All language subtitles for The Blacklist S09E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,062 --> 00:00:06,413 Red, we have to go. 2 00:00:06,462 --> 00:00:07,597 Not without Marvin. 3 00:00:07,681 --> 00:00:09,771 Right now, there's half a dozen cops in here. 4 00:00:09,855 --> 00:00:12,292 In the next five minutes, that number's gonna triple. 5 00:00:12,376 --> 00:00:13,823 Then we better find him. 6 00:00:16,003 --> 00:00:18,120 Dembe, any sign of Gerard? 7 00:00:18,401 --> 00:00:20,497 I'm sorry, Harold. I think Marvin's gone. 8 00:00:20,581 --> 00:00:21,925 - How'd he get out? - Hang on. 9 00:00:22,009 --> 00:00:23,621 We may not know where he is, 10 00:00:23,705 --> 00:00:26,462 but I think we can figure out where he is going. 11 00:00:26,546 --> 00:00:27,979 Check this out. According to records, 12 00:00:28,063 --> 00:00:28,911 three private jets 13 00:00:28,995 --> 00:00:31,755 were scheduled to depart from that airport over the next 90 minutes. 14 00:00:31,839 --> 00:00:33,136 What do we know about the three? 15 00:00:33,220 --> 00:00:35,183 Two corporate jets, one for an insurance company, 16 00:00:35,267 --> 00:00:36,870 one for a hedge fund, 17 00:00:36,954 --> 00:00:40,800 and both of those make regular trips to and from Culpeper. 18 00:00:40,884 --> 00:00:44,261 But this one is owned by some kind of shell holding company 19 00:00:44,345 --> 00:00:45,606 based in the Philippines. 20 00:00:45,690 --> 00:00:47,459 It was scheduled to land and depart 21 00:00:47,543 --> 00:00:49,419 all within 30 minutes of Marvin's arrival. 22 00:00:49,503 --> 00:00:51,039 What's its scheduled destination? 23 00:00:51,123 --> 00:00:53,175 Aerodromo Rizal, an airfield 24 00:00:53,259 --> 00:00:55,825 about 40 minutes outside Camaguey, Cuba. 25 00:00:55,909 --> 00:00:58,277 If that's Marvin's plane, it's still here on the ground. 26 00:00:58,361 --> 00:01:00,925 Nothing was cleared to take off after the evacuation started. 27 00:01:01,009 --> 00:01:02,715 It's not, because it never landed. 28 00:01:02,799 --> 00:01:04,702 That plane was still on approach to Culpeper 29 00:01:04,786 --> 00:01:06,066 when the security alert was called in. 30 00:01:06,150 --> 00:01:07,934 Air traffic control waved it off. 31 00:01:08,018 --> 00:01:09,154 It was diverted? 32 00:01:09,238 --> 00:01:11,775 To another private airfield 30 miles north. 33 00:01:11,859 --> 00:01:13,340 Then that must be where Marvin's heading. 34 00:01:13,424 --> 00:01:15,183 I'm leaving now. Send me the location. 35 00:01:15,267 --> 00:01:16,511 Agent Ressler's still in the area. 36 00:01:16,595 --> 00:01:18,214 I'll reach out to him and have him meet you there. 37 00:01:18,298 --> 00:01:19,941 I don't know how it happened, 38 00:01:20,025 --> 00:01:23,261 but Fisker wasn't there and Reddington was waiting! 39 00:01:24,072 --> 00:01:25,886 Well, find out where the hell he is. 40 00:01:25,970 --> 00:01:28,374 I'll be in Camaguey by morning. 41 00:01:28,458 --> 00:01:30,590 I need us to be in the air as soon as possible. 42 00:01:30,674 --> 00:01:32,214 Just leave the bottle. 43 00:01:33,812 --> 00:01:35,746 - Mr. Gerard? - Can we wait till we take off? 44 00:01:35,830 --> 00:01:38,043 Pilot just got word that federal agents entered the terminal. 45 00:01:38,127 --> 00:01:39,146 They must know you're here. 46 00:01:39,230 --> 00:01:40,987 How do they know we're here? 47 00:01:46,920 --> 00:01:49,023 - FBI. Show me your hands. - What's this about? 48 00:01:49,107 --> 00:01:50,215 Oh, you've got to have some idea. 49 00:01:50,299 --> 00:01:51,941 If not, you wouldn't be standing in the doorway. 50 00:01:52,025 --> 00:01:53,589 This plane's been grounded. 51 00:01:58,295 --> 00:01:59,480 FBI. Who else is on board? 52 00:01:59,564 --> 00:02:00,934 What? Oh, my God, what's happening? 53 00:02:01,018 --> 00:02:02,199 Who else is on board? 54 00:02:02,283 --> 00:02:03,754 N-Nobody. We're just preparing. 55 00:02:03,838 --> 00:02:05,448 Our passengers haven't arrived. 56 00:02:08,025 --> 00:02:09,097 Marvin Gerard. Where is he? 57 00:02:09,181 --> 00:02:10,755 I don't know who that is. 58 00:02:10,839 --> 00:02:12,527 Agent Zuma is gonna question you. 59 00:02:12,611 --> 00:02:13,511 We need everyone off. 60 00:02:13,595 --> 00:02:15,340 We'll wait at the gate until he gets here. 61 00:02:15,424 --> 00:02:17,331 Kill the engines. Seal that door. 62 00:02:29,278 --> 00:02:31,128 Hello, Marvin. 63 00:02:40,011 --> 00:02:42,034 *THE BLACKLIST* Season 09 Episode 22 64 00:02:42,736 --> 00:02:44,448 Aired on: May 27, 2022. 65 00:02:45,156 --> 00:02:47,016 Episode Title: Marvin Gerard: Conclusion (Part 2)" 66 00:02:49,022 --> 00:02:50,903 I'm sorry you're angry that we got to him first. 67 00:02:50,987 --> 00:02:52,532 You didn't get to him first, Harold. 68 00:02:52,616 --> 00:02:54,220 I had him, and you took him away from me. 69 00:02:54,304 --> 00:02:56,228 I would have done the same and probably will. 70 00:02:56,312 --> 00:02:59,382 I know it's hard to accept, but this is how it has to be. 71 00:02:59,466 --> 00:03:01,157 Someone has to be held accountable, 72 00:03:01,241 --> 00:03:02,235 and if it's not Marvin, 73 00:03:02,319 --> 00:03:03,938 Main Justice will go after Harold. 74 00:03:04,022 --> 00:03:05,357 It's not hard to accept, Cynthia. 75 00:03:05,441 --> 00:03:06,509 It's unacceptable. 76 00:03:06,593 --> 00:03:08,493 He is mine to deal with. 77 00:03:08,577 --> 00:03:09,973 You'd really rather kill him? 78 00:03:10,057 --> 00:03:11,526 Even if it means I go to prison? 79 00:03:11,610 --> 00:03:13,173 I don't see either of those outcomes 80 00:03:13,257 --> 00:03:14,548 as being inevitable. 81 00:03:14,632 --> 00:03:16,267 But let's be clear, Harold. 82 00:03:16,351 --> 00:03:19,421 You made your bed with every crime you committed, 83 00:03:19,505 --> 00:03:21,204 with every day you let pass 84 00:03:21,288 --> 00:03:22,813 without coming to me for assistance, 85 00:03:22,897 --> 00:03:26,307 so now you have no right to put me at grave risk 86 00:03:26,391 --> 00:03:28,743 because you acted with reckless disregard. 87 00:03:28,827 --> 00:03:30,916 - Disregard for what? - Disregard for what? 88 00:03:31,000 --> 00:03:34,037 That conversation could begin and end with Agnes alone. 89 00:03:34,121 --> 00:03:36,174 Elizabeth entrusted you with her daughter. 90 00:03:36,258 --> 00:03:37,356 You took her in. 91 00:03:37,440 --> 00:03:39,033 - You promised to protect her. - That's right. 92 00:03:39,117 --> 00:03:40,544 - Enough. - No, I want to say this. 93 00:03:40,628 --> 00:03:42,549 I can't defend my mistakes, except for to say 94 00:03:42,633 --> 00:03:44,338 I committed them all for one reason 95 00:03:44,422 --> 00:03:45,759 to stay out of prison, 96 00:03:45,843 --> 00:03:48,548 to somehow prevent that girl from losing another parent. 97 00:03:48,632 --> 00:03:50,869 You've made a bigger mess of this 98 00:03:50,953 --> 00:03:52,524 than either of you realize. 99 00:03:52,608 --> 00:03:55,161 That man is my attorney. 100 00:03:55,245 --> 00:03:58,501 Do you have any idea how clever a person 101 00:03:58,585 --> 00:04:01,883 you'd have to be to fill that position? 102 00:04:16,761 --> 00:04:19,946 Normally I'd let one of my people question you, Marvin, 103 00:04:20,471 --> 00:04:22,742 but I wanted to do this myself. 104 00:04:22,826 --> 00:04:25,004 Doesn't sound like I'm in for questioning. 105 00:04:25,088 --> 00:04:28,824 It sounds like you intend to gloat or vent. 106 00:04:28,908 --> 00:04:30,555 I'm not gloating, Marvin. 