Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,013 --> 00:00:13,756
I CAN'T BELIEVE THIS, BERG!
2
00:00:13,780 --> 00:00:16,215
I CAN'T BELIEVE I CAME DOWN
HERE TO BORROW A PLUNGER,
3
00:00:16,250 --> 00:00:18,317
AND I WOUND UP IN YOUR BEDROOM.
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,352
DON'T BLAME YOURSELF.
5
00:00:20,388 --> 00:00:22,721
I BLAME YOU. WE AGREED
NOT TO DO THIS ANYMORE.
6
00:00:22,756 --> 00:00:23,800
I DIDN'T PLAN IT.
7
00:00:23,824 --> 00:00:25,190
YEAH, RIGHT.
8
00:00:25,226 --> 00:00:27,192
"BERG, CAN I BORROW A PLUNGER?"
9
00:00:27,228 --> 00:00:29,194
"SURE, ASH. LET ME JUST
PUT ON SOME MARVIN GAYE
10
00:00:29,230 --> 00:00:30,729
WHILE WE LOOK FOR IT."
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,836
I KNOW, I KNOW. I'M SORRY.
12
00:00:37,871 --> 00:00:40,539
IF YOU WERE SORRY, YOU
WOULDN'T HAVE DONE IT.
13
00:00:40,574 --> 00:00:41,973
I KNOW, I KNOW.
14
00:00:42,009 --> 00:00:43,742
I'M NOT REALLY SORRY.
15
00:00:46,547 --> 00:00:48,380
BERG, WE ARE
SUPPOSED TO BE FRIENDS.
16
00:00:48,416 --> 00:00:50,949
FIRST YOU DUMP ME
FOR NO GOOD REASON,
17
00:00:50,984 --> 00:00:53,285
AND NOW YOU'RE
MESSING WITH MY HEAD.
18
00:00:53,320 --> 00:00:54,920
IT'S NOT NICE!
19
00:00:54,955 --> 00:00:58,424
SHE NEVER WAS MUCH
OF A CUDDLER, WAS SHE?
20
00:00:58,459 --> 00:01:00,259
YOU KNOW, SHE'S RIGHT.
21
00:01:00,294 --> 00:01:02,761
WHAT THE HELL IS WRONG WITH ME?
22
00:01:02,796 --> 00:01:04,430
I CAN'T DATE RIGHT.
23
00:01:04,465 --> 00:01:06,231
I CAN'T BREAK UP RIGHT.
24
00:01:06,267 --> 00:01:08,067
I SHOULDN'T BE WITH ANYONE.
25
00:01:08,102 --> 00:01:10,069
I GIVE LOVE A BAD NAME.
26
00:01:11,705 --> 00:01:15,006
I HAVE TO BE STOPPED, AND
I'M JUST THE GUY TO DO IT.
27
00:01:15,042 --> 00:01:16,841
GOOD FOR YOU, BERG.
28
00:01:16,877 --> 00:01:19,010
YEAH, YOU KNOW, I'LL
JUST HANG OUT WITH YOU.
29
00:01:19,046 --> 00:01:21,346
WE'LL GET A BIG-SCREEN
TV, A COUPLE OF RECLINERS...
30
00:01:21,382 --> 00:01:23,348
LIVE OUT THE REST
OF OUR DAYS IN PEACE.
31
00:01:23,384 --> 00:01:25,050
NO MORE WOMEN! YOU WITH ME?
32
00:01:25,086 --> 00:01:26,751
ONE SEC.
33
00:01:28,055 --> 00:01:29,921
HI.
34
00:01:32,460 --> 00:01:33,959
NO.
35
00:01:33,994 --> 00:01:37,396
BOY, THIS PLACE
WAS BUSY LAST NIGHT.
36
00:01:44,504 --> 00:01:46,538
HI, BABY.
37
00:01:46,574 --> 00:01:48,740
HEY, FOUND SOMETHING FOR YOU.
38
00:01:48,776 --> 00:01:50,241
WHAT IS IT?
39
00:01:50,277 --> 00:01:52,711
THEY'RE HAVING A BIG
WEDDING-DRESS SALE.
40
00:01:52,746 --> 00:01:54,891
I DIDN'T KNOW THERE
WAS SUCH A THING.
41
00:01:54,915 --> 00:01:57,395
THAT'S A RIOT!
42
00:01:58,518 --> 00:02:02,621
ACTUALLY, I WAS THINKING YOU
MIGHT WANT TO CHECK IT OUT.
43
00:02:02,656 --> 00:02:04,155
JOHNNY...
44
00:02:04,191 --> 00:02:06,469
I SPENT FOUR MONTHS
PICKING OUT MY WEDDING DRESS.
45
00:02:06,493 --> 00:02:07,793
IT'S A COCO VOCE.
46
00:02:07,828 --> 00:02:09,728
A COCO VOCE!
47
00:02:09,763 --> 00:02:11,997
WELL, IT'S STRAINING OUR BUDGET.
48
00:02:12,032 --> 00:02:14,132
STRAINING OUR BUDGET!
49
00:02:14,167 --> 00:02:16,046
THEN I'LL JUST
HAVE TO ASK MY DAD
50
00:02:16,070 --> 00:02:17,803
TO CHIP IN A LITTLE MORE.
51
00:02:17,838 --> 00:02:20,072
HE'S PAYING FOR THE CHURCH,
THE HALL, AND THE CATERING.
52
00:02:20,107 --> 00:02:22,774
THEN I'LL JUST HAVE TO DIP
INTO THE HOUSE ACCOUNT.
53
00:02:22,810 --> 00:02:24,442
AGAIN... NO.
54
00:02:24,478 --> 00:02:27,312
JUST AS MY PRIDE WON'T ALLOW
ME TO GO TO YOUR FATHER,
55
00:02:27,347 --> 00:02:29,915
YOUR PRIDE WON'T ALLOW
YOU TO DIP INTO THE NEST EGG.
