Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,237 --> 00:00:07,406
(male narrator)
Rocketed from a distant planet
2
00:00:07,406 --> 00:00:10,009
to a bold new destiny on Earth.
3
00:00:10,009 --> 00:00:13,445
Found by a Kansas family
and raised as Clark Kent.
4
00:00:13,445 --> 00:00:16,148
He learned he possessed
the strength of steel
5
00:00:16,148 --> 00:00:17,416
the speed of light
6
00:00:17,416 --> 00:00:20,219
and the desire
to help all mankind.
7
00:00:20,219 --> 00:00:22,221
He is Superboy.
8
00:00:22,221 --> 00:00:23,522
[music continues]
9
00:00:39,938 --> 00:00:41,874
[music continues]
10
00:01:01,092 --> 00:01:04,430
Don't you ever even think
about using a door?
11
00:01:05,964 --> 00:01:07,633
It's midnight, I'm here.
12
00:01:07,633 --> 00:01:08,900
So you are.
13
00:01:08,900 --> 00:01:11,136
Very prompt and very brave
14
00:01:11,136 --> 00:01:14,039
considering you know
I've got the kryptonite.
15
00:01:14,039 --> 00:01:16,875
Gee, I wish
I could admire that.
16
00:01:16,875 --> 00:01:19,545
This time, however,
I'm opting for a certain irony
17
00:01:19,545 --> 00:01:22,615
in having you meet your end
at the hands of a, uh..
18
00:01:22,615 --> 00:01:24,116
[laughing]
19
00:01:24,116 --> 00:01:25,151
...friend.
20
00:01:26,485 --> 00:01:28,020
[intense music]
21
00:01:30,722 --> 00:01:31,724
Bizarro.
22
00:01:33,825 --> 00:01:35,327
[groaning]
23
00:01:37,729 --> 00:01:41,400
I know just how you feel.
I hate family reunions.
24
00:01:41,400 --> 00:01:42,801
[beeping]
25
00:01:42,801 --> 00:01:44,536
(male #1)
And what happened then?
26
00:01:44,536 --> 00:01:47,372
(Lana)
Uh, Bizarro Lana came out.
27
00:01:47,372 --> 00:01:48,674
[computer beeping]
28
00:01:53,045 --> 00:01:54,480
[music continues]
29
00:01:55,781 --> 00:01:57,616
[computer beeping]
30
00:01:57,616 --> 00:01:59,151
(Dennis)
I don't believe it.
31
00:01:59,151 --> 00:02:00,719
But then again, I never thought
32
00:02:00,719 --> 00:02:02,954
they'd be able
to colorize old films.
33
00:02:02,954 --> 00:02:05,590
(male #2) This makes colorization
look like tic-tac-toe.
34
00:02:05,590 --> 00:02:07,592
But how?
35
00:02:07,592 --> 00:02:09,762
I mean, there weren't
any video cameras there.
36
00:02:09,762 --> 00:02:12,064
How could they know
what it all looked like?
37
00:02:12,064 --> 00:02:14,633
All it needs to recreate
an incident are some pictures
38
00:02:14,633 --> 00:02:17,769
of the location, couple of
snapshots of the participants..
39
00:02:17,769 --> 00:02:20,138
...and an eyewitness account.
40
00:02:20,138 --> 00:02:21,974
That's not the best part.
41
00:02:21,974 --> 00:02:24,276
The computer's hooked into
over a thousand data banks
42
00:02:24,276 --> 00:02:25,678
throughout the world.
43
00:02:25,678 --> 00:02:27,979
They could tell you almost
anything about these people.
44
00:02:27,979 --> 00:02:31,684
Want me to bring up, say,
Darla's medical records?
45
00:02:31,684 --> 00:02:33,752
Ah, that's alright.
46
00:02:35,286 --> 00:02:38,190
So, what do you think?
47
00:02:38,190 --> 00:02:41,526
- I'm a little overwhelmed.
- Ha ha. Understandable.
48
00:02:41,526 --> 00:02:43,962
I'll tell you what..
49
00:02:43,962 --> 00:02:46,331
...I'm gonna leave this thing
here until tomorrow morning.
