Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Manon 20 ans 02
by Ngk
2
00:00:35,000 --> 00:00:37,720
- In the workshop,
it'll happen everyday
3
00:00:39,480 --> 00:00:41,640
When you put your blouse,
when you take it off...
4
00:00:43,200 --> 00:00:45,720
We don't have "girl" change-room.
5
00:00:48,000 --> 00:00:49,680
Do you still want the job ?
6
00:00:50,200 --> 00:00:51,520
- Yes, I think so.
7
00:00:53,960 --> 00:00:55,320
- You think so or you're sure ?
8
00:00:55,520 --> 00:00:57,320
- No, I'm sure.
9
00:00:59,880 --> 00:01:01,920
- What would she be up to ?
10
00:01:02,840 --> 00:01:04,080
- What would he want ?
11
00:01:07,680 --> 00:01:09,120
She'll think about it.
12
00:01:14,920 --> 00:01:17,240
You must know,
right.
13
00:01:18,640 --> 00:01:20,000
Fuck, tell me.
14
00:01:20,760 --> 00:01:23,440
He continues his parts traffic ?
15
00:01:23,640 --> 00:01:25,000
- But why ?
16
00:01:25,200 --> 00:01:28,520
- That guy's rotten.
I'll get him down, that's all.
17
00:01:28,720 --> 00:01:31,000
- Drop it,
you'll get crushed.
18
00:01:34,440 --> 00:01:35,720
What does she want ?
19
00:01:36,000 --> 00:01:37,240
- Well ...
20
00:01:37,920 --> 00:01:40,680
I've got a problem
with my landlord and ...
21
00:01:41,160 --> 00:01:44,000
Since she presented us,
she comes with me.
22
00:01:44,200 --> 00:01:45,840
She's an intermediary.
23
00:01:46,400 --> 00:01:48,680
- Watch out. You know,
what we say in the workshop ?
24
00:01:49,760 --> 00:01:51,680
She is a dyke.
- What ?
25
00:01:51,880 --> 00:01:53,560
- Well, she likes girls.
26
00:01:55,320 --> 00:01:56,280
- Ah ok.
27
00:01:56,480 --> 00:01:57,560
- Yes.
28
00:02:11,320 --> 00:02:12,760
- What did you say to him ?
29
00:02:12,960 --> 00:02:14,360
- That I was in love.
30
00:02:14,560 --> 00:02:15,640
- Stop it.
31
00:02:16,240 --> 00:02:18,680
- No... stuff about
discount clothes.
32
00:02:19,600 --> 00:02:21,080
Girl stuff, you know.
33
00:03:15,680 --> 00:03:17,560
A phone ring.
34
00:03:17,760 --> 00:03:20,840
We received the parts.
It will be ready at 16h.
35
00:03:21,560 --> 00:03:23,080
We close at 17h30.
36
00:03:23,280 --> 00:03:27,080
Otherwise, tomorrow starting 8.
Hold on, a moment.
37
00:03:27,280 --> 00:03:30,720
- The truck, it's urgent.
They're waiting your call.
38
00:03:31,200 --> 00:03:33,480
- We do like this, Mr. Drevi.
39
00:03:33,680 --> 00:03:35,680
Garage of the Ecluse, hello.
40
00:03:35,880 --> 00:03:38,640
- It's the second bill.
Don't mess up, right.
41
00:03:38,840 --> 00:03:42,000
- Yes, Mme Preston.
Hold on, a moment.
42
00:03:42,200 --> 00:03:45,400
Yes Mr. Losmel.
Right now, Mr. Losmel.
43
00:03:46,080 --> 00:03:48,960
Your car has been
ready for 3 days.
44
00:03:49,160 --> 00:03:50,680
- Order ten boxes.
45
00:03:50,880 --> 00:03:54,360
- You have to pay the bills.
Tomorrow's perfect.
46
00:03:54,560 --> 00:03:57,000
Thank you very much, Mrs. Preston.
See you again.
47
00:03:57,720 --> 00:03:59,720
The phone's ringing.
48
00:03:59,920 --> 00:04:03,240
Garage de l'Ecluse, hello,
Manon Vidal at your service.
49
00:04:03,440 --> 00:04:05,640
Hold on, hold on a second.
50
00:04:08,480 --> 00:04:11,880
- Besides, you see,
there's no one to annoy us.
51
00:04:12,080 --> 00:04:14,480
You wake up:
"What am I doing today?"
52
00:04:14,680 --> 00:04:18,000
You do it whenever you want,
as you want. Can you imagine?
53
00:04:18,950 --> 00:04:20,440
Arnaud's great at it.
54
00:04:20,640 --> 00:04:25,760
Every day he comes up
with a little idea, a little scheme.
55
00:04:25,960 --> 00:04:29,000
It's gonna work someday.
We're not rolling on gold yet,
56
00:04:29,200 --> 00:04:30,600
but it's coming.
57
00:04:31,960 --> 00:04:33,320
And in the bed, fuck,
58
00:04:33,520 --> 00:04:36,840
I swear, it's some kind of freaky thing.
59
00:04:38,560 --> 00:04:40,440
I love it so much. It's crazy.
60
00:04:41,080 --> 00:04:44,120
Anyway, there's the little one.
It's keep us busy, we'll say.
61
00:04:45,080 --> 00:04:48,280
When she looks at you
like you if were Santa Claus.
62
00:04:48,480 --> 00:04:49,880
each time you do something,
63
00:04:50,080 --> 00:04:52,200
It's pure pleasure.
64
00:04:52,400 --> 00:04:55,360
It's a big, fat dream, I swear.
65
00:04:56,480 --> 00:04:57,560
Well, what about you?
66
00:04:58,400 --> 00:04:59,520
- Well...
67
00:05:00,000 --> 00:05:01,640
It's okay... it's cool.
68
00:05:02,120 --> 00:05:03,400
- You got a guy?
69
00:05:05,880 --> 00:05:07,840
No? I have several.
70
00:05:08,040 --> 00:05:10,840
- Oh, yeah, all right,
I see the picture.
71
00:05:12,000 --> 00:05:15,320
I did that for a while.
And then you don't feel like it anymore.
72
00:05:16,560 --> 00:05:18,320
And the stewardess in the garage,
73
00:05:18,520 --> 00:05:19,920
Isn't that too boring ?
74
00:05:22,760 --> 00:05:24,360
- Anyway, where do you live?
75
00:05:25,960 --> 00:05:29,680
- Well... for now,
we squat a lodge.
76
00:05:29,880 --> 00:05:32,040
It's cool, free, large.
77
00:05:34,840 --> 00:05:36,640
You'll come, someday.
- Totally.
78
00:05:36,840 --> 00:05:38,280
I'd be happy to.
79
00:05:38,680 --> 00:05:40,080
It'll be better than here.
80
00:05:40,960 --> 00:05:42,040
- Hum.
81
00:05:44,280 --> 00:05:45,880
You didn't put on weight, right ?
82
00:05:50,360 --> 00:05:51,640
- Wait, look.
83
00:05:52,720 --> 00:05:55,600
They gave me this on the street.
I thought of you.
84
00:05:56,760 --> 00:05:57,880
That would be fun.
85
00:05:58,080 --> 00:05:59,240
- What ?
86
00:05:59,440 --> 00:06:00,720
- That we do it.
87
00:06:00,920 --> 00:06:03,520
That we do the scenes like in the CEF.
88
00:06:05,040 --> 00:06:06,320
Do you remember that?
89
00:06:07,720 --> 00:06:09,120
I've never forgotten.
90
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
"You shall not pass.
You don't know love."
91
00:06:13,160 --> 00:06:15,760
- "Woof, woof, hell dog."
92
00:06:20,600 --> 00:06:21,880
- Will you come with me ?
93
00:06:22,680 --> 00:06:24,320
It's Thursday night.
94
00:06:25,240 --> 00:06:26,400
- Yeah, I'm coming.
95
00:06:26,600 --> 00:06:28,080
- Is that true ?
Yeah, totally.
96
00:06:28,280 --> 00:06:29,560
- So cool.
