All language subtitles for the.man.who.fell.to.earth.s01e05.1080p.web.h264-cakes_Subtitles01_English [SDH].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,954 --> 00:02:02,789 Your family is irrelevant. 2 00:02:02,789 --> 00:02:03,915 What did you just say? 3 00:02:03,915 --> 00:02:06,668 They are irrelevant to this mission. 4 00:02:06,709 --> 00:02:08,753 We are going to OriGen now. 5 00:02:08,795 --> 00:02:10,004 We are behind schedule. 6 00:02:10,004 --> 00:02:12,757 Your father can transport the pupa here. 7 00:02:12,799 --> 00:02:15,093 I'll be back in three days. 8 00:02:15,093 --> 00:02:18,638 To build the machine,  I have to convert Newton's design, 9 00:02:18,638 --> 00:02:20,098 a design requiring translation 10 00:02:20,098 --> 00:02:22,016 from Anthean to human mathematics, 11 00:02:22,016 --> 00:02:24,227 from Anthean to human component parts, 12 00:02:24,227 --> 00:02:28,022 parts that would routinely be assembled by Anthean drones. 13 00:02:28,064 --> 00:02:29,899 Humans are not as efficient. 14 00:02:29,899 --> 00:02:32,277 - They ask questions. - They have needs. 15 00:02:32,277 --> 00:02:34,028 None of which I am interested in. 16 00:02:34,028 --> 00:02:35,905 That is why he sent me to you. 17 00:02:35,947 --> 00:02:38,324 You do not have permission to go. 18 00:02:40,160 --> 00:02:43,913 Don't ever say that to me again. Okay? 19 00:02:43,955 --> 00:02:45,456 Back off my family. 20 00:02:45,456 --> 00:02:47,959 There won't be any work if I have to leave them behind. 21 00:02:48,001 --> 00:02:50,503 Your relationships are dead weight. 22 00:02:50,503 --> 00:02:53,923 Well, your family was probably grateful for your attitude. 23 00:02:53,923 --> 00:02:55,842 We have an agreement. 24 00:02:55,884 --> 00:02:57,343 Three days. 25 00:03:09,105 --> 00:03:11,733 Wow. 26 00:03:11,733 --> 00:03:15,111 Old wounds open like old melons. 27 00:03:15,153 --> 00:03:17,488 Do they say that where you're from? 28 00:03:17,530 --> 00:03:18,865 No. 29 00:03:18,865 --> 00:03:20,158 Yeah, they don't say it here, either, 30 00:03:20,158 --> 00:03:22,994 but it's fucking true. 31 00:03:22,994 --> 00:03:25,914 Mr. Faraday,  may I introduce you to your team-- 32 00:03:25,955 --> 00:03:28,291 - Oh, this is... - This is so cool. This is so-- 33 00:03:28,291 --> 00:03:30,084 You will execute only what I need, 34 00:03:30,084 --> 00:03:31,961 when I need it. Nothing else. 35 00:03:31,961 --> 00:03:34,047 Show me Newton's designs. Now. 36 00:03:34,088 --> 00:03:36,674 We have the patents digitized in a centralized database-- 37 00:03:36,674 --> 00:03:37,759 I need the originals. 38 00:03:37,759 --> 00:03:41,095 Ah. Well, um,  all of Mr. Newton's original effects 39 00:03:41,137 --> 00:03:44,140 were stored in a research space we no longer use. 40 00:03:44,140 --> 00:03:45,600 Per Miss Flood's instructions... 41 00:03:45,642 --> 00:03:46,643 Let's go. 42 00:03:46,643 --> 00:03:47,894 ...we prepared a state-of-the-art lab for you 43 00:03:47,936 --> 00:03:49,020 on the third floor of the main building. 44 00:03:49,062 --> 00:03:50,313 We can bring you anything you need. 45 00:03:50,355 --> 00:03:54,901 I'm sorry.  Once you get to know him,  he is a blast. 46 00:04:06,204 --> 00:04:08,164 Um,  I... I was thinking we could procure 47 00:04:08,164 --> 00:04:10,291 an industrial gamma radiography machine-- 48 00:04:10,333 --> 00:04:13,628 Nothing with high frequency radiation enters this space. 49 00:04:13,962 --> 00:04:15,088 No X-rays. 50 00:04:15,088 --> 00:04:16,297 Of course not. 51 00:04:16,339 --> 00:04:18,549 - I shouldn't have said anything. - I shouldn't have-- 52 00:06:10,411 --> 00:06:12,705 I built a company. 53 00:06:12,705 --> 00:06:14,999 They stole it from me. 54 00:06:15,041 --> 00:06:16,834 You're gonna steal it back. 55 00:06:52,995 --> 00:06:57,166 Okay. This is fucking adorable. 56 00:06:57,166 --> 00:06:59,001 Where are we? Mission Control? 57 00:06:59,043 --> 00:07:00,336 Used to be the power station 58 00:07:00,336 --> 00:07:02,588 for the whole campus before they renovated. 59 00:07:02,588 --> 00:07:05,967 The conduit to the warehouse still runs through here. 60 00:07:05,967 --> 00:07:07,176 Thank you. 61 00:07:07,218 --> 00:07:10,388 I spent the last two years of my life in basement purgatory. 62 00:07:10,430 --> 00:07:13,724 Sorry, it's the only place we can tap into the feeds. 63 00:07:15,268 --> 00:07:16,936 Don't be. 64 00:07:19,230 --> 00:07:21,816 Purgatory is where you get the best perspective. 65 00:07:24,777 --> 00:07:25,987 Excuse me? 66 00:07:27,822 --> 00:07:28,739 Two things. 67 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 Um, you asked us to build you a new lighting matrix. 68 00:07:31,200 --> 00:07:33,786 But we can't confirm it's a lighting matrix 69 00:07:33,786 --> 00:07:36,456 because you've given each of us a separate assignment 70 00:07:36,497 --> 00:07:38,082 without revealing the goal. 71 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 I mean, how... 72 00:07:39,208 --> 00:07:40,376 How does that apply to the ultimate design? 73 00:07:40,376 --> 00:07:42,420 We've all seen, uh, the video. 74 00:07:42,420 --> 00:07:45,548 Can we see the cube? 75 00:07:45,590 --> 00:07:47,633 - It's capacitated. - It was a prototype. 76 00:07:47,675 --> 00:07:49,635 Were it not, I wouldn't need any of you. 77 00:07:49,677 --> 00:07:52,221 - Of course. - The other thing. 78 00:07:52,263 --> 00:07:54,098 You've asked us to sink 79 00:07:54,140 --> 00:07:55,475 a 30-foot hole in the middle of the-- 80 00:07:55,516 --> 00:07:58,102 - I know what I asked! - Why are you still here? 81 00:07:58,102 --> 00:07:59,729 - We need dynamite. - For the bedrock. 82 00:07:59,770 --> 00:08:02,273 Did you think I didn't know you'd need dynamite? 83 00:08:02,315 --> 00:08:04,233 No. 84 00:08:04,233 --> 00:08:07,195 Just the... The team needs to know why,  though. 85 00:08:07,195 --> 00:08:09,405 We're... We're blowing a hole in the floor? 86 00:08:09,405 --> 00:08:11,407 Liquid at a 30-foot depth will 87 00:08:11,449 --> 00:08:13,910 balance the heavy water reactors. 88 00:08:13,910 --> 00:08:14,785 That is your task. 89 00:08:14,827 --> 00:08:16,412 My task is to transpose the information 90 00:08:16,412 --> 00:08:20,082 so I can understand what to build.  