Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,326 --> 00:00:02,988
Previously on SWAT...
2
00:00:03,012 --> 00:00:04,613
Hank St. John. I go by Saint.
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,093
RIOS: It's always good
to get drugs off the streets,
4
00:00:06,136 --> 00:00:07,572
but if you're right about
this Saint guy being
5
00:00:07,616 --> 00:00:09,009
- behind all this...
- I am.
6
00:00:09,052 --> 00:00:10,401
They didn't find anything
to link it to Saint.
7
00:00:10,445 --> 00:00:12,055
We're putting a financial hurt on him
8
00:00:12,099 --> 00:00:13,237
and he's got to be feeling the pressure.
9
00:00:13,281 --> 00:00:15,189
It's only gonna take one mistake
for the LAPD
10
00:00:15,232 --> 00:00:16,190
to come knocking on your door.
11
00:00:16,233 --> 00:00:17,930
And I'll be watching you.
12
00:00:17,974 --> 00:00:20,194
I want us to just do
13
00:00:20,237 --> 00:00:22,152
whatever we have to do
to make things work.
14
00:00:22,196 --> 00:00:23,327
I want us to be together.
15
00:00:23,371 --> 00:00:24,807
And now, with you leaving SWAT,
16
00:00:24,850 --> 00:00:25,938
we can be.
17
00:00:25,982 --> 00:00:27,375
- Oh, my God.
- Chris, hey.
18
00:00:27,418 --> 00:00:29,290
Tell me you don't love me. Just say it.
19
00:00:29,333 --> 00:00:30,465
I can't do this.
20
00:00:30,508 --> 00:00:32,119
Okay.
21
00:00:32,162 --> 00:00:33,816
You know what? I'm done.
22
00:00:38,212 --> 00:00:40,040
[BIRDS CHIRPING]
23
00:00:45,349 --> 00:00:46,568
Your tutor's gonna be here soon.
24
00:00:46,611 --> 00:00:48,135
Game over. Turn it off.
25
00:00:49,223 --> 00:00:51,067
Adam, take off the headphones!
26
00:00:52,182 --> 00:00:53,618
What the hell, Mom?
27
00:00:53,662 --> 00:00:56,404
SAT prep or no car. We made a deal.
28
00:00:56,447 --> 00:00:57,970
Yeah, like I had much of a choice.
29
00:00:58,014 --> 00:00:59,233
I don't even want to go to college.
30
00:00:59,276 --> 00:01:00,451
Dad didn't.
31
00:01:00,495 --> 00:01:02,106
Rick, could you get in here?
32
00:01:02,149 --> 00:01:03,729
ADAM: I'm in school all week.
33
00:01:03,773 --> 00:01:05,326
Okay? I'm not gonna waste
my weekend prepping
34
00:01:05,369 --> 00:01:07,241
- for some dumbass test.
- Fine.
35
00:01:07,858 --> 00:01:10,505
Then no car,
and no car means no Kimberly.
36
00:01:10,548 --> 00:01:11,549
I can't hear you.
37
00:01:11,593 --> 00:01:12,942
God, you're the worst.
38
00:01:14,204 --> 00:01:15,851
AUTOMATED VOICE: Power failure.
39
00:01:15,894 --> 00:01:17,903
Security system disabled.
40
00:01:17,947 --> 00:01:19,122
Again?
41
00:01:19,166 --> 00:01:21,733
I should just put the power
company on speed dial.
42
00:01:23,344 --> 00:01:24,388
Mom!
43
00:01:26,129 --> 00:01:27,478
There's cash in my purse in the kitchen.
44
00:01:27,522 --> 00:01:28,784
Take it and go!
45
00:01:29,097 --> 00:01:30,142
Oh, my God!
46
00:01:30,167 --> 00:01:31,299
What do you want?
47
00:01:31,650 --> 00:01:33,615
The statues. Where are they?
48
00:01:33,658 --> 00:01:34,703
- The what?
- Hey, don't touch her!
49
00:01:34,746 --> 00:01:36,052
- [GRUNTS]
- [CLAIRE CRIES OUT]
50
00:01:39,316 --> 00:01:40,883
MAXIM: These statues.
51
00:01:40,926 --> 00:01:42,102
CLAIRE: Those are
Rick's family heirlooms.
52
00:01:42,145 --> 00:01:44,016
- I've no idea where they are.
- Shut up.
53
00:01:44,060 --> 00:01:45,801
Where is your husband?
54
00:01:46,263 --> 00:01:47,569
At work.
55
00:01:47,775 --> 00:01:49,283
[THUD UPSTAIRS]
56
00:01:49,326 --> 00:01:51,067
[KNOCKING]
57
00:01:54,026 --> 00:01:55,463
Leroy.
58
00:01:55,506 --> 00:01:56,768
Come on in.
59
00:02:00,032 --> 00:02:01,251
What's wrong? You all right?
60
00:02:01,295 --> 00:02:03,732
Uh, I would've called,
but my phone died.
61
00:02:03,775 --> 00:02:06,648
I was sitting in the hospital
waiting room all night.
62
00:02:06,691 --> 00:02:08,563
- Wait a minute. Darryl okay?
- Yeah, yeah.
63
00:02:08,606 --> 00:02:10,173
D's good, man. I-I was there
64
00:02:10,217 --> 00:02:12,001
waiting on word about Becca Irwin.
65
00:02:12,044 --> 00:02:13,655
Jerry Irwin's little girl.
66
00:02:13,698 --> 00:02:15,961
Not so little anymore. She's 21.
67
00:02:16,005 --> 00:02:19,617
Before Jerry died last year,
he asked me to look out for her.
68
00:02:19,661 --> 00:02:22,490
I got a strange call from her,
middle of the night.
69
00:02:22,533 --> 00:02:25,362
So I went to her place,
and I found her half dead, man.
70
00:02:25,406 --> 00:02:28,017
- Well, what happened?
- Something with the brain, man.
71
00:02:28,060 --> 00:02:29,453
I mean, drug-induced.
72
00:02:29,497 --> 00:02:31,194
Now, Becca, she's a, she's a quiet girl,
73
00:02:31,238 --> 00:02:32,848
a good girl, man.
74
00:02:32,891 --> 00:02:34,545
And how's she been holding up
since she lost her pops?
75
00:02:34,589 --> 00:02:37,244
I-It seemed like
she was making it through.
76
00:02:37,287 --> 00:02:39,985
But then the phone call,
and she was messed up.
77
00:02:40,029 --> 00:02:42,205
Talking crazy, like she lost her mind.
78
00:02:42,249 --> 00:02:44,033
You got any idea
what kind of drug she got into?
79
00:02:47,645 --> 00:02:50,779
I found it on the floor
by her nightstand.
80
00:02:50,822 --> 00:02:52,302
Not sure what it is.
81
00:02:52,346 --> 00:02:54,304
Figured someone you work with
might know.
82
00:02:55,784 --> 00:02:57,525
Do you know who Hank St. John is?
83
00:02:57,568 --> 00:02:59,004
Folks call him Saint.
84
00:02:59,048 --> 00:03:00,571
- Older guy from the islands.
- Yeah. Yeah.
85
00:03:00,615 --> 00:03:02,834
- Active in the community.
- Yeah, I seen him around.
86
00:03:02,878 --> 00:03:04,488
Do you think it's possible
that Becca was connected
87
00:03:04,532 --> 00:03:05,968
to anyone who runs in his circle?
88
00:03:06,011 --> 00:03:07,578
No clue, man. Look.
89
00:03:07,622 --> 00:03:09,624
I-If you know who's
putting this crap out there,
90
00:03:09,667 --> 00:03:11,321
then we can find out
who did this to her.
91
00:03:11,365 --> 00:03:13,323
I don't know anything right now,
92
00:03:13,367 --> 00:03:14,629
but l-let me run this by some people.
93
00:03:14,672 --> 00:03:16,283
For now, you just sit tight.
94
00:03:16,326 --> 00:03:17,632
We'll get to the bottom of this.
95
00:03:17,675 --> 00:03:19,024
[SIGHS]
96
00:03:19,938 --> 00:03:22,419
- [PANTING]
- Nice.
97
00:03:22,463 --> 00:03:24,595
Ooh. You know, most officers
who put in their notice
98
00:03:24,639 --> 00:03:26,989
take their foot off the gas
the last couple weeks.
99
00:03:27,032 --> 00:03:29,165
Most of 'em have 20 years on me.
100
00:03:29,209 --> 00:03:30,427
LUCA: Yeah, she's just nervous.
101
00:03:30,471 --> 00:03:32,124
She might be leaving SWAT, but she knows
102
00:03:32,168 --> 00:03:34,214
she's still on the hook
for our weekend workouts.
103
00:03:34,257 --> 00:03:36,564
And the second she starts slowing down,
104
00:03:36,607 --> 00:03:38,653
- gonna cut her loose.
- Keep dreaming.
105
00:03:38,696 --> 00:03:39,915
Truth is, if I'm gonna be any help
106
00:03:39,958 --> 00:03:41,221
to the women of the safe house,
107
00:03:41,264 --> 00:03:42,700
I can't let myself get soft.
108
00:03:42,744 --> 00:03:44,049
It still doesn't seem real.
109
00:03:44,093 --> 00:03:45,703
Guys, I'm leaving SWAT, not dying.
110
00:03:46,122 --> 00:03:47,923
LUCA: Hey,
how'd you do on the ropes out there?
111
00:03:47,966 --> 00:03:49,359
Who beat who to the top?
112
00:03:49,403 --> 00:03:51,274
- I won.
- Pretty sure I got him.
113
00:03:51,318 --> 00:03:52,580
You can't be serious.
114
00:03:52,623 --> 00:03:54,234
Maybe it was a tie.
115
00:03:54,277 --> 00:03:55,539
Whatever you need to tell yourself
116
00:03:55,583 --> 00:03:56,932
- to sleep in the night, kid.
- [CHUCKLES]
117
00:03:56,975 --> 00:03:58,368
LUCA: That's it, Chris.
