All language subtitles for _______.Ten.Years.Late.2019.E12.2160p.WEB-DL.H264.AAC-OurTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,060 --> 00:01:38,900 Decade, Three Months and Thirty Days 2 00:01:59,380 --> 00:02:02,220 Episode 12 3 00:02:13,940 --> 00:02:16,080 It's alright. We are setting off. 4 00:02:16,370 --> 00:02:16,970 OK. 5 00:02:17,620 --> 00:02:18,520 Just as usual. 6 00:02:19,810 --> 00:02:20,650 Not as usual. 7 00:02:22,820 --> 00:02:23,740 I send Yuan Lai. 8 00:02:24,800 --> 00:02:26,000 Not only for today. 9 00:02:26,220 --> 00:02:27,090 Every day after today, 10 00:02:27,900 --> 00:02:28,850 I send Yuan Lai. 11 00:02:31,320 --> 00:02:32,480 These years, 12 00:02:32,480 --> 00:02:34,130 she is used to being sent by me. 13 00:02:34,130 --> 00:02:35,660 But the habit can be changed. 14 00:02:37,460 --> 00:02:38,810 What if I don’t agree? 15 00:02:41,000 --> 00:02:42,250 Why are you arguing here? 16 00:02:42,250 --> 00:02:44,080 It’s fine that three of us go together. 17 00:02:44,400 --> 00:02:45,480 We can’t. 18 00:02:46,030 --> 00:02:46,950 You can only go with me. 19 00:02:47,760 --> 00:02:48,960 You have to choose one. 20 00:02:52,340 --> 00:02:53,080 OK. 21 00:02:53,240 --> 00:02:54,210 Then I go alone. 22 00:02:54,320 --> 00:02:55,090 Chengzhi. 23 00:02:55,860 --> 00:02:57,040 You send Xinyi and me. 24 00:02:57,040 --> 00:02:58,450 We didn’t drive our car here. 25 00:02:58,450 --> 00:03:00,220 We are on the same way. 26 00:03:01,500 --> 00:03:02,840 But we drove... 27 00:03:12,900 --> 00:03:14,030 Shuangshuang? 28 00:03:17,180 --> 00:03:18,320 Why are you here? 29 00:03:18,320 --> 00:03:19,070 Shuangshuang. 30 00:03:19,830 --> 00:03:21,070 Give me the key. 31 00:03:23,110 --> 00:03:23,770 Go. 32 00:03:23,770 --> 00:03:25,010 Give me the key. 33 00:03:25,010 --> 00:03:25,580 Give... 34 00:03:25,720 --> 00:03:26,680 - Give me the key. - Let’s go. 35 00:03:28,040 --> 00:03:28,660 Stop. 36 00:03:29,000 --> 00:03:30,240 Give me the key. 37 00:03:30,240 --> 00:03:31,060 Take your luggage. Let’s go. 38 00:03:31,060 --> 00:03:31,670 Give me. 39 00:03:31,670 --> 00:03:32,560 You are an adult now. 40 00:03:32,560 --> 00:03:33,920 Why do you still play such a childish trick? 41 00:03:33,920 --> 00:03:34,900 Adult? 42 00:03:35,300 --> 00:03:36,590 Can’t an adult play such trick? 43 00:03:38,080 --> 00:03:39,060 What are you doing? 44 00:03:39,060 --> 00:03:39,790 Go. 45 00:03:39,790 --> 00:03:40,550 Xinyi. 46 00:04:04,080 --> 00:04:04,920 What are you doing? 47 00:04:05,240 --> 00:04:06,630 Help you to change your shoes. 48 00:04:07,480 --> 00:04:08,330 You will be tired if you wear this pair of shoes 49 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 for a long time. 50 00:04:13,060 --> 00:04:14,980 Sounds like that you wore them. 51 00:04:46,080 --> 00:04:46,920 It’s home. 52 00:04:48,210 --> 00:04:49,110 Well, 53 00:04:49,520 --> 00:04:50,250 see you tomorrow. 54 00:04:51,590 --> 00:04:52,160 OK. 55 00:04:53,630 --> 00:04:54,240 By the way, 56 00:04:54,350 --> 00:04:56,210 let’s have breakfast tomorrow together, 57 00:04:58,200 --> 00:05:00,370 and then go to our company. 58 00:05:02,120 --> 00:05:02,870 OK. 59 00:05:02,870 --> 00:05:03,600 Don’t forget to 60 00:05:03,600 --> 00:05:04,760 have a cup of warm milk 61 00:05:04,760 --> 00:05:05,950 before you go to bed. 62 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 That’s good for your sleep. 63 00:05:10,000 --> 00:05:10,770 See you. 64 00:05:11,420 --> 00:05:11,990 Yuan Lai, 65 00:05:14,160 --> 00:05:14,850 I… 66 00:05:15,080 --> 00:05:16,920 don’t have much experience on this. 67 00:05:18,160 --> 00:05:18,940 But 68 00:05:18,940 --> 00:05:20,150 I believe I’ll be better. 69 00:05:20,960 --> 00:05:21,720 Trust me. 70 00:05:27,600 --> 00:05:28,200 Wait. 71 00:05:29,180 --> 00:05:30,470 What? 72 00:06:02,640 --> 00:06:03,990 Actually, I don’t want to give it back to you. 73 00:06:04,890 --> 00:06:05,970 Give it to me. 74 00:06:39,100 --> 00:06:39,910 You want me? 75 00:06:46,460 --> 00:06:47,160 Put on. 76 00:06:48,360 --> 00:06:49,820 Why are you so excited at night? 77 00:06:49,820 --> 00:06:50,950 Stop talking. 78 00:06:51,920 --> 00:06:52,730 Put on them. 79 00:06:53,470 --> 00:06:54,980 Let’s have a battle tonight. 80 00:06:55,650 --> 00:06:56,600 Zhao Chengzhi. 81 00:06:56,750 --> 00:06:57,600 That’s enough. 82 00:06:58,600 --> 00:07:00,550 The misunderstandings between Yuan Lai and me have been dissolved. 83 00:07:01,280 --> 00:07:02,420 Both of us need some time 84 00:07:02,420 --> 00:07:03,940 to accept each other. 85 00:07:04,240 --> 00:07:05,320 If you are still me friend, 86 00:07:05,320 --> 00:07:06,910 don’t disturb us now. 87 00:07:07,340 --> 00:07:08,770 You left without a word that year. 88 00:07:09,080 --> 00:07:11,190 It was me who accompanied Yuan Lai to spend the hardest 5 years. 89 00:07:11,520 --> 00:07:12,920 Now you are back. 90 00:07:12,920 --> 00:07:14,470 Do you take me as your friend? 91 00:07:14,660 --> 00:07:15,640 Because I take you as my friend, 92 00:07:15,640 --> 00:07:17,720 I don’t want to cruelly hide anything to you. 93 00:07:17,720 --> 00:07:18,990 You don’t want? 94 00:07:19,990 --> 00:07:20,730 Jin Ran. 95 00:07:20,730 --> 00:07:22,030 Don’t you think you are cruel? 96 00:07:22,030 --> 00:07:23,130 Do you think love is something 97 00:07:23,130 --> 00:07:24,240 that you can easily get? 98 00:07:24,240 --> 00:07:25,620 I’m telling you, it’s not. 99 00:07:25,620 --> 00:07:27,880 A long time waiting will exhaust all one’s love. 100 00:07:28,470 --> 00:07:29,280 I told you. 101 00:07:29,280 --> 00:07:30,590 I can make up for it. 102 00:07:30,590 --> 00:07:31,840 It’s easy to talk. 103 00:07:31,840 --> 00:07:33,700 How many five years can a woman wait you for? 104 00:07:33,700 --> 00:07:34,860 How can you make up for it? 105 00:07:34,860 --> 00:07:36,030 I can! 106 00:07:36,030 --> 00:07:36,540 If this time... 107 00:07:36,540 --> 00:07:38,560 As long as you don’t interfere us. 108 00:07:38,560 --> 00:07:40,010 What if I don’t give up 109 00:07:40,010 --> 00:07:41,400 and fight for her with you? 110 00:07:41,400 --> 00:07:42,780 Zhao Chengzhi, I’m telling you, 111 00:07:46,050 --> 00:07:47,620 I can give up everything 112 00:07:48,810 --> 00:07:50,190 but Yuan Lai. 113 00:08:04,790 --> 00:08:06,440 Not everyone can be a winner in love 114 00:08:08,970 --> 00:08:10,830 because someone never gives up, 115 00:08:13,780 --> 00:08:15,050 and someone chooses to quit. 116 00:08:31,180 --> 00:08:32,230 Be good to her. 117 00:08:34,010 --> 00:08:35,080 It’s enough to 118 00:08:35,760 --> 00:08:37,060 hurt her once. 119 00:08:56,900 --> 00:08:58,300 Now, you have seen that 120 00:08:59,160 --> 00:09:00,960 the immersive experience in Peixin Island 121 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 has the complete advantage. 