Blow the hole. 91 00:08:20,082 --> 00:08:22,877 This is the house that Jack built 92 00:08:26,172 --> 00:08:27,673 Do you remember that house? 93 00:08:27,715 --> 00:08:30,176 Yes, I do I know you do now 94 00:08:31,427 --> 00:08:33,513 This is the land that he worked by hand 95 00:08:33,554 --> 00:08:36,307 This is the dream of an upright man 96 00:08:36,349 --> 00:08:38,518 This is the room that he filled with love 97 00:08:38,518 --> 00:08:41,187 - Dad. Who did this? - Juzzie! 98 00:08:41,187 --> 00:08:42,355 Who did what? 99 00:08:42,396 --> 00:08:45,191 Packed our house like the Library of Congress. 100 00:08:45,191 --> 00:08:48,236 I had an assistant. 101 00:08:48,236 --> 00:08:50,488 The two of you did all this? 102 00:08:50,530 --> 00:08:51,614 How many times did we move 103 00:08:51,656 --> 00:08:53,574 across the United States when you were a child? 104 00:08:53,574 --> 00:08:56,118 Your father knows how to pack. 105 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 Oh! You even alphabetized the vinyl. 106 00:08:58,788 --> 00:09:01,082 Uh, I am not going to be in London 107 00:09:01,123 --> 00:09:03,417 wondering where I put   Pithecanthropus. 108 00:09:03,417 --> 00:09:04,835 How's the lab? 109 00:09:05,378 --> 00:09:07,046 I haven't been yet. 110 00:09:07,338 --> 00:09:08,965 Okay. 111 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 Where is she? 112 00:09:10,258 --> 00:09:12,009 Just follow the crayon. 113 00:09:18,432 --> 00:09:20,518 Hey, Molly-Mols. 114 00:09:20,518 --> 00:09:22,853 I just didn't want to pack it yet. 115 00:09:30,361 --> 00:09:32,947 You know, I didn't necessarily want this for you. 116 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 I wanted you to feel rooted. 117 00:09:36,284 --> 00:09:37,451 Like a tree? 118 00:09:37,493 --> 00:09:39,870 Yeah, like a tree. 119 00:09:41,581 --> 00:09:44,917 Grandpa's job moved us around pretty much all the time. 120 00:09:45,209 --> 00:09:47,169 I didn't like it. 121 00:09:47,169 --> 00:09:49,255 But this is important, Molly. 122 00:09:49,297 --> 00:09:52,633 Does it have something to do with the larva? 123 00:09:54,260 --> 00:09:57,346 Yeah. Yeah, it does. 124 00:09:57,346 --> 00:09:58,973 Is he your boyfriend? 125 00:09:58,973 --> 00:10:00,975 No. 126 00:10:02,184 --> 00:10:03,978 No, he's not. 127 00:10:08,899 --> 00:10:09,984 Hey. 128 00:10:12,111 --> 00:10:13,779 I know Portia's here... 129 00:10:15,448 --> 00:10:17,241 I love you so much. 130 00:10:17,241 --> 00:10:19,327 - I love you, too. - Oh, my gosh. 131 00:10:19,327 --> 00:10:21,329 And your friends are here. 132 00:10:21,329 --> 00:10:22,455 But you know what? 133 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 They got us a big apartment near the park 134 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 where there's a lot of kids. 135 00:10:26,584 --> 00:10:29,503 You should see the size of your room. 136 00:10:29,545 --> 00:10:31,672 I don't need a bigger room. 137 00:10:31,672 --> 00:10:35,134 Wow. You are one tough cookie. 138 00:10:36,510 --> 00:10:38,012 So are you. 139 00:10:40,681 --> 00:10:43,517 You'll come back or I'll come visit,  okay? 140 00:10:43,517 --> 00:10:46,437 Thank you for being here for everything that ever mattered. 141 00:10:46,437 --> 00:10:50,274 What?  I... I am everything that matters. 142 00:10:50,316 --> 00:10:51,942 I love you. 143 00:10:54,612 --> 00:10:56,155 All right. 144 00:10:57,073 --> 00:10:58,991 London, here we come. 145 00:10:58,991 --> 00:11:00,159 Bye! 146 00:11:06,666 --> 00:11:10,252 - Excuse me. - The bathrooms are locked. 147 00:11:10,252 --> 00:11:11,337 Yes. 148 00:11:11,337 --> 00:11:12,755 The log says you used 149 00:11:12,755 --> 00:11:15,257 the bathroom at 9:57 this morning. 150 00:11:15,257 --> 00:11:17,385 - What log? - Is it your menses? 151 00:11:17,426 --> 00:11:19,804 Did you just say "menses"? 152 00:11:19,804 --> 00:11:22,390 At your age, you shouldn't still be having your menses. 153 00:11:22,390 --> 00:11:25,142 - Jos, I... - I need you to listen. 154 00:11:25,142 --> 00:11:27,228 May I ask you to repeat? 155 00:11:27,228 --> 00:11:28,396 Who's in the mood for donuts? 156 00:11:28,437 --> 00:11:29,605 This obsession with your menses 157 00:11:29,647 --> 00:11:32,441 - is draining your productivity. - No, I will not repeat. 158 00:11:32,441 --> 00:11:35,111 No. No. No, no, you can't-- Uh... 159 00:11:35,152 --> 00:11:37,571 So sorry. So, uh, women-- 160 00:11:37,571 --> 00:11:38,989 - Women? - You are women. 161 00:11:39,031 --> 00:11:43,119 Um, you know,  why don't you guys take tomorrow off? 162 00:11:43,119 --> 00:11:44,203 What, to call my lawyer? 163 00:11:44,245 --> 00:11:46,580 No, you know, just so we can revisit our... Our revamped, 164 00:11:46,622 --> 00:11:49,083 um, sensitivity initiative. 165 00:11:49,125 --> 00:11:49,959 But... I'd say now, 166 00:11:50,000 --> 00:11:51,544 isn't it about quitting time, anyway? 167 00:11:51,544 --> 00:11:52,753 That's not necessary. 168 00:11:52,795 --> 00:11:55,548 When the meshwork is finished, I'll break them into five groups 169 00:11:55,548 --> 00:11:59,510 with alternating 11-minute sleep shifts. 170 00:11:59,510 --> 00:12:01,929 You want us to sleep in 11-minute shifts? 171 00:12:01,929 --> 00:12:04,390 That should be enough to stave off psychosis. 172 00:12:05,474 --> 00:12:06,559 Shit. 173 00:12:06,559 --> 00:12:07,643 No, no sleeping here. No cots. 174 00:12:07,685 --> 00:12:09,478 They're not carnival workers, 175 00:12:09,520 --> 00:12:11,480 - they're people. - They gotta go home. 176 00:12:11,480 --> 00:12:13,649 - Home is illusory. - All right, stop. 177 00:12:13,649 --> 00:12:16,318 Human beings have a very narrow window of interests. 178 00:12:16,360 --> 00:12:17,361 We have... We have needs. 179 00:12:17,403 --> 00:12:19,613 And they include nutrition and peeing. 180 00:12:19,613 --> 00:12:20,823 And if those needs aren't met, 181 00:12:20,865 --> 00:12:22,908 we'll get litigated out of existence. 182 00:12:22,908 --> 00:12:23,909 Fine. 183 00:12:23,951 --> 00:12:27,204 I'll incorporate full-circadian rhythm sleep-cycles. 184 00:12:27,204 --> 00:12:28,622 Excellent. Thank you. 185 00:12:28,664 --> 00:12:30,541 Sir? We finished. 