Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,682 --> 00:00:17,811
Call the cabinet in for a session.
We are ramping up.
2
00:00:17,977 --> 00:00:20,689
Congratulations, Tom,
it's an excellent plan.
3
00:00:21,564 --> 00:00:26,403
- It's time someone stood up to these people.
- Thank you very much, Mr. Vice President.
4
00:00:26,569 --> 00:00:33,410
The American Muslim community is our best
line of defense against these terrorists.
5
00:00:33,576 --> 00:00:38,164
Your plan would only hinder the efforts
of law enforcement to stop Fayed.
6
00:00:38,331 --> 00:00:42,919
I remain convinced that implementing
this plan would be a terrible mistake.
7
00:00:43,211 --> 00:00:48,174
15 minutes ago the NSA picked up
a conversation between McCarthy and Fayed.
8
00:00:48,341 --> 00:00:51,302
McCarthy's found another engineer
to arm the four nukes.
9
00:00:51,469 --> 00:00:53,972
Oh, my God. It's Morris.
10
00:00:54,139 --> 00:00:58,852
Morris, it's a setup.
The engineer McCarthy's looking for is you.
11
00:00:59,018 --> 00:01:00,687
Get out of the car.
12
00:01:00,854 --> 00:01:03,481
- We're on our way.
- We'll be waiting.
13
00:01:03,648 --> 00:01:07,902
- With my money.
- You'll get paid when I have what I want.
14
00:01:08,403 --> 00:01:11,406
I'm just delivering him.
You'll have to make him cooperate.
15
00:01:11,573 --> 00:01:14,075
How do I find McCarthy?
16
00:01:14,242 --> 00:01:16,828
- Four ccs.
- His vitals are spiking across the line.
17
00:01:16,995 --> 00:01:19,706
- Four ccs!
- Jack, don't!
18
00:01:19,873 --> 00:01:22,459
This has nothing to do with McCarthy.
19
00:01:22,625 --> 00:01:25,503
- It has to do with Palmer.
- David Palmer?
20
00:01:25,670 --> 00:01:28,339
I gave the order for his assassination.
21
00:01:29,382 --> 00:01:34,179
He was responsible for Palmer's
assassination. He directed the conspiracy.
22
00:01:34,345 --> 00:01:36,473
He was trying to protect my father's company.
23
00:01:36,639 --> 00:01:40,185
- You told him about Palmer.
- I had to make him think I cracked.
24
00:01:40,351 --> 00:01:43,563
But I kept you out of it.
Dad, stick to the plan.
25
00:01:43,730 --> 00:01:46,858
Sometimes you have to make adjustments.
26
00:01:54,449 --> 00:01:55,992
My son's had a seizure!
27
00:01:56,159 --> 00:02:00,455
If you people killed my son,
you're gonna regret it for the rest of your life.
28
00:02:11,508 --> 00:02:16,179
I'm en route to the ambush site.
Which direction did they take Morris?
29
00:02:16,346 --> 00:02:19,265
I'm bringing it up.
What are they gonna do to him?
30
00:02:19,432 --> 00:02:22,519
They have to keep him alive
to make the bombs operational.
31
00:02:22,685 --> 00:02:26,731
That means we've got time.
Remain calm and pull up the satellite now.
32
00:02:26,898 --> 00:02:28,817
The server's not responding.
33
00:02:28,983 --> 00:02:32,529
- You're not re-synching the coordinates.
- I know what I'm doing.
34
00:02:39,202 --> 00:02:43,164
- You confirmed this with the field team?
- Yes.
35
00:02:45,166 --> 00:02:47,293
Jack's on line one.
36
00:02:58,054 --> 00:03:04,936
It's Bill. We just got word from the field team
at your brother's house. Graem's dead, Jack.
37
00:03:08,273 --> 00:03:11,150
- What happened?
- We'll know more after an autopsy.
38
00:03:11,317 --> 00:03:13,528
All signs point to cardiac arrest.
39
00:03:14,320 --> 00:03:19,492
- Because of the interrogation?
- The medic on site believes that was a factor.
40
00:03:19,659 --> 00:03:22,328
- Does my father know?
- Yes, he was there.
41
00:03:22,495 --> 00:03:26,457
Your sister-in-law and nephew
were en route to CTU when it happened.
42
00:03:26,624 --> 00:03:29,919
I'd appreciate it
if you'd break the news to them.
43
00:03:30,086 --> 00:03:31,087
Of course.
44
00:03:31,421 --> 00:03:34,465
- Sir?
- Stand by.
45
00:03:35,383 --> 00:03:39,429
Chloe's starting to screw up.
She's worried about Morris.
46
00:03:39,596 --> 00:03:41,890
I think she's losing it.
47
00:03:47,854 --> 00:03:53,109
- Chloe, do we have access to the uplink yet?
- Not yet.
48
00:03:53,276 --> 00:03:55,945
I know what you're feeling.
If there's a problem...
49
00:03:56,112 --> 00:04:00,325
Get away! The only problem is people
bothering me when I'm trying to do my job.
50
00:04:00,491 --> 00:04:03,453
- Give up the post to Milo.
- Leave me alone. I can do this.
51
00:04:03,620 --> 00:04:04,662
Now.
52
00:04:07,916 --> 00:04:10,418
Fine.
53
00:04:13,046 --> 00:04:17,216
Jack, I've relieved Chloe. She's too distraught.
You're on with Milo.