122 00:09:02,560 --> 00:09:04,580 Based on what we agreed on, 123 00:09:05,350 --> 00:09:07,680 Mr.. Jin gets the right of 124 00:09:07,680 --> 00:09:09,250 the operation of this route. 125 00:09:09,560 --> 00:09:10,400 Congratulations to Mr. Jin. 126 00:09:14,040 --> 00:09:14,940 Thank you, Mr. Wen. 127 00:09:14,940 --> 00:09:15,860 Thank you all. 128 00:09:16,440 --> 00:09:17,620 But 129 00:09:17,620 --> 00:09:18,670 I must thank Yuan Lai, 130 00:09:18,670 --> 00:09:19,800 Miss Yuan, from 131 00:09:19,800 --> 00:09:20,560 the Production Department one. 132 00:09:21,160 --> 00:09:22,120 Since she gave me a lot of help 133 00:09:22,120 --> 00:09:23,830 and entire trust 134 00:09:23,830 --> 00:09:25,520 during the procedure 135 00:09:25,520 --> 00:09:27,160 when we developed this route. 136 00:09:27,570 --> 00:09:28,320 Also, 137 00:09:28,500 --> 00:09:30,030 I’d like to thank my rival, 138 00:09:30,260 --> 00:09:30,860 Mr. Ji. 139 00:09:31,990 --> 00:09:33,350 Your monopolistic tragedy 140 00:09:33,490 --> 00:09:34,970 gave me much inspiration. 141 00:09:36,900 --> 00:09:37,850 I’m flattered. 142 00:09:38,320 --> 00:09:39,930 We all work hard for 143 00:09:39,930 --> 00:09:41,070 the development of our company. 144 00:09:41,070 --> 00:09:42,270 So this is not a winning or losing game. 145 00:09:42,420 --> 00:09:43,010 Yes. 146 00:09:43,600 --> 00:09:44,590 Mr. Ji is right. 147 00:09:45,190 --> 00:09:46,780 Although judging from the data, 148 00:09:46,920 --> 00:09:48,270 Mr. Jin wins, 149 00:09:48,610 --> 00:09:50,980 from the long-term development of our company, 150 00:09:51,180 --> 00:09:52,380 Mr. Ji 151 00:09:52,380 --> 00:09:54,460 brings us a huge profile space. 152 00:09:54,880 --> 00:09:55,890 So this time, 153 00:09:55,890 --> 00:09:57,870 there’s no loser or winner between plan A and plan B. 154 00:09:57,870 --> 00:09:59,260 We get a win-win project. 155 00:10:03,030 --> 00:10:03,650 Mr. Wen, 156 00:10:05,780 --> 00:10:06,680 well, 157 00:10:06,680 --> 00:10:07,850 Lucas from Senlv 158 00:10:08,210 --> 00:10:10,150 has been asking for the project of Peixin Island. 159 00:10:10,150 --> 00:10:10,900 He is a partner 160 00:10:10,900 --> 00:10:12,290 who cooperates with us for more than a decade. 161 00:10:13,100 --> 00:10:14,940 He hopes he can cooperate with us 162 00:10:14,940 --> 00:10:16,330 on this project. 163 00:10:16,900 --> 00:10:18,390 In terms of the operation, 164 00:10:18,390 --> 00:10:20,400 Mr. Jin and I discussed a new plan. 165 00:10:20,830 --> 00:10:21,540 Look, 166 00:10:22,090 --> 00:10:23,220 the film industry is 167 00:10:23,220 --> 00:10:25,760 a new area for the domestic development. 168 00:10:26,000 --> 00:10:27,040 Film assistance is 169 00:10:27,040 --> 00:10:28,820 a promising business for the tourism industry. 170 00:10:29,490 --> 00:10:31,700 If we can get this project now 171 00:10:32,730 --> 00:10:34,660 and use the growth of film 172 00:10:34,660 --> 00:10:35,960 to get the market, 173 00:10:36,350 --> 00:10:37,410 it’s more likely that 174 00:10:37,410 --> 00:10:38,990 we could find a new direction. 175 00:10:40,500 --> 00:10:43,280 A good partner is important, 176 00:10:43,590 --> 00:10:46,580 but in front of the strategy of development, 177 00:10:46,820 --> 00:10:48,350 we have to give something up. 178 00:10:50,230 --> 00:10:51,020 But 179 00:10:51,020 --> 00:10:52,600 Lucas is having a lot of business 180 00:10:52,600 --> 00:10:53,990 with our company now. 181 00:10:54,640 --> 00:10:55,920 If we refuse him, 182 00:10:56,180 --> 00:10:58,090 will it affect our cooperation in the future? 183 00:10:58,210 --> 00:10:59,480 That’s why 184 00:10:59,940 --> 00:11:02,210 we can’t let one partner 185 00:11:02,210 --> 00:11:04,210 monopolize all of our advantaged business. 186 00:11:06,180 --> 00:11:07,260 You are smart. 187 00:11:31,900 --> 00:11:32,970 Bully those without a partner? 188 00:11:35,390 --> 00:11:36,660 Surprise! 189 00:11:39,130 --> 00:11:40,510 What surprise? 190 00:11:40,510 --> 00:11:41,640 Get your hands off. 191 00:11:42,420 --> 00:11:44,620 Why does this young guy 192 00:11:44,620 --> 00:11:46,020 drink beside a river? 193 00:11:46,020 --> 00:11:47,840 Is it because nobody gives you a gift 194 00:11:47,840 --> 00:11:49,760 for your birthday? 195 00:11:49,760 --> 00:11:52,080 Get your hands off. I know who you are. 196 00:11:52,080 --> 00:11:53,330 Aren’t you annoying? 197 00:11:53,700 --> 00:11:55,110 Why are you so angry? 198 00:11:55,500 --> 00:11:56,520 Shen Shuangshuang, I’m telling you, 199 00:11:56,520 --> 00:11:57,710 you are a good girl, 200 00:11:57,710 --> 00:11:59,160 but can you become a little smarter and 201 00:11:59,160 --> 00:12:00,840 can you learn what shame is? 202 00:12:05,820 --> 00:12:07,420 Tomorrow is your birthday. 203 00:12:07,420 --> 00:12:08,380 One week ago, 204 00:12:08,380 --> 00:12:09,940 I prepared a gift for you. 205 00:12:10,570 --> 00:12:12,730 I just come to ask what your plan is for your birthday. 206 00:12:13,920 --> 00:12:15,520 Look what you said. 207 00:12:15,520 --> 00:12:17,080 It’s fine that you don’t say “thank you” to me, 208 00:12:17,080 --> 00:12:18,830 but do you have to be so vicious to me? 209 00:12:29,590 --> 00:12:31,710 Look, this man is so bad to his girlfriend. 210 00:12:31,710 --> 00:12:32,630 Too fierce. 211 00:12:35,830 --> 00:12:36,900 Don’t worry, darling. 212 00:12:36,900 --> 00:12:38,480 I won’t do such thing to you. 213 00:12:49,290 --> 00:12:50,120 I... I... 214 00:12:50,120 --> 00:12:51,380 I didn’t mean that. 215 00:12:51,380 --> 00:12:52,620 Don’t misunderstand me. 216 00:12:54,090 --> 00:12:56,170 To be honest, 217 00:12:56,170 --> 00:12:57,980 I’m not in a good mood these days. 218 00:13:00,660 --> 00:13:01,890 I apologize to you. Can you forgive me? 219 00:13:02,720 --> 00:13:04,240 I say sorry to you. 220 00:13:04,560 --> 00:13:06,160 I am sorry. 221 00:13:10,130 --> 00:13:12,310 Could you please stop crying? 222 00:13:12,310 --> 00:13:13,560 Many people are watching. 223 00:13:13,560 --> 00:13:15,090 They think I’m bullying you. 224 00:13:15,200 --> 00:13:16,400 If you think I am annoying, 225 00:13:16,400 --> 00:13:17,170 just fire me. 226 00:13:17,170 --> 00:13:18,640 You don’t have to be so cruel to me. 227 00:13:18,640 --> 00:13:20,620 Hush. Hush. 228 00:13:20,850 --> 00:13:21,650 OK.OK. 229 00:13:21,780 --> 00:13:23,370 We celebrate my birthday together, 230 00:13:23,370 --> 00:13:23,980 OK? 231 00:13:23,980 --> 00:13:25,170 We celebrate my birthday together. 232 00:13:26,110 --> 00:13:27,470 Let me make faces. 233 00:13:32,650 --> 00:13:35,230 Promise me to celebrate your birthday with me. 234 00:13:35,360 --> 00:13:36,580 That’s alright. 235 00:13:36,760 --> 00:13:37,710 I promise you. 236 00:13:37,710 --> 00:13:39,170 We’ll celebrate together. 237 00:13:39,170 --> 00:13:39,940 Together. 238 00:13:39,940 --> 00:13:41,030 Make a pinky swear. 239 00:13:51,880 --> 00:13:52,420 Mr. Lu, 240 00:13:52,420 --> 00:13:53,410 what happened? 