97
00:06:35,640 --> 00:06:37,720
- The parmesan,
you see, very thin.
98
00:06:38,680 --> 00:06:41,760
If it's too big,
it melts slower on asparagus.
99
00:06:42,400 --> 00:06:43,600
And it's overflow.
100
00:06:45,400 --> 00:06:47,600
When my mom does that,
you die.
101
00:06:48,080 --> 00:06:51,000
You can die
for Italian asparagus.
102
00:06:51,280 --> 00:06:53,200
- She's Italian, your mother?
103
00:06:53,400 --> 00:06:55,440
- No, she's from Normandy,
my mother.
104
00:06:58,400 --> 00:07:00,240
Did it work out
with your landlord ?
105
00:07:01,320 --> 00:07:03,000
- Uh... no.
106
00:07:03,840 --> 00:07:06,240
- Didn't you leave for that,
last night ?
107
00:07:07,000 --> 00:07:08,240
- Yes, yes.
108
00:07:09,120 --> 00:07:12,360
But... actually,
I shouldn't have, it was stupid.
109
00:07:14,800 --> 00:07:16,360
I'm talking nonsense.
110
00:07:17,200 --> 00:07:18,320
I suck at this.
111
00:07:18,520 --> 00:07:20,000
- I don't understand.
112
00:07:23,960 --> 00:07:26,920
- I told the chick
that her apartment sucked.
113
00:07:27,560 --> 00:07:29,680
That it was too small, too expensive.
114
00:07:29,880 --> 00:07:31,600
This is bullshit.
He's good.
115
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
- Hum...
116
00:07:33,000 --> 00:07:34,840
- As if I wanted her to fire me.
117
00:07:36,000 --> 00:07:38,040
Like it's too good for me.
118
00:07:38,760 --> 00:07:40,400
- I understand,
I'm not surprised.
119
00:07:42,880 --> 00:07:44,400
- What do you understand?
120
00:07:46,160 --> 00:07:47,880
- That you're always worried.
121
00:07:48,080 --> 00:07:50,280
You don't think
you deserve what you got.
122
00:07:51,280 --> 00:07:53,720
You diminish yourself.
So there's no reason.
123
00:07:53,920 --> 00:07:55,240
Even, on the contrary...
124
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
That's what the landlords want,
125
00:07:58,200 --> 00:07:59,880
take money from the others.
126
00:08:00,080 --> 00:08:02,520
- It's cheap, the apartment.
It's good.
127
00:08:05,560 --> 00:08:07,240
- You know what the problem is?
128
00:08:09,040 --> 00:08:10,560
You say what you think.
129
00:08:12,040 --> 00:08:13,480
You can't cheat.
130
00:08:15,360 --> 00:08:17,480
You're honest like nobody else.
131
00:08:17,840 --> 00:08:19,760
- No, that's not true.
Stop it.
132
00:08:20,560 --> 00:08:22,400
- That's what I like about you.
133
00:08:23,760 --> 00:08:24,800
Your honesty.
134
00:08:26,480 --> 00:08:28,320
And the anger that goes with it.
135
00:08:29,360 --> 00:08:31,960
Girls like you, there are none. I just love it.
136
00:08:32,150 --> 00:08:33,440
- That's not true.
137
00:08:33,640 --> 00:08:35,880
- Yes it is.
Not to mention how pretty you are.
138
00:08:36,080 --> 00:08:37,320
- Shut up !
139
00:08:43,880 --> 00:08:45,400
(I'm sorry.)
140
00:08:46,680 --> 00:08:48,280
(I'm sorry about...)
141
00:08:51,640 --> 00:08:53,000
[Mumbling]
142
00:09:09,400 --> 00:09:10,440
- Hi.
143
00:09:12,640 --> 00:09:14,320
I can't, I got people.
144
00:09:14,800 --> 00:09:15,920
- Who's that ?
145
00:09:17,040 --> 00:09:18,240
- I'll explain it to you.
146
00:09:18,440 --> 00:09:20,000
[Laughing]
147
00:09:20,200 --> 00:09:23,720
....
148
00:09:41,440 --> 00:09:43,080
- What is it ?
- My clothes.
149
00:09:43,640 --> 00:09:45,440
In case you wouldn't throw me away.
150
00:09:45,640 --> 00:09:46,880
It'll save me the trouble
151
00:09:47,080 --> 00:09:48,600
to come back to my house.
152
00:09:49,520 --> 00:09:51,360
- Fuck, I can't believe it.
153
00:09:58,840 --> 00:10:01,400
She was bad,
a real rascal.
154
00:10:02,240 --> 00:10:05,200
- You know, when we were fighting
on stage, it was true.
155
00:10:06,040 --> 00:10:07,360
I'll never forget.
156
00:10:07,800 --> 00:10:09,520
We could laugh and all...
157
00:10:10,000 --> 00:10:11,480
but it was crazy.
158
00:10:11,920 --> 00:10:13,240
You know, you're there...
159
00:10:13,440 --> 00:10:14,760
It's you, completely.
160
00:10:15,200 --> 00:10:16,560
But it's for playing.
161
00:10:18,000 --> 00:10:20,960
The less it's true, the more it's true. And it goes fast.
162
00:10:21,640 --> 00:10:23,160
And then
you're not the same anymore.
163
00:10:25,120 --> 00:10:27,720
When I think she already has a family...
164
00:10:28,800 --> 00:10:30,000
Me, I've nothing.
165
00:10:31,760 --> 00:10:33,840
- Why were you at the CEF ?
166
00:10:37,000 --> 00:10:39,200
- I stabbed my mother.
167
00:10:39,400 --> 00:10:40,600
- Are you kidding me?
168
00:10:41,760 --> 00:10:42,960
- Well, yeah.
169
00:10:43,440 --> 00:10:46,240
We had a French teacher,
Mrs. Barthélémy...
170
00:10:47,600 --> 00:10:49,000
It's thanks to her.
171
00:10:50,000 --> 00:10:51,320
I often think about it.
172
00:10:52,040 --> 00:10:54,160
She was the first one to look at me.
173
00:10:54,880 --> 00:10:56,760
She didn't throw me away
when she saw me.
174
00:10:58,120 --> 00:10:59,560
I don't know, it's stupid.
175
00:11:00,440 --> 00:11:02,080
She made us write...
176
00:11:02,280 --> 00:11:03,720
And you could put...
177
00:11:04,560 --> 00:11:06,320
"the wardrobe, it is gray."
178
00:11:06,520 --> 00:11:09,080
She's say, "Wait, that's great."
179
00:11:09,280 --> 00:11:11,840
The first person
who believes in it for you...
180
00:11:12,360 --> 00:11:13,640
who encourages you and all.
181
00:11:14,720 --> 00:11:17,640
Well, actually... It saves you, you know.
182
00:11:21,040 --> 00:11:22,760
- I'd like to meet her.
183
00:11:23,240 --> 00:11:24,400
- Oh, why ?
184
00:11:25,360 --> 00:11:27,160
- To handshake her.
185
00:11:27,560 --> 00:11:29,840
- To thank her,
because of the way you talk about her.
186
00:11:32,120 --> 00:11:33,760
She's not the only one
who can help you.
187
00:11:34,320 --> 00:11:35,360
- I don't need it.
188
00:11:35,840 --> 00:11:37,320
- No, but I mean...
189
00:11:38,360 --> 00:11:40,760
who likes what he sees when he looks at you.
190
00:11:41,840 --> 00:11:43,120
It's not just her.
191
00:12:42,600 --> 00:12:44,080
- Can you leave me here ?
192
00:12:44,280 --> 00:12:46,160
- But we're almost there.
- Stop.
193
00:12:48,960 --> 00:12:51,760
Sorry, I don't want anyone
to know about us.
194
00:12:51,960 --> 00:12:54,520
That they say anything.
I'm sorry.
195
00:13:07,120 --> 00:13:08,320
- Tonight ?
196
00:13:08,520 --> 00:13:11,000
- No, I'm going to the theater
with a girlfriend.