186 00:12:30,541 --> 00:12:31,625 The outer casing's done. 187 00:12:31,667 --> 00:12:33,294 That's a nice lobster trap. 188 00:12:33,335 --> 00:12:35,296 Once we have built the machine, 189 00:12:35,296 --> 00:12:37,465 the cage will provide protection 190 00:12:37,465 --> 00:12:40,968 from interference by electromagnetic fields. 191 00:12:42,470 --> 00:12:44,305 So, like a shield? 192 00:13:08,245 --> 00:13:09,455 What the shit is this? 193 00:13:10,331 --> 00:13:12,333 Some kind of interference. 194 00:13:13,667 --> 00:13:16,170 All right. Yeah. Well done, all. 195 00:13:16,670 --> 00:13:18,464 All right. Yeah. 196 00:13:18,464 --> 00:13:20,424 Good work, everybody. 197 00:13:20,424 --> 00:13:21,759 He blocked us out. 198 00:13:21,759 --> 00:13:23,427 I think it's an accidental-- 199 00:13:23,427 --> 00:13:25,304 - It's not accidental. - He built a... 200 00:13:25,596 --> 00:13:27,431 A Faraday cage. 201 00:13:27,431 --> 00:13:30,142 Fix it. 202 00:13:31,977 --> 00:13:35,147 Hey, you can all head home and sleep in your own beds. 203 00:13:43,656 --> 00:13:46,116 What the hell is the matter with you? 204 00:13:48,369 --> 00:13:52,414 The design is nonsensical. 205 00:13:52,414 --> 00:13:53,541 Nonsensical how? 206 00:13:53,541 --> 00:13:57,044 None of the diagrammatic pieces fit together. 207 00:13:57,044 --> 00:14:00,548 It's like building a puzzle without knowing the final image. 208 00:14:00,589 --> 00:14:02,633 I don't know what it's supposed to look like. 209 00:14:02,675 --> 00:14:06,762 And the equation calls for tritium as a power source. 210 00:14:06,804 --> 00:14:09,640 Newton had it in ample supply in 1986. 211 00:14:09,640 --> 00:14:10,683 But as he would know, 212 00:14:10,683 --> 00:14:12,810 it only carries a half-life of 12.7 years. 213 00:14:12,852 --> 00:14:15,354 So, that supply is useless? 214 00:14:15,396 --> 00:14:16,730 Okay. Okay. 215 00:14:16,730 --> 00:14:18,357 Didn't you mention a date? 216 00:14:18,399 --> 00:14:22,653 My entire species dies in 2.4 years. 217 00:14:22,653 --> 00:14:25,739 Yours will follow in 2030. 218 00:14:25,739 --> 00:14:28,200 - I'm aware. - This is the apex. 219 00:14:28,200 --> 00:14:29,076 The last step. 220 00:14:29,076 --> 00:14:31,537 Either I am incapable of understanding... 221 00:14:34,498 --> 00:14:36,417 not ready to understand... 222 00:14:42,798 --> 00:14:44,425 or it's nonsense. 223 00:14:55,477 --> 00:14:56,478 Why would he-- 224 00:14:56,478 --> 00:14:59,106 For it to be nonsense, Newton... 225 00:15:00,691 --> 00:15:03,068 would have to be insane. 226 00:15:39,730 --> 00:15:41,774 It's gone inter-agency? 227 00:15:41,815 --> 00:15:43,609 We needed to keep the circle small. 228 00:15:43,651 --> 00:15:45,986 Yes, but the video isn't small. 229 00:15:45,986 --> 00:15:47,696 It's up to 80 million hits. 230 00:15:47,696 --> 00:15:49,865 Everyone's trying to figure out who he is. 231 00:15:49,865 --> 00:15:53,535 We bought some time by saying he's a basement-dwelling hacker 232 00:15:53,535 --> 00:15:55,454 who hit the London grid. 233 00:15:55,496 --> 00:15:56,956 It'll hold for a while, 234 00:15:56,956 --> 00:15:58,958 but the Director wants me on-site there. 235 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 Faraday couldn't sneeze without it being logged. 236 00:16:00,960 --> 00:16:03,504 But if you come in here,  the FBI is gonna wanna come in, 237 00:16:03,545 --> 00:16:04,922 and then the NSA, and then the DSI. 238 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 And pretty soon it's gonna be a fucking Google tab. 239 00:16:07,007 --> 00:16:09,009 - Spencer, you sound-- - I'm good, I'm good. 240 00:16:09,051 --> 00:16:10,761 - I'm good, I promise. - Okay. 241 00:16:10,803 --> 00:16:14,264 But if this one doesn't go right,  I can't help you. 242 00:16:14,306 --> 00:16:15,432 I got it. 243 00:16:21,230 --> 00:16:25,025 Are you sampling that water for tritium concentrations? 244 00:16:25,985 --> 00:16:29,363 Yes. Its half-life is short here. 245 00:16:29,405 --> 00:16:30,990 Well, you better find some, 246 00:16:31,031 --> 00:16:32,116 if you're trying to sequence 247 00:16:32,116 --> 00:16:33,993 enough heavy water to create fusion. 248 00:16:34,034 --> 00:16:37,413 There's barely enough of anything on this rock anymore. 249 00:16:37,454 --> 00:16:38,372 You want a donut? 250 00:16:38,372 --> 00:16:41,000 - I never said the word "fusion." - Didn't you? 251 00:16:41,000 --> 00:16:42,167 I just thought, because that's 252 00:16:42,209 --> 00:16:44,545 a fascinating scintillator you got there. 253 00:16:44,586 --> 00:16:46,338 It's my own design. 254 00:16:46,755 --> 00:16:48,757 But it must be malfunctioning. 255 00:16:48,799 --> 00:16:50,968 The water's ambient tritium reading 256 00:16:50,968 --> 00:16:54,179 is barely 2.3 parts per quintillion. 257 00:16:54,555 --> 00:16:56,181 You expected more? 258 00:16:57,891 --> 00:17:01,270 You won't find fallout in there, just standard groundwater. 259 00:17:01,270 --> 00:17:04,648 Shouldn't your logical and calculatory abilities 260 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 have deteriorated by now? 261 00:17:06,025 --> 00:17:08,235 Maybe I'm just reaching my half-life,  you little pisher. 262 00:17:08,235 --> 00:17:11,947 Why haven't they sent you to one of those old-people places? 263 00:17:11,989 --> 00:17:14,908 If you knew half of what I know about half-lives, 264 00:17:14,908 --> 00:17:16,493 you wouldn't need to ask that question, 265 00:17:16,535 --> 00:17:17,786 and fuck you, by the way. 266 00:17:17,828 --> 00:17:21,915 You can think of me as the institutional memory. 267 00:17:21,957 --> 00:17:23,792 - Watt. - What? 268 00:17:23,792 --> 00:17:25,544 - Watt is my name. - I don't know. 269 00:17:25,544 --> 00:17:28,088 - No, no, no. - Watt, that is my name. 270 00:17:28,130 --> 00:17:32,885 W-A-T-T. Like the power in the circuit. 271 00:17:32,885 --> 00:17:35,804 And you must be the magic weirdo everyone's whispering about. 272 00:17:35,846 --> 00:17:37,056 The one who will finally unlock 273 00:17:37,056 --> 00:17:39,683 the innermost secrets of the tenth design. 274 00:17:40,476 --> 00:17:41,727 Well, woo-dee-woo. 275 00:17:42,895 --> 00:17:44,146 Woo-dee-woo. 276 00:17:44,146 --> 00:17:48,400 We used to wrangle with it, back in Kentucky.  