241 00:13:53,690 --> 00:13:54,680 Do you need me to find someone for you? 242 00:13:54,680 --> 00:13:55,300 Mr. Lu. 243 00:13:56,550 --> 00:13:57,960 Excuse me. 244 00:13:58,380 --> 00:13:59,060 OK. 245 00:14:01,520 --> 00:14:02,670 Mr. Lu, how are you? 246 00:14:02,670 --> 00:14:03,930 It’s good that you are here. 247 00:14:04,560 --> 00:14:05,930 The contract that we signed 248 00:14:05,930 --> 00:14:06,790 one month ago 249 00:14:07,020 --> 00:14:08,630 was delayed for long, 250 00:14:08,830 --> 00:14:10,710 but today I was informed that you breached the contract. 251 00:14:10,830 --> 00:14:11,610 Breached the contract? 252 00:14:12,440 --> 00:14:13,750 Is Feitu 253 00:14:13,930 --> 00:14:16,220 a company or a joke? 254 00:14:17,000 --> 00:14:17,660 I am so sorry. 255 00:14:17,660 --> 00:14:19,370 I don’t know what happened exactly. 256 00:14:19,370 --> 00:14:20,610 It was you who signed 257 00:14:20,610 --> 00:14:22,400 that contract with me. 258 00:14:23,000 --> 00:14:26,040 Won’t you admit it today? 259 00:14:26,200 --> 00:14:27,050 No, Mr. Lu.. 260 00:14:27,050 --> 00:14:27,460 I... 261 00:14:27,460 --> 00:14:28,690 Lucas. 262 00:14:28,990 --> 00:14:29,850 When did you arrive? 263 00:14:29,850 --> 00:14:31,160 You should have told me, 264 00:14:31,160 --> 00:14:32,500 then I arrange a car to pick you up. 265 00:14:32,500 --> 00:14:33,650 What’s wrong? 266 00:14:33,850 --> 00:14:34,910 What’s wrong with you? 267 00:14:34,910 --> 00:14:36,650 I called you more than ten times, 268 00:14:36,650 --> 00:14:37,910 but you answered none of them. 269 00:14:39,320 --> 00:14:41,160 I was having a meeting this morning. It was ended just now. 270 00:14:41,160 --> 00:14:42,680 I am going to explain to you. 271 00:14:42,680 --> 00:14:43,400 Please go upstairs and I’ll tell you. 272 00:14:43,400 --> 00:14:44,780 I’m sorry. Please. 273 00:14:44,780 --> 00:14:45,500 Calm down. 274 00:14:46,010 --> 00:14:46,610 Please. 275 00:14:57,080 --> 00:14:57,650 Yuan Lai, 276 00:14:58,850 --> 00:14:59,960 let’s have lunch together. 277 00:15:01,140 --> 00:15:03,080 But I need to correct a report for Mr. Ji. 278 00:15:03,750 --> 00:15:04,620 It doesn’t matter. 279 00:15:04,840 --> 00:15:05,710 Just go on. 280 00:15:06,000 --> 00:15:06,620 I wait for you. 281 00:15:11,960 --> 00:15:12,570 OK. 282 00:15:16,000 --> 00:15:17,230 OK. Let’s stop here. 283 00:15:17,660 --> 00:15:18,960 Do as what you said before. 284 00:15:18,960 --> 00:15:20,330 OK. You can go back. 285 00:15:20,460 --> 00:15:21,640 OK. 286 00:15:30,470 --> 00:15:31,180 Yuan Lai, 287 00:15:31,560 --> 00:15:33,160 How about the report that I asked to you write? 288 00:15:33,580 --> 00:15:34,680 I’m still correcting it. 289 00:15:35,480 --> 00:15:36,180 Lisa, 290 00:15:36,180 --> 00:15:37,390 you make a handover with Yuan Lai. 291 00:15:37,390 --> 00:15:38,250 Hand it over to me tomorrow. 292 00:15:38,390 --> 00:15:39,070 OK. 293 00:15:39,070 --> 00:15:40,110 Don’t bother, Mr. Ji. 294 00:15:40,110 --> 00:15:41,430 I am finishing it. 295 00:15:43,560 --> 00:15:45,030 You just came back from Peixin Island. 296 00:15:45,030 --> 00:15:46,080 Have a rest. 297 00:15:49,150 --> 00:15:50,520 What a good thing. 298 00:15:51,170 --> 00:15:52,610 Someone helps you to write the report 299 00:15:52,610 --> 00:15:54,060 and someone has crush on you. 300 00:15:54,060 --> 00:15:55,160 You should be satisfied. 301 00:16:00,400 --> 00:16:01,430 Mr. Ji. Please sign it. 302 00:16:03,770 --> 00:16:04,360 OK. 303 00:16:04,750 --> 00:16:05,380 Mr. Ji, 304 00:16:06,410 --> 00:16:08,120 could you tell me why you give my work 305 00:16:08,120 --> 00:16:09,150 to Lisa? 306 00:16:11,890 --> 00:16:14,120 Why do I have to explain to you about my arrangement? 307 00:16:15,490 --> 00:16:16,240 How about Mr Lu? 308 00:16:17,000 --> 00:16:18,900 Why don’t I know that 309 00:16:18,900 --> 00:16:19,850 we stopped cooperating with Mr. Lu? 310 00:16:21,420 --> 00:16:23,470 Jin Ran and you 311 00:16:23,470 --> 00:16:24,950 were so busy in Peixin Island. 312 00:16:25,450 --> 00:16:27,210 How could I cruelly tell this 313 00:16:27,210 --> 00:16:28,090 to make you worry? 314 00:16:28,090 --> 00:16:29,020 But if we breached the contract, 315 00:16:29,020 --> 00:16:31,480 Feitu will pay a large of liquidated damages. 316 00:16:31,480 --> 00:16:32,780 Definitely I know this. 317 00:16:33,170 --> 00:16:34,640 But this is Mr. Wen’s decision. 318 00:16:35,120 --> 00:16:37,690 I’m helping him on cleaning the mess. 319 00:16:38,560 --> 00:16:39,660 But you? 320 00:16:40,140 --> 00:16:41,510 Your temper is worse. 321 00:16:42,900 --> 00:16:44,720 I gave your report to Lisa, 322 00:16:44,840 --> 00:16:46,990 for I have more important things to ask you to do. 323 00:16:48,830 --> 00:16:49,830 I will play golf 324 00:16:50,160 --> 00:16:51,790 with Lucas this weekend. 325 00:16:51,790 --> 00:16:52,850 You go with me. 326 00:16:53,640 --> 00:16:55,240 But I can’t play golf. 327 00:16:56,280 --> 00:16:58,270 Am I too merciful to you? 328 00:16:59,480 --> 00:17:01,980 I am ordering you as a manager-in-chief. 329 00:17:01,980 --> 00:17:03,320 You must go. 330 00:17:10,560 --> 00:17:11,120 Go. 331 00:17:11,930 --> 00:17:12,570 Let’s go for lunch. 332 00:17:13,480 --> 00:17:14,350 Have lunch? 333 00:17:15,690 --> 00:17:16,510 Yuan Lai. 334 00:17:17,560 --> 00:17:19,080 You only have this for lunch? 335 00:17:19,560 --> 00:17:20,840 How about I take something back for you? 336 00:17:20,840 --> 00:17:22,150 No, thanks. You go for lunch. 337 00:17:22,150 --> 00:17:23,130 It’s OK that I eat this. 338 00:17:23,560 --> 00:17:24,330 -Go. - Then we’ll leave. 339 00:17:24,330 --> 00:17:24,920 Go. 340 00:17:26,200 --> 00:17:26,830 Let’s go. 341 00:17:40,860 --> 00:17:42,410 Being with Mr. Jin, 342 00:17:42,570 --> 00:17:44,350 she is still having instant noodles? What she is performing for? 343 00:17:44,350 --> 00:17:45,230 Right. 344 00:17:48,020 --> 00:17:50,010 Now, without some acting skills 345 00:17:50,180 --> 00:17:52,020 at the office, 346 00:17:52,020 --> 00:17:53,760 how can you marry a rich man? 347 00:17:53,760 --> 00:17:54,430 You are right. 348 00:17:57,240 --> 00:17:58,540 Is lunch a big deal? 349 00:17:59,720 --> 00:18:01,130 Your respected Mr. Jin and I 350 00:18:01,130 --> 00:18:03,410 are always getting well. 351 00:18:03,600 --> 00:18:04,780 I only use my 352 00:18:04,780 --> 00:18:06,780 acting skills with you. 353 00:18:07,230 --> 00:18:09,450 It’s no need to use it with him. 354 00:18:29,000 --> 00:18:29,630 Hello? 355 00:18:30,150 --> 00:18:31,390 You eat this as lunch? 356 00:18:32,950 --> 00:18:35,040 Just a working lunch. Everything is same. 357 00:18:36,000 --> 00:18:36,610 Coincidently, 358 00:18:36,970 --> 00:18:38,660 I want to treat you a working lunch, 359 00:18:38,890 --> 00:18:40,120 but it’s not here. 360 00:18:40,860 --> 00:18:41,530 Come with me. 361 00:18:53,980 --> 00:18:56,450 It’s not better than having the instant noodles at the office. 