All language subtitles for 4.Kings.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:04,541 BACK IN THE '90S, THAILAND WAS DEVELOPING 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,625 --> 00:00:08,458 BUT GANG FIGHTS BETWEEN INSTITUTES WERE ALSO RISING FOR UNKNOWN REASONS. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,541 --> 00:00:12,375 THESE FIGHTS WERE ROOTED IN FALSE BELIEFS AND TOXIC CULTURES, 6 00:00:12,458 --> 00:00:16,708 TOGETHER WITH THE CHAOTIC TEENAGE YEARS IN WHICH ANGER RUNS AMOK. 7 00:00:16,791 --> 00:00:20,375 THE 4 INSTITUTES NOTORIOUSLY KNOWN FOR GANG FIGHTS WERE IN, CHOL, KANOK AND BU. 8 00:00:44,791 --> 00:00:49,083 INTRA ALUMNI 9 00:01:38,958 --> 00:01:40,833 You don’t have to go, Dad. 10 00:01:47,333 --> 00:01:48,666 Why wouldn't I? 11 00:01:50,625 --> 00:01:52,750 It’s Father’s Day. 12 00:01:55,541 --> 00:01:56,458 You look like hell. 13 00:01:58,250 --> 00:02:00,458 -Amm. -Damn stink of alcohol. 14 00:02:01,375 --> 00:02:03,041 You came home at dawn. 15 00:02:03,125 --> 00:02:06,083 It’s the Father’s Day ceremony at school, 16 00:02:07,750 --> 00:02:09,000 not Alcohol Day. 17 00:02:09,541 --> 00:02:10,375 Amm. 18 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 Why? 19 00:02:12,458 --> 00:02:13,708 What are you going to say now? 20 00:02:20,750 --> 00:02:23,541 You are always like this, year after year. 21 00:02:25,500 --> 00:02:28,875 Your pants have sweat stains all over them. 22 00:02:28,958 --> 00:02:30,625 And look at your shoes. 23 00:02:30,708 --> 00:02:33,291 You’d wear that junk to my school? 24 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 I'm ashamed. 25 00:02:38,666 --> 00:02:40,083 Amm. 26 00:02:40,791 --> 00:02:41,833 Amm. 27 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 MR. PUTTIPONG 28 00:02:49,208 --> 00:02:50,041 Yes, Mr. Puttipong. 29 00:02:50,125 --> 00:02:52,666 Billy, the concrete beam is not settling yet. 30 00:02:53,291 --> 00:02:56,791 It can’t be, the guys just finished it at 4 a.m. 31 00:02:56,875 --> 00:02:59,583 Where are you? Aren't you at the construction site? 32 00:03:11,541 --> 00:03:12,375 Oh, damn! 33 00:03:13,291 --> 00:03:14,583 Out of my way, damn it! 34 00:03:16,458 --> 00:03:17,375 Come on. 35 00:03:17,458 --> 00:03:18,958 Come on in. Come on. 36 00:03:19,041 --> 00:03:19,875 I said get out of my way. 37 00:03:19,958 --> 00:03:21,750 They are fighting out there. Where would I go? 38 00:03:22,583 --> 00:03:24,500 I’m going to help my daughter. 39 00:03:25,291 --> 00:03:26,958 Come on. Come. 40 00:03:27,041 --> 00:03:29,750 Come on in. Come on. 41 00:03:40,125 --> 00:03:41,750 -Run! -Go! 42 00:03:42,458 --> 00:03:44,333 Jerk! Get off! 43 00:03:47,791 --> 00:03:48,750 Amm! 44 00:03:49,583 --> 00:03:50,458 Amm! 45 00:03:53,125 --> 00:03:54,916 Amm. 46 00:03:55,500 --> 00:03:56,375 Amm. 47 00:03:58,958 --> 00:03:59,791 Amm. 48 00:04:01,500 --> 00:04:02,416 Amm. 49 00:04:06,625 --> 00:04:08,125 Please help! 50 00:04:09,333 --> 00:04:11,250 Please help my daughter! 51 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 Ambulance! 52 00:04:13,833 --> 00:04:15,958 Someone call an ambulance! 53 00:04:51,666 --> 00:04:52,708 Hello. 54 00:04:54,125 --> 00:04:56,375 I’m Suwicha, Inthira's teacher. 55 00:05:11,708 --> 00:05:12,750 Remember me? 56 00:05:56,375 --> 00:05:57,333 Mr. Pranott. 57 00:05:58,208 --> 00:06:01,708 I sent the blueprint for project four last night. 58 00:06:05,208 --> 00:06:07,375 Yes, sir. I owe you this time. 59 00:06:07,458 --> 00:06:08,375 Thank you. 60 00:06:31,708 --> 00:06:35,208 Amm, do I have to prepare for the parents’ meeting? 61 00:06:35,291 --> 00:06:40,250 Students got into a gang fight again. 62 00:06:40,333 --> 00:06:44,708 They are from two different vocational schools this time 63 00:06:44,791 --> 00:06:46,708 and it was right in the middle of Samut Sakhon 64 00:06:49,583 --> 00:06:53,916 with swords and homemade hand grenades involved. 65 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 There's a report that a soldier… 66 00:06:55,083 --> 00:06:56,416 Teens these days… 67 00:06:57,541 --> 00:06:58,958 What’s wrong with them? 68 00:06:59,041 --> 00:07:03,208 They were charging at each other with long swords. 69 00:07:03,291 --> 00:07:05,083 Like you’ve never done that. 70 00:07:05,166 --> 00:07:07,125 The jurisdiction of Krathum Baen police station. 71 00:07:07,208 --> 00:07:10,750 A soldier who was driving by… 72 00:07:10,833 --> 00:07:12,750 Back then it was not like this. 73 00:07:13,416 --> 00:07:15,000 It was not like this? 74 00:07:15,958 --> 00:07:17,083 What was it like then? 75 00:07:20,166 --> 00:07:21,791 Like real men? 76 00:07:24,291 --> 00:07:26,541 I've never seen any technical student act like a real man. 77 00:07:26,625 --> 00:07:29,125 -Amm… -You're telling me not to generalize. 78 00:07:30,583 --> 00:07:32,333 The fact that I’m crippled, 79 00:07:34,291 --> 00:07:36,500 isn’t it because of technical students like you? 80 00:08:11,666 --> 00:08:16,125 1995 81 00:08:46,458 --> 00:08:47,666 Hey, pay up. 82 00:08:47,750 --> 00:08:49,083 I'm getting off. 83 00:08:49,791 --> 00:08:54,416 Schmuck, does your tuition fee cover all bus fares? 84 00:08:54,500 --> 00:08:57,875 You never pay your stuff, twat. 85 00:08:57,958 --> 00:08:59,333 Oh, oh? 86 00:08:59,416 --> 00:09:00,333 Mister, 87 00:09:01,250 --> 00:09:02,583 other than caffeine, 88 00:09:02,666 --> 00:09:06,583 only a good beating up gets me vibing. 89 00:09:07,875 --> 00:09:09,625 What a jerk. 90 00:09:11,458 --> 00:09:15,875 I had a look at you While you were sleeping 91 00:09:15,958 --> 00:09:18,875 You seemed so innocent 92 00:09:18,958 --> 00:09:20,125 Hey, Lupin. 93 00:09:21,041 --> 00:09:23,083 Why are you so into singing? 94 00:09:24,250 --> 00:09:26,166 Quit school and get a record deal already. 95 00:09:26,250 --> 00:09:30,458 Oh damn! It’s not that I love singing, Billy. 96 00:09:30,541 --> 00:09:32,791 I just love music, 97 00:09:32,875 --> 00:09:35,458 so I keep rehearsing. 98 00:09:35,541 --> 00:09:38,291 Stone Metal Fire have a concert at the end of the year. 99 00:09:38,375 --> 00:09:41,083 I’m telling you, I’m going to shine. 100 00:09:41,916 --> 00:09:44,083 Just watch me, you’ll be so high. 101 00:09:44,750 --> 00:09:47,916 Yes, Lupin. I believe you. 102 00:09:48,625 --> 00:09:50,625 You always had potential. 103 00:09:51,375 --> 00:09:53,625 Only Jae Danupol is cooler than you. 104 00:09:55,958 --> 00:09:58,958 The gig is at the end of the year, why the rush? 105 00:09:59,041 --> 00:10:00,916 Come on, Billy. 106 00:10:01,000 --> 00:10:03,375 You can’t spell the word "target"? 107 00:10:03,458 --> 00:10:05,708 Targets are for attacks. 108 00:10:05,791 --> 00:10:09,208 And I'm planning a big attack there. 109 00:10:15,375 --> 00:10:17,625 Hey! CHOLs alert! 110 00:10:19,791 --> 00:10:20,916 Old man, stop! 111 00:10:24,000 --> 00:10:25,458 INs! 112 00:10:25,541 --> 00:10:27,458 CHOLs! 113 00:10:28,625 --> 00:10:30,083 CHOLs? We're INs! 114 00:10:32,583 --> 00:10:33,791 Idiot, do one! 115 00:10:33,875 --> 00:10:35,000 Let my friend show off! 116 00:11:21,583 --> 00:11:22,791 Billy! 117 00:11:42,291 --> 00:11:44,250 Get your medicine at the counter. 118 00:11:47,041 --> 00:11:49,500 You are invincible. Where did you get the tattoo? 119 00:11:50,333 --> 00:11:51,541 Invincible your ass. 120 00:11:52,291 --> 00:11:53,541 Got 18 stitches on my back. 121 00:11:56,333 --> 00:11:57,166 Billy. 122 00:11:59,875 --> 00:12:00,958 Sorry… 123 00:12:02,291 --> 00:12:03,500 that I was too late. 124 00:12:03,583 --> 00:12:05,708 No. Why sorry? 125 00:12:05,791 --> 00:12:08,916 If it hadn't been for you, Mod would have chopped me up. 126 00:12:09,000 --> 00:12:10,125 You think too much. 127 00:12:13,791 --> 00:12:15,291 Dad, hello… 128 00:12:16,541 --> 00:12:18,916 You only bring me trouble. 129 00:12:20,416 --> 00:12:21,958 Your brain 130 00:12:23,166 --> 00:12:24,791 ever come up with something good? 131 00:13:06,833 --> 00:13:07,916 See you. 132 00:13:08,000 --> 00:13:09,375 Are you leaving? 133 00:13:10,083 --> 00:13:11,291 See you tomorrow. 134 00:13:23,166 --> 00:13:24,833 You can’t be mad at me, Au. 135 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 I’m here on time. 136 00:13:39,833 --> 00:13:40,708 Da, 137 00:13:42,250 --> 00:13:44,083 I've missed my period for two months now. 138 00:13:48,833 --> 00:13:49,916 You serious? 139 00:13:51,375 --> 00:13:52,500 Are you joking with me? 140 00:13:54,500 --> 00:13:55,916 No, seriously. 141 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 I'm not messing with you about this. 142 00:13:58,833 --> 00:14:00,500 It's not a joke, Da. 143 00:14:06,500 --> 00:14:07,875 Don’t think too much. 144 00:14:09,166 --> 00:14:10,583 Whatever happens, happens. 145 00:14:14,625 --> 00:14:15,916 What about my parents? 146 00:14:21,125 --> 00:14:24,000 You don't have to worry. 147 00:14:25,750 --> 00:14:27,083 I’ll figure it out somehow. 148 00:14:32,166 --> 00:14:34,041 I am responsible for this. 149 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 But it is a serious matter, Da. 150 00:14:38,291 --> 00:14:39,916 It is serious to me as well. 151 00:15:07,250 --> 00:15:09,583 Da, let’s get a taxi. 152 00:15:10,833 --> 00:15:13,083 The Buranapons are all over the station. 153 00:15:14,666 --> 00:15:16,416 If you have a girl around, they don't do it. 154 00:15:19,791 --> 00:15:21,500 It would be despicable if they did. 155 00:15:46,791 --> 00:15:48,000 Hey. 156 00:16:04,291 --> 00:16:06,333 Walking with your head high. 157 00:16:07,541 --> 00:16:09,500 Do you think you are Andy Lau? 158 00:16:17,916 --> 00:16:20,375 Pickup, go home, get laid. 159 00:16:22,416 --> 00:16:23,833 Don’t you have it all too easy? 160 00:16:29,791 --> 00:16:31,791 You can have it easy. 161 00:16:34,208 --> 00:16:35,625 But if you want it difficult, 162 00:16:37,583 --> 00:16:38,666 you might get a bit sweaty. 163 00:16:41,833 --> 00:16:44,041 It’s kind of hot around here. 164 00:16:45,166 --> 00:16:46,375 Want a drink? 165 00:16:47,916 --> 00:16:48,791 Okay. 166 00:16:55,791 --> 00:16:57,000 Enough, you idiot. I’ll choke. 167 00:17:04,666 --> 00:17:07,791 You come with a girl, drink up. 168 00:17:09,583 --> 00:17:11,041 Whenever you come alone, 169 00:17:12,166 --> 00:17:13,500 I’ll beat the crap out of you. 170 00:17:19,000 --> 00:17:19,833 Hey. 171 00:17:20,416 --> 00:17:21,666 Make way for Andy Lau. 172 00:17:39,250 --> 00:17:40,708 Give me a cigarette. 173 00:17:52,875 --> 00:17:54,041 Let’s eat. 174 00:17:54,666 --> 00:17:55,625 Thanks, Mom. 175 00:18:01,000 --> 00:18:02,041 -Mom -Yes. 176 00:18:02,583 --> 00:18:05,000 Billy will stay with us for a while. 177 00:18:06,000 --> 00:18:08,875 Sure, make yourself at home. 178 00:18:10,041 --> 00:18:12,750 But… are you on a run? 179 00:18:14,250 --> 00:18:15,333 No, I’m not. 180 00:18:17,083 --> 00:18:19,333 I have a problem with my stepdad. 181 00:18:20,166 --> 00:18:21,000 I’m kidding. 182 00:18:23,625 --> 00:18:24,833 Da told me everything. 183 00:18:27,791 --> 00:18:28,833 Just relax, son. 184 00:18:30,583 --> 00:18:31,416 Thank you. 185 00:18:33,750 --> 00:18:35,166 -Da. -Yes, Mom. 186 00:18:35,250 --> 00:18:37,541 Why don’t you invite Au for dinner? 187 00:18:37,625 --> 00:18:40,083 You know her dad is very strict. 188 00:18:40,166 --> 00:18:41,458 She can’t stay out late. 189 00:18:43,458 --> 00:18:44,791 A policeman’s daughter. 190 00:18:45,708 --> 00:18:49,916 And you, make sure you use protection. 191 00:18:50,000 --> 00:18:51,458 Respect her dignity. 192 00:18:51,541 --> 00:18:52,375 Protect what? 193 00:18:53,583 --> 00:18:54,500 Well, you know. 194 00:18:54,583 --> 00:18:56,708 Au and I are not like that. 195 00:18:56,791 --> 00:18:58,958 Come on, just do as I say. 196 00:18:59,500 --> 00:19:00,541 Yes, Mom. 197 00:19:01,375 --> 00:19:03,041 Let me answer the phone. 198 00:19:06,875 --> 00:19:08,166 Mischievous, isn’t he? 199 00:19:11,166 --> 00:19:13,375 You seem to be very close to him. 200 00:19:13,458 --> 00:19:14,583 Yeah. 201 00:19:14,666 --> 00:19:17,750 It’d be nice if you were my family. 202 00:19:18,708 --> 00:19:19,916 All families are different. 