54
00:04:17,383 --> 00:04:19,385
Jack, just give me a second.
55
00:04:25,183 --> 00:04:29,437
I got McCarthy on satellite 13 minutes ago
abducting Morris in a silver Maserati
56
00:04:29,604 --> 00:04:33,691
at the corner of Central and 3rd.
I'm tracking them.
57
00:04:34,817 --> 00:04:37,987
Right now McCarthy's
at Adams and 13th heading west.
58
00:04:38,154 --> 00:04:40,490
We should have a visual in a few minutes.
59
00:04:40,657 --> 00:04:43,701
How long will it take the TAC teams
to intercept McCarthy?
60
00:04:43,868 --> 00:04:45,912
I don't know.
We'll get back to you.
61
00:04:51,459 --> 00:04:53,378
Where are we taking him?
62
00:04:53,544 --> 00:04:56,673
Fayed will call soon.
Just relax and drive.
63
00:04:56,839 --> 00:05:00,593
I am relaxed.
I just wanna get this over with.
64
00:05:00,760 --> 00:05:04,305
It will never be over. CTU knows
who you are. They're looking for you.
65
00:05:04,555 --> 00:05:06,641
- Shut up.
- Is that possible?
66
00:05:06,808 --> 00:05:08,017
He's bluffing.
67
00:05:08,184 --> 00:05:13,314
So you're not Darren McCarthy, arms dealer,
subcontracted by BXJ Technologies?
68
00:05:13,481 --> 00:05:17,026
CTU intercepted a transmission
about Fayed hiring you to do this.
69
00:05:17,193 --> 00:05:19,320
- I said shut up!
- Fine.
70
00:05:20,405 --> 00:05:24,325
We'll hand him over to Fayed as planned.
If I'm already a marked man,
71
00:05:24,492 --> 00:05:27,036
- I might as well get paid for it.
- What about me?
72
00:05:27,203 --> 00:05:32,834
He didn't say they know about you.
And anyway, I'll take care of you, like always.
73
00:05:35,420 --> 00:05:37,672
A chopper. That's a chopper.
74
00:05:43,594 --> 00:05:45,847
I got him. We got a visual.
75
00:05:47,849 --> 00:05:49,350
- Turn left.
- Why?
76
00:05:49,517 --> 00:05:51,769
Just do what I say. Just do it.
77
00:05:59,152 --> 00:06:00,737
Swing back.
78
00:06:00,903 --> 00:06:03,448
They just took off.
They must've spotted us.
79
00:06:03,614 --> 00:06:06,451
All right,
I got them turning north onto Anders.
80
00:06:19,756 --> 00:06:21,215
- Go around them.
- No!
81
00:06:21,382 --> 00:06:23,009
- Go around them!
- I can't!
82
00:06:23,176 --> 00:06:25,178
Just do it!
83
00:06:28,723 --> 00:06:30,641
- Oh, my God.
- Go left.
84
00:06:46,324 --> 00:06:49,327
- Are they still there?
- Yes.
85
00:06:49,494 --> 00:06:51,579
Turn there.
86
00:06:57,877 --> 00:07:00,797
We got a problem.
They're headed to the 110 interchange.
87
00:07:10,181 --> 00:07:13,893
We lost 'em. Does Caltrans
have cameras covering that area?
88
00:07:15,645 --> 00:07:18,648
Nothing. The TAC team
is still five minutes away.
89
00:07:18,815 --> 00:07:20,608
Captain, put me down now.
90
00:07:35,957 --> 00:07:38,459
Do you know what this is about?
91
00:07:42,255 --> 00:07:47,343
Fayed, who you're taking me to, is
the terrorist who set off the bomb in Valencia.
92
00:07:47,510 --> 00:07:51,681
He has four more bombs,
but he needs me to make them work
93
00:07:51,848 --> 00:07:55,434
so that he can kill
tens of thousands of innocent people.
94
00:07:55,601 --> 00:08:00,898
And all you have to do
to stop that from happening is to uncuff me.
95
00:08:01,315 --> 00:08:06,028
McCarthy's right.
CTU doesn't know you exist.
96
00:08:06,737 --> 00:08:12,368
For the love of God,
all of those people's lives are on you.
97
00:08:45,693 --> 00:08:48,279
Let's go. Come on.
98
00:08:50,072 --> 00:08:52,200
Move it, move it.
99
00:08:53,284 --> 00:08:55,119
- This way.
- Can I get my luggage?
100
00:08:55,286 --> 00:08:57,538
Forget about the luggage! Come on.
101
00:09:06,422 --> 00:09:10,551
You did not tell me
this was about nuclear bombs.
102
00:09:10,718 --> 00:09:15,389
What this is about is about seven
million dollars. Now get in the truck!
103
00:09:46,295 --> 00:09:49,257
- Pressman.
- They must've switched vehicles.
104
00:09:49,423 --> 00:09:53,094
They could've merged onto
any of six local roads or highways.
105
00:09:53,302 --> 00:09:55,763
We can't track them
without knowing the car.
106
00:09:55,930 --> 00:10:00,434
Dammit, Milo! They could be anywhere.
Just find them and get back to me.
107
00:10:05,439 --> 00:10:07,566
Head south.
108
00:10:11,737 --> 00:10:12,863
I'm sorry.
109
00:10:23,374 --> 00:10:24,250
Hello?
110
00:10:24,417 --> 00:10:28,296
I have a new place to meet.