50
00:02:46,331 --> 00:02:48,066
No charge.
51
00:02:48,066 --> 00:02:51,337
Use it. Get to know it.
Then we'll talk price, okay?
52
00:02:52,738 --> 00:02:53,706
Okay?
53
00:02:58,476 --> 00:03:00,412
I'm gonna come
back here tonight.
54
00:03:00,412 --> 00:03:01,947
What for?
55
00:03:01,947 --> 00:03:03,949
This computer is gonna
tell me something
56
00:03:03,949 --> 00:03:06,151
I've always wanted to know.
57
00:03:06,151 --> 00:03:09,221
- And what's that?
- Who Superboy is?
58
00:03:09,221 --> 00:03:11,223
[dramatic music]
59
00:03:24,730 --> 00:03:25,965
[computer beeping]
60
00:03:27,800 --> 00:03:29,635
[siren blaring]
61
00:03:29,635 --> 00:03:31,371
[intense music]
62
00:03:41,647 --> 00:03:43,082
(male #3)
Stay back!
63
00:03:43,082 --> 00:03:44,417
(male #4)
No, please!
64
00:03:44,417 --> 00:03:46,685
[music continues]
65
00:03:46,685 --> 00:03:48,521
- Oh!
- Oh, my God!
66
00:03:48,521 --> 00:03:50,290
[cackling]
67
00:03:53,192 --> 00:03:55,161
- What're you doing?
- I'll get through that line.
68
00:03:55,161 --> 00:03:57,196
That's a bureau badge,
not a press pass.
69
00:03:57,196 --> 00:03:59,632
So, who's got time to read?
You coming?
70
00:04:01,033 --> 00:04:03,970
[music continues]
71
00:04:05,271 --> 00:04:06,506
(all)
Oh!
72
00:04:10,509 --> 00:04:11,744
[gunshot]
73
00:04:14,814 --> 00:04:16,749
[firing continues]
74
00:04:21,387 --> 00:04:23,189
[music continues]
75
00:04:28,594 --> 00:04:30,830
I want Superboy!
76
00:04:32,598 --> 00:04:34,133
[music continues]
77
00:04:35,567 --> 00:04:37,403
(male #5)
Oh, my God!
78
00:04:40,539 --> 00:04:43,208
[applause]
79
00:04:43,208 --> 00:04:46,879
You want me?
Here I am.
80
00:04:46,879 --> 00:04:49,182
(Lana) Okay, now, here's
the beauty of this thing.
81
00:04:52,418 --> 00:04:53,920
[computer beeping]
82
00:04:56,456 --> 00:05:00,092
- That's what I need?
- It's just a crowd.
83
00:05:00,092 --> 00:05:02,962
Reconstructed from
news photos, videos.
84
00:05:05,264 --> 00:05:07,266
And Superboy has
to be one of them.
85
00:05:08,767 --> 00:05:12,071
See, all I have to do is
go over the police reports
86
00:05:12,071 --> 00:05:14,340
for our witness identifications
and descriptions.
87
00:05:15,474 --> 00:05:18,343
And then just
do a visual scan.
88
00:05:18,343 --> 00:05:20,646
(Clark) So now you've
got a lot of names.
89
00:05:20,646 --> 00:05:23,282
He could be any one,
if he's there at all.
90
00:05:23,282 --> 00:05:24,583
Oh, he's there alright.
91
00:05:24,583 --> 00:05:26,452
(Lana) He's gotta
have a second identity.
92
00:05:26,452 --> 00:05:29,021
That's why he always
shows up at the right moment.
93
00:05:29,021 --> 00:05:31,323
Maybe he just flies in
at the last minute.
94
00:05:31,323 --> 00:05:33,960
Why does he have
to be in the crowd?
95
00:05:33,960 --> 00:05:37,096
Well, we'll find out.
96
00:05:37,096 --> 00:05:40,099
There'll be a lot fewer names
once I cross reference.
97
00:05:40,099 --> 00:05:42,935
- Cross reference?
- Yeah.
98
00:05:44,070 --> 00:05:46,372
[computer beeping]
99
00:05:46,372 --> 00:05:48,407
- But you don't understand, I--
- Sure I do.