362 00:18:57,120 --> 00:18:57,760 Wait. 363 00:19:20,110 --> 00:19:20,770 Do you like it? 364 00:19:22,240 --> 00:19:24,760 It thought it was a simple working lunch. 365 00:19:25,000 --> 00:19:27,090 But you really make it different. 366 00:19:28,210 --> 00:19:29,370 Our condition is limited. 367 00:19:29,610 --> 00:19:30,960 So this is all I can do. 368 00:19:31,410 --> 00:19:32,100 To be honest, 369 00:19:33,380 --> 00:19:34,990 sometimes I think 370 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 your idea on something 371 00:19:36,920 --> 00:19:39,140 depends on your sight 372 00:19:39,880 --> 00:19:40,890 and your altitude. 373 00:19:41,960 --> 00:19:43,550 Like the the Oriental Pearl Tower that we are facing at. 374 00:19:44,840 --> 00:19:45,860 What do you think how many of the towers are there? 375 00:19:46,440 --> 00:19:47,200 One. 376 00:19:54,940 --> 00:19:55,800 How about here? 377 00:19:57,260 --> 00:19:58,190 How many do you see? 378 00:20:00,500 --> 00:20:01,260 Therefore, 379 00:20:02,470 --> 00:20:03,920 every coin has two sides. 380 00:20:06,880 --> 00:20:08,600 Every coin has two sides. 381 00:20:08,800 --> 00:20:10,030 You mean 382 00:20:10,030 --> 00:20:12,160 the contact between Feitu and Senlv? 383 00:20:12,160 --> 00:20:14,200 What Lucas wants is the route of Peixin Island, 384 00:20:14,520 --> 00:20:15,700 but our company has had 385 00:20:15,700 --> 00:20:16,710 another plan earlier before. 386 00:20:17,780 --> 00:20:19,470 Seems that I heard it from you. 387 00:20:19,710 --> 00:20:22,240 Is the transnational joint shooting team? 388 00:20:24,860 --> 00:20:25,380 Yes. 389 00:20:25,870 --> 00:20:27,490 Now, many tour agents 390 00:20:27,490 --> 00:20:29,270 has broken the bottleneck of their business. 391 00:20:29,880 --> 00:20:32,200 Comparing to the traditional tourism way, 392 00:20:32,200 --> 00:20:33,130 they offer 393 00:20:33,310 --> 00:20:34,570 film assistance business 394 00:20:34,570 --> 00:20:36,730 with some film companies and film teams. 395 00:20:37,390 --> 00:20:39,980 Through this, we can make an ecosphere for Feitu tourism. 396 00:20:42,350 --> 00:20:43,640 But this business is complex 397 00:20:43,640 --> 00:20:44,910 and costs a lot of time. 398 00:20:45,220 --> 00:20:46,690 The privacy of celebrities 399 00:20:46,690 --> 00:20:48,510 and some factors like closing the set 400 00:20:48,510 --> 00:20:49,530 will make tourists miss 401 00:20:49,530 --> 00:20:51,950 the good projects that could be done at the same time. 402 00:20:51,950 --> 00:20:52,510 That’s right. 403 00:20:53,120 --> 00:20:54,960 But Feitu are not satisfied with the current situation. 404 00:20:55,320 --> 00:20:56,270 We need breakthroughs. 405 00:20:56,840 --> 00:20:58,050 Helping the shooting group 406 00:20:58,050 --> 00:20:59,520 contact others for the details of film 407 00:20:59,630 --> 00:21:01,740 is a promising project for the tour agents. 408 00:21:02,130 --> 00:21:05,220 Basically, it’s a conflict between tradition and creation. 409 00:21:06,070 --> 00:21:07,390 I am worried that 410 00:21:07,710 --> 00:21:08,930 Mr. Ji will offend his 411 00:21:08,930 --> 00:21:10,530 long-term client. 412 00:21:11,490 --> 00:21:12,170 Hope he could find 413 00:21:12,170 --> 00:21:14,120 a perfect way 414 00:21:14,120 --> 00:21:15,290 to comfort Lucas. 415 00:21:16,920 --> 00:21:18,520 I think he has ways to solve this. 416 00:21:20,160 --> 00:21:21,050 I guessed that 417 00:21:21,050 --> 00:21:22,550 you asked me to come up 418 00:21:22,550 --> 00:21:24,180 not only for watching the scenery. 419 00:21:26,830 --> 00:21:28,360 Not only for watching the scenery, 420 00:21:28,960 --> 00:21:30,440 But also for watching someone 421 00:21:30,440 --> 00:21:31,720 who is watching the scenery with me. 422 00:21:33,360 --> 00:21:35,030 Once I overlooked all the city 423 00:21:35,030 --> 00:21:36,610 from the Sky Tower in Tokyo. 424 00:21:36,810 --> 00:21:37,960 And I went to Empire State Building 425 00:21:37,960 --> 00:21:39,310 just like other tourists. 426 00:21:39,840 --> 00:21:41,320 But anywhere that I went 427 00:21:41,820 --> 00:21:42,910 cannot compare to 428 00:21:42,910 --> 00:21:44,350 Shanghai in my heart. 429 00:21:44,720 --> 00:21:45,970 Because only here, 430 00:21:46,170 --> 00:21:47,700 I can find the memory and 431 00:21:49,690 --> 00:21:50,830 and the one that I can’t forget. 432 00:21:54,830 --> 00:21:55,410 By the way, 433 00:21:55,570 --> 00:21:57,530 I have a lot of work to do. 434 00:21:57,530 --> 00:21:59,680 Also, I need to find time to learn golf. 435 00:22:00,070 --> 00:22:00,800 I have to go. 436 00:22:01,050 --> 00:22:02,130 Are you learning golf? 437 00:22:02,450 --> 00:22:03,060 Why? 438 00:22:03,580 --> 00:22:04,710 What do you think? 439 00:22:05,960 --> 00:22:07,320 That’s because our 440 00:22:07,320 --> 00:22:09,130 smart Mr. Ji 441 00:22:09,130 --> 00:22:10,330 changed his the route of 442 00:22:10,330 --> 00:22:12,740 the whole company suddenly. 443 00:22:13,200 --> 00:22:15,820 Lucas was stood up. 444 00:22:16,110 --> 00:22:17,470 I have to clean the mess. 445 00:22:18,000 --> 00:22:18,860 I’ll leave now. 446 00:22:23,620 --> 00:22:24,670 Wait. Cut, cut, cut. 447 00:22:25,080 --> 00:22:25,840 Executive! Come here. 448 00:22:26,750 --> 00:22:27,360 What’s wrong? 449 00:22:27,360 --> 00:22:28,000 What? 450 00:22:28,170 --> 00:22:29,240 What’s this? 451 00:22:29,730 --> 00:22:30,750 Will we still shoot? 452 00:22:31,400 --> 00:22:33,240 All of us have been waiting for her for almost one hour. 453 00:22:33,410 --> 00:22:34,290 She’s way of outline. 454 00:22:34,560 --> 00:22:35,140 I... 455 00:22:35,690 --> 00:22:36,620 Well, 456 00:22:36,620 --> 00:22:37,740 thanks for your efforts. 457 00:22:37,740 --> 00:22:39,230 Let me communicate with her. 458 00:22:39,230 --> 00:22:39,880 Please calm down. 459 00:22:39,880 --> 00:22:41,500 OK. Hurry up. 460 00:22:42,080 --> 00:22:42,680 Sorry. 461 00:22:42,680 --> 00:22:44,350 Let’s restore. 462 00:22:45,330 --> 00:22:47,000 Go away. You are blocking my warm wind. 463 00:22:48,700 --> 00:22:49,430 Bingbing. 464 00:22:49,430 --> 00:22:50,630 How’s your rest? 465 00:22:51,420 --> 00:22:52,670 Are you under your best situation? 466 00:22:52,900 --> 00:22:54,610 You are really tired today. 467 00:22:54,610 --> 00:22:55,650 How about you overcome the tiredness 468 00:22:55,650 --> 00:22:57,460 and we finish the shooting work today? 469 00:23:05,780 --> 00:23:07,130 I am sorry. 470 00:23:07,780 --> 00:23:08,720 My lady. 471 00:23:11,040 --> 00:23:11,930 Miss Xu, 472 00:23:12,080 --> 00:23:13,460 have a cup of tea to be energetic. 473 00:23:22,280 --> 00:23:23,460 What’s wrong with you? 474 00:23:23,920 --> 00:23:25,660 I don’t have latte. Don’t you know that? 475 00:23:25,660 --> 00:23:27,000 - Why didn’t you ask? - I’m sorry. 476 00:23:27,000 --> 00:23:27,320 Man. 477 00:23:27,320 --> 00:23:28,830 Stupid. You don’t bring your brain? 