Are you certain you're not being followed?
111
00:10:28,462 --> 00:10:30,006
Yeah. What's the address?
112
00:10:30,172 --> 00:10:35,261
4332 Florence Avenue, apartment 621.
113
00:10:35,803 --> 00:10:38,806
- You got my money?
- Yes.
114
00:10:41,976 --> 00:10:44,979
OK, turn on the GPS.
115
00:10:53,487 --> 00:10:57,575
Apartment 621, all right? Don't forget it.
116
00:11:04,749 --> 00:11:07,501
OK, good. It's not too far.
117
00:11:23,851 --> 00:11:29,148
Yes, yes! Thank God.
A bit excessive, but you did the right thing.
118
00:11:29,315 --> 00:11:33,527
- I've got to contact CTU...
- Shut up! Shut up!
119
00:11:35,029 --> 00:11:41,202
Fayed wants you alive and whatever shape
you're in beyond that is up to you.
120
00:11:42,578 --> 00:11:48,751
- Come on. What are you doing?
- I am making seven million dollars.
121
00:11:48,918 --> 00:11:53,839
And I can spend it
without having to worry about CTU.
122
00:11:54,006 --> 00:11:56,467
Like you said, they don't know I exist.
123
00:12:16,487 --> 00:12:19,615
Listen, I know you think I'm wrong
124
00:12:19,782 --> 00:12:23,452
and that I blindsided you
by not backing your proposals.
125
00:12:23,619 --> 00:12:26,956
Correct on both counts, sir.
126
00:12:27,123 --> 00:12:32,878
Tom, I have always valued your counsel.
Ever since you showed up at my home
127
00:12:33,045 --> 00:12:36,257
and convinced me to run,
spearheaded my campaign...
128
00:12:36,424 --> 00:12:41,804
I mean, if it weren't for you,
I wouldn't be here.
129
00:12:43,013 --> 00:12:46,559
But I hope I can still count on you
to help me implement my policies.
130
00:12:46,725 --> 00:12:50,646
Excuse me, Mr. President,
the plane carrying Hamri Al-Assad
131
00:12:50,813 --> 00:12:54,233
has landed at Andrews Air Force Base.
He'll be here soon.
132
00:12:54,400 --> 00:12:56,485
- Thank you.
- Yes, sir.
133
00:12:56,652 --> 00:12:59,029
We'll talk later?
134
00:13:20,050 --> 00:13:21,635
Mr. Lennox?
135
00:13:22,511 --> 00:13:26,056
Everything's OK.
We're fine in here. Thank you.
136
00:13:26,223 --> 00:13:27,349
What happened?
137
00:13:27,516 --> 00:13:32,855
The president just rejected every one of my
proposals right there in front of the cabinet.
138
00:13:33,022 --> 00:13:36,984
Not only has he changed his mind
on the internment plan,
139
00:13:37,151 --> 00:13:40,905
he is rolling back on the
detention facilities already in place.
140
00:13:41,071 --> 00:13:43,991
- I thought he was on board.
- Well, so did I!
141
00:13:44,492 --> 00:13:48,954
Now he's putting forth his own agenda
to appease the Muslim population.
142
00:13:49,121 --> 00:13:52,166
He's hoping they'll
help find the nuclear weapons?
143
00:13:52,333 --> 00:13:57,713
That's it! That's it! And all he will succeed
in doing is to prove to the terrorists
144
00:13:57,880 --> 00:14:02,218
that he does not have the stomach
to do what is necessary and inevitable!
145
00:14:02,384 --> 00:14:06,388
OK, then you need to use your influence
to change his mind.
146
00:14:06,555 --> 00:14:09,975
My... My influence?
147
00:14:10,142 --> 00:14:14,522
You don't get it, do you, Reed?
I have no influence!
148
00:14:14,688 --> 00:14:19,360
Not here. Not in this administration.
149
00:14:22,363 --> 00:14:26,617
- No, I'm resigning.
- Sir, that would be a terrible mistake.
150
00:14:26,784 --> 00:14:30,871
My mistake was to believe that Wayne Palmer
151
00:14:31,038 --> 00:14:34,416
has the courage and the vision
to fill this office.
152
00:14:34,583 --> 00:14:38,546
Clearly, I overestimated him.
He is certainly not his brother.
153
00:14:38,712 --> 00:14:41,632
Which makes it
all the more important that you stay.
154
00:14:41,799 --> 00:14:47,304
You have the support of many people here,
the least of which is the vice president.
155
00:14:47,471 --> 00:14:50,766
Unfortunately,
the vice president is not the one in power.
156
00:14:50,933 --> 00:14:55,771
And this country is being led to slaughter
by the man who is.
157
00:14:55,938 --> 00:15:00,943
No. I cannot in good conscience
be party to this. I can't.
158
00:15:01,110 --> 00:15:04,863
- This is a terrible mistake.
- I can't talk about this any further.
159
00:15:05,114 --> 00:15:11,662
Go now and draft my letter of resignation
and bring it back to me now for me to sign.
160
00:15:14,081 --> 00:15:16,083
Yes, sir.
161
00:15:24,174 --> 00:15:25,634
- Yes?
- It's Reed.
162
00:15:25,801 --> 00:15:31,557
Palmer just shot down the Lennox plan in
a cabinet meeting, rejecting every initiative.
163
00:15:31,974 --> 00:15:33,976
- Did you hear what I said?