107 00:04:30,812 --> 00:04:32,922 To be honest, I'm bereft. 108 00:04:33,417 --> 00:04:35,822 The loss of Elizabeth, the brutality of it, 109 00:04:35,906 --> 00:04:39,126 especially coming from you, takes my breath away. 110 00:04:39,210 --> 00:04:41,478 But you're right, I will take personal satisfaction 111 00:04:41,562 --> 00:04:42,864 in watching you go to prison. 112 00:04:42,948 --> 00:04:44,050 You tried to destroy me. 113 00:04:44,134 --> 00:04:45,540 I'm not going to prison, Harold. 114 00:04:45,624 --> 00:04:48,886 If you don't realize that yet, you will soon enough. 115 00:04:48,970 --> 00:04:51,407 You're wrong. There's no deal coming, Marvin. 116 00:04:51,491 --> 00:04:52,826 We don't need your cooperation. 117 00:04:52,910 --> 00:04:55,360 We have Raymond, and he can tell us anything you know. 118 00:04:55,444 --> 00:04:58,657 He can, but he won't. You're a puppet. 119 00:04:58,741 --> 00:05:01,126 The federal government sees 1% 120 00:05:01,210 --> 00:05:02,587 of the Reddington organization, 121 00:05:02,671 --> 00:05:04,974 the 1% he allows you to see. 122 00:05:05,058 --> 00:05:09,228 The rest, the full scope of what we built together, 123 00:05:09,312 --> 00:05:12,954 is a criminal masterpiece the likes of which you, 124 00:05:13,038 --> 00:05:17,149 respectfully, don't have the talent to comprehend. 125 00:05:17,309 --> 00:05:20,580 Let me guess. You'll tell me all about it 126 00:05:20,664 --> 00:05:22,392 in exchange for less time in a cell? 127 00:05:22,476 --> 00:05:24,828 I don't plan on telling you anything, Harold, 128 00:05:25,121 --> 00:05:28,091 because you are an underling. 129 00:05:28,175 --> 00:05:30,087 I'm not even talking to you right now. 130 00:05:30,171 --> 00:05:33,032 I'm talking to her. 131 00:05:33,862 --> 00:05:35,664 Hello, Cynthia. 132 00:05:35,903 --> 00:05:37,337 You really think she's listening, 133 00:05:37,421 --> 00:05:39,766 after what you did to Elizabeth and to me? 134 00:05:42,281 --> 00:05:44,597 Yes, Harold. I do. 135 00:05:54,547 --> 00:05:57,199 Relax, Carolyn. We're on the move. Chuck? 136 00:05:57,283 --> 00:05:58,867 The courthouse? 137 00:05:58,951 --> 00:06:00,336 Of all the places for us to meet. 138 00:06:00,420 --> 00:06:01,822 I'm aware of the risk. 139 00:06:01,906 --> 00:06:04,277 The fact that I took it should be all the indication 140 00:06:04,361 --> 00:06:06,900 you need of just how urgent this is. 141 00:06:06,984 --> 00:06:08,143 I spoke with my father. 142 00:06:08,227 --> 00:06:09,196 How is Alfred? 143 00:06:09,280 --> 00:06:10,822 He's alive, and in a pretty good mood, 144 00:06:10,906 --> 00:06:12,938 considering his prostate's the size of a grapefruit. 145 00:06:13,022 --> 00:06:14,257 I'm sorry to hear that. 146 00:06:14,341 --> 00:06:15,759 Well, he's 83. 147 00:06:15,843 --> 00:06:17,423 You could have killed him at 63, 148 00:06:17,507 --> 00:06:19,055 so he knows he's living on borrowed time. 149 00:06:19,139 --> 00:06:20,424 I'm glad I didn't. 150 00:06:20,508 --> 00:06:21,579 Why didn't you? 151 00:06:21,663 --> 00:06:23,329 He never likes to talk about your arrangement. 152 00:06:23,413 --> 00:06:24,615 Sounds like Alfred. 153 00:06:24,699 --> 00:06:26,502 God knows I've done far worse to others 154 00:06:26,586 --> 00:06:28,032 for stealing a fraction 155 00:06:28,116 --> 00:06:30,836 of what he embezzled from my organization. 156 00:06:31,007 --> 00:06:32,430 Why didn't I? 157 00:06:32,815 --> 00:06:34,153 You. 158 00:06:34,237 --> 00:06:37,020 When I found out that he was only stealing 159 00:06:37,104 --> 00:06:40,071 so he could afford to help his only child 160 00:06:40,155 --> 00:06:42,586 - pay for law school... - You saw an opportunity. 161 00:06:43,105 --> 00:06:44,899 Well, I don't know about that. 162 00:06:45,386 --> 00:06:47,095 It's easy to be prophetic 163 00:06:47,179 --> 00:06:49,016 when you're older and looking back. 164 00:06:49,100 --> 00:06:51,170 At the time, I just liked your father 165 00:06:51,254 --> 00:06:54,478 and decided to call it an investment in the future. 166 00:06:54,562 --> 00:06:56,078 My future. 167 00:06:56,782 --> 00:06:59,807 It's a strange feeling knowing my legal education 168 00:06:59,891 --> 00:07:01,426 was paid for by a criminal. 169 00:07:01,510 --> 00:07:03,118 It's not so bad, Carolyn. 170 00:07:03,202 --> 00:07:06,249 I may be a criminal, but I'm also the most wanted. 171 00:07:06,333 --> 00:07:08,141 It's nice to be wanted. 172 00:07:09,172 --> 00:07:11,383 So this is it? The payback? 173 00:07:11,844 --> 00:07:13,892 You're finally asking for the favor 174 00:07:13,976 --> 00:07:16,298 my father promised you in exchange for his life? 175 00:07:16,382 --> 00:07:18,681 Parenthood is a remarkable thing. 176 00:07:18,765 --> 00:07:20,942 The selflessness of it. 177 00:07:21,026 --> 00:07:23,664 Your father risked everything to help you, 178 00:07:23,748 --> 00:07:25,584 and I'm sure wanted nothing in return. 179 00:07:25,668 --> 00:07:27,798 But I'm not your parent, Carolyn. 180 00:07:27,882 --> 00:07:29,375 So, yes. 181 00:07:29,800 --> 00:07:31,297 It's time. 182 00:07:33,741 --> 00:07:36,375 Okay, Mr. Gerard. 183 00:07:36,737 --> 00:07:38,259 We all see what's happening here. 184 00:07:38,343 --> 00:07:39,790 You went to war with Reddington 185 00:07:39,874 --> 00:07:41,234 and you lost, and now you're 186 00:07:41,318 --> 00:07:43,532 looking to damage your enemy. 187 00:07:44,040 --> 00:07:45,883 Mm, not exactly. 188 00:07:45,967 --> 00:07:48,735 You're a senator, Cynthia. Think bigger. 189 00:07:49,514 --> 00:07:51,219 No? 190 00:07:51,619 --> 00:07:54,982 I'm not interested in damaging Raymond Reddington. 191 00:07:55,066 --> 00:07:58,110 I'm interested in replacing him. 192 00:07:58,594 --> 00:08:00,616 You want to say that again? 193 00:08:00,700 --> 00:08:02,970 Come on. We all know that 194 00:08:03,054 --> 00:08:05,125 this arrangement you made with Raymond 195 00:08:05,209 --> 00:08:07,767 is a lot more than the government bargained for. 196 00:08:07,851 --> 00:08:10,673 He's uncontrollable. He continues to commit crimes. 197 00:08:10,757 --> 00:08:13,603 The task force is, frankly, off the rails. 198 00:08:13,687 --> 00:08:14,665 Is that so? 199 00:08:14,749 --> 00:08:17,212 Are you kidding me? The assistant director of the FBI 200 00:08:17,296 --> 00:08:19,465 is responsible for half a dozen felonies. 201 00:08:19,549 --> 00:08:22,266 Yes, because you targeted and blackmailed him. 202 00:08:22,350 --> 00:08:24,515 No. I mean, yes, I did do that, 203 00:08:24,599 --> 00:08:26,869 but Harold always had a choice. 204 00:08:26,953 --> 00:08:28,222 He didn't have to break the law. 205 00:08:28,306 --> 00:08:30,829 He could have refused, but he didn't. Why? 206 00:08:30,913 --> 00:08:33,078 Because Harold is the way he is 207 00:08:33,162 --> 00:08:35,290 after all these years of working with Raymond. 208 00:08:35,374 --> 00:08:37,375 Oh, that's rich. 209 00:08:37,849 --> 00:08:40,251 I'm offering you and your bosses 210 00:08:40,335 --> 00:08:42,500 the chance to start over. 211 00:08:42,810 --> 00:08:45,124 I'm the man behind the curtain, Cynthia. 212 00:08:45,208 --> 00:08:47,677 I run Reddington's organization, 213 00:08:47,761 --> 00:08:51,305 which is why I can deliver the same end product. 214 00:08:51,410 --> 00:08:53,914 I can maintain the blacklist. 