With Mr. N. 277 00:17:49,359 --> 00:17:50,402 Kentucky? 278 00:17:50,861 --> 00:17:53,238 You worked under Thomas Newton? 279 00:17:53,614 --> 00:17:55,616 Oh, so now I'm interesting? 280 00:17:56,116 --> 00:17:57,826 Yes, I worked with that man. 281 00:17:57,826 --> 00:18:00,913 He had the most surprising mind. 282 00:18:00,913 --> 00:18:04,083 - It was a pleasure. - It was science. 283 00:18:04,083 --> 00:18:08,337 I... I can't understand why he brought me... 284 00:18:10,923 --> 00:18:13,217 I can't read his design. 285 00:18:13,217 --> 00:18:15,886 I could barely understand half of what he was on about. 286 00:18:15,886 --> 00:18:18,972 And that was before my brain circuity was deteriorated. 287 00:18:19,014 --> 00:18:20,766 That shouldn't apply to me. 288 00:18:22,351 --> 00:18:25,854 It's hard living in the shadow of a genius, 289 00:18:25,896 --> 00:18:29,066 but you're the man of the moment or the century. 290 00:18:29,066 --> 00:18:30,776 You'll figure it out. 291 00:18:30,776 --> 00:18:33,779 I mean,  you really don't have a choice. 292 00:18:43,872 --> 00:18:46,083 Hey there, sugar darling 293 00:18:46,083 --> 00:18:48,335 Let me tell you something 294 00:18:48,377 --> 00:18:52,965 Girl, I've been Trying to say, now 295 00:18:53,006 --> 00:18:54,967 You look so sweet... 296 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 Hey-hey. Molly girl. 297 00:18:57,719 --> 00:19:00,347 Hey, Molly-Mols. 298 00:19:00,806 --> 00:19:03,600 So? What do you think? 299 00:19:05,894 --> 00:19:07,980 It's like we live in a coffee commercial now. 300 00:19:08,021 --> 00:19:12,192 Oh, really?  Is it a good coffee commercial? 301 00:19:16,113 --> 00:19:17,739 How about some of this cassava,  girl, hmm? 302 00:19:17,739 --> 00:19:18,907 Mmm-mmm. 303 00:19:18,949 --> 00:19:22,077 - Maybe you'll like that, hmm? - It looks gross. 304 00:19:22,119 --> 00:19:25,330 - Hey, are you back yet? - Because we have a problem. 305 00:19:44,516 --> 00:19:46,310 Stop! Freeze! 306 00:19:46,310 --> 00:19:48,228 If there are cords around your feet, 307 00:19:48,228 --> 00:19:52,357 step out of them slowly and then nobody move. 308 00:19:53,192 --> 00:19:55,903 I'm Justin Falls, your project manager. 309 00:19:55,903 --> 00:19:57,988 And whatever you've been told, 310 00:19:57,988 --> 00:20:00,365 you're about to be untold. 311 00:20:05,329 --> 00:20:08,582 It has the three Lego mini-figures I wanted. 312 00:20:09,416 --> 00:20:10,542 You know, 313 00:20:11,793 --> 00:20:14,421 Lego bricks are made so precisely 314 00:20:14,755 --> 00:20:16,256 that even the new ones 315 00:20:16,256 --> 00:20:19,176 fit into the old ones made in the '50s. 316 00:20:19,176 --> 00:20:21,720 The '50s or the 1900s? 317 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 I liked our old house 318 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 and our old neighborhood. 319 00:20:29,937 --> 00:20:32,231 You can love them both, Molly-girl. 320 00:20:32,231 --> 00:20:36,026 A new Lego fits into the old ones.  Hmm? 321 00:20:38,153 --> 00:20:40,405 I don't know if I like your new black hair. 322 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 Did you dye your old gray hair? 323 00:20:46,745 --> 00:20:48,080 Grandpa? 324 00:20:50,874 --> 00:20:52,459 Grandpa? 325 00:20:55,003 --> 00:20:56,171 Grandpa, what-- 326 00:21:00,092 --> 00:21:01,885 If you can't drive like a human being, 327 00:21:01,927 --> 00:21:03,512 take your useless self off the road. 328 00:21:03,553 --> 00:21:06,265 So little children and old folks can walk safely. 329 00:21:06,265 --> 00:21:10,435 Yes! I'm shaking my fist at you! 330 00:21:14,898 --> 00:21:16,400 Okay, wake him up and send him home, 331 00:21:16,400 --> 00:21:19,236 and will you get these cots out of here, please? 332 00:21:19,278 --> 00:21:21,822 Uh, why are the tables like that? 333 00:21:21,863 --> 00:21:24,283 Oh, he made us get rid of all the chairs. 334 00:21:24,283 --> 00:21:25,867 - Uh-huh. - No, it's cool. 335 00:21:25,867 --> 00:21:27,327 He hasn't stopped for 30 hours. 336 00:21:27,327 --> 00:21:28,870 So, who am I to ask for a chair? 337 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 - Like, I hate myself. - He's incredible. 338 00:21:31,164 --> 00:21:33,917 Hey. Hey, you're being crazy at people. 339 00:21:33,959 --> 00:21:35,127 They're gonna get hurt here 340 00:21:35,127 --> 00:21:37,421 and you are responsible for that. 341 00:21:37,796 --> 00:21:38,839 Hey. 342 00:21:39,798 --> 00:21:40,841 Hello? 343 00:21:41,967 --> 00:21:42,968 Hey. 344 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 Newton's design doesn't work. 345 00:21:47,973 --> 00:21:49,850 Well, you'll make it work. 346 00:21:49,891 --> 00:21:51,018 I mean, that's why you're here. 347 00:21:51,059 --> 00:21:52,436 I'm telling you, I can't. 348 00:21:52,477 --> 00:21:55,355 - Is that calling for tritium? - Yes. 349 00:21:55,397 --> 00:21:57,399 The concentration in the water is far too low. 350 00:21:57,441 --> 00:21:59,818 - The amount we would need-- - It's unstable. 351 00:21:59,860 --> 00:22:00,777 And rare. 352 00:22:00,777 --> 00:22:04,114 So, we have an unusable design and no fuel source. 353 00:22:04,156 --> 00:22:05,907 There must be something I've missed. 354 00:22:05,949 --> 00:22:08,118 There must be something I'm... 355 00:22:08,118 --> 00:22:10,912 I'm blind to. 356 00:22:10,912 --> 00:22:12,748 Okay, all right. 357 00:22:12,789 --> 00:22:13,999 You're frying your own circuits 358 00:22:14,041 --> 00:22:16,209 and that makes everything more dangerous. 359 00:22:16,251 --> 00:22:19,004 Besides, you need a shower. 360 00:22:19,838 --> 00:22:21,006 You're stinky. 361 00:22:25,427 --> 00:22:29,222 Are you really not gonna even give me his fucking name? 362 00:22:29,264 --> 00:22:32,017 What the hell do you think we do at the   Washington Post? 363 00:22:32,059 --> 00:22:33,894 - I'll get it, Hatch. - You know I will. 364 00:22:33,894 --> 00:22:34,853 I know you will. 365 00:22:34,895 --> 00:22:36,313 Look,  how long have we known each other? 366 00:22:36,355 --> 00:22:37,481 Sophomore year, Wesleyan. 367 00:22:37,522 --> 00:22:39,107 By the way, I love you as a blonde. 