197
00:13:11,200 --> 00:13:13,600
It's just a drama class.
198
00:13:14,280 --> 00:13:15,360
- Oh, really?
199
00:13:15,720 --> 00:13:18,560
But... are you gonna play ? Can we come ?
200
00:13:18,760 --> 00:13:20,560
- No, no, absolutely not.
201
00:13:21,520 --> 00:13:24,000
- OK. I understand.
See you later.
202
00:13:48,520 --> 00:13:50,880
A man proclaims his text.
203
00:13:51,080 --> 00:13:52,560
....
204
00:13:52,760 --> 00:13:56,560
- Lola, it's Manon.
I'm at the theater. Are you standing me up?
205
00:13:57,000 --> 00:13:59,880
You're annoying,
you told me you were coming.
206
00:14:00,080 --> 00:14:02,040
I don't want to go alone.
207
00:14:02,240 --> 00:14:04,160
At least, you'd have warned me...
208
00:14:04,760 --> 00:14:08,920
I can't count on you.
It's pissing me off.
209
00:14:09,120 --> 00:14:12,840
I learned my lines.
I don't want to depend on you.
210
00:14:14,480 --> 00:14:15,560
Fuck...
211
00:14:19,080 --> 00:14:21,800
A man proclaims his text.
212
00:14:22,000 --> 00:14:24,640
....
213
00:14:25,600 --> 00:14:27,800
It's not bad.It changed well.
214
00:14:28,760 --> 00:14:31,080
You want to play it all
at the same time.
215
00:14:31,960 --> 00:14:34,800
We have to make choices.
It's like a painter.
216
00:14:35,960 --> 00:14:39,040
If he wants to make purple,
he puts red and blue.
217
00:14:39,240 --> 00:14:42,560
You, accept to play this line
very strong "red"
218
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
and the next one's very strong "blue".
219
00:14:44,960 --> 00:14:48,120
It's up to the spectator
to get the purple in his head.
220
00:14:48,320 --> 00:14:50,640
- That means that I think about it all the time.
221
00:14:50,840 --> 00:14:52,200
I never let go of myself.
222
00:14:52,400 --> 00:14:55,080
-That's theater.
You're thinking about everything,
223
00:14:55,280 --> 00:14:57,320
and at the same time, in the end,
224
00:14:57,920 --> 00:14:59,760
you talk to me, I answer.
225
00:15:02,120 --> 00:15:03,280
Think about that.
226
00:15:05,560 --> 00:15:07,080
There are new members.
227
00:15:09,920 --> 00:15:11,680
Have you prepared anything ?
228
00:15:13,920 --> 00:15:16,400
Miss, come on,
get up on stage.
229
00:15:25,600 --> 00:15:27,160
Thank you, Felix.
230
00:15:33,120 --> 00:15:34,720
Do you have anything ?
231
00:15:35,480 --> 00:15:36,720
- Uh... yeah.
232
00:15:38,440 --> 00:15:39,640
- What is it ?
233
00:15:41,160 --> 00:15:42,640
- A play.
234
00:15:42,840 --> 00:15:44,280
- Yes, of course...
235
00:15:44,840 --> 00:15:46,080
but which one ?
236
00:15:47,160 --> 00:15:48,480
- Uh... I... I...
237
00:15:48,680 --> 00:15:52,840
It has a title ?
- I took it from the media library.
238
00:15:55,200 --> 00:15:56,440
- The author ?
239
00:15:57,680 --> 00:15:59,000
- I don't remember.
240
00:15:59,200 --> 00:16:02,360
I don't know, it was
in the theater department, I don't know.
241
00:16:03,200 --> 00:16:04,320
- Well, uh...
242
00:16:07,440 --> 00:16:08,680
Tchekhov.
243
00:16:10,880 --> 00:16:12,600
We need a boy.
244
00:16:16,320 --> 00:16:17,960
Thank you, Stanislas.
245
00:16:25,160 --> 00:16:27,360
Just relax and go ahead.
246
00:16:37,880 --> 00:16:39,360
- Do you see across the street ?
247
00:16:40,200 --> 00:16:41,560
On the other side ?
248
00:16:43,320 --> 00:16:44,840
This is my mother's domain.
249
00:16:46,360 --> 00:16:47,640
She is dead...
250
00:16:48,800 --> 00:16:50,520
- Why didn't you come earlier ?
251
00:16:52,960 --> 00:16:55,080
- I was afraid
that you hated me.
252
00:16:56,760 --> 00:16:58,560
Every night, I dream that...
253
00:16:58,760 --> 00:17:00,600
That you look at me.
254
00:17:01,760 --> 00:17:03,040
- Nina...
255
00:17:03,560 --> 00:17:05,200
Don't cry.
- It's nothing.
256
00:17:05,400 --> 00:17:06,640
It makes me feel better.
257
00:17:07,590 --> 00:17:09,440
I haven't cried for two years.
258
00:17:11,480 --> 00:17:13,520
Long ago,
I used to be happy like a child.
259
00:17:14,560 --> 00:17:16,640
I was singing in the morning
when I woke up.
260
00:17:17,280 --> 00:17:18,640
I loved you.
261
00:17:19,070 --> 00:17:20,640
I was dreaming of glory.
262
00:17:21,920 --> 00:17:23,310
And now, I...
263
00:17:25,000 --> 00:17:26,280
I'm tired.
264
00:17:28,840 --> 00:17:30,040
Get some rest.
265
00:17:32,160 --> 00:17:33,640
I'm a seagull.
266
00:17:34,640 --> 00:17:36,520
No, no, no, it's not that.
267
00:17:37,800 --> 00:17:39,280
I'm an actress.
268
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
Yes.
269
00:17:42,320 --> 00:17:43,400
Yes....
270
00:17:44,400 --> 00:17:45,600
My dreams...
271
00:17:46,920 --> 00:17:48,280
It's been a long time...
272
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
Eventually I stopped believing it.
273
00:17:51,880 --> 00:17:53,360
I lost my courage.
274
00:17:54,880 --> 00:17:56,280
I'm a seagull.
275
00:17:57,000 --> 00:17:58,560
No, no, I...
276
00:17:59,680 --> 00:18:02,480
Now I play with pleasure...
277
00:18:03,280 --> 00:18:04,760
and delight.
278
00:18:05,480 --> 00:18:08,200
On stage, I'm alive.
279
00:18:09,280 --> 00:18:11,000
I feel wonderful.
280
00:18:12,120 --> 00:18:13,960
And I'm not afraid of life anymore.
281
00:18:14,560 --> 00:18:15,880
- Stay, Nina.
282
00:18:16,080 --> 00:18:17,640
Allow me to come along.
283
00:18:19,400 --> 00:18:20,640
- I'm leaving.
284
00:18:22,280 --> 00:18:23,520
Farewell.
285
00:18:25,600 --> 00:18:27,640
When I'm a great actress,
286
00:18:28,640 --> 00:18:29,880
come and see me.
287
00:18:30,560 --> 00:18:31,960
It's a promise ?
- So, then...
288
00:18:32,160 --> 00:18:34,240
- It's not over.
- It's enough.
289
00:18:35,240 --> 00:18:37,160
Never forget
290
00:18:37,360 --> 00:18:39,000
the spectator.
291
00:18:41,560 --> 00:18:43,800
- Well no, you have to forget him, right ?
-No.
292
00:18:44,000 --> 00:18:46,920
You have to think of
the people in the back.
293
00:18:47,720 --> 00:18:49,000
You were playing for yourself.
294
00:18:49,560 --> 00:18:52,320
You don't share your emotion,
you don't carry the voice.
295
00:18:52,640 --> 00:18:53,960
It's coming out of your stomach.
296
00:18:54,160 --> 00:18:56,320
"You see my mother's estate?"
297
00:18:56,520 --> 00:18:57,920
So that the opener
298
00:18:58,120 --> 00:18:59,440
can hear you.
299
00:19:00,160 --> 00:19:03,360
- I don't give a fuck about the opener.
The girl's gambling her life.
300
00:19:03,560 --> 00:19:04,760
- She's suicidal.
