All language subtitles for After Dark My Sweet (1990).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:00,871 --> 00:02:02,581 - I wonder where I'll be tomorrow. 4 00:02:03,832 --> 00:02:05,417 I wonder why I didn't stay where I was 5 00:02:05,500 --> 00:02:07,961 a week ago and a thousand miles from here. 6 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 I wonder whether I shouldn't go back. 7 00:02:14,426 --> 00:02:16,070 They really weren't doing me much good there. 8 00:02:16,094 --> 00:02:18,805 It was too overcrowded, too understaffed, 9 00:02:18,889 --> 00:02:20,015 too hard up for money. 10 00:02:22,100 --> 00:02:23,435 But they were pretty nice to me, 11 00:02:23,518 --> 00:02:25,437 and if I hadn't gotten so damn restless, 12 00:02:25,520 --> 00:02:28,023 if they hadn't made it so easy to escape... 13 00:02:31,735 --> 00:02:34,279 I've been walking away from things for a long time, 14 00:02:34,363 --> 00:02:36,531 ever since I couldn't walk away from him. 15 00:02:37,991 --> 00:02:40,243 He was fouling me and getting me in the clinches. 16 00:02:40,327 --> 00:02:43,121 I couldn't get him to stop, and I couldn't walk away. 17 00:02:45,207 --> 00:02:47,125 Always comes back the same, 18 00:02:47,250 --> 00:02:48,919 above the roar of the crowd, 19 00:02:50,253 --> 00:02:52,631 that one wildly shrieking voice. 20 00:02:54,132 --> 00:02:55,634 "He's punching his brains out! 21 00:02:55,717 --> 00:02:57,969 It's murder! It's murder!" 22 00:03:44,433 --> 00:03:46,435 Personalised, that's nice. 23 00:03:47,519 --> 00:03:49,146 Is something like that expensive? 24 00:03:55,152 --> 00:03:57,529 I suppose with the volume, it might not be that bad. 25 00:03:57,612 --> 00:03:59,698 That's what it's all about, volume. 26 00:04:08,874 --> 00:04:12,377 You sure know how to serve a beer right, I'll give you that. 27 00:04:12,461 --> 00:04:15,046 Ice cold, nice clean glass. 28 00:04:16,047 --> 00:04:18,383 Oh, I see you run a pretty tight ship here all around. 29 00:04:22,721 --> 00:04:24,681 I can understand, you're probably a little tired. 30 00:04:48,914 --> 00:04:52,417 Hiya, fay. 31 00:05:10,560 --> 00:05:11,603 - Rather warm day. 32 00:05:14,856 --> 00:05:17,025 Really develops a person's thirst, doesn't it? 33 00:05:19,110 --> 00:05:20,195 Here you go, fay. 34 00:05:24,366 --> 00:05:26,284 - I was driving south with this friend of mine, 35 00:05:26,368 --> 00:05:29,621 Jack billingsley, you know, big real estate family, and... 36 00:05:32,165 --> 00:05:33,226 Anyways, our car broke down, 37 00:05:33,250 --> 00:05:36,002 so I go to get a tow truck, and... 38 00:05:36,086 --> 00:05:41,091 You know, I can fix lots of things, but, cars... 39 00:05:41,383 --> 00:05:44,427 Darned if old crazy Jack wasn't gone when I got back. 40 00:05:44,511 --> 00:05:45,696 I imagine what happened was, he... 41 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 - Jack got the car started himself, that's what happened. 42 00:05:49,891 --> 00:05:52,310 Now you're in here looking for him 43 00:05:52,394 --> 00:05:54,396 while he's out there looking for you. 44 00:05:55,981 --> 00:05:56,981 - Yeah. 45 00:05:58,024 --> 00:05:59,627 Darn old crazy Jack ought to know that I'd come 46 00:05:59,651 --> 00:06:02,195 into a place like this looking for him, though. 47 00:06:02,279 --> 00:06:03,613 - Probably had an accident. 48 00:06:05,115 --> 00:06:06,783 In fact, I think I read about it. 49 00:06:08,952 --> 00:06:10,787 - What? - Uh-huh. 50 00:06:10,871 --> 00:06:15,333 He and a girl named Jill. 51 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 You read about it, didn't you, Bert? 52 00:06:17,252 --> 00:06:18,461 - Yeah. 53 00:06:18,545 --> 00:06:22,090 Yeah, they fell down a hill and their bucket got broke. 54 00:06:25,719 --> 00:06:27,345 Then they got their heads busted. 55 00:06:29,556 --> 00:06:32,183 - Well, I guess I just don't really get the point. 56 00:06:32,267 --> 00:06:34,936 - Why don't you reach to the top of your head? 57 00:06:35,020 --> 00:06:36,104 Maybe you'll feel it. 58 00:06:38,273 --> 00:06:41,276 - Okay, Mac, disappear. 59 00:06:41,359 --> 00:06:42,652 - I haven't done anything. 60 00:06:43,737 --> 00:06:45,897 I mean, I've been acting all right. You got no right... 61 00:06:47,073 --> 00:06:50,327 - I said, I was waiting for a friend. All right? 62 00:06:51,369 --> 00:06:52,913 I've been polite. You know? 63 00:06:54,289 --> 00:06:56,374 Look, I mean, I'm an ex-serviceman. 64 00:06:56,458 --> 00:06:57,918 I've been to college, all right? 65 00:06:58,001 --> 00:07:00,170 I've been to junior college for a year and a half. 66 00:07:00,253 --> 00:07:02,547 - Hey, hey, hey. Take it easy. 67 00:07:02,631 --> 00:07:04,382 - Keep your hair on. - All right... 68 00:07:09,971 --> 00:07:11,139 - Hey! Get in. 69 00:07:14,309 --> 00:07:15,060 Look, it's all right. 70 00:07:15,143 --> 00:07:17,062 Bert's not going to make any trouble for ya. 71 00:07:17,145 --> 00:07:19,564 - Yeah? That's good, he's not gonna get the chance. 72 00:07:19,648 --> 00:07:21,983 I just stopped in there for a minute, I'm moving on now. 73 00:07:22,067 --> 00:07:23,169 - Well, I tell you, it's all right. 74 00:07:23,193 --> 00:07:25,862 Bert's the last person in the world to call the cops. 75 00:07:25,946 --> 00:07:28,239 Anyway, we're not going back there. 76 00:07:28,323 --> 00:07:29,699 I'm taking you home with me. 77 00:07:32,702 --> 00:07:35,413 - Home with you? - It's not far from here. 78 00:07:41,628 --> 00:07:43,213 Come on now, there's a good boy. 79 00:07:49,719 --> 00:07:50,863 I wondered why she's acting 80 00:07:50,887 --> 00:07:53,181 so friendly all of a sudden. 81 00:07:53,264 --> 00:07:56,685 She was nice to you one minute, needling you the next. 82 00:07:56,768 --> 00:07:58,728 Seemed to depend on how she felt, 83 00:07:58,812 --> 00:08:01,731 and how she felt depended on how much wine she had in her. 84 00:08:15,912 --> 00:08:19,457 - Tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick. 85 00:08:19,582 --> 00:08:22,127 By the way, I'm Mrs. Fay Anderson. 86 00:08:22,210 --> 00:08:24,462 - Very happy to meet you, Mrs. Fay Anderson. 87 00:08:24,587 --> 00:08:26,464 - And I'm very happy to meet you. 88 00:08:26,548 --> 00:08:29,759 It's a unique privilege to meet a man without a name. 89 00:08:29,843 --> 00:08:34,472 Excuse me. I'm Kevin Collins. 90 00:08:34,556 --> 00:08:37,392 - No! Not the Kevin Collins? 91 00:08:38,393 --> 00:08:39,978 - Yeah, I guess maybe I am. 92 00:08:40,061 --> 00:08:41,288 - Well, don't feel bad about it. 93 00:08:41,312 --> 00:08:43,273 It's your story, so stick with it. 94 00:09:05,754 --> 00:09:06,856 Well, what are you waiting for? 95 00:09:06,880 --> 00:09:08,089 You want a piggyback ride? 96 00:09:09,049 --> 00:09:11,384 - Actually, I was wondering about Mr. Anderson? 97 00:09:15,180 --> 00:09:17,307 - He's dead, Kevin, gone to hell. 98 00:10:03,186 --> 00:10:04,938 Collins, Collins... 99 00:10:07,941 --> 00:10:10,527 Collie! Mind if I call you collie? 100 00:10:10,610 --> 00:10:12,821 - All right. A lot of people call me collie. 101 00:10:12,904 --> 00:10:15,573 That's because you look like one, 102 00:10:16,866 --> 00:10:18,660 stupid and shaggy with a big, long nose 103 00:10:18,743 --> 00:10:21,079 to poke in other people's business. 104 00:10:23,331 --> 00:10:24,331 - I wasn't... 105 00:10:25,250 --> 00:10:27,377 - Forget it. Cheers! 106 00:10:35,552 --> 00:10:38,263 You're very fast with your mitts, collie. 107 00:10:38,346 --> 00:10:39,931 Fast and efficient. 108 00:10:41,307 --> 00:10:42,809 You ever fight professionally? 109 00:10:44,185 --> 00:10:45,812 - I had a few fights. 110 00:10:45,895 --> 00:10:47,313 - Well, what happened? 111 00:10:47,397 --> 00:10:49,149 Stop a few too many with your head? 112 00:10:51,192 --> 00:10:53,027 - I'll tell you something, miss Anderson, 113 00:10:54,154 --> 00:10:55,989 I'd like to correct an erroneous impression 114 00:10:56,072 --> 00:10:57,365 you seem to have about me. 115 00:10:58,241 --> 00:11:00,660 You see, I'm not at all stupid. 116 00:11:01,619 --> 00:11:03,788 I may sound like I am, but I'm really not. 117 00:11:05,999 --> 00:11:07,750 - Well, you swear to that, collie. 118 00:11:07,834 --> 00:11:09,836 Have it signed and notarized, 119 00:11:10,670 --> 00:11:12,881 and I'll take it under consideration. 120 00:11:12,964 --> 00:11:13,964 - I'm not stupid, 121 00:11:15,466 --> 00:11:17,969 and I don't like for people to treat me like I am. 122 00:11:19,053 --> 00:11:22,015 Most of my life I've been in places where... 123 00:11:22,098 --> 00:11:24,309 I've worked in places where it's difficult 124 00:11:24,392 --> 00:11:26,811 to converse with someone on equal footing. 125 00:11:27,645 --> 00:11:29,456 It's hard to carry on an intelligent conversation, 126 00:11:29,480 --> 00:11:32,275 so after a while, you sort of lose the knack. 127 00:11:32,358 --> 00:11:33,651 - Shut up. 128 00:11:33,735 --> 00:11:35,153 - But I'm... - Shut up will you, 129 00:11:35,236 --> 00:11:38,907 there's someone's coming! 130 00:12:09,979 --> 00:12:13,149 You think you could fix a few things up around here, collie? 131 00:12:13,233 --> 00:12:15,360 - Who's that? - Nosy, nosy. 132 00:12:16,361 --> 00:12:18,529 You can use some of my husband's work clothes. 133 00:12:20,073 --> 00:12:21,241 You're around his size. 134 00:12:25,536 --> 00:12:27,872 - I didn't say that I'd stay. 135 00:12:27,956 --> 00:12:29,558 You seem to forget I'm waiting for a friend of mine, 136 00:12:29,582 --> 00:12:31,167 Jack billingsley. 137 00:12:31,251 --> 00:12:33,711 - You might even get these old trees working again. 138 00:12:35,546 --> 00:12:37,632 - What are they? - Date palms, collie. 139 00:12:37,715 --> 00:12:40,551 My husband imported them direct from the arabs. 140 00:12:40,635 --> 00:12:44,347 Get-rich-quick-scheme number 302, I believe. 141 00:12:44,430 --> 00:12:45,556 - What's wrong with them? 142 00:12:46,683 --> 00:12:47,850 - They've all dried up, 143 00:12:48,851 --> 00:12:51,271 withering away from lack of attention. 144 00:13:06,911 --> 00:13:09,580 It's not much, but it's private. 145 00:13:17,755 --> 00:13:20,591 Don't get the wrong idea about me, collie, we just met. 146 00:13:20,675 --> 00:13:22,468 I don't have any ideas yet. 147 00:13:22,552 --> 00:13:24,262 - Oh, that's right. I forgot. 148 00:13:25,763 --> 00:13:28,725 In any case, you can start work tomorrow. 149 00:13:28,766 --> 00:13:30,935 You get cleaned up, and I'll buy you dinner. 150 00:13:32,937 --> 00:13:34,522 I'm in the mood for a drink. 151 00:13:38,860 --> 00:13:40,153 Oh, and, collie darling, 152 00:13:40,236 --> 00:13:42,071 do your fay a favour and don't shave. 153 00:13:42,155 --> 00:13:43,573 I like the shaggy dog look. 154 00:14:03,760 --> 00:14:05,112 Before my old man kicked the bucket, 155 00:14:05,136 --> 00:14:06,804 we used to come here once a week. 156 00:14:08,431 --> 00:14:11,934 He loved to tie one on and dance. 