215 00:08:54,087 --> 00:08:55,790 I have access to the same intel 216 00:08:55,874 --> 00:08:58,579 and can be a far more reliable partner 217 00:08:58,663 --> 00:09:01,470 to the Justice Department than Reddington ever was. 218 00:09:01,554 --> 00:09:04,491 You murdered Agent Keen, framed Harold, 219 00:09:04,575 --> 00:09:07,110 and now you want to use the chaos you created 220 00:09:07,194 --> 00:09:09,235 as proof that we need a change? 221 00:09:09,319 --> 00:09:10,610 I'm the better option. 222 00:09:10,694 --> 00:09:11,904 That's not clever. 223 00:09:11,988 --> 00:09:13,454 It's insidious. 224 00:09:13,538 --> 00:09:16,007 Is it? My offer is simple. 225 00:09:16,091 --> 00:09:17,827 He's out. I'm in. 226 00:09:17,911 --> 00:09:20,228 I get his deal, and in exchange, 227 00:09:20,312 --> 00:09:22,454 I continue to provide Main Justice 228 00:09:22,538 --> 00:09:24,251 with a steady stream of criminals 229 00:09:24,335 --> 00:09:26,242 you don't even know exist. 230 00:09:27,070 --> 00:09:29,180 And what happens to Reddington? 231 00:09:29,264 --> 00:09:30,696 That's the best part. 232 00:09:30,780 --> 00:09:34,032 Main Justice gets what it always wanted, arrest him. 233 00:09:34,116 --> 00:09:36,274 Drop him in a hole somewhere. 234 00:09:36,358 --> 00:09:38,430 This task force will never work with you. 235 00:09:38,514 --> 00:09:40,024 That's true. That's why we've got 236 00:09:40,108 --> 00:09:41,392 to get rid of them, too. 237 00:09:41,476 --> 00:09:46,063 We start a new task force, the Marvin Gerard task force. 238 00:09:46,147 --> 00:09:49,417 You honestly think the Attorney General will go for that? 239 00:09:49,501 --> 00:09:52,505 I do, and if we hurry up, we might even be able 240 00:09:52,589 --> 00:09:54,992 to get this thing up and running by the end of the week. 241 00:09:59,844 --> 00:10:01,735 Main Justice has Marvin in lockdown. 242 00:10:01,819 --> 00:10:04,181 Instead of a detention center, they sent him to the Cooler 243 00:10:04,265 --> 00:10:06,431 while he waits on the Attorney General to decide on his offer. 244 00:10:06,515 --> 00:10:08,095 - The Cooler? - That's inmate talk 245 00:10:08,179 --> 00:10:10,165 for Calvin Coolidge Correctional Facility. 246 00:10:10,249 --> 00:10:11,150 He's being closely guarded. 247 00:10:11,234 --> 00:10:13,196 He's only allowed in his cell or the prison library. 248 00:10:13,280 --> 00:10:14,923 Because he's representing himself? 249 00:10:15,007 --> 00:10:16,142 It's a nightmare scenario. 250 00:10:16,226 --> 00:10:17,212 It may get even darker. 251 00:10:17,296 --> 00:10:20,047 If Marvin's offer is accepted, Raymond will be arrested. 252 00:10:20,131 --> 00:10:21,623 What happens to us? 253 00:10:21,707 --> 00:10:24,245 I don't know. I assumed you'd all be reassigned. 254 00:10:24,329 --> 00:10:26,449 If I'm not being prosecuted, maybe they'll let me retire. 255 00:10:26,533 --> 00:10:28,126 What do you mean, if you're not being prosecuted? 256 00:10:28,210 --> 00:10:30,346 We did what they wanted. We arrested Marvin. 257 00:10:30,430 --> 00:10:31,733 That was never a guarantee. 258 00:10:31,817 --> 00:10:33,399 The irony is, now that we've found him, 259 00:10:33,483 --> 00:10:35,626 we have to protect Marvin against Reddington. 260 00:10:35,710 --> 00:10:36,837 One of us is going to prison. 261 00:10:36,921 --> 00:10:39,376 If Raymond kills Marvin, I don't like my chances. 262 00:10:39,460 --> 00:10:42,310 I can keep an eye on Raymond, see what he's planning. 263 00:10:42,394 --> 00:10:43,729 Great. I'll go with you. 264 00:10:43,813 --> 00:10:45,899 Alina. You can't be in the field. 265 00:10:45,983 --> 00:10:47,860 And I won't be. I'll be in the car. 266 00:10:48,364 --> 00:10:50,367 Come on, now I can't even do surveillance? 267 00:10:50,451 --> 00:10:51,579 What's the latest? 268 00:10:51,663 --> 00:10:53,978 I'll be seeing a top neurologist in D.C. later today. 269 00:10:54,062 --> 00:10:55,332 If he clears me, I'm back. 270 00:10:55,416 --> 00:10:59,157 If not, this could be my last assignment. 271 00:10:59,531 --> 00:11:03,297 Okay. But stay in the car. 272 00:11:11,525 --> 00:11:12,876 He's just sitting there. 273 00:11:12,960 --> 00:11:14,313 How long ago did he leave? 274 00:11:14,397 --> 00:11:15,501 Ten minutes. 275 00:11:15,585 --> 00:11:17,438 He left the warehouse and drove straight here. 276 00:11:17,522 --> 00:11:19,618 He's less than half a mile from where Marvin's being held. 277 00:11:19,702 --> 00:11:21,875 That is probably not a coincidence. 278 00:11:22,178 --> 00:11:24,899 Hang on. There's another car approaching. 279 00:11:29,183 --> 00:11:30,185 What's happening? 280 00:11:30,269 --> 00:11:32,407 Reddington's talking to the driver. 281 00:11:33,368 --> 00:11:35,375 I don't recognize him. 282 00:11:37,509 --> 00:11:40,243 I'm sending you photos to run for facial recognition. 283 00:11:40,327 --> 00:11:42,774 He obviously knows who Raymond is. 284 00:11:44,466 --> 00:11:47,321 Wait a minute. Reddington's handing him something. 285 00:11:49,737 --> 00:11:50,940 It's cash. 286 00:11:51,024 --> 00:11:52,774 - For what? - Okay, I got the photos. 287 00:11:52,858 --> 00:11:54,095 All right, I'm running his image 288 00:11:54,179 --> 00:11:55,794 through bureau databases now. 289 00:11:57,131 --> 00:11:59,501 There he is. A Lieutenant Theodore Heneveld. 290 00:11:59,585 --> 00:12:02,392 He's a guard at the Coolidge Correctional Facility. 291 00:12:02,476 --> 00:12:04,915 Unbelievable. Reddington really is gonna kill Marvin. 292 00:12:04,999 --> 00:12:06,103 Do you want us to move in? 293 00:12:06,187 --> 00:12:07,839 Negative. You're staying in the car, remember? 294 00:12:07,923 --> 00:12:10,126 Actually, both of you, get back here now. 295 00:12:10,210 --> 00:12:11,445 So now what? 296 00:12:11,529 --> 00:12:13,048 I think Marvin's in serious danger. 297 00:12:13,132 --> 00:12:14,220 Get out to Coolidge, 298 00:12:14,304 --> 00:12:15,985 and when Heneveld shows up for work, arrest him. 299 00:12:16,069 --> 00:12:18,000 Bring him in for questioning. 300 00:12:33,032 --> 00:12:34,524 Can I help you? 301 00:12:34,966 --> 00:12:36,135 Are you him? 302 00:12:36,219 --> 00:12:39,602 I'm gonna need a little more context for that question. 303 00:12:40,270 --> 00:12:43,019 The others say you're Marvin Gerard, 304 00:12:43,231 --> 00:12:46,383 Mr. Raymond Reddington's personal attorney. 305 00:12:46,586 --> 00:12:48,132 I know Raymond. 306 00:12:48,236 --> 00:12:49,867 And you are? 307 00:12:50,207 --> 00:12:52,649 He knows me by the name Wujing. 308 00:12:52,984 --> 00:12:54,703 You're Wujing? 309 00:12:55,794 --> 00:12:58,305 The most prolific assassin who ever worked 310 00:12:58,389 --> 00:13:01,059 for the Chinese state security service? 311 00:13:01,143 --> 00:13:02,512 May I sit? 312 00:13:02,596 --> 00:13:05,017 You've murdered more American operatives than I can name. 313 00:13:05,101 --> 00:13:06,774 What am I gonna say, no? 314 00:13:10,748 --> 00:13:12,017 Why are you here? 315 00:13:12,101 --> 00:13:14,172 I'm not gonna be here very long. 316 00:13:14,302 --> 00:13:17,653 How about we just keep this about you? 317 00:13:17,817 --> 00:13:19,985 Well, I'm serving a life sentence 318 00:13:20,069 --> 00:13:22,001 with no chance of parole. 319 00:13:22,085 --> 00:13:25,269 My only hope of seeing my kin and my country again 320 00:13:25,353 --> 00:13:28,432 is to escape this... place. 321 00:13:28,516 --> 00:13:30,467 Yeah, well. Good luck with that. 322 00:13:30,551 --> 00:13:32,087 I don't need luck. 323 00:13:32,171 --> 00:13:35,407 After years of planning, I'm finally close. 324 00:13:36,118 --> 00:13:39,389 We have succeeded in placing someone on the inside, 325 00:13:39,473 --> 00:13:42,510 on the transport team at the Bureau of Prisons. 