56
00:02:29,950 --> 00:02:33,018
IT WON'T?
57
00:02:33,053 --> 00:02:34,285
YOU'RE WAY TOO PROUD.
58
00:02:34,321 --> 00:02:36,788
WELL, THEN, WHAT
ARE WE GONNA DO?
59
00:02:39,026 --> 00:02:40,904
JOHNNY, STOP FOOLING AROUND!
60
00:02:40,928 --> 00:02:43,161
LET ME PUT THIS INTO
PERSPECTIVE FOR YOU.
61
00:02:43,196 --> 00:02:44,663
YOU BUY THAT DRESS,
62
00:02:44,698 --> 00:02:46,564
AND WE CAN'T AFFORD
TO INVITE MY FAMILY.
63
00:02:46,600 --> 00:02:48,199
HEY!
64
00:02:48,235 --> 00:02:50,502
NO!
65
00:02:50,537 --> 00:02:53,105
WHAT IS SO IMPORTANT
ABOUT THIS DRESS?
66
00:02:53,140 --> 00:02:55,573
BECAUSE THIS DRESS IS
GONNA MAKE THE WEDDING!
67
00:02:55,609 --> 00:02:57,621
EVERYBODY IS
FOCUSED ON THE BRIDE.
68
00:02:57,645 --> 00:02:59,623
DON'T YOU WANT ME
TO LOOK PERFECT?
69
00:02:59,647 --> 00:03:01,146
SWEETIE, YOU WOULD LOOK PERFECT
70
00:03:01,181 --> 00:03:03,281
IF YOU CAME TO THE
WEDDING WEARING OVERALLS.
71
00:03:03,316 --> 00:03:04,683
I WANT OUR WEDDING
72
00:03:04,718 --> 00:03:07,118
TO LOOK DIFFERENT
FROM YOUR SISTER'S.
73
00:03:09,123 --> 00:03:11,422
JUST THINK ABOUT IT.
74
00:03:11,458 --> 00:03:12,891
ALL RIGHT.
75
00:03:12,926 --> 00:03:14,760
BUT I WAS JUST THINKING...
76
00:03:14,795 --> 00:03:17,228
MY FAMILY IS COMING. OKAY, OKAY.
77
00:03:26,606 --> 00:03:28,774
I THINK I'M GONNA CALL JULIE.
78
00:03:28,809 --> 00:03:31,276
YOU JUST SAW HER THIS
MORNING. WANT MY ADVICE?
79
00:03:33,781 --> 00:03:35,814
WHAT?
80
00:03:35,849 --> 00:03:38,416
I JUST SAW YOUR
"ALLEGED" EX-GIRLFRIEND
81
00:03:38,451 --> 00:03:40,018
FLEE YOUR APARTMENT,
82
00:03:40,054 --> 00:03:42,754
HIT YOU OVER THE
HEAD WITH A PLUNGER,
83
00:03:42,790 --> 00:03:45,456
AND YOU'RE ASKING ME
IF I WANT YOUR ADVICE?
84
00:03:45,492 --> 00:03:47,059
IT'S JUST FUNNY.
85
00:03:48,528 --> 00:03:49,639
HEY, SHARON.
86
00:03:49,663 --> 00:03:51,262
HEY, I NEED YOUR ADVICE.
87
00:03:51,298 --> 00:03:52,630
ASK BERG. HE'S ON A ROLL.
88
00:03:54,168 --> 00:03:55,433
I GOT TO MAKE A CALL.
89
00:03:55,469 --> 00:03:57,502
LOOK AT THIS DRESS
STUNNING, RIGHT?
90
00:03:57,537 --> 00:03:58,837
YEAH, IT'S BEAUTIFUL.
91
00:03:58,872 --> 00:04:01,606
THIS IS THE ONE I'VE BEEN
DREAMING ABOUT WEARING.
92
00:04:01,641 --> 00:04:04,375
BUT JOHNNY WANTS ME
TO GET A DRESS AT THIS...
93
00:04:04,411 --> 00:04:06,311
SALE.
94
00:04:06,346 --> 00:04:09,848
I MEAN, WHO BUYS A
WEDDING DRESS AT A SALE!
95
00:04:09,883 --> 00:04:12,651
I BOUGHT A SWEATER ON SALE ONCE,
96
00:04:12,686 --> 00:04:16,020
AND I CAN'T EXPLAIN
IT, BUT... PEOPLE KNEW!
97
00:04:19,392 --> 00:04:20,725
THE BLUE KNIT?
98
00:04:23,730 --> 00:04:26,765
OKAY, I SEE. I'M
SORRY TO BOTHER YOU.
99
00:04:26,800 --> 00:04:28,066
OKAY, BYE-BYE.
100
00:04:28,101 --> 00:04:29,634
THIS IS TERRIBLE!
101
00:04:29,670 --> 00:04:31,247
I WROTE HER NUMBER DOWN WRONG.
102
00:04:31,271 --> 00:04:34,038
REMEMBER WHEN I DIDN'T
WANT A GUY TO CALL ME?
103
00:04:34,074 --> 00:04:36,842
I'D GIVE HIM THE NUMBER
TO THE GAY MEN'S CHORUS.
104
00:04:40,714 --> 00:04:44,115
IT'S A BAD TIME FOR
THAT STORY, SHAR.
105
00:04:51,525 --> 00:04:53,492
WHOO-HOO, YEAH! DISPOSAL'S SHOT.
106
00:04:53,527 --> 00:04:56,461
I'LL JUST SWITCH IT
FOR THE NEW ONE.
107
00:04:56,497 --> 00:04:59,598
GOD, SHARON'S SO
LUCKY TO HAVE YOU.
108
00:04:59,633 --> 00:05:02,300
THAT'S WHAT I KEEP TELLING HER.
109
00:05:02,335 --> 00:05:04,447
I'VE ALWAYS DATED SMART GUYS
110
00:05:04,471 --> 00:05:06,883
WHO COULDN'T
CHANGE A LIGHT BULB.