157 00:14:15,897 --> 00:14:17,982 - Do you want to dance? 158 00:14:18,066 --> 00:14:22,153 I mean, I don't dance, but, if you wanna dance... 159 00:15:00,566 --> 00:15:02,068 - I thought that was you, fay. 160 00:15:03,820 --> 00:15:05,196 Garrett stoker. 161 00:15:05,279 --> 00:15:07,740 But you can call me uncle bud like everyone else. 162 00:15:09,117 --> 00:15:09,867 Don't mind me. 163 00:15:09,951 --> 00:15:12,662 I just saw you and fay dancing here, and I said to myself, 164 00:15:12,745 --> 00:15:14,997 "well, hey, it sure would be nice to meet you." 165 00:15:15,081 --> 00:15:16,874 Fay told me, that you were gonna help her out 166 00:15:16,999 --> 00:15:18,835 when I came by this afternoon. 167 00:15:19,669 --> 00:15:21,546 - Yes, sir. And nice to meet you. 168 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 - Hey, miss? 169 00:15:24,966 --> 00:15:28,177 Another bottle of red and one more glass, thank you. 170 00:15:28,261 --> 00:15:30,513 I didn't really understand this afternoon, 171 00:15:30,596 --> 00:15:34,600 when you told me you had a Kevin Collins helping you out. 172 00:15:34,684 --> 00:15:35,518 Didn't think much about it 173 00:15:35,601 --> 00:15:37,579 and then suddenly I saw you two on the dance floor, 174 00:15:37,603 --> 00:15:39,897 and it hit me like the kid's left hooks here. 175 00:15:40,898 --> 00:15:43,359 That's what they used to called him, kid Collins. 176 00:15:45,069 --> 00:15:47,655 When was that last fight of yours, kid, the big one? 177 00:15:49,574 --> 00:15:51,367 - It was some time ago. 178 00:15:52,493 --> 00:15:53,493 It was... 179 00:15:54,370 --> 00:15:57,165 It wasn't even a big fight, sir. 180 00:15:57,248 --> 00:15:59,375 - Sure, kid, sure. 181 00:15:59,459 --> 00:16:00,835 But every fight's a big one, 182 00:16:00,918 --> 00:16:04,297 being in the ring, facing someone who wants to kill you. 183 00:16:05,381 --> 00:16:07,008 You know what I mean. 184 00:16:07,091 --> 00:16:08,718 What am I telling you for? 185 00:16:08,801 --> 00:16:10,511 - Yeah, I understand you, sir. 186 00:16:10,595 --> 00:16:11,613 - So cut out the "sir" stuff. 187 00:16:11,637 --> 00:16:13,764 - Let me know when sports at 11:00 is over. 188 00:16:14,640 --> 00:16:15,640 - Where you going? 189 00:16:16,893 --> 00:16:17,893 - Talk to a mirror. 190 00:16:19,270 --> 00:16:21,689 - Sure am glad you decided to settle down, kid. 191 00:16:22,565 --> 00:16:25,318 Now you got some friends and people who admire you, 192 00:16:25,401 --> 00:16:26,611 take an interest in you. 193 00:16:29,238 --> 00:16:31,240 - Yeah, take it easy for a while. 194 00:16:31,324 --> 00:16:34,452 Rest up a few days. Keep fay outta trouble. 195 00:16:34,535 --> 00:16:36,055 Let me see what I can stir up for you. 196 00:16:36,120 --> 00:16:39,040 I got a feeling that I might be able to put you 197 00:16:39,123 --> 00:16:40,333 next to something pretty good. 198 00:16:40,416 --> 00:16:42,210 - Look, sir, 199 00:16:43,461 --> 00:16:47,673 uncle bud, I appreciate you wanting to help and all, but... 200 00:16:47,757 --> 00:16:49,634 - Go ahead, get it off your chest. 201 00:16:49,717 --> 00:16:50,717 - Well, 202 00:16:52,720 --> 00:16:54,472 you don't really know anything about me. 203 00:16:54,555 --> 00:16:55,765 - Oh, but I know people. 204 00:16:55,848 --> 00:16:58,142 I know what they'll do and I know what they won't do. 205 00:16:58,226 --> 00:17:00,478 Now, I figure you've had a pretty tough time. 206 00:17:01,521 --> 00:17:03,314 But you're sharp, nervy, 207 00:17:04,232 --> 00:17:06,234 know a good angle when you see it, 208 00:17:06,317 --> 00:17:08,819 and you have what it takes to finish it out. 209 00:17:10,154 --> 00:17:11,739 - Yeah, sure. 210 00:17:11,822 --> 00:17:13,407 - I used to be a detective, you know. 211 00:17:13,491 --> 00:17:14,491 Fay tell you that? 212 00:17:15,243 --> 00:17:16,744 I was. 213 00:17:16,827 --> 00:17:19,372 Put a lot of guys next to some pretty good deals. 214 00:17:19,455 --> 00:17:22,333 Some of them had experience, some of them didn't. 215 00:17:22,416 --> 00:17:24,627 A lot of them never even done a deal, 216 00:17:24,710 --> 00:17:26,295 didn't know they could, 217 00:17:26,379 --> 00:17:29,549 until your old uncle bud here showed them how. 218 00:17:29,632 --> 00:17:32,218 - You're not a detective now? - Forget about that. 219 00:17:32,301 --> 00:17:33,403 I'll tell you what you need to know 220 00:17:33,427 --> 00:17:34,929 when you need to know it. 221 00:17:35,846 --> 00:17:38,266 - I was just... - One more thing, 222 00:17:38,349 --> 00:17:39,642 make sure you sleep alone. 223 00:17:40,851 --> 00:17:42,895 - Well, maybe I just clear outta here now then. 224 00:17:42,979 --> 00:17:44,939 Don't take it personally. 225 00:17:50,903 --> 00:17:53,739 I'm gonna leave you and fay alone. 226 00:17:57,785 --> 00:18:00,663 - Well, collie, my blushing boy, what did I miss? 227 00:18:01,706 --> 00:18:02,706 - Plenty. 228 00:18:04,041 --> 00:18:05,041 - Really? 229 00:18:07,920 --> 00:18:09,672 Let's get outta here. 230 00:18:27,481 --> 00:18:28,733 Go away, collie. 231 00:18:30,067 --> 00:18:31,861 This little scheme's been cooking for months, 232 00:18:31,944 --> 00:18:33,624 and if you leave, it'll go right on cooking 233 00:18:33,696 --> 00:18:34,864 till it boils away. 234 00:18:42,038 --> 00:18:44,266 I'd ask you to stay the night if it wasn't for uncle bud, 235 00:18:44,290 --> 00:18:47,084 but I don't want him talking you into this mess. 236 00:18:48,044 --> 00:18:49,170 And if he saw you... 237 00:18:51,047 --> 00:18:52,047 - Fay... 238 00:18:52,798 --> 00:18:54,342 - Hmm. Here, take the bottle. 239 00:18:55,343 --> 00:18:58,095 You look lonely, and a bottle can be a lot of company. 240 00:19:12,276 --> 00:19:14,028 - What's gonna happen to you, fay? 241 00:19:14,111 --> 00:19:16,614 Nothing. 242 00:19:18,074 --> 00:19:20,493 Same as been happening since my husband died. 243 00:19:22,870 --> 00:19:24,288 Oh, never mind, collie. 244 00:19:25,456 --> 00:19:26,832 Just go and keep going. 245 00:19:27,833 --> 00:19:31,754 Go, go, go. Fly away into the night up to the moon. 246 00:19:53,984 --> 00:19:57,655 Whether she was watching me or not, I don't know. 247 00:19:57,738 --> 00:20:00,074 I only knew that I was moving again, 248 00:20:00,157 --> 00:20:02,576 away from her, and uncle bud. 249 00:20:03,953 --> 00:20:06,330 I felt kind of sad in a way, 250 00:20:06,414 --> 00:20:08,708 but at the same time, I felt good. 251 00:20:16,382 --> 00:20:18,676 - Don't flash that bottle around so much, huh? 252 00:20:18,759 --> 00:20:21,429 Some highway patrolman come in here and. 253 00:20:21,512 --> 00:20:22,512 Jesus! 254 00:20:24,181 --> 00:20:27,268 Hey, how 'bout a ride? 255 00:20:27,351 --> 00:20:29,854 - Sorry. The company says no riders. 256 00:20:31,731 --> 00:20:34,483 - Man, I could ride in the back? 257 00:20:35,735 --> 00:20:36,777 Just till daylight? 258 00:20:38,446 --> 00:20:41,282 We'll probably run into that darn crazy Jack billingsley. 259 00:20:49,957 --> 00:20:53,043 - Please, Mac, clear out, will ya? 260 00:20:53,127 --> 00:20:55,045 What'll people think, for god's sake? 261 00:20:55,129 --> 00:20:57,840 They come in here, and you start jabberin' away on 'em. 262 00:20:58,924 --> 00:21:02,011 - I'm sorry. I won't say another word to anyone. 263 00:21:03,137 --> 00:21:06,140 I'll just wait here quietly 264 00:21:06,223 --> 00:21:07,683 till it gets a little lighter. 265 00:21:07,767 --> 00:21:10,728 - Well, get away from the counter then, go sit in the back. 266 00:21:10,811 --> 00:21:12,938 - Certainly. I'd be glad to. - All right. 267 00:21:30,372 --> 00:21:31,916 - Sorry. 268 00:21:31,999 --> 00:21:32,999 - Feel okay? 269 00:21:33,959 --> 00:21:35,628 Like me to order you something? 270 00:21:35,711 --> 00:21:37,546 - No, thank you. 271 00:21:37,630 --> 00:21:40,883 - You oughta eat something, or at least have some coffee. 272 00:21:42,009 --> 00:21:43,111 - I think I'll just sit here 273 00:21:43,135 --> 00:21:44,571 and wait for my friend Jack billingsley. 274 00:21:44,595 --> 00:21:47,097 - That's not necessary with me. 275 00:21:48,057 --> 00:21:49,600 Where do you live? 276 00:21:52,478 --> 00:21:54,021 - I see. 277 00:21:54,104 --> 00:21:55,564 Been getting along all right? 278 00:21:56,440 --> 00:21:57,483 - About like always. 279 00:21:59,276 --> 00:22:00,361 Pretty good, I guess. 280 00:22:02,863 --> 00:22:05,533 Not really good, you know, but all right. 281 00:22:07,993 --> 00:22:10,120 - How long since you were under commitment? 282 00:22:11,622 --> 00:22:12,873 - It's been a few... 283 00:22:15,251 --> 00:22:16,502 More than a year now. 284 00:22:19,213 --> 00:22:20,798 - Would you like to go back? 285 00:22:20,881 --> 00:22:23,300 - Don't you think you should go back? 286 00:22:23,425 --> 00:22:26,470 - Yeah, I guess I should, kind of. 287 00:22:28,472 --> 00:22:30,766 I haven't been in any trouble or anything. 288 00:22:31,851 --> 00:22:33,853 - You a doctor? - Yes. 289 00:22:35,020 --> 00:22:36,605 And I think you should go back, 290 00:22:37,648 --> 00:22:39,859 unless, of course, you've got some friend 291 00:22:39,942 --> 00:22:42,319 or family member who can help you. 292 00:22:42,403 --> 00:22:43,404 - I haven't. 293 00:22:45,406 --> 00:22:46,633 - I wish I could help you myself, 294 00:22:46,657 --> 00:22:48,200 but, you know, there are limits 295 00:22:48,284 --> 00:22:51,120 to how much each of us can give of ourselves. 296 00:22:51,203 --> 00:22:53,414 - Well, don't worry about me, doctor. 297 00:22:53,497 --> 00:22:54,540 I'll be all right. 298 00:23:09,054 --> 00:23:10,598 You sure you'll be okay? 299 00:23:10,681 --> 00:23:12,892 You lay off the booze and behave yourself. 300 00:23:13,809 --> 00:23:16,270 - Yes, sir. - Hmm. You are, like hell. 301 00:23:17,187 --> 00:23:19,315 How can you? Why the hell should you? 302 00:23:20,649 --> 00:23:21,649 Come on. 303 00:23:44,590 --> 00:23:46,133 He had a nice house. 304 00:23:47,051 --> 00:23:49,970 My own room, nobody staring at you. 305 00:23:52,640 --> 00:23:54,558 Except that I kept thinking about fay, 306 00:23:55,517 --> 00:23:56,517 and worrying about her. 307 00:24:01,482 --> 00:24:04,068 - Thank you, doctor. - Take care getting home now. 308 00:24:47,194 --> 00:24:48,194 - Hey. 309 00:24:49,613 --> 00:24:52,574 - Collie, I was going to ask you, 310 00:24:52,658 --> 00:24:55,452 in case the hospital should refuse to send for you, 311 00:24:56,704 --> 00:24:59,331 if they don't feel able to, that is, 312 00:24:59,415 --> 00:25:01,917 - because of the expense... - Yes, doc? 313 00:25:09,008 --> 00:25:11,927 - Collie, how would you feel about staying on here with me? 314 00:25:12,011 --> 00:25:13,721 You'd be a big help to me. 315 00:25:13,804 --> 00:25:16,473 And I think I'd be of some help to you. 316 00:25:16,598 --> 00:25:20,811 And well, it would be a fine arrangement for both of us. 317 00:25:20,894 --> 00:25:24,314 - Well, doc... - You see, my friend, 318 00:25:25,441 --> 00:25:27,693 your judgement just isn't good. 319 00:25:28,861 --> 00:25:33,073 A man in your condition is easily influenced 320 00:25:33,157 --> 00:25:37,995 and, broadly speaking, dependent on the good will of others. 