326 00:13:42,594 --> 00:13:45,188 I'm sorry. I didn't quite catch that. 327 00:13:45,272 --> 00:13:47,922 The next time I'm taken to the courthouse, 328 00:13:48,037 --> 00:13:51,991 this inside man will be waiting to set me free. 329 00:13:52,075 --> 00:13:54,585 And you're telling me this because? 330 00:13:54,669 --> 00:13:55,871 You are a lawyer. 331 00:13:55,955 --> 00:13:57,907 Not just a lawyer, Reddington's lawyer. 332 00:13:58,050 --> 00:14:00,157 That means you must be brilliant. 333 00:14:00,241 --> 00:14:02,368 And you are brilliant, yes? 334 00:14:02,452 --> 00:14:03,654 Yes. 335 00:14:03,738 --> 00:14:06,587 Well, my lawyers have tried and have been unable 336 00:14:06,671 --> 00:14:09,563 to secure for me a trip to the courthouse. 337 00:14:09,647 --> 00:14:12,684 They have filed motions and each one has been denied. 338 00:14:12,768 --> 00:14:15,024 All I need is a reason for the judge 339 00:14:15,108 --> 00:14:18,328 to grant me some form of hearing. 340 00:14:21,257 --> 00:14:23,829 Ineffective assistance of counsel. 341 00:14:23,913 --> 00:14:25,931 Your lawyers have tried everything except 342 00:14:26,015 --> 00:14:29,086 for the one motion that means they're terrible lawyers. 343 00:14:29,170 --> 00:14:32,806 If you claim that your own lawyers are incompetent, 344 00:14:32,890 --> 00:14:37,774 I'll be you dollars to donuts, you'll get your hearing. 345 00:14:37,858 --> 00:14:41,930 So, you are Marvin Gerard. 346 00:14:42,273 --> 00:14:44,024 You're damn right I am. 347 00:14:50,147 --> 00:14:51,946 That look tells me you have news. 348 00:14:52,030 --> 00:14:53,079 Good or bad? 349 00:14:53,163 --> 00:14:54,978 Only kind you get around here, Harold. 350 00:14:55,062 --> 00:14:56,130 Good and bad. 351 00:14:56,214 --> 00:14:57,649 I can guess the bad. 352 00:14:58,408 --> 00:15:00,407 The Attorney General wants to take Marvin up 353 00:15:00,491 --> 00:15:01,829 on his offer to replace Reddington. 354 00:15:01,913 --> 00:15:03,199 You don't seem surprised. 355 00:15:03,283 --> 00:15:05,024 On the contrary, I'm stunned. 356 00:15:05,108 --> 00:15:07,665 Every time I think I know how stupid Main Justice can be, 357 00:15:07,749 --> 00:15:08,853 I discover there's a new low. 358 00:15:08,937 --> 00:15:10,640 The AG's not stupid, Harold. 359 00:15:10,724 --> 00:15:11,720 He's embarrassed. 360 00:15:11,804 --> 00:15:13,923 Not too many people know about our deal with Reddington, 361 00:15:14,007 --> 00:15:16,476 but of those who do, there are plenty who think 362 00:15:16,560 --> 00:15:19,697 it's beneath our government's integrity to partner 363 00:15:19,781 --> 00:15:21,283 with a criminal of his stature. 364 00:15:21,367 --> 00:15:23,937 I've heard those arguments. They're theoretical. 365 00:15:24,021 --> 00:15:27,191 Those people don't experience the reality of our association. 366 00:15:27,275 --> 00:15:30,267 No, what they experience are classified briefings 367 00:15:30,351 --> 00:15:32,126 about the crimes he still commits, 368 00:15:32,210 --> 00:15:33,978 briefings about the death of Agent Keen 369 00:15:34,062 --> 00:15:35,280 and the felonies being committed 370 00:15:35,364 --> 00:15:37,594 by the Assistant Director of the FBI. 371 00:15:37,678 --> 00:15:40,303 No, they don't get a sense of the full reality, 372 00:15:40,387 --> 00:15:43,639 but what they do see makes them want to cringe. 373 00:15:44,104 --> 00:15:45,740 Reddington's out. 374 00:15:45,824 --> 00:15:47,427 Arrest warrant's been issued. 375 00:15:47,511 --> 00:15:49,452 The AG expects you to take him into custody 376 00:15:49,536 --> 00:15:51,428 next time he's in your company. 377 00:15:52,361 --> 00:15:54,397 - And us? - You're out, too. 378 00:15:54,481 --> 00:15:57,607 There's a new task force being sourced as we speak. 379 00:15:58,456 --> 00:16:00,451 You said you had good news? 380 00:16:00,949 --> 00:16:05,811 Well, then I undersold, because it's not good. 381 00:16:05,895 --> 00:16:07,740 It's great. 382 00:16:08,405 --> 00:16:11,591 Main Justice has agreed not to charge you. 383 00:16:11,675 --> 00:16:14,060 On which counts? All of them. 384 00:16:14,144 --> 00:16:16,462 It worked, Harold. They're happy. 385 00:16:16,546 --> 00:16:18,850 They feel smart and in control. 386 00:16:18,934 --> 00:16:20,203 Congratulations. 387 00:16:20,287 --> 00:16:22,163 The moment Marvin's deal takes effect, 388 00:16:22,247 --> 00:16:24,373 their promise to you becomes binding. 389 00:16:29,365 --> 00:16:30,569 What'd you do today 390 00:16:30,653 --> 00:16:33,061 - before your shift stared, Mr. Heneveld? - Nothing. 391 00:16:33,145 --> 00:16:35,549 A secret meeting with the most wanted man in the world? 392 00:16:35,633 --> 00:16:37,701 A jury might consider that something. 393 00:16:37,858 --> 00:16:39,530 Your career is over, lieutenant. 394 00:16:39,614 --> 00:16:42,241 The only question now is whether your colleagues at work 395 00:16:42,325 --> 00:16:43,962 will end up guarding you. 396 00:16:44,046 --> 00:16:45,593 Hope you were good to the inmates. 397 00:16:45,677 --> 00:16:47,686 Save the heavy hand for the next guy. 398 00:16:47,770 --> 00:16:49,718 I'm not making this any harder than it needs to be. 399 00:16:49,802 --> 00:16:50,835 What was the meeting about? 400 00:16:50,919 --> 00:16:52,866 I'll tell you, but you won't believe me. 401 00:16:52,950 --> 00:16:54,397 Try us. 402 00:16:54,481 --> 00:16:56,584 He wants to break into the Cooler. 403 00:16:56,668 --> 00:16:58,289 Apparently, his lawyer's being held there, 404 00:16:58,373 --> 00:16:59,825 and he wants to meet with him off the record. 405 00:16:59,909 --> 00:17:01,186 Why'd he come to you? 406 00:17:01,270 --> 00:17:04,107 Because he knows I move contraband in and out of there. 407 00:17:04,191 --> 00:17:06,666 One of the inmates, Flody Pascal, 408 00:17:06,750 --> 00:17:08,632 his cousin's high up in the Quito cartel. 409 00:17:08,716 --> 00:17:10,577 They built a passageway from the outside 410 00:17:10,661 --> 00:17:12,130 so they could send him things. 411 00:17:12,214 --> 00:17:14,452 A passageway? You mean a tunnel? 412 00:17:14,536 --> 00:17:16,718 I don't know. There's a vent behind the boiler 413 00:17:16,802 --> 00:17:17,960 in one of the sub-basements. 414 00:17:18,044 --> 00:17:19,714 They leave stuff behind the grate. 415 00:17:19,798 --> 00:17:21,814 I get it and distribute it, no questions asked. 416 00:17:21,898 --> 00:17:23,741 The passageway has to be big enough 417 00:17:23,825 --> 00:17:25,030 for a person to pass through. 418 00:17:25,114 --> 00:17:26,943 Reddington knows the access point. 419 00:17:27,027 --> 00:17:29,732 I'm supposed to be waiting at the grate to let him in. 420 00:17:30,020 --> 00:17:31,657 You were right. 421 00:17:31,741 --> 00:17:33,593 Reddington won't stop until Marvin's dead. 422 00:17:33,677 --> 00:17:34,944 Can you imagine the hubris 423 00:17:35,028 --> 00:17:37,965 to break into a federal prison and murder an inmate? 424 00:17:38,049 --> 00:17:39,384 We'll get Gerard out of there. 425 00:17:39,468 --> 00:17:40,975 We have to transport him to the courthouse 426 00:17:41,059 --> 00:17:43,095 so a judge can sign off on his immunity deal. 427 00:17:43,179 --> 00:17:44,430 In the meantime, Agent Zuma and I 428 00:17:44,514 --> 00:17:45,702 will make sure that tunnel's shut down. 429 00:17:45,786 --> 00:17:47,865 Raymond's not getting into that prison. 