368 00:22:39,149 --> 00:22:43,028 So, how do you feel about being back in the yada-yada-yada? 369 00:22:43,070 --> 00:22:45,113 I'm, uh,  thrilled to be back at OriGen, 370 00:22:45,113 --> 00:22:47,491 the company that my family has run for decades. 371 00:22:47,491 --> 00:22:50,994 Thrilled to be developing our next step,  which-- 372 00:22:50,994 --> 00:22:52,120 Ooh, uh, whoa, whoa. 373 00:22:52,120 --> 00:22:53,497 Uh, can you confirm those next steps? 374 00:22:53,497 --> 00:22:55,791 Are they related to the light show in London? 375 00:22:55,791 --> 00:22:58,085 Some kind of energy source? 376 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 I can confirm that you're still 377 00:22:59,378 --> 00:23:01,254 the Interruptress of all Interruptresses. 378 00:23:01,296 --> 00:23:04,341 Although, it's usually when you're a little caffeinated. 379 00:23:08,261 --> 00:23:09,304 Really? 380 00:23:09,304 --> 00:23:10,597 You know, if I wasn't, uh... 381 00:23:10,597 --> 00:23:13,642 ...already a cynic, I'd be insulted, Hatch. 382 00:23:13,683 --> 00:23:14,559 Insulted by what? 383 00:23:14,601 --> 00:23:16,061 Well, at the fact that you're recording 384 00:23:16,103 --> 00:23:17,938 our fucking conversation. 385 00:23:20,232 --> 00:23:21,900 I'll call you back. 386 00:23:22,275 --> 00:23:24,361 Hey, Edie, what the fuck? 387 00:23:24,403 --> 00:23:27,155 Really? You're bugging my office? 388 00:23:30,117 --> 00:23:31,618 - You're bugging my office? - Hmm. 389 00:23:31,660 --> 00:23:34,913 - I fucking knew you weren't DOE. - You're CIA. 390 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 Clever. 391 00:23:35,997 --> 00:23:37,916 Here to make sure I'm not taking home office supplies? 392 00:23:37,958 --> 00:23:40,293 No, I'm here to let your sister know 393 00:23:40,293 --> 00:23:41,503 who she just made a deal with. 394 00:23:41,503 --> 00:23:43,630 What Faraday really is.  I know you weren't gonna tell her. 395 00:23:43,630 --> 00:23:46,341 Did you tell her with any delicacy or sensi-- 396 00:23:46,341 --> 00:23:49,428 Delicacy? About the thing that's in the warehouse? 397 00:23:49,469 --> 00:23:51,972 Or did you mean the arrangement that your daddy had with us. 398 00:23:52,639 --> 00:23:55,642 'Cause, uh, come on, you guys had to know 399 00:23:55,642 --> 00:24:00,647 that your dad's bill would come due eventually, right? 400 00:24:00,647 --> 00:24:03,191 But you know what I don't understand,  Hatch, 401 00:24:03,191 --> 00:24:06,445 is why you don't care that it's not human. 402 00:24:06,486 --> 00:24:08,488 That thing in the warehouse. 403 00:24:08,530 --> 00:24:10,115 I mean,  you can play savior all you want, 404 00:24:10,115 --> 00:24:12,200 but that's not a human being. 405 00:24:12,200 --> 00:24:13,410 Thomas Newton was not benevolent. 406 00:24:13,452 --> 00:24:16,163 He didn't come here 45 years ago bearing gifts. 407 00:24:16,163 --> 00:24:17,497 He came here with a genocidal... 408 00:24:17,497 --> 00:24:19,458 - Bullshit. - A genocidal agenda. 409 00:24:19,499 --> 00:24:23,086 What's genocidal about musical spheres 410 00:24:23,086 --> 00:24:24,296 or self-developing film? 411 00:24:24,296 --> 00:24:26,173 You have no idea the shit I've seen. 412 00:24:26,214 --> 00:24:28,425 I have evidence.  And now he has an accomplice. 413 00:24:28,467 --> 00:24:30,177 So, when he sticks his head out to say, "Hello," 414 00:24:30,177 --> 00:24:32,220 I'm just gonna take him back into custody. 415 00:24:32,220 --> 00:24:34,306 - It's a good thing. - And Faraday? 416 00:24:34,347 --> 00:24:35,849 What's gonna happen to him? 417 00:24:35,849 --> 00:24:37,225 I don't know. 418 00:24:37,225 --> 00:24:38,310 But whatever he builds 419 00:24:38,351 --> 00:24:39,561 is not gonna make it out to the world. 420 00:24:39,561 --> 00:24:42,355 Then why did you let him build it? 421 00:24:42,397 --> 00:24:45,817 Sorry. That question suggests that you have a moral compass. 422 00:24:45,859 --> 00:24:48,820 God damn it.  Your dad knew how to work with us. 423 00:24:48,862 --> 00:24:49,696 He capitulated. 424 00:24:49,696 --> 00:24:52,115 'Cause it just doesn't work any other way. 425 00:24:52,491 --> 00:24:54,242 But I do understand why 426 00:24:54,242 --> 00:24:56,161 he gave your sister the company now,  though. 427 00:24:56,203 --> 00:24:58,205 Oh, and FY to the I, 428 00:24:58,246 --> 00:25:00,373 we're gonna be logging all of your keystrokes 429 00:25:00,415 --> 00:25:01,541 as well as your entries and exits 430 00:25:01,541 --> 00:25:02,626 from the building from now on. 431 00:25:02,667 --> 00:25:04,878 And what I told you about Faraday's work 432 00:25:04,878 --> 00:25:09,508 and Faraday's future is not to be shared with Miss Falls. 433 00:25:09,549 --> 00:25:11,676 I don't even know if she's Team Human. 434 00:25:11,676 --> 00:25:12,552 Are you? 435 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 You know, I'm not sure who you think you work for, Hatch, 436 00:25:14,513 --> 00:25:16,598 but from now on, you need to understand... 437 00:25:16,598 --> 00:25:18,892 It's fucking me. 438 00:25:25,565 --> 00:25:28,985 You know, French fries don't count as a vegetable, Dad. 439 00:25:29,027 --> 00:25:30,946 They're sweet potato fries. 440 00:25:30,987 --> 00:25:31,696 Mm-hmm. 441 00:25:31,738 --> 00:25:33,365 Perhaps Newton meant for me to calculate 442 00:25:33,365 --> 00:25:35,450 using Anthean gravity parameters. 443 00:25:35,450 --> 00:25:38,537 - No work talk at dinner, please. - Shut it down. 444 00:25:38,537 --> 00:25:41,498 - He's not a computer, Mom. - He's a larva. 445 00:25:41,498 --> 00:25:43,333 I'm gonna tell people 446 00:25:43,375 --> 00:25:46,836 on my first day of London school that my name is Pupa. 447 00:25:46,836 --> 00:25:51,466 You know, your new school has a purple soccer field. 448 00:25:51,508 --> 00:25:53,552 - Just saying. - Okay. 449 00:25:53,552 --> 00:25:55,220 Anthean gravity would mean 450 00:25:55,262 --> 00:25:59,224 a .0032% difference in the tritium base amount. 451 00:25:59,224 --> 00:26:00,850 You're using tritium? 452 00:26:00,850 --> 00:26:01,560 Yeah. 453 00:26:01,560 --> 00:26:04,437 - Okay, missy. - You're eating six beans. 454 00:26:04,479 --> 00:26:06,731 - I will eat three beans. - Four. 455 00:26:06,731 --> 00:26:09,693 Fine.  