321 00:25:38,078 --> 00:25:40,956 Well, you can see the potential for tragedy. 322 00:25:46,211 --> 00:25:47,379 - I don't know, doc. 323 00:25:49,506 --> 00:25:51,341 I never really hurt anyone. 324 00:25:54,219 --> 00:25:57,306 I never did anything really bad. 325 00:25:57,389 --> 00:25:59,600 - What do you really call bad, collie? 326 00:26:02,519 --> 00:26:03,519 Never mind. 327 00:26:04,813 --> 00:26:08,233 I'm sure you've done fine, hard as it was. 328 00:26:09,234 --> 00:26:11,195 And from now on, you'll do even better. 329 00:26:12,112 --> 00:26:14,823 You stay here for a year or so, 330 00:26:15,699 --> 00:26:17,284 however long it takes, and, 331 00:26:19,495 --> 00:26:20,495 youwlsee. 332 00:26:55,697 --> 00:26:56,697 - Come on! 333 00:28:20,866 --> 00:28:22,659 - Oh, collie. 334 00:28:22,743 --> 00:28:24,620 You crazy, silly, sweet... 335 00:28:29,291 --> 00:28:30,931 What in the world happened to you, honey? 336 00:28:31,001 --> 00:28:32,562 I just, you know, happened to be in the neighbourhood, 337 00:28:32,586 --> 00:28:33,670 so I thought I'd stop by 338 00:28:33,795 --> 00:28:36,340 and bring you a little present, some wine. 339 00:28:41,553 --> 00:28:43,805 - Well, come on in, and we'll drink your clothes. 340 00:28:49,186 --> 00:28:53,899 I'm glad you came back, collie. 341 00:28:53,982 --> 00:28:57,611 I wish you hadn't. I prayed you wouldn't. 342 00:28:57,694 --> 00:28:58,779 But I'm glad. 343 00:29:00,697 --> 00:29:03,700 I'm glad too. 344 00:29:03,825 --> 00:29:04,993 I didn't mean to. 345 00:29:05,077 --> 00:29:07,287 It just seemed like I had to. 346 00:29:10,540 --> 00:29:12,084 After I met you and, 347 00:29:14,461 --> 00:29:16,880 and everything, I just, 348 00:29:19,508 --> 00:29:23,720 - couldn't... - Couldn't what, collie? 349 00:29:24,680 --> 00:29:26,556 - Couldn't keep doing the same thing. 350 00:29:31,061 --> 00:29:32,813 It's like you don't know what it is 351 00:29:34,982 --> 00:29:38,610 that you're supposed to do, but... 352 00:29:42,322 --> 00:29:44,074 - You know it's gotta be different. 353 00:29:46,201 --> 00:29:47,995 Something has to change. 354 00:29:51,081 --> 00:29:52,416 - Feels good with you, fay. 355 00:29:54,376 --> 00:29:55,376 You feel good. 356 00:30:01,133 --> 00:30:03,218 - What do the words mean, kid? 357 00:30:03,302 --> 00:30:05,178 What's good? What's bad? 358 00:30:08,181 --> 00:30:10,350 I'd say it'd be bad for a nice guy like you 359 00:30:10,434 --> 00:30:12,936 to have to go on like he's been going. 360 00:30:13,020 --> 00:30:15,772 I'd say it'd be good if you never had to worry about money 361 00:30:15,856 --> 00:30:16,982 the rest of your life. 362 00:30:18,608 --> 00:30:19,901 - Yeah, I guess it would be. 363 00:30:19,985 --> 00:30:22,279 - Naturally, you wouldn't want to hurt anyone. 364 00:30:23,405 --> 00:30:25,699 You wouldn't have to. 365 00:30:25,782 --> 00:30:30,370 It'd just be a case of putting pressure on certain people, 366 00:30:30,454 --> 00:30:33,415 people that have more money than they know what to do with, 367 00:30:34,708 --> 00:30:35,876 making them come across. 368 00:30:36,918 --> 00:30:39,087 That'd be all right, wouldn't it? 369 00:30:50,265 --> 00:30:51,265 Damn shame. 370 00:30:54,353 --> 00:30:55,354 - All that money, 371 00:30:55,437 --> 00:30:57,773 their kids have to make an appointment to play. 372 00:30:59,066 --> 00:31:00,317 Our boy vanderventer, 373 00:31:00,400 --> 00:31:04,821 booked here Saturdays 1:00 to 4:00, putting practise. 374 00:31:08,784 --> 00:31:11,912 Chauffeur's here at 3:45, never a minute earlier. 375 00:31:13,330 --> 00:31:16,333 That means by 3:40, you've gotta be airborne. 376 00:31:17,417 --> 00:31:18,543 - Airborne? 377 00:31:18,627 --> 00:31:21,046 - Yeah, it's a quick in and out, kid. 378 00:31:21,129 --> 00:31:22,714 You show up dressed in the uniform, 379 00:31:22,798 --> 00:31:24,549 tip your hat to the play supervisor, 380 00:31:24,633 --> 00:31:26,676 scoop up little Charlie, and away you go. 381 00:31:29,346 --> 00:31:31,932 - You've got it pretty well organised, uncle bud. 382 00:31:32,015 --> 00:31:33,183 - Down to the tee, kid. 383 00:31:35,644 --> 00:31:37,729 With my connections inside the department, 384 00:31:39,064 --> 00:31:40,583 I'll know every move the cops are making 385 00:31:40,607 --> 00:31:42,275 before they make 'em. 386 00:33:29,341 --> 00:33:31,259 I'm sorry, doc. 387 00:33:31,343 --> 00:33:32,677 I just couldn't stay there. 388 00:33:34,387 --> 00:33:36,723 You know I couldn't. 389 00:33:36,806 --> 00:33:38,266 It just wouldn't be right. 390 00:33:38,350 --> 00:33:40,602 I would have worried about it. 391 00:33:40,685 --> 00:33:43,647 - Now, that's not very straight-thinking, collie. 392 00:33:43,730 --> 00:33:45,570 That's the kind of mixed-up, one-sided thinking 393 00:33:45,649 --> 00:33:47,043 that can get you into serious trouble. 394 00:33:47,067 --> 00:33:48,485 - I am not mixed up. 395 00:33:49,402 --> 00:33:51,780 Just something I had to do, so I did it. 396 00:33:51,863 --> 00:33:53,907 - With a gallon of red wine, I suppose? 397 00:33:55,450 --> 00:33:57,202 - That was not for me. 398 00:33:57,285 --> 00:33:59,204 It was a present. I bought it for the... 399 00:33:59,287 --> 00:34:01,623 These people that I'm working for. 400 00:34:01,706 --> 00:34:05,335 I made a few discreet inquiries. 401 00:34:05,418 --> 00:34:06,962 I know who lives in this place. 402 00:34:08,588 --> 00:34:10,257 She's a widow, isn't she, collie? 403 00:34:11,675 --> 00:34:12,759 - She needs me, doc. 404 00:34:14,219 --> 00:34:15,011 You know what that means 405 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 to have someone who really needs you 406 00:34:16,680 --> 00:34:18,306 for the first time in your life? 407 00:34:19,266 --> 00:34:20,266 - I know. 408 00:34:21,560 --> 00:34:23,812 But, collie, it still isn't right. 409 00:34:23,895 --> 00:34:26,356 - Oh, it must be, 410 00:34:26,439 --> 00:34:29,568 because when I woke up this morning, I was glad. 411 00:34:31,152 --> 00:34:32,862 I was glad to be alive, doc, 412 00:34:32,946 --> 00:34:35,031 because I knew someone else would be glad. 413 00:34:36,199 --> 00:34:37,199 And, 414 00:34:38,827 --> 00:34:40,036 people just aren't glad 415 00:34:42,080 --> 00:34:44,124 unless you need them. 416 00:34:44,207 --> 00:34:46,209 They may be nice and friendly like you were, 417 00:34:46,293 --> 00:34:48,878 but, if they don't need you, 418 00:34:50,255 --> 00:34:51,423 they really can't be glad. 419 00:34:51,506 --> 00:34:54,259 They really can't care 420 00:34:54,342 --> 00:34:55,462 whether you're alive or not. 421 00:34:55,510 --> 00:34:57,721 And, when no one else cares, 422 00:34:58,930 --> 00:35:01,474 and when that goes on year after year, doc, 423 00:35:01,558 --> 00:35:03,476 when nobody cares... 424 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 - All right, collie. 425 00:35:10,400 --> 00:35:12,110 I'll agree to your staying on here, 426 00:35:14,154 --> 00:35:16,906 but she'll have to be told about your condition. 427 00:35:16,990 --> 00:35:19,784 I can do it in such a way that she won't be alarmed. 428 00:35:19,868 --> 00:35:23,079 Won't be alarmed? What? 429 00:35:23,204 --> 00:35:23,955 You're gonna tell her 430 00:35:24,039 --> 00:35:25,665 I'm on the loose from an insane asylum, 431 00:35:25,749 --> 00:35:27,310 and you don't think that she's gonna be alarmed? 432 00:35:27,334 --> 00:35:29,085 Collie, 433 00:35:29,210 --> 00:35:32,297 I think I can pose the situation much better than that. 434 00:35:33,506 --> 00:35:36,092 Besides, I'd be violating my duty if I didn't do it. 435 00:35:37,385 --> 00:35:41,264 Don't do it, doc. 436 00:35:41,348 --> 00:35:42,807 Because if you do this to me, 437 00:35:44,059 --> 00:35:45,393 if you make me lose her... 438 00:35:58,990 --> 00:36:01,868 Well, all right, my friend. 439 00:36:02,911 --> 00:36:04,245 For the time being, 440 00:36:05,330 --> 00:36:07,308 until you can get a little better settled at least, 441 00:36:07,332 --> 00:36:08,332 I won't see her. 442 00:36:13,755 --> 00:36:16,383 - I don't know how to thank you. 443 00:36:39,447 --> 00:36:42,242 I went back to trying to get the trees working again, 444 00:36:42,325 --> 00:36:45,245 but not for long, I was too weak. 445 00:36:46,246 --> 00:36:47,723 The strain I'd been under when I thought 446 00:36:47,747 --> 00:36:50,250 he was gonna see fay had taken too much out of me. 447 00:36:53,670 --> 00:36:56,131 - Kid? 448 00:36:56,172 --> 00:36:58,425 Kid? 449 00:36:58,508 --> 00:36:59,508 Kid? 450 00:37:01,094 --> 00:37:02,595 - You're clear on all this, right? 451 00:37:02,679 --> 00:37:03,679 - Yes. 452 00:37:04,681 --> 00:37:06,015 - What's the problem? 453 00:37:07,183 --> 00:37:10,019 - I was just thinking. - Yeah? 454 00:37:10,103 --> 00:37:12,397 - I was wondering if maybe there wasn't 455 00:37:12,480 --> 00:37:13,940 some way that we could do this 456 00:37:14,983 --> 00:37:17,110 without actually going through with the kidnapping. 457 00:37:18,486 --> 00:37:19,486 We'll fake it. 458 00:37:20,530 --> 00:37:23,074 I start to and then you come in and rescue the boy, 459 00:37:24,284 --> 00:37:25,285 something like that. 460 00:37:27,704 --> 00:37:28,704 - And then what? 461 00:37:30,582 --> 00:37:32,625 - Family will probably give you a reward. 462 00:37:34,419 --> 00:37:35,462 A lot less money to split, 463 00:37:35,545 --> 00:37:38,173 but I think that fay and I can get along with less. 464 00:37:39,048 --> 00:37:40,048 - Yeah... 465 00:37:42,510 --> 00:37:45,555 How do I become a hero, though, 466 00:37:45,638 --> 00:37:48,141 if nobody gets caught? 467 00:37:52,729 --> 00:37:53,980 - I don't know. 468 00:37:55,106 --> 00:38:00,111 Yeah, it's Not gonna work. 469 00:38:02,405 --> 00:38:03,782 It just can't be done that way. 470 00:38:05,325 --> 00:38:07,202 - Yeah, I guess you're right, it can't be. 471 00:38:07,243 --> 00:38:11,039 - We'll just, stick to the original plan, 472 00:38:11,122 --> 00:38:13,666 and, tomorrow afternoon this time, 473 00:38:13,750 --> 00:38:17,462 the three of us are going to be sitting pretty. 474 00:39:16,646 --> 00:39:21,651 - Well, how do I stack up as an advertisement for sobriety? 475 00:39:23,736 --> 00:39:24,821 - You stack up period. 476 00:39:26,656 --> 00:39:29,284 Yeah? 477 00:39:31,911 --> 00:39:32,912 You really think so? 478 00:39:36,207 --> 00:39:39,544 You ought to make sure, don't you think? 479 00:39:55,810 --> 00:40:00,732 - I guess with you so clean and pretty and everything, I... 480 00:40:03,443 --> 00:40:04,443 - Yeah. 481 00:40:05,695 --> 00:40:06,779 Whatever you think. 482 00:40:09,657 --> 00:40:12,869 - I'll just wash up and be back in a minute. 