478 00:23:30,480 --> 00:23:31,710 You don’t need to apologize to her. 479 00:23:32,510 --> 00:23:33,610 Miss Xu, 480 00:23:34,160 --> 00:23:35,410 because of your personal reasons 481 00:23:35,410 --> 00:23:37,140 we have been waiting you for three hours. 482 00:23:37,140 --> 00:23:38,820 You have impacted our 483 00:23:38,820 --> 00:23:39,770 plan severely. 484 00:23:39,770 --> 00:23:40,390 Who... 485 00:23:40,960 --> 00:23:41,710 Who is she? 486 00:23:41,710 --> 00:23:43,600 I am the client manager of this advertisement. 487 00:23:43,600 --> 00:23:44,850 My name is Xu Xinyi. 488 00:23:46,140 --> 00:23:47,580 I recommended you to Guoben 489 00:23:47,580 --> 00:23:50,280 since I think your fresh image 490 00:23:50,280 --> 00:23:52,710 suits this product well, 491 00:23:52,830 --> 00:23:54,830 but if you continue doing like this, 492 00:23:54,830 --> 00:23:56,780 I’ll suggest them to change the spokesperson. 493 00:23:56,780 --> 00:23:58,520 -No. -Guoben is greatly popular. 494 00:23:58,520 --> 00:23:59,770 I think many starts will fight for 495 00:23:59,770 --> 00:24:00,900 the chance of being its spokesperson. 496 00:24:00,900 --> 00:24:02,530 By the way, just so you know, 497 00:24:02,530 --> 00:24:03,570 Guoben 498 00:24:03,570 --> 00:24:05,100 plans to invite its spokesperson to 499 00:24:05,100 --> 00:24:07,400 make advertisements in their eight original places. 500 00:24:07,750 --> 00:24:08,980 But from the situation, 501 00:24:08,980 --> 00:24:10,110 you won’t go to 502 00:24:10,110 --> 00:24:11,110 Australia and California. 503 00:24:11,110 --> 00:24:11,670 No. No. No. 504 00:24:11,670 --> 00:24:13,530 What... what is she talking about? 505 00:24:13,920 --> 00:24:14,760 What are you talking about? 506 00:24:14,760 --> 00:24:15,960 I hope you can 507 00:24:15,960 --> 00:24:17,530 respect everyone here 508 00:24:18,030 --> 00:24:20,340 and respect your image in audiences’ heart. 509 00:24:20,840 --> 00:24:21,590 Let’s go, Man. 510 00:24:22,840 --> 00:24:23,490 OK. 511 00:24:24,560 --> 00:24:25,100 My lady, 512 00:24:25,100 --> 00:24:26,030 I won’t do it. 513 00:24:26,740 --> 00:24:27,820 I am begging you. 514 00:24:29,310 --> 00:24:30,220 My lady, 515 00:24:30,220 --> 00:24:32,010 I’m begging you. Please finish it. 516 00:24:32,420 --> 00:24:33,120 I won’t. 517 00:24:33,880 --> 00:24:35,910 It’s not easy for me to get this advertisement. 518 00:24:35,910 --> 00:24:36,760 Now the most popular stars 519 00:24:36,760 --> 00:24:38,070 have several advertisements of famous brands 520 00:24:38,070 --> 00:24:39,840 to modify their image. 521 00:24:39,840 --> 00:24:42,000 Don’t play tricks with your career. 522 00:24:42,280 --> 00:24:42,950 But 523 00:24:42,950 --> 00:24:44,280 she goes too far. 524 00:24:45,360 --> 00:24:45,960 Clothes. 525 00:24:45,960 --> 00:24:46,560 OK. 526 00:24:46,560 --> 00:24:47,710 OK. OK. Hurry. 527 00:24:47,710 --> 00:24:49,380 Manda, it’s me. 528 00:24:50,510 --> 00:24:52,750 I call you for something urgent absolutely. 529 00:24:54,020 --> 00:24:54,770 By the way, 530 00:24:54,880 --> 00:24:56,780 do your actresses have time? 531 00:24:58,370 --> 00:25:00,540 Chu Wei has time? 532 00:25:01,280 --> 00:25:01,980 That’s good. 533 00:25:01,980 --> 00:25:02,640 Who did she say? 534 00:25:02,640 --> 00:25:03,040 How about… 535 00:25:03,040 --> 00:25:04,160 - You help me this time. - It seems to be Chu Wei. 536 00:25:04,160 --> 00:25:05,170 I treat you dinner. 537 00:25:05,570 --> 00:25:06,750 OK. Thank you. 538 00:25:10,320 --> 00:25:11,570 Miss Xu. 539 00:25:11,570 --> 00:25:13,140 I’m sorry. I’m so sorry. 540 00:25:13,140 --> 00:25:14,300 Bingbing will 541 00:25:14,300 --> 00:25:15,770 finish the advertisement today. 542 00:25:16,350 --> 00:25:17,920 It’s my fault. 543 00:25:17,920 --> 00:25:18,800 We had some beef just now. 544 00:25:18,800 --> 00:25:20,190 It’s all my fault. 545 00:25:20,380 --> 00:25:21,490 How about we have hot pot together 546 00:25:21,490 --> 00:25:22,520 after we finish? 547 00:25:22,520 --> 00:25:23,590 It’s on my treat. 548 00:25:24,100 --> 00:25:25,200 To be honest, 549 00:25:25,200 --> 00:25:26,590 her behaviour 550 00:25:26,750 --> 00:25:28,090 makes us in trouble. 551 00:25:28,090 --> 00:25:29,170 Yeah. Yeah. I am sorry. 552 00:25:29,170 --> 00:25:30,760 Many people here are waiting. 553 00:25:30,760 --> 00:25:31,210 Yeah. Yeah. Yeah. 554 00:25:31,210 --> 00:25:32,350 Ask her to prepare for it. 555 00:25:32,350 --> 00:25:33,780 OK. No problem. 556 00:25:35,870 --> 00:25:36,380 Hurry. Hurry. 557 00:25:36,380 --> 00:25:37,280 Hurry up. 558 00:25:37,280 --> 00:25:38,110 Stop it. 559 00:25:39,050 --> 00:25:39,750 Xinyi. 560 00:25:40,130 --> 00:25:41,350 Did you really ask Chu Wei to come? 561 00:25:41,350 --> 00:25:43,110 Everyone knows she is picky. 562 00:25:43,280 --> 00:25:44,950 She won’t be the spokesperson for ordinary products. 563 00:25:44,950 --> 00:25:45,630 Hush. 564 00:25:46,170 --> 00:25:47,220 I cheated her. 565 00:25:48,600 --> 00:25:49,880 People like her 566 00:25:49,880 --> 00:25:50,900 are afraid that 567 00:25:50,900 --> 00:25:52,950 others take their place. 568 00:25:54,120 --> 00:25:55,390 Man, do you know that? 569 00:25:56,040 --> 00:25:57,110 In this world, 570 00:25:57,300 --> 00:25:59,490 nobody would love you without a reason. 571 00:26:00,250 --> 00:26:02,490 Only when you realize it, 572 00:26:03,180 --> 00:26:04,770 you’ll do your best 573 00:26:04,770 --> 00:26:06,570 to get what you want. 574 00:26:16,300 --> 00:26:17,640 Everybody, 575 00:26:17,640 --> 00:26:18,980 one more time! One more time! 576 00:26:18,980 --> 00:26:19,720 OK. 577 00:26:20,410 --> 00:26:21,280 Excuse me. 578 00:26:24,680 --> 00:26:25,640 Thank you. 579 00:26:25,640 --> 00:26:26,490 I’ll take them. 580 00:26:26,490 --> 00:26:27,100 OK. 581 00:26:29,500 --> 00:26:30,740 What brings you by? 582 00:26:30,960 --> 00:26:31,910 I come to visit your team 583 00:26:32,680 --> 00:26:34,860 and watch how my beauty 584 00:26:34,860 --> 00:26:36,420 is fighting with a wise fairy. 585 00:26:39,320 --> 00:26:40,420 They will hear it. 586 00:26:40,420 --> 00:26:41,630 They won’t. 587 00:26:41,630 --> 00:26:42,290 Come on. 588 00:26:42,550 --> 00:26:43,270 Drink some water. 589 00:26:44,370 --> 00:26:45,400 You are good to me. 590 00:26:50,520 --> 00:26:51,370 I feel like I come to life. 591 00:26:51,370 --> 00:26:52,280 Do you know 592 00:26:52,280 --> 00:26:53,120 this water 593 00:26:53,120 --> 00:26:55,510 is with low sodium and nitrogen? 594 00:26:55,800 --> 00:26:56,950 Sounds great. 595 00:26:56,950 --> 00:26:58,000 Absolutely. 596 00:27:02,620 --> 00:27:03,270 Xinyi. 597 00:27:04,190 --> 00:27:04,990 Do you know 598 00:27:05,440 --> 00:27:07,120 there are two moments that you are beautiful most? 599 00:27:07,980 --> 00:27:09,120 When? 600 00:27:09,590 --> 00:27:10,320 The first is 601 00:27:10,320 --> 00:27:11,720 when you wake up. 602 00:27:15,430 --> 00:27:16,350 And the second? 