100
00:05:48,407 --> 00:05:51,177
There's a werewolf
running loose. It's his job.
101
00:05:51,177 --> 00:05:54,414
He works here. Him and I
go bowlin' on weekends.
102
00:05:54,414 --> 00:05:57,283
[werewolf growling]
No, this is a real one. It--
103
00:06:01,220 --> 00:06:02,922
[werewolf growling]
104
00:06:03,956 --> 00:06:05,191
[intense music]
105
00:06:18,404 --> 00:06:19,872
[theme music]
106
00:06:23,609 --> 00:06:25,445
[werewolf growling]
107
00:06:30,383 --> 00:06:31,751
[crowd screaming]
108
00:06:33,185 --> 00:06:35,087
[computer beeping]
109
00:06:35,087 --> 00:06:38,157
(Lana) First, we'll I.D. them,
the same way we did before..
110
00:06:38,157 --> 00:06:39,592
[computer beeping]
111
00:06:41,527 --> 00:06:43,662
...and then
we'll cross reference..
112
00:06:43,662 --> 00:06:45,865
...and see who was
at both incidents.
113
00:06:48,434 --> 00:06:50,036
[intense music]
114
00:06:54,407 --> 00:06:56,609
Just...you and me.
115
00:06:59,078 --> 00:07:02,381
- That must mean that--
- I know what it means, Lana.
116
00:07:02,381 --> 00:07:05,184
Do you?
I'd really like to hear.
117
00:07:05,184 --> 00:07:07,887
It means that Superboy doesn't
just have a second identity.
118
00:07:09,355 --> 00:07:12,291
He could have a third
and a fourth, even hundreds.
119
00:07:12,291 --> 00:07:16,162
He could've looked
different at each incident.
120
00:07:16,162 --> 00:07:18,898
Yeah...he could have.
121
00:07:20,699 --> 00:07:22,968
But that means I've
to go back over everything
122
00:07:22,968 --> 00:07:25,404
and do background searches
on everyone in the crowd.
123
00:07:26,705 --> 00:07:28,641
Got to be thorough.
124
00:07:32,244 --> 00:07:33,946
[computer beeping]
125
00:07:37,349 --> 00:07:39,651
Is this the Bureau
of Extra-Normal Matters?
126
00:07:39,651 --> 00:07:42,688
- Yeah, but we're closed.
- This will only take a minute.
127
00:07:42,688 --> 00:07:45,992
It's about this rock
we dug up on the site today.
128
00:07:45,992 --> 00:07:47,359
Well, what about it?
129
00:07:47,359 --> 00:07:49,362
Well, uh, you're gonna
think I'm crazy.
130
00:07:49,362 --> 00:07:52,564
- It's makin' noises.
- Noises? What kind of noises?
131
00:07:52,564 --> 00:07:55,734
Words? Sentences? Haikus?
132
00:07:55,734 --> 00:07:58,804
Hey, I know what I heard.
133
00:07:58,804 --> 00:08:01,106
If you're not interested,
I'll just take this thing
134
00:08:01,106 --> 00:08:03,676
someplace else where they are..
135
00:08:03,676 --> 00:08:05,378
[dramatic music]
136
00:08:15,721 --> 00:08:17,657
- Something..
- Superboy.
137
00:08:20,760 --> 00:08:22,561
(male #6)
Careful.
138
00:08:22,561 --> 00:08:24,330
[intense music]
139
00:08:36,775 --> 00:08:37,710
(male #7)
Incredible.
140
00:08:39,679 --> 00:08:42,615
I think it's some
kind of meteorite.
141
00:08:42,615 --> 00:08:45,718
Whatever it is, we've
got to find a safe place for it.
142
00:08:49,454 --> 00:08:52,391
[rumbling]
143
00:08:52,391 --> 00:08:54,060
[explosion]
144
00:08:55,761 --> 00:08:58,698
[dramatic music]
145
00:09:00,799 --> 00:09:01,933
[groaning]
146
00:09:01,933 --> 00:09:02,935
No!
147
00:09:04,036 --> 00:09:06,038
[computer beeping]
148
00:09:13,512 --> 00:09:15,648
Where did all these
unknowns come from?
