Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,220 --> 00:00:20,630
IRENE, WE CAN'T DO
THIS. NO... THIS IS WRONG.
2
00:00:20,654 --> 00:00:21,654
I KNOW.
3
00:00:21,688 --> 00:00:22,699
THIS IS WRONG.
4
00:00:22,723 --> 00:00:23,723
I KNOW.
5
00:00:23,757 --> 00:00:25,324
YEAH, THIS IS WRONG.
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,893
I KNOW. HUH!
7
00:00:27,928 --> 00:00:31,263
THAT'S THE STUFF.
8
00:00:38,372 --> 00:00:39,372
MORNING.
9
00:00:39,407 --> 00:00:42,274
MORNING.
10
00:00:42,309 --> 00:00:43,320
SO, YOU WANT BREAKFAST?
11
00:00:43,344 --> 00:00:44,709
NO, THANKS.
12
00:00:44,745 --> 00:00:45,710
WANNA GET THE
HELL OUT OF MY BED?
13
00:00:45,746 --> 00:00:48,580
YES, PLEASE!
14
00:00:48,615 --> 00:00:50,315
GOD, THIS WAS SO WRONG!
15
00:00:50,351 --> 00:00:52,851
VERY WRONG, IRENE...
VERY, VERY WRONG!
16
00:00:52,886 --> 00:00:54,931
SEE, MY HEART STILL
BELONGS TO PETE.
17
00:00:54,955 --> 00:00:57,322
I JUST GOT CAUGHT UP IN
THE ROMANCE AND MUSIC.
18
00:00:57,358 --> 00:00:59,469
THIS IS WHY I NEVER
GO TO WEDDINGS...
19
00:00:59,493 --> 00:01:00,725
THEY'RE CIRCUSES!
20
00:01:00,761 --> 00:01:03,201
PROMISE ME YOU'LL
NEVER TELL ANOTHER SOUL!
21
00:01:03,230 --> 00:01:07,032
WELL...
22
00:01:07,068 --> 00:01:09,935
I'M MORE EMBARRASSED
ABOUT THIS THAN YOU ARE.
23
00:01:09,970 --> 00:01:11,370
OH, BECAUSE OF PETE?
24
00:01:11,405 --> 00:01:13,872
SURE, WHY NOT?
25
00:01:15,142 --> 00:01:16,641
LISTEN, I PROMISE YOU,
26
00:01:16,677 --> 00:01:18,810
WHAT HAPPENED HERE LAST NIGHT...
27
00:01:18,845 --> 00:01:20,345
SEVERAL TIMES...
28
00:01:20,381 --> 00:01:23,014
WILL NEVER EVER LEAVE THIS ROOM.
29
00:01:23,050 --> 00:01:24,316
GOOD.
30
00:01:24,351 --> 00:01:27,886
THIS IS THE STUPIDEST
THING I'VE EVER DONE!
31
00:01:27,921 --> 00:01:29,521
UGH!
32
00:01:33,360 --> 00:01:37,629
SO THAT'S WHAT SHE
MEANT BY "RIDE THE TIGER."
33
00:01:48,175 --> 00:01:52,144
TIME, DUNVILLE... 5:38.
34
00:01:52,179 --> 00:01:53,979
THAT'S THE BEST TIME TODAY.
35
00:01:54,014 --> 00:01:55,714
WHAT'S THAT... BEST TIME?
36
00:01:55,749 --> 00:01:58,884
I DON'T THINK THE PEOPLE
WITH SLOWER TIMES COULD HEAR.
37
00:01:58,919 --> 00:02:00,252
ALL RIGHT... DINNER.
38
00:02:00,287 --> 00:02:02,221
THEN BACK TO THE BARRACKS.
39
00:02:02,256 --> 00:02:04,990
THAT WAS AMAZING!
40
00:02:05,025 --> 00:02:07,059
I AM IN A ZONE. EVERYTHING
IS COMING TOGETHER!
41
00:02:07,094 --> 00:02:09,461
I FEEL SO ALIVE... SO VIRILE.
42
00:02:09,496 --> 00:02:11,129
OW... BUCKLE.
43
00:02:11,165 --> 00:02:12,931
HEY, UM...
44
00:02:12,967 --> 00:02:15,767
WHY DON'T YOU MEET ME
TONIGHT IN THE SUPPLY SHACK?
45
00:02:15,802 --> 00:02:18,181
THAT'S AGAINST THE RULES.
WHAT IF WE GET CAUGHT?
46
00:02:18,205 --> 00:02:19,371
I PROMISE I'LL BE QUICK.
47
00:02:19,406 --> 00:02:21,417
OKAY, LET'S NOT WIN EVERY RACE.
48
00:02:21,441 --> 00:02:24,409
LISTEN, I REALLY WANT TO,
BUT I'VE GOTTA TRAIN TONIGHT.
49
00:02:24,444 --> 00:02:26,823
MY TIME ON THE DRILLS
HAVE BEEN TERRIBLE.
50
00:02:26,847 --> 00:02:29,047
DID YOU HEAR ABOUT MINE?
51
00:02:29,083 --> 00:02:30,215
YES.
52
00:02:30,251 --> 00:02:32,362
I HAVE TO ADMIT,
I DO LIKE HAVING
53
00:02:32,386 --> 00:02:34,564
A HOTSHOT FIREMAN
FOR A BOYFRIEND...
54
00:02:34,588 --> 00:02:37,890
ALL SEXY, COVERED IN SOOT.
55
00:02:37,925 --> 00:02:40,458
MEET ME TONIGHT, AND I
PROMISE NOT TO SHOWER.
56
00:02:41,762 --> 00:02:43,461
BUT YOU SHOWER, OKAY?