603 00:27:18,320 --> 00:27:19,780 When you look up on me 604 00:27:20,000 --> 00:27:21,580 like now. 605 00:27:22,850 --> 00:27:23,390 Come. 606 00:27:38,040 --> 00:27:38,710 Mr. Ji, 607 00:27:38,710 --> 00:27:41,300 I know Mr. Wen listens to 608 00:27:41,300 --> 00:27:43,320 everything that Jin Ran says. 609 00:27:43,660 --> 00:27:45,780 He doesn’t cooperate with 610 00:27:45,780 --> 00:27:46,670 the old partner, Lucas, 611 00:27:47,130 --> 00:27:49,290 but do little business with 612 00:27:49,290 --> 00:27:50,100 shooting teams. 613 00:27:50,480 --> 00:27:51,820 Is he insane? 614 00:27:51,820 --> 00:27:53,730 That’s not little business. 615 00:27:55,040 --> 00:27:55,880 After all, Feitu is the only agent 616 00:27:55,880 --> 00:27:57,870 of 5-A places of interests like Peixin Island 617 00:27:58,330 --> 00:28:00,280 and 5-star hotels. 618 00:28:01,040 --> 00:28:03,220 Take care of yourself when you have time. 619 00:28:03,880 --> 00:28:05,180 You were in prison for 5 days 620 00:28:05,180 --> 00:28:06,350 because of Li Wen’s matter. 621 00:28:06,810 --> 00:28:08,710 You should learn a lesson from this. Don’t do it again. 622 00:28:09,950 --> 00:28:12,000 I know I was wrong this time. 623 00:28:12,290 --> 00:28:14,880 Thank you for doing me a favor, 624 00:28:16,280 --> 00:28:17,910 otherwise I don’t know how to end it. 625 00:28:18,840 --> 00:28:19,910 After all, 626 00:28:19,910 --> 00:28:21,280 you have worked for the company for many years, 627 00:28:21,670 --> 00:28:22,920 and you are my staff. 628 00:28:22,920 --> 00:28:24,120 Yeah. Yeah. Yeah. 629 00:28:24,980 --> 00:28:26,370 Well, President Ji, 630 00:28:26,630 --> 00:28:27,610 when 631 00:28:27,860 --> 00:28:29,250 can I go back to the company 632 00:28:29,250 --> 00:28:30,320 and help you? 633 00:28:40,890 --> 00:28:42,650 You know how influential 634 00:28:42,650 --> 00:28:43,590 Lucas is. 635 00:28:43,590 --> 00:28:44,820 Be wise when you 636 00:28:44,930 --> 00:28:45,670 meet him. 637 00:28:46,750 --> 00:28:47,740 Play it by ear. 638 00:28:48,120 --> 00:28:49,080 I know what I should do. 639 00:28:49,930 --> 00:28:50,620 That’s good. 640 00:28:58,120 --> 00:28:58,700 Go. 641 00:29:03,320 --> 00:29:04,020 Mr. Ji. 642 00:29:04,490 --> 00:29:05,060 Good morning. 643 00:29:05,060 --> 00:29:06,170 Lucas, morning. 644 00:29:07,040 --> 00:29:08,440 It seems that 645 00:29:08,600 --> 00:29:09,630 you are not lucky today. 646 00:29:09,630 --> 00:29:10,550 No. 647 00:29:10,550 --> 00:29:11,930 I don’t have that feeling 648 00:29:11,930 --> 00:29:13,020 when I play alone. 649 00:29:13,560 --> 00:29:15,160 How about I play with you? 650 00:29:15,160 --> 00:29:16,060 You? 651 00:29:18,040 --> 00:29:19,730 Nothing new here. 652 00:29:21,280 --> 00:29:23,760 We have known that you are good at golf. 653 00:29:24,030 --> 00:29:24,840 So 654 00:29:25,380 --> 00:29:26,370 Mr. Ji 655 00:29:26,370 --> 00:29:28,140 asked his friend to make 656 00:29:28,140 --> 00:29:30,500 a handmade pole for you in Switzerland. 657 00:29:30,500 --> 00:29:31,890 Will you have a try? 658 00:29:34,560 --> 00:29:35,610 I like to 659 00:29:37,330 --> 00:29:39,310 use my pole to play. 660 00:29:41,440 --> 00:29:42,090 Yes. 661 00:29:43,880 --> 00:29:44,620 Mr. Lu, 662 00:29:45,160 --> 00:29:46,330 I have two tickets of 663 00:29:46,330 --> 00:29:47,520 the opera Turandot. 664 00:29:47,520 --> 00:29:48,940 If you have time on weekend, 665 00:29:48,940 --> 00:29:50,530 you can go to watch it with Mrs. Lu. 666 00:29:50,530 --> 00:29:51,290 That’s a good performance. 667 00:29:52,160 --> 00:29:52,860 Weekend? 668 00:29:54,670 --> 00:29:55,810 This weekend, 669 00:29:56,310 --> 00:29:58,620 I have to have a meeting with our lawyers. 670 00:29:58,890 --> 00:30:00,740 If Feitu insists on 671 00:30:01,180 --> 00:30:02,960 breaching that contract, 672 00:30:03,210 --> 00:30:04,520 we should have some preparation. 673 00:30:04,520 --> 00:30:05,630 Don’t you think so? 674 00:30:05,630 --> 00:30:07,230 You really like jokes. 675 00:30:07,720 --> 00:30:09,250 I am not you. 676 00:30:09,400 --> 00:30:10,400 I never 677 00:30:11,210 --> 00:30:12,830 talk something casually. 678 00:30:19,040 --> 00:30:20,020 Bad one! 679 00:30:21,100 --> 00:30:21,690 Well, 680 00:30:22,060 --> 00:30:22,990 let me play with you. 681 00:30:28,240 --> 00:30:29,040 What do you mean? 682 00:30:30,000 --> 00:30:31,180 I mean 683 00:30:31,460 --> 00:30:33,460 I wonder whether I have the pleasure 684 00:30:33,460 --> 00:30:34,520 to gamble with you 685 00:30:34,520 --> 00:30:35,960 on this round. 686 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 You? 687 00:30:38,600 --> 00:30:39,760 It seems that 688 00:30:40,130 --> 00:30:41,790 you don’t even have strength to hold the pole. 689 00:30:42,580 --> 00:30:43,890 Give me seven days. 690 00:30:44,020 --> 00:30:45,120 After one week, 691 00:30:45,120 --> 00:30:46,320 if I lose, 692 00:30:46,320 --> 00:30:48,530 do as what you said. 693 00:30:48,900 --> 00:30:50,120 But if I win, 694 00:30:50,120 --> 00:30:52,720 please give us a chance 695 00:30:52,720 --> 00:30:54,230 to make up for it. 696 00:30:55,640 --> 00:30:57,830 I don’t force you to say this. 697 00:30:58,090 --> 00:30:59,290 It’s not good that if others say 698 00:30:59,290 --> 00:31:01,920 that I bully a little girl 699 00:31:01,920 --> 00:31:03,840 when they know. 700 00:31:04,990 --> 00:31:06,010 Mr. Ji knows 701 00:31:06,970 --> 00:31:09,310 this is not my style. 702 00:31:09,310 --> 00:31:10,180 I know. 703 00:31:10,920 --> 00:31:12,470 Miss Yuan means 704 00:31:13,120 --> 00:31:14,450 we hope to show our sincerity 705 00:31:14,450 --> 00:31:16,830 in this way. 706 00:31:17,310 --> 00:31:17,940 Yes. 707 00:31:18,270 --> 00:31:20,270 If you are happy with it, 708 00:31:20,380 --> 00:31:22,570 I’d like to learn it from the very beginning. 709 00:31:23,630 --> 00:31:24,730 That’s a deal. 710 00:31:25,130 --> 00:31:25,870 That’s a deal. 711 00:31:35,830 --> 00:31:36,490 Shuangshuang. 712 00:31:37,320 --> 00:31:38,490 Chengzhi, you are here. 713 00:31:40,020 --> 00:31:41,120 Don’t be too close to me. 714 00:31:41,120 --> 00:31:42,400 The boss of this shop is my friend. 715 00:31:42,400 --> 00:31:43,800 He will misunderstand if he sees. 716 00:31:43,800 --> 00:31:44,950 What are you worried about? 717 00:31:44,950 --> 00:31:45,830 Hurry to go in. 718 00:31:49,280 --> 00:31:49,840 Hi. 719 00:31:50,790 --> 00:31:52,010 Hurry. 720 00:31:52,120 --> 00:31:53,580 - Don’t. - Hurry. Chop. 721 00:31:55,360 --> 00:31:58,230 Happy birthday. 722 00:32:03,550 --> 00:32:04,300 Chengzhi. 723 00:32:04,560 --> 00:32:05,440 Shuangshuang and I 724 00:32:05,440 --> 00:32:06,820 prepared this for you especially. 725 00:32:06,820 --> 00:32:07,570 Do you like it? 726 00:32:07,950 --> 00:32:09,310 Are you surprised? 727 00:32:09,850 --> 00:32:10,750 Chengzhi. Have a seat. 728 00:32:10,750 --> 00:32:11,670 Come on. 729 00:32:15,520 --> 00:32:16,590 I thought 730 00:32:17,400 --> 00:32:18,680 you all forgot my birthday. 