149
00:09:15,648 --> 00:09:18,617
Clients, temps, passersby.
150
00:09:18,617 --> 00:09:20,620
I'm lucky I remembered them all.
151
00:09:21,553 --> 00:09:23,288
Now, you wanna go for a pizza?
152
00:09:23,288 --> 00:09:25,190
One-one last
cross reference, okay?
153
00:09:25,190 --> 00:09:26,725
But you don't really have to.
154
00:09:26,725 --> 00:09:29,528
It's just gonna check on which
people have never been there
155
00:09:29,528 --> 00:09:30,996
when Superboy showed up.
156
00:09:30,996 --> 00:09:33,599
There probably won't eve..
157
00:09:33,599 --> 00:09:36,602
[intense music]
158
00:09:38,237 --> 00:09:39,939
[computer beeping]
159
00:09:57,751 --> 00:09:59,385
[chuckling]
160
00:09:59,385 --> 00:10:01,388
You think I'm Superboy?
161
00:10:01,388 --> 00:10:02,956
[laughing]
162
00:10:04,123 --> 00:10:05,625
That's crazy!
163
00:10:07,226 --> 00:10:09,195
Look, I mean,
there are lots of people
164
00:10:09,195 --> 00:10:11,297
who aren't around
when Superboy shows up.
165
00:10:11,297 --> 00:10:13,967
And who's always gone
when Superboy's gone.
166
00:10:15,301 --> 00:10:17,404
What do you mean?
167
00:10:18,371 --> 00:10:19,372
(Lana)
Watch.
168
00:10:21,441 --> 00:10:24,176
- Morning, Lana.
- Hey, Clark.
169
00:10:24,176 --> 00:10:26,211
Looks like it's
gonna be a nice day?
170
00:10:26,211 --> 00:10:27,981
Mm-hmm.
171
00:10:27,981 --> 00:10:30,717
You know that benefit
Matt was talking about?
172
00:10:30,717 --> 00:10:32,452
Sounded like fun, huh?
173
00:10:32,452 --> 00:10:35,254
You don't get to go to
something like that too often.
174
00:10:35,254 --> 00:10:36,622
[tires screeching]
175
00:10:36,622 --> 00:10:38,924
- Was wondering if you wanted--
- Somebody's gonna get killed.
176
00:10:38,924 --> 00:10:40,527
- Pardon?
- Look.
177
00:10:41,561 --> 00:10:43,196
[tires screeching]
178
00:10:46,399 --> 00:10:48,134
[whistling]
179
00:10:50,602 --> 00:10:52,339
[whistling continues]
180
00:10:55,174 --> 00:10:56,576
[tires screeching]
181
00:10:58,144 --> 00:11:00,513
[intense music]
182
00:11:01,714 --> 00:11:03,717
I'm sorry, what were you say..
183
00:11:04,851 --> 00:11:05,785
[whistling]
184
00:11:07,520 --> 00:11:09,922
Where were you
when that happened?
185
00:11:09,922 --> 00:11:11,757
(Clark)
I know this sounds really lame
186
00:11:11,757 --> 00:11:14,093
but I had to make
an emergency call.
187
00:11:14,093 --> 00:11:16,663
What about the time
he lost his memory?
188
00:11:18,932 --> 00:11:20,500
[computer beeping]
189
00:11:22,001 --> 00:11:23,636
[intense music]
190
00:11:30,176 --> 00:11:32,345
[theme music]
191
00:11:39,152 --> 00:11:40,887
[explosion]
192
00:11:55,735 --> 00:11:58,270
Thinking about Superboy?
193
00:11:58,270 --> 00:11:59,505
Yeah.
194
00:11:59,505 --> 00:12:00,907
He'll turn up.
195
00:12:02,742 --> 00:12:05,878
Well, the news reports
haven't been very encouraging.
196
00:12:05,878 --> 00:12:07,780
Come on.
197
00:12:07,780 --> 00:12:09,849
Remember who we're
talkin' about here?
198
00:12:15,054 --> 00:12:16,522
I'm sure you're right.