430 00:17:56,221 --> 00:17:59,412 I almost destroyed my career a thousand times in this job. 431 00:17:59,834 --> 00:18:01,269 I figured I'd finally do it 432 00:18:01,353 --> 00:18:04,420 when I came face to face with whoever really killed Elizabeth Keen. 433 00:18:05,683 --> 00:18:07,702 I honestly think I'd do it if I were the only one 434 00:18:07,786 --> 00:18:10,045 who'd pay the price. You'd kill me? 435 00:18:10,129 --> 00:18:13,865 Probably. But then Cooper would end up going to jail 436 00:18:13,949 --> 00:18:16,857 and Agnes Keen would lose another parent. 437 00:18:16,941 --> 00:18:18,372 It makes me sick, 438 00:18:18,456 --> 00:18:20,585 knowing that you're gonna get what you want. 439 00:18:20,669 --> 00:18:22,217 What I want? 440 00:18:22,596 --> 00:18:24,218 You think this is what I want? 441 00:18:24,302 --> 00:18:26,904 I didn't beat Reddington. We both lost. 442 00:18:27,321 --> 00:18:29,514 I would have worked for him till the end. 443 00:18:30,706 --> 00:18:32,631 Now I'm an informant. 444 00:18:33,306 --> 00:18:37,482 Well, at least I am until Raymond exacts his revenge. 445 00:18:37,566 --> 00:18:38,710 He's trying. 446 00:18:38,794 --> 00:18:41,350 Insanely, we're the ones protecting you. 447 00:18:41,434 --> 00:18:43,704 - You can't protect me. - We can. 448 00:18:43,788 --> 00:18:45,924 Reddington had a plan to get into the prison. 449 00:18:46,008 --> 00:18:47,780 As we speak, we're shutting it down. 450 00:18:47,864 --> 00:18:50,318 He had this plan, this time. 451 00:18:50,913 --> 00:18:52,600 There will always be another. 452 00:18:53,075 --> 00:18:56,647 One day, one will succeed. 453 00:18:56,764 --> 00:18:58,033 Blanket immunity. 454 00:18:58,117 --> 00:18:59,546 You know, I thought you'd be happy. 455 00:18:59,630 --> 00:19:01,193 I'm gonna take the deal, Donald. 456 00:19:01,277 --> 00:19:03,029 But let's be clear, 457 00:19:03,447 --> 00:19:07,053 this is the worst day of what's left of my life. 458 00:19:10,884 --> 00:19:12,475 Judge Grunwald's chambers. 459 00:19:13,875 --> 00:19:15,881 Understood. I'll tell him. 460 00:19:17,467 --> 00:19:19,375 They're early. Nobody's here yet, Your Honor. 461 00:19:19,459 --> 00:19:20,703 Should be just a few more minutes. 462 00:19:20,787 --> 00:19:23,773 That was Tim Post, the Chief Judge's clerk on the line. 463 00:19:23,857 --> 00:19:24,924 Judge Marquez would like to see you. 464 00:19:25,008 --> 00:19:26,203 Fine. Schedule it. 465 00:19:26,287 --> 00:19:27,523 No, I mean now. 466 00:19:27,607 --> 00:19:29,547 Now? I'm about to start a FISA hearing, 467 00:19:29,631 --> 00:19:30,843 my courtroom is closed, 468 00:19:30,927 --> 00:19:33,017 the parties are here, almost. 469 00:19:33,101 --> 00:19:35,571 Yes, Your Honor. It's a special circumstance. 470 00:19:35,655 --> 00:19:37,367 I gather that's why the judge would like a word 471 00:19:37,451 --> 00:19:38,366 before you begin. 472 00:19:38,450 --> 00:19:40,835 Call the U.S. attorney, push the start time by 15 minutes. 473 00:19:40,919 --> 00:19:42,674 If the defendant arrives before I get back, 474 00:19:42,758 --> 00:19:43,876 you can have him wait in here. 475 00:19:43,960 --> 00:19:45,007 With his attorney? 476 00:19:45,091 --> 00:19:47,227 He is an attorney, representing himself. 477 00:19:47,311 --> 00:19:48,692 I'll be back. 478 00:20:02,112 --> 00:20:04,600 Plenty of room for a person to pass through. 479 00:20:05,727 --> 00:20:06,762 Get him out of here. 480 00:20:06,846 --> 00:20:09,007 I want this block evacuated and sealed 481 00:20:09,091 --> 00:20:11,279 while we complete our investigation. 482 00:20:14,364 --> 00:20:15,748 What's wrong? 483 00:20:16,150 --> 00:20:17,799 It just hurts, 484 00:20:18,118 --> 00:20:20,460 knowing there won't be justice for Elizabeth. 485 00:20:20,544 --> 00:20:21,858 I had to arrest Marvin. 486 00:20:21,942 --> 00:20:24,349 It's the only way I could keep my promise to Agnes. 487 00:20:24,433 --> 00:20:26,097 What promise? 488 00:20:26,181 --> 00:20:28,529 It was the first night she came to stay with us. 489 00:20:39,133 --> 00:20:40,779 Did you eat anything? 490 00:20:42,150 --> 00:20:44,545 Charlene thought you might be hungry. 491 00:20:45,696 --> 00:20:47,451 What you got there? 492 00:20:48,349 --> 00:20:50,006 Did you make that? 493 00:20:51,304 --> 00:20:53,772 My mom and I made it together. 494 00:20:56,987 --> 00:20:58,498 Well, I like it. 495 00:21:00,469 --> 00:21:03,889 Can I get you anything else? Another blanket, maybe? 496 00:21:06,586 --> 00:21:10,025 Agnes, I guess first, 497 00:21:10,109 --> 00:21:13,115 I, uh, I want to say how sorry I am. 498 00:21:14,004 --> 00:21:15,561 I loved your mother, 499 00:21:16,325 --> 00:21:19,906 and I'm so extremely sad that she's not here. 500 00:21:20,481 --> 00:21:23,443 But I am, and so is Charlene, 501 00:21:24,191 --> 00:21:27,123 we're so very glad to have you here with us. 502 00:21:27,767 --> 00:21:29,686 I think your mother picked us because she thought 503 00:21:29,770 --> 00:21:32,787 that we could be a good family, and I think she was right. 504 00:21:32,871 --> 00:21:36,615 And I promise, we're not going anywhere. 505 00:21:39,285 --> 00:21:41,834 Except maybe the kitchen. That sandwich looks good. 506 00:21:42,926 --> 00:21:44,842 It's a wild horse. 507 00:21:46,356 --> 00:21:48,759 My mom would always say that 508 00:21:49,299 --> 00:21:52,603 if she had to go away for a while. 509 00:21:53,163 --> 00:21:54,940 Wild horses. 510 00:21:55,024 --> 00:21:59,009 Like a code for how much we loved each other. 511 00:22:00,529 --> 00:22:03,313 - Wild horses? - Couldn't drag me away. 512 00:22:03,429 --> 00:22:04,666 It's a song. 513 00:22:04,750 --> 00:22:07,205 By the Rolling Stones. One of my favorites. 514 00:22:08,776 --> 00:22:11,322 I hope one day you'll feel that way about us. 515 00:22:24,742 --> 00:22:26,957 That we would be there, that we wouldn't go away. 516 00:22:27,091 --> 00:22:29,045 That's what I said. 517 00:22:29,129 --> 00:22:31,072 Now, to keep that promise, I'm standing by 518 00:22:31,156 --> 00:22:32,338 and watching her mother's killer 519 00:22:32,422 --> 00:22:33,869 get away with it. 520 00:22:38,602 --> 00:22:40,651 Excuse me. Agent Ressler with the Bureau. 521 00:22:40,735 --> 00:22:41,799 This is Marvin Gerard. 522 00:22:41,883 --> 00:22:44,587 Mr. Gerard, I'm afraid His Honor had to step out for a moment. 523 00:22:44,671 --> 00:22:47,175 That's fine. Our start time's been pushed 15 minutes. 524 00:22:47,259 --> 00:22:48,661 In the meantime, you can go on in. 525 00:22:48,745 --> 00:22:50,014 I'm sure the AUSA is on his way. 526 00:22:50,098 --> 00:22:51,712 I'll be right here. 527 00:22:56,634 --> 00:22:59,870 Your Honor, my clerk said you wanted to see me? 528 00:23:00,638 --> 00:23:02,975 Jeffrey, thanks for coming. 529 00:23:03,059 --> 00:23:06,494 I understand you're about to start a classified hearing. 530 00:23:24,989 --> 00:23:26,492 Hello, Marvin. 531 00:23:26,576 --> 00:23:30,017 Your judge had to step out, so I'll be judging you today. 532 00:23:30,204 --> 00:23:32,009 Well played, Raymond. 533 00:23:33,117 --> 00:23:35,401 Task force thought they figured out your plan 534 00:23:35,485 --> 00:23:37,178 to get to me at Coolidge. 535 00:23:37,262 --> 00:23:39,822 Yeah, well, cat and mouse. Cat and mouse. 536 00:23:40,073 --> 00:23:42,338 How did you convince the judge to step away? 537 00:23:42,422 --> 00:23:44,401 I didn't have to. He was summoned by his boss. 538 00:23:44,485 --> 00:23:46,822 Marquez, right. 539 00:23:47,021 --> 00:23:49,283 I knew you had a hook into the Chief Judge, 540 00:23:49,367 --> 00:23:51,103 I just didn't see the play. 541 00:23:51,457 --> 00:23:53,752 You always were a great strategist, Raymond. 