203 00:19:21,083 --> 00:19:22,583 It’s like this here. 204 00:19:22,666 --> 00:19:24,125 Many are not. 205 00:19:25,000 --> 00:19:26,333 You are a man now. 206 00:19:26,416 --> 00:19:28,875 Stay with the present. Look toward the future. 207 00:19:29,458 --> 00:19:30,541 Forget the past. 208 00:19:32,458 --> 00:19:34,125 -Very wise. -Right. 209 00:19:36,458 --> 00:19:40,291 TO INTRA WITH CONDOLENCES FROM CHOL 210 00:19:49,083 --> 00:19:50,250 Are you sure, X? 211 00:19:51,000 --> 00:19:53,250 Yeah, they usually hang around here. 212 00:19:54,166 --> 00:19:56,375 What a smelly alley. 213 00:19:56,458 --> 00:19:57,791 Are you sure Da is here? 214 00:19:57,875 --> 00:19:58,916 Not sure. 215 00:19:59,000 --> 00:20:00,541 But if he turns up, 216 00:20:00,625 --> 00:20:02,583 it'll be this mofo's last day. 217 00:20:04,291 --> 00:20:06,000 Turn off the engine. 218 00:20:09,541 --> 00:20:11,958 Whoa. Those CHOLs. 219 00:20:12,041 --> 00:20:13,208 What are they doing here? 220 00:20:14,041 --> 00:20:16,541 Surely they are looking for trouble. 221 00:20:22,416 --> 00:20:23,625 What the hell are you doing? 222 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 I’ve always wanted to face them. 223 00:20:25,875 --> 00:20:27,208 Now I have a chance, 224 00:20:27,291 --> 00:20:30,833 I'll welcome them with my number 12. 225 00:20:31,500 --> 00:20:34,666 Forget the drugs, I'd rather hit them. 226 00:20:35,541 --> 00:20:38,125 When I shoot them, you take off. Okay? 227 00:20:54,791 --> 00:20:56,041 My name is goddamn Yad! 228 00:21:04,791 --> 00:21:05,750 Let's go! 229 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 My friend? My friend? 230 00:21:46,333 --> 00:21:48,333 Where are you going, coward? 231 00:21:54,541 --> 00:21:55,916 Who sent you here? Scumbag! 232 00:21:56,000 --> 00:21:57,125 Damn, Mod. 233 00:21:57,208 --> 00:21:58,750 Enough, Mod! 234 00:21:58,833 --> 00:22:00,208 He’s going to die. 235 00:22:00,291 --> 00:22:01,166 Stop! 236 00:22:01,666 --> 00:22:02,500 Go! 237 00:22:03,083 --> 00:22:04,208 Do one, scumbag! 238 00:22:06,291 --> 00:22:07,166 Go! 239 00:22:24,916 --> 00:22:28,166 Like a drama that you have to act 240 00:22:28,958 --> 00:22:31,916 It’s because of some kind of force 241 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 The force of love, lust, so powerful 242 00:22:36,083 --> 00:22:40,416 That commands you to do anything 243 00:22:42,916 --> 00:22:45,791 Enough with your force of love! 244 00:22:45,875 --> 00:22:47,500 Idiot freeloaders! 245 00:22:47,583 --> 00:22:49,208 What a waste of my stuff! 246 00:22:49,291 --> 00:22:53,208 Aunty, music is drug prevention. 247 00:22:53,291 --> 00:22:54,875 Right, Lupin. 248 00:22:54,958 --> 00:22:56,583 Like this alcohol you are drinking is not addictive? 249 00:22:56,666 --> 00:22:58,791 What would you know? It’s medicinal. 250 00:22:58,875 --> 00:23:01,000 Doc told me it's good for circulation. 251 00:23:01,083 --> 00:23:03,000 Why did you sell it to me then? 252 00:23:03,083 --> 00:23:04,708 For you it’s like charity. 253 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 My shop will be shut down because of you. 254 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 Damn! 255 00:23:09,083 --> 00:23:10,291 Jeez. 256 00:23:10,375 --> 00:23:12,916 Honorable freeloader, have you heard of it? 257 00:23:14,041 --> 00:23:16,083 So fierce. 258 00:23:21,416 --> 00:23:23,333 For the SMF gig this year, 259 00:23:23,416 --> 00:23:27,541 I have my new Converse to attract chicks. 260 00:23:28,666 --> 00:23:30,958 They’re going to be thrilled. 261 00:23:31,833 --> 00:23:33,250 Where did you get the money? 262 00:23:34,208 --> 00:23:36,458 He snatched some Scholls from the mall yesterday. 263 00:23:36,541 --> 00:23:37,916 Got five pairs. 264 00:23:38,000 --> 00:23:40,208 What did you do with five pairs? 265 00:23:49,458 --> 00:23:50,291 Hey, 266 00:23:51,125 --> 00:23:52,291 Billy. 267 00:23:52,375 --> 00:23:53,458 Look at those… 268 00:23:54,833 --> 00:23:55,708 Scholl. 269 00:23:56,458 --> 00:23:57,750 Mint condition. 270 00:23:59,375 --> 00:24:00,750 Just watch me. 271 00:24:02,916 --> 00:24:04,458 Gotcha. Gotcha. 272 00:24:07,041 --> 00:24:07,875 Kiddo. 273 00:24:13,333 --> 00:24:14,750 Hey, kid! 274 00:24:18,875 --> 00:24:19,750 Hey, kid. 275 00:24:20,875 --> 00:24:22,125 Kiddo! 276 00:24:22,208 --> 00:24:23,041 Oh! 277 00:24:23,916 --> 00:24:25,541 Pretending to ignore me? 278 00:24:25,625 --> 00:24:26,541 I guess I can’t play nice. 279 00:24:26,625 --> 00:24:28,708 Seems like you need Arahan palms. 280 00:24:33,125 --> 00:24:35,791 Kid, you have nice shoes. 281 00:24:36,833 --> 00:24:38,166 Can I have them? 282 00:24:42,416 --> 00:24:44,583 Come on! Take them off! 283 00:24:47,416 --> 00:24:49,250 Damn. 284 00:24:52,166 --> 00:24:56,000 Very good. I love obedient young men. 285 00:24:57,125 --> 00:24:58,000 Let’s go. 286 00:25:00,125 --> 00:25:01,125 Bro. 287 00:25:01,208 --> 00:25:02,625 How are they? 288 00:25:02,708 --> 00:25:03,583 Brother. 289 00:25:03,666 --> 00:25:04,750 They smell right. 290 00:25:04,833 --> 00:25:05,791 Yeah. 291 00:25:05,875 --> 00:25:07,625 -I mean you, jackass. -What? 292 00:25:14,083 --> 00:25:16,916 Can I have 40 baht for more games? 293 00:25:20,125 --> 00:25:22,916 You wasted my time, I thought you’d be tough. 294 00:25:23,000 --> 00:25:25,458 So you bought them, Mr. Customer. 295 00:25:25,541 --> 00:25:27,000 Damn. 296 00:25:27,083 --> 00:25:29,458 But I didn’t have to go to the shop, right? 297 00:25:29,541 --> 00:25:31,458 Oh, damn. 298 00:25:37,125 --> 00:25:40,208 Who is coming to the SMF concert this year? 299 00:25:41,750 --> 00:25:43,625 School girls maybe? Damn! 300 00:25:43,708 --> 00:25:46,041 Billy, what are you talking about? 301 00:25:46,125 --> 00:25:48,291 We are the flashiest. 302 00:25:48,875 --> 00:25:50,125 Listen to me carefully. 303 00:25:51,333 --> 00:25:53,791 There must be Lupin with INs. 304 00:25:53,875 --> 00:25:57,041 "Lupin." Do you get it? 305 00:25:57,125 --> 00:25:58,250 Billy. 306 00:26:00,375 --> 00:26:02,041 I think the CHOLs and KANOKs will be there. 307 00:26:03,875 --> 00:26:05,416 Let them bind together, 308 00:26:05,500 --> 00:26:06,958 I’ll take care of that. 309 00:26:07,041 --> 00:26:08,000 Damn. 310 00:26:09,833 --> 00:26:11,458 Also KANOKs and PAYUs. 311 00:26:12,166 --> 00:26:13,458 Those scumbags are violent. 312 00:26:14,291 --> 00:26:15,958 Are you scared, you dork? 313 00:26:16,041 --> 00:26:18,250 Let those losers come, 314 00:26:18,333 --> 00:26:21,333 I’ll slap their heads one by one. 315 00:26:23,666 --> 00:26:24,625 Mr. Customer, 316 00:26:25,250 --> 00:26:26,166 what did you call Billy again? 317 00:26:26,250 --> 00:26:27,166 A dork. 318 00:26:28,583 --> 00:26:29,416 Loudmouth. 319 00:26:29,500 --> 00:26:30,875 Schmuck. Dork. 320 00:26:33,083 --> 00:26:34,041 Hell. 321 00:26:37,916 --> 00:26:40,000 It's for you, bro. 322 00:26:41,750 --> 00:26:43,458 I’ve got a Flirt Card. 323 00:26:44,708 --> 00:26:45,625 How’s that? 324 00:26:45,708 --> 00:26:48,875 "Can I have your number?" 325 00:26:49,625 --> 00:26:51,875 Jealous, huh? 326 00:26:51,958 --> 00:26:54,875 With my looks, girls can't help falling for me. 327 00:26:56,791 --> 00:26:57,833 Is she pretty? 328 00:26:57,916 --> 00:27:00,375 Of course, I wouldn’t do it if she wasn’t. 329 00:27:00,458 --> 00:27:02,583 Guide me to that girl. 330 00:27:02,666 --> 00:27:03,583 Sure. 331 00:27:03,666 --> 00:27:04,791 -Let’s go. -Follow me. 332 00:27:05,625 --> 00:27:06,833 Excuse me, guys. 333 00:27:08,125 --> 00:27:10,625 You can compete in a boat race, 334 00:27:10,708 --> 00:27:12,833 but you can’t compete in luck. 335 00:27:12,916 --> 00:27:14,958 I gotta go for now. 336 00:27:15,041 --> 00:27:15,916 Come on, dork. 337 00:27:16,000 --> 00:27:17,208 -Such a bully. -Hurry. 338 00:27:17,291 --> 00:27:18,916 -So full of crap. -Crap talker. 339 00:27:20,625 --> 00:27:22,583 Where is she, huh? 340 00:27:30,666 --> 00:27:32,125 It's the end of the line for you here. 341 00:27:32,208 --> 00:27:33,750 Go. Go home. 342 00:27:51,958 --> 00:27:53,708 I’m Lupin of INTRA. 343 00:27:54,583 --> 00:27:56,166 What do you want me to do? 344 00:28:02,916 --> 00:28:05,291 You'll get your ass kicked, son of a bitch! 345 00:28:27,666 --> 00:28:28,583 Scumbag! 346 00:28:29,916 --> 00:28:31,083 Schmuck! 347 00:28:33,541 --> 00:28:34,458 Schmuck! 348 00:28:37,416 --> 00:28:39,166 I said stop. 349 00:28:40,041 --> 00:28:43,416 Don’t run, damn it. 350 00:28:44,250 --> 00:28:46,708 Don’t you get it? I said stop. 351 00:28:52,708 --> 00:28:54,750 Where are you running to? 352 00:28:56,916 --> 00:28:59,750 Heck! 353 00:29:16,375 --> 00:29:17,500 Hey, KANOKs! 354 00:29:17,583 --> 00:29:18,750 Billy, get down! 355 00:29:20,875 --> 00:29:22,666 What the hell are you doing? 356 00:29:23,375 --> 00:29:24,250 Go! 357 00:29:30,666 --> 00:29:32,250 Billy, you get hit? 358 00:29:32,333 --> 00:29:33,166 I'm okay. 359 00:29:36,458 --> 00:29:37,458 Lupin? 360 00:29:37,541 --> 00:29:39,666 Holy hell! Lupin! 361 00:30:39,083 --> 00:30:39,916 Scumbag! 362 00:30:44,666 --> 00:30:45,750 Lupin! 363 00:31:08,791 --> 00:31:09,916 Dad. 364 00:31:11,458 --> 00:31:13,916 Can I have some money? 365 00:31:14,000 --> 00:31:18,083 We're going school camping in Kanchanaburi. 366 00:31:18,666 --> 00:31:21,500 Sure, are you staying overnight? 367 00:31:22,500 --> 00:31:25,250 How many days, so I know how much? 368 00:31:25,958 --> 00:31:27,458 Four days. 369 00:31:27,541 --> 00:31:30,583 I’ll prepare you some coats. 370 00:31:30,666 --> 00:31:31,625 It might be cold there. 371 00:31:33,291 --> 00:31:35,416 Take my camera. 372 00:31:36,291 --> 00:31:38,125 You can take some pictures with your friends. 373 00:31:40,125 --> 00:31:41,083 Alright. 374 00:31:47,250 --> 00:31:48,250 You should go longer. 375 00:31:48,333 --> 00:31:50,000 Not as tough as your tongue. 376 00:31:54,291 --> 00:31:56,000 Can you please calm down? 377 00:31:56,083 --> 00:31:57,375 He might have thought it through. 378 00:31:57,458 --> 00:31:58,333 You'd better shut up. 379 00:32:00,416 --> 00:32:03,250 There is no point being nice to him. 380 00:32:03,333 --> 00:32:06,250 I put your stuff in the dog cage. 381 00:32:07,250 --> 00:32:08,958 If you want to come back, 382 00:32:09,041 --> 00:32:10,416 stay in the dog cage! 383 00:32:10,500 --> 00:32:12,958 Isn't that too harsh? 384 00:32:13,041 --> 00:32:14,333 To discipline him. 385 00:32:15,875 --> 00:32:17,291 He got his dad’s vile blood. 386 00:32:17,375 --> 00:32:18,875 Don’t talk crap about my dad! 387 00:32:18,958 --> 00:32:20,375 -Billy! -What are you gonna do? 388 00:32:20,458 --> 00:32:21,833 It’s my house. What are you gonna do? 389 00:32:21,916 --> 00:32:22,958 You think you are tough? 390 00:32:23,041 --> 00:32:25,375 I beg you, please. 391 00:32:25,458 --> 00:32:29,208 Why? Can’t I discipline your ex's son? 392 00:32:29,291 --> 00:32:30,583 You! 393 00:32:30,666 --> 00:32:33,208 -Enough, Dad. Dad! -Billy! 394 00:32:35,333 --> 00:32:37,708 Get your stuff out of my house. 395 00:32:37,791 --> 00:32:39,083 Don’t ever come back! 396 00:32:39,166 --> 00:32:40,250 Get out! 397 00:32:56,958 --> 00:32:58,208 Billy, I’m sorry. 398 00:33:01,583 --> 00:33:03,041 You don’t need to apologize. 399 00:33:05,666 --> 00:33:07,541 It’s my fault that I'm your son. 400 00:33:20,416 --> 00:33:22,625 Just stay away for a while. 401 00:33:27,541 --> 00:33:28,500 Billy! 402 00:33:56,958 --> 00:33:58,583 You took Au home today? 403 00:34:00,833 --> 00:34:01,875 Yes, Mom. 404 00:34:03,291 --> 00:34:04,583 Do her parents know about you? 405 00:34:06,541 --> 00:34:08,208 They do, but… 406 00:34:09,833 --> 00:34:11,500 they don’t really like me. 407 00:34:13,083 --> 00:34:14,125 Especially her dad. 408 00:34:17,875 --> 00:34:19,416 Are you serious about her? 409 00:34:19,500 --> 00:34:20,916 Of course I am. 410 00:34:21,000 --> 00:34:23,333 Like really serious? 411 00:34:24,541 --> 00:34:25,833 Then prove yourself. 412 00:34:27,166 --> 00:34:28,166 Yes, Mom. 413 00:34:34,500 --> 00:34:35,333 Da. 414 00:34:35,416 --> 00:34:37,083 Is that Billy? 