483 00:40:14,495 --> 00:40:17,081 - Well, you know where I'll be. 484 00:40:22,295 --> 00:40:24,380 In fact, I may as well... 485 00:42:55,990 --> 00:42:58,117 - Hello? - Collie. 486 00:42:58,201 --> 00:43:02,830 Collie? Look, fella, where are you? 487 00:43:02,914 --> 00:43:05,166 Right where I've always been. 488 00:43:05,249 --> 00:43:06,249 I see. 489 00:43:07,043 --> 00:43:09,337 You remember now, I only agreed not to see her, 490 00:43:09,420 --> 00:43:11,339 I didn't say I wouldn't telephone. 491 00:43:12,632 --> 00:43:15,510 - I know, ou're a man of our word, doc. - Y 492 00:43:15,551 --> 00:43:16,344 I didn't say 493 00:43:16,427 --> 00:43:18,805 anything that should've alarmed her, collie. 494 00:43:18,888 --> 00:43:22,225 On the contrary, I was careful to reassure her. 495 00:43:22,308 --> 00:43:25,228 - Well, that makes her kind of crazy, doesn't it, doc? 496 00:43:25,311 --> 00:43:26,497 She shouldn't have been alarmed 497 00:43:26,521 --> 00:43:28,356 and she should have been reassured, 498 00:43:29,482 --> 00:43:32,068 but it turned out the exact other way. 499 00:43:32,151 --> 00:43:34,487 She didn't react properly. 500 00:43:34,570 --> 00:43:36,114 She's abnormal, isn't she, doc? 501 00:43:37,949 --> 00:43:40,827 I'm terribly sorry it's turned out this way, collie. 502 00:43:41,953 --> 00:43:43,037 But you have to understand 503 00:43:43,121 --> 00:43:46,040 my only interest is in doing what's best for you. 504 00:43:47,333 --> 00:43:49,252 Remember, collie, we're friends. 505 00:43:49,335 --> 00:43:51,587 Yeah. 506 00:43:51,671 --> 00:43:54,465 Yeah. I remember that, doc. 507 00:43:54,549 --> 00:43:55,734 You'll stay there then? 508 00:43:55,758 --> 00:43:57,969 Give me a chance to straighten this out? 509 00:43:58,052 --> 00:44:00,346 - No. I'm leaving now. - No! 510 00:44:00,429 --> 00:44:02,932 No, collie, if you don't feel that you can stay there, 511 00:44:03,015 --> 00:44:04,559 you must come back over here. 512 00:44:06,227 --> 00:44:07,937 We'll go ahead just as we planned. 513 00:44:08,896 --> 00:44:10,940 - I'm hitting the trail now, doc. 514 00:44:11,023 --> 00:44:14,068 And don't try to pick up that trail, because if you do... 515 00:44:24,036 --> 00:44:25,580 - Hi, kid. 516 00:44:43,014 --> 00:44:44,223 - Hi, uncle bud. 517 00:44:44,307 --> 00:44:47,310 You know, fay called me, 518 00:44:49,520 --> 00:44:50,313 was pretty u pset. 519 00:44:50,396 --> 00:44:55,026 I'm not sure I really got it all right. 520 00:44:55,109 --> 00:44:57,278 - I know what happened. 521 00:44:57,361 --> 00:44:59,488 - Hell of a note. 522 00:44:59,572 --> 00:45:01,199 Two of you were hitting it off so well, 523 00:45:01,282 --> 00:45:03,492 and then something like that has to happen. 524 00:45:05,161 --> 00:45:06,746 But she'll get out of it. 525 00:45:06,829 --> 00:45:08,539 Soon as she gets used to the notion, 526 00:45:08,623 --> 00:45:10,666 she'll snap right out of it, she'll be fine. 527 00:45:10,791 --> 00:45:12,293 - Just like you, uncle bud? 528 00:45:12,376 --> 00:45:14,503 - Yeah, just like me. 529 00:45:14,587 --> 00:45:15,587 Nothing bothers me. 530 00:45:16,672 --> 00:45:18,674 You know, a man's a man, all that. 531 00:45:21,677 --> 00:45:22,887 Bet you'd like a drink. 532 00:45:29,060 --> 00:45:31,520 He let me know that after thinking it over, 533 00:45:31,604 --> 00:45:33,689 he decided we should go ahead with everything 534 00:45:33,773 --> 00:45:35,441 just as planned. 535 00:45:35,524 --> 00:45:37,693 Fay wouldn't be in the car to help with the kid, 536 00:45:37,818 --> 00:45:41,113 but he was convinced I could handle it on my own. 537 00:45:42,448 --> 00:45:44,200 I began to see how, from his point of view, 538 00:45:44,283 --> 00:45:46,827 the situation had actually improved. 539 00:45:46,911 --> 00:45:48,287 I had never meant anything to him, 540 00:45:48,371 --> 00:45:50,790 and now that I didn't mean anything to fay either, 541 00:45:50,873 --> 00:45:52,291 and since I practically told him 542 00:45:52,375 --> 00:45:54,418 how he could fake the whole thing and still cash in, 543 00:45:54,502 --> 00:45:58,881 well, you'd have to be blind not to see what was coming. 544 00:45:59,715 --> 00:46:01,467 I was due to get killed, 545 00:46:01,550 --> 00:46:06,097 and uncle bud was due, or thought he was, to be a hero. 546 00:46:28,119 --> 00:46:29,119 - One, two, 547 00:46:29,996 --> 00:46:30,997 three, four, 548 00:46:32,456 --> 00:46:33,456 five, six, 549 00:46:35,001 --> 00:46:36,252 seven, eight... 550 00:46:50,266 --> 00:46:52,476 He's punching his brains out! 551 00:46:52,560 --> 00:46:55,021 It's murder! Murder! 552 00:48:55,724 --> 00:48:57,101 Knowing what I did, 553 00:48:57,184 --> 00:48:59,520 I couldn't say why I was going ahead, 554 00:49:00,771 --> 00:49:03,399 just seemed like something I had to do, 555 00:49:03,482 --> 00:49:05,025 like I'd been set in a rut 556 00:49:05,109 --> 00:49:06,902 and had to follow it out to the end. 557 00:49:09,029 --> 00:49:10,906 I was hurt, of course, 558 00:49:10,990 --> 00:49:12,575 hurt and mad at the whole world. 559 00:49:14,201 --> 00:49:15,786 Guess that was why. 560 00:49:18,330 --> 00:49:21,083 All I knew was I had to go ahead. 561 00:50:15,846 --> 00:50:19,099 - Yeah? What are you gonna do about it? 562 00:50:21,936 --> 00:50:24,980 - Hey! - Hey, give him back his bail! 563 00:50:27,525 --> 00:50:29,068 Hey! 564 00:50:53,050 --> 00:50:55,386 I needed a plan, 565 00:50:55,469 --> 00:50:57,388 something that would pull them into the deal 566 00:50:57,471 --> 00:50:58,847 and hold them in it. 567 00:51:00,140 --> 00:51:01,600 - Yeah! - Hey! 568 00:51:10,276 --> 00:51:13,862 Hey! All right! 569 00:51:19,159 --> 00:51:22,121 Be a pal Rogers and help save my ass. 570 00:51:22,204 --> 00:51:23,747 Maybe a quick around-the-block? 571 00:51:31,380 --> 00:51:33,090 Appreciate it, buddy. 572 00:51:33,173 --> 00:51:36,677 Besides, I wanted to talk to you about our friend Charlie. 573 00:51:36,760 --> 00:51:38,596 What's happened to him anyway, rog? 574 00:51:38,679 --> 00:51:39,739 What kind of shoving around 575 00:51:39,763 --> 00:51:41,807 are those losers parents of his giving him? 576 00:51:41,890 --> 00:51:43,017 - "Shoving around?" 577 00:51:44,143 --> 00:51:45,495 I guess I don't know what you mean. 578 00:51:45,519 --> 00:51:47,980 - Never mind, I know how they treat him, 579 00:51:48,063 --> 00:51:49,523 how they've always treated him. 580 00:51:49,607 --> 00:51:52,067 He's been sick for years, and he's getting sicker. 581 00:51:52,151 --> 00:51:55,362 And the worse he gets, the tougher they make it for him. 582 00:51:55,446 --> 00:51:57,323 Boy, I wish I was a little bigger. 583 00:51:57,406 --> 00:51:59,533 I'd get me a club and... 584 00:52:02,202 --> 00:52:03,537 Something wrong, Rogers? 585 00:52:03,621 --> 00:52:04,781 Want me to duck out of sight? 586 00:52:04,830 --> 00:52:06,510 - No, these are just some friends of mine. 587 00:52:06,582 --> 00:52:08,667 And no, I want you to sit right up, like we were... 588 00:52:08,751 --> 00:52:09,627 - I get it. 589 00:52:09,710 --> 00:52:11,253 You were too early to pick Charlie up, 590 00:52:11,337 --> 00:52:13,380 so you're killing time with a pal. 591 00:52:42,284 --> 00:52:44,078 - What are you two doing out this way? 592 00:52:44,119 --> 00:52:46,955 - That boy? That's the wrong boy! 593 00:52:49,583 --> 00:52:51,627 - Well, he looks... - He's not. 594 00:52:51,710 --> 00:52:52,586 You got a wrong boy. 595 00:52:52,670 --> 00:52:54,630 A blind man can see that's a wrong boy. 596 00:52:54,713 --> 00:52:57,383 - Okay, no use getting sore, I'll just take him back 597 00:52:58,050 --> 00:52:59,301 and get the right one tomorrow. 598 00:52:59,385 --> 00:53:00,636 - Oh, just like that? 599 00:53:00,719 --> 00:53:02,238 That's the stupidest thing I've ever heard. 600 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 - He won't say anything. 601 00:53:04,348 --> 00:53:05,867 I'll make him think it's some kind of game. 602 00:53:05,891 --> 00:53:06,642 - But it's too late! 603 00:53:06,725 --> 00:53:08,953 You're practically a cinch to run into the other chauffeur. 604 00:53:08,977 --> 00:53:10,354 - No, I can make it. 605 00:53:21,156 --> 00:53:23,701 Go on, get moving. I'll see you back at the house. 606 00:53:25,786 --> 00:53:27,955 No, no! Get back in the car! 607 00:53:28,872 --> 00:53:30,457 Come on! Come on! 608 00:53:42,553 --> 00:53:44,805 - About this little ride of ours, 609 00:53:44,888 --> 00:53:46,950 I'd appreciate it if you didn't say anything about it. 610 00:53:46,974 --> 00:53:47,974 - I won't. 611 00:53:48,016 --> 00:53:50,394 And don't you say anything either. 612 00:53:50,477 --> 00:53:52,563 Just give me a minute to sneak back inside, 613 00:53:52,646 --> 00:53:55,649 and you can go pick up Charlie and no one will be the wiser. 614 00:54:40,527 --> 00:54:42,154 Putter back, real slow. 615 00:54:43,572 --> 00:54:44,823 Follow through. 616 00:54:51,914 --> 00:54:52,998 - Oh, hello, Rogers. 617 00:54:53,081 --> 00:54:55,250 You're early for a change, aren't ya? 618 00:54:55,375 --> 00:54:57,795 Charles! Charles vanderventer! 619 00:54:59,338 --> 00:55:00,338 Here ya are. 620 00:55:02,716 --> 00:55:04,051 Run along with Rogers now. 621 00:55:08,931 --> 00:55:10,599 - Is that Rogers? - Is it? 622 00:55:10,682 --> 00:55:13,310 Oh my goodness. And who else would it be? 623 00:55:19,817 --> 00:55:22,027 Rogers! Rogers! 624 00:55:22,110 --> 00:55:24,279 Charles has had a pretty trying day. 625 00:55:24,404 --> 00:55:26,198 Would you please tell Mrs. Vanderventer 626 00:55:26,281 --> 00:55:28,367 that I suggest he stay home next week? 627 00:55:59,314 --> 00:56:00,816 Hey! 628 00:56:21,503 --> 00:56:23,005 - Just relax, Charlie boy. 629 00:56:24,548 --> 00:56:26,216 Just be real nice and quiet, 630 00:56:27,134 --> 00:56:28,760 and everything will be all right. 631 00:56:28,844 --> 00:56:30,721 - Don't hurt me, mister. 632 00:56:30,804 --> 00:56:33,557 I won't hurt you, and I won't let anyone else hurt you. 633 00:57:02,586 --> 00:57:03,980 The children have been meeting 634 00:57:04,004 --> 00:57:05,607 each Thursday for the past several months 635 00:57:05,631 --> 00:57:07,799 as part of a series of informal playgroups. 636 00:57:08,634 --> 00:57:10,719 Mr. and Mrs. Brokaw have been making their home 637 00:57:10,802 --> 00:57:12,679 available for golfing lessons 638 00:57:12,763 --> 00:57:15,641 under the supervision of a professional instructor, 639 00:57:15,724 --> 00:57:17,309 the brokaw's live-in nanny. 640 00:57:17,392 --> 00:57:19,353 No extra security was deemed necessary 641 00:57:19,394 --> 00:57:22,606 as crimes of this sort are a rarity in the valley. 642 00:57:22,689 --> 00:57:25,609 The last reported kidnapping was the 1953 abduction 643 00:57:25,692 --> 00:57:28,695 of little Josh donan. 