- I heard.
164
00:15:34,143 --> 00:15:37,146
We have to move ahead
with what we talked about.
165
00:15:39,773 --> 00:15:43,694
I realize it's extreme,
but I don't see any alternative. Do you?
166
00:15:43,861 --> 00:15:47,323
No, but there's a problem.
Tom Lennox is resigning.
167
00:15:48,282 --> 00:15:51,285
- When?
- As soon as I write his letter of resignation.
168
00:15:51,452 --> 00:15:55,456
Carson, if he goes,
I lose my job and I lose my access.
169
00:15:55,623 --> 00:15:59,543
Our plan is contingent on your proximity
to the president. We need you in place.
170
00:15:59,710 --> 00:16:04,673
I know. I am very well aware of that,
but Tom Lennox is determined to quit.
171
00:16:04,840 --> 00:16:07,092
He might reconsider
if he knew what was coming.
172
00:16:07,259 --> 00:16:10,971
- I suppose I could feel him out.
- Then do it. Carefully.
173
00:16:11,138 --> 00:16:13,599
We have to protect ourselves.
174
00:16:20,564 --> 00:16:23,859
Anything come up on Caltrans?
175
00:16:24,026 --> 00:16:28,739
Without knowing what car he switched into,
it'll take hours to go through the frame grabs.
176
00:16:28,906 --> 00:16:31,992
Stay on it. Right now it's all we've got.
177
00:16:33,952 --> 00:16:35,829
- Mrs. Bauer?
- Yes?
178
00:16:35,996 --> 00:16:40,501
I'm Bill Buchanan, Director of Operations.
You must be Josh.
179
00:16:43,253 --> 00:16:46,298
May I speak with you a moment, privately?
180
00:16:47,549 --> 00:16:48,676
It's OK, Mom.
181
00:16:49,802 --> 00:16:51,887
OK.
182
00:17:02,398 --> 00:17:03,440
What is it?
183
00:17:04,650 --> 00:17:09,405
I'm very sorry to have to tell you this.
Your husband is dead.
184
00:17:12,616 --> 00:17:16,078
- How?
- He appears to have suffered a heart attack.
185
00:17:17,287 --> 00:17:21,709
- What did Jack do to him?
- There'll be a thorough investigation.
186
00:17:21,875 --> 00:17:25,212
Your father-in-law is accompanying
Graem's body for an autopsy.
187
00:17:25,379 --> 00:17:28,757
- Unless you have an objection?
- No.
188
00:17:34,596 --> 00:17:37,891
- I have to tell my son.
- Of course.
189
00:17:43,814 --> 00:17:45,816
Josh.
190
00:17:46,400 --> 00:17:49,069
Your mother wants to speak with you.
191
00:18:01,498 --> 00:18:03,417
What? No. No.
192
00:18:05,085 --> 00:18:07,921
- Pressman.
- It's Jack. Let me speak to Buchanan.
193
00:18:08,088 --> 00:18:10,466
Hold on. Jack's on the line.
194
00:18:13,135 --> 00:18:13,886
Jack.
195
00:18:14,052 --> 00:18:18,223
We found McCarthy's body
less than three blocks from the interchange.
196
00:18:18,390 --> 00:18:22,644
We intercepted a call from LAPD.
The witness said the shooter was a female.
197
00:18:22,811 --> 00:18:25,773
Left with a male fitting
Morris's description in a pickup.
198
00:18:25,939 --> 00:18:28,984
- Did the witness get a license plate?
- No.
199
00:18:29,151 --> 00:18:32,613
But McCarthy received a call
just about five minutes ago.
200
00:18:32,780 --> 00:18:36,241
The caller ID is blocked.
I need to trace the source of the call.
201
00:18:36,408 --> 00:18:38,327
- You think it came from Fayed?
- Yeah.
202
00:18:38,494 --> 00:18:42,414
- I'll give it to Milo when you upload the data.
- It's on its way.
203
00:18:49,046 --> 00:18:51,131
OK, knock.
204
00:18:56,011 --> 00:18:57,387
What do you want?
205
00:18:57,638 --> 00:19:00,390
I'm Darren McCarthy's associate.
I have your package.
206
00:19:22,830 --> 00:19:26,208
Who are you? Where's McCarthy?
207
00:19:26,375 --> 00:19:28,460
He's waiting to hear from me.
208
00:19:28,627 --> 00:19:31,255
If he doesn't get the money,
he gives you up.
209
00:19:31,421 --> 00:19:33,048
This is the engineer?
210
00:19:33,215 --> 00:19:38,053
I don't know what you're talking about. I'm
just a data analyst. You have the wrong man.
211
00:19:45,686 --> 00:19:46,895
Look.
212
00:19:48,522 --> 00:19:52,901
I brought you what you want.
Just give me the money and I'll go.
213
00:19:53,694 --> 00:19:58,824
You'll get your money
when this man completes his task.
214
00:20:01,785 --> 00:20:07,416
You work at CTU? So you know I have four
nuclear suitcase bombs in my possession.
215
00:20:07,583 --> 00:20:10,878
These bombs need to be reprogrammed
before I can use them.
216
00:20:11,044 --> 00:20:15,340
You are here to create a device
that will allow me to do so.
217
00:20:17,342 --> 00:20:19,344
Not bloody likely, mate.
218
00:20:35,027 --> 00:20:40,407
You're going to modify this
so that I can use it to reprogram the bombs.