57
00:02:43,497 --> 00:02:45,364
I'LL SEE YOU AT MIDNIGHT.
58
00:02:45,399 --> 00:02:47,699
GRRRR.
59
00:02:47,734 --> 00:02:49,201
GAR-AR-AR.
60
00:02:49,236 --> 00:02:50,702
I CAN'T DO THAT.
61
00:02:50,737 --> 00:02:53,005
I'VE NEVER BEEN ABLE TO DO THAT.
62
00:03:05,585 --> 00:03:07,953
IF I THOUGHT THE HONEYMOON
WOULD BE LIKE THIS,
63
00:03:07,988 --> 00:03:09,421
I WOULD HAVE TRAINED.
64
00:03:09,456 --> 00:03:11,256
YEAH.
65
00:03:11,292 --> 00:03:13,992
I'M GLAD WE WAITED
TILL WE WERE MARRIED.
66
00:03:14,028 --> 00:03:18,096
HA HA HA HA HA HA!
HA HA HA HA HA HA!
67
00:03:18,132 --> 00:03:20,065
MMM... MMM, MMM, MMM.
68
00:03:20,100 --> 00:03:22,100
OHHH! TIME TO REFUEL.
69
00:03:22,136 --> 00:03:24,069
I'LL GRAB SOME SNACKS.
70
00:03:25,772 --> 00:03:26,905
WHOO!
71
00:03:26,941 --> 00:03:28,919
WHOA, WHOA... HONEY, HONEY...
72
00:03:28,943 --> 00:03:30,775
THOSE ARE $5 A BOTTLE.
73
00:03:30,811 --> 00:03:33,245
THERE'S A FAUCET
AND A PLASTIC CUP
74
00:03:33,280 --> 00:03:35,047
IN THE BATHROOM.
75
00:03:35,082 --> 00:03:38,483
WHY DON'T I JUST LAP
UP THE TOILET WATER?
76
00:03:38,518 --> 00:03:41,086
I'M JUST SAYING WE
COULD USE THE MONEY
77
00:03:41,121 --> 00:03:42,821
FOR MORE IMPORTANT THINGS.
78
00:03:42,856 --> 00:03:45,824
JOHNNY... THIS IS OUR HONEYMOON.
79
00:03:45,859 --> 00:03:48,660
WHAT'S MORE IMPORTANT THAN THAT?
80
00:03:48,695 --> 00:03:52,598
YEAH, OKAY... WHAT THE HECK?
81
00:03:52,633 --> 00:03:55,467
OH, ALL RIGHT! THEY HAVE
THE CHOCOLATES YOU LIKE.
82
00:03:55,502 --> 00:03:58,014
OH... NO, NOTHING FOR
ME. I'M STUFFED WITH LOVE.
83
00:03:58,038 --> 00:04:01,940
OOH, OOH, OOH... CASHEWS!
84
00:04:01,975 --> 00:04:05,576
HA HA! MMM!
85
00:04:05,612 --> 00:04:08,079
SWEETIE, YOU DON'T
EVEN LIKE CASHEWS!
86
00:04:08,115 --> 00:04:09,714
WANT SOME WATER?
87
00:04:09,749 --> 00:04:11,082
OKAY, THAT'S IT.
88
00:04:12,986 --> 00:04:14,986
WHERE YOU GOING?
89
00:04:15,022 --> 00:04:17,655
TO THE STORE BEFORE THEY
CHARGE US FOR THAT STUFF.
90
00:04:17,690 --> 00:04:19,257
BABY, BABY, BABY...
91
00:04:19,293 --> 00:04:22,260
YOU'RE GONNA LEAVE
ME HERE ALL ALONE...
92
00:04:22,296 --> 00:04:25,897
WEARING THIS WHILE YOU
RUN OUT TO SOME MINIMART
93
00:04:25,933 --> 00:04:27,498
TO SAVE A FEW BUCKS?
94
00:04:27,534 --> 00:04:28,499
MMM.
95
00:04:28,535 --> 00:04:30,568
ARE YOU CRAZY?
96
00:04:30,603 --> 00:04:34,239
NOT AT THEIR PRICES.
97
00:04:43,650 --> 00:04:47,018
Marti!
98
00:04:49,656 --> 00:04:51,323
Marti?
99
00:04:57,030 --> 00:04:59,931
GAR-AR-AR.
100
00:04:59,967 --> 00:05:05,003
WELL... Come here, baby.
101
00:05:08,541 --> 00:05:10,875
YOU'RE NOT MARTI.
102
00:05:10,910 --> 00:05:13,345
YOU'RE A BEAR.
103
00:05:13,380 --> 00:05:15,880
YOU'RE A LITTLE BABY BEAR.
104
00:05:15,915 --> 00:05:18,583
HEY, HOW CUTE ARE YOU, HUH?
105
00:05:18,618 --> 00:05:22,265
HEY... WHAT YA EATIN'
THERE, LITTLE FELLA?
106
00:05:23,690 --> 00:05:25,056
AAAAAAH!
107
00:05:25,092 --> 00:05:28,726
GET IT OFF MY FACE!
GET IT OFF MY FACE!!
108
00:05:28,761 --> 00:05:34,499
SO... YOU TRIED TO
TAKE FOOD FROM A BEAR.
109
00:05:37,570 --> 00:05:40,638
I CAN'T BELIEVE MARTI
HASN'T EVEN CALLED.
110
00:05:40,673 --> 00:05:44,009
PERHAPS SHE WAS
JUMPED BY A CHIPMUNK.
111
00:05:45,979 --> 00:05:47,145
THAT'S MARTI.
112
00:05:47,180 --> 00:05:49,580
WAIT A SECOND, WAIT A SECOND.