But I don't know why you want me to. 456 00:26:09,693 --> 00:26:12,737 'Cause you only ever cry when I grow any taller. 457 00:26:13,405 --> 00:26:17,158 Why isn't the pupa following the manual? 458 00:26:17,158 --> 00:26:19,244 The instructions are specific. 459 00:26:19,953 --> 00:26:21,121 I wanna do mine. 460 00:26:21,162 --> 00:26:22,455 - Who will that serve? - Hey. 461 00:26:22,497 --> 00:26:25,333 - Your version's awesome, baby. - Don't listen to him, okay? 462 00:26:25,375 --> 00:26:27,752 - I'll take ten of yours. - She's going to fail. 463 00:26:27,794 --> 00:26:31,339 - You can't fail at playing. - It's fun always. 464 00:26:31,381 --> 00:26:33,550 She has the instructions right in front of her. 465 00:26:33,592 --> 00:26:36,261 Instructions are designed to be followed precisely. 466 00:26:36,303 --> 00:26:38,597 You cannot simply impose your own vision. 467 00:26:38,638 --> 00:26:40,599 You cannot decide for yourself. 468 00:26:40,640 --> 00:26:43,184 It is chaotic,  irresponsible and foolish. 469 00:26:43,226 --> 00:26:44,394 Shut up, larva! 470 00:26:44,436 --> 00:26:46,187 Don't talk to my girl like that! 471 00:26:46,229 --> 00:26:47,564 Molly, baby, come back! 472 00:26:47,606 --> 00:26:49,441 No more words from you. 473 00:26:49,441 --> 00:26:51,943 I don't care where you're from. Out! 474 00:27:18,720 --> 00:27:21,181 What the hell was that? 475 00:27:21,181 --> 00:27:23,683 I think he just had a tantrum. 476 00:27:59,219 --> 00:28:00,345 You're still here. 477 00:28:00,387 --> 00:28:02,806 I needed to let my mind out for a stroll. 478 00:28:02,806 --> 00:28:07,352 I thought OriGen employees value their sleep schedule. 479 00:28:07,394 --> 00:28:09,854 You've got that same look he used to get. 480 00:28:09,854 --> 00:28:12,399 - Newton? - At the lab in Kentucky, 481 00:28:12,440 --> 00:28:13,692 he used to walk by the water 482 00:28:13,733 --> 00:28:17,028 whenever we got close to the final design of a product. 483 00:28:17,570 --> 00:28:19,447 And then... 484 00:28:19,489 --> 00:28:21,408 He always got it right. 485 00:28:21,408 --> 00:28:24,244 He'd just... get it right. 486 00:28:26,287 --> 00:28:27,372 You like bourbon? 487 00:28:27,372 --> 00:28:29,541 My experience with mood alteration 488 00:28:29,582 --> 00:28:32,252 has been disappointing. 489 00:28:32,252 --> 00:28:35,380 And hot. And loud. 490 00:28:35,380 --> 00:28:37,382 Well, I'm doing that. 491 00:28:38,591 --> 00:28:40,343 Feel free to tag along. 492 00:28:43,847 --> 00:28:47,267 - Chop, chop, wonder boy. - I think I can help you. 493 00:28:54,399 --> 00:28:56,234 Where are we going? 494 00:28:56,276 --> 00:28:58,069 You're a drone, aren't you? 495 00:28:58,069 --> 00:28:59,279 What? 496 00:28:59,529 --> 00:29:00,655 Ta-da! 497 00:29:00,697 --> 00:29:02,449 Oh, no. No, my bad. 498 00:29:02,449 --> 00:29:04,993 Existential crises are very adolescent. 499 00:29:05,034 --> 00:29:07,954 How do you know I'm having an existential crisis? 500 00:29:07,954 --> 00:29:11,332 Because you look like you're about to cry. 501 00:29:11,332 --> 00:29:13,209 Ah, nice hat. 502 00:29:14,252 --> 00:29:15,420 I told you. 503 00:29:16,588 --> 00:29:19,215 I knew Newton. 504 00:29:19,257 --> 00:29:21,050 He told me what he was. 505 00:29:21,718 --> 00:29:24,053 That's why I know what you are. 506 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 - Spaceman. - He told-- 507 00:29:28,475 --> 00:29:30,143 Mmm. You're safe. 508 00:29:30,143 --> 00:29:31,436 I'd never tell. 509 00:29:31,478 --> 00:29:35,440 And no one would ever believe me anyway. 510 00:29:36,316 --> 00:29:37,525 But I promise you, my friend, 511 00:29:37,567 --> 00:29:41,446 you can't be a drone and do what you need to do. 512 00:29:42,363 --> 00:29:44,115 But I am a drone. 513 00:29:51,998 --> 00:29:54,542 Every time I try to leave,  she wakes up. 514 00:29:54,584 --> 00:29:56,336 She's a tiny tyrant. 515 00:29:56,336 --> 00:29:57,837 Mm-hmm. 516 00:29:58,755 --> 00:30:01,341 Who knows she's got your attention now 517 00:30:01,382 --> 00:30:02,967 because of guilt. 518 00:30:03,760 --> 00:30:05,845 And not the regular guilt 519 00:30:05,845 --> 00:30:08,640 that single working parents have dined on 520 00:30:08,681 --> 00:30:11,935 like I did every night of your life. 521 00:30:18,650 --> 00:30:21,486 It's your first day back in the lab. 522 00:30:21,528 --> 00:30:24,447 Of course you're going to feel Danny. 523 00:30:24,447 --> 00:30:27,700 Yeah. That's the thing. 524 00:30:27,742 --> 00:30:31,996 I thought I would, but I didn't feel him. 525 00:30:33,331 --> 00:30:34,791 I'm sitting here 526 00:30:34,791 --> 00:30:37,043 and despite the fact that she hates this place, 527 00:30:37,043 --> 00:30:39,712 and a rude-ass alien just yelled at everyone, 528 00:30:39,712 --> 00:30:42,799 and the lab today was a total shit-show, 529 00:30:42,841 --> 00:30:44,634 and we have no fucking path forward-- 530 00:30:44,634 --> 00:30:47,512 - Oh, Juzzie, please. - Your language. 531 00:30:47,512 --> 00:30:49,138 Sorry. 532 00:30:50,473 --> 00:30:52,183 Despite all that, 533 00:30:53,393 --> 00:30:55,353 I loved every second of it. 534 00:30:56,521 --> 00:30:58,481 How dare you? 535 00:31:02,735 --> 00:31:06,614 That's your research from after the accident. 536 00:31:06,614 --> 00:31:09,075 I brought it from Los Alamos. 537 00:31:10,451 --> 00:31:11,786 Why? 538 00:31:11,828 --> 00:31:13,663 Tritium is not going to happen. 539 00:31:13,663 --> 00:31:15,039 You're going to need what's in there. 540 00:31:15,039 --> 00:31:18,042 I never got to the end of what's in there. 541 00:31:18,459 --> 00:31:20,044 Maybe you will. 542 00:31:21,129 --> 00:31:25,049 It's all failing until the day that it isn't. 543 00:32:23,608 --> 00:32:25,443 I know, I know. 544 00:32:25,443 --> 00:32:26,861 You're feeling frustrated. 545 00:32:26,903 --> 00:32:30,490 But I know something you don't know about Anthea. 546 00:32:30,490 --> 00:32:31,699 Or you do. 547 00:32:31,741 --> 00:32:34,869 You just can't quite dredge it up from your preconsciousness. 548 00:32:34,911 --> 00:32:38,206 It wasn't always adepts and drones. 549 00:32:38,247 --> 00:32:39,499 The caste system. 550 00:32:41,459 --> 00:32:44,420 So, listen, here's the story. Ready? 551 00:32:46,506 --> 00:32:48,591 Two rocks flying through space. 