219
00:20:43,243 --> 00:20:44,745
No, I'm not.
220
00:21:17,903 --> 00:21:21,615
- What's happening with the phone trace?
- Milo's working on it.
221
00:21:21,782 --> 00:21:25,494
- Why is it taking so long?
- Checking into it now.
222
00:21:27,913 --> 00:21:32,501
- Milo, what's your status?
- The call was from a land line.
223
00:21:32,668 --> 00:21:38,215
The number was routed through a dozen
servers and they keep cycling back on it.
224
00:21:38,382 --> 00:21:40,926
- Come on.
- Are you gonna be able to do this?
225
00:21:41,093 --> 00:21:44,304
Milo, let me try.
226
00:21:45,931 --> 00:21:53,105
I know I screwed up earlier. I wasn't thinking
clearly. But let me try this. I can do it.
227
00:21:54,398 --> 00:21:57,651
The number strains
are caught in the loop matrix.
228
00:21:57,818 --> 00:21:59,653
Did you run a Satcom overlay filter?
229
00:21:59,820 --> 00:22:03,699
It only works on cell-to-cell communications.
This was from a hard line.
230
00:22:03,865 --> 00:22:09,037
NSA recently started using satellite carrier
systems as a backup for all phone traffic.
231
00:22:09,204 --> 00:22:14,001
I just have to reconfigure the
embedded decryption program to... Got it.
232
00:22:14,459 --> 00:22:16,420
That's it.
233
00:22:18,046 --> 00:22:21,633
The call was from an apartment building -
4332 Florence Avenue.
234
00:22:21,800 --> 00:22:24,344
- Copy, Jack?
- Yeah. Do we know which apartment?
235
00:22:24,511 --> 00:22:27,597
No way to tell.
They tapped into the building's trunk line.
236
00:22:27,764 --> 00:22:32,144
We're ready. Have Tactical meet us. Tell 'em
to set up a perimeter. Stay out of sight.
237
00:22:32,310 --> 00:22:33,311
Understood.
238
00:22:41,445 --> 00:22:45,115
- Good work, Milo.
- Sir, it wasn't me.
239
00:22:50,537 --> 00:22:54,499
If you think she's ready,
bring her back in.
240
00:23:08,055 --> 00:23:12,100
Mr. Al-Assad, right this way.
241
00:23:20,233 --> 00:23:26,448
We've checked out your background
and despite my understandable skepticism,
242
00:23:26,740 --> 00:23:29,201
I do believe you want negotiated peace.
243
00:23:29,367 --> 00:23:33,080
On my own terms, yes.
244
00:23:33,246 --> 00:23:38,460
Let's table your terms
for the time being while we discuss mine.
245
00:23:38,627 --> 00:23:41,963
My country, sir,
has suffered a nuclear attack
246
00:23:42,130 --> 00:23:45,133
by the same terrorists
who used to follow you.
247
00:23:45,300 --> 00:23:48,804
Thousands of innocent Americans
are dead or dying as we speak.
248
00:23:48,970 --> 00:23:53,600
I am aware of the tragedy in California,
Mr. President. I was there.
249
00:23:53,809 --> 00:23:59,481
Then you understand that if Fayed detonates
any more nuclear weapons on US soil,
250
00:23:59,648 --> 00:24:02,901
there will be no chance whatsoever
for a peace agreement.
251
00:24:03,735 --> 00:24:08,532
The American people
are demanding that we strike back.
252
00:24:09,407 --> 00:24:15,247
And not just at organizations such as yours,
but at the governments that support them.
253
00:24:15,413 --> 00:24:19,126
If just one more nuke goes off -
one more - we won't have a choice.
254
00:24:19,292 --> 00:24:23,630
You understand me?
We're talking about war.
255
00:24:23,797 --> 00:24:26,341
You don't have to tell me what is at stake.
256
00:24:26,508 --> 00:24:29,845
But I still don't understand
what you want from me.
257
00:24:30,804 --> 00:24:34,724
I'd like you to appear on television
and make a public address to the world.
258
00:24:34,891 --> 00:24:39,771
Declare your intentions for peace and
appeal to members of Islamic communities
259
00:24:39,938 --> 00:24:43,024
to come forward
with any information regarding Fayed.
260
00:24:43,191 --> 00:24:46,027
You flatter me if you think
I hold sway over all Islam.
261
00:24:46,194 --> 00:24:50,615
No, sir, not all. Just the extremists
who share your hatred of the west.
262
00:24:50,782 --> 00:24:53,910
I certainly can't reach out
to them for help. I know you can.
263
00:24:54,077 --> 00:24:57,414
But perception is everything, Mr. President.
264
00:24:57,581 --> 00:25:00,709
So I must present my agenda
to own my people in my own time,
265
00:25:00,876 --> 00:25:04,129
not by appearing on American TV
from the White House!
266
00:25:04,296 --> 00:25:06,298
Fayed already called me a traitor.
267
00:25:06,464 --> 00:25:10,594
Many others will follow him if there is
a suspicion I am an American puppet!
268
00:25:10,760 --> 00:25:14,890
Not a puppet, a partner. At least when
it comes to finding these nuclear weapons.
269
00:25:15,140 --> 00:25:18,894
That is what we have to be for your
peace initiative to have a chance to work,
270
00:25:19,060 --> 00:25:20,854
so get used to it.