111
00:05:06,907 --> 00:05:09,285
I REALLY ENVY REGULAR PEOPLE.
112
00:05:09,309 --> 00:05:11,843
I'M GONNA GIVE YOU A
CHANCE TO REPHRASE THAT.
113
00:05:11,879 --> 00:05:13,845
DON'T TAKE IT THE WRONG WAY!
114
00:05:13,881 --> 00:05:15,346
I'M JUST SAYING...
115
00:05:15,382 --> 00:05:17,248
YOU'RE NOT COMPLICATED.
YOU'RE SIMPLE.
116
00:05:17,283 --> 00:05:18,583
I LIKE THAT.
117
00:05:21,121 --> 00:05:24,455
I MEANT REPHRASE IT NICER.
118
00:05:24,491 --> 00:05:26,870
WHY ARE YOU BEING SO SENSITIVE?
119
00:05:26,894 --> 00:05:28,226
YOU'RE HANDY.
120
00:05:28,261 --> 00:05:30,161
THAT'S A GOOD THING.
121
00:05:30,196 --> 00:05:32,341
I MEAN, I COULDN'T
FIX THIS SINK.
122
00:05:32,365 --> 00:05:35,099
WELL, I COULD IF I HAD
A BOOK OR SOMETHING.
123
00:05:35,135 --> 00:05:37,301
HEY, IT'S NOT LIKE IT'S PHYSICS.
124
00:05:37,337 --> 00:05:39,370
BUT I DON'T HAVE
TO... YOU'RE HERE.
125
00:05:39,406 --> 00:05:41,339
WELL, NOT ANYMORE.
126
00:05:43,343 --> 00:05:45,443
W-W-W-W-WHERE ARE YOU GOING?
127
00:05:45,478 --> 00:05:47,145
FIX IT YOURSELF.
128
00:05:47,180 --> 00:05:49,458
JOHNNY, COME BACK! YOU'RE SMART!
129
00:05:49,482 --> 00:05:52,083
I'M SURE YOU KNOW LOTS OF
THINGS I DON'T EVEN CARE ABOUT.
130
00:06:00,460 --> 00:06:03,094
THANK YOU.
131
00:06:03,129 --> 00:06:05,096
THAT'S 13 JULIE SUTTON'S
DOWN, ONE TO GO.
132
00:06:05,131 --> 00:06:07,599
A DEPARTMENT STORE IS
NEVER GONNA HAVE MY DRESS.
133
00:06:07,634 --> 00:06:09,601
THEN YOU'LL JUST
GET ANOTHER ONE,
134
00:06:09,636 --> 00:06:11,169
AND THAT'LL BE YOUR DRESS.
135
00:06:11,204 --> 00:06:14,238
HEY! YOU'RE NOT BEING
A VERY GOOD GIRLFRIEND.
136
00:06:16,076 --> 00:06:18,443
BERG, HELP.
137
00:06:18,478 --> 00:06:21,112
LOOK AT ALL THE WOMEN
I'M NOT GONNA MARRY.
138
00:06:22,616 --> 00:06:24,583
IT'S RINGING.
139
00:06:24,618 --> 00:06:25,784
I LURED THEM IN
140
00:06:25,819 --> 00:06:27,859
WITH MY DAZZLING
CHARM AND A QUICK WIT,
141
00:06:27,888 --> 00:06:29,320
BUT IT'S NOT FAIR
142
00:06:29,355 --> 00:06:31,233
BECAUSE IN THE END,
I'M JUST A HEARTBREAKER.
143
00:06:31,257 --> 00:06:33,758
I AM.
144
00:06:38,264 --> 00:06:40,498
HELLO, IS THIS JULIE SUTTON?
145
00:06:40,533 --> 00:06:41,633
THIS IS PETE.
146
00:06:41,668 --> 00:06:44,302
DID YOU SLEEP
WITH ME LAST NIGHT?
147
00:06:46,006 --> 00:06:47,639
WELL, NO.
148
00:06:47,674 --> 00:06:51,076
I THINK I WROTE DOWN
HER NUMBER WRONG.
149
00:06:51,111 --> 00:06:54,312
NO, SHE DID NOT BLOW ME OFF!
150
00:06:54,347 --> 00:06:55,714
WHY DON'T YOU GIVE UP?
151
00:06:55,749 --> 00:06:59,084
I APPRECIATE YOUR
OPTIMISM, BUT REALLY!
152
00:06:59,119 --> 00:07:01,452
SHARON, SHE DID NOT BLOW ME OFF.
153
00:07:01,488 --> 00:07:04,155
LAST NIGHT WAS
ABOUT SOMETHING REAL.
154
00:07:04,190 --> 00:07:05,523
EVERY WOMAN YOU MEET,
155
00:07:05,558 --> 00:07:07,704
YOU RUN AROUND SAYING,
"SHE AND I CONNECTED."
156
00:07:07,728 --> 00:07:10,695
I'M TELLING YOU, GUYS,
THIS TIME IT WAS DIFFERENT.
157
00:07:10,731 --> 00:07:11,696
HOW?
158
00:07:11,732 --> 00:07:13,632
SHE AND I HAD A CONNECTION.
159
00:07:14,835 --> 00:07:17,335
REMEMBER WHEN YOU MET
JOHNNY? YOU JUST KNEW, RIGHT?
160
00:07:17,370 --> 00:07:18,402
YEAH.
161
00:07:18,438 --> 00:07:22,507
AND BERG, YOU KNEW WHEN...
162
00:07:22,542 --> 00:07:25,209
WHEN YOU SAW THAT BELT
YOU'RE WEARING, RIGHT?
163
00:07:25,245 --> 00:07:28,880
I APPRECIATE YOU TRYING TO
KEEP ME IN THE CONVERSATION.
164
00:07:28,915 --> 00:07:31,516
WHEN AM I GOING TO
MEET A GIRL LIKE THAT...