542 00:23:53,836 --> 00:23:57,740 You were always a great consigliere. 543 00:23:57,824 --> 00:24:00,783 What a sad end 544 00:24:00,867 --> 00:24:04,025 to our association, our friendship. 545 00:24:04,165 --> 00:24:07,862 Is that what I hear in your voice, Raymond? Sadness? 546 00:24:07,946 --> 00:24:09,603 In part. 547 00:24:10,684 --> 00:24:12,040 For what it's worth, Marvin, 548 00:24:12,124 --> 00:24:14,294 I understand your turn of events. 549 00:24:14,378 --> 00:24:17,065 The betrayal is unforgivable and you'll die for it, 550 00:24:17,149 --> 00:24:19,447 but it's understandable. 551 00:24:19,531 --> 00:24:21,908 After all, my feelings for Elizabeth 552 00:24:21,992 --> 00:24:23,580 weren't always rational. 553 00:24:23,664 --> 00:24:26,795 I was often emotional rather than pragmatic, 554 00:24:26,879 --> 00:24:29,441 and you weren't entirely wrong to wonder 555 00:24:29,525 --> 00:24:33,744 if Elizabeth was capable or worthy of running things. 556 00:24:33,828 --> 00:24:37,267 Not entirely wrong, or even slightly. 557 00:24:37,591 --> 00:24:42,448 Still, however subjective my decision was, 558 00:24:42,532 --> 00:24:46,308 the objective truth is that it was mine to make. 559 00:24:46,392 --> 00:24:48,110 You voiced your objections. 560 00:24:48,194 --> 00:24:49,930 You'd already made up your mind. 561 00:24:50,014 --> 00:24:51,900 And once the choice was made, 562 00:24:51,984 --> 00:24:55,088 it was your obligation to live with it, Marvin. 563 00:24:55,172 --> 00:24:58,769 Even if it meant watching everything we built crumble 564 00:24:58,853 --> 00:25:00,465 before my eyes? 565 00:25:00,549 --> 00:25:01,730 Yes. 566 00:25:02,100 --> 00:25:03,181 No. 567 00:25:03,265 --> 00:25:05,642 I wasn't your servant, Raymond. 568 00:25:05,776 --> 00:25:07,244 I was your partner. 569 00:25:07,328 --> 00:25:10,267 We created an empire together. 570 00:25:10,456 --> 00:25:12,528 I may have been in the shadows, 571 00:25:12,612 --> 00:25:15,166 but it was my life's work, too. 572 00:25:15,723 --> 00:25:19,050 You had no right to have been so reckless with it 573 00:25:19,134 --> 00:25:22,361 and blindly expect my loyalty. 574 00:25:22,631 --> 00:25:24,533 I loved you, Marvin, 575 00:25:25,712 --> 00:25:28,173 but we were never partners. 576 00:25:28,609 --> 00:25:29,978 You worked for me. 577 00:25:30,062 --> 00:25:32,500 I valued you. I pulled you close. 578 00:25:32,584 --> 00:25:35,688 I wanted and needed your help and friendship. 579 00:25:35,772 --> 00:25:39,283 I never dreamed that it would cost me Elizabeth. 580 00:25:39,873 --> 00:25:41,176 You never dreamed 581 00:25:41,260 --> 00:25:44,416 that I would have the courage to defy you. 582 00:25:45,697 --> 00:25:50,565 I wonder how many cowards have gone to their graves 583 00:25:50,649 --> 00:25:52,619 insisting on their own courage. 584 00:25:52,703 --> 00:25:54,005 You think I'm a coward? 585 00:25:54,089 --> 00:25:56,159 Marvin, if you wanted Elizabeth dead, 586 00:25:56,243 --> 00:25:59,354 you could have done it yourself in a thousand dignified ways. 587 00:25:59,438 --> 00:26:01,018 Instead, you used Vandyke. 588 00:26:01,102 --> 00:26:02,654 You let him shoot her down in the street 589 00:26:02,738 --> 00:26:04,026 to hide your involvement. 590 00:26:04,110 --> 00:26:06,416 You targeted Harold because you were afraid 591 00:26:06,500 --> 00:26:09,416 the task force would help me discover what you'd done. 592 00:26:09,500 --> 00:26:11,282 I was brave enough to go to war with you. 593 00:26:11,366 --> 00:26:13,518 Only because you had nowhere left to run. 594 00:26:13,602 --> 00:26:15,805 Framing Heddie. 595 00:26:15,889 --> 00:26:18,931 Creating the specter of Kate Kaplan. 596 00:26:19,568 --> 00:26:22,291 Those were acts of cowardice, Marvin. 597 00:26:22,910 --> 00:26:25,588 The Department of Justice may hope otherwise, 598 00:26:25,672 --> 00:26:27,556 but you are not me. 599 00:26:27,929 --> 00:26:29,932 You can't hide from me. 600 00:26:30,016 --> 00:26:31,786 You can't best me, 601 00:26:31,870 --> 00:26:34,900 and God knows you could never replace me. 602 00:26:35,330 --> 00:26:38,196 We are sitting in a federal courthouse, 603 00:26:38,280 --> 00:26:41,845 and I have the power to put you down like a dog. 604 00:26:42,770 --> 00:26:47,994 No deal could ever protect you from me. 605 00:26:51,110 --> 00:26:52,736 Then do it. 606 00:26:57,067 --> 00:26:58,705 I've had enough. 607 00:27:00,158 --> 00:27:01,650 You're right. 608 00:27:02,498 --> 00:27:04,369 I can't beat you, 609 00:27:05,634 --> 00:27:08,025 and I never really wanted to try. 610 00:27:16,667 --> 00:27:19,103 Hi, Abby. Thanks for the heads-up on the push. 611 00:27:19,187 --> 00:27:20,846 Judge back? Should be any second. 612 00:27:20,930 --> 00:27:23,236 The defendant's cwaiting inside. You can go on in. 613 00:27:30,722 --> 00:27:33,612 Oh, perfect timing. Gentlemen, sorry for the delay. 614 00:27:33,696 --> 00:27:34,768 Thanks for your patience. 615 00:27:34,852 --> 00:27:38,322 No problem, Your Honor. Why don't we get started? 616 00:27:42,299 --> 00:27:44,481 "WILD HORSES" BY THE ROLLING STONES PLAYING... 617 00:28:02,376 --> 00:28:06,767 ♪ Childhood living ♪ 618 00:28:10,416 --> 00:28:13,259 ♪ Is easy to do ♪ 619 00:28:13,755 --> 00:28:15,244 Is it true? 620 00:28:17,347 --> 00:28:19,627 Marvin's deal was approved by the court. 621 00:28:19,711 --> 00:28:22,398 Char, it's over. 622 00:28:22,482 --> 00:28:24,447 Oh, my God. You're home. 623 00:28:24,531 --> 00:28:25,984 Oh. For good. 624 00:28:26,068 --> 00:28:27,471 We almost lost you. 625 00:28:27,555 --> 00:28:28,952 I'm so sorry for that, 626 00:28:29,036 --> 00:28:30,601 and for what I had to allow in order to fix it. 627 00:28:30,685 --> 00:28:33,519 Marvin's free. He's being released as we speak. 628 00:28:33,603 --> 00:28:34,780 I don't care. 629 00:28:34,864 --> 00:28:37,234 And I'll tell you what else... Agnes won't either. 630 00:28:37,318 --> 00:28:38,985 When she grows up, she'll understand. 631 00:28:39,069 --> 00:28:40,937 Is she still awake? I'm not sure. 632 00:28:41,021 --> 00:28:42,735 She was trying to wait up for you. 633 00:28:46,203 --> 00:28:49,952 ♪ You know I can't let you ♪ 634 00:28:53,459 --> 00:28:57,710 ♪ Slide through my hands ♪ 635 00:29:00,601 --> 00:29:04,184 ♪ Wild horses ♪ 636 00:29:06,840 --> 00:29:10,824 ♪ Couldn't drag me away ♪ 637 00:29:11,967 --> 00:29:13,586 I told you, kid. 638 00:29:13,670 --> 00:29:17,281 ♪ Wild, wild horses ♪ 639 00:29:17,365 --> 00:29:19,139 I'm not going anywhere. 640 00:29:19,295 --> 00:29:23,147 ♪ Couldn't drag me away ♪ 641 00:29:40,357 --> 00:29:42,758 I just need a minute. 642 00:29:42,842 --> 00:29:44,829 Just give me one minute, okay? 643 00:29:46,057 --> 00:29:48,210 Leaving so soon? 644 00:29:48,294 --> 00:29:50,389 Told you I wouldn't be here long. 645 00:29:51,612 --> 00:29:53,097 I've sent the motion. 646 00:29:53,181 --> 00:29:55,210 If this works, I'll owe you. 647 00:29:55,294 --> 00:29:56,429 It'll work. 648 00:29:56,513 --> 00:29:58,382 And my friend Raymond, 649 00:29:58,466 --> 00:30:00,817 will he help me get out of the country? 650 00:30:00,901 --> 00:30:02,137 No. 651 00:30:02,221 --> 00:30:04,510 Have you asked him? 652 00:30:04,594 --> 00:30:06,304 I didn't have to ask, Wujing. 653 00:30:06,388 --> 00:30:07,960 I didn't have to ask 654 00:30:08,044 --> 00:30:10,147 because Raymond is not your friend. 