118
00:03:58,412 --> 00:04:00,849
So, no senioritis for you, huh?
119
00:04:00,892 --> 00:04:02,024
CHRIS: You guys just
want me to sit on my ass
120
00:04:02,067 --> 00:04:03,504
and eat bonbons all day, right?
121
00:04:03,547 --> 00:04:04,635
Hey, when I pull the ripcord,
122
00:04:04,679 --> 00:04:05,767
that's where I plan to start.
123
00:04:05,810 --> 00:04:06,898
[LAUGHTER]
124
00:04:06,942 --> 00:04:09,292
Hey, been meaning to ask you,
125
00:04:09,336 --> 00:04:10,902
how'd it go last weekend
with that Darcy girl?
126
00:04:10,946 --> 00:04:12,513
Honestly,
127
00:04:12,556 --> 00:04:14,166
it was like...
128
00:04:14,210 --> 00:04:15,646
the most relaxed I've been
on a date in a long time.
129
00:04:15,690 --> 00:04:16,952
TAN: Okay, so there's something there?
130
00:04:16,995 --> 00:04:18,388
Are you gonna see her again?
131
00:04:18,432 --> 00:04:20,129
- I'm actually seeing her tonight.
- No kidding?
132
00:04:20,172 --> 00:04:21,478
- Yeah, yeah.
- That's great, man. All right.
133
00:04:21,522 --> 00:04:24,351
CHRIS: Come on, Tan.
Let's go. Round four.
134
00:04:24,394 --> 00:04:26,657
LUCA: Go. 20 more, let's go.
135
00:04:26,701 --> 00:04:28,529
Let's work it. Quick.
136
00:04:31,749 --> 00:04:33,360
[GRUNTS]
137
00:04:33,403 --> 00:04:34,665
MAXIM: Don't make
this so hard on yourself.
138
00:04:34,709 --> 00:04:36,624
Give us the code to the safe.
139
00:04:36,667 --> 00:04:38,234
I'm not giving you the code.
140
00:04:38,278 --> 00:04:39,931
Once you have what you want,
141
00:04:39,975 --> 00:04:41,324
you're gonna kill us.
142
00:04:41,368 --> 00:04:43,283
[SIGHS]
143
00:04:43,326 --> 00:04:44,632
[DOORBELL RINGS]
144
00:04:47,722 --> 00:04:49,419
You expecting company?
145
00:04:49,463 --> 00:04:50,725
Hmm?
146
00:04:50,768 --> 00:04:52,596
RICK: My son's tutor.
147
00:04:52,640 --> 00:04:54,816
- [DOORBELL RINGS]
- She won't stick around.
148
00:04:54,859 --> 00:04:58,123
Make a sound and you get a bullet.
149
00:05:02,084 --> 00:05:03,483
Shh...
150
00:05:04,521 --> 00:05:06,567
- [BOTH CRYING]
- [PHONE RINGING]
151
00:05:09,396 --> 00:05:11,398
[LINE RINGING]
152
00:05:12,703 --> 00:05:14,749
♪
153
00:05:18,318 --> 00:05:19,928
I'm in.
154
00:05:20,483 --> 00:05:22,452
Ah, it was only a matter of time.
155
00:05:22,496 --> 00:05:24,541
[OBJECTS CLATTERING]
156
00:05:27,806 --> 00:05:29,242
There's no statues in here.
157
00:05:29,267 --> 00:05:30,617
[GUNSHOT]
158
00:05:32,941 --> 00:05:34,421
[GRUNTING]
159
00:05:34,464 --> 00:05:36,640
- [GUNSHOT]
- Help! Somebody help us!
160
00:05:37,583 --> 00:05:38,947
OPERATOR: 911. What's your emergency?
161
00:05:38,990 --> 00:05:41,297
I'm right outside
2664 Good Shepherd Lane.
162
00:05:41,341 --> 00:05:43,734
I heard gunshots inside the house,
and now I hear people screaming.
163
00:05:43,778 --> 00:05:51,778
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
164
00:06:21,293 --> 00:06:22,991
[TOOLS CLATTERING]
165
00:06:27,865 --> 00:06:29,519
It's clear.
166
00:06:34,214 --> 00:06:35,738
STREET [OVER COMM]:
Somebody tore this place apart.
167
00:06:35,763 --> 00:06:37,330
Looks like a robbery.
168
00:06:37,355 --> 00:06:38,618
DEACON: Not a very good one.
169
00:06:39,529 --> 00:06:41,270
There's a purse with
a wallet full of cash.
170
00:06:52,716 --> 00:06:55,240
This is 20-David. We have a DOA.
171
00:06:55,284 --> 00:06:57,895
Male adult. GSW to the chest.
172
00:07:06,338 --> 00:07:08,993
DEACON: Two more
DOAs in the family room.
173
00:07:09,037 --> 00:07:10,821
Female adult and male teen.
174
00:07:12,040 --> 00:07:13,084
They're tied up.
175
00:07:13,394 --> 00:07:15,265
They were executed.
176
00:07:16,871 --> 00:07:18,481
Check out the portrait.
177
00:07:18,525 --> 00:07:19,743
20-David, listen up.
178
00:07:19,787 --> 00:07:21,266
Possible female juvenile
unaccounted for.
179
00:07:21,310 --> 00:07:23,399
I repeat, there may be a child
on the premises.
180
00:07:35,233 --> 00:07:36,804
Bathroom clear.
181
00:07:36,847 --> 00:07:38,936
- [SOFT THUMP]
- Tan.
182
00:07:49,686 --> 00:07:50,992
If there's anyone hiding in here,
183
00:07:51,035 --> 00:07:52,515
you can come out now, you're safe.
184
00:07:52,559 --> 00:07:54,299
We're policemen.
185
00:07:55,866 --> 00:07:57,302
[SOFT WHIMPER]
186
00:07:57,346 --> 00:07:58,956
Hey.
187
00:07:59,000 --> 00:08:00,741
Hey, it's all right, it's all right.
188
00:08:03,004 --> 00:08:05,354
Come on out. We're not gonna hurt you.
189
00:08:09,650 --> 00:08:11,186
Hey, I'm Tan.
190
00:08:11,229 --> 00:08:13,536
This is my friend Hondo.
We're here to help.
191
00:08:13,775 --> 00:08:15,407
You think you can come out?
192
00:08:15,983 --> 00:08:17,932
You can trust us, I promise.
193
00:08:25,896 --> 00:08:27,637
20-Squad, we have the girl.
194
00:08:27,681 --> 00:08:30,466
She appears to be physically unharmed.
195
00:08:35,297 --> 00:08:37,560
- What's the poor girl's name?
- Caitlin.
196
00:08:37,604 --> 00:08:38,822
Once Tan got her outside,
197
00:08:38,866 --> 00:08:40,258
she broke down crying for her dog.
198
00:08:40,302 --> 00:08:41,521
We couldn't find it anywhere.
199
00:08:41,564 --> 00:08:42,870
Must've escaped in the chaos.
200
00:08:42,913 --> 00:08:44,480
On top of everything else.
What a nightmare.
201
00:08:44,524 --> 00:08:46,482
- Where's Caitlin now?
- The social worker.
202
00:08:46,526 --> 00:08:48,901
They're bringing her here while
her grandma flies out from New York.
203
00:08:48,925 --> 00:08:50,399
All right,
let's see that we get her set up
204
00:08:50,442 --> 00:08:52,575
and make it as comfortable as possible.
205
00:08:54,067 --> 00:08:56,231
Were we able to salvage anything
206
00:08:56,274 --> 00:08:57,462
from the Weaver home security system?
207
00:08:57,505 --> 00:08:59,713
Just this, right before
the killers cut the power.
208
00:09:00,317 --> 00:09:02,179
Looks like a damn hit squad.
209
00:09:02,222 --> 00:09:04,021
Wipe out a family in cold blood.
210
00:09:04,065 --> 00:09:05,588
Man, it's hard to understand why.
211
00:09:05,632 --> 00:09:06,981
They ransacked the house,
212
00:09:07,024 --> 00:09:08,504
left behind valuables in an open safe.
213
00:09:08,548 --> 00:09:10,979
They're after something specific,
we just don't know what.
214
00:09:11,023 --> 00:09:12,247
Hey, maybe we do.
215
00:09:12,290 --> 00:09:13,596
Get this.
216
00:09:14,067 --> 00:09:15,816
The killers searched Weaver's computer
217
00:09:15,859 --> 00:09:17,992
for any files they could find
tied to these statues.
218
00:09:18,404 --> 00:09:20,276
- What the hell am I looking at?
- These are three of
219
00:09:20,319 --> 00:09:22,191
the most valuable
porcelain statues in the world.
220
00:09:22,234 --> 00:09:24,006
Part of an ancient Chinese zodiac set.
221
00:09:24,049 --> 00:09:25,365
600 years old,
222
00:09:25,389 --> 00:09:27,086
once owned by an emperor
in the Ming Dynasty.
223
00:09:27,130 --> 00:09:28,827
So how valuable we talking?
224
00:09:28,871 --> 00:09:30,394
Between $30 and $35 million.
225
00:09:30,437 --> 00:09:31,395
Each.
226
00:09:31,438 --> 00:09:32,614
For those things?
227
00:09:33,108 --> 00:09:34,137
Money like that,
228
00:09:34,180 --> 00:09:35,965
I'd get each one of them
their own security detail.
229
00:09:36,008 --> 00:09:37,749
They wouldn't just be sitting
at home for the taking.
230
00:09:37,793 --> 00:09:39,490
Well, that's the thing.
They were never in the house
231
00:09:39,534 --> 00:09:40,883
to begin with.
232
00:09:40,926 --> 00:09:42,319
Detectives scoured
Weaver's business email,
233
00:09:42,362 --> 00:09:44,147
and the hedge fund he ran was insolvent.
234
00:09:44,190 --> 00:09:47,019
Last month, he quietly sold
these pieces off to raise capital.