165
00:07:31,551 --> 00:07:33,118
THERE SHE IS!
166
00:07:33,153 --> 00:07:34,653
JULIE, IT'S PETE!
167
00:07:34,688 --> 00:07:36,187
JULIE!
168
00:07:36,222 --> 00:07:37,789
JULIE!
169
00:07:37,824 --> 00:07:39,924
I WROTE YOUR NUMBER DOWN WRONG!
170
00:07:39,960 --> 00:07:41,993
JULIE!
171
00:07:42,029 --> 00:07:44,129
JULIE!
172
00:07:44,164 --> 00:07:46,731
Julie.
173
00:07:46,767 --> 00:07:48,466
HI.
174
00:07:48,501 --> 00:07:51,402
IT'S NOT GONNA WORK.
175
00:07:51,437 --> 00:07:54,639
Man on television:
THE FIRST STEP...
176
00:07:54,675 --> 00:07:57,575
WE LOCATE THE O-RING
AND THEN RELEASE IT.
177
00:07:57,610 --> 00:07:59,544
O-RING?
178
00:07:59,579 --> 00:08:01,646
OH, WELL, LOOK AT THAT!
179
00:08:01,682 --> 00:08:03,782
IT LOOKS LIKE A LITTLE "O."
180
00:08:03,817 --> 00:08:06,151
SO EASY.
181
00:08:06,186 --> 00:08:09,854
STEP TWO... AFTER WE'VE
RELEASED THE O-RING,
182
00:08:09,890 --> 00:08:11,522
IT SHOULD ALLOW US
183
00:08:11,558 --> 00:08:15,226
TO FREELY TURN THE
HOUSING COUNTERCLOCKWISE.
184
00:08:15,261 --> 00:08:17,128
FREELY TURNING, TIM.
185
00:08:17,164 --> 00:08:18,362
OW!
186
00:08:18,398 --> 00:08:20,165
STEP THREE... THE
GARBAGE DISPOSAL
187
00:08:20,200 --> 00:08:23,935
SHOULD EASILY COME
UNFASTENED FROM THE HOUSING.
188
00:08:23,970 --> 00:08:27,505
EASE UP, TIM! I'M
STILL ON STEP TWO!
189
00:08:27,540 --> 00:08:29,007
AND REMEMBER -
190
00:08:29,042 --> 00:08:31,242
WE NEED TO REMOVE ANY
BRACELETS OR WATCHES
191
00:08:31,277 --> 00:08:32,911
THAT MIGHT GET CAUGH.
192
00:08:32,946 --> 00:08:36,981
WELL, MAYBE WE SHOULD
HAVE MADE THAT STEP ONE, TIM.
193
00:08:38,919 --> 00:08:40,719
HEY, LOOK AT US!
194
00:08:40,754 --> 00:08:42,453
WE'RE PLUMBER!
195
00:08:53,499 --> 00:08:54,733
OH, MY GOD.
196
00:08:54,768 --> 00:08:56,400
OH, MY GOD!
197
00:08:56,436 --> 00:09:00,438
HEY, DOES ANYONE ELSE
THINK MANNEQUINS ARE HOT?
198
00:09:00,473 --> 00:09:02,107
THAT'S MY DRESS!
199
00:09:02,142 --> 00:09:03,541
THAT'S MY DRESS! YES!
200
00:09:03,576 --> 00:09:06,044
MY WEDDING IS SAVED!
201
00:09:08,749 --> 00:09:10,248
UH-OH.
202
00:09:10,283 --> 00:09:12,217
THEY'RE TAKING MY DRESS.
203
00:09:12,252 --> 00:09:14,919
SOMEBODY'S TAKING MY DRESS!
204
00:09:14,955 --> 00:09:17,088
QUICK, DO SOMETHING!
205
00:09:17,124 --> 00:09:18,522
LIKE WHAT?
206
00:09:18,558 --> 00:09:20,424
THROW PETE THROUGH THE WINDOW!
207
00:09:20,460 --> 00:09:22,026
CALM DOWN. WE'LL INTERCEPT IT.
208
00:09:22,062 --> 00:09:23,862
IT'S LOCKED.
209
00:09:23,897 --> 00:09:25,897
THERE MUST BE ANOTHER ENTRANCE.
210
00:09:29,369 --> 00:09:31,702
OKAY...
211
00:09:31,738 --> 00:09:35,006
PETE, GET IN THERE AND
START BREAKING WIND.
212
00:09:45,685 --> 00:09:47,118
Berg: OKAY!
213
00:09:47,153 --> 00:09:49,033
THERE'S... THERE'S MY MANNEQUIN!
214
00:09:50,823 --> 00:09:52,534
OKAY, WE CAN MAKE IT! EXCUSE ME!
215
00:09:52,558 --> 00:09:55,393
IF YOU EVEN THINK
OF PUSHING PAST ME,
216
00:09:55,428 --> 00:09:58,562
I'LL TIE MY BOUQUET WITH
YOUR SMALL INTESTINES!
217
00:09:58,598 --> 00:10:00,465
Pete: GO, GO, GO!
218
00:10:00,500 --> 00:10:01,532
OH!
219
00:10:01,567 --> 00:10:03,234
OH, NO!
220
00:10:05,071 --> 00:10:08,373
THIS WAS NO BOATING ACCIDENT!
221
00:10:17,683 --> 00:10:19,850
HELP!
222
00:10:21,521 --> 00:10:24,389
OH, GOD! COME ON, COME ON!
223
00:10:27,627 --> 00:10:30,194
Ashley: HI. I'M HOME,
BUT I'M SCREENING.
224
00:10:30,230 --> 00:10:32,130
IF YOU MAKE THE
CUT, I'LL PICK IT UP.
225
00:10:33,766 --> 00:10:35,666
Ashley, it's Johnny. Pick up.
226
00:10:35,701 --> 00:10:37,468
YES, JOHNNY, HELP ME!