655 00:30:10,282 --> 00:30:12,138 He's the reason you're in here. 656 00:30:12,724 --> 00:30:14,125 What do you mean? 657 00:30:14,209 --> 00:30:16,608 He's a confidential informant. 658 00:30:17,388 --> 00:30:19,659 He has an immunity deal with the feds. 659 00:30:19,743 --> 00:30:21,936 He feeds them criminals like you, 660 00:30:22,123 --> 00:30:24,022 and he keeps his freedom. 661 00:30:24,913 --> 00:30:26,182 You're not alone. 662 00:30:26,266 --> 00:30:29,203 There are people in prisons all over the world 663 00:30:29,287 --> 00:30:32,311 who have no idea that Raymond is the reason why. 664 00:30:32,646 --> 00:30:35,296 How can this be true? 665 00:30:35,649 --> 00:30:38,710 I had a feeling that you might say that. 666 00:30:40,206 --> 00:30:41,587 I made you a list. 667 00:30:42,928 --> 00:30:44,242 Wait! 668 00:30:46,010 --> 00:30:47,937 Why are you telling me this? 669 00:30:48,021 --> 00:30:49,960 I thought you worked for him. 670 00:30:50,074 --> 00:30:52,014 He thought that, too. 671 00:30:58,746 --> 00:31:02,217 I understand congratulations are in order, Harold. 672 00:31:02,301 --> 00:31:05,109 So it seems. Thank you for coming, Raymond. 673 00:31:05,193 --> 00:31:06,373 Have a seat. 674 00:31:07,660 --> 00:31:10,202 Agnes is asleep. She'll be sorry she missed you. 675 00:31:17,231 --> 00:31:20,947 Marvin's deal went into effect a little while ago, 676 00:31:21,088 --> 00:31:24,311 as did the promise for Main Justice not to prosecute me. 677 00:31:24,902 --> 00:31:26,366 It worked, Raymond. 678 00:31:26,626 --> 00:31:29,350 Bringing him in brought me my life back. 679 00:31:30,391 --> 00:31:32,294 And yet you seem troubled. 680 00:31:32,378 --> 00:31:34,921 I am, because the devil's bargain 681 00:31:35,005 --> 00:31:36,921 came with a hefty price. 682 00:31:37,458 --> 00:31:39,765 Marvin's freedom. And your arrest. 683 00:31:39,849 --> 00:31:41,468 I was ordered to place you in custody 684 00:31:41,552 --> 00:31:43,225 the next time I saw you. 685 00:31:43,749 --> 00:31:45,018 I see. 686 00:31:45,102 --> 00:31:47,718 You're here because I have no intention of doing that. 687 00:31:48,059 --> 00:31:50,742 Apparently I have one crime left to commit. 688 00:31:50,826 --> 00:31:52,249 Letting me go? 689 00:31:52,333 --> 00:31:54,702 That's very sweet of you, Harold. 690 00:31:54,896 --> 00:31:56,625 I appreciate the warning, 691 00:31:56,709 --> 00:31:59,062 though I'm certain it's unnecessary. 692 00:31:59,146 --> 00:32:02,046 It's true, Marvin's deal did take effect. 693 00:32:02,130 --> 00:32:04,554 I had to make sure of that, 694 00:32:05,069 --> 00:32:07,710 but he won't be cooperating with the government. 695 00:32:07,794 --> 00:32:08,996 I don't understand. 696 00:32:09,080 --> 00:32:11,194 No, I don't suppose you do. 697 00:32:11,591 --> 00:32:15,100 Marvin and I said our goodbyes today. 698 00:32:15,389 --> 00:32:17,845 You spoke with Marvin today? 699 00:32:17,929 --> 00:32:20,014 How is that even possible? 700 00:32:20,980 --> 00:32:22,394 Then do it. 701 00:32:22,667 --> 00:32:24,554 I've had enough. 702 00:32:25,733 --> 00:32:27,546 You're right. 703 00:32:28,245 --> 00:32:29,874 I can't beat you, 704 00:32:30,318 --> 00:32:32,033 and I never really wanted to try. 705 00:32:32,260 --> 00:32:33,765 It'll be done, Marvin, 706 00:32:33,849 --> 00:32:35,835 but I won't be the one to do it. 707 00:32:35,937 --> 00:32:37,473 Out of respect for our history, 708 00:32:37,557 --> 00:32:40,428 I'm going to give you what you never gave Elizabeth, 709 00:32:40,512 --> 00:32:44,020 a chance to leave this world in whatever way you choose, 710 00:32:44,104 --> 00:32:47,375 a chance to make it painless, to put your affairs in order 711 00:32:47,459 --> 00:32:51,061 and say goodbye to those who would grieve your passing. 712 00:32:51,377 --> 00:32:52,913 And if I refuse? 713 00:32:52,997 --> 00:32:55,210 Then you and I would get the answer to a question 714 00:32:55,294 --> 00:32:57,726 I've been asking myself since the night 715 00:32:57,810 --> 00:32:58,875 Elizabeth died, 716 00:32:58,959 --> 00:33:01,257 what will I do to the person responsible? 717 00:33:01,341 --> 00:33:03,500 How dark is the blackness 718 00:33:03,584 --> 00:33:05,921 at the center of this hole in my heart? 719 00:33:07,146 --> 00:33:09,780 I'm not sure I really want to know that, Marvin, 720 00:33:10,202 --> 00:33:13,514 but if need be, we'll find out together. 721 00:33:15,273 --> 00:33:17,905 You may not pull the trigger, Raymond, 722 00:33:18,314 --> 00:33:22,530 but if I die, it's because you killed me. 723 00:33:22,912 --> 00:33:27,374 I devoted everything to you, to your vision, 724 00:33:27,510 --> 00:33:29,710 to what I thought was our vision. 725 00:33:30,043 --> 00:33:33,186 A life of crime with a common purpose, 726 00:33:33,358 --> 00:33:35,595 to help keep the world 727 00:33:35,679 --> 00:33:38,515 from slipping into the kind of evil 728 00:33:38,599 --> 00:33:41,749 we know humans are capable of. 729 00:33:43,080 --> 00:33:45,070 I thought we were together in this. 730 00:33:45,154 --> 00:33:46,481 We were. 731 00:33:46,565 --> 00:33:49,147 No, Raymond, because to me, 732 00:33:49,319 --> 00:33:51,334 it was the most important thing, 733 00:33:51,801 --> 00:33:54,718 but to you, it wasn't. 734 00:33:55,763 --> 00:33:59,483 I am so proud of what we built, Raymond. 735 00:33:59,720 --> 00:34:01,374 It's what I lived for. 736 00:34:02,083 --> 00:34:04,293 But in the end, 737 00:34:04,377 --> 00:34:10,678 I realize it was never really my life at all. 738 00:34:18,544 --> 00:34:20,335 Cynthia? Come in. 739 00:34:21,393 --> 00:34:22,493 What's wrong? 740 00:34:22,577 --> 00:34:24,382 Are you all right? 741 00:34:24,466 --> 00:34:26,195 Why do I have a feeling you already know 742 00:34:26,279 --> 00:34:27,474 what I'm about to say? 743 00:34:27,558 --> 00:34:29,288 Say it anyway. 744 00:34:30,349 --> 00:34:32,562 Marvin Gerard won't be cooperating 745 00:34:32,646 --> 00:34:33,859 with the Justice Department. 746 00:34:33,943 --> 00:34:35,297 And why is that? 747 00:34:35,381 --> 00:34:37,492 Because I just heard he left prison, 748 00:34:37,576 --> 00:34:40,358 got into his car, and shot himself. 749 00:34:41,485 --> 00:34:43,122 My God, he's dead? 750 00:34:43,206 --> 00:34:44,609 I spoke to the Attorney General. 751 00:34:44,693 --> 00:34:46,095 The promise stands. 752 00:34:46,179 --> 00:34:47,296 He won't punish you 753 00:34:47,380 --> 00:34:49,624 because Marvin did something out of your control. 754 00:34:49,772 --> 00:34:51,110 I'm sure there's more. 755 00:34:51,194 --> 00:34:52,359 There is. 756 00:34:52,443 --> 00:34:55,273 He's rescinded his order to have you arrested. 757 00:34:55,357 --> 00:34:57,710 Mm. Surprise, surprise. 758 00:34:57,794 --> 00:34:59,085 He's just being practical. 759 00:34:59,169 --> 00:35:01,312 He doesn't like it, but he knows we need the blacklist, 760 00:35:01,396 --> 00:35:03,202 and if Marvin can't deliver it, 761 00:35:03,286 --> 00:35:05,593 he's willing to stay the course. 762 00:35:06,164 --> 00:35:07,466 Like none of this ever happened? 763 00:35:07,550 --> 00:35:09,254 None of what, Harold? 764 00:35:09,338 --> 00:35:11,350 I've already forgotten. 765 00:35:12,251 --> 00:35:14,647 You really are quite something. 766 00:35:15,432 --> 00:35:17,999 At the moment, what I am is tired. 767 00:35:18,579 --> 00:35:22,318 I'm going away for a few weeks to take the sisters home, 768 00:35:22,402 --> 00:35:23,828 eat some peyote, 769 00:35:23,912 --> 00:35:26,082 set up the telescope, look at the night sky. 770 00:35:26,166 --> 00:35:28,789 Who knows, maybe I'll find a new star 771 00:35:28,873 --> 00:35:30,175 to name after you, Harold. 