235
00:09:47,063 --> 00:09:48,543
So, this family, they died for nothing.
236
00:09:48,586 --> 00:09:50,022
[QUIETLY]: Yeah.
237
00:09:50,066 --> 00:09:51,807
Do we know who
Weaver sold the statues to?
238
00:09:51,850 --> 00:09:53,896
It was all done under the radar, no PR.
239
00:09:53,939 --> 00:09:55,593
Some antiquities dealer named Eli Gibbs
240
00:09:55,637 --> 00:09:56,986
brokered the private sales.
241
00:09:57,029 --> 00:09:58,683
"Sales" as there's more than one?
242
00:09:58,727 --> 00:09:59,771
There's a good chance
that these pieces are
243
00:09:59,815 --> 00:10:01,294
in three separate locations.
244
00:10:01,338 --> 00:10:02,948
Which means, the new owners,
whoever they are,
245
00:10:02,992 --> 00:10:04,733
- they're in danger.
- And so is anyone in its vicinity.
246
00:10:04,776 --> 00:10:06,125
Pick up this broker, Eli Gibbs.
247
00:10:06,169 --> 00:10:08,345
Bring him in. We need to talk to him.
248
00:10:09,825 --> 00:10:11,740
Detective Rios.
249
00:10:11,783 --> 00:10:13,219
You see my text?
250
00:10:14,481 --> 00:10:15,657
That's the same label that we saw
251
00:10:15,700 --> 00:10:16,614
in the stash house last month.
252
00:10:16,658 --> 00:10:17,746
Mm-hmm.
253
00:10:17,789 --> 00:10:19,443
That means Saint already has
254
00:10:19,486 --> 00:10:20,792
- a new pill mill up and running.
- I called the hospital
255
00:10:20,836 --> 00:10:21,967
when I got your message.
256
00:10:22,011 --> 00:10:23,876
Becca Irwin's tox screen
came back positive
257
00:10:23,920 --> 00:10:25,971
- for A.N.I.
- What's A.N.I.?
258
00:10:26,015 --> 00:10:27,451
All Night Insanity,
259
00:10:27,494 --> 00:10:29,540
a new stimulant big on local campuses.
260
00:10:29,584 --> 00:10:31,586
Seen more students OD
in the past ten days
261
00:10:31,629 --> 00:10:33,544
than the two months prior.
262
00:10:33,588 --> 00:10:35,633
Yeah, lab thinks it's cut
with an oven cleaner.
263
00:10:35,677 --> 00:10:38,244
Can cause irreversible damage
to the nervous system.
264
00:10:38,288 --> 00:10:40,072
We have no idea
where it's being manufactured.
265
00:10:40,116 --> 00:10:41,421
Well, whoever's making this stuff,
266
00:10:41,465 --> 00:10:42,466
you know the road leads back to Saint.
267
00:10:42,509 --> 00:10:43,772
Yeah, and you know
268
00:10:43,815 --> 00:10:45,556
until we have hard proof
Saint's involved,
269
00:10:45,600 --> 00:10:46,775
there's nothing we can do.
270
00:10:46,818 --> 00:10:48,124
We've been putting the hurt on him,
271
00:10:48,167 --> 00:10:49,386
hitting his stash houses.
272
00:10:49,429 --> 00:10:50,855
He's desperate for cash.
273
00:10:50,899 --> 00:10:52,737
We got to make a move on him
now, while he's vulnerable.
274
00:10:52,781 --> 00:10:54,469
And just what kind of move
do you have in mind?
275
00:10:54,513 --> 00:10:55,653
If Saint thought
276
00:10:55,697 --> 00:10:56,959
the cops were closing in,
putting together a case,
277
00:10:57,002 --> 00:10:58,830
he might try to offload product fast,
278
00:10:58,874 --> 00:11:00,658
take risks that
he normally wouldn't take.
279
00:11:00,702 --> 00:11:02,529
I think it's time
someone pay Saint a visit.
280
00:11:02,573 --> 00:11:05,402
My boss'd have my head if I got
within 30 yards of that guy.
281
00:11:05,445 --> 00:11:07,404
Well, it's a good thing
I don't answer to your boss.
282
00:11:07,447 --> 00:11:09,101
[SCOFFS]
283
00:11:09,145 --> 00:11:10,407
Good luck.
284
00:11:10,450 --> 00:11:11,626
Maybe something will shake loose.
285
00:11:13,802 --> 00:11:15,455
[SIGHS]
286
00:11:16,674 --> 00:11:18,025
Hi.
287
00:11:19,233 --> 00:11:20,983
Has she said anything
more about the dog?
288
00:11:21,026 --> 00:11:23,855
No. She hasn't spoken
since we left the house.
289
00:11:23,899 --> 00:11:26,379
All I managed to pick up is
that the dog's name is Sammie
290
00:11:26,423 --> 00:11:28,017
and she just got it recently.
291
00:11:28,060 --> 00:11:30,166
Am I okay to talk to her yet?
292
00:11:30,209 --> 00:11:32,211
Just try to stick to simple questions.
293
00:11:37,652 --> 00:11:39,044
Hi, Caitlin.
294
00:11:39,088 --> 00:11:41,351
Do you remember me
from the house? I'm Tan.
295
00:11:41,394 --> 00:11:43,733
I'd like to know more
about your dog, Sammie.
296
00:11:44,615 --> 00:11:47,009
Can you tell me what color Sammie is?
297
00:11:49,054 --> 00:11:50,360
Is it all right if we share
298
00:11:50,403 --> 00:11:52,275
some of your artwork with him, sweetie?
299
00:11:58,020 --> 00:12:00,326
I know it's not much to go on.
300
00:12:01,284 --> 00:12:03,192
It's somewhere to start.
301
00:12:06,419 --> 00:12:07,769
SAINT: Look here.
302
00:12:07,812 --> 00:12:10,119
You want knight to queen's bishop two.
303
00:12:10,162 --> 00:12:11,642
You see?
304
00:12:11,686 --> 00:12:14,427
But you were about to do that
anyway, weren't you?
305
00:12:14,942 --> 00:12:16,255
[CHUCKLES]
306
00:12:18,083 --> 00:12:19,781
Excuse me.
307
00:12:25,656 --> 00:12:27,832
It's been a while, Sergeant.
308
00:12:27,876 --> 00:12:29,486
Doesn't really feel like it.
309
00:12:29,529 --> 00:12:30,748
Maybe 'cause I hear your name
around the office.
310
00:12:30,792 --> 00:12:32,445
You drop by for a lesson?
311
00:12:32,747 --> 00:12:34,488
I'm good.
312
00:12:34,513 --> 00:12:36,428
Well, there's still time.
313
00:12:38,277 --> 00:12:40,608
I'm curious, Saint.
314
00:12:41,384 --> 00:12:43,821
You know any pill mills
around here cashing in
315
00:12:43,979 --> 00:12:46,024
while kids from South L.A. are landing
316
00:12:46,068 --> 00:12:48,025
in a hospital or morgue?
317
00:12:48,303 --> 00:12:50,435
You think you can rattle me
by coming here?
318
00:12:50,986 --> 00:12:53,205
I don't embarrass so easily.
319
00:12:53,249 --> 00:12:54,337
That's not what this is.
320
00:12:54,380 --> 00:12:55,555
What is it then?
321
00:12:55,599 --> 00:12:57,862
I'm here because a young woman
I know is in the ICU from a drug
322
00:12:57,906 --> 00:12:59,908
that your operations are
responsible for.
323
00:12:59,951 --> 00:13:02,693
You must have me confused with someone.
324
00:13:02,737 --> 00:13:04,782
I'm sorry to hear about
your friend, Sergeant.
325
00:13:04,826 --> 00:13:06,305
But where I come from,
326
00:13:06,349 --> 00:13:08,351
people are responsible
327
00:13:08,394 --> 00:13:10,048
for what they put in their own bodies.
328
00:13:10,092 --> 00:13:11,789
Even young women.
329
00:13:11,833 --> 00:13:13,660
Consider it a fair warming.
330
00:13:13,704 --> 00:13:14,923
Clean up your act,
or you're gonna see me
331
00:13:14,966 --> 00:13:16,858
in ways that you don't want to.
332
00:13:19,421 --> 00:13:21,125
Deacon and Street are on their way back
333
00:13:21,190 --> 00:13:22,713
from the antiquities dealer's place.
334
00:13:22,757 --> 00:13:24,280
They found it turned upside down,
335
00:13:24,323 --> 00:13:26,369
- no sign of Eli Gibbs.
- You think he skipped town?
336
00:13:26,412 --> 00:13:28,675
Not sure. A neighbor saw him
leave in a hurry,
337
00:13:28,719 --> 00:13:31,069
said five men showed up
a few minutes later.
338
00:13:31,113 --> 00:13:32,984
Gibbs may have escaped with his life.
339
00:13:33,028 --> 00:13:34,420
He must've heard of the Weaver family
340
00:13:34,464 --> 00:13:36,031
and assumed he'd be next.
341
00:13:36,074 --> 00:13:38,234
Well, you got to figure
even high-end brokers only deal
342
00:13:38,278 --> 00:13:40,122
in so many $30-million statues.
343
00:13:40,165 --> 00:13:42,646
What did the killers manage
to get out of his place?
344
00:13:42,689 --> 00:13:44,082
A desktop, two hard drives,
345
00:13:44,126 --> 00:13:45,823
and they emptied his filing cabinets.
346
00:13:45,867 --> 00:13:47,520
Won't be long before they
figure out who has the statues
347
00:13:47,564 --> 00:13:48,826
and start hitting them one by one.
348
00:13:48,870 --> 00:13:50,436
Any idea where Gibbs might've gone?
349
00:13:50,480 --> 00:13:52,308
No, but we may not be
completely out of luck.
350
00:13:52,351 --> 00:13:53,788
An art appraiser who works with Gibbs
351
00:13:53,831 --> 00:13:55,441
called his landline while we were there.