227
00:10:37,504 --> 00:10:39,737
I left my pliers up there.
228
00:10:39,772 --> 00:10:41,239
YES, YES!
229
00:10:41,274 --> 00:10:44,242
YOU'RE PLIERS ARE
HERE! COME GET THEM!
230
00:10:44,277 --> 00:10:47,512
But evidently, I
didn't make the cut.
231
00:10:49,882 --> 00:10:50,948
OH!
232
00:10:55,655 --> 00:10:57,955
COME ON! WE GOTTA
FIND THAT DRESS!
233
00:11:00,460 --> 00:11:03,794
IS THIS IT?
234
00:11:03,829 --> 00:11:05,874
I WOULDN'T WASH
MY CAR WITH THAT!
235
00:11:05,898 --> 00:11:07,898
HERE YOU ARE. YOU'RE
GONNA MAKE A LOVELY BRIDE.
236
00:11:07,934 --> 00:11:09,778
JUST REMEMBER IT'S
GOT A BEADED BODICE.
237
00:11:09,802 --> 00:11:11,402
SHARON, I KNOW!
238
00:11:11,438 --> 00:11:13,438
I SAW THE DRESS TWO MINUTES AGO!
239
00:11:13,473 --> 00:11:15,073
WHAT COLOR WAS IT?
240
00:11:15,108 --> 00:11:17,086
LISTEN... YOU STAY
HERE WITH HIM,
241
00:11:17,110 --> 00:11:19,877
AND I'M GONNA LOOK ON THE
OTHER SIDE OF THE STORE.
242
00:11:21,114 --> 00:11:24,549
WHAT THE HELL'S A BEADED BODICE?
243
00:11:28,521 --> 00:11:30,020
JULIE!
244
00:11:30,056 --> 00:11:31,155
PETE.
245
00:11:31,191 --> 00:11:32,656
I THOUGHT I SAW YOU,
246
00:11:32,692 --> 00:11:34,670
AND I WROTE YOUR
NUMBER DOWN WRONG.
247
00:11:34,694 --> 00:11:37,174
WHAT ARE YOU DOING
AT A WEDDING SALE?
248
00:11:39,165 --> 00:11:41,031
IS YOUR SISTER GETTING MARRIED?
249
00:11:41,067 --> 00:11:42,866
NO.
250
00:11:42,902 --> 00:11:44,502
YOUR MOM?
251
00:11:44,537 --> 00:11:45,769
NO.
252
00:11:45,805 --> 00:11:48,639
YOU'RE GOING TO A WEDDING...
253
00:11:48,674 --> 00:11:52,009
YOU WANT TO SHOW UP THE BRIDE?
254
00:11:52,044 --> 00:11:53,311
NO?
255
00:11:56,616 --> 00:11:58,616
OH, MY GOD.
256
00:11:58,651 --> 00:12:02,086
BERG... THAT
WOMAN... THERE IT IS!
257
00:12:02,122 --> 00:12:03,754
BODICE, HO!
258
00:12:03,789 --> 00:12:05,156
SHUT UP!
259
00:12:05,191 --> 00:12:06,557
JUST GO GET IT!
260
00:12:06,593 --> 00:12:08,926
WHY SHOULD I GO
GET IT? YOU GO GET IT.
261
00:12:08,961 --> 00:12:10,628
I'VE SEEN YOU AT WORK.
262
00:12:10,663 --> 00:12:12,741
YOU COULD TALK A
WOMAN OUT OF A DRESS.
263
00:12:12,765 --> 00:12:17,301
FOR ONCE, USE YOUR
POWERS FOR GOOD!
264
00:12:17,337 --> 00:12:20,471
I CAN'T JUST TURN IT
ON AND OFF LIKE THAT.
265
00:12:20,507 --> 00:12:23,174
I NEED A COUPLE OF DRINKS IN ME.
266
00:12:25,178 --> 00:12:26,511
YOU WANT SOMETHING DONE,
267
00:12:26,546 --> 00:12:28,546
I JUST GUESS YOU
HAVE TO DO IT YOURSELF!
268
00:12:41,694 --> 00:12:45,429
GOD, WHAT I'D GIVE
FOR AN OPPOSABLE TOE.
269
00:12:47,167 --> 00:12:48,666
OH! COME IN!
270
00:12:48,701 --> 00:12:50,368
COME IN, COME IN, COME IN!
271
00:12:52,305 --> 00:12:53,971
OH, JOHNNY, THANK GOD!
272
00:12:54,006 --> 00:12:55,506
WHAT ARE YOU DOING?
273
00:12:55,542 --> 00:12:57,241
MY WATCH GOT STUCK.
274
00:12:59,445 --> 00:13:01,845
YOU'RE KIDDING.
275
00:13:01,881 --> 00:13:04,748
WELL, YOU'RE NOT
SUPPOSED TO WEAR JEWELRY
276
00:13:04,784 --> 00:13:06,651
WHEN YOU WORK ON PLUMBING.
277
00:13:06,686 --> 00:13:08,452
YEAH.
278
00:13:08,488 --> 00:13:10,866
YOU CAN'T SEE IT, BUT
I'M SHOWING YOU A FINGER.
279
00:13:10,890 --> 00:13:13,357
I CAN TAKE CARE OF THAT.
280
00:13:13,393 --> 00:13:15,593
NO, NO, NO!
281
00:13:20,333 --> 00:13:22,233
SO, YOU'VE BEEN HERE ALL DAY.
282
00:13:22,268 --> 00:13:24,468
YOU MUST REALLY HAVE
TO GO TO THE BATHROOM.
283
00:13:24,504 --> 00:13:26,515
I'M TRYING NOT
TO THINK ABOUT IT.
284
00:13:26,539 --> 00:13:28,038
I CAN'T BLAME YOU.
285
00:13:32,945 --> 00:13:36,080
JOHNNY... JOHNNY, WHY
ARE YOU BEING LIKE THIS?