113
00:05:54,121 --> 00:05:55,387
YOU READY?
114
00:05:55,422 --> 00:05:57,022
I'M READY... WAIT, WAIT.
115
00:05:57,057 --> 00:06:04,129
OHHHHH... BERG...
OHHHH... IT'S YOU.
116
00:06:04,164 --> 00:06:05,497
GOD, PETE, WHAT HAPPENED?
117
00:06:05,532 --> 00:06:07,065
ALL RIGHT, IRENE, LOOK...
118
00:06:07,100 --> 00:06:09,012
STAY CALM. DON'T MAKE A SCENE.
119
00:06:09,036 --> 00:06:11,014
I WAS MAULED BY A WILD ANIMAL...
120
00:06:11,038 --> 00:06:13,371
BERG, CAN I TALK
TO YOU? SURE THING.
121
00:06:14,741 --> 00:06:17,275
SHUT THE DOOR. OH,
MY GOD, OH, MY GOD!
122
00:06:17,310 --> 00:06:19,277
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS.
123
00:06:19,312 --> 00:06:21,146
THERE WAS A PHOTOGRAPHER
AT THE WEDDING...
124
00:06:21,181 --> 00:06:24,249
I ALSO SAW ONE AT THE MALL.
THIS IS GETTING OUT OF HAND!
125
00:06:24,284 --> 00:06:25,383
NO, YOU IDIOT!
126
00:06:25,419 --> 00:06:27,452
THERE MAY BE
PICTURES OUT THERE...
127
00:06:27,487 --> 00:06:28,953
YOU KNOW, OF US... NECKING!
128
00:06:28,988 --> 00:06:30,255
OH, MY GOD!
129
00:06:30,290 --> 00:06:31,856
GET AHOLD OF YOURSELF!
130
00:06:31,891 --> 00:06:33,558
OH, GOD... OKAY!
131
00:06:33,593 --> 00:06:36,261
ALL EVIDENCE OF
OUR MISGUIDED TRYST
132
00:06:36,296 --> 00:06:37,728
MUST BE DESTROYED!
133
00:06:39,899 --> 00:06:42,767
YOU'RE NOT GONNA
KILL ME, ARE YOU, IRENE?
134
00:06:42,802 --> 00:06:44,802
DON'T BE SILLY.
135
00:06:44,837 --> 00:06:47,272
WOULD I TELL YOU IF I WAS?
136
00:06:48,942 --> 00:06:51,109
COME ON.
137
00:06:51,144 --> 00:06:52,877
HEY, ASH, HOW YOU... DOING?
138
00:06:52,912 --> 00:06:54,479
NOT SO FAST, BEANPOLE.
139
00:06:54,514 --> 00:06:57,415
I TAKE IT THINGS DIDN'T GO
SO WELL WITH YOUR BOYFRIEND.
140
00:06:57,451 --> 00:07:00,351
YOU TELL PETE WHEN HE
GETS BACK FROM BOOT CAMP
141
00:07:00,387 --> 00:07:02,753
HE BETTER BE PREPARED TO FIGHT.
142
00:07:02,789 --> 00:07:04,322
Pete: BERG!
143
00:07:04,357 --> 00:07:06,891
WOULD YOU HELP ME
CHANGE MY BANDAGES?
144
00:07:06,926 --> 00:07:08,259
I'M OOZING.
145
00:07:09,963 --> 00:07:11,996
HE'S HOME.
146
00:07:12,031 --> 00:07:15,066
HE GOT MAULED BY A
BEAR. DOOR'S UNLOCKED.
147
00:07:15,102 --> 00:07:16,901
OH.
148
00:07:16,936 --> 00:07:21,206
OH, WOW, PETE... GOD,
YOU REALLY ARE HURT.
149
00:07:21,241 --> 00:07:22,740
ARE YOU OKAY?
150
00:07:22,775 --> 00:07:26,544
I'M OOZING.
151
00:07:26,580 --> 00:07:28,179
OH, GOD.
152
00:07:28,215 --> 00:07:30,648
YOU'RE SO BRAVE.
153
00:07:30,683 --> 00:07:33,684
LET ME TAKE A LOOK
AT THOSE BANDAGES.
154
00:07:33,720 --> 00:07:35,920
OH, THEY NEED TO BE CHANGED.
155
00:07:35,955 --> 00:07:37,188
IT'S NICE TO KNOW
156
00:07:37,224 --> 00:07:39,464
THAT SOMEBODY AROUND
HERE CARES ABOUT ME.
157
00:07:39,493 --> 00:07:41,770
OW, OW... OW, OW!
WAIT, WAIT... STOP.
158
00:07:41,794 --> 00:07:44,629
SHOULDN'T YOU BE
DOING THAT QUICKLY?
159
00:07:44,664 --> 00:07:46,164
OH, NO, NO, NO, NO, NO.
160
00:07:46,199 --> 00:07:48,699
I HAVE TO ACTIVATE
THE PAIN RECEPTORS
161
00:07:48,735 --> 00:07:51,002
TO HELP WITH THE
HEALING PROCESS.
162
00:07:51,037 --> 00:07:53,471
OW, OW, OW, OW,
OW! WAIT, WAIT, WAIT.
163
00:07:53,507 --> 00:07:54,839
YOU KNOW WHAT?
164
00:07:54,874 --> 00:07:56,374
WHEN I WAS LITTLE,
165
00:07:56,409 --> 00:07:59,444
AND MY MOM USED TO
TAKE OFF MY BAND-AIDS,
166
00:07:59,479 --> 00:08:03,047
SHE USED TO SING
ME A LITTLE SONG.
167
00:08:03,082 --> 00:08:04,382
AWWWW.