352
00:13:55,485 --> 00:13:57,356
She started to leave a message,
so I picked up.
353
00:13:57,400 --> 00:13:59,837
She's agreed to come talk to us.
Should be here any minute.
354
00:13:59,881 --> 00:14:02,840
Spoke to Detective Barlow
in art theft. Listen to this.
355
00:14:02,884 --> 00:14:05,321
Two statues
from the very same zodiac set
356
00:14:05,364 --> 00:14:08,063
were stolen three days ago
from a gallery in London.
357
00:14:08,106 --> 00:14:09,281
CHRIS: Must be the same crew.
358
00:14:09,325 --> 00:14:10,630
HICKS: So, what's the theory?
359
00:14:10,674 --> 00:14:11,893
Foreign collector's making a move?
360
00:14:11,936 --> 00:14:13,633
Yeah, it's Barlow's best guess.
361
00:14:13,677 --> 00:14:15,722
She said Chinese oligarchs
have been known
362
00:14:15,766 --> 00:14:19,161
to repatriate lost cultural
pieces by any means necessary.
363
00:14:19,204 --> 00:14:21,554
Well, if these are the same
guys, they traveled here fast.
364
00:14:21,598 --> 00:14:23,818
I want passenger manifests
for every flight
365
00:14:23,861 --> 00:14:25,254
from London in the past three days.
366
00:14:25,297 --> 00:14:26,603
- [PHONE BUZZES]
- Airlines, charters.
367
00:14:26,646 --> 00:14:27,952
Anything you can find.
368
00:14:27,996 --> 00:14:29,127
It's her.
369
00:14:29,171 --> 00:14:30,215
This is Sergeant Kay.
370
00:14:30,259 --> 00:14:31,782
Sergeant, this is Jane Lucas.
371
00:14:31,826 --> 00:14:33,740
Yeah, I'm coming to meet you.
You out front?
372
00:14:33,784 --> 00:14:35,232
Uh, n-no.
373
00:14:35,276 --> 00:14:37,483
I had second thoughts about
coming down there. I'm sorry.
374
00:14:37,527 --> 00:14:39,007
After what happened to that family,
375
00:14:39,050 --> 00:14:41,270
I don't want to be involved
in any of this.
376
00:14:41,313 --> 00:14:42,662
- Yeah.
- Like I said,
377
00:14:42,706 --> 00:14:44,099
I don't work in-house for Mr. Gibbs.
378
00:14:44,142 --> 00:14:45,535
He only calls me in to appraise a piece
379
00:14:45,578 --> 00:14:47,301
if it's of a particularly high quality.
380
00:14:47,344 --> 00:14:48,581
No, I understand.
381
00:14:48,625 --> 00:14:50,105
But that's why I wanted to talk to you.
382
00:14:50,148 --> 00:14:51,367
We're looking for the statues
383
00:14:51,410 --> 00:14:52,759
that Rick Weaver put up for sale.
384
00:14:52,803 --> 00:14:53,935
Do you know who Gibbs sold them to?
385
00:14:53,978 --> 00:14:55,675
Not their names.
386
00:14:55,719 --> 00:14:57,895
No, he... I think he mentioned
one of them was a doctor,
387
00:14:57,939 --> 00:14:59,854
but they were both private sales.
388
00:14:59,897 --> 00:15:01,943
Wat. Wait, wait. "Both"?
389
00:15:01,986 --> 00:15:03,988
There were two sales?
But there are three statues.
390
00:15:04,032 --> 00:15:05,519
If two were sold, where's the third?
391
00:15:05,562 --> 00:15:07,904
I don't know.
I would imagine it's still sitting
392
00:15:07,948 --> 00:15:09,901
in the safe deposit box
at Mr. Gibbs's bank.
393
00:15:09,945 --> 00:15:11,735
Do you have idea where he kept that key?
394
00:15:18,873 --> 00:15:20,875
♪
395
00:15:29,057 --> 00:15:30,928
[SIREN WAILING]
396
00:15:30,972 --> 00:15:33,322
Silent alarm tripped at 13:15 hours
397
00:15:33,365 --> 00:15:34,932
when four gunmen entered the bank.
398
00:15:34,976 --> 00:15:35,977
Unis got the perimeter cleared.
399
00:15:36,020 --> 00:15:37,500
We have visual on the suspects?
400
00:15:37,543 --> 00:15:39,589
Description matches the crew
from the Weaver home.
401
00:15:39,632 --> 00:15:42,244
- Any shots fired inside?
- Not yet, but judging by their MO...
402
00:15:42,287 --> 00:15:44,899
Luca,
we got to get there before they escape.
403
00:15:44,942 --> 00:15:46,108
LUCA: 'kay, doing my best.
404
00:15:46,741 --> 00:15:48,163
Street, what're you,
taking your first steps?
405
00:15:48,646 --> 00:15:49,952
[CHUCKLES]
406
00:15:50,395 --> 00:15:52,354
Here. I got it. I'm good.
407
00:15:54,343 --> 00:15:56,084
[LATCH CLICKS]
408
00:15:58,347 --> 00:15:59,783
[SIREN CHIRPS]
409
00:16:01,176 --> 00:16:02,525
Please don't shoot!
410
00:16:02,568 --> 00:16:04,048
- I'm a teller.
- How many suspects inside?
411
00:16:04,092 --> 00:16:06,181
- There were four.
- Turn around. Turn around.
412
00:16:06,224 --> 00:16:08,459
Hands behind your back.
413
00:16:08,503 --> 00:16:10,707
- Put your hands behind your back!
- [GUNSHOT]
414
00:16:11,795 --> 00:16:13,275
Whoa, whoa, woah. Hey, hey, whoa.
415
00:16:13,318 --> 00:16:14,363
Whoa, whoa. Whoa, whoa.
416
00:16:14,406 --> 00:16:16,626
Take it, take it easy.
417
00:16:18,497 --> 00:16:19,672
Easy. Easy.
418
00:16:21,892 --> 00:16:23,938
[ENGINE STARTS]
419
00:16:28,716 --> 00:16:29,760
Put down your weapon!
420
00:16:30,858 --> 00:16:32,555
HONDO: Let the officer go!
421
00:16:32,598 --> 00:16:34,644
We can end this
without anyone getting hurt.
422
00:16:34,687 --> 00:16:36,820
[SIREN WAILING]
423
00:16:36,863 --> 00:16:37,995
Go, go, go, go, go!
424
00:16:38,039 --> 00:16:39,257
[TIRES SCREECHING]
425
00:16:40,563 --> 00:16:42,173
Street, you're with me.
426
00:16:49,789 --> 00:16:51,966
♪
427
00:16:56,274 --> 00:16:58,581
[SIREN WAILING]
428
00:17:00,235 --> 00:17:02,498
22-David, suspects are heading
down the alley.
429
00:17:04,717 --> 00:17:05,805
[AUDIENCE GASPS, SHRIEKS]
430
00:17:07,677 --> 00:17:10,114
[PANICKED CHATTER, GASPS]
431
00:17:10,158 --> 00:17:11,376
LAPD! Everybody down!
432
00:17:16,947 --> 00:17:18,340
[WOMAN SCREAMS]
433
00:17:18,383 --> 00:17:20,298
WOMAN 2: Are you okay?
434
00:17:21,386 --> 00:17:22,431
[GRUNTS]
435
00:17:23,998 --> 00:17:25,521
Give it up.
436
00:17:26,652 --> 00:17:28,437
26-David. Runner in custody.
437
00:17:28,480 --> 00:17:30,526
[SIREN WAILING]
438
00:17:35,487 --> 00:17:37,924
- [GARBAGE TRUCK BEEPING]
- [TIRES SCREECHING]
439
00:17:41,058 --> 00:17:42,755
[BRAKES SQUEAL]
440
00:17:44,714 --> 00:17:47,064
22-David, we lost them.
441
00:17:49,381 --> 00:17:51,122
Any hits on the BOLO we put out?
442
00:17:51,147 --> 00:17:52,583
Getaway van's still MIA.
443
00:17:54,115 --> 00:17:55,594
Things got a little tense earlier
444
00:17:55,638 --> 00:17:56,769
between you and Street.
445
00:17:56,813 --> 00:17:58,293
Just that kind of day, I guess.
446
00:18:00,338 --> 00:18:01,774
Look,
447
00:18:01,818 --> 00:18:03,211
I don't know how to say this...
448
00:18:03,608 --> 00:18:04,995
Just say it.
449
00:18:05,039 --> 00:18:07,345
I know about you and Street.
That you guys have...
450
00:18:07,389 --> 00:18:09,739
Well, you had a situation.
451
00:18:11,001 --> 00:18:12,394
Exactly what did he say?
452
00:18:12,437 --> 00:18:14,135
Nothing, I figured it out on my own.
453
00:18:14,178 --> 00:18:16,528
Before things took a weird turn,
454
00:18:16,572 --> 00:18:17,790
you were coming over to the house a lot,
455
00:18:17,834 --> 00:18:19,270
like, all the time.
456
00:18:19,314 --> 00:18:20,837
You guys had all these inside jokes.
457
00:18:20,880 --> 00:18:24,145
And Street's dimples were more,
like, dimply
458
00:18:24,188 --> 00:18:25,885
when you were around.
459
00:18:25,929 --> 00:18:27,974
You're seeing something
that isn't there.
460
00:18:28,018 --> 00:18:30,977
Come on. I know you, and I know Street.
461
00:18:31,021 --> 00:18:33,023
You two together, it works.
462
00:18:33,067 --> 00:18:34,459
Okay, you know what? We're done here.
463
00:18:34,503 --> 00:18:36,809
Yeah, never let them get
too close, right, Chris?
464
00:18:38,550 --> 00:18:40,248
Meaning?
465
00:18:41,292 --> 00:18:43,425
When I see someone I care about
royally screwing up,
466
00:18:43,468 --> 00:18:45,122
I got to say something.