415 00:34:37,708 --> 00:34:39,916 Yes, I’ll go see him. 416 00:34:51,166 --> 00:34:52,125 As soon as you got back? 417 00:34:55,750 --> 00:34:57,625 Forget it. Get inside. 418 00:35:05,000 --> 00:35:05,958 Mom. 419 00:35:07,500 --> 00:35:09,166 -Hello, Mom. -Hi. 420 00:35:10,041 --> 00:35:11,250 Can I…? 421 00:35:11,333 --> 00:35:15,125 Yes, make yourself at home. 422 00:35:16,500 --> 00:35:17,625 Thank you. 423 00:35:18,208 --> 00:35:19,208 Have you eaten? 424 00:35:20,625 --> 00:35:21,625 No. 425 00:35:22,166 --> 00:35:24,458 I’ll make you an omelet. Come. 426 00:35:34,958 --> 00:35:36,833 -Billy. -Huh? 427 00:35:40,416 --> 00:35:41,583 I have something to tell you. 428 00:35:42,458 --> 00:35:43,416 What is it? 429 00:35:51,166 --> 00:35:52,041 Au is pregnant. 430 00:35:54,958 --> 00:35:56,166 Holy crap. 431 00:35:56,875 --> 00:35:58,083 What are you going to do? 432 00:35:59,291 --> 00:36:01,916 I’ll take care of them. I’m a real man. 433 00:36:03,208 --> 00:36:04,958 But you are still in school. 434 00:36:05,041 --> 00:36:06,083 You have no job. 435 00:36:06,166 --> 00:36:08,125 But I have my hands and feet. 436 00:36:09,375 --> 00:36:11,500 It’s my child so I’ll take care of it. 437 00:36:15,708 --> 00:36:16,541 Does your mom know? 438 00:36:16,625 --> 00:36:17,750 No. 439 00:36:18,625 --> 00:36:20,125 I’ll find the right time. 440 00:36:23,291 --> 00:36:25,333 How about her family? 441 00:36:27,500 --> 00:36:28,708 Not yet. 442 00:36:31,416 --> 00:36:33,166 That’s a big problem. 443 00:36:39,333 --> 00:36:43,041 Don't go, I'm begging you 444 00:36:43,125 --> 00:36:46,416 I'm begging you to stop singing already. 445 00:36:46,500 --> 00:36:47,875 You have been singing all day. 446 00:36:47,958 --> 00:36:51,666 Are you going to the Kai Pang concert, channel 7? 447 00:36:52,541 --> 00:36:54,291 Are you, Da, Billy? 448 00:36:56,166 --> 00:36:58,166 Of course. 449 00:36:58,250 --> 00:36:59,500 It’s Pang we are talking about. 450 00:36:59,583 --> 00:37:00,708 Yeah. 451 00:37:00,791 --> 00:37:02,375 How about you, Da? 452 00:37:04,791 --> 00:37:07,625 Don’t tell me you are not going. 453 00:37:08,458 --> 00:37:09,791 If you won’t, I won’t. 454 00:37:11,333 --> 00:37:15,083 Can I just go to the SMF concert? 455 00:37:15,166 --> 00:37:16,208 I’ll pass on this one. 456 00:37:17,083 --> 00:37:18,833 Why is that? 457 00:37:19,458 --> 00:37:21,375 Or you don’t like alternative music? 458 00:37:24,625 --> 00:37:27,541 Are you anxious about Au? 459 00:37:29,791 --> 00:37:30,916 Yeah. 460 00:37:31,000 --> 00:37:34,166 See, Billy? I knew it. 461 00:37:34,250 --> 00:37:35,708 Did Au break up with you? 462 00:37:35,791 --> 00:37:39,250 I told you, she's stuck-up. 463 00:37:39,833 --> 00:37:41,541 I’m good at reading people. 464 00:37:41,625 --> 00:37:42,875 Wait. 465 00:37:43,458 --> 00:37:44,375 No break up. 466 00:37:45,250 --> 00:37:47,791 Au is pregnant, idiot. 467 00:37:47,875 --> 00:37:50,083 Huh? Au is pregnant? 468 00:37:51,750 --> 00:37:52,833 Damn. 469 00:37:54,208 --> 00:37:56,166 How did it happen? 470 00:37:56,708 --> 00:37:58,083 They stared at each other and she got pregnant. 471 00:37:58,166 --> 00:38:00,333 What a stupid question, idiot. 472 00:38:01,375 --> 00:38:03,541 That’s not what I meant. 473 00:38:03,625 --> 00:38:06,208 I meant how did you let her get pregnant? 474 00:38:06,291 --> 00:38:09,541 I gave you condoms, why didn’t you use them? 475 00:38:10,666 --> 00:38:12,958 Do her parents know? 476 00:38:15,666 --> 00:38:16,708 Not yet. 477 00:38:16,791 --> 00:38:19,958 Just calm down, don’t overreact. 478 00:38:20,041 --> 00:38:21,541 Read my lips, 479 00:38:21,625 --> 00:38:23,250 don’t dwell on the past 480 00:38:23,333 --> 00:38:25,291 and don’t long for the future 481 00:38:25,375 --> 00:38:27,625 or you’ll lose your present. 482 00:38:27,708 --> 00:38:29,375 That works for me. 483 00:38:29,458 --> 00:38:32,125 So in the present, you go to the concert with me. 484 00:38:32,208 --> 00:38:33,333 Yes, Lupin. 485 00:38:34,000 --> 00:38:35,791 I hope in the present, 486 00:38:35,875 --> 00:38:37,291 you don’t get kicked out like last time. 487 00:38:38,708 --> 00:38:39,750 Snap out of it, man. 488 00:38:39,833 --> 00:38:41,708 To be frank… 489 00:38:42,250 --> 00:38:44,583 I’ll stay through to the end. 490 00:38:45,916 --> 00:38:47,875 This is how you snap. 491 00:38:47,958 --> 00:38:50,916 Come on, I really want you to be there. 492 00:38:51,000 --> 00:38:52,833 Hey, don’t stress. 493 00:38:53,791 --> 00:38:55,333 We’ll think about that later. 494 00:38:56,166 --> 00:38:57,208 It’s for the Kai Pang concert, 495 00:38:57,875 --> 00:38:58,708 let’s just go. 496 00:39:00,833 --> 00:39:01,875 Fine, I’ll go. 497 00:39:01,958 --> 00:39:04,000 That's my friend. 498 00:39:08,666 --> 00:39:09,958 "Stay through to the end." 499 00:39:10,041 --> 00:39:11,416 How’s that, you idiot? 500 00:39:11,500 --> 00:39:13,416 So you said you would not get kicked out, Lupin? 501 00:39:13,500 --> 00:39:17,416 Scumbag! Those CHOLs really got on my nerves, 502 00:39:17,500 --> 00:39:19,208 so I have to give it to them. 503 00:39:23,583 --> 00:39:25,583 I told you I shouldn’t have come. 504 00:39:27,583 --> 00:39:28,958 We're the BUs from Bang Na 505 00:39:29,041 --> 00:39:33,791 No one bats an eye We're the unfortunate tech students 506 00:39:34,750 --> 00:39:36,541 Ministry of Education couldn't care less 507 00:39:36,625 --> 00:39:39,750 They say we're punks 508 00:39:41,250 --> 00:39:44,333 Heck! There are a hundred BUs ahead. 509 00:39:44,416 --> 00:39:47,041 We're diligently repeating the year 510 00:39:47,125 --> 00:39:50,541 Making sure the world knows We're despicable 511 00:39:50,625 --> 00:39:54,208 We're BUs, BUs! 512 00:40:06,583 --> 00:40:07,541 What do we do? 513 00:40:09,916 --> 00:40:10,833 Just get on with it. 514 00:40:22,833 --> 00:40:23,916 CHOLs! 515 00:40:28,083 --> 00:40:31,541 Damn, so many of them. 516 00:40:31,625 --> 00:40:33,458 Seems like they want to eat my foot. 517 00:40:35,250 --> 00:40:38,750 They want a show, let them come. 518 00:40:40,000 --> 00:40:41,041 We never know. 519 00:40:41,833 --> 00:40:43,250 The BUs might run away. 520 00:40:44,958 --> 00:40:46,750 But leave the CHOLs to me. 521 00:40:50,666 --> 00:40:52,041 Let's have some fun. 522 00:40:58,458 --> 00:40:59,625 Is everybody okay? Get hit? 523 00:41:25,416 --> 00:41:26,791 {\an8}BANG SUE POLICE STATION 524 00:41:33,208 --> 00:41:35,750 Stop! 525 00:41:45,500 --> 00:41:47,375 What are you doing? 526 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 Face down! 527 00:41:48,916 --> 00:41:50,166 Hands behind your back. 528 00:41:50,916 --> 00:41:52,208 Hands behind your back. 529 00:41:53,208 --> 00:41:54,250 Are you tough? 530 00:41:57,458 --> 00:41:58,291 Get up! 531 00:41:59,541 --> 00:42:01,041 Everybody, up! Now! 532 00:42:02,708 --> 00:42:03,958 Officer, take them to the van. 533 00:42:04,041 --> 00:42:04,875 Go! 534 00:42:06,041 --> 00:42:09,500 Calm down. Go further in. Up you go. 535 00:42:10,333 --> 00:42:11,666 I’ll whip your ass. 536 00:42:11,750 --> 00:42:12,625 Move. 537 00:42:12,708 --> 00:42:14,625 -What are you doing? -Why? 538 00:42:14,708 --> 00:42:16,708 -Get on. -Sit down or I’ll whip your ass. 539 00:42:16,791 --> 00:42:18,625 Hey. 540 00:42:19,208 --> 00:42:20,250 -Jerk! -Billy! 541 00:42:20,333 --> 00:42:21,291 Sit down! 542 00:42:22,458 --> 00:42:24,000 Want to try me? 543 00:42:26,333 --> 00:42:27,750 Still fighting? Hey. 544 00:42:27,833 --> 00:42:29,583 I'll hit you. 545 00:42:30,333 --> 00:42:31,875 So gritty. 546 00:42:34,958 --> 00:42:36,416 You have nothing else to do? 547 00:42:43,916 --> 00:42:45,333 You thinking what I’m thinking? 548 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Of course, moron. 549 00:42:48,666 --> 00:42:49,750 I was arrested once. 550 00:42:50,250 --> 00:42:51,458 I get booked again, I’ll be gone for long. 551 00:42:55,416 --> 00:42:57,958 -What are you going to do? -I don’t know. 552 00:42:59,500 --> 00:43:00,375 Let me handle it. 553 00:43:00,458 --> 00:43:02,125 Tell your guys to be prepared. 554 00:43:04,458 --> 00:43:05,333 You'd better make it, jackass. 555 00:43:09,916 --> 00:43:11,291 Damn you. Always get on my nerves. 556 00:43:11,375 --> 00:43:12,375 I’ve despised you for so long. 557 00:43:12,458 --> 00:43:14,333 -Want to go one-on-one with me? -Stop! 558 00:43:14,416 --> 00:43:15,708 I said stop. 559 00:43:17,000 --> 00:43:18,166 Officer, I'm done. 560 00:43:18,250 --> 00:43:19,750 Can I go one-on-one with this jerk? 561 00:43:19,833 --> 00:43:21,208 He’s doing my head in. 562 00:43:22,625 --> 00:43:25,041 Fine. But the loser… 563 00:43:25,125 --> 00:43:26,833 will get beaten up. I warn you. 564 00:43:29,416 --> 00:43:31,750 You moron. Loose mouth. 565 00:43:31,833 --> 00:43:33,833 Do you know channel 7 Muay Thai? 566 00:43:33,916 --> 00:43:35,916 I’ll make you the highlight of the day. 567 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 You're Channel 7? 568 00:43:37,333 --> 00:43:38,833 Then I’m the Dark Knight, schmuck! 569 00:43:39,416 --> 00:43:42,250 Damn. If you are both from… 570 00:43:43,625 --> 00:43:45,958 Channel 7 and Dark Knight, 571 00:43:47,291 --> 00:43:49,208 Then I’m Songchai Ratanasubun? 572 00:43:50,750 --> 00:43:51,666 Fight. 573 00:43:53,000 --> 00:43:58,666 -IN! -CHOL! 574 00:43:58,750 --> 00:43:59,791 Quiet! 575 00:44:01,208 --> 00:44:02,500 When are you going to start? 576 00:44:03,833 --> 00:44:04,708 Go on. 577 00:44:06,500 --> 00:44:07,375 One… 578 00:44:08,333 --> 00:44:09,166 Two! 579 00:44:09,250 --> 00:44:10,333 Damn! Still counting? 580 00:44:10,416 --> 00:44:11,500 Annoying as hell! 581 00:44:14,708 --> 00:44:16,208 -Three! -Hey! 582 00:44:16,291 --> 00:44:18,333 -Run! -Go! 583 00:44:18,416 --> 00:44:19,958 -What the hell? -Stop! 584 00:44:20,041 --> 00:44:21,625 Sit down! 585 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 Sit down! 586 00:44:36,958 --> 00:44:38,541 Hey, guys. 587 00:44:40,333 --> 00:44:41,583 Let me ask you this, 588 00:44:43,041 --> 00:44:44,750 why do you guys fight? 589 00:44:45,958 --> 00:44:47,000 What is it for? 590 00:44:48,916 --> 00:44:51,250 I see you guys always having street fights. 591 00:44:51,333 --> 00:44:55,708 If there were no idiots like you in this country, 592 00:44:55,791 --> 00:44:57,458 it would be much more developed. 593 00:44:58,041 --> 00:45:00,000 The three of you… 594 00:45:01,583 --> 00:45:02,875 have you ever asked yourselves 595 00:45:02,958 --> 00:45:05,458 why you have to fight? 596 00:45:08,166 --> 00:45:12,166 Year after year, I've always seen you fight. 597 00:45:15,875 --> 00:45:18,666 Just use your brain. Think hard. 598 00:45:23,958 --> 00:45:25,708 "Year after year, you fight." 599 00:45:26,625 --> 00:45:28,375 Like you police are good, what a jerk. 600 00:45:30,375 --> 00:45:32,250 Can you answer his question though? 601 00:45:33,333 --> 00:45:34,708 Why do we fight? 602 00:45:39,291 --> 00:45:40,125 Sure. 603 00:45:41,125 --> 00:45:42,000 Why then? 604 00:45:45,833 --> 00:45:48,416 You are the BUs. 605 00:45:50,083 --> 00:45:51,916 This jackass is the INs. 606 00:45:52,833 --> 00:45:53,833 And I’m the CHOLs. 607 00:45:55,916 --> 00:45:57,125 That’s sensible. 608 00:45:57,750 --> 00:45:59,208 You have a point. I agree. 609 00:46:02,291 --> 00:46:05,208 If I was not in the BUs, you were not in the CHOLs, 610 00:46:05,291 --> 00:46:07,666 and that jackass was not in the INs, 611 00:46:08,250 --> 00:46:09,458 would we still fight? 612 00:46:12,625 --> 00:46:15,291 Young people in the US fight all the time. 613 00:46:16,416 --> 00:46:18,166 They don’t even have patriotism for the institute, 614 00:46:18,250 --> 00:46:19,916 they are just gang members. 615 00:46:20,000 --> 00:46:21,625 All drug dealers. 616 00:46:21,708 --> 00:46:22,916 How do you know? 617 00:46:23,625 --> 00:46:24,541 Have you been there? 618 00:46:25,208 --> 00:46:26,125 Piss off. 619 00:46:27,458 --> 00:46:29,708 All I know is every country has their own problems. 620 00:46:30,750 --> 00:46:33,041 It depends on how they solve their problems. 621 00:46:38,041 --> 00:46:40,666 And what's the problem in the US? 622 00:46:41,333 --> 00:46:42,416 Are you stupid? 