01:43:52,393 --> 01:43:55,938
Well, Regardless
who was at fault, I...
1212
01:44:01,444 --> 01:44:03,195
Why, collie, what do you mean by that?
1213
01:44:03,320 --> 01:44:04,320
- Don't you get it?
1214
01:44:05,531 --> 01:44:08,200
You call me stupid, and
you don't see what I mean?
1215
01:44:08,284 --> 01:44:09,618
- No, no, I don't see.
1216
01:44:09,702 --> 01:44:13,497
Oh, you've got to.
1217
01:44:13,581 --> 01:44:14,874
Uncle bud could be blamed
1218
01:44:14,957 --> 01:44:17,585
for practically everything
I've done, couldn't he?
1219
01:44:18,711 --> 01:44:20,551
- And you...
- Collie, what are you getting at?
1220
01:44:20,588 --> 01:44:23,007
- You've got it just about perfect.
1221
01:44:23,090 --> 01:44:25,843
It looks about 100% better
for you than it does for me.
1222
01:44:26,844 --> 01:44:29,472
You're a woman, living alone.
1223
01:44:29,555 --> 01:44:31,307
Uncle bud threatened you.
1224
01:44:31,390 --> 01:44:32,892
You were scared to death of me,
1225
01:44:32,975 --> 01:44:34,602
so you went along with this.
1226
01:44:34,685 --> 01:44:36,937
- I asked you. I asked you
what you're getting at?
1227
01:44:37,021 --> 01:44:39,064
- You really don't get it, do you?
1228
01:44:41,859 --> 01:44:43,569
Then I guess you wouldn't at that.
1229
01:44:44,528 --> 01:44:46,822
It won't hurt you if the boy talks,
1230
01:44:46,906 --> 01:44:48,240
but it will hurt me plenty.
1231
01:44:49,408 --> 01:44:52,328
So, there's your answer,
1232
01:44:53,621 --> 01:44:55,206
all spelled out for you.
1233
01:44:56,499 --> 01:44:58,209
He's not gonna do any talking.
1234
01:45:07,760 --> 01:45:10,596
- You don't mean that. You can't mean it.
1235
01:45:11,555 --> 01:45:13,533
You've had even more than
a normal person could take,
1236
01:45:13,557 --> 01:45:15,601
and you're excited and frightened.
1237
01:45:18,020 --> 01:45:19,414
You don't mean it, do you, darling?
1238
01:45:19,438 --> 01:45:20,856
I know my collie. I...
1239
01:45:20,940 --> 01:45:23,609
- Ooh! I really had you fooled, didn't I?
1240
01:45:24,902 --> 01:45:28,364
Well, I guess I should, all this practise.
1241
01:45:28,447 --> 01:45:31,575
I was up for murder, fay,
1242
01:45:31,659 --> 01:45:33,452
and it was the only
thing I could think of,
1243
01:45:33,536 --> 01:45:37,873
so I went into the act and it got me off.
1244
01:45:37,957 --> 01:45:39,351
It started to look like such a good deal,
1245
01:45:39,375 --> 01:45:41,961
that I started working it full-time.
1246
01:45:42,044 --> 01:45:44,755
- What act?
- The crazy stuff, fay!
1247
01:45:45,714 --> 01:45:47,508
Hell, it's better than a pension.
1248
01:45:48,592 --> 01:45:50,427
I can just roam around,
1249
01:45:50,511 --> 01:45:53,514
doing whatever I want, acting stupid.
1250
01:45:53,597 --> 01:45:56,308
And then, when I get a little tired,
1251
01:45:56,392 --> 01:45:58,644
I just check into an
institution for a while.
1252
01:45:59,520 --> 01:46:02,314
Hell, I tell you, sometimes
they give you a private room,
1253
01:46:02,439 --> 01:46:04,316
anything you want to eat.
1254
01:46:04,441 --> 01:46:08,487
I don't know why people don't get wise.
1255
01:46:08,571 --> 01:46:11,156
You do all sorts of things
to give yourself away,
1256
01:46:11,240 --> 01:46:14,952
but somehow, they never catch on.
1257
01:46:15,035 --> 01:46:18,622
They keep falling for the same act
1258
01:46:18,706 --> 01:46:20,040
and feeling sorry for you.
1259
01:46:21,208 --> 01:46:24,086
God! Let's just get this over with.
1260
01:46:27,298 --> 01:46:28,048
I won't kill you.
1261
01:46:28,132 --> 01:46:30,175
I'm just gonna mess you up a bit,
1262
01:46:30,259 --> 01:46:32,845
make you look like you've
been through a struggle.
1263
01:46:32,928 --> 01:46:34,568
I tried to keep you from killing the boy,
1264
01:46:34,597 --> 01:46:35,848
the gun accidentally went off.
1265
01:46:37,016 --> 01:46:39,016
Do anything you want to
me, but don't kill the boy!
1266
01:46:39,059 --> 01:46:40,644
- There's an idea.
1267
01:46:40,728 --> 01:46:42,229
Instead of just bumping off the brat
1268
01:46:42,313 --> 01:46:43,647
and leaving him here alone...
1269
01:46:50,321 --> 01:46:52,531
I like you too, Charlie.
I like you very much.
1270
01:47:10,299 --> 01:47:11,592
It's okay, fay.
1271
01:47:12,968 --> 01:47:14,470
You did the right thing.
1272
01:47:33,280 --> 01:47:36,200
You and me, together forever.
1273
01:47:36,283 --> 01:47:38,202
You really believe that, collie?
1274
01:47:38,911 --> 01:47:41,413
You really believe there
could be a you and me?
1275
01:47:42,831 --> 01:47:45,084
I know it, fay.
88697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.