467
00:18:45,166 --> 00:18:46,732
When you guys were on the same squad,
468
00:18:46,776 --> 00:18:48,256
I get why it didn't work.
469
00:18:48,299 --> 00:18:50,124
But now you're leaving.
470
00:18:50,168 --> 00:18:52,129
And instead of going all in,
471
00:18:52,173 --> 00:18:53,391
you're letting the best thing
that ever happened to you
472
00:18:53,435 --> 00:18:54,697
slip away because you're too...
473
00:18:54,740 --> 00:18:56,177
Stubborn?
474
00:18:56,220 --> 00:18:57,486
Yeah, I heard that before.
475
00:18:57,529 --> 00:18:59,571
No, you're not stubborn. You're scared.
476
00:19:00,823 --> 00:19:02,514
Chris, you keep everyone at a distance
477
00:19:02,558 --> 00:19:04,924
like it's an insurance policy
on not getting hurt.
478
00:19:04,968 --> 00:19:06,404
But you can't go through life like that
479
00:19:06,448 --> 00:19:08,189
and expect to ever really live.
480
00:19:08,775 --> 00:19:10,713
What you and Street have...
481
00:19:11,567 --> 00:19:14,238
the risk of getting hurt,
482
00:19:14,282 --> 00:19:16,240
that is nothing compared
483
00:19:16,284 --> 00:19:18,900
to the pain of never experiencing it.
484
00:19:22,812 --> 00:19:24,901
I"m gonna say this with love, Luca.
485
00:19:26,337 --> 00:19:28,252
Keep your nose out of my business, okay?
486
00:19:31,037 --> 00:19:33,431
[DOOR OPENS, CLOSES]
487
00:19:33,475 --> 00:19:35,999
Hey. How's Becca holding up?
488
00:19:36,042 --> 00:19:38,175
In a damn coma, that's how.
489
00:19:38,219 --> 00:19:39,742
No telling when she's gonna wake up.
490
00:19:39,785 --> 00:19:41,222
Could be hours, could be days.
491
00:19:41,265 --> 00:19:43,180
Any word on Saint?
492
00:19:43,224 --> 00:19:44,616
I went by to see him.
493
00:19:44,660 --> 00:19:46,108
You went by to see him?
494
00:19:46,531 --> 00:19:48,185
And that visit didn't end with his ass
495
00:19:48,229 --> 00:19:49,578
in the back seat of your cruiser?
496
00:19:49,621 --> 00:19:51,014
HONDO: No, Leroy, it didn't.
497
00:19:51,057 --> 00:19:53,152
I can't just go "street justice"
on people I don't like.
498
00:19:53,196 --> 00:19:55,192
Yeah, well, you tell that
to the 21-year-old girl
499
00:19:55,236 --> 00:19:56,411
breathing through tubes,
500
00:19:56,454 --> 00:19:58,108
- fighting for her life.
- Leroy.
501
00:19:58,152 --> 00:19:59,718
I hear you, man. I do.
502
00:19:59,762 --> 00:20:02,199
But right now, we ain't got
nothing to pin on Saint.
503
00:20:02,243 --> 00:20:04,201
He knows we're watching him,
so there's a strong chance
504
00:20:04,245 --> 00:20:05,724
he's gonna move product fast.
505
00:20:05,768 --> 00:20:07,248
We wait until he makes that move,
506
00:20:07,291 --> 00:20:08,640
and then hopefully
we catch him in a mistake.
507
00:20:08,684 --> 00:20:10,294
Not good or fast enough.
508
00:20:10,338 --> 00:20:11,469
Well, that ain't your call to make.
509
00:20:11,513 --> 00:20:12,992
No.
510
00:20:13,036 --> 00:20:14,733
Then again,
511
00:20:15,125 --> 00:20:18,955
see, I don't work
within the confines of a badge.
512
00:20:19,692 --> 00:20:22,263
See, I talked to some old contacts,
513
00:20:22,306 --> 00:20:24,178
like I'm looking
to get back in the game.
514
00:20:24,221 --> 00:20:27,268
Eventually, that led me
to Saint's number one dealer.
515
00:20:27,311 --> 00:20:28,747
Cat named Damone.
516
00:20:29,275 --> 00:20:30,923
I get in good with him,
517
00:20:30,967 --> 00:20:32,316
we get Saint.
518
00:20:32,360 --> 00:20:33,709
We're meeting today.
519
00:20:33,752 --> 00:20:35,101
Like hell you are.
520
00:20:35,145 --> 00:20:36,102
That would mean that you interfering
521
00:20:36,146 --> 00:20:37,103
in a police investigation.
522
00:20:37,147 --> 00:20:38,540
What investigation?
523
00:20:38,583 --> 00:20:40,716
Police ain't doing a damn thing,
so I am.
524
00:20:41,150 --> 00:20:44,110
Look, your association with me
does not give you immunity.
525
00:20:44,154 --> 00:20:46,548
You're gonna get yourself
caught up all over again
526
00:20:46,591 --> 00:20:48,071
and find yourself
back in a six-by-eight box.
527
00:20:48,114 --> 00:20:49,681
Then get me the immunity.
528
00:20:49,725 --> 00:20:52,554
Make me a CI or something
on this, man, come on.
529
00:20:53,816 --> 00:20:54,860
Yeah.
530
00:20:55,861 --> 00:20:57,341
Yeah.
531
00:20:57,385 --> 00:20:59,865
Almost forgot about
your little trust issues.
532
00:21:01,215 --> 00:21:05,654
I'm going to that meeting
with or without you.
533
00:21:05,697 --> 00:21:08,657
Least I could do for someone
who was like a brother to me.
534
00:21:10,049 --> 00:21:11,268
[SIGHS]
535
00:21:12,313 --> 00:21:14,140
Still no hits on the BOLO,
536
00:21:14,184 --> 00:21:15,925
and our suspect hasn't uttered a word.
537
00:21:15,968 --> 00:21:17,361
Tell me you got something.
538
00:21:17,405 --> 00:21:18,667
You were right. Suspects flew into L.A.
539
00:21:18,710 --> 00:21:20,059
from the U.K. three days ago.
540
00:21:20,103 --> 00:21:21,713
Just got ahold of the manifest
541
00:21:21,757 --> 00:21:23,324
and ID'd five of our thieves.
542
00:21:23,367 --> 00:21:25,282
They're all ex-soldiers of
the Bosnian Armed Forces.
543
00:21:25,326 --> 00:21:27,110
This guy is the head honcho,
544
00:21:27,153 --> 00:21:29,199
Maxim Baranov. He was a lieutenant
545
00:21:29,243 --> 00:21:32,071
with the army's Tactical
Support Brigade in Sarajevo.
546
00:21:32,115 --> 00:21:34,291
He recruited four of
his army buddies here,
547
00:21:34,335 --> 00:21:36,293
and they started hiring out
services to bad actors.
548
00:21:36,337 --> 00:21:37,947
Yeah, let's get those IDs out to patrol.
549
00:21:37,990 --> 00:21:39,296
I want to put a collar on these guys
550
00:21:39,340 --> 00:21:40,906
- before they hurt anyone else.
- Okay.
551
00:21:40,950 --> 00:21:42,908
[BEEPING]
552
00:21:44,214 --> 00:21:46,347
How much longer
till you stop icing me out?
553
00:21:47,522 --> 00:21:49,219
Uh, I don't know, how much longer
554
00:21:49,263 --> 00:21:51,221
till you're not working here anymore?
555
00:21:51,484 --> 00:21:53,398
I never meant to hurt you.
556
00:21:56,487 --> 00:21:58,707
You really must think I'm stupid.
557
00:21:58,750 --> 00:22:00,665
You never meant to hurt me?
558
00:22:00,709 --> 00:22:01,753
You did.
559
00:22:01,797 --> 00:22:03,233
And you know you did.
560
00:22:03,277 --> 00:22:05,442
- Street, that's not fair.
- Just stop.
561
00:22:06,367 --> 00:22:08,717
You already made me feel like a fool.
562
00:22:08,760 --> 00:22:12,590
We don't need to keep doing it
over and over again.
563
00:22:12,634 --> 00:22:13,591
Okay?
564
00:22:14,150 --> 00:22:16,202
I'm done talking about this.
565
00:22:18,804 --> 00:22:20,632
You want to use Leroy as a CI?
566
00:22:22,230 --> 00:22:24,341
- You really think this through?
- Sir,
567
00:22:24,385 --> 00:22:26,387
if he can establish a strong
relationship with Damone...
568
00:22:26,430 --> 00:22:27,910
which I believe he can...
569
00:22:27,953 --> 00:22:29,781
he'll make inroads
into Saint's drug ring.
570
00:22:29,825 --> 00:22:31,914
And then, once we get enough
evidence linking Damone to Saint,
571
00:22:31,957 --> 00:22:33,263
we flip him.
572
00:22:33,307 --> 00:22:34,438
Well, judging by the stash houses,
573
00:22:34,482 --> 00:22:36,092
Saint's extremely cautious.
574
00:22:36,135 --> 00:22:37,485
And let's not forget
575
00:22:37,528 --> 00:22:38,960
his spotless reputation
in the community.
576
00:22:39,003 --> 00:22:41,053
It's a reputation based on lies.
577
00:22:41,097 --> 00:22:42,228
Sir, this might be
our only chance to build
578
00:22:42,272 --> 00:22:43,447
a watertight case against Saint,
579
00:22:43,491 --> 00:22:45,014
with a key witness to boot.
580
00:22:45,057 --> 00:22:47,625
This isn't what SWAT's supposed to do.
581
00:22:47,669 --> 00:22:49,453
Our job's saving lives, Commander.
582
00:22:49,497 --> 00:22:51,325
And right now there's
a young girl in the hospital
583
00:22:51,368 --> 00:22:52,674
fighting for hers
because of Saint's drugs.
584
00:22:52,717 --> 00:22:54,284
And she won't be the last.
585
00:22:54,328 --> 00:22:55,807
Using Leroy as a CI is tricky
586
00:22:55,851 --> 00:22:57,461
given your history with him.