552 00:32:48,633 --> 00:32:50,802 - Each going their own way. - When... 553 00:32:50,802 --> 00:32:53,638 Whammo! What are the odds? 554 00:32:54,597 --> 00:32:56,015 42.6%. 555 00:32:56,015 --> 00:32:58,267 You're where fun goes to die. 556 00:33:00,228 --> 00:33:00,937 I'm fun? 557 00:33:00,937 --> 00:33:03,940 - Okay, okay, okay. - Go to 30,000 feet. 558 00:33:03,940 --> 00:33:06,734 Earth and Anthea, destined, fated. 559 00:33:06,734 --> 00:33:08,444 Brought together by the gods. 560 00:33:10,905 --> 00:33:12,532 It's a love story. 561 00:33:13,658 --> 00:33:15,910 - Giant impact hypothesis. - Heard of it? 562 00:33:15,952 --> 00:33:17,745 When two proto-planets collide, 563 00:33:17,745 --> 00:33:19,831 impacting the evolutionary trajectory of both. 564 00:33:19,872 --> 00:33:23,376 A glancing blow, otherwise, none of us would be here. 565 00:33:24,502 --> 00:33:26,546 It was more like 566 00:33:26,546 --> 00:33:28,923 the first kiss at summer camp. 567 00:33:28,965 --> 00:33:31,676 In the kiss, two things happened. 568 00:33:37,598 --> 00:33:39,517 One. 569 00:33:40,476 --> 00:33:42,687 Earth absorbed some of Anthea. 570 00:33:42,687 --> 00:33:46,524 That's why Earth's core is disproportionately big. 571 00:33:46,524 --> 00:33:48,985 And two, since this is a love story. 572 00:33:48,985 --> 00:33:53,406 Anthea spun away pregnant with a piece of Earth. 573 00:33:53,406 --> 00:33:54,657 Slutty planet. 574 00:33:54,657 --> 00:33:56,784 Now, some Antheans 575 00:33:56,826 --> 00:33:58,911 cultivated that Earthly part of themselves, 576 00:33:58,953 --> 00:34:01,873 and lo and behold, a new class was born. 577 00:34:01,914 --> 00:34:04,083 They became the adepts. 578 00:34:04,083 --> 00:34:06,169 And the rest of the population, well... 579 00:34:06,169 --> 00:34:09,464 - Just became you. - It's funny, right? 580 00:34:09,505 --> 00:34:12,925 No, this isn't funny at all. 581 00:34:12,925 --> 00:34:14,093 Are you kidding? 582 00:34:14,135 --> 00:34:16,929 It's a joke on the most cosmic of scales. 583 00:34:16,929 --> 00:34:18,806 Adepts are the demigods they are 584 00:34:18,806 --> 00:34:22,226 because they've unleashed their inner human. 585 00:34:22,226 --> 00:34:25,438 Newton saw 30 years ago, from 30,000 feet. 586 00:34:25,480 --> 00:34:29,067 You wanna unlock that design, then you need to do that, too. 587 00:34:29,108 --> 00:34:31,986 'Cause he saw that it's just one big game 588 00:34:31,986 --> 00:34:37,075 - of Russian roulette. - Load one. Spin. Click. 589 00:34:37,116 --> 00:34:41,579 What is one big game of Russian roulette? 590 00:34:41,621 --> 00:34:43,873 Unleashing your inner human. 591 00:34:43,915 --> 00:34:45,708 Without it killing you. 592 00:34:49,962 --> 00:34:52,632 Shimmy shimmy ya Shimmy yam, shimmy yay 593 00:34:52,673 --> 00:34:54,675 Gimme the mic So I can take it away 594 00:34:54,717 --> 00:34:56,177 Ooh, baby, I like it raw 595 00:34:56,177 --> 00:34:58,179 Yeah, baby, I like it raw 596 00:34:58,179 --> 00:35:00,056 Yeah, baby, I like it raw 597 00:35:00,056 --> 00:35:02,642 Yeah, baby, I like it raw 598 00:35:03,810 --> 00:35:05,686 Oh, fuck. 599 00:35:05,728 --> 00:35:07,438 Wow. 600 00:35:08,940 --> 00:35:11,526 I'd almost be impressed 601 00:35:11,526 --> 00:35:13,027 if I didn't know that you'd used 602 00:35:13,069 --> 00:35:15,029 an extraterrestrial IKEA manual. 603 00:35:15,029 --> 00:35:16,489 How did you know that? 604 00:35:20,576 --> 00:35:22,662 Seeing shit, are we? 605 00:35:25,706 --> 00:35:26,707 No. 606 00:35:26,749 --> 00:35:29,252 You sound defensive. 607 00:35:29,293 --> 00:35:32,213 Ask the question I know you're asking. 608 00:35:32,255 --> 00:35:35,842 Newton wouldn't have summoned me if I were not capable. 609 00:35:35,842 --> 00:35:40,221 But I am obviously not capable, so why did he summon me? 610 00:35:40,263 --> 00:35:44,267 Except you don't know what you are anymore. 611 00:35:44,267 --> 00:35:46,310 Wasn't so pretty for Mr. Newton,  either. 612 00:35:46,310 --> 00:35:49,772 When the memories started coming with feelings attached. 613 00:35:50,565 --> 00:35:52,775 Memories 614 00:35:52,817 --> 00:35:54,902 And the kiddies Are sleeping 615 00:35:54,902 --> 00:35:56,320 - Stop! - No. 616 00:35:56,320 --> 00:35:58,739 You're in this human body for a reason. 617 00:35:58,781 --> 00:36:00,950 - Come on. Thump, thump. - Can you hear it? 618 00:36:00,950 --> 00:36:02,201 There's a heart in there, Tin Man. 619 00:36:02,243 --> 00:36:04,829 Get out of your ass and into your body. 620 00:36:04,871 --> 00:36:06,747 Act, react. 621 00:36:06,747 --> 00:36:10,459 - Come on, intuit. - Be in the moment. 622 00:36:10,459 --> 00:36:11,294 The now. 623 00:36:11,294 --> 00:36:15,506 No one can ever be who they were before. The N-O-W. 624 00:36:15,548 --> 00:36:21,387 Midnight and their kiddies Are in the bathtub 625 00:36:21,971 --> 00:36:23,890 Keep your savage, clumsy, 626 00:36:23,890 --> 00:36:26,726 bestial Earth hands to yourself! 627 00:36:26,726 --> 00:36:29,687 Ooh! 628 00:36:29,687 --> 00:36:31,230 Anger. 629 00:36:33,983 --> 00:36:36,360 - Why? - Why, what? 630 00:36:36,360 --> 00:36:40,114 - Newton. Humans. - Why didn't he tell me? 631 00:36:40,114 --> 00:36:44,160 - But he did. - Day one, planet Earth... 632 00:36:44,202 --> 00:36:49,332 "Humans. You have to let the virus in.  Again." 633 00:36:49,790 --> 00:36:51,709 He said, "Again." 634 00:36:52,710 --> 00:36:54,128 You were too "drone" to hear it. 635 00:36:54,128 --> 00:36:57,215 - Fuck off! - Good. 636 00:36:57,215 --> 00:36:59,217 - What else is pissing you off? - Mission. 637 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 You're failing the mission. 638 00:37:01,177 --> 00:37:03,888 'Cause those little fucking memories you're having... 639 00:37:03,930 --> 00:37:06,098 You left your family behind. 640 00:37:06,140 --> 00:37:09,477 Now that it's clear that Newton bet on the wrong drone, 641 00:37:09,477 --> 00:37:13,147 it's starting to hit you that you'll never see them again. 642 00:37:13,147 --> 00:37:16,359 You're down here failing on this slutty little planet 643 00:37:16,359 --> 00:37:19,362 and your kids are up there dying. 