168
00:08:04,417 --> 00:08:06,684
OW!!
169
00:08:06,719 --> 00:08:09,020
WHAT DO YOU SAY WE
JUST CHAT INSTEAD?
170
00:08:09,055 --> 00:08:10,421
OKAY... OW, OW, OW, OW!
171
00:08:10,457 --> 00:08:11,989
NIPPLE... NIPPLE... WAIT!
172
00:08:13,926 --> 00:08:17,362
REMEMBER HOW YOU
JOKINGLY TOLD NOMAR
173
00:08:17,397 --> 00:08:20,831
THAT I WAS HAVING
AN AFFAIR WITH BERG?
174
00:08:24,771 --> 00:08:26,471
THAT NOMAR...
175
00:08:26,506 --> 00:08:29,040
HE'S GOT A GREAT SENSE
OF HUMOR, DOESN'T HE?
176
00:08:29,075 --> 00:08:30,308
NO, HE DOESN'T.
177
00:08:30,343 --> 00:08:31,476
OW!!
178
00:08:31,511 --> 00:08:33,044
HE DOESN'T TRUST ME ANYMORE,
179
00:08:33,079 --> 00:08:35,380
AND YOU CAN'T HAVE A
RELATIONSHIP WITHOUT TRUST,
180
00:08:35,415 --> 00:08:37,715
SO WE BROKE UP ALL
BECAUSE OF... YOU!
181
00:08:37,750 --> 00:08:40,718
AAAAH!
182
00:08:40,753 --> 00:08:43,188
LET'S GO FOR A
WALK, LITTLE DOGGIE.
183
00:08:43,223 --> 00:08:45,990
AAAH... AAH... OW! WHERE
ARE YOU TAKING ME?
184
00:08:46,025 --> 00:08:51,062
I THINK... THAT
THESE WOUNDS... OW!
185
00:08:51,097 --> 00:08:53,598
NEED A LITTLE SPLASH
OF RUBBING ALCOHOL.
186
00:08:53,633 --> 00:08:55,700
MOMMY!!
187
00:09:00,373 --> 00:09:02,707
WOULD YOU KEEP LOOKING?
WE HAVE TO FIND THESE.
188
00:09:02,742 --> 00:09:04,953
I'M JUST NOT USED TO
SEEING MYSELF IN A SUIT.
189
00:09:04,977 --> 00:09:06,811
I'M DELICIOUS.
190
00:09:06,846 --> 00:09:09,080
YOU DO GOOD WORK.
191
00:09:09,115 --> 00:09:11,782
YOU SHOULD SEE MY PORNOGRAPHY.
192
00:09:11,818 --> 00:09:13,718
IT'S NOT THE ARTY STUFF...
193
00:09:13,753 --> 00:09:16,387
JUST GOOD, OLD-FASHIONED NASTY.
194
00:09:16,423 --> 00:09:19,290
WHOA... NOT IN FRONT
OF THE LADY, OKAY?
195
00:09:19,326 --> 00:09:21,492
I'll just take your card.
196
00:09:21,528 --> 00:09:23,961
I HAVE BEEN THROUGH
EVERY PROOF SHEET,
197
00:09:23,996 --> 00:09:26,197
AND I CANNOT FIND
THE ONES OF US!
198
00:09:26,233 --> 00:09:27,798
WAIT A MINUTE...
199
00:09:27,834 --> 00:09:30,115
WEREN'T YOU THE ONE
WEARING HER AS A NECKLACE?
200
00:09:33,306 --> 00:09:37,342
I LIKE TO ACCESSORIZE.
201
00:09:37,377 --> 00:09:40,612
THOSE PICTURES MADE
MY... PRIVATE COLLECTION.
202
00:09:40,647 --> 00:09:41,879
WHAT?
203
00:09:41,914 --> 00:09:43,314
THERE WE GO.
204
00:09:45,418 --> 00:09:47,785
THIS IS A DOG LICKING HIMSELF.
205
00:09:47,820 --> 00:09:50,688
WHAT'S THE MATTER...
YOU DON'T LIKE DOGS?
206
00:09:54,561 --> 00:09:57,495
YEAH, YEAH... HERE'S THE ONE.
207
00:09:57,530 --> 00:09:59,930
OKAY... THIS IS IT.
HERE'S THE MONEY.
208
00:09:59,966 --> 00:10:01,432
THE NEGATIVES ARE INSIDE.
209
00:10:01,468 --> 00:10:04,235
GREAT... NO ONE CAN EVER
SEE THESE PICTURES AGAIN.
210
00:10:04,271 --> 00:10:06,449
WELL, YOU MIGHT WANNA CHECK
WITH THE BRIDE AND GROOM.
211
00:10:06,473 --> 00:10:09,774
I LEFT A COPY OF THE PROOFS
WITH THEM THIS MORNING.
212
00:10:09,809 --> 00:10:11,509
THEY'RE ON THEIR HONEYMOON.
213
00:10:11,544 --> 00:10:13,656
YEAH, I KNOW. I PICKED THE LOCK.
214
00:10:13,680 --> 00:10:15,780
I HAD SOME BREAKFAST.
215
00:10:15,815 --> 00:10:17,114
GOD, COME ON, LET'S GO.
216
00:10:17,150 --> 00:10:18,383
THANK YOU, SIR.
217
00:10:18,418 --> 00:10:20,418
I'VE NEVER MET A
PORNOGRAPHER BEFORE.
218
00:10:20,453 --> 00:10:22,353
YOU'RE NOT AT ALL
WHAT I EXPECTED.
219
00:10:22,389 --> 00:10:24,622
OH, THANKS. HEY, UH...
220
00:10:24,658 --> 00:10:27,178
IF YOU PULL YOUR PANTS
DOWN, I'LL TAKE YOUR PICTURE.