587
00:22:58,854 --> 00:23:00,421
You sure you can trust him to do the job
588
00:23:00,464 --> 00:23:01,726
that LAPD would expect him to do?
589
00:23:01,770 --> 00:23:02,901
Without any hard feelings,
590
00:23:02,945 --> 00:23:04,903
without any agenda of his own?
591
00:23:04,947 --> 00:23:06,252
He's our best option.
592
00:23:06,296 --> 00:23:09,042
[SCOFFS] And by "best,"
I mean our only option.
593
00:23:10,082 --> 00:23:11,345
Yes.
594
00:23:11,388 --> 00:23:13,216
I think Leroy's up for the job.
595
00:23:13,259 --> 00:23:14,826
Not what I asked.
596
00:23:14,870 --> 00:23:16,306
But I trust you,
597
00:23:16,350 --> 00:23:18,003
so I'll approve it.
598
00:23:19,222 --> 00:23:21,790
- Thank you, sir.
- You're welcome.
599
00:23:23,395 --> 00:23:24,745
Caitlin.
600
00:23:26,055 --> 00:23:27,535
I'd like you to meet
a good friend of mine.
601
00:23:27,578 --> 00:23:29,798
- His name is Lobo.
- [WHIMPERS]
602
00:23:31,800 --> 00:23:33,410
Lobo means "wolf."
603
00:23:33,454 --> 00:23:35,760
That's right. How'd you know that?
604
00:23:36,805 --> 00:23:39,808
My school teaches us
English and Spanish.
605
00:23:41,287 --> 00:23:43,159
Do you like your school?
606
00:23:43,525 --> 00:23:46,467
They give us a lot of homework.
607
00:23:46,510 --> 00:23:48,817
Does your dog hang out with you
when you do your homework?
608
00:23:49,483 --> 00:23:51,428
You mean Sammie?
609
00:23:52,909 --> 00:23:55,346
Is Sammie a girl dog or a boy dog?
610
00:23:56,128 --> 00:23:57,434
Girl.
611
00:23:59,523 --> 00:24:01,438
But she's not real.
612
00:24:01,482 --> 00:24:04,441
My brother won her for me at a fair.
613
00:24:04,733 --> 00:24:06,704
So Sammie's a stuffed animal.
614
00:24:06,748 --> 00:24:09,098
Yeah, my favorite one.
615
00:24:09,141 --> 00:24:10,447
That's why,
616
00:24:10,491 --> 00:24:14,495
when I heard those men in the house,
617
00:24:14,538 --> 00:24:16,192
I hid her.
618
00:24:17,193 --> 00:24:20,805
Tell me where she is,
maybe I can go get her for you.
619
00:24:22,024 --> 00:24:23,286
LUCA: Hey, Tan.
620
00:24:23,329 --> 00:24:24,505
Need you in here, buddy.
621
00:24:24,548 --> 00:24:26,028
Okay. See you later, Caitlin.
622
00:24:26,071 --> 00:24:27,246
Say bye, buddy.
623
00:24:27,290 --> 00:24:28,552
Come on, pup.
624
00:24:28,596 --> 00:24:30,075
Let's go, buddy.
625
00:24:30,119 --> 00:24:32,121
Okay, when Deac talked to the appraiser,
626
00:24:32,164 --> 00:24:33,601
she said one of the buyers was a doctor.
627
00:24:33,644 --> 00:24:35,037
So detectives did a deep dive
628
00:24:35,080 --> 00:24:36,604
into what was left of Gibbs's place.
629
00:24:36,647 --> 00:24:38,083
Here's one of the guys they flagged.
630
00:24:38,127 --> 00:24:40,303
TAN: Alan Gordon, but he's not an MD.
631
00:24:40,346 --> 00:24:42,653
PhD. Professor at Hudson College
right here in L.A.
632
00:24:42,697 --> 00:24:44,002
Check out his bio.
633
00:24:44,046 --> 00:24:45,526
TAN: A chair of the Art Department
634
00:24:45,569 --> 00:24:47,049
and leading expert
on East Asian Art History.
635
00:24:47,092 --> 00:24:48,485
That can't be a coincidence.
636
00:24:48,529 --> 00:24:49,878
Yup, but how the hell
637
00:24:49,921 --> 00:24:51,227
could a college professor afford
638
00:24:51,270 --> 00:24:52,837
- a piece worth 35 mil?
- He couldn't,
639
00:24:52,881 --> 00:24:54,056
but the school could.
640
00:24:54,099 --> 00:24:55,274
It looks like the Art Department has
641
00:24:55,318 --> 00:24:56,667
a multi-million-dollar endowment.
642
00:24:56,711 --> 00:24:58,582
Our getaway van busted through
a security gate
643
00:24:58,626 --> 00:25:00,062
at Hudson College.
644
00:25:00,105 --> 00:25:01,455
20-Squad's up.
645
00:25:03,326 --> 00:25:05,197
[WHISTLES]
646
00:25:19,560 --> 00:25:21,605
♪
647
00:25:32,486 --> 00:25:34,096
LAPD! Don't move!
648
00:25:37,969 --> 00:25:40,494
- 30-David, in foot pursuit.
- STREET: I got this one!
649
00:25:42,191 --> 00:25:43,322
Give me your hands!
650
00:25:44,236 --> 00:25:46,195
[BOTH GRUNTING]
651
00:25:49,720 --> 00:25:51,069
Whoa, uh, hey!
652
00:25:57,249 --> 00:25:59,817
♪
653
00:26:03,865 --> 00:26:05,858
- [GROANING]
- Give me your hands!
654
00:26:06,911 --> 00:26:08,870
26-David, one suspect
655
00:26:08,913 --> 00:26:09,958
in custody.
656
00:26:11,612 --> 00:26:12,656
MAN: Hey!
657
00:26:19,837 --> 00:26:20,882
[GRUNTING]
658
00:26:20,925 --> 00:26:22,710
Don't move!
659
00:26:22,753 --> 00:26:24,189
Don't move.
660
00:26:24,233 --> 00:26:25,582
You're done.
661
00:26:25,626 --> 00:26:26,801
We got him.
662
00:26:28,677 --> 00:26:30,113
Street, you good?
663
00:26:32,589 --> 00:26:34,112
TAN: Am I seriously looking at
664
00:26:34,156 --> 00:26:36,071
$30 million worth of broken porcelain?
665
00:26:36,527 --> 00:26:38,094
Hope it's insured.
666
00:26:44,578 --> 00:26:46,014
You're not gonna believe this.
667
00:26:46,039 --> 00:26:47,519
That statue that broke? It was fake.
668
00:26:48,562 --> 00:26:49,998
I just spoke to Detective Barlow.
669
00:26:50,041 --> 00:26:51,739
Their forensics lab confirmed
that there's no way
670
00:26:51,782 --> 00:26:53,741
those porcelain fragments
are 600 years old.
671
00:26:53,784 --> 00:26:56,134
You think the statues Weaver had
were ever real to begin with?
672
00:26:56,178 --> 00:26:57,832
That's a good question. Who knows?
673
00:26:57,875 --> 00:26:59,529
But the killers think so.
674
00:26:59,573 --> 00:27:01,009
What about you?
675
00:27:01,052 --> 00:27:02,358
Any luck tracking down
that antiquities dealer?
676
00:27:02,401 --> 00:27:04,142
Nah, Gibbs went MIA, probably hiding.
677
00:27:04,186 --> 00:27:06,405
Gibbs' art appraiser,
she's got some explaining to do.
678
00:27:06,449 --> 00:27:07,885
I just sent unis out to pick her up.
679
00:27:08,886 --> 00:27:09,931
Hey.
680
00:27:10,975 --> 00:27:14,588
I think Street's gonna be a
little lost without you around.
681
00:27:15,806 --> 00:27:17,503
We're all gonna miss you, Chris.
682
00:27:17,547 --> 00:27:19,593
♪
683
00:27:24,162 --> 00:27:26,034
♪ Keep it real,
I'm just killing on defense... ♪
684
00:27:26,077 --> 00:27:27,775
DAMONE: Whoo! Bullseye, baby!
685
00:27:27,818 --> 00:27:28,819
[CHUCKLES]
686
00:27:28,863 --> 00:27:30,429
Trying to tell you, man.
687
00:27:30,473 --> 00:27:31,953
Whoo! [CHUCKLES]
688
00:27:31,996 --> 00:27:34,172
Hey, you must be, uh, Damone.
689
00:27:34,216 --> 00:27:35,434
I haven't played this game in a minute,
690
00:27:35,478 --> 00:27:36,917
and I'm already killing it.
691
00:27:37,436 --> 00:27:38,742
You play?
692
00:27:38,786 --> 00:27:41,049
♪ How we do DoorDash like... ♪
693
00:27:41,092 --> 00:27:43,355
Uh, I've been out of the game
for a minute
694
00:27:43,399 --> 00:27:45,053
and a lot's changed.
695
00:27:45,096 --> 00:27:48,012
But I know the basics
of talking shop face-to-face,
696
00:27:48,056 --> 00:27:50,101
minus the corny-ass distractions.
697
00:27:50,145 --> 00:27:51,755
So, come on, young blood.
698
00:27:51,799 --> 00:27:54,715
Do us both a favor
and stop wasting my time.
699
00:27:55,525 --> 00:27:57,152
All right, old man.
700
00:27:58,719 --> 00:28:00,372
Plead your case.
701
00:28:00,416 --> 00:28:02,418
Judging by your little power trip,
702
00:28:02,461 --> 00:28:04,376
I take it you checked me out,
so you know
703
00:28:04,420 --> 00:28:07,075
that when I was in it,
I was damn good at it.
704
00:28:07,118 --> 00:28:08,554
Yeah, till you got busted.
705
00:28:08,598 --> 00:28:10,078
Yeah, that's right.
706
00:28:10,121 --> 00:28:12,558
Because I kept my mouth shut.