271
00:25:21,521 --> 00:25:27,569
Between you and me, I don't give a damn how
and when you wanted to present your agenda.
272
00:25:27,736 --> 00:25:29,779
The time is now.
273
00:25:31,156 --> 00:25:36,203
You wanna lead this peace initiative,
then lead.
274
00:25:41,875 --> 00:25:43,919
- Who's in command?
- Agent Turner.
275
00:25:44,085 --> 00:25:46,880
- What's the status of your perimeter?
- It's in place.
276
00:25:47,047 --> 00:25:49,507
Plain-clothes agents are covering the exits.
277
00:25:49,674 --> 00:25:52,594
Three TAC teams are ready
to move in on your command.
278
00:25:52,761 --> 00:25:54,095
Is Fayed in the building?
279
00:25:54,262 --> 00:25:59,643
Morris O'Brian entered the building
with a woman less than 20 minutes ago.
280
00:25:59,809 --> 00:26:03,104
We assume the woman is the one
your witness saw shoot McCarthy.
281
00:26:03,271 --> 00:26:05,565
We don't know what apartment
or floor they're on.
282
00:26:05,732 --> 00:26:09,903
- CTU is patched in and awaiting your word.
- Thank you.
283
00:26:19,329 --> 00:26:22,123
- Bill, it's Jack. Do you copy?
- Yes, go ahead.
284
00:26:22,290 --> 00:26:25,627
I'm in the staging area.
We have confirmation Morris is inside.
285
00:26:25,794 --> 00:26:30,507
We have no confirmation on Fayed. There are
no cameras. Do you have infrared satellite?
286
00:26:30,674 --> 00:26:35,387
We can't get a live feed. We have a satellite
uploading images at five-minute intervals.
287
00:26:35,553 --> 00:26:40,809
Latest scan shows 215 people spread out
over six floors and 112 apartments.
288
00:26:40,976 --> 00:26:44,938
It'll take too long to go room by room.
We'll have to find another way to ID them.
289
00:26:48,191 --> 00:26:50,402
Is it on the city's emergency services grid?
290
00:26:50,568 --> 00:26:54,572
Yes, Jack. All buildings
over ten units are required to.
291
00:26:54,739 --> 00:26:59,202
It's good to have you back.
Get into their system and trigger a fire alarm.
292
00:26:59,452 --> 00:27:03,123
- We have to get past their login screens.
- Tell me when you're ready.
293
00:27:03,290 --> 00:27:05,292
Agent.
294
00:27:30,442 --> 00:27:35,322
Please stop. Please, just stop.
295
00:27:36,072 --> 00:27:38,992
Indicate you will do
what I've asked and it will stop.
296
00:27:46,875 --> 00:27:51,713
People are leaving the building.
If there really is a fire, what do we do?
297
00:27:56,509 --> 00:28:00,305
There's no fire.
CTU knows we're here.
298
00:28:00,472 --> 00:28:03,641
- I really need to get out of here.
- Shut up!
299
00:28:10,023 --> 00:28:12,025
Up against the wall.
300
00:28:20,700 --> 00:28:21,951
Your time is up!
301
00:28:47,185 --> 00:28:51,648
I will use this all over your body
until you die of shock or blood loss.
302
00:28:51,815 --> 00:28:57,695
Then I will just find someone else
to do what I need. Do you understand?
303
00:29:01,491 --> 00:29:06,246
Look, please, I don't care about the money.
304
00:29:06,413 --> 00:29:08,706
I made a mistake.
305
00:29:08,873 --> 00:29:12,669
Just let me get out of here, please.
306
00:29:13,545 --> 00:29:17,674
- So, you'd give up the seven million, huh?
- Yes.
307
00:29:19,467 --> 00:29:20,593
OK.
308
00:29:43,074 --> 00:29:44,826
Stop! Stop!
309
00:29:49,956 --> 00:29:51,749
I'll do it.
310
00:30:15,815 --> 00:30:17,942
Come in.
311
00:30:20,320 --> 00:30:24,199
This memo says Palmer's arranging for Assad
to make a televised statement?
312
00:30:24,365 --> 00:30:25,575
I heard.
313
00:30:25,825 --> 00:30:30,330
Not only are we providing free air time
to a mass murderer and enemy of democracy,
314
00:30:30,497 --> 00:30:34,250
we are proving terrorism works.
315
00:30:38,880 --> 00:30:42,175
- Do you have my letter of resignation?
- No, sir, I don't.
316
00:30:43,301 --> 00:30:44,344
Why not?
317
00:30:44,594 --> 00:30:49,265
You can't resign while this country is being
brought to the brink of a nuclear holocaust
318
00:30:49,432 --> 00:30:52,060
by a weak, misguided president.
319
00:30:52,227 --> 00:30:58,316
Dammit, Reed, I explained. I cannot
get the president to budge on policy.
320
00:30:58,483 --> 00:31:01,778
There's nothing I can do about this.
321
00:31:01,945 --> 00:31:05,031
What if I told you
that the climate could change.
322
00:31:07,242 --> 00:31:09,702
What does that even mean, the climate?
323
00:31:09,869 --> 00:31:14,082
I'm just saying that there are people
who believe, like you,
324
00:31:14,249 --> 00:31:20,129
more aggressive steps need to be taken to
crack down on terrorism at home and abroad.
325
00:31:20,296 --> 00:31:26,344
And that a change in leadership is imperative
to ensure this nation's security.