286
00:13:36,115 --> 00:13:37,648
LIKE WHAT?
287
00:13:37,684 --> 00:13:39,183
SIMPLE?
288
00:13:40,853 --> 00:13:44,589
I THOUGHT YOU SAID
THAT WAS A GOOD THING?
289
00:13:44,624 --> 00:13:46,591
HMM... JOHNNY CONFUSED.
290
00:13:46,626 --> 00:13:50,328
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
291
00:13:50,363 --> 00:13:52,129
I WANT YOU TO SAY YOU'RE SORRY
292
00:13:52,164 --> 00:13:53,931
AND ADMIT YOU'RE A SNOB.
293
00:13:53,966 --> 00:13:55,233
BUT I'M NOT!
294
00:13:55,268 --> 00:13:58,302
FINE... HAVE IT YOUR WAY.
295
00:13:58,338 --> 00:14:00,238
JOHNNY, I'M NOT!
296
00:14:00,273 --> 00:14:01,639
I'M NOT!
297
00:14:01,674 --> 00:14:06,644
I IMAGINE YOU MUST BE
PRETTY HUNGRY, TOO.
298
00:14:06,679 --> 00:14:08,646
OH, DELICIOUS!
299
00:14:11,584 --> 00:14:15,586
I WAS JUST A ONE-NIGHT STAND
BEFORE YOU GOT MARRIED?
300
00:14:15,622 --> 00:14:19,490
YOU USED ME!
301
00:14:19,525 --> 00:14:21,337
NO, PETE, IT WAS MORE THAN THAT.
302
00:14:21,361 --> 00:14:24,027
LOOK, I DIDN'T MEAN
FOR THIS TO HAPPEN,
303
00:14:24,063 --> 00:14:27,265
BUT IT'S JUST THERE WAS
THIS FEELING BETWEEN US.
304
00:14:27,300 --> 00:14:30,301
COULD IT BE DESCRIBED
AS A "CONNECTION?"
305
00:14:30,336 --> 00:14:31,669
YES.
306
00:14:31,704 --> 00:14:34,338
ALL RIGHT. SO I'M
NOT OUT OF MY MIND.
307
00:14:34,374 --> 00:14:35,706
NOT AT ALL.
308
00:14:35,742 --> 00:14:39,109
I JUST COULDN'T GIVE YOU
MY NUMBER BECAUSE, WELL,
309
00:14:39,145 --> 00:14:41,123
MY FIANCé IS A LITTLE PARANOID.
310
00:14:41,147 --> 00:14:42,546
IMAGINE THAT.
311
00:14:42,582 --> 00:14:44,047
HEY, GUYS!
312
00:14:44,083 --> 00:14:45,816
SHE DIDN'T BLOW ME OFF!
313
00:14:45,851 --> 00:14:48,152
SHE WAS JUST
CHEATING ON HER FIANCé!
314
00:14:53,092 --> 00:14:54,792
WOW, COCO VOCE...
315
00:14:54,827 --> 00:14:58,862
NOT MY STYLE, BUT
STILL VERY NICE.
316
00:14:58,898 --> 00:15:00,743
I CAN'T BELIEVE
THEY HAVE IT HERE.
317
00:15:00,767 --> 00:15:02,032
IT'S THE ONLY ONE LIKE IT.
318
00:15:02,067 --> 00:15:04,502
I JUST WISH THE LINES TO
THE MIRROR WEREN'T SO LONG.
319
00:15:04,537 --> 00:15:07,405
ALL I WANT TO DO IS SEE
HOW THE BACK LOOKS.
320
00:15:07,440 --> 00:15:11,241
THE WOMAN SAID IT WAS GOING
TO BE UP TO A 4-HOUR WAIT.
321
00:15:11,277 --> 00:15:15,713
THERE IS A LOT OF
HOT BRIDES IN HERE.
322
00:15:15,748 --> 00:15:17,581
HEY, YOU KNOW...
323
00:15:17,617 --> 00:15:19,850
WE'RE ROUGHLY THE SAME SIZE.
324
00:15:19,885 --> 00:15:21,786
WHY DON'T I TRY ON YOURS
AND YOU TRY ON MINE?
325
00:15:21,821 --> 00:15:23,253
THEN WE CAN SEE THE BACKS.
326
00:15:23,289 --> 00:15:24,755
THAT IS SO THOUGHTFUL.
327
00:15:24,791 --> 00:15:26,535
NOT IF SHE STEALS IT.
328
00:15:27,927 --> 00:15:29,360
OH, HONEY!
329
00:15:32,131 --> 00:15:37,501
AND THE ONLY THING MORE
WRONG THAN WHAT I SAID
330
00:15:37,537 --> 00:15:41,639
WAS NOT ADMITTING
HOW WRONG I WAS
331
00:15:41,674 --> 00:15:43,774
TO HAVE SAID IT.
332
00:15:43,810 --> 00:15:46,310
KEEP GOING.
333
00:15:49,048 --> 00:15:51,382
AND SO, NOT ONLY DO I
OWE YOU AN APOLOGY,
334
00:15:51,417 --> 00:15:53,762
BUT ALL PEOPLE LIKE
YOU, AND IF YOU'D LIKE,
335
00:15:53,786 --> 00:15:55,831
I WILL GO ON THE
HOME-SHOPPING CHANNEL
336
00:15:55,855 --> 00:15:57,999
AND APOLOGIZE TO
THEM PERSONALLY.
337
00:15:58,023 --> 00:16:00,658
OR YOU COULD JUST
CHEW YOUR ARM OFF
338
00:16:00,693 --> 00:16:02,259
LIKE THE COYOTES DO.
339
00:16:02,294 --> 00:16:04,595
WELL, JOHNNY, I
CANNOT WIN WITH YOU.
340
00:16:04,630 --> 00:16:07,197
YOU'RE OBVIOUSLY DOING
THIS TO TORTURE ME!