731 00:32:18,680 --> 00:32:19,680 You thought? 732 00:32:20,170 --> 00:32:21,480 You thought we only thought of our partner 733 00:32:21,480 --> 00:32:22,550 like you? 734 00:32:22,700 --> 00:32:24,530 You have a new girlfriend 735 00:32:24,530 --> 00:32:25,810 and want to celebrate it only with her. 736 00:32:25,810 --> 00:32:26,620 No way. 737 00:32:26,620 --> 00:32:27,460 No. 738 00:32:28,470 --> 00:32:29,680 - Let me tell you, Yuan Lai. - Come on. 739 00:32:29,910 --> 00:32:30,810 Birthday cake. 740 00:32:31,000 --> 00:32:31,960 Happy birthday. 741 00:32:33,370 --> 00:32:34,160 Thank you, Gu Yang. 742 00:32:34,900 --> 00:32:36,170 This must be our new member. 743 00:32:36,170 --> 00:32:36,960 Welcome. 744 00:32:37,240 --> 00:32:38,280 Sir, nice to meet you. 745 00:32:38,280 --> 00:32:39,190 I’m Shuangshuang. 746 00:32:39,190 --> 00:32:41,400 Although I come late, I can integrate into you soon. 747 00:32:41,400 --> 00:32:42,560 I’m happy to make friends with you. 748 00:32:42,560 --> 00:32:43,120 Can you control 749 00:32:43,120 --> 00:32:44,460 your character of extreme passion? 750 00:32:44,460 --> 00:32:46,150 Have a seat. None of your business. 751 00:32:46,720 --> 00:32:47,550 Now, 752 00:32:47,550 --> 00:32:48,840 with the chance of Chengzhi’ s birthday, 753 00:32:48,840 --> 00:32:50,280 I thank you here. 754 00:32:50,280 --> 00:32:51,870 Without you, I couldn’t dealt with 755 00:32:51,870 --> 00:32:53,800 the matter of Peixin Island successfully. 756 00:32:53,800 --> 00:32:54,530 Jin Ran, I think 757 00:32:54,530 --> 00:32:56,210 you robbed my lines. 758 00:32:56,210 --> 00:32:57,160 During this trip, 759 00:32:57,160 --> 00:32:58,510 I was the one should be grateful most. 760 00:32:59,020 --> 00:33:00,770 Without this trip, 761 00:33:00,770 --> 00:33:02,400 Xinyi and I 762 00:33:02,400 --> 00:33:04,000 won’t be so sweet like this, right? 763 00:33:04,000 --> 00:33:04,770 That’s enough. 764 00:33:04,770 --> 00:33:06,230 - I won’t let you go. - Stop. 765 00:33:10,700 --> 00:33:11,480 Happy birthday. 766 00:33:11,860 --> 00:33:12,530 And 767 00:33:12,810 --> 00:33:13,560 thank you. 768 00:33:14,280 --> 00:33:15,590 Such a simple wish? 769 00:33:18,210 --> 00:33:19,960 This is a new camera that I like. 770 00:33:19,960 --> 00:33:20,960 If you are sincere, 771 00:33:20,960 --> 00:33:22,130 buy it for me. 772 00:33:22,450 --> 00:33:23,490 What are you talking about? 773 00:33:23,490 --> 00:33:24,140 Nothing. 774 00:33:25,140 --> 00:33:26,630 Swap a camera with you. 775 00:33:26,840 --> 00:33:28,110 A real bargain. 776 00:33:28,110 --> 00:33:29,440 What? 777 00:33:30,860 --> 00:33:37,980 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 778 00:33:39,750 --> 00:33:40,400 Make a wish. 779 00:33:41,810 --> 00:33:42,940 Will I speak out? 780 00:33:43,130 --> 00:33:44,370 Speak out. 781 00:33:44,520 --> 00:33:45,430 I won’t. 782 00:33:47,100 --> 00:33:48,990 Look at him. 783 00:33:51,240 --> 00:33:52,560 Come on. Take a photo for memory. 784 00:33:52,560 --> 00:33:53,950 Come on. Take a photo. 785 00:33:54,520 --> 00:33:55,050 Come on. 786 00:33:55,250 --> 00:33:55,770 Be careful. 787 00:33:55,770 --> 00:33:56,750 - Come. Look at me. - Come, Yuan Lai. 788 00:33:56,750 --> 00:33:57,860 Sit here. One, two, three. 789 00:33:59,220 --> 00:33:59,740 OK. 790 00:34:01,840 --> 00:34:02,480 Here. 791 00:34:02,480 --> 00:34:04,060 Congratulations. Keep it as a memory. 792 00:34:04,640 --> 00:34:06,140 One year older. 793 00:34:06,360 --> 00:34:06,900 Let me have a look. 794 00:34:06,900 --> 00:34:07,900 Can’t you see it? 795 00:34:07,900 --> 00:34:09,080 - Let me have a look. – Can’t you see it? 796 00:34:10,490 --> 00:34:11,830 Now, I’ll announce you one thing. 797 00:34:12,940 --> 00:34:14,700 I decide to close this shop. 798 00:34:21,690 --> 00:34:22,450 Gu Yang, 799 00:34:22,600 --> 00:34:24,160 when did you make this decision? 800 00:34:24,610 --> 00:34:26,040 Is it because it’s not easy to run it? 801 00:34:26,040 --> 00:34:27,150 Not really. 802 00:34:28,500 --> 00:34:30,120 I have run it for ten years. 803 00:34:30,880 --> 00:34:33,110 It’s time for me to change a life style. 804 00:34:33,790 --> 00:34:36,110 But we put our youth here. 805 00:34:36,340 --> 00:34:37,920 If it’s closed, 806 00:34:38,230 --> 00:34:40,060 where will we go? 807 00:34:42,350 --> 00:34:43,190 Your youth 808 00:34:44,900 --> 00:34:45,850 is here. 809 00:34:46,810 --> 00:34:47,640 Now, I give it back to you. 810 00:35:16,960 --> 00:35:18,230 Let me help you. 811 00:35:19,160 --> 00:35:20,200 Anyway, 812 00:35:20,320 --> 00:35:21,480 when I began to work. 813 00:35:21,480 --> 00:35:22,570 you are my first boss 814 00:35:24,360 --> 00:35:25,490 That’s indeed. 815 00:35:25,640 --> 00:35:27,430 You came here when you were a university student. 816 00:35:27,620 --> 00:35:29,040 I just graduated then. 817 00:35:30,020 --> 00:35:31,540 Time flies by. 818 00:35:31,780 --> 00:35:33,350 Now you are a boss. 819 00:35:35,360 --> 00:35:36,650 You still keep this cup? 820 00:35:38,280 --> 00:35:39,180 I like old things. 821 00:35:46,920 --> 00:35:48,340 She never came back? 822 00:35:53,820 --> 00:35:55,420 If my memory is not wrong, 823 00:35:56,330 --> 00:35:57,410 I remember when I was in university, 824 00:35:57,410 --> 00:35:58,500 I often saw you cleaning this cup 825 00:35:58,500 --> 00:35:59,990 when I went here. 826 00:36:01,680 --> 00:36:03,120 But after you cleaned it, 827 00:36:03,120 --> 00:36:04,520 it wasn’t used by other customers. 828 00:36:05,170 --> 00:36:06,720 I thought you must hide it secretly. 829 00:36:10,080 --> 00:36:11,550 If I don’t guess it wrongly, 830 00:36:12,290 --> 00:36:13,910 the customer that used this cup 831 00:36:14,600 --> 00:36:16,830 must be a special one for you. 832 00:36:19,680 --> 00:36:21,430 Nothing can cheat you. 833 00:36:22,810 --> 00:36:24,240 So I’ll close this door 834 00:36:24,500 --> 00:36:25,640 to look for her myself. 835 00:36:40,910 --> 00:36:42,720 Our 10-year’s memory 836 00:36:44,130 --> 00:36:45,030 is here. 837 00:36:47,410 --> 00:36:49,160 I think it should be ended 838 00:36:49,160 --> 00:36:50,450 with this cafe. 839 00:36:53,000 --> 00:36:54,500 You are the first one who knows it, 840 00:36:54,500 --> 00:36:55,910 and you will be the last one. 841 00:37:08,020 --> 00:37:09,190 I need to go out for a while. 842 00:37:10,540 --> 00:37:11,580 Could you help me 843 00:37:12,610 --> 00:37:13,960 to deal with it? 844 00:37:31,890 --> 00:37:35,670 I come to this street without consciousness 845 00:37:36,310 --> 00:37:39,800 I recall the past 846 00:37:39,800 --> 00:37:40,570 Bai Zan. 847 00:37:43,040 --> 00:37:46,200 Today should have been the day 848 00:37:46,200 --> 00:37:47,630 when we meet again after 10 years. 849 00:37:48,850 --> 00:37:50,320 Our appointment of 10 years. 