623 00:46:44,583 --> 00:46:45,708 Why? 624 00:46:45,791 --> 00:46:47,541 Don’t you have cable TV in your area? 625 00:46:47,625 --> 00:46:48,875 You are a jerk. 626 00:46:48,958 --> 00:46:50,041 What’s wrong with you? 627 00:46:50,958 --> 00:46:52,125 I really want to know. 628 00:46:53,208 --> 00:46:54,250 It’s poverty. 629 00:46:56,208 --> 00:46:57,416 Poverty? 630 00:47:05,625 --> 00:47:07,541 How many cans of glue have you sniffed? 631 00:47:08,125 --> 00:47:10,458 And what's the problem in this country? 632 00:47:12,458 --> 00:47:14,000 How would I know, slimeball? 633 00:47:15,125 --> 00:47:16,750 If I did, I’d be in parliament. 634 00:47:20,583 --> 00:47:22,625 So do you or do you not know? 635 00:47:31,041 --> 00:47:33,458 What is wrong with you? Why so quiet? 636 00:47:36,250 --> 00:47:38,208 POLICE STATION WE PROTECT AND SERVE THE PEOPLE 637 00:47:39,125 --> 00:47:40,708 Your parents are here to bail you out. 638 00:47:40,791 --> 00:47:42,250 I’m sure they are not mine. 639 00:47:47,916 --> 00:47:49,000 My parents. 640 00:47:52,625 --> 00:47:54,875 Please sign an acknowledgement here. 641 00:47:54,958 --> 00:47:55,791 Yes. 642 00:47:55,875 --> 00:47:58,000 I’m not here to bail him out, I want to press charges. 643 00:47:58,083 --> 00:47:59,416 What did you say? 644 00:47:59,500 --> 00:48:01,458 Your son is a piece of crap. 645 00:48:01,541 --> 00:48:03,250 He should be in jail as discipline 646 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 and know what being miserable is like. 647 00:48:05,916 --> 00:48:08,958 Officer, he stole my camera. 648 00:48:10,125 --> 00:48:13,416 If you really want to report your son, 649 00:48:13,500 --> 00:48:14,708 file a report with the officer in charge. 650 00:48:14,791 --> 00:48:15,625 Let’s go. 651 00:48:15,708 --> 00:48:17,458 Wait, you can’t do that. 652 00:48:17,541 --> 00:48:18,791 Stay out of this. 653 00:48:29,500 --> 00:48:30,416 Billy. 654 00:48:32,875 --> 00:48:34,208 I’m sorry. 655 00:48:36,250 --> 00:48:37,916 You told him about the camera? 656 00:48:44,291 --> 00:48:45,500 I’m sorry. 657 00:48:48,166 --> 00:48:49,333 Mom, 658 00:48:49,416 --> 00:48:50,958 let me ask you one thing. 659 00:48:54,500 --> 00:48:55,750 What is it? 660 00:49:04,500 --> 00:49:06,166 Why did you have me? 661 00:49:27,375 --> 00:49:28,708 It’s my fault. 662 00:49:29,625 --> 00:49:30,833 I’m sorry. 663 00:51:06,833 --> 00:51:08,791 -Hi, boss. -Hi. 664 00:51:14,333 --> 00:51:15,333 Are you doing well? 665 00:51:16,791 --> 00:51:18,708 If I was doing well, I wouldn’t be here. 666 00:51:19,416 --> 00:51:21,125 What did you do this time? 667 00:51:22,916 --> 00:51:24,958 War with the INs at the Pang’s concert. 668 00:51:25,041 --> 00:51:26,708 They got me busted. 669 00:51:26,791 --> 00:51:29,041 Only three of you got busted? 670 00:51:32,791 --> 00:51:37,666 This scumbag is BU, that jackass is IN. 671 00:51:41,250 --> 00:51:42,083 How about you? 672 00:51:43,208 --> 00:51:44,416 I’m okay. 673 00:51:44,500 --> 00:51:47,291 The technical boys at house 4. 674 00:51:47,375 --> 00:51:49,875 House 2 is for stray local guys. 675 00:51:50,458 --> 00:51:52,958 Yad and his friends were busted for drugs and guns. 676 00:51:53,041 --> 00:51:54,666 The whole gang is in here. 677 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Don’t they fight? 678 00:51:55,791 --> 00:51:57,750 The locals hate technical boys. 679 00:51:57,833 --> 00:51:58,916 Damn right they do. 680 00:51:59,958 --> 00:52:01,458 They outnumber us. 681 00:52:01,541 --> 00:52:04,208 Clashed with the DONs since the first day. 682 00:52:04,291 --> 00:52:07,083 These guards are mean. 683 00:52:07,166 --> 00:52:09,000 They punish offenders severely. 684 00:52:19,625 --> 00:52:22,750 Isn’t this Mr. Oh the CHOLs? 685 00:52:23,541 --> 00:52:25,416 Are you here on vacation? 686 00:52:25,500 --> 00:52:27,458 Never thought I would meet you here. 687 00:52:32,916 --> 00:52:36,791 Yeah, I’m on vacation, hunting animals. 688 00:52:37,666 --> 00:52:40,333 Oh, hunting animals? 689 00:52:42,416 --> 00:52:43,750 What kind of animals? 690 00:52:43,833 --> 00:52:44,750 We have them all here. 691 00:52:45,875 --> 00:52:48,291 The crappy kind, I’m never bored of looking at. 692 00:52:59,958 --> 00:53:01,833 Well, it’s not fun time now 693 00:53:01,916 --> 00:53:05,500 because we hunt at night. 694 00:53:11,875 --> 00:53:13,958 There is an IN guy here. 695 00:53:14,750 --> 00:53:16,875 I’ve always wanted to chew you. 696 00:53:16,958 --> 00:53:18,750 Let’s see if you live up to your reputation. 697 00:53:20,666 --> 00:53:21,625 What the hell are you looking at? 698 00:53:24,791 --> 00:53:25,875 What the hell are you looking at? 699 00:53:30,375 --> 00:53:31,833 -Scumbag! -Hey. 700 00:53:31,916 --> 00:53:33,750 -Slimeball. -Dirtbag! 701 00:53:33,833 --> 00:53:35,583 This one is quite fierce. 702 00:53:35,666 --> 00:53:37,666 You might want to get some jabs. 703 00:53:37,750 --> 00:53:38,875 -Jerk. -Stop. 704 00:53:38,958 --> 00:53:41,416 -Stop. -Don’t worry, you’ll have your chance. 705 00:53:41,500 --> 00:53:44,666 But I’m hungry now. Got to eat. 706 00:53:44,750 --> 00:53:47,500 I’ll save my dessert for later tonight. 707 00:53:47,583 --> 00:53:49,708 -You slimeball! -Stop! 708 00:53:49,791 --> 00:53:50,875 Stop! 709 00:53:50,958 --> 00:53:51,791 Stop! 710 00:53:51,875 --> 00:53:54,125 Hey, you are not the IN here! 711 00:53:54,958 --> 00:53:56,500 You are not the IN here! 712 00:53:56,583 --> 00:53:58,125 Look at those creeps. 713 00:53:58,958 --> 00:54:00,416 Look! 714 00:54:00,500 --> 00:54:02,750 They hunt in groups. They are not like you! 715 00:54:03,791 --> 00:54:05,708 You think the military police are cruel, 716 00:54:06,416 --> 00:54:08,875 these guards are even worse. 717 00:54:14,791 --> 00:54:17,666 I thought the CHOLs were fearless. 718 00:54:18,291 --> 00:54:20,833 Let’s beat the crap out of them, see if they are tough. 719 00:54:21,916 --> 00:54:23,041 Next time, 720 00:54:24,500 --> 00:54:26,375 I don’t think they'll have the guts. 721 00:54:29,500 --> 00:54:30,583 Damn. 722 00:54:33,416 --> 00:54:34,500 Hey. 723 00:54:38,500 --> 00:54:40,041 Don’t you know the rule? 724 00:54:42,041 --> 00:54:42,916 What rule? 725 00:54:49,166 --> 00:54:51,416 The big guy showers near the tap. 726 00:54:53,333 --> 00:54:54,333 Is that so, schmuck? 727 00:54:54,875 --> 00:54:56,458 It is not mentioned in the text book. 728 00:55:00,208 --> 00:55:02,541 Then put it in your skull, 729 00:55:03,125 --> 00:55:04,666 because the text books… 730 00:55:06,458 --> 00:55:08,208 don’t tell you everything. 731 00:55:12,666 --> 00:55:13,875 Well, go ahead, I’ll wait. 732 00:55:15,875 --> 00:55:16,750 Sure. 733 00:55:22,958 --> 00:55:24,541 I thought you were tough, schmuck. 734 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 Hey. 735 00:55:45,833 --> 00:55:47,166 But in my book, 736 00:55:47,250 --> 00:55:48,375 this is what it taught me. 737 00:55:49,291 --> 00:55:51,541 Here come Social Studies. 738 00:55:52,791 --> 00:55:54,666 Son of a bitch! 739 00:55:59,166 --> 00:56:01,875 What the hell are you doing? 740 00:56:05,625 --> 00:56:08,166 Who started this crap? Say it! 741 00:56:08,250 --> 00:56:09,708 Or you all will be punished. 742 00:56:13,708 --> 00:56:14,666 I did. 743 00:56:15,333 --> 00:56:16,500 I started it. 744 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Me too. 745 00:56:41,791 --> 00:56:42,625 It’s done. 746 00:56:43,708 --> 00:56:44,833 Is it? 747 00:56:44,916 --> 00:56:46,250 Anything else? 748 00:56:47,666 --> 00:56:49,208 If not, you'd better go home. 749 00:56:53,000 --> 00:56:54,041 Alright. 750 00:56:54,125 --> 00:56:56,583 Dad, if you need anything, please let me know. 751 00:56:56,666 --> 00:56:57,583 Who’s your dad? 752 00:56:58,833 --> 00:57:00,541 I'd never have a son like you. 753 00:57:05,833 --> 00:57:08,041 Da, you should get back. 754 00:57:08,125 --> 00:57:09,750 You can come again later. 755 00:57:09,833 --> 00:57:11,333 Don’t come again ever 756 00:57:11,958 --> 00:57:13,875 and stay away from my daughter. 757 00:57:17,416 --> 00:57:18,583 Why do you talk like that? 758 00:57:18,666 --> 00:57:20,000 Why can’t I? 759 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 I say what I like. 760 00:57:21,625 --> 00:57:22,666 You have a problem? 761 00:57:23,541 --> 00:57:24,916 But Au and I are seeing each other. 762 00:57:25,000 --> 00:57:25,833 So? 763 00:57:25,916 --> 00:57:27,125 You are together then, or what? 764 00:57:28,375 --> 00:57:29,791 Au is my daughter. 765 00:57:29,875 --> 00:57:32,958 Who I want her to date, is my decision. 766 00:57:33,666 --> 00:57:34,833 Go. Get lost. 767 00:57:36,416 --> 00:57:39,416 Da, please leave, trust me. 768 00:57:44,875 --> 00:57:45,708 Goodbye, Mom. 769 00:58:01,666 --> 00:58:02,583 Dad… 770 00:58:04,625 --> 00:58:06,458 Au is pregnant. 771 00:58:17,875 --> 00:58:19,458 What did you say? 772 00:58:20,166 --> 00:58:21,125 I said… 773 00:58:21,666 --> 00:58:22,916 Au is pregnant. 774 00:58:23,833 --> 00:58:25,333 You impregnated my daughter? 775 00:58:25,416 --> 00:58:26,250 Dad! 776 00:58:26,333 --> 00:58:29,500 You punk. Son of a bitch. You piece of crap. 777 00:58:31,416 --> 00:58:33,833 Da, listen to me, please go home. 778 00:58:35,041 --> 00:58:36,875 Get out of my house! 779 00:58:37,500 --> 00:58:38,833 And never come back again 780 00:58:39,625 --> 00:58:40,916 or I will kill you! 781 00:58:42,000 --> 00:58:43,083 Go! 782 00:58:44,041 --> 00:58:44,875 Do one! 783 00:58:44,958 --> 00:58:46,500 Da, please go home. 784 00:58:50,083 --> 00:58:51,541 Goddamnit! 785 00:58:52,166 --> 00:58:54,541 So many nice men… 786 00:58:57,083 --> 00:58:58,375 Yet you choose this jerk! 787 00:58:58,458 --> 00:58:59,500 Why?! 788 00:59:08,625 --> 00:59:11,166 You caused trouble on your first day. 789 00:59:11,958 --> 00:59:13,416 Two times for now 790 00:59:13,500 --> 00:59:16,458 and you have to clean up the toilet tomorrow. 791 00:59:16,541 --> 00:59:19,666 If you still cause more trouble, 792 00:59:20,375 --> 00:59:22,791 there will be more coming. 793 00:59:31,333 --> 00:59:33,000 Who will be the first? 794 00:59:40,833 --> 00:59:42,375 I will. 795 00:59:49,291 --> 00:59:50,291 Take a deep breath. 796 01:00:07,916 --> 01:00:09,666 Deep breath. 797 01:00:23,750 --> 01:00:25,041 Come on, one more. 798 01:00:31,916 --> 01:00:33,375 Take a deep breath. 799 01:00:42,041 --> 01:00:44,833 One last time, now you remember. 800 01:00:51,708 --> 01:00:52,583 Come on. 801 01:01:31,833 --> 01:01:32,666 Mom. 802 01:01:49,083 --> 01:01:50,041 Are you hungry? 803 01:01:53,166 --> 01:01:55,166 I cooked you some food. 804 01:01:56,375 --> 01:01:57,250 Let’s eat. 805 01:02:14,250 --> 01:02:18,291 Your favorite, stuffed bitter gourd soup. 806 01:02:29,750 --> 01:02:30,791 What’s wrong, Mom? 807 01:02:33,750 --> 01:02:34,791 What happened to you? 808 01:02:36,250 --> 01:02:37,750 Why are you crying? 809 01:02:40,291 --> 01:02:41,583 Did someone hurt you? 810 01:02:46,000 --> 01:02:48,291 Today I met Aunt Duang Jai, 811 01:02:53,875 --> 01:02:56,875 she invited you to Kik's graduation. 812 01:03:02,000 --> 01:03:03,916 She doesn’t know that you… 813 01:03:32,833 --> 01:03:33,791 Mom. 814 01:03:37,041 --> 01:03:39,291 I’m sorry. 815 01:03:41,791 --> 01:03:42,708 Mom. 816 01:03:46,708 --> 01:03:47,625 Mom. 817 01:04:18,041 --> 01:04:18,958 Damn it. 818 01:04:19,541 --> 01:04:22,125 We were punished and still have to wash the toilet. 819 01:04:28,875 --> 01:04:30,166 Why are you whining? 820 01:04:32,791 --> 01:04:35,375 Why did you pick the smaller bucket? 821 01:05:11,750 --> 01:05:14,291 You clean that zone, and this zone is mine. 822 01:05:17,291 --> 01:05:18,291 Damn Oh. 823 01:05:18,791 --> 01:05:20,375 You come to this zone, jerk. 824 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 They didn’t flush their crap. Damn! 825 01:05:23,083 --> 01:05:26,583 Didn’t you start all of this? 826 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Now we have to clean up crap. 827 01:05:28,750 --> 01:05:30,833 You are the one who built it up. 828 01:05:30,916 --> 01:05:33,916 You've had a go at him since we arrived. 