341
00:16:07,233 --> 00:16:09,800
YOU JUST CAN'T SEEM TO
UNDERSTAND HOW YOU ARE.
342
00:16:09,836 --> 00:16:12,135
HASN'T ANYONE EVER
MADE YOU FEEL STUPID?
343
00:16:12,171 --> 00:16:13,771
NO.
344
00:16:13,806 --> 00:16:15,939
HOW MANY YEARS OF
SCHOOL HAVE YOU HAD?
345
00:16:15,975 --> 00:16:19,009
A YEAR OF PREP SCHOOL,
FOUR YEARS OF COLLEGE,
346
00:16:19,044 --> 00:16:21,211
AND THREE YEARS OF MED SCHOOL.
347
00:16:21,247 --> 00:16:24,047
AND YET, YOU WERE
GOING TO DIE IN A SINK.
348
00:16:24,083 --> 00:16:26,049
JOHNNY, THAT'S NOT GONNA...
349
00:16:28,454 --> 00:16:30,688
OH.
350
00:16:30,723 --> 00:16:32,823
WELCOME TO STUPID.
351
00:16:38,798 --> 00:16:40,598
JOHNNY, I AM SO SORRY.
352
00:16:40,633 --> 00:16:42,232
APOLOGY ACCEPTED.
353
00:16:42,268 --> 00:16:45,102
NOW I'LL FINISH THIS UP FOR YOU.
354
00:16:45,137 --> 00:16:46,670
YOU'RE A GOOD GUY.
355
00:16:46,706 --> 00:16:47,838
THANKS.
356
00:16:47,874 --> 00:16:49,740
I AM GONNA GO WASH UP,
357
00:16:49,776 --> 00:16:52,676
AND, UM, IF YOU
HAPPEN TO BE DONE
358
00:16:52,712 --> 00:16:54,278
BEFORE I GET BACK,
359
00:16:54,313 --> 00:16:57,448
THEN HERE IS JUST
A LITTLE SOMETHING
360
00:16:57,483 --> 00:16:58,982
FOR YOUR TROUBLE.
361
00:16:59,018 --> 00:17:01,585
OH, GOD! I DID IT AGAIN!
362
00:17:01,621 --> 00:17:03,120
THAT'S OKAY.
363
00:17:03,155 --> 00:17:05,623
SEE, NOW, A DUMB GUY
WOULD GIVE THAT BACK.
364
00:17:07,627 --> 00:17:10,861
TAKE IT OFF!
365
00:17:10,897 --> 00:17:12,630
NO, IT'S MINE! MINE!
366
00:17:12,665 --> 00:17:14,131
WHAT'S GOING ON?
367
00:17:14,166 --> 00:17:15,766
IT'S A LONG STORY,
368
00:17:15,802 --> 00:17:18,362
BUT IT'S GIVEN ME A GREAT
IDEA FOR A PAY-PER-VIEW SPECIAL.
369
00:17:19,739 --> 00:17:22,440
COME ANY CLOSER AND I'LL RIP IT!
370
00:17:22,475 --> 00:17:24,241
THEN NOBODY GETS IT!
371
00:17:24,276 --> 00:17:25,776
YOU ARE A HORRIBLE PERSON!
372
00:17:25,812 --> 00:17:28,512
I TRUSTED YOU, AND YOU
BLATANTLY LIED TO ME.
373
00:17:30,182 --> 00:17:31,760
THIS IS GETTING OUT OF HAND.
374
00:17:31,784 --> 00:17:33,150
JUST GIVE THE DRESS BACK.
375
00:17:33,185 --> 00:17:34,819
NO!
376
00:17:34,854 --> 00:17:37,688
MY WEDDING WILL BE RUINED
IF I DON'T HAVE THIS DRESS.
377
00:17:37,723 --> 00:17:39,824
PLEASE... PLEASE, YOU
DON'T UNDERSTAND.
378
00:17:39,859 --> 00:17:41,826
MY HAPPINESS DEPENDS ON THIS.
379
00:17:41,861 --> 00:17:44,072
IF THE SANCTITY OF YOUR MARRIAGE
DEPENDS ON A LOUSY GOWN,
380
00:17:44,096 --> 00:17:46,797
I FEEL SORRY FOR YOU AND
THE MAN YOU'RE GONNA MARRY.
381
00:17:46,833 --> 00:17:49,934
SO I CAN KEEP IT?
382
00:17:49,969 --> 00:17:51,702
MM-HMM.
383
00:17:51,737 --> 00:17:53,704
AND EVERY TIME YOU LOOK AT IT,
384
00:17:53,739 --> 00:17:56,273
I HOPE YOU REMEMBER
HOW LOW YOU SUNK TO GET IT.
385
00:17:57,710 --> 00:18:00,511
AND I'M TAKING YOUR CLOTHES.
386
00:18:04,183 --> 00:18:07,084
SHAR... LOOKS LIKE YOU GOT
EVERYTHING YOU WANTED.
387
00:18:07,119 --> 00:18:08,352
YEAH.
388
00:18:08,387 --> 00:18:11,555
I FEEL REALLY LUCKY.
389
00:18:13,526 --> 00:18:14,992
ALL RIGHT.
390
00:18:15,027 --> 00:18:16,994
SHARON, YOU KNOW WHAT?
391
00:18:17,029 --> 00:18:19,363
YOU'RE CALLING A LOT
OF ATTENTION TO US.
392
00:18:34,279 --> 00:18:35,846
LOOK!
393
00:18:35,882 --> 00:18:38,816
SHE'S THE PRETTIEST
BRIDE ON THE SUBWAY.
394
00:18:42,955 --> 00:18:45,523
I CAN'T BELIEVE SHE'S
GETTING MARRIED.
395
00:18:45,558 --> 00:18:47,625
JUST LIKE MY GIRLFRIEND.
396
00:18:47,660 --> 00:18:48,993
I'M SORRY, MAN.