644 00:57:28,779 --> 00:57:31,239 In that case, the body of the child was not recovered 645 00:57:31,323 --> 00:57:34,201 until 12 years later, when the the skeletal remains 646 00:57:34,284 --> 00:57:36,703 were unearthed in a shallow grave near the i-5. 647 00:57:37,537 --> 00:57:38,848 The scene of the kidnapping was chaotic 648 00:57:38,872 --> 00:57:40,791 a short time ago, 649 00:57:40,874 --> 00:57:42,334 As crowds of onlookers gathered 650 00:57:42,417 --> 00:57:44,252 to watch the police proceedings. 651 00:57:44,336 --> 00:57:46,755 No leads have been uncovered as of this time. 652 00:57:46,838 --> 00:57:48,548 The one person who might be able to give 653 00:57:48,632 --> 00:57:50,968 a more detailed description of the kidnapper 654 00:57:51,051 --> 00:57:53,929 remains unconscious in the intensive care. 655 00:58:07,442 --> 00:58:08,527 - What's the matter? 656 00:58:08,610 --> 00:58:09,770 I didn't surprise you, did I? 657 00:58:09,820 --> 00:58:12,280 Surprise us? 658 00:58:12,364 --> 00:58:13,365 Surprise us? 659 00:58:14,366 --> 00:58:17,452 Oh, collie, why in the world did you do it? 660 00:58:17,577 --> 00:58:19,121 - Why not? 661 00:58:19,204 --> 00:58:19,997 It's what we planned on. 662 00:58:20,080 --> 00:58:21,790 It was what I was supposed to do, right? 663 00:58:21,873 --> 00:58:23,041 - Yeah, but not this way. 664 00:58:23,125 --> 00:58:25,210 Not after you made a mistake, and... 665 00:58:25,293 --> 00:58:26,837 - I got to hand it to you, kid. 666 00:58:28,088 --> 00:58:30,716 I don't know another guy in this country 667 00:58:30,799 --> 00:58:32,860 pulls a stunt like that and gets away with it. 668 00:58:32,884 --> 00:58:34,803 - Oh, uncle bud, sure there is. 669 00:58:35,804 --> 00:58:37,556 All you got to do is pick yourself a guy 670 00:58:37,639 --> 00:58:38,390 who's a little bit off, 671 00:58:38,473 --> 00:58:40,142 then throw him a curve, he'll do it. 672 00:58:40,225 --> 00:58:42,394 - I know exactly what you mean. 673 00:58:42,477 --> 00:58:45,022 You hold the short end of that old stick just so long, 674 00:58:45,105 --> 00:58:47,024 and then you're gonna want to start swinging it. 675 00:58:47,107 --> 00:58:48,567 - Shut up. - What? 676 00:58:48,650 --> 00:58:50,986 - I said shut up. - Whatever you say. 677 00:58:51,069 --> 00:58:52,988 - Look, what's this "curve" stuff, huh? 678 00:58:53,071 --> 00:58:55,824 Who's throwing who a curve? Huh? 679 00:58:57,200 --> 00:58:59,119 - How about it? 680 00:58:59,202 --> 00:59:01,621 You were set to use that gun an hour ago, right? 681 00:59:02,664 --> 00:59:04,082 So why don't you use it now? 682 00:59:05,959 --> 00:59:08,128 Can't you make up your mind? Here! 683 00:59:15,135 --> 00:59:19,514 You're scared, Stupid and scared. 684 00:59:20,891 --> 00:59:22,601 - So let me help you. - Stop it! 685 00:59:27,439 --> 00:59:30,150 Look, I just want to know what this is all about, okay? 686 00:59:30,233 --> 00:59:31,233 - No. 687 00:59:32,903 --> 00:59:34,905 I told you, fay, right from the beginning, 688 00:59:34,988 --> 00:59:36,924 that I wasn't stupid, and I didn't like for people 689 00:59:36,948 --> 00:59:38,658 - to treat me like I was. - Honey, 690 00:59:40,327 --> 00:59:42,079 what's that got to do with it, huh? 691 00:59:43,497 --> 00:59:46,500 Does it have something to do with yesterday, huh? 692 00:59:46,541 --> 00:59:48,019 Look, I'm really sorry about that, darling, 693 00:59:48,043 --> 00:59:50,962 but it just came as such a shock to me 694 00:59:51,046 --> 00:59:52,046 and I couldn't think. 695 00:59:52,089 --> 00:59:54,174 And I didn't know what I was doing for a while. 696 00:59:54,257 --> 00:59:56,551 And then I ran off and started drinking 697 00:59:56,635 --> 00:59:59,554 and I made such a mess of myself 698 00:59:59,679 --> 01:00:01,264 That I was ashamed to face you. 699 01:00:01,348 --> 01:00:02,390 - Forget it. 700 01:00:02,474 --> 01:00:04,810 I know exactly what you felt, so don't bother telling me. 701 01:00:04,893 --> 01:00:06,978 - Well then, is it about today, huh? 702 01:00:07,062 --> 01:00:09,439 Look, I wanted to be in the car with you, 703 01:00:09,523 --> 01:00:12,234 but the way I was feeling, I wouldn't have been much help. 704 01:00:12,317 --> 01:00:14,694 - But you felt good enough to ride with uncle bud. 705 01:00:16,196 --> 01:00:17,697 - Conveniently show up. - Well, yeah. 706 01:00:17,781 --> 01:00:18,800 I mean, I still felt sick, 707 01:00:18,824 --> 01:00:20,904 but I was worried about leaving you to do everything. 708 01:00:20,951 --> 01:00:22,035 And uncle bud, he said... 709 01:00:22,119 --> 01:00:24,239 - That's just the way it was, kid, just like she said. 710 01:00:25,122 --> 01:00:27,124 - And it's a damn good thing we were there! 711 01:00:27,207 --> 01:00:29,209 You would've taken the wrong boy! 712 01:00:29,292 --> 01:00:30,612 - Hasn't it occurred to you, fay, 713 01:00:30,710 --> 01:00:34,005 that maybe I picked up the wrong kid on purpose? 714 01:00:39,928 --> 01:00:41,555 I am getting fed up. 715 01:00:42,764 --> 01:00:45,142 What the hell is he talking about? 716 01:00:45,225 --> 01:00:49,104 - The kid's just got the wrong slant on things. 717 01:00:49,187 --> 01:00:50,438 Do I? 718 01:00:50,522 --> 01:00:51,606 - Does he? - Yeah. 719 01:00:53,316 --> 01:00:54,985 Don't you remember the other day? 720 01:00:57,070 --> 01:00:59,531 We talked all about it, you remember, the kid's plan 721 01:00:59,614 --> 01:01:03,326 about we wouldn't actually go through with the job. 722 01:01:04,286 --> 01:01:06,830 I'd step in at the last minute and be the big hero 723 01:01:06,913 --> 01:01:10,208 and then collect the reward, et cetera, et cetera, you know. 724 01:01:10,292 --> 01:01:11,835 - But it couldn't be done, huh? 725 01:01:11,918 --> 01:01:13,920 Someone would have to get caught or... 726 01:01:19,843 --> 01:01:21,094 So that's what you think? 727 01:01:25,348 --> 01:01:27,017 That's what you think of me? 728 01:01:27,100 --> 01:01:28,100 - Why not? 729 01:01:28,768 --> 01:01:30,812 Well, sure. Why not? 730 01:01:30,896 --> 01:01:33,356 I mean if a person won't stop at kidnapping, 731 01:01:33,440 --> 01:01:35,859 hey, why should she stop at murder, huh? 732 01:01:35,942 --> 01:01:36,735 - Oh, fay... 733 01:01:36,818 --> 01:01:38,570 - Damn right, because with people like us, 734 01:01:38,653 --> 01:01:40,071 people who've become what we have, 735 01:01:40,155 --> 01:01:41,757 we were bound to arrive at it sooner or later. 736 01:01:41,781 --> 01:01:45,076 Hey, and you are damn wrong about not being stupid! 737 01:01:45,160 --> 01:01:48,622 You are, I am, and uncle bud here has decided 738 01:01:48,663 --> 01:01:49,998 to lure us back! 739 01:01:50,999 --> 01:01:54,794 You know, we should really 740 01:01:54,878 --> 01:01:57,088 Stop all of this moping around. 741 01:01:58,798 --> 01:02:03,345 Look, we had a little misunderstanding 742 01:02:03,428 --> 01:02:05,096 and it's all over now. 743 01:02:05,180 --> 01:02:06,890 We got what we wanted! 744 01:02:08,141 --> 01:02:10,227 We are about to collect! 745 01:02:11,645 --> 01:02:16,650 - Yes, gentlemen and lady, now we can collect! 746 01:02:16,816 --> 01:02:18,443 - Well, that's just what I said. 747 01:02:22,322 --> 01:02:23,322 I got an idea, kid. 748 01:02:25,075 --> 01:02:26,075 I've been thinking. 749 01:02:27,244 --> 01:02:29,037 If it's okay with you, 750 01:02:29,120 --> 01:02:31,790 the first thing I oughta do is the car. 751 01:02:31,873 --> 01:02:34,584 Into the yard, I can have it scrapped in one hour. 752 01:02:34,668 --> 01:02:35,710 In the meantime, 753 01:02:36,962 --> 01:02:38,129 I send the ransom note. 754 01:02:38,213 --> 01:02:39,440 - Look, we've been through all this. 755 01:02:39,464 --> 01:02:41,091 There is no point in asking me about it. 756 01:02:41,174 --> 01:02:45,262 - I just don't want you to get any more wrong ideas. 757 01:02:45,345 --> 01:02:48,223 - So don't give me any reasons, and I won't get any ideas. 758 01:02:49,683 --> 01:02:50,683 Okay. 759 01:04:23,109 --> 01:04:24,819 - Did he eat all right? 760 01:04:26,154 --> 01:04:29,074 - Don't tell me you don't know. 761 01:04:29,157 --> 01:04:31,451 - He must've been pretty hungry. 762 01:04:31,534 --> 01:04:33,036 - It hadn't occurred to me. 763 01:04:33,119 --> 01:04:35,622 I see now that he must have been. 764 01:04:35,705 --> 01:04:36,932 - I've been thinking things over, 765 01:04:36,956 --> 01:04:39,042 and I think maybe I was wrong about today. 766 01:04:41,169 --> 01:04:43,463 - You think so? Maybe? 767 01:04:43,546 --> 01:04:46,007 - About you, not about uncle bud. 768 01:04:47,008 --> 01:04:48,510 I know what he planned on doing. 769 01:04:48,593 --> 01:04:50,353 But that doesn't mean you had to be in on it, 770 01:04:50,428 --> 01:04:52,847 and you might not have known about it beforehand. 771 01:04:54,391 --> 01:04:55,266 - Go on. 772 01:04:55,350 --> 01:04:57,852 I might not have, I maybe didn't. 773 01:04:57,977 --> 01:04:59,187 It's algebra, isn't it? 774 01:04:59,270 --> 01:05:02,941 - Two minuses give you a plus. - Look! 775 01:05:03,024 --> 01:05:04,859 Did you or didn't you? 776 01:05:06,069 --> 01:05:07,862 - Just tell me. - It's against rules, collie. 777 01:05:07,946 --> 01:05:09,632 If you have to ask the person for the answer, 778 01:05:09,656 --> 01:05:12,283 - it doesn't count. - Well, then you tell me this. 779 01:05:13,493 --> 01:05:14,786 About you finding out about me, 780 01:05:14,869 --> 01:05:16,413 would that have been all right? 781 01:05:19,707 --> 01:05:21,519 - Before this afternoon, I could have answered you 782 01:05:21,543 --> 01:05:24,295 and you would've believed me, you'd have no reason not to. 783 01:05:25,422 --> 01:05:27,590 But after your flat accusation... 784 01:05:27,674 --> 01:05:29,300 All right! 785 01:05:30,301 --> 01:05:32,303 Why do you harp on that? 786 01:05:39,394 --> 01:05:42,355 What would you have thought if you were in my place? 787 01:05:42,439 --> 01:05:45,275 - Exactly what you did, my friend. 788 01:06:11,259 --> 01:06:13,136 That door leads to a walk. 789 01:06:15,013 --> 01:06:17,098 At the end of the walk, there's a Lane. 790 01:06:17,182 --> 01:06:19,476 And at the end of the Lane, there's a highway. 791 01:06:20,685 --> 01:06:22,812 - This door is wide enough for two people. 792 01:06:24,397 --> 01:06:25,397 - These two? 793 01:06:29,360 --> 01:06:33,990 - We could end all this right now, you and me. 794 01:06:39,204 --> 01:06:42,165 - Then we figure it out, together. 795 01:06:43,458 --> 01:06:46,044 - You and me, together forever? 796 01:06:47,795 --> 01:06:49,422 You really believe that, collie? 797 01:06:50,423 --> 01:06:53,384 You really believe there could be a you and me? 798 01:06:53,468 --> 01:06:54,468 - I know it, fay. 799 01:06:56,721 --> 01:06:57,764 - Collie and fay, 800 01:07:00,934 --> 01:07:03,770 through that door, down the Lane, 801 01:07:04,896 --> 01:07:05,897 onto the highway. 802 01:07:12,987 --> 01:07:14,113 - We could do it, fay. 803 01:07:15,990 --> 01:07:17,909 And I can take care of you real good. 804 01:07:42,517 --> 01:07:44,727 - Oh, I almost forgot. - The car keys, collie? 