829 01:05:34,000 --> 01:05:35,791 Are you gonna talk crap or clean it? 830 01:05:36,583 --> 01:05:38,250 I’m still in pain because of you. 831 01:05:39,125 --> 01:05:40,375 Hurry up, scumbag. 832 01:05:47,666 --> 01:05:49,875 Which room do you want me to wash? Let me help. 833 01:05:51,916 --> 01:05:53,125 Were you just crying in the toilet? 834 01:06:01,750 --> 01:06:04,250 What I do in the toilet is my business. 835 01:06:05,333 --> 01:06:06,166 I’m a grown-up. 836 01:06:09,083 --> 01:06:10,791 Just get on with it. 837 01:06:11,375 --> 01:06:13,875 What the hell? You argue like kids. 838 01:06:16,833 --> 01:06:18,375 Where’s my brush? 839 01:06:37,916 --> 01:06:38,750 Why do you go to IN? 840 01:06:49,541 --> 01:06:50,541 And you? 841 01:06:51,958 --> 01:06:52,958 Why do you go to CHOL? 842 01:06:53,666 --> 01:06:55,333 I asked you first. 843 01:07:01,000 --> 01:07:03,041 Seriously, I have no idea why I went to CHOL. 844 01:07:04,666 --> 01:07:05,625 This is strange. 845 01:07:06,583 --> 01:07:09,791 We wear different uniforms out there. 846 01:07:15,666 --> 01:07:17,375 But if I was not studying at CHOL, 847 01:07:20,208 --> 01:07:21,958 I might end up like Yad. 848 01:07:23,583 --> 01:07:25,000 No future. 849 01:07:29,958 --> 01:07:31,666 Because we hold onto the institute's name. 850 01:07:34,208 --> 01:07:35,875 I get to see my mom's tears. 851 01:07:36,666 --> 01:07:37,541 Damn it. 852 01:07:41,541 --> 01:07:42,416 I don’t know. 853 01:07:44,916 --> 01:07:46,875 I think it’s the virtue of this. 854 01:07:48,166 --> 01:07:49,583 Skills that teach us to survive. 855 01:07:54,958 --> 01:07:58,000 People fight in all lines of work and study. 856 01:08:14,166 --> 01:08:15,000 By the way, 857 01:08:16,541 --> 01:08:17,666 if we all meet outside, 858 01:08:17,750 --> 01:08:19,291 will we fight? 859 01:08:24,791 --> 01:08:25,666 I don’t know. 860 01:08:26,750 --> 01:08:28,125 We know each other now. 861 01:08:32,541 --> 01:08:35,208 We'll just try to avoid each other in public. 862 01:08:36,500 --> 01:08:38,000 If we can’t, 863 01:08:38,916 --> 01:08:40,291 we’ll meet later to settle it. 864 01:08:41,833 --> 01:08:42,666 All right, 865 01:08:44,208 --> 01:08:45,083 friend? 866 01:09:02,541 --> 01:09:04,958 Da, when will Billy get out? 867 01:09:06,250 --> 01:09:07,666 In a few days. 868 01:09:09,625 --> 01:09:11,416 Did his family visit him? 869 01:09:12,458 --> 01:09:15,166 His mom sent letters and some money. 870 01:09:20,583 --> 01:09:21,958 Poor Billy. 871 01:09:22,708 --> 01:09:24,541 How did he manage to go back to school? 872 01:09:25,041 --> 01:09:26,375 There's only one semester left. 873 01:09:30,541 --> 01:09:31,416 Mom. 874 01:09:32,375 --> 01:09:35,208 Billy will have to stay with us for a while. 875 01:09:35,291 --> 01:09:38,041 Billy’s mom will send the money. 876 01:09:41,333 --> 01:09:42,875 Sure, no problem. 877 01:09:56,666 --> 01:09:57,625 Well? 878 01:09:58,541 --> 01:09:59,375 Well? 879 01:10:01,083 --> 01:10:02,333 Well… 880 01:10:03,583 --> 01:10:05,833 I want to ask you… 881 01:10:06,833 --> 01:10:10,375 what do you think about Au? 882 01:10:13,916 --> 01:10:17,166 What do you mean? I don’t understand. 883 01:10:18,041 --> 01:10:24,416 I mean, do you like Au or not? 884 01:10:30,250 --> 01:10:34,083 Well… if you love her and think she is good for you, 885 01:10:34,750 --> 01:10:35,750 then I love her too. 886 01:10:36,708 --> 01:10:38,958 You gotta make a decision by yourself. 887 01:10:41,083 --> 01:10:42,416 But… 888 01:10:43,583 --> 01:10:46,083 is there something else? 889 01:10:46,166 --> 01:10:49,958 No, nothing. I just want to know what you think. 890 01:10:50,041 --> 01:10:51,208 I’ll wipe the plate. 891 01:11:00,708 --> 01:11:02,208 -Hello, Mom. -Hello, Mom. 892 01:11:02,291 --> 01:11:03,375 Hello. 893 01:11:08,166 --> 01:11:09,000 Good luck. 894 01:11:10,875 --> 01:11:11,833 Don’t come back here again. 895 01:11:17,291 --> 01:11:19,458 -What's up? -What’s up, man? 896 01:11:25,083 --> 01:11:26,250 Why are you here? 897 01:11:27,666 --> 01:11:28,666 I’m sorry. 898 01:11:30,583 --> 01:11:31,916 Please don’t be mad at me. 899 01:11:38,458 --> 01:11:39,958 Take this money, 900 01:11:43,541 --> 01:11:45,000 and finish your studies. 901 01:11:46,166 --> 01:11:49,958 I’ll try to make things better with your stepdad. 902 01:12:41,750 --> 01:12:48,291 We’ll be friends until we grow old 903 01:12:52,666 --> 01:12:59,375 Share many memories from now on 904 01:13:03,916 --> 01:13:08,291 Share sadness, happiness, dreams 905 01:13:09,375 --> 01:13:13,541 Laugh and cry together 906 01:13:15,041 --> 01:13:18,041 Until that day comes 907 01:13:18,125 --> 01:13:22,416 Until we die 908 01:13:22,500 --> 01:13:23,541 My turn. 909 01:13:26,875 --> 01:13:33,833 Until that day, the day we die 910 01:13:35,083 --> 01:13:36,375 Awesome. 911 01:13:36,958 --> 01:13:39,500 Billy, you are really good at song writing. 912 01:13:39,583 --> 01:13:42,666 It’s just a hobby, for Lupin. 913 01:13:43,250 --> 01:13:44,291 Lupin? 914 01:13:44,375 --> 01:13:45,625 I see that he likes singing. 915 01:13:45,708 --> 01:13:47,166 One day he can be a singer. 916 01:13:47,250 --> 01:13:48,750 I don’t think he can. 917 01:13:48,833 --> 01:13:52,041 But you, maybe after graduation. 918 01:13:53,125 --> 01:13:54,333 Nah. 919 01:13:54,416 --> 01:13:58,458 Hey, the SMF concert is in a few days. 920 01:13:59,125 --> 01:14:00,625 What is your decision? 921 01:14:02,125 --> 01:14:03,375 I don’t know. 922 01:14:05,625 --> 01:14:06,458 How about you? 923 01:14:09,333 --> 01:14:10,333 You go, I go. 924 01:14:11,375 --> 01:14:12,625 If you don’t, me neither. 925 01:14:20,083 --> 01:14:21,458 Okay, I’ll go. 926 01:14:21,958 --> 01:14:22,791 Really? 927 01:14:22,875 --> 01:14:26,375 Yes, it’s the last gig before we graduate. 928 01:14:26,458 --> 01:14:28,458 Damn! Attaboy. 929 01:14:29,125 --> 01:14:32,833 We’ll have a great time. 930 01:14:32,916 --> 01:14:34,041 Why? 931 01:14:34,125 --> 01:14:36,541 Lupin has been preparing since the start of the year. 932 01:14:36,625 --> 01:14:38,208 -Our Lupin? -Yeah. 933 01:14:38,291 --> 01:14:40,083 He talks about this concert every day. 934 01:14:40,166 --> 01:14:41,708 Prepares his costume early. 935 01:14:41,791 --> 01:14:43,708 Yeah, he’s quite something. 936 01:14:46,125 --> 01:14:46,958 Billy. 937 01:14:48,083 --> 01:14:49,291 Let me ask you something. 938 01:14:49,375 --> 01:14:50,250 What? 939 01:14:53,166 --> 01:14:54,625 When my baby is born, 940 01:14:56,791 --> 01:14:58,166 what will your gift be? 941 01:15:04,291 --> 01:15:05,333 I don’t know yet. 942 01:15:08,083 --> 01:15:09,375 But I’ll have a gift for sure. 943 01:15:38,916 --> 01:15:39,833 I’ll be back. 944 01:15:44,833 --> 01:15:45,666 Hello. 945 01:15:45,750 --> 01:15:47,166 Hello, Da. It’s Au. 946 01:15:48,250 --> 01:15:49,166 What are you doing? 947 01:15:56,291 --> 01:15:58,458 Playing guitar with Billy. 948 01:15:58,541 --> 01:15:59,625 How are you, Au? 949 01:15:59,708 --> 01:16:01,125 What are you doing? Did you eat? 950 01:16:03,166 --> 01:16:04,125 Da. 951 01:16:06,875 --> 01:16:09,166 Have you told your mom that I’m pregnant? 952 01:16:11,708 --> 01:16:12,583 Not yet. 953 01:16:13,416 --> 01:16:17,291 I will tell her after the SMF concert. 954 01:16:22,333 --> 01:16:23,833 The SMF concert… 955 01:16:25,250 --> 01:16:27,125 is it that important to you? 956 01:16:30,958 --> 01:16:34,291 Au, it’s the last thing with my friends. 957 01:16:37,666 --> 01:16:40,000 Don’t sulk. It’s not a big deal. 958 01:16:46,541 --> 01:16:47,458 Right. 959 01:16:50,916 --> 01:16:52,166 It’s not a big deal. 960 01:16:57,041 --> 01:16:58,416 I got to go. 961 01:17:01,166 --> 01:17:02,041 Okay, Au. 962 01:17:03,083 --> 01:17:03,916 Au… 963 01:17:05,125 --> 01:17:06,125 I love you. 964 01:17:07,416 --> 01:17:08,458 Sweet dreams. 965 01:17:30,916 --> 01:17:31,750 It was Au. 966 01:17:33,333 --> 01:17:34,708 She doesn’t want me to go. 967 01:17:37,541 --> 01:17:38,375 What will you do? 968 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 It’s one last time. Come on. 969 01:17:42,875 --> 01:17:45,958 After my baby is born, I will… 970 01:17:46,833 --> 01:17:48,375 just be a good father. 971 01:17:49,958 --> 01:17:51,583 Okay, let’s do it. 972 01:18:04,958 --> 01:18:06,583 {\an8}IN 973 01:18:25,791 --> 01:18:29,791 One word that makes the world delightful 974 01:18:29,875 --> 01:18:33,541 It turns bitterness into sweetness 975 01:18:33,625 --> 01:18:37,875 One word that makes you cry 976 01:18:37,958 --> 01:18:42,375 That takes all your hopes It makes you want to die 977 01:18:49,500 --> 01:18:53,583 That makes you a good person Like no one has ever seen 978 01:18:53,666 --> 01:18:57,458 That makes you a bad person Like you have never been 979 01:18:57,541 --> 01:19:01,333 One night that will make you enchanted 980 01:19:01,416 --> 01:19:05,708 For no reason, you forget to breathe 981 01:19:05,791 --> 01:19:09,708 Like a drama that you have to act 982 01:19:09,791 --> 01:19:12,375 It’s because of some kind of force 983 01:19:12,458 --> 01:19:16,375 The force of love, lust, so powerful 984 01:19:16,458 --> 01:19:20,916 That commands you to do anything 985 01:19:21,000 --> 01:19:24,208 The force of love, lust, so powerful 986 01:19:24,291 --> 01:19:29,208 That commands you to do anything… 987 01:19:31,166 --> 01:19:34,791 INTRA 988 01:19:41,166 --> 01:19:44,125 Look at Lupin from INs. 989 01:19:46,666 --> 01:19:48,708 Mod, look at him. 990 01:19:50,500 --> 01:19:52,125 It's gonna be so goddamn fun! 991 01:19:52,208 --> 01:19:56,166 The force of love, lust, so powerful 992 01:19:56,250 --> 01:20:00,375 That commands you to do anything 993 01:20:00,458 --> 01:20:04,125 The force of love, lust, so powerful 994 01:20:04,208 --> 01:20:08,875 That commands you to do anything… 995 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 Hello, Mom. 996 01:20:12,666 --> 01:20:13,875 Is Da home? 997 01:20:16,625 --> 01:20:20,166 The force of love, lust, so powerful 998 01:20:20,250 --> 01:20:24,916 That commands you to do anything 999 01:20:40,833 --> 01:20:44,708 Anything, anything 1000 01:20:44,791 --> 01:20:47,916 Love makes you do anything 1001 01:21:12,375 --> 01:21:15,583 We all smile to everyone But it’s different in our mind 1002 01:21:16,250 --> 01:21:20,166 People seem friendly But they are not real 1003 01:21:20,250 --> 01:21:24,125 Look at ourselves, we realize 1004 01:21:24,208 --> 01:21:28,083 Deep down we don’t Want to be less than anyone 1005 01:21:28,166 --> 01:21:31,833 People fight for everything 1006 01:21:31,916 --> 01:21:36,333 Do everything to get what they want 1007 01:21:43,916 --> 01:21:47,458 We give up and become losers 1008 01:21:47,541 --> 01:21:51,708 We are generous and become victims 1009 01:21:51,791 --> 01:21:55,541 Stop trusting and be more pessimistic 1010 01:21:55,625 --> 01:21:59,166 Prevent it before dangers get to us… 1011 01:21:59,250 --> 01:22:01,291 That mofo Lupin is asking for it. 1012 01:22:02,333 --> 01:22:04,333 Very well. I like it. 1013 01:22:06,083 --> 01:22:07,000 Hey. 1014 01:22:10,000 --> 01:22:14,291 Paranoid, do I think too much, doc? 1015 01:22:14,375 --> 01:22:18,500 Paranoid, I’m insane, aren’t I, doc? 1016 01:22:18,583 --> 01:22:22,541 Paranoid, it’s curable, isn’t it, doc? 1017 01:22:22,625 --> 01:22:28,458 Paranoid, I’m afraid You’ll prolong my treatment 1018 01:22:35,000 --> 01:22:38,625 Did a good job, get praised and rewarded 1019 01:22:38,708 --> 01:22:42,833 It is actually misleading 1020 01:22:42,916 --> 01:22:46,875 When useful, you are always wanted 1021 01:22:46,958 --> 01:22:50,333 When useless, they replace you 1022 01:22:50,416 --> 01:22:54,208 Everybody is looking For their own benefit… 1023 01:22:54,291 --> 01:22:55,333 INs! 1024 01:22:55,416 --> 01:22:57,333 INs! 1025 01:22:57,416 --> 01:22:58,291 CHOLs! 1026 01:23:01,625 --> 01:23:05,750 Paranoid, do I think too much, doc? 1027 01:23:06,333 --> 01:23:07,166 KANOKs! 1028 01:23:07,250 --> 01:23:08,416 KANOKs! 1029 01:23:09,416 --> 01:23:10,250 BUs! 1030 01:23:10,333 --> 01:23:12,375 Come on. 1031 01:23:13,291 --> 01:23:14,208 Come on, scumbag. 1032 01:23:14,291 --> 01:23:15,333 KANOKs! 