221
00:10:33,533 --> 00:10:35,032
I CAN'T BELIEVE THIS!
222
00:10:35,068 --> 00:10:37,279
I'VE HAD MEANINGLESS SEX,
FRATERNIZED WITH PORNOGRAPHERS,
223
00:10:37,303 --> 00:10:39,281
AND NOW I'M BREAKING
AND ENTERING!
224
00:10:39,305 --> 00:10:41,339
NOW, WHEN YOU SAY "MEANINGLESS,"
225
00:10:41,375 --> 00:10:43,408
YOU STILL MEAN IT
WAS GOOD, RIGHT?
226
00:10:43,443 --> 00:10:44,809
OH, MY GOD!
227
00:10:44,845 --> 00:10:46,344
I'M OKAY.
228
00:10:46,380 --> 00:10:48,880
I'M OKAY. I GOT IT. I GOT IT.
229
00:10:48,915 --> 00:10:51,649
OOF.
230
00:10:51,685 --> 00:10:52,984
HOLD IT RIGHT THERE!
231
00:10:53,019 --> 00:10:55,319
OH, GOOD, YOU'RE HOME!
232
00:10:55,355 --> 00:10:57,856
WHAT ARE YOU DOING? YOU
SCARED US HALF TO DEATH!
233
00:10:57,891 --> 00:10:59,724
YOU'RE SCARED?
234
00:10:59,760 --> 00:11:01,459
FEEL MY HEART.
235
00:11:01,495 --> 00:11:03,561
WHY ARE YOU BACK
FROM YOUR HONEYMOON?
236
00:11:03,597 --> 00:11:06,664
WE CAME HOME EARLY,
WE WERE FIGHTING, AND...
237
00:11:06,700 --> 00:11:08,232
NONE OF YOUR BUSINESS!
238
00:11:08,268 --> 00:11:10,167
IRENE, SWEETIE,
WHAT ARE YOU DOING?
239
00:11:10,203 --> 00:11:12,081
I'M JUST... LOOKING
THROUGH THE MAIL.
240
00:11:12,105 --> 00:11:13,916
OH... NOTHING FOR ME.
241
00:11:13,940 --> 00:11:16,260
YOU KNOW WHAT IT IS? MY
MAIL DOESN'T COME HERE.
242
00:11:17,611 --> 00:11:20,478
OH, LOOK... HERE'S
ONE FOR YOU, BERG.
243
00:11:20,514 --> 00:11:22,313
RIGHTO! WELL, WE'RE OFF.
244
00:11:22,348 --> 00:11:23,782
THAT'S NOT YOURS!
245
00:11:23,817 --> 00:11:26,518
THOSE ARE THE PROOFS
TO OUR WEDDING PICTURES.
246
00:11:26,553 --> 00:11:28,853
HOW COULD YOU THROW OUR
WEDDING PICTURES IN THE TRASH?
247
00:11:28,889 --> 00:11:31,289
JOHNNY, I'M A DRAMA QUEEN!
248
00:11:31,324 --> 00:11:32,891
OOPS... ME TOO!
249
00:11:32,926 --> 00:11:35,660
OOH, LOOK AT THAT... HOT STUFF!
250
00:11:35,695 --> 00:11:38,663
ALL RIGHT, ALL RIGHT...
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
251
00:11:38,698 --> 00:11:41,132
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?
252
00:11:41,167 --> 00:11:42,734
BERG, ENOUGH ALREADY.
253
00:11:42,769 --> 00:11:45,069
IT'S TIME TO TELL
THEM THE TRUTH.
254
00:11:45,104 --> 00:11:46,738
FINE... FINE, FINE.
255
00:11:48,308 --> 00:11:53,611
THE TRUTH IS... IRENE'S NUTS.
256
00:11:53,647 --> 00:11:56,614
SHE'S ONE TANGLED
PIECE OF STRING.
257
00:11:56,650 --> 00:11:58,516
OKAY, STOP IT, BERG.
258
00:11:58,552 --> 00:12:01,118
THE TRUTH IS...
259
00:12:01,154 --> 00:12:04,155
CAMERAS ARE
INSTRUMENTS OF THE DEVIL.
260
00:12:05,191 --> 00:12:06,791
EACH SNAPSHOT STEALS
261
00:12:06,827 --> 00:12:09,594
A TEENSY-EENSY BIT OF OUR SOULS,
262
00:12:09,629 --> 00:12:10,962
SO, IN ESSENCE,
263
00:12:10,997 --> 00:12:14,398
I'VE SAVED ALL OF US
FROM ETERNAL DAMNATION.
264
00:12:14,434 --> 00:12:19,070
TAKE THAT, OH,
DEMON OF DARKNESS!
265
00:12:19,105 --> 00:12:21,005
HA HA!
266
00:12:23,042 --> 00:12:26,077
GLAD YOU GUYS ARE BACK.
267
00:12:27,380 --> 00:12:29,948
I'M JUST GONNA...
268
00:12:38,525 --> 00:12:41,793
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
269
00:12:41,828 --> 00:12:44,529
THEY BREAK IN HERE,
BABBLE DEVIL TALK,
270
00:12:44,564 --> 00:12:46,297
AND THEN...
271
00:12:46,332 --> 00:12:49,501
OH, GOD, THEY RUINED
OUR WEDDING PHOTOS.
272
00:12:49,536 --> 00:12:51,135
OH... OH... WHOA...
273
00:12:51,170 --> 00:12:53,838
NOW YOU'RE TALKING TO M?
274
00:12:53,874 --> 00:12:57,675
24 HOURS ON THE
ROAD... NOT A WORD!