326
00:31:33,017 --> 00:31:36,771
- Who?
- Excuse me, sir?
327
00:31:36,938 --> 00:31:40,233
Who are these like-minded people
we're talking about?
328
00:31:40,400 --> 00:31:43,444
Well, I'm just speaking abstractly.
329
00:31:43,611 --> 00:31:47,824
But you'd have to agree that your plan
would have all the support it needed
330
00:31:47,991 --> 00:31:51,786
if the vice president
were the man occupying the Oval Office.
331
00:31:51,953 --> 00:31:56,249
Wait. Now, I may dislike
the president's current course of action.
332
00:31:56,416 --> 00:31:59,919
I hardly think it warrants his removal.
333
00:32:00,086 --> 00:32:02,589
I'm not talking about holding hearings.
334
00:32:03,590 --> 00:32:07,719
Something more immediate
would have to happen.
335
00:32:13,933 --> 00:32:16,102
Oh, my God.
336
00:32:18,646 --> 00:32:21,649
You can't be intimating what I think you are.
337
00:32:21,816 --> 00:32:23,985
I'm not intimating anything.
338
00:32:25,945 --> 00:32:27,864
I'm just simply musing.
339
00:32:30,450 --> 00:32:35,747
Careful. That kind of musing
can get you thrown into prison for treason.
340
00:32:38,041 --> 00:32:41,502
Well, I'm sorry, sir,
that you've misunderstood me.
341
00:32:41,669 --> 00:32:44,797
Yeah, I certainly hope so, for your sake.
342
00:32:46,049 --> 00:32:49,344
All right, I think you have
a letter to draft for me.
343
00:33:02,023 --> 00:33:05,777
You need to keep a safe distance
away from the building.
344
00:33:05,943 --> 00:33:11,282
Move across the street for your own safety.
Move away from the building.
345
00:33:11,449 --> 00:33:13,534
Anything from your men on the ground?
346
00:33:13,826 --> 00:33:17,914
They've looked at everyone who's exited.
There's no sign of Fayed or O'Brian.
347
00:33:18,081 --> 00:33:21,376
If they were inside when
the alarm went off, they still are.
348
00:33:21,542 --> 00:33:23,378
Dammit.
349
00:33:23,544 --> 00:33:25,713
- Jack, it's Bill.
- Go ahead.
350
00:33:25,880 --> 00:33:28,508
We're mirroring the latest infrared
to your screen.
351
00:33:28,675 --> 00:33:31,636
Hold on. I've got it.
I'm looking at it now.
352
00:33:31,803 --> 00:33:35,056
Three people are left
on the second, fourth and sixth floors.
353
00:33:35,223 --> 00:33:37,642
Chloe, who's renting those apartments?
354
00:33:37,809 --> 00:33:42,980
Cross-referencing building schematics
with phone company and police records now.
355
00:33:48,194 --> 00:33:52,448
A woman on the second floor is handicapped.
She probably didn't leave 'cause she can't.
356
00:33:52,615 --> 00:33:54,742
The other two are occupied by single males.
357
00:33:54,909 --> 00:33:58,538
The man on the fourth has been arrested
for distribution of narcotics.
358
00:33:58,705 --> 00:34:02,083
Fayed wouldn't use anyone
with a record to set up a safe house.
359
00:34:02,250 --> 00:34:05,420
They're on the sixth floor.
Get your men ready. Moving in.
360
00:34:05,586 --> 00:34:06,629
Let's go!
361
00:34:12,301 --> 00:34:16,264
- How much longer?
- I don't know.
362
00:34:16,431 --> 00:34:20,017
This is a few minutes' work
for an advanced programmer. You're stalling.
363
00:34:20,184 --> 00:34:23,229
I am not. It'll be ready in a minute.
364
00:34:24,689 --> 00:34:26,649
Everybody seems to have evacuated.
365
00:34:26,816 --> 00:34:31,696
Which is how they intend to find us.
At this point, it's only a question of time.
366
00:34:54,510 --> 00:34:56,596
Go.
367
00:35:00,141 --> 00:35:02,602
- It's done?
- Yes.
368
00:35:03,436 --> 00:35:05,521
Bring it.
369
00:35:14,363 --> 00:35:16,365
- You have the bombs here?
- Just one.
370
00:35:16,532 --> 00:35:19,202
Let's see if you did your work correctly.
371
00:35:23,748 --> 00:35:25,666
Arm it.
372
00:35:26,626 --> 00:35:28,961
Arm it!
373
00:35:39,055 --> 00:35:40,056
Very good.
374
00:35:52,193 --> 00:35:53,402
Kill him.
375
00:35:53,569 --> 00:35:56,030
Please, I did what you asked, didn't I?
376
00:35:57,490 --> 00:35:58,908
Get up!
377
00:36:06,123 --> 00:36:07,583
Put down your weapons!
378
00:36:21,848 --> 00:36:24,725
Stay covered. Stay covered.
379
00:36:30,773 --> 00:36:32,859
Now.
380
00:36:38,155 --> 00:36:39,574
All agents sound off!
381
00:36:39,740 --> 00:36:41,993
- Clear!
- Clear!
382
00:36:45,538 --> 00:36:51,127
We took a head count of the bodies. One
hostile is missing. We haven't found Fayed.
383
00:37:00,261 --> 00:37:02,680
It's clear, sir.
384
00:37:05,600 --> 00:37:09,437
Have your men maintain the search for Fayed
and ID every exit.