I did the time
707
00:28:12,602 --> 00:28:14,169
instead of selling out.
708
00:28:14,212 --> 00:28:16,358
But you want back in? That's it?
709
00:28:16,954 --> 00:28:19,043
Uh, what happened to that reentry life?
710
00:28:19,087 --> 00:28:20,697
You know, I tried it.
711
00:28:20,741 --> 00:28:24,353
But that second chance noise
is just noise, homey.
712
00:28:24,396 --> 00:28:26,403
And I'm drowning.
713
00:28:26,446 --> 00:28:29,192
Do I want back in? Nah.
714
00:28:29,706 --> 00:28:31,665
But I got no other choice.
715
00:28:31,708 --> 00:28:32,883
[SCOFFS]
716
00:28:32,927 --> 00:28:34,942
Heard you had a mouth on you.
717
00:28:35,712 --> 00:28:37,148
Must get you in trouble
718
00:28:37,192 --> 00:28:39,890
with that hothead cop friend of yours.
719
00:28:39,934 --> 00:28:41,718
Hey, what's that fool's name again?
720
00:28:41,762 --> 00:28:43,241
Daniel Harrelson.
721
00:28:43,285 --> 00:28:47,028
DAMONE: Right... Harrelson.
722
00:28:47,071 --> 00:28:48,812
Didn't he play daddy to your kid
723
00:28:48,856 --> 00:28:50,553
when you was locked up?
724
00:28:51,956 --> 00:28:54,219
Yeah, he looked after my son
for a minute...
725
00:28:55,025 --> 00:28:58,082
while he was turning his back
on me at my parole hearing.
726
00:28:58,126 --> 00:29:01,999
The one shot I had
at being reunited with my son
727
00:29:02,043 --> 00:29:04,306
and he robbed me of that.
728
00:29:04,349 --> 00:29:07,135
Daniel Harrelson thinks
he's the Messiah.
729
00:29:07,178 --> 00:29:08,832
But he's really just a sellout
730
00:29:08,876 --> 00:29:12,444
who'd rather bleed blue
than have our backs, so nah.
731
00:29:12,488 --> 00:29:14,567
He's no friend of mine.
732
00:29:15,186 --> 00:29:17,358
DAMONE: Hmm. [CHUCKLES]
733
00:29:18,189 --> 00:29:19,775
Okay.
734
00:29:20,322 --> 00:29:23,281
Yeah, you passed the first part
of the pop quiz.
735
00:29:25,283 --> 00:29:26,983
Here's the second part.
736
00:29:29,200 --> 00:29:30,549
You want back in?
737
00:29:31,637 --> 00:29:33,067
Try the product.
738
00:29:33,944 --> 00:29:35,729
You got to be joking, right?
739
00:29:35,772 --> 00:29:37,034
Just a little bump.
740
00:29:37,078 --> 00:29:39,297
Wouldn't want you dying on us
or anything.
741
00:29:44,607 --> 00:29:46,522
♪
742
00:29:49,786 --> 00:29:51,266
LAPD!
743
00:29:52,789 --> 00:29:54,358
Drop the weapon! Drop it!
744
00:30:11,286 --> 00:30:13,331
♪
745
00:30:22,558 --> 00:30:24,603
[PHONE BUZZING]
746
00:30:25,642 --> 00:30:27,296
[GUNSHOT]
747
00:30:28,607 --> 00:30:29,695
Rios!
748
00:30:29,739 --> 00:30:31,525
He had you cold, Hondo.
749
00:30:34,048 --> 00:30:36,267
[SIGHS] We needed him.
750
00:30:36,311 --> 00:30:38,182
Had no choice, man.
751
00:30:51,805 --> 00:30:54,198
Supposedly you're an expert,
752
00:30:54,242 --> 00:30:57,158
and yet you appraised
three phony statues
753
00:30:57,201 --> 00:30:59,160
at $30 million apiece.
754
00:30:59,203 --> 00:31:00,683
Either you're lying,
755
00:31:00,726 --> 00:31:02,523
or you're terrible at your job.
756
00:31:02,566 --> 00:31:05,079
I don't know anything
about any phony statues.
757
00:31:05,122 --> 00:31:07,037
The ones that I assessed were bona fide.
758
00:31:07,081 --> 00:31:09,257
- How much did it cost?
- The statues?
759
00:31:09,300 --> 00:31:10,867
To buy your silence.
760
00:31:10,911 --> 00:31:13,174
That broker, Gibbs, is dead.
761
00:31:13,217 --> 00:31:15,872
- What? Oh, my...
- [DOOR CLOSES]
762
00:31:15,916 --> 00:31:17,787
Cops found
your business associate tortured
763
00:31:17,831 --> 00:31:19,053
and unresponsive.
764
00:31:19,097 --> 00:31:21,182
He died on the way to
the hospital a half hour ago.
765
00:31:21,225 --> 00:31:22,966
So, if Gibbs was tortured,
it's likely he came clean,
766
00:31:23,010 --> 00:31:24,881
told the killers that
the statues weren't genuine.
767
00:31:24,925 --> 00:31:28,667
And I'm guessing that your name
came up in the conversation.
768
00:31:28,711 --> 00:31:31,150
Okay, now's the time to speak.
Your life depends on it.
769
00:31:32,976 --> 00:31:34,543
[INHALES DEEPLY]
770
00:31:34,586 --> 00:31:35,900
Weaver...
771
00:31:36,937 --> 00:31:38,286
he was hard up.
772
00:31:38,329 --> 00:31:39,853
He had creditors breathing
down his neck,
773
00:31:39,896 --> 00:31:41,775
looming foreclosure.
774
00:31:42,464 --> 00:31:45,567
So he hired me and Gibbs...
775
00:31:46,250 --> 00:31:48,949
to appraise and sell the fakes,
and then...
776
00:31:48,992 --> 00:31:50,385
and then we'd all profit, and...
777
00:31:50,428 --> 00:31:51,865
He'd get to keep the originals.
778
00:31:57,609 --> 00:31:59,829
Where are the statues, Jane?
779
00:31:59,873 --> 00:32:01,875
♪
780
00:32:09,056 --> 00:32:10,483
There you are, Sammie.
781
00:32:21,807 --> 00:32:23,461
[PHONE BUZZING]
782
00:32:26,334 --> 00:32:27,789
Hondo, you're not gonna believe this.
783
00:32:27,832 --> 00:32:29,538
Tan, get out of the house now.
784
00:32:29,581 --> 00:32:30,763
I just found the statues.
785
00:32:30,807 --> 00:32:32,079
HONDO: Maxim knows
the statues are there.
786
00:32:32,122 --> 00:32:34,777
We're still ten minutes away.
You need to get out now.
787
00:32:34,820 --> 00:32:36,213
[GLASS SHATTERING]
788
00:32:43,699 --> 00:32:46,136
♪
789
00:32:56,059 --> 00:32:58,627
LAPD. Get on the ground.
790
00:32:58,670 --> 00:33:00,803
Nice and slow. Drop the gun.
791
00:33:05,634 --> 00:33:07,941
[BOTH GRUNTING]
792
00:33:29,484 --> 00:33:31,573
♪
793
00:33:34,793 --> 00:33:36,273
[GROANS]
794
00:33:43,237 --> 00:33:44,847
Chris, Street. Cover the one side.
795
00:33:48,068 --> 00:33:49,808
LAPD!
796
00:34:01,820 --> 00:34:03,275
HONDO: Drop the weapon!
797
00:34:05,902 --> 00:34:07,536
DEACON: Maxim's on the move.
798
00:34:07,561 --> 00:34:09,279
STREET: LAPD! Stop!
799
00:34:09,304 --> 00:34:11,292
- I'll take one side. Cover the three.
- Roger.
800
00:34:18,828 --> 00:34:20,090
20-David, suspect down.
801
00:34:29,718 --> 00:34:31,608
Street, give me status.
802
00:34:33,010 --> 00:34:35,230
- Don't move!
- He shot me.
803
00:34:35,900 --> 00:34:37,334
Don't move.
804
00:34:37,723 --> 00:34:39,249
Give me your hands behind your back.
805
00:34:39,293 --> 00:34:40,555
- I want a doctor.
- Come on.
806
00:34:40,598 --> 00:34:41,817
- Give it to me.
- [GROANING]
807
00:34:45,079 --> 00:34:46,863
Street!
808
00:34:47,214 --> 00:34:50,260
Street? Street!
809
00:34:57,528 --> 00:34:59,965
♪
810
00:35:01,184 --> 00:35:02,968
[GASPS]
811
00:35:03,012 --> 00:35:04,817
[COUGHING]
812
00:35:04,921 --> 00:35:07,087
Son of a bitch took
a couple potshots at me.
813
00:35:07,112 --> 00:35:08,227
Got me in the vest.
814
00:35:08,251 --> 00:35:09,341
You might've hit something
on the way down,
815
00:35:09,366 --> 00:35:10,628
but you're okay.
816
00:35:10,672 --> 00:35:12,025
You're okay.
817
00:35:12,848 --> 00:35:14,763
[SIGHS]
818
00:35:14,806 --> 00:35:16,460
She's right in here, Mrs. Weaver.
819
00:35:17,505 --> 00:35:20,160
Nana! GRANDMA: Caitlin.
820
00:35:22,684 --> 00:35:24,338
Everything's gonna be okay.
821
00:35:24,381 --> 00:35:25,948
I'm here.
822
00:35:25,991 --> 00:35:27,776
Let's get you home, sweetheart.
823
00:35:27,819 --> 00:35:29,647
Say goodbye to your friends.
824
00:35:29,691 --> 00:35:33,216
Are you taking Lobo
back to his family now?
825
00:35:33,260 --> 00:35:35,218
You want to know
something cool about Lobo?
826
00:35:35,608 --> 00:35:38,221
We rescued him when he was just a puppy.
827
00:35:38,265 --> 00:35:40,267
Found him all alone and scared.
828
00:35:40,310 --> 00:35:42,525
He was what they call a "lone wolf."