397
00:18:49,028 --> 00:18:50,828
NAH, DON'T BE.
398
00:18:50,863 --> 00:18:53,330
YOU KNOW, THEY
DON'T ALL WORK OUT.
399
00:18:53,365 --> 00:18:56,333
HOW DO YOU STAY SO POSITIVE?
400
00:18:56,368 --> 00:18:59,737
YOU ONLY GO AROUND IN
THIS WORLD ONCE, BERG,
401
00:18:59,772 --> 00:19:02,806
AND I THINK IT'S
IMPORTANT TO REMEMBER...
402
00:19:02,842 --> 00:19:04,675
FIANCé OR NOT...
403
00:19:04,710 --> 00:19:06,810
I GOT ME SOME LOVIN' LAST NIGHT!
404
00:19:06,846 --> 00:19:09,713
I DID, TOO, BUT I
FEEL GUILTY ABOUT IT.
405
00:19:09,749 --> 00:19:12,416
COME ON... STOP
BEATING YOURSELF UP.
406
00:19:12,451 --> 00:19:14,384
ASHLEY WILL GET OVER YOU.
407
00:19:14,420 --> 00:19:16,987
I DON'T KNOW. I'M
PRETTY SPECIAL.
408
00:19:17,023 --> 00:19:19,890
YOU KNOW WHAT? IT'LL HAPPEN.
409
00:19:19,926 --> 00:19:21,859
AND YOU KNOW WHAT?
410
00:19:21,894 --> 00:19:24,962
MAYBE SHE'LL EVEN
LEARN A LESSON.
411
00:19:24,997 --> 00:19:28,231
STAY AWAY FROM THE SPECIAL ONES.
412
00:19:28,267 --> 00:19:30,968
THAT'S A GOOD WAY TO LOOK AT IT.
413
00:19:31,003 --> 00:19:34,304
I'M CHANGING THE
WORLD ONE GIRL AT A TIME.
414
00:19:34,339 --> 00:19:37,340
HEY, SHAR.
415
00:19:37,376 --> 00:19:40,044
SHAR, THERE'S A SEAT OVER HERE.
416
00:19:42,048 --> 00:19:44,514
YOU GUYS ARE SUCH GENTLEMEN.
417
00:19:47,720 --> 00:19:49,698
SO, YOU READY TO TALK YET?
418
00:19:49,722 --> 00:19:51,421
THAT WOMAN WAS RIGHT.
419
00:19:51,457 --> 00:19:52,790
NO, SHE WASN'T.
420
00:19:52,825 --> 00:19:54,124
YES, SHE WAS!
421
00:19:54,159 --> 00:19:55,893
I'M A HORRIBLE PERSON.
422
00:19:55,928 --> 00:19:57,928
WHAT DOES MY
HAPPINESS WITH JOHNNY
423
00:19:57,964 --> 00:20:00,363
HAVE TO DO WITH
THIS LOUSY DRESS?
424
00:20:00,399 --> 00:20:02,766
HEY, THE DRESS IS
GONNA MAKE THE WEDDING.
425
00:20:02,802 --> 00:20:04,468
DID I ACTUALLY SAY THAT?
426
00:20:04,503 --> 00:20:07,638
GOD, WHEN DID MY VALUES
GET SO OUT OF WHACK?
427
00:20:07,673 --> 00:20:09,840
I DIDN'T USED TO BE LIKE THIS.
428
00:20:09,875 --> 00:20:12,175
I-I-I WANTED SIMPLER THINGS.
429
00:20:12,211 --> 00:20:17,547
WELL... YOU HAVE JOHNNY.
430
00:20:17,583 --> 00:20:19,950
REMEMBER HOW I
USED TO BE IN COLLEGE?
431
00:20:19,986 --> 00:20:23,353
I DIDN'T CARE ABOUT HOW
I LOOKED OR WHAT I WORE.
432
00:20:23,388 --> 00:20:26,056
I CARED ABOUT
THINGS THAT MATTERED.
433
00:20:26,092 --> 00:20:27,591
I MISS THAT PERSON.
434
00:20:27,627 --> 00:20:29,693
I LIKED THAT PERSON.
435
00:20:29,729 --> 00:20:31,895
LOOK, SHAR...
436
00:20:31,931 --> 00:20:37,034
WHOEVER YOU DECIDE TO BE,
WE'RE STILL GONNA BE HERE.
437
00:20:37,069 --> 00:20:39,269
YEAH, NO MATTER WHAT.
438
00:20:39,304 --> 00:20:41,038
THANKS, GUYS.
439
00:20:41,073 --> 00:20:43,206
YOU ALWAYS KNOW WHAT TO SAY.
440
00:20:43,242 --> 00:20:48,245
BY THE WAY... YOU
SAT IN SOME GUM.
441
00:20:57,423 --> 00:20:59,590
YEAH, WE DON'T NEED
TO RELEASE DOVES.
442
00:20:59,625 --> 00:21:00,725
DOVES ARE TOO EXPENSIVE.
443
00:21:00,760 --> 00:21:03,961
PIGEONS WILL BE JUST FINE. OKAY.
444
00:21:03,996 --> 00:21:07,398
NO LIMO... WE'LL
JUST GRAB A CAB.
445
00:21:07,433 --> 00:21:09,166
IF THAT'S WHAT YOU WANT.
446
00:21:10,603 --> 00:21:12,770
AND WE DON'T NEED TO
BUY OUR OWN FLOWERS.
447
00:21:12,805 --> 00:21:14,037
MAYBE WE'LL LUCK OUT,
448
00:21:14,073 --> 00:21:16,940
AND THE CHURCH WILL HAVE
A FUNERAL RIGHT BEFORE US.
449
00:21:18,110 --> 00:21:20,077
THANKS FOR PUTTING UP WITH ME.
450
00:21:22,081 --> 00:21:25,015
WOW!
451
00:21:25,050 --> 00:21:27,050
THAT WAS SOME SALE!
28663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.