805 01:07:45,937 --> 01:07:47,105 - What do you mean? 806 01:07:47,188 --> 01:07:50,149 - It's rather simple, really. - I want the keys to the car. 807 01:07:50,233 --> 01:07:51,317 - Where are you going? 808 01:07:54,696 --> 01:07:56,322 - Why, I'm going out. 809 01:08:36,821 --> 01:08:38,239 Maybe this was her plan, 810 01:08:38,323 --> 01:08:40,241 a way of cutting me out of the deal. 811 01:08:40,325 --> 01:08:42,285 She'd point me in one direction 812 01:08:42,368 --> 01:08:44,412 so she could move in another. 813 01:08:44,495 --> 01:08:45,598 But right from the beginning, 814 01:08:45,622 --> 01:08:48,082 she'd been able to get me so rattled and mixed up, 815 01:08:48,207 --> 01:08:50,084 I didn't know what I was doing. 816 01:08:51,210 --> 01:08:52,837 Sure, she sent me away that first time, 817 01:08:52,920 --> 01:08:54,839 but she must have known I'd come back. 818 01:08:56,007 --> 01:08:57,318 I didn't have anyplace else to go and... 819 01:08:57,342 --> 01:08:59,510 - Mister? Mister? 820 01:08:59,594 --> 01:09:02,513 I'm sick. I think I'm gonna... 821 01:09:06,392 --> 01:09:09,437 Sorry. I'll clean it up, mister. 822 01:09:09,520 --> 01:09:10,897 - Don't worry about that. 823 01:09:10,980 --> 01:09:13,524 Just cut loose as much as you want to. 824 01:09:13,608 --> 01:09:14,776 - You're not mad at me? 825 01:09:17,236 --> 01:09:21,199 - Why would I be mad at a little boy for being sick? 826 01:09:21,282 --> 01:09:24,452 - Honest, you're not mad at me? 827 01:09:24,535 --> 01:09:26,287 - No, I'm not mad. 828 01:09:26,371 --> 01:09:28,456 And no one else is going to be mad either, 829 01:09:29,374 --> 01:09:31,417 because if they do get mad... 830 01:09:36,964 --> 01:09:38,633 They just better not. That's all. 831 01:09:42,637 --> 01:09:46,349 - I like you, mister. - I like you very much. 832 01:09:50,103 --> 01:09:51,396 - Collie, wake up! 833 01:09:52,397 --> 01:09:54,023 Wake up, collie! 834 01:09:54,107 --> 01:09:56,609 Hey! Put the gun down! 835 01:09:58,361 --> 01:09:59,237 It's the boy, collie. He's... 836 01:09:59,320 --> 01:10:00,381 - What's the matter with it? 837 01:10:00,405 --> 01:10:01,840 - What did you do to him? - Do to him? 838 01:10:01,864 --> 01:10:02,740 Oh, it's no use. 839 01:10:02,824 --> 01:10:05,243 He's sick, that's what. He looks like he's dying! 840 01:10:25,722 --> 01:10:27,557 Damn it, say something. Do something. 841 01:10:27,640 --> 01:10:29,851 - Turn on the radio. - Turn on the radio? 842 01:10:31,018 --> 01:10:33,563 - There's probably something about his condition on there. 843 01:10:34,313 --> 01:10:35,332 I think I know what it is. 844 01:10:35,356 --> 01:10:37,150 There were some guys in the hospital... 845 01:10:38,317 --> 01:10:39,317 Turn it on. 846 01:10:46,951 --> 01:10:48,161 Hey, Charlie boy. 847 01:10:50,204 --> 01:10:53,499 You'll be okay. 848 01:11:01,382 --> 01:11:02,383 - Good news, kid. 849 01:11:03,634 --> 01:11:05,803 The family's ready to pay up. 850 01:11:05,887 --> 01:11:07,740 And they told the police to mind their own business, 851 01:11:07,764 --> 01:11:09,223 they just want their boy back. 852 01:11:10,850 --> 01:11:12,745 - They ain't going to be picky whether he's alive or not. 853 01:11:12,769 --> 01:11:14,145 - What are you talking about? 854 01:11:14,228 --> 01:11:15,438 - He's got diabetes. 855 01:11:15,521 --> 01:11:18,524 - Yeah, I know, it says something about that right in here. 856 01:11:18,608 --> 01:11:20,610 Who would ever thought he'd have a thing like that? 857 01:11:20,693 --> 01:11:24,071 I guess all that starch and sugar wasn't good for him. 858 01:11:24,155 --> 01:11:27,200 - Wonder it didn't kill him. - Well, maybe it will yet. 859 01:11:27,241 --> 01:11:28,451 Maybe I'll get him next time. 860 01:11:28,534 --> 01:11:30,012 Why the hell don't you say what you mean? 861 01:11:30,036 --> 01:11:32,330 Now, now! Come on. 862 01:11:33,873 --> 01:11:35,416 So, kid, what are you drinking? 863 01:11:37,835 --> 01:11:40,379 - He needs Insulin. He'll die if he doesn't get it. 864 01:11:42,381 --> 01:11:43,442 - I know a couple of places, 865 01:11:43,466 --> 01:11:47,720 but, with it being in all the papers and everything, 866 01:11:47,804 --> 01:11:50,348 it's just like advertising that we have the boy. 867 01:11:52,767 --> 01:11:53,767 - I see your point. 868 01:11:54,894 --> 01:11:56,538 Besides, if you look at it from one angle, 869 01:11:56,562 --> 01:11:59,482 it'd be a lot less risky for us if we let him die. 870 01:12:00,650 --> 01:12:02,127 Get the money beforehand, in any case. 871 01:12:02,151 --> 01:12:03,736 And without him around as evidence, 872 01:12:03,820 --> 01:12:06,197 well, someone who's able to identify us, well... 873 01:12:07,406 --> 01:12:08,199 Of course I wouldn't want 874 01:12:08,282 --> 01:12:09,742 a nice little boy like that to die, 875 01:12:09,826 --> 01:12:12,537 but if we just couldn't help it, like you say, 876 01:12:12,620 --> 01:12:14,247 it'd sure turn out nice for us. 877 01:12:16,165 --> 01:12:17,768 - I was just pointing out how you may look at it. 878 01:12:17,792 --> 01:12:19,210 Me, I don't see it that way. 879 01:12:20,294 --> 01:12:22,463 Because if things don't come as smooth as we hope, 880 01:12:22,547 --> 01:12:25,883 well, it'd sure be a lot better if he was alive. 881 01:12:26,884 --> 01:12:29,303 - Any way you look at it, you're right. 882 01:12:29,387 --> 01:12:30,263 But how's that leave us? 883 01:12:30,304 --> 01:12:32,139 - Get some Insulin at doc Goldman's. 884 01:12:33,015 --> 01:12:34,618 You phone him, get him out on a fake call, 885 01:12:34,642 --> 01:12:37,520 I slip in and get the stuff, he never knows the difference. 886 01:12:37,603 --> 01:12:38,855 - Sound good to you, fay? 887 01:12:43,943 --> 01:12:46,571 - No car. He must've left already. 888 01:12:47,780 --> 01:12:48,906 - Now remember, kid, 889 01:12:48,990 --> 01:12:51,450 the pool hall, the corner of main and 5th. 890 01:12:53,536 --> 01:12:54,704 We're pals, right, kid? 891 01:12:56,581 --> 01:12:59,792 That a boy, kid. You're doing fine. 892 01:14:24,335 --> 01:14:26,420 You cheating bastard. 893 01:14:26,545 --> 01:14:28,631 You thought I'd never catch up with you? 894 01:14:28,714 --> 01:14:29,507 Well, guess what. 895 01:14:29,590 --> 01:14:33,386 - Look, I just need you to give me a little more time. 896 01:14:33,427 --> 01:14:35,137 I'll give you something, 897 01:14:35,221 --> 01:14:37,014 you sorry son of a bitch! 898 01:14:39,892 --> 01:14:41,268 - You were gonna give it to me? 899 01:14:41,352 --> 01:14:45,564 You son of a bitch! 900 01:14:45,648 --> 01:14:47,167 - Where'd he pick you up? - That's what I don't know. 901 01:14:47,191 --> 01:14:48,335 I was just coming through the door, 902 01:14:48,359 --> 01:14:49,836 and there the murdering son of a bitch was. 903 01:14:49,860 --> 01:14:51,171 - So he could have been following you here? 904 01:14:51,195 --> 01:14:52,989 - No, no. He was just in the neighbourhood. 905 01:14:53,072 --> 01:14:54,281 Boy, I would hate to think... 906 01:14:55,366 --> 01:14:56,366 No! 907 01:15:28,399 --> 01:15:30,359 - You don't know what you're doing. You're crazy! 908 01:15:32,361 --> 01:15:35,072 - But I know what you're doing, and you're through doing it. 909 01:16:33,881 --> 01:16:35,382 Okay, Charlie boy. 910 01:16:39,553 --> 01:16:40,553 Okay. 911 01:16:52,733 --> 01:16:55,069 You can go in and look at him if you want to. 912 01:16:56,654 --> 01:16:57,988 - I can, huh? 913 01:16:58,072 --> 01:17:00,407 - He's all right, and he's gonna stay that way. 914 01:17:02,743 --> 01:17:04,787 - How long's this stuff gonna last? 915 01:17:04,870 --> 01:17:07,581 - Long enough for me to figure out what to do with him. 916 01:17:09,583 --> 01:17:10,543 - You wouldn't be thinking about 917 01:17:10,584 --> 01:17:12,419 giving him back for free, would you? 918 01:17:17,508 --> 01:17:18,508 - I don't know. 919 01:17:20,469 --> 01:17:21,469 Are you? 920 01:17:21,512 --> 01:17:23,013 Skip it. 921 01:17:23,097 --> 01:17:26,225 I'll be screwing myself if I talk to you much longer. 922 01:17:26,308 --> 01:17:28,853 - I'm getting myself something to eat now. 923 01:17:28,936 --> 01:17:29,936 - Poor collie. 924 01:17:30,688 --> 01:17:33,858 They may hang him, but he'll fill his stomach first. 925 01:17:33,941 --> 01:17:35,985 - With food. - Oh, very good. 926 01:17:36,861 --> 01:17:39,005 It's that sort of thing that throws me about you, collie. 927 01:17:39,029 --> 01:17:41,031 You're so sharp sometimes that... 928 01:17:42,992 --> 01:17:44,451 - Yeah? - Never mind. 929 01:17:44,535 --> 01:17:46,370 The way it is is the way it is. 930 01:17:46,453 --> 01:17:49,165 - Look fay, if I only knew what you wanted... 931 01:17:49,248 --> 01:17:51,625 If you just talked straight to me, maybe I could... 932 01:17:58,132 --> 01:18:00,593 - That's a lot of ifs and maybes, my friend. 933 01:18:05,097 --> 01:18:06,557 So maybe someday, 934 01:23:08,025 --> 01:23:09,318 I just spoke to uncle bud. 935 01:23:12,529 --> 01:23:14,215 - He thinks we should come over there right away. 936 01:23:14,239 --> 01:23:15,884 I just called him and that's what he said. 937 01:23:15,908 --> 01:23:17,576 Go on. 938 01:23:19,536 --> 01:23:22,331 Why does uncle bud think we should go over right away? 939 01:23:25,250 --> 01:23:26,250 - Honey... 940 01:23:32,132 --> 01:23:35,886 - You're not afraid to tell me, are you, fay? 941 01:23:38,555 --> 01:23:42,518 After all, two people as close as us, 942 01:23:45,896 --> 01:23:47,648 sweethearts, I guess you'd call us, 943 01:23:49,608 --> 01:23:51,276 shouldn't be afraid of each other. 944 01:23:53,737 --> 01:23:55,531 - It's the boy, collie. He ran away. 945 01:23:59,368 --> 01:24:00,786 - Well, he can't be very far. 946 01:24:01,995 --> 01:24:03,181 He's probably hiding in somewhere. 947 01:24:03,205 --> 01:24:04,873 - No, I looked before I called uncle bud! 948 01:24:04,957 --> 01:24:06,667 - Well, we'll look together. 949 01:24:10,003 --> 01:24:11,838 That way, if one of us sees something, 950 01:24:11,922 --> 01:24:13,715 he can point it out to the other. 951 01:24:14,967 --> 01:24:17,010 - What if... - Yeah, that's what we'll do, 952 01:24:17,135 --> 01:24:18,428 and we'll do it right now. 953 01:24:22,849 --> 01:24:24,285 Looks like he had time to make his bed 954 01:24:24,309 --> 01:24:25,389 before he ran for his life. 955 01:24:27,271 --> 01:24:29,731 - We've got to leave, collie. He's had plenty... 956 01:24:29,815 --> 01:24:32,609 - I told you the boy had to stay alive and I told you why. 957 01:24:32,693 --> 01:24:33,693 Now, where is he? 958 01:24:34,736 --> 01:24:37,322 What'd you do with him? 959 01:24:37,406 --> 01:24:39,950 - You really think I'd do something to him? 960 01:24:42,869 --> 01:24:45,455 Oh, collie. Let's be nice, huh? 961 01:24:46,707 --> 01:24:49,710 Let's lie down a while, huh? 962 01:24:49,793 --> 01:24:51,712 Let's get all nice and calm. 963 01:24:53,505 --> 01:24:56,133 Shall we? 964 01:24:56,216 --> 01:24:57,509 - That was just a sample. 