1033 01:23:15,416 --> 01:23:19,625 I’m afraid you’ll prolong my treatment… 1034 01:23:19,708 --> 01:23:23,416 IN! 1035 01:23:30,583 --> 01:23:31,875 You're gonna get it, schmuck. 1036 01:23:34,208 --> 01:23:35,166 INs! 1037 01:23:38,000 --> 01:23:39,333 Doc! 1038 01:23:39,416 --> 01:23:40,541 Please help. Doc! 1039 01:23:40,625 --> 01:23:41,541 This way! 1040 01:23:41,625 --> 01:23:42,583 This way. 1041 01:23:44,041 --> 01:23:44,875 Family waits here. 1042 01:23:44,958 --> 01:23:46,041 Goddamnit! 1043 01:23:46,666 --> 01:23:50,250 I told you. Who shone tonight? 1044 01:23:50,333 --> 01:23:51,791 INs! 1045 01:23:52,333 --> 01:23:53,916 Did you see their faces? 1046 01:23:54,000 --> 01:23:56,041 Mod must have been so mad. 1047 01:23:56,125 --> 01:23:57,666 He deserves it. 1048 01:23:57,750 --> 01:23:59,250 It could have been worse. 1049 01:23:59,333 --> 01:24:00,208 Yeah. 1050 01:24:00,291 --> 01:24:02,833 I told you, where there are INs, there is… 1051 01:24:02,916 --> 01:24:03,750 Billy. 1052 01:24:03,833 --> 01:24:05,458 Lupin, you dork. 1053 01:24:05,541 --> 01:24:06,375 Let me call Au. 1054 01:24:06,458 --> 01:24:07,791 You are a dork. 1055 01:24:09,958 --> 01:24:10,875 Ta-da! 1056 01:24:12,083 --> 01:24:13,166 What are you doing? 1057 01:24:13,250 --> 01:24:14,166 Counselling. 1058 01:24:14,250 --> 01:24:15,708 -I’m a watchdog. -Moron. 1059 01:24:16,291 --> 01:24:17,666 I can talk to my girlfriend. 1060 01:24:23,958 --> 01:24:25,250 Don’t drink it all. 1061 01:24:33,583 --> 01:24:34,625 Hello, Au? 1062 01:24:48,958 --> 01:24:50,208 What did you say, Au? 1063 01:25:05,458 --> 01:25:06,500 Hey! 1064 01:25:08,166 --> 01:25:09,000 Hey. 1065 01:25:09,083 --> 01:25:09,916 Follow him. 1066 01:25:10,000 --> 01:25:11,333 -Da! -Da! 1067 01:25:17,500 --> 01:25:19,166 -Da! -Da! 1068 01:25:19,250 --> 01:25:20,541 Da! 1069 01:25:21,375 --> 01:25:23,083 -Da! -Da! 1070 01:25:23,166 --> 01:25:24,375 -Da. -Au! 1071 01:25:24,458 --> 01:25:25,875 -Da. -Au! 1072 01:25:26,708 --> 01:25:27,541 Au! 1073 01:25:29,000 --> 01:25:31,166 Au! 1074 01:25:38,083 --> 01:25:40,791 1144, please state your pager number. 1075 01:25:53,250 --> 01:25:55,541 Seenoom messaged that he saw Da the IN 1076 01:25:55,625 --> 01:25:57,166 and two friends on his street. 1077 01:26:04,458 --> 01:26:05,291 Au! 1078 01:26:05,833 --> 01:26:06,875 Au!, It’s me, Da! 1079 01:26:06,958 --> 01:26:08,291 Au! 1080 01:26:09,875 --> 01:26:11,375 Hey, Da. 1081 01:26:11,875 --> 01:26:13,333 What are you doing? 1082 01:26:14,875 --> 01:26:16,916 Come on, if you want to die. 1083 01:26:22,750 --> 01:26:24,041 You'd better go back. 1084 01:26:28,083 --> 01:26:28,916 I won’t. 1085 01:26:29,000 --> 01:26:33,208 You’ll be charged with trespassing and sex with a minor. 1086 01:26:39,041 --> 01:26:40,083 Go ahead. 1087 01:26:41,666 --> 01:26:43,500 If you want to get me arrested, do it. 1088 01:26:45,750 --> 01:26:47,375 But I’ll tell the police 1089 01:26:48,291 --> 01:26:49,916 that you will take Au to get an abortion. 1090 01:26:50,708 --> 01:26:52,083 Dad! 1091 01:26:56,083 --> 01:26:57,833 You can’t get rid of my baby. 1092 01:26:57,916 --> 01:26:59,750 You don’t have the right to tell me what to do! 1093 01:26:59,833 --> 01:27:00,750 I do. 1094 01:27:01,666 --> 01:27:02,875 The baby is mine! 1095 01:27:02,958 --> 01:27:04,208 But Au is my daughter! 1096 01:27:07,583 --> 01:27:10,000 And I don’t want her to have a baby with you. 1097 01:27:15,458 --> 01:27:17,458 Look at yourselves. 1098 01:27:18,500 --> 01:27:20,000 You're like a bunch of dogs, 1099 01:27:21,500 --> 01:27:23,375 running around and biting people. 1100 01:27:29,208 --> 01:27:30,458 Dogs? 1101 01:27:31,208 --> 01:27:32,416 What's wrong with dogs? 1102 01:27:32,500 --> 01:27:33,625 Dogs love their puppies. 1103 01:27:35,708 --> 01:27:37,083 We are human. 1104 01:27:37,166 --> 01:27:40,250 We also have right to be fathers! 1105 01:27:41,916 --> 01:27:44,333 Do you think I'm heartless? 1106 01:27:44,416 --> 01:27:45,666 Yes! 1107 01:27:47,750 --> 01:27:51,291 Because people like you have no future. 1108 01:27:54,000 --> 01:27:56,166 Can you tell me what the future looks like? 1109 01:27:57,375 --> 01:27:59,083 Have you ever seen it? 1110 01:28:00,458 --> 01:28:03,625 Although we have no future, we still have hearts. 1111 01:28:17,125 --> 01:28:18,375 Tell me the truth, Au. 1112 01:28:21,625 --> 01:28:23,125 Do you really want to get an abortion? 1113 01:28:36,791 --> 01:28:37,625 Da. 1114 01:28:44,000 --> 01:28:45,708 If I keep the baby, 1115 01:28:48,791 --> 01:28:51,458 can you really take care of us? 1116 01:28:58,125 --> 01:29:01,333 I’m only 17. 1117 01:29:03,458 --> 01:29:05,750 You are still in school, 1118 01:29:07,416 --> 01:29:09,750 you don’t even have a job. 1119 01:29:11,416 --> 01:29:16,791 So for the baby and myself… 1120 01:29:19,458 --> 01:29:20,416 what will it be like? 1121 01:29:23,583 --> 01:29:25,250 Can you tell me? 1122 01:29:37,125 --> 01:29:41,708 I don’t think we're ready. 1123 01:29:49,791 --> 01:29:53,541 You know, before all of this… 1124 01:29:54,791 --> 01:29:57,208 I never thought of anything like this. 1125 01:29:59,583 --> 01:30:00,875 Until today… 1126 01:30:02,125 --> 01:30:03,875 it’s today, Da. 1127 01:30:06,041 --> 01:30:07,958 You went to the concert. 1128 01:30:08,041 --> 01:30:10,083 You always go and fight. 1129 01:30:13,000 --> 01:30:14,166 And you… 1130 01:30:16,458 --> 01:30:19,166 you still think I can rely on you? 1131 01:30:21,125 --> 01:30:22,541 Can I, Da? 1132 01:30:28,833 --> 01:30:31,458 Au. Please calm down. 1133 01:30:32,500 --> 01:30:35,875 I understand what you said, but… 1134 01:30:35,958 --> 01:30:37,833 can I ask you only one thing? 1135 01:30:40,416 --> 01:30:43,250 Please keep the baby, I’ll take care of it. 1136 01:30:46,250 --> 01:30:47,666 You will? 1137 01:30:49,625 --> 01:30:51,750 You can’t even take care of yourself. 1138 01:30:51,833 --> 01:30:54,375 How can you take care of a baby? 1139 01:30:57,541 --> 01:30:58,958 Enough. 1140 01:31:00,208 --> 01:31:02,000 No matter what you think 1141 01:31:02,083 --> 01:31:03,750 or what you say, 1142 01:31:06,708 --> 01:31:08,750 I’ll never let my daughter 1143 01:31:09,833 --> 01:31:11,541 stoop down to your level. 1144 01:31:13,625 --> 01:31:16,166 My level? What's low? 1145 01:31:16,250 --> 01:31:19,500 You want her to have an abortion, that’s the lowest! 1146 01:31:19,583 --> 01:31:20,541 Enough with this. 1147 01:31:20,625 --> 01:31:23,375 Do you want to die? Come at me! 1148 01:31:23,458 --> 01:31:25,000 -Come on. -No. 1149 01:31:26,625 --> 01:31:28,291 Dad. Enough. 1150 01:31:30,291 --> 01:31:31,458 No. 1151 01:31:32,500 --> 01:31:33,375 No, calm down. 1152 01:31:40,916 --> 01:31:41,833 Dad. 1153 01:31:47,916 --> 01:31:50,458 I’m sorry that I snapped at you. 1154 01:31:52,750 --> 01:31:54,916 I’m sorry about the crappy things I said. 1155 01:31:56,416 --> 01:31:58,166 But the only thing I ask, 1156 01:31:59,541 --> 01:32:01,000 can you let Au keep the baby? 1157 01:32:03,875 --> 01:32:05,708 After she delivers the baby, I’ll raise it. 1158 01:32:06,791 --> 01:32:09,541 I’ll be responsible for everything. 1159 01:32:12,083 --> 01:32:16,000 And she still has to bear it for nine months. 1160 01:32:17,083 --> 01:32:19,208 You only think about your own benefit. 1161 01:32:21,333 --> 01:32:22,916 When her tummy gets bigger, 1162 01:32:25,250 --> 01:32:29,458 Au, I and my whole family 1163 01:32:29,958 --> 01:32:31,041 have to be embarrassed. 1164 01:32:46,708 --> 01:32:48,291 Mod and his friends, Billy. 1165 01:32:56,250 --> 01:32:57,625 Billy! 1166 01:33:10,750 --> 01:33:13,458 I really don’t know what to do, Dad. I really don’t. 1167 01:33:15,291 --> 01:33:16,833 The only thing I know, 1168 01:33:17,541 --> 01:33:19,000 please let Au keep the baby. 1169 01:33:22,875 --> 01:33:25,500 Please, and after she gives birth, 1170 01:33:25,583 --> 01:33:26,458 she doesn’t have to do anything else. 1171 01:33:26,541 --> 01:33:29,291 I will never come to see her again. 1172 01:33:29,375 --> 01:33:31,625 Please let her keep the baby. 1173 01:33:31,708 --> 01:33:35,291 Have mercy on it. Spare the baby’s life. 1174 01:33:35,375 --> 01:33:37,625 Da, why are you bowing to him? 1175 01:33:37,708 --> 01:33:39,833 This idiot doesn’t deserve your respect. 1176 01:33:39,916 --> 01:33:41,375 -Billy! -Dad, no! 1177 01:33:41,458 --> 01:33:43,500 -Lupin! -Mofo! 1178 01:33:43,583 --> 01:33:45,375 I said stop. Stop now. 1179 01:33:45,458 --> 01:33:47,541 Stop now! Stop. 1180 01:33:47,625 --> 01:33:48,958 What would you like me to do? 1181 01:33:49,041 --> 01:33:50,666 What would I do? 1182 01:33:51,458 --> 01:33:55,541 The way I beg and fall to my knees, everything is for my child. 1183 01:33:55,625 --> 01:33:57,791 It’s for my child, you get it? 1184 01:34:16,333 --> 01:34:17,333 Dad. 1185 01:34:19,208 --> 01:34:20,375 I know. 1186 01:34:21,041 --> 01:34:23,958 I’m useless. I’m an idiot, a piece of crap. 1187 01:34:24,041 --> 01:34:26,166 This is the best my life can do. 1188 01:34:30,125 --> 01:34:31,375 But my child's life… 1189 01:34:34,083 --> 01:34:35,250 please let it live. 1190 01:34:49,708 --> 01:34:50,708 Mod. 1191 01:35:09,500 --> 01:35:13,083 Even my friend goes to technical college 1192 01:35:13,916 --> 01:35:15,375 and seems like a crappy person 1193 01:35:18,208 --> 01:35:20,500 but ultimately the baby is his. 1194 01:35:24,541 --> 01:35:26,375 Please don’t force her to get an abortion. 1195 01:35:28,791 --> 01:35:30,375 We beg you. 1196 01:35:38,833 --> 01:35:39,875 Let’s go. 1197 01:36:24,541 --> 01:36:27,541 Finally, after three years. 1198 01:36:28,875 --> 01:36:32,458 Yeah, we graduated. 1199 01:36:33,833 --> 01:36:36,125 I never thought that we would graduate. 1200 01:36:38,458 --> 01:36:43,375 We've had so much fun in the past three years. 1201 01:36:43,458 --> 01:36:45,541 We went through so much, 1202 01:36:46,541 --> 01:36:49,166 all the bad and the good. 1203 01:36:49,250 --> 01:36:50,250 Oranges, Mom. 1204 01:36:50,333 --> 01:36:51,416 Yeah. 1205 01:36:55,458 --> 01:36:56,583 Three years… 1206 01:36:57,375 --> 01:37:00,750 I hadn’t slept well until you got this. 1207 01:37:00,833 --> 01:37:03,000 Shed so many tears. 1208 01:37:04,541 --> 01:37:09,875 You should look for higher education. 1209 01:37:09,958 --> 01:37:14,000 Get well paid so you can afford for your child. 1210 01:37:14,083 --> 01:37:17,250 I can still help with the expense at the moment. 1211 01:37:18,916 --> 01:37:20,041 Thank you, Mom. 1212 01:37:21,000 --> 01:37:22,000 Thank you. 1213 01:37:27,166 --> 01:37:29,541 He graduated from that crappy institute? 1214 01:37:30,666 --> 01:37:32,166 He's quite alright. 1215 01:37:35,583 --> 01:37:37,541 If you could go back in time, 1216 01:37:38,583 --> 01:37:40,208 would you go to vocational college? 1217 01:37:40,291 --> 01:37:41,916 That is an odd question. 1218 01:37:42,583 --> 01:37:44,041 Who would be able to go back in time? 1219 01:37:44,125 --> 01:37:48,000 Even the river doesn’t flow back. 1220 01:37:48,625 --> 01:37:52,583 Billy, the water flows in one direction in high tide, 1221 01:37:52,666 --> 01:37:56,125 it flows back the other way in low tide. 1222 01:37:56,208 --> 01:37:57,958 It will be the same tomorrow. 1223 01:37:58,041 --> 01:37:58,958 You idiot. 1224 01:38:01,166 --> 01:38:02,208 So deep. 1225 01:38:03,916 --> 01:38:05,791 If I could really choose. 1226 01:38:05,875 --> 01:38:07,375 If I could go back in time, 1227 01:38:08,458 --> 01:38:10,083 I wouldn’t choose this path. 1228 01:38:12,458 --> 01:38:13,958 I feel you, my friend. 1229 01:38:15,375 --> 01:38:19,708 But we can’t go back to fix anything. 1230 01:38:20,958 --> 01:38:24,250 Life is up and down just like the river. 1231 01:38:25,083 --> 01:38:27,958 Look at it that way. 1232 01:38:29,250 --> 01:38:32,041 Hell, yeah! 1233 01:38:32,125 --> 01:38:33,458 Even deeper than me. 1234 01:38:36,625 --> 01:38:39,708 Hey, come support me at the military draft. 1235 01:38:39,791 --> 01:38:42,000 Of course we’ll come. 1236 01:38:42,083 --> 01:38:42,916 Yeah. 1237 01:38:43,000 --> 01:38:44,458 Lupin, have you seen Rhang lately? 1238 01:38:44,541 --> 01:38:47,041 How is he? Quit using drugs? 