199
00:12:16,522 --> 00:12:17,524
[computer beeping]
200
00:12:18,791 --> 00:12:20,559
(Lana)
He was right.
201
00:12:20,559 --> 00:12:22,928
Superboy did come back.
202
00:12:22,928 --> 00:12:25,398
Just about
the same time you did.
203
00:12:28,234 --> 00:12:31,137
So, where were you?
Or don't you remember?
204
00:12:32,504 --> 00:12:34,473
Oh, I remember.
205
00:12:34,473 --> 00:12:37,143
(Clark) Lang, I'll give you
all the explanations you want
206
00:12:38,444 --> 00:12:40,980
but that's not the real issue.
207
00:12:40,980 --> 00:12:43,116
No? Then what is?
208
00:12:44,917 --> 00:12:47,287
These recreations
are based upon your memories.
209
00:12:48,754 --> 00:12:51,090
And when Superboy's around,
you don't notice me.
210
00:12:52,392 --> 00:12:54,393
A-are you jealous?
211
00:12:54,393 --> 00:12:56,796
Jealous? Well,
what do you think?
212
00:12:57,864 --> 00:13:00,333
It's all over you.
213
00:13:00,333 --> 00:13:03,069
(Clark) Well, I guess
I must not be Superboy.
214
00:13:04,637 --> 00:13:06,673
I couldn't be jealous
of myself, could I?
215
00:13:08,908 --> 00:13:11,077
You're just trying
to throw off suspicion.
216
00:13:12,244 --> 00:13:14,547
I mean,
if you're not Superboy..
217
00:13:17,016 --> 00:13:19,018
...then you'll let me
try one more thing.
218
00:13:19,018 --> 00:13:20,853
What's that?
219
00:13:20,853 --> 00:13:23,590
I'm gonna combine all
the programs together.
220
00:13:26,192 --> 00:13:28,895
Then I'm gonna let the computer
decide who Superboy is.
221
00:13:31,530 --> 00:13:33,632
Unless you have
a problem with that.
222
00:13:33,632 --> 00:13:36,035
No problem.
I'll even press the key.
223
00:13:36,035 --> 00:13:37,337
[computer beeping]
224
00:13:37,337 --> 00:13:38,938
You wrecked it!
225
00:13:38,938 --> 00:13:40,473
[computer beeping]
226
00:13:42,342 --> 00:13:44,276
(Clark)
It's running your program.
227
00:13:44,276 --> 00:13:46,178
[computer beeping]
228
00:13:46,178 --> 00:13:49,682
- What is all this, then, huh?
- It must be stuff you put in.
229
00:13:49,682 --> 00:13:51,150
[computer beeping]
230
00:13:53,052 --> 00:13:55,054
I-I can't.
I can't stop this.
231
00:13:56,255 --> 00:13:57,724
[computer beeping]
232
00:13:59,258 --> 00:14:00,660
[assault gun firing]
233
00:14:10,303 --> 00:14:12,572
[firing continues]
234
00:14:16,275 --> 00:14:17,677
[explosion]
235
00:14:20,747 --> 00:14:22,314
[explosion]
236
00:14:22,314 --> 00:14:24,584
[firing continues]
237
00:14:26,853 --> 00:14:27,954
Fire!
238
00:14:34,827 --> 00:14:36,863
[theme music]
239
00:14:39,965 --> 00:14:41,301
[assault gun firing]
240
00:14:56,716 --> 00:14:58,785
[dramatic music]
241
00:15:06,759 --> 00:15:08,795
Those men almost
took over the city.
242
00:15:16,402 --> 00:15:18,304
[intense music]
243
00:15:23,475 --> 00:15:24,844
Whoa! Run!
244
00:15:29,048 --> 00:15:30,984
[music continues]
245
00:16:02,381 --> 00:16:04,350
What took you so long?
246
00:16:06,685 --> 00:16:08,788
He risked his life to save me.
247
00:16:12,491 --> 00:16:14,694
(male #8)
You mustn't do this.
248
00:16:15,928 --> 00:16:19,264
With his demented mind
and my powers
249
00:16:19,264 --> 00:16:21,367
he'll turn the world into a..
250
00:16:23,102 --> 00:16:25,872
He's got to be stopped.