301
00:19:04,960 --> 00:19:07,600
- What ?
She's not suicidal at all.
302
00:19:07,800 --> 00:19:09,640
- She's ready to die.
303
00:19:09,840 --> 00:19:12,440
- Of course she wants to live.
304
00:19:13,240 --> 00:19:14,520
Not like that
305
00:19:14,720 --> 00:19:16,320
with her eyes on her.
306
00:19:16,520 --> 00:19:18,840
She just doesn't want to cheat!
307
00:19:19,040 --> 00:19:20,120
- Calm down.
308
00:19:20,320 --> 00:19:22,320
- I'm not here to calm down !
309
00:19:22,520 --> 00:19:24,560
Nobody thinks it's bullshit,
seriously?
310
00:19:24,760 --> 00:19:26,880
"Red, blue, think" !
311
00:19:27,480 --> 00:19:30,400
Is that why you're here ?
Are you serious ?
312
00:19:30,840 --> 00:19:32,400
To play the soldiers ?
313
00:19:33,840 --> 00:19:35,720
We're not allowed to lie.
314
00:19:36,920 --> 00:19:38,480
- That's what I was saying.
315
00:19:38,680 --> 00:19:40,400
Newbies are going to look for
316
00:19:40,600 --> 00:19:43,560
the tragedy
without really understanding it, anyway.
317
00:19:43,760 --> 00:19:47,600
You, explosive like you are,
318
00:19:47,800 --> 00:19:49,480
you should try comedy.
319
00:19:51,160 --> 00:19:52,360
You can make people laugh.
320
00:19:53,960 --> 00:19:55,360
- She's kidding me ?
321
00:19:57,960 --> 00:19:59,120
(Fuck...)
322
00:20:49,240 --> 00:20:51,800
- What would you know ?
You're a mechanic ?
323
00:20:53,280 --> 00:20:54,440
- Yes.
324
00:20:54,640 --> 00:20:57,760
- Ah... okay. I'm dreaming.
325
00:20:58,480 --> 00:21:01,360
You gonna explain to me
how my car works ?
326
00:21:02,280 --> 00:21:03,760
Come down, little girl.
327
00:21:04,760 --> 00:21:07,360
A BM produces no filings.
328
00:21:07,840 --> 00:21:09,200
You should stop.
329
00:21:09,400 --> 00:21:11,000
Work in hairdressing,
330
00:21:11,200 --> 00:21:12,240
rather.
331
00:21:12,680 --> 00:21:16,000
- They didn't want me.
Too much tomboy, maybe.
332
00:21:16,960 --> 00:21:18,640
Do you prefer skirts
333
00:21:18,840 --> 00:21:20,720
wrinkled or split ?
-Sorry ?
334
00:21:20,920 --> 00:21:24,240
- The filings comes
from the injection pump.
335
00:21:24,440 --> 00:21:25,520
- Oh, come on.
336
00:21:25,880 --> 00:21:29,240
- All injectors must be removed.
It takes three hours.
337
00:21:29,440 --> 00:21:32,280
- All right, I want to see someone
from the workshop.
338
00:21:32,760 --> 00:21:36,320
- No problem.
Come back from 2:30.
339
00:21:36,800 --> 00:21:38,880
Now, they're gone for lunch.
340
00:21:39,080 --> 00:21:41,080
- Fuck you, shit.
341
00:21:41,480 --> 00:21:44,440
Can't they come talk to me
for five minutes?
342
00:21:50,720 --> 00:21:52,840
Here's your fucking quotation.
343
00:21:53,960 --> 00:21:56,160
I hope it'll be done tomorrow.
344
00:21:57,120 --> 00:21:59,800
- Thank you, Mr. Jimanet.
I'll call you when it's done.
345
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Have a nice day Mr. Jimanet.
346
00:22:03,360 --> 00:22:05,440
Violon
347
00:22:05,640 --> 00:22:07,720
Indistinct conversations
348
00:22:54,040 --> 00:22:55,120
- Manon ?
349
00:22:57,120 --> 00:22:59,200
What's going on ?
- Nothing.
350
00:22:59,920 --> 00:23:01,120
- Who sent you ?
351
00:23:01,320 --> 00:23:04,000
- No one. What's going on?
352
00:23:04,200 --> 00:23:05,360
- Nothing, I said.
353
00:23:10,720 --> 00:23:12,440
It sucked, if you'd seen...
354
00:23:12,640 --> 00:23:13,800
- What ?
355
00:23:14,320 --> 00:23:15,640
- The theater last night.
356
00:23:16,720 --> 00:23:18,960
The teacher was a phony,
that was pitiful.
357
00:23:21,000 --> 00:23:22,160
It's dirtying.
358
00:23:23,200 --> 00:23:25,080
The inside, it's rotten.
359
00:23:26,680 --> 00:23:29,840
It's like they wanted to kill
everything alive around you.
360
00:23:30,440 --> 00:23:33,280
By stupidity, by... by fear.
361
00:23:35,560 --> 00:23:37,320
It makes you sick, I swear.
362
00:23:38,200 --> 00:23:40,760
It hurts me,
I want to destroy everything.
363
00:23:41,000 --> 00:23:42,760
- It's just a drama class.
364
00:23:43,440 --> 00:23:45,280
- I don't know what the hell I'm doing here.
365
00:23:46,920 --> 00:23:48,760
I want to do mechanics.
366
00:23:49,920 --> 00:23:52,840
I'm tired of welcoming idiots.
367
00:23:53,480 --> 00:23:54,920
- Take your afternoon.
368
00:23:55,880 --> 00:23:58,160
- Huh ?
- Say you're sick.
369
00:23:59,200 --> 00:24:01,560
They'll change the switchboard.
370
00:24:02,000 --> 00:24:03,360
Go get some rest.
371
00:24:04,240 --> 00:24:06,160
- This Mr. Hervé's asshole...
372
00:24:06,920 --> 00:24:08,040
Do you know
373
00:24:08,240 --> 00:24:09,440
for his scams ?
374
00:24:09,680 --> 00:24:10,840
- What ?
375
00:24:11,040 --> 00:24:12,080
- He continues.
376
00:24:13,440 --> 00:24:15,080
Will you help me catch him ?
377
00:24:17,000 --> 00:24:19,480
He'll have to pay
for the people he ripped off.
378
00:24:22,440 --> 00:24:25,040
For what's in his eyes
when he looks at me.
379
00:24:28,160 --> 00:24:29,400
Would you help me ?
380
00:24:31,960 --> 00:24:34,640
- Forget it, Manon,
you're going straight in the wall.
381
00:24:35,520 --> 00:24:36,760
Then forget it.
382
00:24:39,160 --> 00:24:41,040
Oh... I'm on your side.
383
00:24:42,320 --> 00:24:43,800
Trust me.
384
00:24:55,840 --> 00:24:57,920
- Where are you taking me ?
We've been driving for an hour.
385
00:24:58,120 --> 00:24:59,560
- Surprise, I told you.
386
00:25:03,680 --> 00:25:05,840
Why don't you give it a rest ?
387
00:25:07,600 --> 00:25:09,280
Stop fighting.
388
00:25:09,480 --> 00:25:10,960
Let it go, a little bit.
389
00:25:12,880 --> 00:25:14,040
Is that possible ?
390
00:25:15,520 --> 00:25:16,600
- Yeah. Yeah.
391
00:25:35,520 --> 00:25:36,840
- Here we are.
392
00:25:38,640 --> 00:25:41,160
It doesn't look like it,
but it's really big.
393
00:25:42,880 --> 00:25:43,920
Come here.
394
00:25:50,480 --> 00:25:51,920
There are two workshops.
395
00:25:52,480 --> 00:25:54,400
An old-fashioned hydraulic bridge,
396
00:25:54,840 --> 00:25:56,760
and a room for the store.
397
00:25:56,960 --> 00:26:00,200
There are even offices on the mezzanine.
It's beautiful.
398
00:26:00,400 --> 00:26:04,040
They're going to sell in a couple of years.