772 00:35:30,259 --> 00:35:31,983 I'll let you know. 773 00:35:32,452 --> 00:35:34,822 Please give my love to Agnes. 774 00:35:34,906 --> 00:35:37,334 Don't forget what tomorrow is, Raymond. 775 00:35:38,306 --> 00:35:41,116 Harold, I'll never forget what tomorrow is. 776 00:35:57,585 --> 00:35:59,085 Okay. 777 00:35:59,821 --> 00:36:01,311 Here goes. 778 00:36:02,624 --> 00:36:06,600 It's been three years since we lost Elizabeth. 779 00:36:07,729 --> 00:36:10,383 In some ways, it's gotten easier, 780 00:36:10,467 --> 00:36:14,944 but in most ways, it still hurts. 781 00:36:17,552 --> 00:36:20,663 There goes my hope of doing this without crying. 782 00:36:21,123 --> 00:36:24,671 And, uh, this part won't be any easier. 783 00:36:26,001 --> 00:36:30,468 After a lot of careful reflection... 784 00:36:31,018 --> 00:36:35,843 ...I have decided to take some time away. 785 00:36:36,157 --> 00:36:41,569 I do not know how long, but I do know away. 786 00:36:42,297 --> 00:36:44,233 So what's your plan? 787 00:36:44,429 --> 00:36:46,413 My plan is no plan. 788 00:36:46,834 --> 00:36:49,187 I found a cool place in Brooklyn, 789 00:36:49,271 --> 00:36:51,766 and I plan to go up there and just, you know, ride my bike, 790 00:36:51,850 --> 00:36:54,192 do New York, eat lots of pizza, 791 00:36:54,276 --> 00:36:56,859 look at the people, maybe a Broadway show. 792 00:36:56,943 --> 00:37:00,475 Anyway, I know we are here to talk about Elizabeth, 793 00:37:00,858 --> 00:37:03,132 but I've been wanting to tell you guys. 794 00:37:04,552 --> 00:37:06,725 I think she'd like that idea. 795 00:37:09,156 --> 00:37:12,032 I remember when I saw she was a profiler 796 00:37:12,116 --> 00:37:15,023 and I asked her to profile herself. 797 00:37:15,107 --> 00:37:17,014 What did she say? 798 00:37:17,098 --> 00:37:21,077 She described someone similar and yet 799 00:37:22,148 --> 00:37:26,749 so, so different from the woman I grew to know and love. 800 00:37:27,879 --> 00:37:29,577 I didn't like her. 801 00:37:29,661 --> 00:37:32,429 I mean, I came around, 802 00:37:34,316 --> 00:37:36,663 but she really got to me. 803 00:37:38,420 --> 00:37:39,868 Alina, you made it. 804 00:37:39,952 --> 00:37:42,000 How'd it go with the Bureau neurologist? 805 00:37:42,084 --> 00:37:44,242 Well, not like I expected. 806 00:37:44,326 --> 00:37:46,845 Apparently, my headaches have been getting worse 807 00:37:46,929 --> 00:37:50,031 because of a pretty serious medical condition. 808 00:37:50,115 --> 00:37:51,284 I'm pregnant. 809 00:37:51,368 --> 00:37:52,550 Oh! Oh, my God! 810 00:37:52,634 --> 00:37:54,510 Congratulations! 811 00:37:55,432 --> 00:37:57,721 Pete must be over the moon. 812 00:37:57,805 --> 00:37:59,523 So the headaches aren't permanent? 813 00:37:59,607 --> 00:38:01,954 They don't know, but they don't think so. 814 00:38:02,038 --> 00:38:04,368 Still, if it's okay, I'd like to take a medical leave 815 00:38:04,452 --> 00:38:06,549 from the task force until we know for sure. 816 00:38:06,633 --> 00:38:08,632 You'll be back in the field before you know it. 817 00:38:08,716 --> 00:38:10,064 Maybe. 818 00:38:10,272 --> 00:38:12,936 Or maybe life's got other plans. 819 00:38:13,020 --> 00:38:15,685 Once the baby's born, either way, 820 00:38:15,831 --> 00:38:17,374 I'll be great. 821 00:38:17,659 --> 00:38:20,209 Dembe? I think you're up. 822 00:38:20,293 --> 00:38:22,249 Would you care to say anything? 823 00:38:22,764 --> 00:38:24,368 It was a little different for me, 824 00:38:24,452 --> 00:38:27,258 because my relationship with Elizabeth 825 00:38:27,342 --> 00:38:29,655 was always in terms of Raymond. 826 00:38:30,729 --> 00:38:33,465 I remember when Elizabeth was several years younger 827 00:38:33,549 --> 00:38:35,192 than Agnes is now. 828 00:38:35,276 --> 00:38:38,296 Raymond and I went to a soccer match she was playing in. 829 00:38:38,380 --> 00:38:40,998 The match was a disaster. 830 00:38:41,082 --> 00:38:43,401 All these girls running this way and that. 831 00:38:43,485 --> 00:38:47,356 A lot of missed goals or goals made by accident, 832 00:38:47,440 --> 00:38:51,862 but it was so much fun. 833 00:38:52,206 --> 00:38:53,741 And after it was over, 834 00:38:53,825 --> 00:38:57,848 I don't think anyone really cared or knew who won or lost. 835 00:38:57,932 --> 00:39:02,019 Everyone was standing around, having snacks and juices, 836 00:39:02,103 --> 00:39:04,722 comparing scrapes and bruises, 837 00:39:04,806 --> 00:39:06,668 and there was a lot of noise and activity, 838 00:39:06,752 --> 00:39:09,824 but suddenly, I heard this laugh. 839 00:39:11,542 --> 00:39:15,999 This sort of explosive, spontaneous laugh, 840 00:39:16,083 --> 00:39:20,392 young and so full of joy and infectious, 841 00:39:20,476 --> 00:39:22,591 but also familiar. 842 00:39:24,291 --> 00:39:25,471 It was Elizabeth. 843 00:39:26,928 --> 00:39:29,410 But I turned to look next to me, 844 00:39:29,494 --> 00:39:33,763 because just for a second, I thought it was Raymond. 845 00:39:37,472 --> 00:39:41,392 And some years later, just before Elizabeth died, 846 00:39:41,476 --> 00:39:46,229 we all spent a few days together in D.C. and New York... 847 00:39:46,313 --> 00:39:50,885 Raymond, Elizabeth, Agnes, myself, and Mrs. French, 848 00:39:50,969 --> 00:39:53,706 just hanging around, talking, 849 00:39:53,790 --> 00:39:57,421 eating, playing board games, walking in the park. 850 00:39:57,505 --> 00:40:00,753 We went to a couple of museums, got ice cream, 851 00:40:00,837 --> 00:40:04,259 and we just laughed with each other. 852 00:40:05,415 --> 00:40:09,369 Agnes, Elizabeth, and Raymond. 853 00:40:10,069 --> 00:40:13,963 This funny, little family who all share that laugh. 854 00:40:14,695 --> 00:40:19,308 This one, big, generous, mischievous, 855 00:40:19,392 --> 00:40:23,724 loving, hungry, wanting, tragic heart. 856 00:40:27,075 --> 00:40:31,150 ♪ I go straight towards them all ♪ 857 00:40:31,993 --> 00:40:36,367 ♪ Why am I always running ♪ 858 00:40:36,451 --> 00:40:40,078 ♪ Into a burning ♪ 859 00:40:40,591 --> 00:40:42,321 ♪ House ♪ 860 00:40:46,914 --> 00:40:51,086 ♪ Why am I always running ♪ 861 00:40:51,170 --> 00:40:53,853 ♪ Into a burning ♪ 862 00:40:54,359 --> 00:40:56,352 - Be safe. - ♪ House ♪ 863 00:41:03,227 --> 00:41:06,844 ♪ Go back inside and call off the sirens ♪ 864 00:41:06,928 --> 00:41:09,830 - ♪ There's nothing to see here ♪ - How much further to the courthouse? 865 00:41:09,914 --> 00:41:10,790 Not long. 866 00:41:10,874 --> 00:41:12,377 ♪ I'm in control ♪ 867 00:41:12,461 --> 00:41:14,217 ♪ I've been here before ♪ 868 00:41:14,301 --> 00:41:16,594 ♪ I swear all the smoke will clear ♪ 869 00:41:19,922 --> 00:41:21,291 The ministry has a plane waiting. 870 00:41:21,375 --> 00:41:23,422 You'll be in Beijing this time tomorrow. 871 00:41:23,607 --> 00:41:26,532 Oh, we're not going home. 872 00:41:26,880 --> 00:41:29,501 Not until I find and kill Raymond Reddington. 873 00:41:29,585 --> 00:41:32,432 Reddington? Wujing, you can't do that alone. 874 00:41:32,516 --> 00:41:34,018 We won't have to. 875 00:41:34,102 --> 00:41:36,056 I have a list of others 876 00:41:36,140 --> 00:41:38,368 who will be glad to join the fight. 877 00:41:38,768 --> 00:41:42,680 ♪ Why am I always running ♪ 878 00:41:42,764 --> 00:41:46,501 ♪ Into a burning ♪ 879 00:41:46,585 --> 00:41:47,836 ♪ House ♪ 65579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.