385
00:37:09,604 --> 00:37:11,606
- Yes, sir.
- What's his status?
386
00:37:11,772 --> 00:37:13,190
He's unconscious but alive.
387
00:37:13,357 --> 00:37:17,486
Chloe, it's Jack.
Morris has been injured but he's alive.
388
00:37:17,737 --> 00:37:20,239
Mr. Bauer, you need to see this.
389
00:37:57,526 --> 00:38:00,655
CTU, this is Bauer.
We got a problem.
390
00:38:14,085 --> 00:38:18,214
Be careful. The bomb has a fail-safe device
preventing forced entry.
391
00:38:18,381 --> 00:38:22,510
I have two small metal plates
slowly converging on each other.
392
00:38:22,677 --> 00:38:28,265
Those are triggers. If they touch, an electric
charge will detonate. The nuke will explode.
393
00:38:28,432 --> 00:38:31,352
- How far apart are they?
- About three inches.
394
00:38:31,519 --> 00:38:36,482
OK, that gives us only about three minutes.
There's a small metal box to the right of it.
395
00:38:36,649 --> 00:38:40,236
- Carefully unscrew the top of it.
- Copy that.
396
00:38:48,494 --> 00:38:50,538
We know how Fayed got out.
397
00:38:50,705 --> 00:38:54,208
They opened a wall in a closet
to get to the ventilation system.
398
00:38:54,375 --> 00:38:57,753
Fayed could get to the basement
and the sewer tunnels.
399
00:38:57,920 --> 00:39:01,966
- Did you set up a perimeter?
- Yes, but we believe Fayed's already gone.
400
00:39:02,133 --> 00:39:05,386
Witnesses saw a helicopter take off
a few minutes ago.
401
00:39:05,553 --> 00:39:08,806
It looked like a medical evac chopper
so it got through our net.
402
00:39:08,973 --> 00:39:10,349
Dammit.
403
00:39:20,484 --> 00:39:21,569
The top's off.
404
00:39:22,653 --> 00:39:24,905
We are running out of time.
405
00:39:25,072 --> 00:39:30,619
Under the gears are four wires. Short-circuit
any two. It'll stop the left gear from rotating.
406
00:39:31,871 --> 00:39:38,544
Access the dipswitches underneath to open
the case and manually stop the trigger.
407
00:39:41,630 --> 00:39:45,217
The left gear stopped.
The dipswitches are in the "up" position.
408
00:39:45,384 --> 00:39:49,388
- What's next?
- Switch three and four to "down."
409
00:40:04,111 --> 00:40:05,905
The case didn't open.
410
00:40:06,072 --> 00:40:07,823
- It didn't?
- That's what I said!
411
00:40:07,990 --> 00:40:12,369
- Hold on.
- Chloe, we are almost out of time.
412
00:40:12,536 --> 00:40:16,624
OK, I have an updated schematic.
It wasn't switches three and four.
413
00:40:16,791 --> 00:40:20,294
Push four and five to "down"
and the cover will open.
414
00:40:20,461 --> 00:40:21,462
Are you sure?
415
00:40:21,629 --> 00:40:25,591
I'm about as sure as I'm going to be
before this bomb goes off.
416
00:40:58,082 --> 00:41:01,877
It's done. The bomb is disarmed.
417
00:41:10,219 --> 00:41:12,888
Tell your men the bomb's deactivated.
It's over.
418
00:41:13,055 --> 00:41:16,267
- It's not over.
- What are you talking about?
419
00:41:16,517 --> 00:41:19,353
The reprogramming device
Fayed had me build for him -
420
00:41:19,603 --> 00:41:23,149
if it's not here,
it means he took it with him.
421
00:41:23,315 --> 00:41:28,195
And with it, he can activate the
other bombs he has any time he wants.
422
00:41:28,362 --> 00:41:31,949
- You gave him something that worked?
- I'm sorry, Jack.
423
00:41:32,825 --> 00:41:36,871
- CTU, did you copy that?
- We got it. Alert the president immediately.
424
00:41:37,037 --> 00:41:40,708
Organize two teams to search
the apartment and around the building.
425
00:41:40,875 --> 00:41:44,170
- O'Brian will tell you what you're looking for.
- Yes, sir.
426
00:42:16,243 --> 00:42:17,036
Yes, sir?
427
00:42:17,203 --> 00:42:20,664
- You see this flash report in from CTU?
- I'm reading it now.
428
00:42:20,831 --> 00:42:24,293
They let Fayed
slip through their fingers again.
429
00:42:24,460 --> 00:42:29,882
Apparently he now has the capability
to arm his remaining suitcase nukes.
430
00:42:30,049 --> 00:42:32,760
This situation is immeasurably worse.
431
00:42:32,927 --> 00:42:36,096
You know my letter of resignation?
Have you got that?
432
00:42:36,263 --> 00:42:40,559
Yes, I just finished printing it.
I can bring it over to you right now.
433
00:42:40,726 --> 00:42:43,395
No, no, no.
No, just tear that up.
434
00:42:44,521 --> 00:42:45,522
What?
435
00:42:47,900 --> 00:42:52,238
That talk we were having in my office -
I don't think I misunderstood you.
436
00:42:55,032 --> 00:42:59,995
And I would like to discuss this further.
437
00:43:01,080 --> 00:43:05,125
Not on this phone. I'll let you know
when I have a secure location.
38560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.