275
00:12:57,711 --> 00:13:00,845
THERE WERE TWO WORDS,
BUT YOU WERE PUMPING GAS.
276
00:13:00,881 --> 00:13:02,714
YOU KNOW WHAT?
277
00:13:02,749 --> 00:13:05,216
I'M NOT THE ONE WHO
STARTED THIS FIGHT, OKAY?
278
00:13:05,251 --> 00:13:07,329
I'M NOT THE ONE WHO
WAS EATING CASHEWS
279
00:13:07,353 --> 00:13:08,620
OUT OF THE MINIBAR!
280
00:13:08,655 --> 00:13:11,623
WHY NOT JUST EAT QUARTERS?
281
00:13:11,658 --> 00:13:13,925
IS MONEY ALL THAT
YOU CARE ABOUT?
282
00:13:13,960 --> 00:13:16,928
I SUPPOSE ALL YOU REMEMBER
ABOUT OUR HONEYMOON
283
00:13:16,963 --> 00:13:19,931
IS THAT I BOUGHT AN
OVERPRICED CHOCOLATE BAR!
284
00:13:19,966 --> 00:13:21,811
SO YOU ADMIT THEY'RE OVERPRICED!
285
00:13:21,835 --> 00:13:23,535
JOHNNY, STOP!
286
00:13:23,570 --> 00:13:27,171
IT WAS OUR WEDDING NIGHT.
287
00:13:27,206 --> 00:13:29,908
YOU MADE ME FEEL WORTHLESS.
288
00:13:31,811 --> 00:13:33,845
IS THIS THE WAY IT'S
ALWAYS GONNA BE?
289
00:13:33,880 --> 00:13:35,146
NO.
290
00:13:35,181 --> 00:13:38,315
SHARON, I NEVER WANT
YOU TO FEEL LIKE THAT.
291
00:13:38,351 --> 00:13:40,084
I J...
292
00:13:40,119 --> 00:13:43,487
I'M JUST... A LITTLE
STRAPPED FOR CASH.
293
00:13:43,523 --> 00:13:45,256
THE TRUTH IS...
294
00:13:45,291 --> 00:13:49,027
I SPENT A LOT OF MONEY
ON YOUR WEDDING PRESENT.
295
00:13:49,062 --> 00:13:50,929
I'LL SHOW YOU.
296
00:13:50,964 --> 00:13:54,165
HERE.
297
00:13:54,200 --> 00:13:56,300
JOHNNY...
298
00:13:56,335 --> 00:14:00,271
I ALREADY HAVE THIS
EXACT SAME COAT.
299
00:14:09,482 --> 00:14:11,315
HEY!
300
00:14:11,350 --> 00:14:13,651
WELL, LOOK WHO FINALLY SHOWED UP
301
00:14:13,687 --> 00:14:16,320
TO NURSE HER MAN...
MY DEVOTED GIRLFRIEND!
302
00:14:16,355 --> 00:14:17,622
OH, COME ON.
303
00:14:17,657 --> 00:14:20,024
I CAME DOWN AS SOON AS I COULD.
304
00:14:20,060 --> 00:14:21,225
HERE YOU GO.
305
00:14:21,260 --> 00:14:23,427
SO HOW ARE YOU FEELING?
306
00:14:23,463 --> 00:14:26,631
HOW DO I FEEL?
WELL, HERE'S A HINT...
307
00:14:26,666 --> 00:14:30,367
I WAS JUST SAVAGELY
MAULED BY A HUGE BEAR.
308
00:14:30,403 --> 00:14:32,904
OH, COME ON. IT WASN'T THAT BIG.
309
00:14:32,939 --> 00:14:34,538
YOU SHOULD HAVE SEEN HIM.
310
00:14:34,574 --> 00:14:36,107
I CAUGHT HIM.
311
00:14:39,312 --> 00:14:41,079
LISTEN... COME ON.
312
00:14:41,114 --> 00:14:43,481
THE IMPORTANT THING IS
THAT YOU'RE GONNA BE OKAY.
313
00:14:43,516 --> 00:14:44,983
NO, NO...
314
00:14:45,018 --> 00:14:47,262
THE IMPORTANT THING IS THAT
WE'RE THERE FOR EACH OTHER
315
00:14:47,286 --> 00:14:48,853
WHEN A CRISIS OCCURS.
316
00:14:48,888 --> 00:14:51,789
YOU GOT A COUPLE SCRATCHES.
DON'T BE SUCH A BABY.
317
00:14:51,825 --> 00:14:56,027
OH, I'M... I'M... YOU ARE J...
318
00:14:56,062 --> 00:14:58,229
YOU'RE THE BAB!
319
00:14:58,264 --> 00:14:59,931
PETE, I KNEW YOU WERE OKAY.
320
00:14:59,966 --> 00:15:02,199
IF YOU WEREN'T, THE
GUYS AT THE CAMP
321
00:15:02,235 --> 00:15:04,502
WOULDN'T HAVE BEEN
MAKING JOKES ABOUT IT.
322
00:15:07,507 --> 00:15:10,241
WHAT KIND OF JOKES?
323
00:15:10,276 --> 00:15:13,310
I DON'T REMEMBER.
324
00:15:13,346 --> 00:15:15,880
WHAT KIND OF JOKES?
325
00:15:15,915 --> 00:15:18,783
I-I DON'T KNOW... DUMB JOKES...
326
00:15:18,818 --> 00:15:20,484
LIKE, "WHAT'S FASTER
THAN A BABY BEAR?"
327
00:15:20,520 --> 00:15:21,530
WHAT?
328
00:15:21,554 --> 00:15:23,487
"NOT PETE."
329
00:15:31,931 --> 00:15:33,531
THAT'S A JOKE?