850 00:37:50,800 --> 00:37:52,080 I made it, 851 00:37:53,200 --> 00:37:54,870 but you broke your promise. 852 00:37:56,520 --> 00:37:58,030 Rather than meeting you, 853 00:37:58,800 --> 00:38:00,860 I’m used to communicating 854 00:38:01,090 --> 00:38:02,040 with you with letters 855 00:38:02,040 --> 00:38:03,210 as usual. 856 00:38:04,080 --> 00:38:05,570 I’m always thinking 857 00:38:06,610 --> 00:38:08,300 if ten years ago, 858 00:38:08,480 --> 00:38:10,410 I didn’t object you to leave Shanghai, 859 00:38:10,860 --> 00:38:12,990 and you didn’t leave me with anger, 860 00:38:13,660 --> 00:38:16,030 and I didn’t make that promise, 861 00:38:16,640 --> 00:38:19,920 what our life will be like? 862 00:38:20,840 --> 00:38:22,750 I know you won’t send me letter ever. 863 00:38:23,350 --> 00:38:24,550 You didn’t leave an address. 864 00:38:25,690 --> 00:38:28,900 I also can’t send this letter. 865 00:38:30,730 --> 00:38:31,840 Actually, 866 00:38:32,390 --> 00:38:33,710 during these years, 867 00:38:33,960 --> 00:38:35,500 I never regretted. 868 00:38:37,050 --> 00:38:38,530 The only thing that I’m regretful for is 869 00:38:39,990 --> 00:38:41,860 that I didn’t calm you down 870 00:38:41,860 --> 00:38:43,520 when you were angry 871 00:38:44,580 --> 00:38:45,830 at the night 10 years ago. 872 00:38:48,430 --> 00:38:49,730 It’s been ten years. 873 00:38:51,670 --> 00:38:52,550 Bai Zan, 874 00:38:53,840 --> 00:38:55,420 the time of waiting here 875 00:38:56,120 --> 00:38:57,590 will be ended finally. 876 00:38:59,040 --> 00:39:00,690 I’ll close the door, 877 00:39:01,250 --> 00:39:02,510 and leave for you. 878 00:39:04,640 --> 00:39:05,530 Today is 879 00:39:06,310 --> 00:39:07,280 the first day of winter. 880 00:39:08,360 --> 00:39:10,880 Shanghai becomes a little humid and cold. 881 00:39:11,960 --> 00:39:14,270 The last bouquet of daisy at this cafe faded 882 00:39:14,270 --> 00:39:15,420 just now. 883 00:39:17,010 --> 00:39:18,220 I thought 884 00:39:19,100 --> 00:39:21,260 you could see the blossom this year. 885 00:39:21,260 --> 00:39:24,280 Every ten year 886 00:39:26,540 --> 00:39:27,250 Bai Zan. 887 00:39:28,870 --> 00:39:29,690 Where are you? 888 00:39:44,350 --> 00:39:47,430 I think it’s weird to close the cafe. 889 00:39:48,270 --> 00:39:50,170 It turns out that a sad love story 890 00:39:51,360 --> 00:39:53,240 is behind it. 891 00:40:00,480 --> 00:40:02,030 I’m moved. 892 00:40:06,300 --> 00:40:07,160 Chengzhi. 893 00:40:07,330 --> 00:40:09,010 You should value me. 894 00:40:09,210 --> 00:40:11,500 Or I’ll leave you one day. 895 00:40:11,500 --> 00:40:13,690 Then you won’t have a chance to make a cup of coffee for me. 896 00:40:17,200 --> 00:40:18,560 I think we should help 897 00:40:18,560 --> 00:40:19,950 Gu Yang to find Bai Zan. 898 00:40:20,060 --> 00:40:21,000 What do you think? 899 00:40:23,560 --> 00:40:24,140 I agree. 900 00:40:25,830 --> 00:40:27,050 Don’t tell Gu Yang now. 901 00:40:27,460 --> 00:40:29,260 More hope may lead to more disappointment. 902 00:40:30,420 --> 00:40:31,230 I also agree. 903 00:40:31,560 --> 00:40:32,790 After finding her, 904 00:40:32,900 --> 00:40:34,620 I will ask her 905 00:40:34,620 --> 00:40:36,580 how she made Mr. Gu only love her 906 00:40:36,580 --> 00:40:37,800 during the 10 years. 907 00:40:38,280 --> 00:40:39,700 It’s not realistic to find a person 908 00:40:39,700 --> 00:40:41,640 who he haven’t seen 909 00:40:41,640 --> 00:40:42,810 for 10 years. 910 00:40:42,810 --> 00:40:43,880 If she can be found, 911 00:40:43,880 --> 00:40:45,710 Gu Yang should have left earlier. 912 00:40:47,840 --> 00:40:49,280 But 913 00:40:49,280 --> 00:40:50,670 it’s also possible. 914 00:40:50,670 --> 00:40:51,680 I saw the postmarks 915 00:40:51,680 --> 00:40:53,560 on the envelops. 916 00:40:53,560 --> 00:40:55,000 We can find her address 917 00:40:55,000 --> 00:40:56,550 through these postmarks. 918 00:40:56,550 --> 00:40:57,840 Maybe we can find something 919 00:40:57,840 --> 00:40:59,150 by checking these. 920 00:40:59,150 --> 00:41:00,050 Good idea. 921 00:41:00,190 --> 00:41:00,960 Let me help you. 922 00:41:02,480 --> 00:41:04,370 I check the scenery on the photos. 923 00:41:04,670 --> 00:41:06,110 Through the plants and the landforms, 924 00:41:06,570 --> 00:41:08,020 maybe I can get some clues. 925 00:41:08,020 --> 00:41:09,920 I can post it online. 926 00:41:10,800 --> 00:41:11,520 OK. 927 00:41:12,120 --> 00:41:13,030 This thing 928 00:41:13,320 --> 00:41:14,500 has been decided. 929 00:41:27,370 --> 00:41:29,010 It’s surprising that 930 00:41:29,660 --> 00:41:31,190 you come to practice alone. 931 00:41:31,630 --> 00:41:32,450 It this strange? 932 00:41:32,950 --> 00:41:34,540 Lucas makes difficulties to you on purpose. 933 00:41:35,440 --> 00:41:36,710 It’s no use 934 00:41:36,710 --> 00:41:37,610 even if you won him. 935 00:41:37,980 --> 00:41:39,840 Since I said that words, 936 00:41:39,840 --> 00:41:41,220 I should prepare well for the challenge. 937 00:41:41,960 --> 00:41:42,680 OK. 938 00:41:43,400 --> 00:41:44,790 Then I’ll teach you. 939 00:41:45,320 --> 00:41:46,750 Like teacher like student. 940 00:41:48,020 --> 00:41:48,770 At this time, 941 00:41:48,770 --> 00:41:50,540 you don’t forget to compliment yourself. 942 00:41:50,700 --> 00:41:51,990 Your level of shamelessness 943 00:41:51,990 --> 00:41:53,830 will catch up with Zhao Chengzhi. 944 00:41:53,830 --> 00:41:54,680 I tell you. 945 00:41:55,110 --> 00:41:55,900 At that time, 946 00:41:56,160 --> 00:41:58,280 Lucas must be very shocked. 947 00:41:58,580 --> 00:41:59,540 Because 948 00:41:59,540 --> 00:42:01,010 he finds a wrong person to make difficulties to. 949 00:42:01,520 --> 00:42:03,070 Our Yuan Lai is 950 00:42:03,490 --> 00:42:05,660 surprisingly an athlete. 951 00:42:06,580 --> 00:42:07,200 Yes. 952 00:42:07,350 --> 00:42:09,280 I agree with your words, 953 00:42:09,710 --> 00:42:12,030 but I am clear that this time, 954 00:42:12,220 --> 00:42:14,520 Lucas doesn’t only want this. 955 00:42:18,440 --> 00:42:20,490 Chenzhi has set off with Shuangshuang. 956 00:42:21,240 --> 00:42:21,820 Look. 957 00:42:23,290 --> 00:42:24,060 Help me to take it. 958 00:42:29,210 --> 00:42:30,570 Not easy, Zhao Chengzhi. 959 00:42:30,570 --> 00:42:31,790 You are greater now. 960 00:42:32,430 --> 00:42:33,670 Base on the location that Ding Ang gave me 961 00:42:33,670 --> 00:42:35,610 and the geographical feature shown on the photos, 962 00:42:36,150 --> 00:42:37,560 I think Bai Zan is likely to live in 963 00:42:37,560 --> 00:42:39,540 a small village named Setting Sun. 964 00:42:40,210 --> 00:42:42,060 Three years ago, I experienced local life in there. 965 00:42:42,230 --> 00:42:44,010 Shuangshuang and I go have a check now. 966 00:42:46,610 --> 00:42:47,170 OK. 967 00:42:47,170 --> 00:42:49,260 You two need to take care. 968 00:42:51,770 --> 00:42:52,540 Go on practicing. 60626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.