I've already checked for credit.
399
00:26:04,240 --> 00:26:06,200
No, but... just look.
400
00:26:06,960 --> 00:26:09,120
"Manon and Bruno, general mechanics."
401
00:26:09,320 --> 00:26:10,920
Sounds nice, doesn't it ?
402
00:26:15,400 --> 00:26:17,320
I'm having a hard time believing it too.
403
00:26:18,320 --> 00:26:19,760
But the more I think about it,
404
00:26:20,440 --> 00:26:23,760
We're 15 km from my house,
from my parents' farm...
405
00:26:24,520 --> 00:26:27,160
I know the owners.
They'll sell to me.
406
00:26:31,800 --> 00:26:32,880
You're not saying anything ?
407
00:26:34,760 --> 00:26:38,080
- Seriously...
I'd like you to help me nail Mr. Hervé.
408
00:26:40,600 --> 00:26:41,720
- Okay.
409
00:27:40,800 --> 00:27:42,840
Bruno talks in the distance.
410
00:27:43,040 --> 00:27:45,320
....
411
00:28:23,240 --> 00:28:25,400
- Hello, Mr. Losmel.
412
00:28:25,600 --> 00:28:28,320
I was looking for
a client's address.
413
00:28:28,520 --> 00:28:30,760
- How did you open the closet ?
414
00:28:31,200 --> 00:28:33,720
- The keys were on it.
Shouldn't I have?
415
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
- It's legal and financial.
None of your business.
416
00:28:38,000 --> 00:28:42,080
Customer management, that's here.
You should know it.
417
00:28:44,320 --> 00:28:45,680
What are you looking for ?
418
00:28:46,400 --> 00:28:50,040
- The address of Lola and Arnaud Cartouche.
419
00:28:50,520 --> 00:28:52,840
They came to sell a car.
420
00:28:53,040 --> 00:28:54,680
It was a Renault.
421
00:28:55,640 --> 00:28:58,080
I recognized a friend of mine
four years ago.
422
00:28:58,960 --> 00:29:02,320
I thought you wouldn't mind.
423
00:29:03,680 --> 00:29:05,800
- Yes, no problem.
424
00:29:07,120 --> 00:29:08,160
- Lola how ?
425
00:29:08,720 --> 00:29:09,880
- Cartouche.
426
00:29:10,520 --> 00:29:11,640
- Cartouche...
427
00:29:13,040 --> 00:29:14,440
- Cartouche.
428
00:29:19,920 --> 00:29:22,080
I even have a cell phone number.
429
00:29:24,320 --> 00:29:25,320
Huh ?
430
00:29:26,880 --> 00:29:29,560
- Thank you, Mr. Losmel.
That's cool.
431
00:30:06,680 --> 00:30:09,320
Keyboard typing
432
00:30:37,560 --> 00:30:39,240
A dog barks.
433
00:30:39,440 --> 00:30:49,240
....
434
00:30:49,440 --> 00:30:50,760
- What's that for ?
435
00:30:51,960 --> 00:30:53,120
- Hi.
436
00:30:53,320 --> 00:30:56,160
- Actually, I swear
I wanted to come.
437
00:30:56,360 --> 00:30:59,600
Arnaud was supposed to babysit the girl,
but he had a meeting
438
00:30:59,800 --> 00:31:03,400
with a buddy,
it was a little rock'n'roll.
439
00:31:03,600 --> 00:31:06,080
Somebody stole my cell phone,
please.
440
00:31:06,280 --> 00:31:07,960
- That's okay.
441
00:31:09,400 --> 00:31:12,760
- We're letting ourselves go a little bit,
it's a bit of a mess.
442
00:31:12,960 --> 00:31:15,360
But don't worry, we'll move soon.
443
00:31:16,520 --> 00:31:17,760
- Ah yeah.
444
00:31:18,280 --> 00:31:19,920
- Arnaud's got plan.
445
00:31:20,120 --> 00:31:23,520
We're waiting for it to be free. It's a house, you'd see...
446
00:31:23,720 --> 00:31:26,240
Crazy stuff
with terrace, garden,
447
00:31:26,480 --> 00:31:29,040
an entire field, I swear.
448
00:31:29,240 --> 00:31:32,920
It's a sick house.
Some crazy shit.
449
00:31:33,600 --> 00:31:36,840
(-Chut, shh, shh, shh, oh!
I just put her to bed.)
450
00:31:37,040 --> 00:31:38,120
- Sorry !
451
00:31:40,160 --> 00:31:43,360
It's a little private hotel
that we'll get for nothing.
452
00:31:43,560 --> 00:31:47,400
In exchange, we'll just have to do
some construction work.
453
00:31:48,480 --> 00:31:50,040
We're gonna get it, that's sure.
454
00:31:50,640 --> 00:31:52,560
Arnaud, even with setbacks,
455
00:31:52,760 --> 00:31:54,360
he won't let go. Never.
456
00:31:54,560 --> 00:31:56,320
- Never. I'm clinging.
457
00:31:56,520 --> 00:31:57,960
- That's cool.
458
00:31:58,160 --> 00:32:00,960
I don't know how he does it.
He's working his ass off.
459
00:32:01,160 --> 00:32:03,840
Even if it's -15°C, you're still hot.
460
00:32:04,040 --> 00:32:06,160
Do you know
a lot like that?
461
00:32:07,160 --> 00:32:08,200
- No.
462
00:32:08,560 --> 00:32:10,120
-Well, neither do I.
463
00:32:10,360 --> 00:32:13,240
- I'm doing all this for you,
you know that ?
464
00:32:13,440 --> 00:32:16,680
You'll see. You're gonna have a princess life.
465
00:32:24,400 --> 00:32:26,600
[TV is on in the background]
466
00:32:26,800 --> 00:32:32,360
....
467
00:32:32,680 --> 00:32:34,240
- My girlfriend had a baby.
468
00:32:35,120 --> 00:32:36,200
- And ?
469
00:32:36,760 --> 00:32:39,040
- I don't know.
Don't you ever think about it?
470
00:32:39,840 --> 00:32:41,320
Won't you miss it ?
471
00:32:45,120 --> 00:32:47,240
- I haven't found the right one yet.
472
00:32:55,800 --> 00:32:56,960
- Hi.
473
00:32:57,320 --> 00:32:59,160
- How are you ? Was it good ?
474
00:32:59,800 --> 00:33:01,440
Was it good with your girlfriend ?
475
00:33:01,640 --> 00:33:03,600
- With who ? Lola ?
476
00:33:03,840 --> 00:33:06,720
No, she never stop lying.
We don't care.
477
00:33:06,920 --> 00:33:08,320
What have you found ?
478
00:33:09,600 --> 00:33:11,200
- Here, look at this.
479
00:33:15,200 --> 00:33:17,160
There's double bookkeeping.
480
00:33:18,240 --> 00:33:20,600
If he shares with Kevin and Jordy,
481
00:33:20,960 --> 00:33:24,120
he must make between
500 to 2000 euros a month.
482
00:33:25,160 --> 00:33:26,840
He really is a bastard.
483
00:33:29,600 --> 00:33:31,040
What do we do now ?
484
00:33:31,920 --> 00:33:33,800
- We blow it all up.
485
00:33:35,720 --> 00:33:37,320
- Or we move on.
486
00:33:38,320 --> 00:33:39,920
- What does that mean ?
487
00:33:40,400 --> 00:33:41,920
- It means that...
488
00:33:42,120 --> 00:33:44,800
We put that aside
in case he pisses you off.
489
00:33:45,520 --> 00:33:47,640
Or we think about
what we want to build.
490
00:33:49,760 --> 00:33:51,440
- What we want to build ?
491
00:33:51,880 --> 00:33:54,520
- That's what we do
when we want to move forward.
492
00:33:58,920 --> 00:34:02,320
And you, no.
Don't think about it, you don't care.
493
00:34:02,760 --> 00:34:05,560
You, you stumble
upon a bone and jump it.
494
00:34:06,440 --> 00:34:07,880
What are you, anyway ?