330
00:15:33,566 --> 00:15:36,433
WELL, IT WAS FUNNY
OVER THE LOUDSPEAKER!
331
00:15:36,469 --> 00:15:39,003
SO THIS IS WHY YOU HAVEN'T
CALLED OR VISITED ME...
332
00:15:39,039 --> 00:15:41,773
BECAUSE YOU'RE TOO BUSY
YUKKING IT UP AT MY EXPENSE?
333
00:15:41,808 --> 00:15:44,375
NO, I HAVEN'T CALLED BECAUSE
I'VE BEEN WORKING MY BUTT OFF
334
00:15:44,410 --> 00:15:46,510
TRYING TO FULFILL
MY LIFE'S DREAM!
335
00:15:46,546 --> 00:15:48,245
AND IT'S NOT GOING VERY WELL!
336
00:15:48,281 --> 00:15:50,948
BUT YOU'RE TOO BUSY TO NOTICE
BECAUSE YOU'RE MR. HOTSHOT!
337
00:15:50,984 --> 00:15:52,483
WHAT?!
338
00:15:52,518 --> 00:15:55,119
I-I'M SORRY. DID I
COME AT A BAD TIME?
339
00:15:55,155 --> 00:15:57,121
NO! YES!
340
00:15:57,157 --> 00:15:59,323
WHERE ARE YOU
GOING? BACK TO CAMP.
341
00:15:59,358 --> 00:16:07,358
MARTI... WHY ARE YOU STILL HERE?
342
00:16:07,533 --> 00:16:10,534
WELL, I...
343
00:16:10,570 --> 00:16:13,404
I CAME DOWN TO
CHANGE YOUR BANDAGES.
344
00:16:13,439 --> 00:16:15,372
WHY, DO THEY NEED THEM?
345
00:16:15,408 --> 00:16:18,542
NO, BUT I NEEDED
SOME CHEERING UP.
346
00:16:21,214 --> 00:16:23,214
I DON'T GET IT...
I DON'T GET IT.
347
00:16:23,249 --> 00:16:25,482
IS IT WRONG TO
EXPECT MY GIRLFRIEND
348
00:16:25,518 --> 00:16:27,785
TO BE HERE FOR ME
WHEN I NEED HER?
349
00:16:27,821 --> 00:16:30,154
NO, PETE, IT'S NOT WRONG.
350
00:16:30,190 --> 00:16:33,257
OKAY, I'D JUST AS SOON
YOU DIDN'T MOCK ME, ASHLEY.
351
00:16:33,292 --> 00:16:34,992
NO, PETE, I'M NOT.
352
00:16:35,028 --> 00:16:38,662
LOOK, WE PUT A LOT OF
FAITH IN THE PEOPLE WE LOVE,
353
00:16:38,698 --> 00:16:41,232
AND SOMETIMES THEY LET US DOWN.
354
00:16:41,267 --> 00:16:43,567
AND MAYBE IT'S A ONE-TIME THING,
355
00:16:43,603 --> 00:16:46,070
OR MAYBE THAT'S
WHO THEY REALLY ARE.
356
00:16:46,106 --> 00:16:48,740
I GUESS WHAT WE HAVE TO DECIDE
357
00:16:48,775 --> 00:16:51,976
IS DO WE WANNA STICK
AROUND TO FIND OUT?
358
00:16:56,382 --> 00:16:58,415
YEAH.
359
00:16:58,451 --> 00:16:59,984
THANKS, ASHLEY.
360
00:17:00,019 --> 00:17:04,122
IT'S A SHAME YOUR OPINION
HOLDS NO VALUE TO ME.
361
00:17:06,392 --> 00:17:11,595
THERE... KEEP
YOUR EYES CLOSED...
362
00:17:12,766 --> 00:17:16,134
EW... EW! WHAT'S THAT SMELL?
363
00:17:16,169 --> 00:17:18,535
IT'S OUR FUTURE, BABY.
364
00:17:20,640 --> 00:17:21,973
OKAY, OPEN 'EM.
365
00:17:22,008 --> 00:17:23,207
OKAY.
366
00:17:26,412 --> 00:17:28,813
I SPENT OUR LIFE
SAVINGS ON THIS HOUSE.
367
00:17:39,893 --> 00:17:41,292
OH, STOP!
368
00:17:41,327 --> 00:17:44,561
YOU'RE GONNA MAKE ME CRY.
369
00:17:44,597 --> 00:17:47,231
ARE YOU CRYING
BECAUSE YOU'RE AN IDIOT?
370
00:17:47,267 --> 00:17:49,600
BECAUSE THAT'S WHY I'M CRYING.
371
00:17:49,635 --> 00:17:51,803
THE PLACE IS
JUST... IT'S A MESS!
372
00:17:51,838 --> 00:17:56,307
THE STAIRS ARE A DEATHTRAP,
AND THE WALLS ARE...
373
00:18:01,181 --> 00:18:04,215
ARE DEFINITELY NOT UP TO CODE!
374
00:18:04,250 --> 00:18:06,762
I KNOW IT LOOKS A
LITTLE WORN NOW,
375
00:18:06,786 --> 00:18:09,353
BUT LOOK... IT USED
TO BE A PALACE.
376
00:18:09,388 --> 00:18:12,523
THIS IS OUR HOUSE 200 YEARS AGO.
377
00:18:12,558 --> 00:18:16,527
WELL, AT LEAST THEN
PEOPLE PEED OUTSIDE.
378
00:18:21,234 --> 00:18:23,667
I CAN MAKE IT LOOK
LIKE THIS AGAIN.
379
00:18:23,703 --> 00:18:25,870
I HAVE A SCHEDULE. I'LL
BE DONE BY CHRISTMAS.