644 00:37:19,362 --> 00:37:21,906 - You've been failing down here. - Failing for what? 645 00:37:21,948 --> 00:37:24,492 Maybe... Maybe they're already dead. 646 00:37:24,533 --> 00:37:27,245 Maybe you left them behind to wither and die 647 00:37:27,245 --> 00:37:29,038 so you could fly across the galaxy 648 00:37:29,080 --> 00:37:30,998 just to fuck it all up. 649 00:37:31,040 --> 00:37:33,042 Feel that shit. 650 00:37:35,670 --> 00:37:39,382 Oh, yeah. 651 00:37:42,176 --> 00:37:45,471 - Come on, look at this. - Come on, watch this. 652 00:37:48,766 --> 00:37:49,934 What the fuck? 653 00:37:49,934 --> 00:37:52,812 - Whee! Ooh, la, la. - Stop! 654 00:37:53,062 --> 00:37:55,940 Stop! 655 00:37:55,940 --> 00:37:57,817 - Ooh, toys. - Stop! 656 00:37:57,817 --> 00:37:58,818 Yummy-yummy-yum. 657 00:37:58,859 --> 00:38:01,279 Stop it! Stop it! 658 00:38:01,279 --> 00:38:03,447 Ooh, I like... 659 00:38:04,323 --> 00:38:08,160 - No! No! No! - This is good. 660 00:38:08,160 --> 00:38:09,704 Baby, I like it raw 661 00:38:09,745 --> 00:38:10,830 Yeah, baby 662 00:38:30,725 --> 00:38:34,854 You're not real. 663 00:38:35,146 --> 00:38:36,689 Only if you are. 664 00:38:37,940 --> 00:38:39,608 How real are you? 665 00:38:41,944 --> 00:38:43,946 Where are we going? 666 00:38:43,988 --> 00:38:45,781 You're a drone, aren't you? 667 00:38:45,781 --> 00:38:46,907 Ta-da! 668 00:38:46,949 --> 00:38:51,078 No, no,  you can't have an existential crisis... 669 00:38:51,078 --> 00:38:53,706 That's a nice hat. 670 00:38:58,127 --> 00:39:00,880 Ooh, baby, I like it raw 671 00:39:03,299 --> 00:39:05,384 Thirty thousand feet. 672 00:39:05,384 --> 00:39:08,846 What did you see from 30,000 feet? 673 00:40:26,966 --> 00:40:28,926 Thirty thousand feet. 674 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 Took you long enough. 675 00:40:35,683 --> 00:40:36,976 Careful. 676 00:40:37,476 --> 00:40:39,937 The air is thinner up here. 677 00:41:00,958 --> 00:41:02,001 Hmm. 678 00:41:04,086 --> 00:41:05,463 How did you fix it? 679 00:41:05,504 --> 00:41:08,966 I didn't. He broke the cage. 680 00:41:10,426 --> 00:41:11,635 Really? What happened? 681 00:41:11,677 --> 00:41:14,805 When the screens came back on the damage was done. 682 00:41:15,431 --> 00:41:17,141 He was talking to himself. 683 00:41:19,018 --> 00:41:20,227 He solved it. 684 00:41:20,227 --> 00:41:22,688 - He solved what? - The design. 685 00:41:23,022 --> 00:41:24,940 He knows how to build it. 686 00:41:26,192 --> 00:41:29,862 Sir,  I think he might be losing his mind. 687 00:41:36,202 --> 00:41:38,120 What the hell happened to you? 688 00:41:39,121 --> 00:41:41,040 I figured it out. 689 00:41:45,503 --> 00:41:47,296 Who beat the shit out of you? 690 00:41:47,338 --> 00:41:50,049 I was banging my head against a wall. 691 00:41:51,550 --> 00:41:54,887 Wait. Are you making a joke right now? 692 00:41:54,929 --> 00:41:56,722 Who are you? 693 00:41:57,223 --> 00:41:59,266 I don't know. 694 00:41:59,266 --> 00:42:01,644 But I figured out the design. 695 00:42:01,894 --> 00:42:03,187 How to build it. 696 00:42:03,229 --> 00:42:05,397 I know what it's supposed to look like now. 697 00:42:05,397 --> 00:42:08,108 There are several steps, but we can get started. 698 00:42:08,150 --> 00:42:10,986 Yeah, there's still the fuel problem. 699 00:42:10,986 --> 00:42:12,696 Tritium is not gonna work. 700 00:42:12,696 --> 00:42:15,824 Perhaps I can conjure another delusion. 701 00:42:18,327 --> 00:42:20,204 So, I was banging my head 702 00:42:20,204 --> 00:42:22,706 against a brick wall last night, too. 703 00:42:23,249 --> 00:42:26,043 Somewhat more figuratively. 704 00:42:26,418 --> 00:42:28,212 What is this? 705 00:42:30,839 --> 00:42:32,341 I think 706 00:42:32,383 --> 00:42:34,760 it's the reason you were sent to find me. 707 00:42:35,177 --> 00:42:37,471 After the accident I was, uh, 708 00:42:37,471 --> 00:42:41,392 researching an alternative, more stable fuel source. 709 00:42:41,392 --> 00:42:44,186 I wrote an equation to use hydrogen-boron 710 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 in place of tritium. 711 00:42:45,479 --> 00:42:48,524 But this equation, we'd have to find a way to simplify it. 712 00:42:48,524 --> 00:42:49,525 Which I've never done, 713 00:42:49,525 --> 00:42:51,318 because no computer can handle it. 714 00:42:51,360 --> 00:42:52,570 So essentially, 715 00:42:52,570 --> 00:42:55,281 the one thing I could never solve 716 00:42:55,281 --> 00:42:58,158 is pretty much our only hope. 717 00:42:58,200 --> 00:43:01,954 You imagined all this from nothing. 718 00:43:04,081 --> 00:43:05,249 Yeah. 719 00:43:09,920 --> 00:43:14,091 You are extraordinary. 720 00:43:17,094 --> 00:43:19,138 Uh... What? 721 00:43:29,231 --> 00:43:30,816 Where is your daughter? 722 00:43:40,993 --> 00:43:42,786 That's impressive. 723 00:43:44,330 --> 00:43:45,372 I like it. 724 00:43:45,372 --> 00:43:47,374 Did you know 725 00:43:47,374 --> 00:43:50,961 what you were going to build before you started? 726 00:43:51,003 --> 00:43:52,254 Not really. 727 00:43:52,254 --> 00:43:55,007 I kinda started and then figured it out. 728 00:43:58,636 --> 00:44:00,929 What happened to your face? 729 00:44:02,139 --> 00:44:05,809 Oh, I fell. I'm fine. 730 00:44:10,105 --> 00:44:11,357 Where I'm from, 731 00:44:11,357 --> 00:44:16,320 once you reach your first maturation cycle, 732 00:44:16,362 --> 00:44:20,282 you either become an adept or a drone, 733 00:44:20,282 --> 00:44:21,617 depending on the abilities 734 00:44:21,659 --> 00:44:24,203 you've shown up until that point. 735 00:44:24,662 --> 00:44:27,289 And after that, a drone 736 00:44:27,289 --> 00:44:30,459 doesn't have to consider emotions. 737 00:44:30,501 --> 00:44:32,878 There's an answer for everything. 738 00:44:33,462 --> 00:44:36,882 It's very binary. 739 00:44:38,300 --> 00:44:42,054 You are the opposite 740 00:44:42,888 --> 00:44:44,223 of binary. 741 00:44:45,474 --> 00:44:49,895 You have the potential for all things. 742 00:44:53,399 --> 00:44:56,902 I'm sorry, Pupa. 743 00:45:11,041 --> 00:45:12,835 Thank you. 744 00:45:27,850 --> 00:45:31,019 She's not gonna be like other children,  you know. 745 00:45:31,603 --> 00:45:34,231 She is going to be different. 746 00:45:34,690 --> 00:45:37,109 It'll be hard for her. 56618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.