251
00:16:25,872 --> 00:16:28,674
Frankly, I don't
see the problem.
252
00:16:28,674 --> 00:16:31,043
I mean, it's pretty obvious
who is who here.
253
00:16:31,043 --> 00:16:32,311
Luthor.
254
00:16:32,311 --> 00:16:34,113
He's Luthor.
255
00:16:35,381 --> 00:16:37,684
Sure he is.
256
00:16:39,519 --> 00:16:42,255
You have to listen to this.
257
00:16:42,255 --> 00:16:45,057
(man #1 on recorder) Deland
was the only one that knew
258
00:16:45,057 --> 00:16:46,591
about our little switcheroo.
259
00:16:46,591 --> 00:16:49,862
- And so, you killed him?
- Of course, I killed him.
260
00:17:03,776 --> 00:17:05,044
Let's do it.
261
00:17:09,181 --> 00:17:10,817
[electricity buzzing]
262
00:17:20,326 --> 00:17:21,828
Did it work?
263
00:17:29,234 --> 00:17:30,303
No.
264
00:17:31,070 --> 00:17:31,820
No.
265
00:17:32,504 --> 00:17:33,254
No!
266
00:17:33,940 --> 00:17:37,743
No, no, no..
267
00:17:37,743 --> 00:17:39,378
...no!
268
00:17:43,248 --> 00:17:44,851
We did it.
269
00:17:46,352 --> 00:17:48,054
I figured it out.
270
00:17:49,422 --> 00:17:51,157
He tricked Luthor.
271
00:17:53,158 --> 00:17:54,593
He got lucky.
272
00:17:54,593 --> 00:17:56,895
You are jealous, aren't you?
273
00:17:56,895 --> 00:17:58,797
Was it luck?
274
00:17:58,797 --> 00:18:01,033
He's always got a plan.
275
00:18:01,033 --> 00:18:03,236
Even if it's taking
a second identity?
276
00:18:04,470 --> 00:18:06,973
(Lana)
Yeah. Yeah, even that.
277
00:18:06,973 --> 00:18:10,810
I'm not sure,
but if I know Superboy..
278
00:18:10,810 --> 00:18:13,146
...he's always got a reason
for everything he does.
279
00:18:14,246 --> 00:18:16,215
Maybe to protect himself.
280
00:18:16,215 --> 00:18:17,817
Or us.
281
00:18:18,985 --> 00:18:20,286
Or us.
282
00:18:22,255 --> 00:18:24,791
Yeah, it's probably for us.
283
00:18:29,061 --> 00:18:30,062
Lana..
284
00:18:38,870 --> 00:18:41,340
What are you doing?
285
00:18:43,442 --> 00:18:45,745
- I must've been crazy.
- Huh?
286
00:18:47,112 --> 00:18:48,981
I deleted everything.
287
00:18:48,981 --> 00:18:50,783
I thought you wanted
to find out--
288
00:18:50,783 --> 00:18:52,251
I did.
289
00:18:55,053 --> 00:18:57,923
But if he wants to keep
something secret from us
290
00:18:57,923 --> 00:19:00,059
I think we should respect him.
291
00:19:00,059 --> 00:19:01,661
Don't you think?
292
00:19:08,467 --> 00:19:10,402
Now, how about that pizza?
293
00:19:10,402 --> 00:19:11,804
Absolute..
294
00:19:11,804 --> 00:19:13,606
[alarm ringing]
295
00:19:15,941 --> 00:19:18,644
You know,
I'm not hungry anymore.
296
00:19:18,644 --> 00:19:20,312
Maybe tomorrow?
297
00:19:20,312 --> 00:19:22,248
[siren wailing]
298
00:19:24,950 --> 00:19:26,786
- Clark.
- I have to, uh..
299
00:19:38,831 --> 00:19:39,832
...go.
300
00:19:45,871 --> 00:19:48,040
I wouldn't
dream of stopping you.
301
00:19:54,213 --> 00:19:55,381
Goodnight.
302
00:20:24,576 --> 00:20:27,046
[theme music]
303
00:20:30,046 --> 00:20:34,046
Preuzeto sa www.titlovi.com
20423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.