1239 01:38:47,125 --> 01:38:50,375 He said he’d come to my military draft. 1240 01:38:50,458 --> 01:38:52,000 He’ll leave Wat Thamkrabok rehab in two weeks 1241 01:38:53,041 --> 01:38:56,583 but his dad won’t let him go back to IN. 1242 01:38:57,708 --> 01:38:59,750 He'll send him to Sripatum university. 1243 01:39:00,708 --> 01:39:03,291 So he won't go back to the same environment. 1244 01:39:10,458 --> 01:39:11,666 We did it! 1245 01:39:26,041 --> 01:39:28,250 Rhang, give me. 1246 01:39:31,250 --> 01:39:33,458 Wow! Damn, super black. 1247 01:39:33,541 --> 01:39:36,375 -Pass. -That’s awesome. 1248 01:39:56,583 --> 01:39:57,416 I got it. 1249 01:39:57,500 --> 01:39:59,208 You are going in? 1250 01:40:01,208 --> 01:40:02,416 The black ballot! 1251 01:40:02,500 --> 01:40:04,000 -How's that? -Attaboy. 1252 01:40:04,083 --> 01:40:06,000 Red ballot, mofo! 1253 01:40:06,083 --> 01:40:08,333 -I'm so pissed. -Damn. 1254 01:40:09,375 --> 01:40:10,541 Those scumbags are noisy. 1255 01:40:10,625 --> 01:40:11,500 God damn… 1256 01:40:11,583 --> 01:40:12,541 He's going solo. 1257 01:40:12,625 --> 01:40:14,083 Two officers locked my hands. 1258 01:40:14,166 --> 01:40:15,000 Why? 1259 01:40:15,083 --> 01:40:17,125 Stop me from running away? I don’t know. 1260 01:40:17,208 --> 01:40:19,166 -You're a lucky son of a bitch. -Sure I am. 1261 01:40:19,250 --> 01:40:20,333 Noisy bitches! 1262 01:40:20,416 --> 01:40:22,208 Why the hell are you barking? 1263 01:40:23,333 --> 01:40:26,458 Oh, Billy from IN? 1264 01:40:27,708 --> 01:40:30,041 Your friend is damn lucky. 1265 01:40:30,583 --> 01:40:33,208 But you and me seem out of luck. 1266 01:40:37,083 --> 01:40:39,500 Wanna show me what you got, bitch? 1267 01:40:40,458 --> 01:40:41,875 I’ll see you outside. 1268 01:40:47,333 --> 01:40:48,416 Who is that? 1269 01:40:49,083 --> 01:40:51,041 Such a kickable face. 1270 01:40:51,125 --> 01:40:53,625 Yad, a local stray. 1271 01:40:53,708 --> 01:40:56,750 From Central Ladprao and picks fights with technical boys? 1272 01:40:56,833 --> 01:40:58,000 Yeah. 1273 01:40:58,583 --> 01:40:59,958 How do you know him? 1274 01:41:00,041 --> 01:41:01,625 At the juvie. 1275 01:41:02,291 --> 01:41:04,041 I fought with him there. 1276 01:41:06,083 --> 01:41:08,041 Don’t mind him. 1277 01:41:08,125 --> 01:41:10,250 He has nothing on us. 1278 01:41:11,458 --> 01:41:12,875 -Let's have hot pot. -Yeah. 1279 01:41:12,958 --> 01:41:13,875 Your treat, Lupin. 1280 01:41:13,958 --> 01:41:15,125 Yeah, your turn. 1281 01:41:15,208 --> 01:41:16,083 I have 20 baht. 1282 01:41:16,166 --> 01:41:17,625 Jerk. 1283 01:41:25,875 --> 01:41:26,708 Hello? 1284 01:41:26,791 --> 01:41:28,041 Where are you? 1285 01:41:28,125 --> 01:41:29,875 You are so late. 1286 01:41:29,958 --> 01:41:32,375 Lupin could have gone to boot camp. 1287 01:41:32,958 --> 01:41:33,958 How was it? 1288 01:41:35,250 --> 01:41:36,083 Black ballot. 1289 01:41:36,166 --> 01:41:37,750 We gotta celebrate. 1290 01:41:37,833 --> 01:41:38,708 Where? 1291 01:41:38,791 --> 01:41:40,208 In the hood. 1292 01:41:40,291 --> 01:41:42,166 Just come join us, stop asking. 1293 01:41:42,250 --> 01:41:43,750 Page Rhang when you get here. 1294 01:41:43,833 --> 01:41:44,666 He’ll pick you up. 1295 01:41:44,750 --> 01:41:45,958 Rhang is there? 1296 01:41:46,041 --> 01:41:48,625 Everybody is here but you. 1297 01:41:48,708 --> 01:41:50,500 Just come, stop asking. 1298 01:41:51,916 --> 01:41:52,750 Yeah. 1299 01:41:53,625 --> 01:41:54,833 I saw Mod too. 1300 01:41:56,833 --> 01:41:58,375 Mod who? 1301 01:41:58,458 --> 01:41:59,916 I’ll crush him. 1302 01:42:00,000 --> 01:42:02,375 Just hurry, Rhang has to rush back to rehab. 1303 01:42:02,458 --> 01:42:04,041 What rehab, you idiot? 1304 01:42:04,125 --> 01:42:05,708 Let me talk to him. 1305 01:42:07,083 --> 01:42:08,041 Hello, Da. 1306 01:42:09,083 --> 01:42:10,208 Hurry up. 1307 01:42:11,375 --> 01:42:12,541 See you there. 1308 01:42:13,583 --> 01:42:14,416 All right? 1309 01:42:17,083 --> 01:42:18,833 Yeah, see you, man. 1310 01:42:27,541 --> 01:42:29,583 Drink up all you want, my treat. 1311 01:42:32,166 --> 01:42:33,333 Damn. 1312 01:42:49,416 --> 01:42:53,041 Oh, I saw Lupin today. 1313 01:42:54,000 --> 01:42:55,916 When I walked out, 1314 01:42:56,500 --> 01:42:58,000 I saw Billy and his friends. 1315 01:43:00,416 --> 01:43:01,458 So what? 1316 01:43:02,041 --> 01:43:04,833 I’m just telling you. 1317 01:43:05,666 --> 01:43:07,583 You know Billy, don’t you? 1318 01:43:12,833 --> 01:43:13,833 Yeah, I know him. 1319 01:43:14,541 --> 01:43:17,166 We became good friends in juvie. 1320 01:43:19,333 --> 01:43:23,125 But they are always the INs, aren’t they? 1321 01:43:25,875 --> 01:43:30,166 And I am the one who slashed him. 1322 01:43:36,625 --> 01:43:37,791 But I’m a CHOL, 1323 01:43:39,000 --> 01:43:40,666 I know what you are thinking. 1324 01:43:42,250 --> 01:43:46,791 But to me, friends and institute are as important. 1325 01:43:48,833 --> 01:43:52,291 Billy was there so you didn’t want to fight? 1326 01:43:53,125 --> 01:43:54,625 I was gonna go after Da, 1327 01:43:55,208 --> 01:43:56,958 Billy and I would settle things later. 1328 01:43:57,041 --> 01:43:58,500 You were there, weren’t you? 1329 01:43:58,583 --> 01:44:00,041 You know what happened. 1330 01:44:02,375 --> 01:44:03,583 Yeah, I understand. 1331 01:44:04,291 --> 01:44:06,916 I’m kidding. Don’t think too much. 1332 01:44:07,000 --> 01:44:08,416 We did the right thing that day. 1333 01:44:08,500 --> 01:44:10,458 It would be despicable if we fought them. 1334 01:44:12,083 --> 01:44:14,041 Da was on his knees crying, 1335 01:44:14,125 --> 01:44:15,500 who would want to hurt him? 1336 01:44:16,500 --> 01:44:18,458 But I won’t spare him next time. 1337 01:44:25,541 --> 01:44:27,000 Where’s the restaurant? 1338 01:44:27,083 --> 01:44:29,458 I don’t have that 20 baht anymore, 1339 01:44:29,541 --> 01:44:30,916 already spent it on cigarettes. 1340 01:44:31,000 --> 01:44:34,500 -You are always like this. -Lame. 1341 01:44:34,583 --> 01:44:37,750 -This one. -My parents don’t give me money so often. 1342 01:44:38,750 --> 01:44:41,625 They say the hot pot is really good here. 1343 01:44:42,166 --> 01:44:43,250 There is a jukebox too. 1344 01:44:43,333 --> 01:44:46,708 I told you it’s the best here. All kinds of music. 1345 01:44:46,791 --> 01:44:48,041 -Hit songs, Grammy… -Sony. 1346 01:44:48,125 --> 01:44:49,458 Sony, Grammy, 1347 01:44:49,541 --> 01:44:51,750 RS, FourS, they have it all. 1348 01:44:51,833 --> 01:44:53,625 Bakery too. 1349 01:44:53,708 --> 01:44:55,458 -Come on. -Do you have two baht? 1350 01:44:56,416 --> 01:44:59,000 Put some music on. 1351 01:45:04,958 --> 01:45:06,333 Do you see that, Billy? 1352 01:45:14,125 --> 01:45:15,750 Hello. 1353 01:45:15,833 --> 01:45:17,458 A table for three? 1354 01:45:18,833 --> 01:45:21,291 Please come in, please. 1355 01:45:27,583 --> 01:45:29,291 Seeing their faces made me lose my appetite. 1356 01:45:30,583 --> 01:45:33,833 They should put our feet in their mouth rather than the meal. 1357 01:45:33,916 --> 01:45:35,250 Agreed. 1358 01:45:36,500 --> 01:45:37,916 They should rather eat our feet. 1359 01:45:40,333 --> 01:45:42,541 What now, Billy? Go somewhere else? 1360 01:45:46,125 --> 01:45:46,958 Order, 1361 01:45:48,000 --> 01:45:48,916 one grilled beef. 1362 01:45:49,500 --> 01:45:51,750 Whiskey, two waters, one bucket of ice. 1363 01:45:54,375 --> 01:45:57,000 Calm down, Lupin. Keep it cool. 1364 01:45:57,083 --> 01:45:58,541 Leave now, we're losers. 1365 01:45:59,750 --> 01:46:01,791 They’ll talk crap about us. 1366 01:46:02,416 --> 01:46:04,041 What are you gonna do? 1367 01:46:06,458 --> 01:46:07,375 Clear up. 1368 01:46:08,125 --> 01:46:09,375 How? 1369 01:46:12,541 --> 01:46:13,416 Don’t know. 1370 01:46:14,041 --> 01:46:14,916 Jerk. 1371 01:46:15,625 --> 01:46:18,833 Your order is coming. 1372 01:46:19,916 --> 01:46:21,083 Here. 1373 01:46:45,250 --> 01:46:46,208 Rhang, get me the whiskey. 1374 01:47:18,125 --> 01:47:18,958 Oh, 1375 01:47:19,750 --> 01:47:21,583 let me drink with you guys. 1376 01:47:22,208 --> 01:47:23,291 About that night. 1377 01:47:25,250 --> 01:47:29,041 Looks like we’ll have a hot pot with feet. 1378 01:47:29,125 --> 01:47:30,875 That sounds yummy. 1379 01:47:31,791 --> 01:47:34,083 You might have watched too much Dreams Come True. 1380 01:47:36,375 --> 01:47:39,000 Coming here wishing to drink with us? 1381 01:47:39,083 --> 01:47:41,458 I’m not as generous as Mr. Traipop. 1382 01:47:41,541 --> 01:47:43,250 What do you want me to do? 1383 01:47:51,083 --> 01:47:53,000 If you want to drink with us, 1384 01:47:53,875 --> 01:47:55,625 make a drink for us first, 1385 01:47:55,708 --> 01:47:57,041 are you okay with that? 1386 01:48:10,416 --> 01:48:11,916 Which one is your glass? 1387 01:48:30,541 --> 01:48:33,791 Straight? Mine is. 1388 01:48:33,875 --> 01:48:35,083 That's good. 1389 01:48:36,583 --> 01:48:38,791 Straight, pure with nothing else. 1390 01:48:38,875 --> 01:48:40,375 Just like your heart. 1391 01:48:41,375 --> 01:48:42,500 It's okay. 1392 01:49:29,166 --> 01:49:30,000 Thanks to you guys. 1393 01:49:31,958 --> 01:49:32,791 Wait. 1394 01:49:39,458 --> 01:49:43,958 You finished your drink, let me make another one. 1395 01:50:07,541 --> 01:50:08,625 Thanks, man. 1396 01:50:18,708 --> 01:50:20,333 What did you talk about with them? 1397 01:50:20,833 --> 01:50:22,416 Grilled beef is coming. 1398 01:50:25,791 --> 01:50:27,708 I thought you’d get in a fight. 1399 01:50:27,791 --> 01:50:29,583 I was so prepared. 1400 01:50:29,666 --> 01:50:32,166 -To fight? -To run. 1401 01:50:32,250 --> 01:50:33,416 That was nothing. 1402 01:50:34,125 --> 01:50:37,333 They asked about what happened at Au’s house. 1403 01:50:37,916 --> 01:50:39,625 They must have understood. 1404 01:50:39,708 --> 01:50:42,291 Quite a big heart they have. 1405 01:50:43,500 --> 01:50:45,916 I thought they would beat you up. 1406 01:50:48,291 --> 01:50:50,750 No, it’s over. 1407 01:50:54,916 --> 01:50:56,208 Lupin. 1408 01:50:56,291 --> 01:50:58,041 Give me the money you extorted from kids. 1409 01:50:59,250 --> 01:51:01,416 Damn, Rhang! 1410 01:51:02,125 --> 01:51:05,458 You are desperate for two baht? 1411 01:51:05,541 --> 01:51:07,250 I want some music on. 1412 01:51:07,333 --> 01:51:08,916 How can you afford drugs 1413 01:51:09,000 --> 01:51:11,125 when you want two baht from me? Here. 1414 01:51:11,208 --> 01:51:12,333 I quit. 1415 01:51:12,416 --> 01:51:13,333 Quit buying? 1416 01:51:13,416 --> 01:51:14,541 Quit taking. 1417 01:51:14,625 --> 01:51:16,041 Fine then. 1418 01:52:28,750 --> 01:52:30,583 Are you sure you can find them? 1419 01:52:30,666 --> 01:52:32,291 Of course. 1420 01:52:32,375 --> 01:52:34,875 Trust me, I got red ballot today. 1421 01:52:34,958 --> 01:52:37,791 My hands need blood. Either IN or CHOL. 1422 01:52:37,875 --> 01:52:39,416 So, what’s next? 1423 01:52:39,500 --> 01:52:42,375 Stop talking, ride on. 1424 01:52:42,458 --> 01:52:44,125 Okay, got it. 1425 01:52:47,375 --> 01:52:52,041 Just tell me, just tell me one thing 1426 01:52:52,125 --> 01:52:56,458 Why you have changed? 1427 01:52:57,291 --> 01:53:04,250 About me Upset and crying because of you 1428 01:53:05,583 --> 01:53:08,083 It's just your imagination 1429 01:53:09,666 --> 01:53:10,916 Damn. 1430 01:53:15,458 --> 01:53:18,041 I'M IN FRONT OF DISTRICT OFFICE, DA 1431 01:53:18,958 --> 01:53:21,666 Da is here. 1432 01:53:22,583 --> 01:53:23,541 I’ll pick him up. 1433 01:53:23,625 --> 01:53:26,583 Let me come along, I miss him. Let’s go. 1434 01:53:26,666 --> 01:53:29,375 You stay here with Billy. 1435 01:53:29,458 --> 01:53:31,833 No. Where are you picking him up? 1436 01:53:31,916 --> 01:53:33,166 District office. 1437 01:53:34,375 --> 01:53:35,250 I won’t be long. 1438 01:53:35,333 --> 01:53:36,458 Okay. 1439 01:53:37,791 --> 01:53:38,875 Get me some drink. 1440 01:53:41,375 --> 01:53:42,291 Cheers. 1441 01:53:42,875 --> 01:53:47,458 I nearly got drafted, you know. 1442 01:53:48,375 --> 01:53:49,375 Luckily I didn’t. 1443 01:54:01,000 --> 01:54:03,333 There is a hot pot shop ahead. 1444 01:54:03,416 --> 01:54:06,208 Let’s go check it out. They might be there. 