829
00:35:42,550 --> 00:35:44,683
But you don't call him Lone Lobo.
830
00:35:44,923 --> 00:35:47,709
Because he's not alone anymore.
831
00:35:47,752 --> 00:35:50,483
Not only is he one of
the best police dogs,
832
00:35:51,234 --> 00:35:53,275
but he found a family in all of us.
833
00:35:53,300 --> 00:35:54,692
And now you, too.
834
00:35:56,069 --> 00:35:57,896
Thank you for finding Sammie.
835
00:35:58,067 --> 00:35:59,677
You're welcome.
836
00:35:59,721 --> 00:36:01,244
CAITLIN: Bye, Lobo.
837
00:36:01,288 --> 00:36:03,116
[LOBO WHINES]
838
00:36:08,730 --> 00:36:09,861
Doing all right?
839
00:36:10,813 --> 00:36:12,206
How does one even begin to heal,
840
00:36:12,231 --> 00:36:13,885
let alone a child?
841
00:36:13,910 --> 00:36:15,521
Long road ahead.
842
00:36:15,546 --> 00:36:17,853
Yeah, it is, but...
843
00:36:17,878 --> 00:36:19,358
there are good people left in this world
844
00:36:19,383 --> 00:36:21,067
who will help her along the way.
845
00:36:22,004 --> 00:36:23,571
She's already met one.
846
00:36:26,973 --> 00:36:28,409
Maybe we moved too soon.
847
00:36:28,434 --> 00:36:29,696
You trusted your instincts.
848
00:36:29,721 --> 00:36:31,070
Look, this drug, A.N.I.,
849
00:36:31,095 --> 00:36:32,291
it's a gamble.
850
00:36:32,316 --> 00:36:34,384
Who knows how
Leroy would've reacted to it.
851
00:36:34,409 --> 00:36:35,442
Couldn't risk it.
852
00:36:35,476 --> 00:36:37,347
If only Damone hadn't tried
to take that shot.
853
00:36:37,904 --> 00:36:39,731
We could've worked
the immunity angle, something.
854
00:36:39,756 --> 00:36:40,844
Now we're back to square one.
855
00:36:40,869 --> 00:36:42,740
Well, that's not how I see it.
856
00:36:42,765 --> 00:36:45,029
We're chipping away at Saint,
little by little.
857
00:36:45,054 --> 00:36:46,839
Sooner or later, we're gonna nail him.
858
00:36:47,974 --> 00:36:50,525
Look, do yourself a favor,
859
00:36:50,871 --> 00:36:53,396
go home, get some rest.
860
00:36:55,342 --> 00:36:56,952
[SIGHS]
861
00:37:02,209 --> 00:37:03,645
[SIGHS]
862
00:37:03,670 --> 00:37:06,325
That was the hospital. Becca woke up.
863
00:37:06,350 --> 00:37:07,916
- That's great news.
- Yeah.
864
00:37:07,941 --> 00:37:09,317
How's her recovery looking?
865
00:37:09,342 --> 00:37:12,389
Hard, but, uh, I think
she's gonna pull through.
866
00:37:12,630 --> 00:37:15,590
Look, you should've let me
handle it back there.
867
00:37:15,615 --> 00:37:16,790
All right? I would've been fine.
868
00:37:16,815 --> 00:37:18,643
No, you don't know that, Leroy.
869
00:37:18,668 --> 00:37:21,062
And I wasn't about to risk
my friend's life on a hunch.
870
00:37:22,423 --> 00:37:24,555
What you said to Damone...
871
00:37:24,580 --> 00:37:26,451
Yeah, I had to earn dude's trust,
872
00:37:26,476 --> 00:37:27,999
so I said what I had to.
873
00:37:28,288 --> 00:37:30,103
You really think I'm a sellout
874
00:37:30,128 --> 00:37:31,477
who doesn't have my community's back?
875
00:37:31,529 --> 00:37:32,504
I did,
876
00:37:32,529 --> 00:37:34,442
after you didn't vouch for me,
877
00:37:35,018 --> 00:37:37,411
especially since I knew that your word
878
00:37:37,436 --> 00:37:39,916
to the parole board
would've made a difference.
879
00:37:41,762 --> 00:37:43,415
Wish you would've trusted me.
880
00:37:44,206 --> 00:37:46,164
I do now.
881
00:37:54,270 --> 00:37:56,272
[BUSY CHATTER]
882
00:38:01,164 --> 00:38:02,775
Well, aren't you the pillar
of the community?
883
00:38:02,999 --> 00:38:05,001
"We make a living by what we get,
884
00:38:05,026 --> 00:38:07,724
but we make a life by what we give."
885
00:38:07,749 --> 00:38:09,067
You know who said that?
886
00:38:09,092 --> 00:38:11,007
Forgot my book of quotes
that criminal bastards live by.
887
00:38:11,722 --> 00:38:13,724
You are your father's son.
888
00:38:13,768 --> 00:38:15,358
I'm just gonna get right to it.
889
00:38:16,199 --> 00:38:17,766
Between your raided stash houses
and your main boy,
890
00:38:17,791 --> 00:38:19,793
Damone, dead, you're on a sinking ship.
891
00:38:19,818 --> 00:38:21,211
I'm poking holes in your operation,
892
00:38:21,236 --> 00:38:22,733
and it will go under.
893
00:38:23,109 --> 00:38:26,416
It just occurred to me that
I haven't said thank you.
894
00:38:26,694 --> 00:38:29,131
I had a... how do you say...
895
00:38:29,174 --> 00:38:30,858
a fly in the ointment?
896
00:38:31,519 --> 00:38:33,869
That fly was a common thief.
897
00:38:33,894 --> 00:38:37,681
Stealing from me, but you
and your stubborn scruples...
898
00:38:38,009 --> 00:38:40,360
You swatted that fly.
899
00:38:40,403 --> 00:38:42,100
So, thank you.
900
00:38:43,882 --> 00:38:45,623
You're good.
901
00:38:45,648 --> 00:38:47,650
I'll give you that.
902
00:38:47,675 --> 00:38:50,192
But few things sadder
than a desperate old man.
903
00:38:51,607 --> 00:38:53,827
I'll see you soon.
904
00:38:54,551 --> 00:38:55,726
Churchill.
905
00:38:57,949 --> 00:38:59,275
The quote.
906
00:39:00,249 --> 00:39:03,557
Don't be afraid
to expand your mind, Hondo.
907
00:39:03,600 --> 00:39:07,169
Might collect some unexpected
friends along the way.
908
00:39:18,136 --> 00:39:19,616
[KNOCKING]
909
00:39:26,627 --> 00:39:27,715
Hey.
910
00:39:27,740 --> 00:39:29,220
Cancel your date.
911
00:39:29,245 --> 00:39:31,160
What? Why?
912
00:39:32,091 --> 00:39:33,266
You were right.
913
00:39:33,291 --> 00:39:34,786
I've been playing with your emotions,
914
00:39:34,811 --> 00:39:36,581
but not because I think
you're stupid, you're not.
915
00:39:36,606 --> 00:39:37,912
You're actually really smart,
you're one of
916
00:39:37,937 --> 00:39:39,374
the smartest people I've ever met.
917
00:39:39,399 --> 00:39:41,488
Chris, slow down,
you're not making any sense.
918
00:39:41,513 --> 00:39:42,601
Why are you here?
919
00:39:42,626 --> 00:39:44,317
Uh, I...
920
00:39:45,358 --> 00:39:47,403
I thought you died on me today.
921
00:39:47,428 --> 00:39:50,866
And-and-and that thought
only lasted a few seconds,
922
00:39:50,891 --> 00:39:53,111
but I've been the stupid one.
923
00:39:53,136 --> 00:39:55,486
I've been terrified of losing myself
924
00:39:55,511 --> 00:40:00,212
to the person I'm terrified of losing.
925
00:40:00,322 --> 00:40:02,106
And I hurt you.
926
00:40:03,410 --> 00:40:06,282
And I wish I could take it back,
but I can't.
927
00:40:07,892 --> 00:40:09,633
I'm so sorry.
928
00:40:09,658 --> 00:40:13,052
And I know me saying it
like this, it's messy.
929
00:40:13,077 --> 00:40:14,905
But if...
930
00:40:14,930 --> 00:40:18,195
but if we can please try this again,
931
00:40:18,220 --> 00:40:20,440
I'd really like that,
932
00:40:20,465 --> 00:40:22,380
because, um...
933
00:40:24,507 --> 00:40:27,118
Because I love you.
934
00:40:29,207 --> 00:40:32,385
I cancelled my date an hour ago.
935
00:40:32,428 --> 00:40:34,474
[MAZZY STAR'S "TAKE EVERYTHING" PLAYING]
936
00:40:34,517 --> 00:40:36,563
♪
937
00:40:48,488 --> 00:40:52,361
♪ I can't believe ♪
938
00:40:54,015 --> 00:40:57,018
♪ Your thinking ♪
939
00:41:02,197 --> 00:41:03,372
I love you.
940
00:41:03,416 --> 00:41:07,594
♪ Save everyone ♪
941
00:41:09,987 --> 00:41:15,428
♪ Just because ♪
942
00:41:15,471 --> 00:41:18,213
♪ I want to know ♪
943
00:41:24,001 --> 00:41:26,787
♪ Do you still come last night ♪
944
00:41:26,830 --> 00:41:30,878
♪ With clear eyes pale ♪
945
00:41:30,921 --> 00:41:33,358
♪ You never got there ♪
946
00:41:33,402 --> 00:41:36,361
♪ Even though you say you will ♪
947
00:41:37,754 --> 00:41:39,539
♪ Sorry now ♪
948
00:41:39,582 --> 00:41:44,195
♪ That you've fallen from my eyes ♪
949
00:41:46,894 --> 00:41:49,244
♪ That's the truth ♪
950
00:41:50,245 --> 00:41:52,073
[BREATHING HEAVILY]
66928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.