380
00:18:25,905 --> 00:18:27,805
THIS CHRISTMAS?
381
00:18:27,841 --> 00:18:30,507
ABSOLUTELY... OR NEXT.
382
00:18:30,543 --> 00:18:33,577
I SHOULD HAVE SEEN IT
BEFORE YOU BOUGHT IT.
383
00:18:33,612 --> 00:18:35,012
YOU DID!
384
00:18:35,048 --> 00:18:37,215
DO YOU REMEMBER OUR SECOND DATE?
385
00:18:37,250 --> 00:18:40,084
WE WERE DRIVING PAST AN
OLD VICTORIAN ROW HOUSE,
386
00:18:40,119 --> 00:18:41,986
AND YOU SAID HOW
GREAT IT WOULD BE
387
00:18:42,021 --> 00:18:44,088
IF SOMEBODY BOUGHT
IT AND FIXED IT UP?
388
00:18:44,123 --> 00:18:46,324
THIS IS IT?
389
00:18:46,359 --> 00:18:47,458
NO, NO, NO.
390
00:18:47,493 --> 00:18:50,761
SOMEBODY BOUGHT
THAT AND FIXED IT UP.
391
00:18:50,796 --> 00:18:54,798
AND WE CAN DO THE SAME.
392
00:18:54,834 --> 00:18:56,467
HMM?
393
00:18:56,502 --> 00:18:59,403
PRINCESSES DON'T
LIVE IN BASEMENTS.
394
00:18:59,438 --> 00:19:01,739
THEY LIVE IN CASTLES.
395
00:19:01,774 --> 00:19:04,075
AND, SWEETIE, I'LL
MAKE THIS YOUR CASTLE...
396
00:19:04,110 --> 00:19:05,609
I PROMISE.
397
00:19:05,644 --> 00:19:08,412
OHHH... GOD, JOHNNY...
398
00:19:08,447 --> 00:19:13,417
YOU'RE JUST A SWEET,
ROMANTIC IDIOT.
399
00:19:15,454 --> 00:19:16,754
I LOVE YOU.
400
00:19:16,789 --> 00:19:18,322
I LOVE YOU.
401
00:19:20,360 --> 00:19:22,659
OHHH.
402
00:19:22,695 --> 00:19:26,063
JOHNNY, BABY... MM-HMM?
403
00:19:26,099 --> 00:19:29,133
THERE'S A RAT EATING A
DEAD PIGEON IN OUR CASTLE.
404
00:19:29,168 --> 00:19:33,570
YEAH, IN OUR CASTLE.
405
00:19:36,609 --> 00:19:38,809
HEY.
406
00:19:38,844 --> 00:19:40,378
HI.
407
00:19:40,413 --> 00:19:41,413
DOING LAUNDRY.
408
00:19:41,447 --> 00:19:42,813
READING THE PAPER.
409
00:19:42,848 --> 00:19:44,615
OKAY, THEN.
410
00:19:44,650 --> 00:19:47,584
WOW... YESTERDAY.
411
00:19:49,122 --> 00:19:51,255
IT WAS QUITE A DAY, HUH?
412
00:19:51,291 --> 00:19:52,556
YEAH.
413
00:19:52,591 --> 00:19:54,025
YEAH.
414
00:19:54,060 --> 00:19:57,428
BUT STILL, YOU KNOW,
IT WAS... IT WAS FUN.
415
00:19:57,463 --> 00:19:59,530
IT WAS ODD, BUT FUN.
416
00:19:59,565 --> 00:20:02,599
WELL, THAT'S ME.
417
00:20:02,635 --> 00:20:04,268
HA HA!
418
00:20:04,304 --> 00:20:08,139
HEY, YOU KNOW, I THINK THAT
SHARON ACTUALLY BOUGHT
419
00:20:08,174 --> 00:20:10,707
THAT WHOLE DEVIL-CAMERA THING.
420
00:20:10,743 --> 00:20:11,887
YEAH, DEFINITELY.
421
00:20:11,911 --> 00:20:14,290
HEY, IRENE, THAT WAS
JUST A THING, RIGHT?
422
00:20:14,314 --> 00:20:15,546
OF COURSE.
423
00:20:15,581 --> 00:20:17,748
YOU KNOW, I WAS JUST
FOLLOWING YOUR LEAD...
424
00:20:17,783 --> 00:20:19,817
ALL THAT STUFF
ABOUT ME BEING NUTS.
425
00:20:19,852 --> 00:20:20,952
HA HA HA HA HA HA!
426
00:20:20,987 --> 00:20:23,154
HA HA HA HA HA HA HA!
427
00:20:23,189 --> 00:20:26,357
I WASN'T SURE YOU'D
QUITE PICK UP ON THAT.
428
00:20:26,392 --> 00:20:28,492
YEAH, WELL, IT
WAS WELL WORTH IT.
429
00:20:28,527 --> 00:20:31,595
IT'S NOT EVERY DAY THAT TWO
PEOPLE GET A CHANCE TO ERASE
430
00:20:31,630 --> 00:20:33,764
THE BIGGEST MISTAKE
OF THEIR LIVES.
431
00:20:33,799 --> 00:20:37,101
YEAH, DEFINITELY... DEFINITELY.
432
00:20:37,136 --> 00:20:39,803
WE GOT OFF LUCKY,
DIDN'T WE, THERE, TIGER?
433
00:20:42,041 --> 00:20:44,208
THIS IS SO WRONG.
434
00:20:44,243 --> 00:20:48,245
I THINK THE TIGER WINKED AT ME.
435
00:21:25,651 --> 00:21:29,620
SHOOT... SHE ATE
THE KIT KATS, TOO?
27614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.