1445 01:54:06,291 --> 01:54:07,958 All right, let’s go. 1446 01:54:15,291 --> 01:54:16,875 Da. 1447 01:54:16,958 --> 01:54:18,916 -Damn. -I’ve missed you. 1448 01:54:19,000 --> 01:54:21,166 I could have attacked you back. 1449 01:54:21,250 --> 01:54:22,083 Are you all right? 1450 01:54:22,166 --> 01:54:23,291 Yeah, how about you? 1451 01:54:23,375 --> 01:54:25,333 You look the same, same long hair. 1452 01:54:25,416 --> 01:54:26,291 Have you waited for long? 1453 01:54:26,375 --> 01:54:27,333 Not at all. 1454 01:54:27,416 --> 01:54:28,291 And you, are you drunk? 1455 01:54:28,375 --> 01:54:30,500 I’m good. A little tipsy. 1456 01:54:56,708 --> 01:54:58,000 Who chose this song? 1457 01:54:58,083 --> 01:54:59,083 So spot on. 1458 01:55:03,875 --> 01:55:05,166 Sorry, Oh. 1459 01:55:05,791 --> 01:55:08,750 That son of a bitch, Billy, stabbed JR at the concert, 1460 01:55:08,833 --> 01:55:11,000 you stay out of this, alright? 1461 01:55:11,083 --> 01:55:13,041 Billy, you son of a bitch! 1462 01:55:13,125 --> 01:55:14,541 What?! 1463 01:55:16,208 --> 01:55:17,083 Scumbag! 1464 01:55:17,166 --> 01:55:19,000 -You scumbag! -Why did you slash me? 1465 01:55:33,208 --> 01:55:36,583 -Mod, please. -Oh! 1466 01:55:36,666 --> 01:55:38,750 Mod, stop. Please! 1467 01:55:38,833 --> 01:55:40,458 If CHOL means something to you… 1468 01:55:42,750 --> 01:55:43,916 Stay out of this! 1469 01:55:44,000 --> 01:55:45,125 Scumbag! 1470 01:55:45,791 --> 01:55:46,875 Hey! 1471 01:55:57,291 --> 01:55:59,416 This is my day. 1472 01:56:16,750 --> 01:56:19,166 Don’t you want to fight now? 1473 01:56:20,916 --> 01:56:22,333 INs and CHOLs? 1474 01:56:24,958 --> 01:56:26,541 Aren’t you so great? 1475 01:56:26,625 --> 01:56:30,250 Now that you got my little bee show. 1476 01:56:34,833 --> 01:56:38,375 Weren’t you so gritty before, huh? 1477 01:56:39,208 --> 01:56:42,250 Even Thai Life Insurance can’t help you. 1478 01:56:46,625 --> 01:56:49,958 And you, look at what you did to me. 1479 01:56:51,791 --> 01:56:52,750 You want more? 1480 01:56:52,833 --> 01:56:55,458 Huh? 1481 01:57:01,000 --> 01:57:02,166 And you, 1482 01:57:04,000 --> 01:57:05,458 you think you are a CHOL? 1483 01:57:05,541 --> 01:57:07,708 You are a CHOL? 1484 01:57:09,750 --> 01:57:11,250 Huh? 1485 01:57:12,333 --> 01:57:13,625 What? 1486 01:57:15,666 --> 01:57:17,583 I can’t hear you. 1487 01:57:17,666 --> 01:57:21,416 How is it running into my bullet? 1488 01:57:23,375 --> 01:57:26,375 Does it feel good? Does it? 1489 01:57:29,916 --> 01:57:32,000 Of the three of you, 1490 01:57:32,083 --> 01:57:34,500 who do I shoot first? 1491 01:57:37,125 --> 01:57:40,125 Do you wanna know who I shoot first? 1492 01:57:52,750 --> 01:57:55,166 Huh? 1493 01:57:56,250 --> 01:57:58,291 I'll tell you who I shoot first. 1494 01:57:59,833 --> 01:58:01,583 Who do I shoot first? 1495 01:58:03,375 --> 01:58:04,583 Shoot you? 1496 01:58:06,750 --> 01:58:08,041 Do I shoot you? 1497 01:58:11,291 --> 01:58:12,375 Or you? 1498 01:58:14,708 --> 01:58:15,791 I know. 1499 01:58:15,875 --> 01:58:19,166 I’ll shoot you all at the same time, scumbags! 1500 01:58:22,583 --> 01:58:23,708 Scumbag! 1501 01:58:28,958 --> 01:58:30,208 You dirtbag! 1502 01:58:45,541 --> 01:58:48,791 Da! 1503 01:59:20,500 --> 01:59:21,625 Da! 1504 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Da! 1505 01:59:28,166 --> 01:59:29,291 Da! 1506 01:59:34,041 --> 01:59:35,083 Da! 1507 01:59:40,250 --> 01:59:42,625 Da! 1508 01:59:44,583 --> 01:59:45,750 Da! 1509 01:59:47,416 --> 01:59:48,583 Da! 1510 01:59:50,833 --> 01:59:52,208 Da! 1511 01:59:53,666 --> 01:59:54,916 Da! 1512 01:59:58,500 --> 01:59:59,833 Da! 1513 02:01:51,875 --> 02:01:53,291 Don’t worry, Da. 1514 02:01:55,416 --> 02:01:56,416 I promise… 1515 02:01:58,416 --> 02:02:00,416 I’ll take a good care of your child. 1516 02:02:18,291 --> 02:02:19,833 After Da died, 1517 02:02:20,750 --> 02:02:22,500 I adopted Amm to be my daughter. 1518 02:02:25,625 --> 02:02:27,000 Amm lived with Da's mother from then. 1519 02:02:29,250 --> 02:02:31,750 How did Da’s mother die? 1520 02:02:32,416 --> 02:02:34,625 She was killed by drug addicts. 1521 02:02:37,250 --> 02:02:38,791 They have no relatives. 1522 02:02:39,541 --> 02:02:41,958 Billy took Amm in. 1523 02:02:42,791 --> 02:02:45,291 We all have to help with the expense. 1524 02:02:55,041 --> 02:02:56,041 Billy, 1525 02:02:58,375 --> 02:02:59,291 I’m sorry 1526 02:03:00,833 --> 02:03:02,375 that all of this happened. 1527 02:03:06,416 --> 02:03:08,125 Why are you apologizing? 1528 02:03:09,458 --> 02:03:11,125 It’s been a long time. 1529 02:03:13,125 --> 02:03:14,708 All because we were so wild. 1530 02:03:18,666 --> 02:03:21,458 I feel guilty because of that. 1531 02:03:22,041 --> 02:03:24,000 That’s why I became a teacher. 1532 02:03:27,125 --> 02:03:28,833 It’s just a moment in time. 1533 02:03:30,916 --> 02:03:35,458 I believe that everybody goes through rough times. 1534 02:03:37,541 --> 02:03:41,291 What matters is how you act upon them. 1535 02:03:48,500 --> 02:03:53,208 That’s why I am to blame. 1536 02:03:56,666 --> 02:03:57,833 Society despises me. 1537 02:03:59,416 --> 02:04:00,500 My daughter despises me. 1538 02:04:26,416 --> 02:04:27,333 What’s this? 1539 02:04:30,458 --> 02:04:32,041 Why are you drinking with my dad? 1540 02:04:37,291 --> 02:04:39,458 Did you force my teacher into this? 1541 02:04:40,166 --> 02:04:41,000 Dad. 1542 02:04:41,708 --> 02:04:45,291 If I knew what you had planned for the parents’ meeting, 1543 02:04:47,708 --> 02:04:49,708 I could have taken a motorbike taxi. 1544 02:04:50,250 --> 02:04:51,125 Inthira, 1545 02:04:53,583 --> 02:04:55,375 stop talking to your dad like that. 1546 02:04:56,250 --> 02:04:58,500 Do you realize what you have just said? 1547 02:04:59,458 --> 02:05:00,666 I do. 1548 02:05:01,833 --> 02:05:03,833 I always know what I’m about to say. 1549 02:05:05,291 --> 02:05:07,583 Do you have any idea why I am like this? 1550 02:05:34,916 --> 02:05:37,541 I’ll get some more ice. 1551 02:05:46,041 --> 02:05:48,833 How was the parents’ meeting? 1552 02:05:49,333 --> 02:05:50,333 I was so embarrassed 1553 02:05:50,416 --> 02:05:53,125 when my friend asked where my dad graduated from. 1554 02:05:54,333 --> 02:05:55,208 Damn. 1555 02:05:56,000 --> 02:05:57,125 He went to a technical college. 1556 02:05:58,208 --> 02:05:59,583 Who’d want to say that? 1557 02:06:02,750 --> 02:06:03,583 Yeah. 1558 02:06:03,666 --> 02:06:08,708 Is graduating from technical college that disgraceful? 1559 02:06:10,541 --> 02:06:12,000 I’ll call you back, Ter. 1560 02:06:23,083 --> 02:06:25,041 Do you have any idea what I have been through? 1561 02:06:28,333 --> 02:06:31,250 I know what you have been through. 1562 02:06:32,125 --> 02:06:35,791 Do you know the man you are drinking with 1563 02:06:36,500 --> 02:06:37,958 is not my real father? 1564 02:06:39,083 --> 02:06:39,916 Yes. 1565 02:06:42,833 --> 02:06:45,166 I was there when your dad died. 1566 02:06:47,541 --> 02:06:51,916 There is never a day that your dad and I in more pain… 1567 02:06:52,875 --> 02:06:55,291 than about that awful mistake we made. 1568 02:07:03,625 --> 02:07:04,666 I am sorry 1569 02:07:06,208 --> 02:07:08,208 that I am a part of that tragedy. 1570 02:07:09,166 --> 02:07:10,000 I’m so sorry. 1571 02:07:12,958 --> 02:07:14,125 Sorry? 1572 02:07:18,125 --> 02:07:21,416 You say sorry and does that make my life better? 1573 02:07:22,791 --> 02:07:25,416 Or will my dad come back to life? 1574 02:07:25,916 --> 02:07:29,208 My apology can't make your life better 1575 02:07:29,791 --> 02:07:31,416 or bring Da back to life, 1576 02:07:32,958 --> 02:07:35,833 but do you know that it’s Billy 1577 02:07:35,916 --> 02:07:37,416 who has been taking care of you? 1578 02:07:44,666 --> 02:07:45,791 Yes, I know. 1579 02:07:48,833 --> 02:07:50,625 I knew all along. 1580 02:07:50,708 --> 02:07:52,833 Let me fly with you. 1581 02:07:56,375 --> 02:07:58,208 I saw that he came to visit grandma all the time. 1582 02:07:58,291 --> 02:07:59,333 Hello, Mom. 1583 02:07:59,416 --> 02:08:00,708 When I was a kid, 1584 02:08:02,791 --> 02:08:07,791 he always gave my grandma money. It was for me. 1585 02:08:10,375 --> 02:08:13,750 Always brought along many things 1586 02:08:19,583 --> 02:08:21,583 and played with me, 1587 02:08:22,541 --> 02:08:24,250 made me smile. 1588 02:08:35,791 --> 02:08:38,375 He taught me to do my homework 1589 02:08:39,291 --> 02:08:40,916 and even did it for me. 1590 02:08:44,708 --> 02:08:47,416 He played guitar just to put me to sleep. 1591 02:08:48,916 --> 02:08:50,458 But I didn't sleep. 1592 02:08:56,833 --> 02:08:59,125 After my grandma died, 1593 02:09:00,583 --> 02:09:04,791 he took me in and raised me. 1594 02:09:09,291 --> 02:09:11,458 He took me to Aunty Peaw's restaurant. 1595 02:09:16,458 --> 02:09:18,666 He and Uncle Lupin took me to play games. 1596 02:09:27,750 --> 02:09:29,625 But what I never knew was, 1597 02:09:30,458 --> 02:09:34,500 I never knew if what he has been doing for me… 1598 02:09:34,583 --> 02:09:37,041 is because he feels responsible 1599 02:09:38,791 --> 02:09:40,958 or because he loves me? 1600 02:09:43,083 --> 02:09:47,750 You know, he never remembers anything about me. 1601 02:09:48,416 --> 02:09:51,208 He can’t even remember my birthday. 1602 02:09:53,958 --> 02:09:56,333 He doesn’t know what my favorite food is, 1603 02:09:57,541 --> 02:09:59,291 or what I enjoy doing. 1604 02:10:01,000 --> 02:10:04,625 He only knows when my real dad died. 1605 02:10:05,583 --> 02:10:08,250 When the school was established. 1606 02:10:09,208 --> 02:10:11,041 He drinks all day, 1607 02:10:13,041 --> 02:10:14,291 only cares about work, 1608 02:10:15,083 --> 02:10:17,000 wallowing in the past. 1609 02:10:42,666 --> 02:10:46,000 Dad, I really want to know. 1610 02:10:51,083 --> 02:10:52,333 Do you love me 1611 02:10:57,333 --> 02:11:00,708 or do you just feel responsible? 1612 02:11:09,958 --> 02:11:10,791 Amm. 1613 02:11:15,833 --> 02:11:16,916 I’m sorry. 1614 02:11:33,000 --> 02:11:39,791 DEDICATED TO EVERY SOUL THAT MY FRIENDS AND I WRONGED 1615 02:12:20,125 --> 02:12:23,791 I told you to stick to just one thing. 1616 02:12:23,875 --> 02:12:25,666 Now it’s all mixed up. 1617 02:12:25,750 --> 02:12:26,958 Think you are tough, huh? 1618 02:12:27,041 --> 02:12:29,625 Told you to take ketamine, 1619 02:12:29,708 --> 02:12:31,166 and you took two things. 1620 02:12:31,250 --> 02:12:32,750 Let it out. 1621 02:12:32,833 --> 02:12:34,291 The mall will be closed, no more buses. 1622 02:12:34,375 --> 02:12:35,708 I’ll have to find a way to get home. 1623 02:12:35,791 --> 02:12:37,166 You are such a burden. 1624 02:12:38,916 --> 02:12:40,041 How is it? 1625 02:12:41,125 --> 02:12:43,916 Get up, scumbag. Get up. 1626 02:12:45,291 --> 02:12:49,166 Anytime he is drunk, my shoulder hurts. 1627 02:12:57,166 --> 02:12:58,791 I wouldn’t complain if it was a girl. 1628 02:12:59,708 --> 02:13:01,500 He’s so heavy. 1629 02:13:21,416 --> 02:13:22,291 Put down the spartan sword. 1630 02:13:23,958 --> 02:13:26,041 or you’ll get to taste my Beretta. 1631 02:13:26,125 --> 02:13:27,791 I can shoot the three of you 1632 02:13:27,875 --> 02:13:31,166 like playing Tic-tac-toe, schmucks! 1633 02:13:31,666 --> 02:13:34,791 If I put it down, you’ll shoot us anyway. 1634 02:13:40,041 --> 02:13:41,791 Stop talking back to me. 1635 02:13:41,875 --> 02:13:43,041 You forked tongue. 1636 02:13:44,041 --> 02:13:45,375 I said put down your sword. 1637 02:13:48,166 --> 02:13:49,041 Quick! 1638 02:13:50,833 --> 02:13:54,000 Six rounds left, I definitely won’t miss. 1639 02:14:11,833 --> 02:14:13,458 Come on! 1640 02:14:14,458 --> 02:14:15,583 Now! 1641 02:14:18,000 --> 02:14:22,541 We're the BUs from Bang Na No one bats an eye 1642 02:14:22,625 --> 02:14:23,791 We're… 1643 02:14:24,416 --> 02:14:25,958 You have some grits, scumbags. 1644 02:14:26,041 --> 02:14:31,000 Go and find some Baihor bitter pills for your friend. 1645 02:14:32,125 --> 02:14:33,416 Go! 1646 02:14:47,375 --> 02:14:49,541 See you next album, man. 100052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.