495
00:34:08,190 --> 00:34:09,400
A stray dog ?
496
00:34:10,960 --> 00:34:14,280
No father...
No family, you don't see them.
497
00:34:14,480 --> 00:34:15,960
You don't talk to them.
498
00:34:16,400 --> 00:34:18,120
Your mother, even less.
499
00:34:20,120 --> 00:34:23,040
You're from nowhere,
you don't have any plan,
500
00:34:23,230 --> 00:34:25,920
you bark at everybody, is that it?
501
00:34:27,560 --> 00:34:28,600
Hum?
502
00:34:42,400 --> 00:34:44,880
-I TOLD YOU TO BE PATIENT
503
00:34:45,080 --> 00:34:47,760
I TOLD YOU TO BE FINE
504
00:34:47,960 --> 00:34:50,190
I TOLD YOU TO BE BALANCED
505
00:34:50,400 --> 00:34:53,710
I TOLD YOU TO BE KIND
506
00:34:53,920 --> 00:34:56,280
IN THE MORNINGI'LL BE WITH YOU
507
00:34:56,480 --> 00:34:59,200
BUT IT WILL BEA DIFFERENT KIND
508
00:34:59,400 --> 00:35:02,200
I'LL BE HOLDINGALL THE TICKETS
509
00:35:02,400 --> 00:35:05,920
AND YOU'LL BE OWNINGALL THE FINES
510
00:35:06,120 --> 00:35:09,880
...
511
00:35:10,280 --> 00:35:14,200
COME ON SKINNY LOVEWHAT HAPPENED HERE
512
00:35:15,720 --> 00:35:20,000
SUCKLE ON THE HOPEIN LIGHT BRASSIERE
513
00:35:20,200 --> 00:35:25,560
MY MY MY MYMY MY MY MY
514
00:35:25,760 --> 00:35:28,880
*-Sullen Load is full
515
00:35:29,080 --> 00:35:31,760
*So slow on the split
516
00:35:32,840 --> 00:35:38,440
-I TOLD YOU TO BE PATIENTI TOLD YOU TO BE FINE
517
00:35:38,640 --> 00:35:41,400
I TOLD YOU TO BE BALANCED
518
00:35:41,600 --> 00:35:43,520
I TOLD YOU TO BE KIND
519
00:35:43,760 --> 00:35:47,760
NOW ALL YOUR LOVE IS WASTED
520
00:35:47,960 --> 00:35:50,440
THEN WHO THE HELL WAS I
521
00:35:50,640 --> 00:35:54,960
NOW I'M BREAKING AT THE BRITCHESAND AT THE END OF ALL YOUR LINES
522
00:35:55,160 --> 00:36:02,280
...
523
00:36:02,480 --> 00:36:04,720
*-Who will love you
524
00:36:05,360 --> 00:36:06,760
Who will fight
525
00:36:06,960 --> 00:36:08,720
...
526
00:36:08,920 --> 00:36:11,640
Who will fall
527
00:36:11,840 --> 00:36:14,400
Far behind
528
00:36:14,600 --> 00:36:19,880
...
529
00:36:20,080 --> 00:36:24,160
Come on skinny love
530
00:36:24,360 --> 00:36:30,280
...
531
00:36:30,480 --> 00:36:36,240
My my my myMy my my my
532
00:36:46,160 --> 00:36:47,400
- What ?
533
00:36:48,160 --> 00:36:49,160
- Nothing.
534
00:36:49,840 --> 00:36:51,920
You're the one who's right.
535
00:36:52,440 --> 00:36:54,720
I don't know what's keeping me
from seeing her again.
536
00:36:54,920 --> 00:36:56,080
- Who ?
537
00:36:56,320 --> 00:36:58,520
- It's okay, now, I have a job.
538
00:36:58,800 --> 00:37:02,040
I'm not alone.
I'm strong enough.
539
00:37:03,080 --> 00:37:04,600
- You're talking about your mother?
540
00:37:46,120 --> 00:37:49,040
- Hello. I'm kissing you.
541
00:37:49,240 --> 00:37:51,320
I don't know why I'm doing this.
542
00:37:51,520 --> 00:37:54,600
Because he looks good.
Go ahead, come in.
543
00:38:03,920 --> 00:38:05,120
Go ahead,
544
00:38:05,320 --> 00:38:06,600
come in, come in.
545
00:38:11,040 --> 00:38:13,600
Sit down. I'll tell you "tu", right ?
(In french, "tu" = you for informal speach)
546
00:38:13,800 --> 00:38:15,120
- Yes, of course.
547
00:38:15,320 --> 00:38:17,720
- You tell me "tu" too.
- I'm gonna try.
548
00:38:18,920 --> 00:38:20,960
It's good to see you.
549
00:38:23,440 --> 00:38:25,800
I couldn't stop myself
from baking cakes.
550
00:38:31,720 --> 00:38:34,280
What do you want to drink ?
I have champagne in the fridge.
551
00:38:34,480 --> 00:38:36,000
Otherwise, a beer.
552
00:38:36,200 --> 00:38:37,360
- A beer, yes.
553
00:38:37,560 --> 00:38:39,440
- You go get two of them ?
554
00:38:43,840 --> 00:38:44,920
So ?
555
00:38:45,520 --> 00:38:46,960
Is she a good mechanic ?
556
00:38:47,160 --> 00:38:48,480
- I think so, yes.
557
00:38:48,680 --> 00:38:50,760
- Do you work in the same garage ?
558
00:38:50,960 --> 00:38:52,520
- She's at the front desk.
559
00:38:52,720 --> 00:38:53,800
- Ah.
560
00:38:54,880 --> 00:38:56,160
I didn't understand.
561
00:38:59,200 --> 00:39:01,240
Your brother passed
his competition.
562
00:39:01,760 --> 00:39:02,960
- Oh, yeah ?
563
00:39:03,160 --> 00:39:05,960
- He's going to be a teacher,
it's not just anything.
564
00:39:06,160 --> 00:39:07,680
- You must be proud.
565
00:39:07,880 --> 00:39:09,440
- I'm proud of you too.
566
00:39:09,640 --> 00:39:12,040
You work, you make a living honestly.
567
00:39:12,240 --> 00:39:14,120
You live on your own
568
00:39:14,320 --> 00:39:17,320
and you come back to see me.
It makes me happy.
569
00:39:19,720 --> 00:39:23,280
It's a little complicated.
When you get there, it's a bliss.
570
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
You got any brothers and sisters ?
- They're old.
571
00:39:27,320 --> 00:39:28,600
I'm the last one.
572
00:39:29,120 --> 00:39:31,600
- You're spoiled? That's good.
573
00:39:31,800 --> 00:39:33,200
You've got that at least.
574
00:39:34,560 --> 00:39:36,440
Are you guys just friends ?
575
00:39:37,240 --> 00:39:38,600
- What does it change ?
576
00:39:38,800 --> 00:39:40,760
- That changes everything, doesn't it ?
577
00:39:42,120 --> 00:39:43,720
- I'm her boyfriend.
578
00:39:43,920 --> 00:39:45,760
- Why don't you say so ?
579
00:39:46,440 --> 00:39:48,160
I'm not scaring you, right ?
580
00:39:48,360 --> 00:39:50,320
I'm not gonna eat him.
581
00:39:59,160 --> 00:40:01,040
- Did I say or did something ?
582
00:40:04,120 --> 00:40:06,360
You're the one who wanted to go.
583
00:40:14,000 --> 00:40:15,800
Maybe I can understand.
584
00:40:22,000 --> 00:40:24,960
Me, I... I thought she was pretty good.
585
00:40:27,640 --> 00:40:29,440
Even very nice, it's...
586
00:40:31,440 --> 00:40:33,600
She's funny, she's energetic.
587
00:40:37,440 --> 00:40:39,480
She loves you, it's obvious.
588
00:40:45,720 --> 00:40:47,280
Why are you not talking ?
589
00:41:08,720 --> 00:41:10,280
- You don't look so good.
590
00:41:13,120 --> 00:41:15,160
Are you bored of the front desk ?