965 01:24:57,593 --> 01:24:59,487 Try something like that again and see what happens. 966 01:24:59,511 --> 01:25:00,387 - I want you to remember 967 01:25:00,470 --> 01:25:02,180 I warned you I'm gonna kill you for that. 968 01:25:02,264 --> 01:25:03,015 - Maybe. 969 01:25:03,056 --> 01:25:04,367 Right now, you're gonna do something else, 970 01:25:04,391 --> 01:25:06,143 fast and no maybes. 971 01:25:57,110 --> 01:25:58,862 - Well, I guess I screwed up, huh? 972 01:25:58,945 --> 01:26:00,697 Didn't hit him hard enough. 973 01:26:01,740 --> 01:26:03,075 - What happened? 974 01:26:04,201 --> 01:26:06,244 You just leave him out there, hoping he'd be found? 975 01:26:06,328 --> 01:26:08,580 - Did I? You tell me, you got all the answers. 976 01:26:08,664 --> 01:26:10,040 - I guess you probably did. 977 01:26:15,629 --> 01:26:17,047 - You do, huh? 978 01:26:17,130 --> 01:26:18,370 You'd actually give me a break? 979 01:26:18,423 --> 01:26:20,801 Well, shove it, bright boy. I hit him, get me? 980 01:26:20,884 --> 01:26:22,764 I slugged him as hard as I could with a big rock 981 01:26:22,844 --> 01:26:24,096 and left him out there to die. 982 01:26:24,137 --> 01:26:26,932 And if I'd had more time, I'd have beat his brains out! 983 01:26:28,392 --> 01:26:30,852 - Be quiet. You're upsetting the boy. 984 01:26:30,936 --> 01:26:31,687 - Why the hell should I? 985 01:26:31,770 --> 01:26:33,146 Didn't I just try to kill him? 986 01:26:33,230 --> 01:26:35,482 Well, didn't I, you rotten, mean, hateful son of a bitch? 987 01:26:35,565 --> 01:26:37,317 Sure I did. That's kind of a woman I am. 988 01:26:37,401 --> 01:26:39,361 I tried to kill him! I meant to! 989 01:26:39,444 --> 01:26:41,113 I did, I did! 1... 990 01:26:44,783 --> 01:26:47,327 - Mrs. Anderson, isn't it? 991 01:26:49,162 --> 01:26:50,372 I'm Dr. Goldman. 992 01:26:55,001 --> 01:26:57,629 Well, hello, doctor. 993 01:26:59,089 --> 01:27:00,716 - I just dropped in for a moment. 994 01:27:01,800 --> 01:27:02,944 I'm due at the office right now, 995 01:27:02,968 --> 01:27:05,387 but I happened to be out this way, and... 996 01:27:07,723 --> 01:27:08,723 Your son? 997 01:27:10,058 --> 01:27:11,810 Collie didn't tell me you had any children. 998 01:27:11,893 --> 01:27:14,521 - It's her nephew. He's visiting for a few days. 999 01:27:14,604 --> 01:27:15,604 - I see. 1000 01:27:16,523 --> 01:27:17,607 Fine-looking boy. 1001 01:27:19,151 --> 01:27:21,486 A little under the weather, is he? 1002 01:27:28,577 --> 01:27:30,203 Not feeling too well, huh, Sonny? 1003 01:27:31,621 --> 01:27:34,040 Never mind. You don't need to talk. 1004 01:27:37,127 --> 01:27:39,796 Let's see if I don't have something to... 1005 01:27:43,091 --> 01:27:44,926 No, I guess not. 1006 01:27:46,136 --> 01:27:47,905 I remember I was looking for some this morning 1007 01:27:47,929 --> 01:27:50,056 before I left the office. 1008 01:27:53,143 --> 01:27:54,686 He could do with a 812 shot. 1009 01:27:56,229 --> 01:27:58,648 You might mention that to his mother. 1010 01:27:58,732 --> 01:28:00,150 - Yeah, all right. 1011 01:28:01,526 --> 01:28:03,653 - Thanks, doctor. - Don't mention it. 1012 01:28:04,654 --> 01:28:07,949 Just sorry I couldn't do something for him. 1013 01:28:24,174 --> 01:28:26,927 How'd it happen, collie? 1014 01:28:27,010 --> 01:28:28,762 How could you have done it? 1015 01:28:34,851 --> 01:28:35,852 Get out of the way. 1016 01:28:37,270 --> 01:28:39,189 Do you hear me, collie? 1017 01:28:39,272 --> 01:28:41,691 Stand out of the way at once. 1018 01:28:46,071 --> 01:28:48,281 You don't know what you're doing. 1019 01:28:48,365 --> 01:28:50,116 Someone duped you into this. 1020 01:28:50,200 --> 01:28:52,953 They're using you for their own criminal purposes. 1021 01:28:55,664 --> 01:28:59,626 - It doesn't make any difference, doc. 1022 01:28:59,709 --> 01:29:01,711 You're not going anywhere. 1023 01:29:01,795 --> 01:29:03,672 We're leaving, and you're gonna stay. 1024 01:29:06,842 --> 01:29:09,135 - Can't I appeal to you, Mrs. Anderson? 1025 01:29:09,219 --> 01:29:10,720 Can't you make him understand? 1026 01:29:11,805 --> 01:29:12,848 - Fay, we're leaving. 1027 01:29:14,683 --> 01:29:16,226 Get together anything you want to take 1028 01:29:16,309 --> 01:29:17,561 and go on out to the car. 1029 01:29:28,780 --> 01:29:33,785 Well, I suppose if that's the way it has to be. 1030 01:29:58,310 --> 01:30:00,228 There's something inside of every man 1031 01:30:00,312 --> 01:30:03,690 that keeps him going long after he has any reason to. 1032 01:30:03,773 --> 01:30:04,816 For years, I kept going 1033 01:30:04,900 --> 01:30:07,444 when going didn't seem to make any sense, 1034 01:30:08,445 --> 01:30:10,071 and now I just had to keep going. 1035 01:30:11,323 --> 01:30:12,824 I had to have the end come. 1036 01:31:23,019 --> 01:31:26,606 - So, kid, you see anything I've overlooked? 1037 01:31:28,024 --> 01:31:30,902 If you think of anything, just let me know. 1038 01:31:30,986 --> 01:31:33,071 - We're not gonna need all this. 1039 01:31:33,154 --> 01:31:34,531 - You can't be sure now. 1040 01:31:34,614 --> 01:31:36,282 I want you and fay to be comfortable. 1041 01:31:36,366 --> 01:31:38,785 You may have to hole up here for quite a while. 1042 01:31:38,868 --> 01:31:39,868 Here. 1043 01:31:40,912 --> 01:31:41,955 - There's plenty. 1044 01:31:42,038 --> 01:31:43,456 - What I mean is, 1045 01:31:43,540 --> 01:31:45,500 you never know when you gonna need something 1046 01:31:45,583 --> 01:31:49,421 and I'm not gonna be around to get it for you. 1047 01:31:49,462 --> 01:31:51,047 - Well, don't worry about it. 1048 01:31:51,131 --> 01:31:55,510 - I better get into town and check up on the cops, 1049 01:31:55,593 --> 01:31:58,263 make sure they're not cooking anything up. 1050 01:31:58,346 --> 01:31:59,931 - Stay right where you are. 1051 01:32:00,015 --> 01:32:01,558 We're going with you, uncle bud. 1052 01:32:01,641 --> 01:32:03,852 - Going with me? What for? 1053 01:32:03,935 --> 01:32:07,147 - For the same reason you're going, to get the money. 1054 01:32:10,567 --> 01:32:14,487 It ain't time, kid. 1055 01:32:14,612 --> 01:32:15,947 You know it ain't. 1056 01:32:16,031 --> 01:32:17,282 - Yeah, how do I know that? 1057 01:32:17,365 --> 01:32:19,659 - How do you know that? - Because we made a plan. 1058 01:32:19,743 --> 01:32:22,704 - Forget it. It doesn't change anything. 1059 01:32:22,787 --> 01:32:27,459 See, fay doesn't trust me, and I don't trust her. 1060 01:32:27,500 --> 01:32:29,044 We both don't trust you, 1061 01:32:29,127 --> 01:32:31,087 but I can fix that part, you. 1062 01:32:32,130 --> 01:32:33,465 We'll park near the terminal 1063 01:32:33,506 --> 01:32:35,175 where I can see you go in an come out. 1064 01:32:35,258 --> 01:32:36,760 I'll give you 15 minutes. 1065 01:32:36,843 --> 01:32:39,304 You're not back by then, I'll tip off the cops to ya. 1066 01:32:39,387 --> 01:32:40,387 - Kid... 1067 01:32:41,681 --> 01:32:42,681 Yes? 1068 01:32:51,399 --> 01:32:52,901 - I'm gonna level with you. 1069 01:32:54,778 --> 01:32:56,821 I'm not quite the guy you think I am. 1070 01:32:56,905 --> 01:32:59,157 - Sure about that? - Yeah. 1071 01:33:01,367 --> 01:33:03,620 I've got no pipelines into the department. 1072 01:33:06,206 --> 01:33:08,917 The guys I know, they won't even speak to me anymore. 1073 01:33:10,919 --> 01:33:15,840 They see me coming, and, they turn the other way. 1074 01:33:15,924 --> 01:33:18,009 - So you're not sure whoever goes in for the money 1075 01:33:18,093 --> 01:33:20,136 won't be walking into police trap? 1076 01:33:20,220 --> 01:33:20,970 - Right. 1077 01:33:21,054 --> 01:33:23,056 - You're gonna find out awfully fast, uncle bud. 1078 01:33:23,139 --> 01:33:24,139 - Kid... 1079 01:33:26,226 --> 01:33:28,561 Don't make me do this, kid. 1080 01:33:28,645 --> 01:33:30,105 Please don't make me do this. 1081 01:33:31,481 --> 01:33:35,693 If one of those guys should call Bert, 1082 01:33:37,278 --> 01:33:39,656 he could be there in five minutes. 1083 01:33:40,782 --> 01:33:43,118 We sat there for another half-hour or so, 1084 01:33:43,201 --> 01:33:45,870 and he was talking every minute of it. 1085 01:33:45,954 --> 01:33:47,580 The words poured out of his mouth 1086 01:33:47,664 --> 01:33:49,707 and they didn't mean a thing to me. 1087 01:33:49,791 --> 01:33:51,126 They were just a lot of noises 1088 01:33:51,209 --> 01:33:54,170 coming from a sickish-looking face. 1089 01:33:54,254 --> 01:33:56,506 What other people said had never meant a thing to him, 1090 01:33:56,589 --> 01:33:57,924 and now it was his turn. 1091 01:33:59,467 --> 01:34:00,927 Now he was meaningless, 1092 01:34:01,010 --> 01:34:02,595 and what he said was meaningless. 1093 01:34:04,139 --> 01:34:05,139 - I'm begging you. 1094 01:34:08,434 --> 01:34:10,395 I've got a bad feeling about this. 1095 01:34:15,316 --> 01:34:16,985 If the cops don't get me, 1096 01:34:21,364 --> 01:34:22,364 - shut up! 1097 01:34:23,908 --> 01:34:25,368 Get up and start moving. 1098 01:34:25,451 --> 01:34:27,287 I am so sick of looking at you. 1099 01:36:01,798 --> 01:36:02,882 How's our boy doing? 1100 01:36:05,218 --> 01:36:06,218 - Our boy is sick. 1101 01:36:16,688 --> 01:36:18,898 The white zone is for passenger loading 1102 01:36:18,982 --> 01:36:21,567 and unloading only, no parking. 1103 01:36:28,992 --> 01:36:31,661 - Collie, what are they doing, huh? 1104 01:36:31,744 --> 01:36:34,580 What are they doing? 1105 01:36:34,664 --> 01:36:36,082 Well, do something! 1106 01:36:36,165 --> 01:36:38,293 Let's go! Come on. 1107 01:36:38,376 --> 01:36:40,003 Collie, I'm scared. 1108 01:36:40,086 --> 01:36:41,254 I'm so scared. 1109 01:36:42,964 --> 01:36:44,299 Hey! 1110 01:36:45,341 --> 01:36:47,010 Is something the matter, officer? 1111 01:36:47,760 --> 01:36:49,345 I'm sitting here with my wife, and... 1112 01:36:49,429 --> 01:36:50,513 - Who are you waiting for? 1113 01:36:50,596 --> 01:36:52,932 I am waiting for a friend of mine, Jack billingsley. 1114 01:36:53,016 --> 01:36:54,726 He's coming in on a plain from the east. 1115 01:36:54,767 --> 01:36:57,312 - What's your name? Is this your car? 1116 01:36:57,395 --> 01:36:59,731 Let me see the registration. 1117 01:37:00,690 --> 01:37:03,026 - You've got the registration, haven't you, honey? 1118 01:37:04,319 --> 01:37:06,237 Haven'tl seen you somewhere before? 1119 01:37:07,196 --> 01:37:08,740 What did you say your name was? 1120 01:37:10,033 --> 01:37:12,994 - Collins. I'm waiting for my friend Jack billingsley. 1121 01:37:13,077 --> 01:37:14,537 - I've seen you. 1122 01:37:14,620 --> 01:37:15,872 You ever been in trouble? 