591
00:41:15,360 --> 00:41:16,760
- Yeah, that's it.
592
00:41:18,680 --> 00:41:20,080
- It's when you want.
593
00:41:27,080 --> 00:41:29,040
This is Mr. Jimanet's BMW.
594
00:41:30,400 --> 00:41:31,840
It's ready.
595
00:41:45,560 --> 00:41:47,120
- How much did Etienne earn
596
00:41:47,320 --> 00:41:48,600
before he was fired ?
597
00:41:50,920 --> 00:41:52,440
- How would I know ?
598
00:41:55,840 --> 00:41:57,000
Why ?
599
00:41:57,200 --> 00:41:59,680
Do you need money ?
- Maybe.
600
00:42:00,200 --> 00:42:01,440
- Close the door.
601
00:42:08,400 --> 00:42:10,440
You need to be in the workshop.
602
00:42:11,360 --> 00:42:13,480
There have to be a reason
for you to go in there.
603
00:42:27,040 --> 00:42:30,400
- Jordy ? How long have you been working
on spare parts?
604
00:42:30,800 --> 00:42:32,040
- Why ?
605
00:42:32,800 --> 00:42:34,880
- I wanted to warn you.
606
00:42:35,920 --> 00:42:37,440
It's gonna shake a little.
607
00:42:38,040 --> 00:42:39,200
Protect yourself.
608
00:42:40,000 --> 00:42:42,040
Clean your office, you know ?
609
00:42:43,400 --> 00:42:44,960
There's no reason
610
00:42:45,160 --> 00:42:46,520
for you to be charged of anything.
611
00:42:55,160 --> 00:42:56,800
Hello, Mr. Jimanet ?
612
00:42:57,160 --> 00:42:59,240
This is Manon Vidal
from the garage of the Ecluse.
613
00:43:01,160 --> 00:43:03,000
Yeah, from the garage of the Ecluse.
614
00:43:05,480 --> 00:43:07,560
- You took me for an idiot ?
615
00:43:07,760 --> 00:43:10,520
You think I'm gonna confuse turbos ?
616
00:43:10,720 --> 00:43:13,520
- Listen to us.
- No. I'm the one talking !
617
00:43:14,400 --> 00:43:17,160
You didn't change it,
you billed it.
618
00:43:17,600 --> 00:43:20,120
It's robbery. I'm pressing charges.
619
00:43:20,600 --> 00:43:23,920
- There must have been a problem.
We'll fix it.
620
00:43:24,120 --> 00:43:26,320
In the meantime, we're offering you
621
00:43:26,560 --> 00:43:28,520
the work on your vehicle.
622
00:43:28,720 --> 00:43:30,240
- Do you think that's enough ?
623
00:43:30,440 --> 00:43:31,960
- What's going on ?
624
00:43:33,000 --> 00:43:37,760
The bill doesn't match
the work done on the car.
625
00:43:37,960 --> 00:43:39,280
- What the hell is that ?
626
00:43:40,720 --> 00:43:42,880
Didn't you find the turbo ?
627
00:43:43,080 --> 00:43:44,880
- Oh no, don't push.
628
00:43:46,760 --> 00:43:50,240
Can I talk to you, Mr. Losmel,
please ?
629
00:43:51,680 --> 00:43:54,480
I've done my job very well.
630
00:43:54,800 --> 00:43:58,080
[Jordy whispers]
631
00:43:58,440 --> 00:44:00,760
- That's gonna cost you, asshole.
632
00:44:01,000 --> 00:44:02,560
- We're gonna wait for...
633
00:44:02,760 --> 00:44:04,840
- We're not gonna wait for anything.
634
00:44:05,160 --> 00:44:07,080
It'll be settled quickly.
635
00:44:08,880 --> 00:44:11,560
I've been running the garage for years.
636
00:44:11,760 --> 00:44:14,040
And you're fucking with me now ?
637
00:44:14,240 --> 00:44:16,880
Fuck you, I quit.
638
00:44:17,080 --> 00:44:18,520
You won't see me again.
639
00:44:18,720 --> 00:44:20,520
- You are accountable.
640
00:44:20,720 --> 00:44:23,200
- You can sue me if you want to.
641
00:44:24,480 --> 00:44:26,120
Cocksuckers.
642
00:44:26,840 --> 00:44:28,760
Go fuck yourselves.
643
00:44:32,360 --> 00:44:33,960
[He's slamming a door]
644
00:44:49,760 --> 00:44:52,840
- You won't be able
to attack all the bastards.
645
00:44:53,720 --> 00:44:55,440
Life is too short.
646
00:44:57,640 --> 00:44:59,680
Think a little about yourself, OK ?
647
00:45:01,400 --> 00:45:03,480
Try to find out what you want.
648
00:45:05,280 --> 00:45:07,920
What you like, what you don't like.
649
00:45:08,200 --> 00:45:10,080
What you're gonna do with yourself.
650
00:45:10,280 --> 00:45:12,240
Um ? It's about time.
651
00:45:23,640 --> 00:45:27,120
- In a fur coat in the middle of summer,
you'd have seen me...
652
00:45:27,320 --> 00:45:30,680
Luckily the kids were sleeping.
653
00:45:31,120 --> 00:45:32,600
That was funny.
654
00:45:33,640 --> 00:45:34,920
- Ah, there she is.
655
00:45:37,400 --> 00:45:39,000
- You're late, aren't you ?
656
00:45:39,200 --> 00:45:41,080
- What are you doing here ?
657
00:45:41,280 --> 00:45:45,360
- Does it bother you ? I called Bruno
Nand he insisted I come.
658
00:45:45,840 --> 00:45:47,280
It made him happy.
659
00:45:50,280 --> 00:45:51,480
- Cool.
660
00:45:52,040 --> 00:45:54,640
- Help yourself, it's hot.
- I'm not hungry.
661
00:45:54,840 --> 00:45:58,240
- Eat. We must watch her,
otherwise she lets go of herself.
662
00:45:59,320 --> 00:46:00,800
It's mostly you
663
00:46:01,000 --> 00:46:02,600
who cook ?
664
00:46:02,800 --> 00:46:03,920
- Yes.
665
00:46:04,560 --> 00:46:07,360
- That's for the best.
I'm saying that, but I'm not saying anything.
666
00:46:09,200 --> 00:46:12,440
- It doesn't really matter to us, food.
667
00:46:12,760 --> 00:46:14,120
We don't give a fuck
about it actually.
668
00:46:15,120 --> 00:46:17,800
- You don't know what you're talking about.
- What do you mean ?
669
00:46:19,360 --> 00:46:21,200
You know, one day, Manon,
670
00:46:21,400 --> 00:46:23,560
she must have been 10 or 12 years old...
671
00:46:23,760 --> 00:46:27,400
she wanted to cook for her brother and sister,
672
00:46:27,600 --> 00:46:29,040
I was out.
673
00:46:29,280 --> 00:46:32,160
When I got home, there was food
674
00:46:32,360 --> 00:46:34,520
everywhere in the hall,
it was like a flood,
675
00:46:34,720 --> 00:46:36,200
splash, splash.
676
00:46:36,400 --> 00:46:37,640
- Is that true ?
677
00:46:37,840 --> 00:46:39,200
- Yes, it's true.
678
00:46:40,720 --> 00:46:43,160
His first boyfriend was fat.
- Mom.
679
00:46:43,360 --> 00:46:44,880
- Alexis.
- Stop.
680
00:46:46,000 --> 00:46:48,200
- That's right, they were six years old.
681
00:46:50,400 --> 00:46:52,920
When I see you, it makes me happy.
682
00:46:54,040 --> 00:46:55,840
This garage idea is great.
683
00:46:56,040 --> 00:46:58,560
It's not America,
but it's a beautiful project.
684
00:46:58,760 --> 00:47:01,240
Me, five or six years ago, I was signing directly.
685
00:47:01,480 --> 00:47:04,320
You're a very good news.
- Thank you.
686
00:47:05,200 --> 00:47:07,520
- There's nothing more important to me
687
00:47:07,720 --> 00:47:10,640
than my daughter's happiness.
Especially her.
688
00:47:11,880 --> 00:47:13,200
It's not won.
689
00:47:17,680 --> 00:47:20,000
Take this,
it'll pay your next date in town.
690
00:47:20,200 --> 00:47:22,440
- No, no, I don't want it.
691
00:47:22,640 --> 00:47:24,920
- It's my pleasure.
- Take it back !
692
00:47:28,000 --> 00:47:29,840
- Goodbye.
- Bye.
693
00:47:46,280 --> 00:47:47,720
- Can you explain to me ?
694
00:47:47,960 --> 00:47:50,680
- Explain what ?
You don't understand anything.
695
00:47:50,880 --> 00:47:53,760
You wanted to keep the money ?
That's not nice from you.
696
00:47:53,960 --> 00:47:56,040
- Yeah, you're right, I suck.
697
00:47:56,480 --> 00:47:58,000
- Fuck, shit, stop it.
698
00:48:04,720 --> 00:48:05,760
(-OK.)
699
00:48:08,760 --> 00:48:10,400
OK. I quit everything.
700
00:48:13,440 --> 00:48:14,760
Excuse me.
701
00:48:49,240 --> 00:48:50,640
- I don't understand.
702
00:48:52,280 --> 00:48:53,760
Was it this hard
703
00:48:53,960 --> 00:48:55,400
to stay in your place ?
704
00:48:56,040 --> 00:48:58,440
You were supposed to answer the phone.
705
00:49:00,360 --> 00:49:02,640
Mr. Hervé was a good workshop manager.
706
00:49:02,840 --> 00:49:05,160
He ran the garage.
707
00:49:06,400 --> 00:49:08,280
What's gotten into you ?
708
00:49:10,480 --> 00:49:11,720
- I'm fired ?
709
00:49:11,920 --> 00:49:13,280
- Well, obviously.
710
00:49:19,720 --> 00:49:23,040
- The cell phones work fine.
Where did he put it ?
711
00:49:24,680 --> 00:49:27,560
Arnaud's got something to unlock them.
He's fixing them,
712
00:49:27,760 --> 00:49:30,600
even when they're a little damaged,
like them.
713
00:49:32,040 --> 00:49:35,000
In one day, you can do 100-150.
714
00:49:35,680 --> 00:49:37,200
- And by cell phone ?
715
00:49:37,400 --> 00:49:39,240
- It depends on what you bring back.
716
00:49:39,440 --> 00:49:42,200
The state it's in, the brand, everything.
717
00:49:43,200 --> 00:49:44,760
It's cash, of course.
718
00:49:45,720 --> 00:49:48,640
Also, we have other things
on the way, if you want.
719
00:49:48,840 --> 00:49:50,840
Something with car registration cards.
720
00:49:52,360 --> 00:49:53,760
Are you still in the garage ?
721
00:49:55,480 --> 00:49:56,640
- Yeah.
722
00:50:02,360 --> 00:50:04,360
- I feel like you're getting away.
723
00:50:05,880 --> 00:50:07,560
- Shall we go on the couch ?
724
00:50:08,480 --> 00:50:09,560
- Stop.
725
00:50:18,600 --> 00:50:19,800
How's it going
726
00:50:20,000 --> 00:50:21,320
with the little mechanic ?
727
00:50:23,320 --> 00:50:26,640
That must be nice.
At least it's...
728
00:50:27,920 --> 00:50:30,360
It's quiet. Reasonable.
729
00:50:32,000 --> 00:50:34,640
If you marry him,
you'll feel better.
730
00:50:36,240 --> 00:50:38,240
Isn't it what's making you anxious ?
731
00:50:38,440 --> 00:50:39,840
Looking like the others ?
732
00:50:41,240 --> 00:50:42,400
- Classy.
733
00:50:46,080 --> 00:50:47,960
- I'm talking nonsense.
734
00:50:50,800 --> 00:50:52,040
Excuse me.
735
00:50:54,680 --> 00:50:55,960
Is there something
736
00:50:56,160 --> 00:50:57,400
that I can do ?
737
00:50:59,080 --> 00:51:00,400
- Like what ?
738
00:51:03,760 --> 00:51:05,720
[Around noise]
739
00:51:05,920 --> 00:51:07,920
[Slow music]
740
00:51:08,360 --> 00:52:18,440
....
741
00:52:19,400 --> 00:52:20,560
- Are you all right ?
742
00:52:20,760 --> 00:52:21,680
- Yeah.
743
00:52:21,880 --> 00:52:23,560
- What's happening to you ?
744
00:52:23,760 --> 00:52:24,800
- Nothing.
745
00:52:25,360 --> 00:52:27,040
I'm gonna go home now.
746
00:52:29,480 --> 00:52:31,080
- It's up to you.
747
00:52:34,520 --> 00:52:36,440
- Lola, listen to me.
748
00:52:36,640 --> 00:52:39,240
I told you yes,
for cell phones, but....
749
00:52:39,440 --> 00:52:41,440
actually, I'm not interested anymore.
750
00:52:42,800 --> 00:52:44,520
I don't want to do it.
751
00:52:46,760 --> 00:52:47,880
No.
752
00:52:51,720 --> 00:52:54,400
Well, I don't know, I don't know.
Maybe.
753
00:52:54,840 --> 00:52:56,120
I'll call you back.
754
00:53:08,200 --> 00:53:09,960
[Her phone rings]
755
00:53:10,920 --> 00:53:16,560
....
756
00:53:54,280 --> 00:53:57,000
- Oh, it's you.
What's going on ?
757
00:53:57,320 --> 00:54:00,080
- Can I come in ?
- Yes, of course.
758
00:54:01,000 --> 00:54:02,640
What's going on ?
759
00:54:05,520 --> 00:54:08,760
What's wrong ? Is it Bruno ?
Is that your mechanic ?
760
00:54:09,800 --> 00:54:12,040
I knew it, I knew it.
761
00:54:15,280 --> 00:54:17,720
What's wrong ?
Tell me, sweetheart.
762
00:54:19,920 --> 00:54:21,800
- Swear you won't get angry.
763
00:54:22,800 --> 00:54:25,120
- Why would I get angry ?
764
00:54:27,120 --> 00:54:29,120
Sit down, tell me everything.
765
00:54:31,160 --> 00:54:33,800
You can tell me anything,
you know that, right?
766
00:54:37,520 --> 00:54:38,720
- What is it ?
767
00:54:39,280 --> 00:54:40,800
- It's soft tea.
768
00:54:48,480 --> 00:54:49,800
- You wont scream ?
769
00:54:50,920 --> 00:54:54,040
- No, stop it, why would I scream ?
Tell me.
770
00:55:00,880 --> 00:55:02,480
- I would like my father's number.
771
00:55:03,000 --> 00:55:05,960
- What did you say ?
Why do you want the number
772
00:55:06,160 --> 00:55:08,000
of that bastard ?
- Do you have it ?
773
00:55:08,200 --> 00:55:10,720
- What for ?
-Do you have it or not ?
774
00:55:10,920 --> 00:55:12,000
- I don't have it.
775
00:55:12,840 --> 00:55:13,960
- You lie !
776
00:55:16,920 --> 00:55:19,200
- Give it back to me.
(-Wait...)
777
00:55:20,240 --> 00:55:23,120
- Give it back.
Give it back to me. Give it back.
778
00:55:23,760 --> 00:55:25,640
Give it back !
- Let go of me !
779
00:55:25,840 --> 00:55:28,280
- Give it back to me !
Give it back !
780
00:55:28,480 --> 00:55:30,120
- Let go of me !
781
00:55:31,600 --> 00:55:33,880
Let go of me !
Stop !
782
00:55:34,600 --> 00:55:36,600
Let go of me !
783
00:55:37,040 --> 00:55:38,960
Stop ! Fuck...
784
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
Let go !
785
00:55:47,200 --> 00:55:49,880
Marylin Manson:
"They Said That Hell's Not Hot"
786
00:55:50,120 --> 00:57:07,000
....
50997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.