1123 01:37:16,956 --> 01:37:19,042 How you doing on that registration, ma'am? 1124 01:37:20,376 --> 01:37:23,379 - I think you have me mixed up with somebody else. 1125 01:37:23,463 --> 01:37:24,773 I'm retired now, but I used to... 1126 01:37:24,797 --> 01:37:27,050 - I ain't got you mixed up. I've seen you. 1127 01:37:27,884 --> 01:37:29,552 Let me see your driver's licence. 1128 01:37:35,058 --> 01:37:36,476 Hold it! 1129 01:37:36,559 --> 01:37:39,645 Collins! Kid Collins! 1130 01:37:39,729 --> 01:37:42,190 Why, sure. I won a 100 bucks on you. 1131 01:37:43,066 --> 01:37:44,692 You say you're retired now, huh, kid? 1132 01:37:44,776 --> 01:37:46,003 I'm sorry, I didn't mean to give you 1133 01:37:46,027 --> 01:37:48,279 and the wife a hard time, but... 1134 01:37:48,363 --> 01:37:49,697 But with all this going on... 1135 01:37:49,781 --> 01:37:52,200 - What is going on here? - Is something trouble? 1136 01:37:52,283 --> 01:37:53,283 - You said it. 1137 01:37:53,993 --> 01:37:57,163 You'd be better off coming back later for your friend. 1138 01:37:57,246 --> 01:37:58,664 Let's see. 1139 01:37:58,748 --> 01:38:01,167 Why don't you back it on up, and I'll wave you through. 1140 01:38:01,250 --> 01:38:06,255 Okay. 1141 01:38:13,763 --> 01:38:16,516 - Help! He's got a gun! - Freeze! Drop your weapon! 1142 01:38:30,321 --> 01:38:31,197 - You'd still be better off 1143 01:38:31,280 --> 01:38:32,698 coming back later for your friend. 1144 01:38:32,782 --> 01:38:35,118 This place is gonna be little crazy for a while. 1145 01:38:36,202 --> 01:38:37,870 Why don't you pull it on out that way, 1146 01:38:37,954 --> 01:38:40,373 and I'll signal ahead for the guys to let you through. 1147 01:38:40,456 --> 01:38:41,456 - Thank you. 1148 01:38:47,839 --> 01:38:51,050 People, get out of the way! 1149 01:39:29,213 --> 01:39:31,924 So far the kidnapping has stymied the police. 1150 01:39:32,008 --> 01:39:33,926 However, the authorities are optimistic 1151 01:39:34,051 --> 01:39:36,679 because Mr. Rogers, the vanderventer family chauffeur, 1152 01:39:36,762 --> 01:39:37,990 was able to talk with the police 1153 01:39:38,014 --> 01:39:39,891 for the first time this afternoon. 1154 01:39:39,932 --> 01:39:42,435 While still in intensive care, he was able to provide 1155 01:39:42,518 --> 01:39:45,563 the first detailed description of the suspect to the police. 1156 01:39:45,646 --> 01:39:47,356 Wait, this just in. 1157 01:39:48,274 --> 01:39:49,668 The police department is now reporting 1158 01:39:49,692 --> 01:39:52,052 a sighting of the suspect as he fled the scene of a shootout 1159 01:39:52,111 --> 01:39:54,280 at the airport a few moments ago. 1160 01:39:54,363 --> 01:39:56,908 He is being identified as Kevin "kid" Collins, 1161 01:39:56,949 --> 01:40:00,328 an ex-boxer who recently moved to the area. 1162 01:40:00,411 --> 01:40:03,414 He was last seen travelling with a woman who police believe 1163 01:40:03,498 --> 01:40:05,917 may herself have been abducted by the kidnappers. 1164 01:40:06,000 --> 01:40:08,503 And in what may prove to be a related development, 1165 01:40:08,586 --> 01:40:11,422 the body of longtime resident Dr. Jake Goldman, 1166 01:40:11,506 --> 01:40:13,591 was found this morning bound and gagged 1167 01:40:13,674 --> 01:40:15,676 in an isolated desert home. 1168 01:40:15,760 --> 01:40:17,512 The 50-year-old bachelor apparently died 1169 01:40:17,595 --> 01:40:19,180 from a single blow to the heart. 1170 01:40:21,098 --> 01:40:23,518 The valley planning commission is meeting... 1171 01:40:23,601 --> 01:40:25,186 - Up here, Charlie. 1172 01:40:34,987 --> 01:40:37,907 When a man stops caring what happens, 1173 01:40:37,990 --> 01:40:39,825 all the strain is lifted from him. 1174 01:40:41,285 --> 01:40:43,788 Suspicion and worry and fear, 1175 01:40:43,871 --> 01:40:47,208 all the things that twist his thinking out of focus, 1176 01:40:47,291 --> 01:40:48,501 are brushed aside, 1177 01:40:49,418 --> 01:40:52,463 and he can see people exactly as they are at last, 1178 01:40:53,673 --> 01:40:55,007 as I saw fay then, 1179 01:40:56,592 --> 01:40:58,010 weak and frightened, 1180 01:40:58,094 --> 01:41:00,972 but basically as good as a person could be 1181 01:41:01,013 --> 01:41:03,349 and hating herself for not being better. 1182 01:41:04,809 --> 01:41:07,645 Suddenly, the only thing that mattered was that she live. 1183 01:41:08,604 --> 01:41:11,774 It was the only way my having lived could make any sense. 1184 01:41:12,650 --> 01:41:14,735 It was why I had been made like I was, 1185 01:41:15,820 --> 01:41:19,407 to do something for her that she could not do for herself, 1186 01:41:19,490 --> 01:41:21,867 and then to protect her so that she could go on, 1187 01:41:23,035 --> 01:41:24,954 so that she would have the reason for living 1188 01:41:25,037 --> 01:41:26,289 that I'd never had. 1189 01:41:58,738 --> 01:42:01,240 Funny how sometimes things that aren't true 1190 01:42:01,324 --> 01:42:03,200 are more true than the truth, 1191 01:42:05,244 --> 01:42:07,663 because in a way, fay had been abducted. 1192 01:42:08,789 --> 01:42:11,500 None of this would've happened if I hadn't come along. 1193 01:42:12,460 --> 01:42:15,671 As she said, this scheme had been cooking a long time. 1194 01:42:15,755 --> 01:42:18,299 Now without me, it would just boil away to nothing. 1195 01:42:20,009 --> 01:42:24,263 She had sent me away once, but I came back. 1196 01:42:26,015 --> 01:42:28,225 And now fay was the one paying the price. 1197 01:42:32,688 --> 01:42:33,898 I needed a way, 1198 01:42:36,025 --> 01:42:39,028 one last plan to make the whole thing right 1199 01:42:39,111 --> 01:42:40,571 and leave her in the clear. 1200 01:43:24,031 --> 01:43:26,575 - Well, we know what we gotta do, let's get it over with. 1201 01:43:26,659 --> 01:43:27,868 - Might as well. 1202 01:43:27,952 --> 01:43:29,161 - One last thing, collie. 1203 01:43:32,248 --> 01:43:35,167 We've done some pretty inexcusable things so far. 1204 01:43:35,251 --> 01:43:36,669 I know you weren't responsible 1205 01:43:36,752 --> 01:43:39,130 and thought you had to protect the boy from me. 1206 01:43:40,381 --> 01:43:42,174 Whatever I said, I'm sorry. 1207 01:43:42,299 --> 01:43:43,926 - Forget it, fay. 1208 01:43:44,009 --> 01:43:45,052 It was all my fault. 1209 01:43:46,095 --> 01:43:48,055 I thought it was smart to keep the boy alive, 1210 01:43:48,139 --> 01:43:51,267 and now I see it was about the dumbest thing I ever did. 1211 01:43:52,393 --> 01:43:55,938 Well, Regardless who was at fault, I... 1212 01:44:01,444 --> 01:44:03,195 Why, collie, what do you mean by that? 1213 01:44:03,320 --> 01:44:04,320 - Don't you get it? 1214 01:44:05,531 --> 01:44:08,200 You call me stupid, and you don't see what I mean? 1215 01:44:08,284 --> 01:44:09,618 - No, no, I don't see. 1216 01:44:09,702 --> 01:44:13,497 Oh, you've got to. 1217 01:44:13,581 --> 01:44:14,874 Uncle bud could be blamed 1218 01:44:14,957 --> 01:44:17,585 for practically everything I've done, couldn't he? 1219 01:44:18,711 --> 01:44:20,551 - And you... - Collie, what are you getting at? 1220 01:44:20,588 --> 01:44:23,007 - You've got it just about perfect. 1221 01:44:23,090 --> 01:44:25,843 It looks about 100% better for you than it does for me. 1222 01:44:26,844 --> 01:44:29,472 You're a woman, living alone. 1223 01:44:29,555 --> 01:44:31,307 Uncle bud threatened you. 1224 01:44:31,390 --> 01:44:32,892 You were scared to death of me, 1225 01:44:32,975 --> 01:44:34,602 so you went along with this. 1226 01:44:34,685 --> 01:44:36,937 - I asked you. I asked you what you're getting at? 1227 01:44:37,021 --> 01:44:39,064 - You really don't get it, do you? 1228 01:44:41,859 --> 01:44:43,569 Then I guess you wouldn't at that. 1229 01:44:44,528 --> 01:44:46,822 It won't hurt you if the boy talks, 1230 01:44:46,906 --> 01:44:48,240 but it will hurt me plenty. 1231 01:44:49,408 --> 01:44:52,328 So, there's your answer, 1232 01:44:53,621 --> 01:44:55,206 all spelled out for you. 1233 01:44:56,499 --> 01:44:58,209 He's not gonna do any talking. 1234 01:45:07,760 --> 01:45:10,596 - You don't mean that. You can't mean it. 1235 01:45:11,555 --> 01:45:13,533 You've had even more than a normal person could take, 1236 01:45:13,557 --> 01:45:15,601 and you're excited and frightened. 1237 01:45:18,020 --> 01:45:19,414 You don't mean it, do you, darling? 1238 01:45:19,438 --> 01:45:20,856 I know my collie. I... 1239 01:45:20,940 --> 01:45:23,609 - Ooh! I really had you fooled, didn't I? 1240 01:45:24,902 --> 01:45:28,364 Well, I guess I should, all this practise. 1241 01:45:28,447 --> 01:45:31,575 I was up for murder, fay, 1242 01:45:31,659 --> 01:45:33,452 and it was the only thing I could think of, 1243 01:45:33,536 --> 01:45:37,873 so I went into the act and it got me off. 1244 01:45:37,957 --> 01:45:39,351 It started to look like such a good deal, 1245 01:45:39,375 --> 01:45:41,961 that I started working it full-time. 1246 01:45:42,044 --> 01:45:44,755 - What act? - The crazy stuff, fay! 1247 01:45:45,714 --> 01:45:47,508 Hell, it's better than a pension. 1248 01:45:48,592 --> 01:45:50,427 I can just roam around, 1249 01:45:50,511 --> 01:45:53,514 doing whatever I want, acting stupid. 1250 01:45:53,597 --> 01:45:56,308 And then, when I get a little tired, 1251 01:45:56,392 --> 01:45:58,644 I just check into an institution for a while. 1252 01:45:59,520 --> 01:46:02,314 Hell, I tell you, sometimes they give you a private room, 1253 01:46:02,439 --> 01:46:04,316 anything you want to eat. 1254 01:46:04,441 --> 01:46:08,487 I don't know why people don't get wise. 1255 01:46:08,571 --> 01:46:11,156 You do all sorts of things to give yourself away, 1256 01:46:11,240 --> 01:46:14,952 but somehow, they never catch on. 1257 01:46:15,035 --> 01:46:18,622 They keep falling for the same act 1258 01:46:18,706 --> 01:46:20,040 and feeling sorry for you. 1259 01:46:21,208 --> 01:46:24,086 God! Let's just get this over with. 1260 01:46:27,298 --> 01:46:28,048 I won't kill you. 1261 01:46:28,132 --> 01:46:30,175 I'm just gonna mess you up a bit, 1262 01:46:30,259 --> 01:46:32,845 make you look like you've been through a struggle. 1263 01:46:32,928 --> 01:46:34,568 I tried to keep you from killing the boy, 1264 01:46:34,597 --> 01:46:35,848 the gun accidentally went off. 1265 01:46:37,016 --> 01:46:39,016 Do anything you want to me, but don't kill the boy! 1266 01:46:39,059 --> 01:46:40,644 - There's an idea. 1267 01:46:40,728 --> 01:46:42,229 Instead of just bumping off the brat 1268 01:46:42,313 --> 01:46:43,647 and leaving him here alone... 1269 01:46:50,321 --> 01:46:52,531 I like you too, Charlie. I like you very much. 1270 01:47:10,299 --> 01:47:11,592 It's okay, fay. 1271 01:47:12,968 --> 01:47:14,470 You did the right thing. 1272 01:47:33,280 --> 01:47:36,200 You and me, together forever. 1273 01:47:36,283 --> 01:47:38,202 You really believe that, collie? 1274 01:47:38,911 --> 01:47:41,413 You really believe there could be a you and me? 1275 01:47:42,831 --> 01:47:45,084 I know it, fay. 88697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.