Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,080 --> 00:02:28,080
www.titlovi.com
2
00:02:31,080 --> 00:02:32,920
[music continues]
3
00:02:44,000 --> 00:02:46,920
[music continues]
4
00:02:49,240 --> 00:02:51,160
[thud]
5
00:02:57,440 --> 00:02:59,880
[clicking]
6
00:02:59,880 --> 00:03:02,120
Come on.
7
00:03:02,120 --> 00:03:05,040
My God, Lex, make it stop!
8
00:03:05,040 --> 00:03:07,280
You can't go through with this.
9
00:03:07,280 --> 00:03:09,640
(Lex)
Oh, yes, I can.
10
00:03:09,640 --> 00:03:12,360
Just think, my darling..
11
00:03:12,360 --> 00:03:15,120
...we'll have what we
always dreamed of together.
12
00:03:15,120 --> 00:03:17,920
What he would
never let us have.
13
00:03:17,920 --> 00:03:20,400
A little peace.
14
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
A little happiness.
15
00:03:22,640 --> 00:03:24,960
What're you doing?
Are you out of your mind?
16
00:03:24,960 --> 00:03:27,040
She is just a dummy!
17
00:03:27,040 --> 00:03:30,440
You are the dummy,
you arrogant twit.
18
00:03:30,440 --> 00:03:33,160
She's more alive
than you've ever been.
19
00:03:33,160 --> 00:03:34,800
[choking]
20
00:03:34,800 --> 00:03:36,600
You don't love me.
21
00:03:36,600 --> 00:03:39,520
Uh...you never did.
22
00:03:40,120 --> 00:03:42,400
How perceptive.
23
00:03:42,400 --> 00:03:43,960
[gasps]
24
00:03:46,960 --> 00:03:51,080
Warning, 30 seconds
to complete psycho-meld.
25
00:03:51,080 --> 00:03:52,040
29, 28..
26
00:03:54,440 --> 00:03:57,480
...27, 26..
27
00:03:57,480 --> 00:04:00,840
...25, 24..
28
00:04:00,840 --> 00:04:03,160
[laughing]
29
00:04:11,040 --> 00:04:13,280
Better say your
prayers, folks
30
00:04:13,280 --> 00:04:15,880
'cause it's all over now.
31
00:04:18,640 --> 00:04:24,000
I flip this little switch...
and in three minutes..
32
00:04:24,000 --> 00:04:26,600
...I'm in line for a whole
lot of insurance money.
33
00:04:26,600 --> 00:04:28,560
[panting]
34
00:04:28,560 --> 00:04:30,560
[eerie music]
35
00:04:30,560 --> 00:04:33,960
You can't do this. It goes
against everything you are.
36
00:04:33,960 --> 00:04:36,520
- You don't know what I am.
- I know your heart.
37
00:04:36,520 --> 00:04:39,080
I don't care what
these people did to you.
38
00:04:39,080 --> 00:04:41,960
But you can't
kill them like he did.
39
00:04:41,960 --> 00:04:45,080
- You're not Lex.
- Yes, I am!
40
00:04:47,320 --> 00:04:49,240
No, you're not.
41
00:04:52,720 --> 00:04:55,640
[slow-paced music]
42
00:04:57,080 --> 00:04:59,000
This isn't real.
43
00:05:00,600 --> 00:05:02,520
None of this is real.
44
00:05:07,080 --> 00:05:09,120
You're real.
45
00:05:11,800 --> 00:05:14,720
[instrumental music]
46
00:05:17,680 --> 00:05:20,600
[laughing maniacally]
47
00:05:24,840 --> 00:05:26,480
[beeping]
48
00:05:26,480 --> 00:05:30,040
(man in hologram)
Memory loop broken.
49
00:05:30,040 --> 00:05:33,640
Memory loop broken.
Psycho-meld averted.
50
00:05:35,360 --> 00:05:36,360
No-o-o!
51
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
[thud]
52
00:05:37,360 --> 00:05:39,600
[crackling]
53
00:05:39,600 --> 00:05:41,880
Lana, it's really you.
54
00:05:41,880 --> 00:05:43,480
[panting]
55
00:05:43,480 --> 00:05:45,040
The life he had
56
00:05:45,040 --> 00:05:48,120
all they put him through, no
wonder he turned out that way.
57
00:05:48,120 --> 00:05:50,680
You lived it too and you
didn't become a killer.
58
00:05:50,680 --> 00:05:54,600
It's not the same. Before I ever
went in there I had a good life.
59
00:05:54,600 --> 00:05:57,280
And even when I was
in there I had you.
60
00:05:57,280 --> 00:05:59,280
Who did he have?
61
00:06:01,080 --> 00:06:02,600
Lena.
62
00:06:02,600 --> 00:06:04,080
We've gotta find her.
63
00:06:04,080 --> 00:06:06,640
She's the only person
in the world Luthor ever loved.
64
00:06:06,640 --> 00:06:08,120
You think she's in there?
65
00:06:08,120 --> 00:06:11,040
Well, he's hooked up to every
information system in the world.
66
00:06:11,040 --> 00:06:13,040
Must have kept track of her.
67
00:06:13,920 --> 00:06:16,480
There's gotta be something.
68
00:06:16,480 --> 00:06:18,280
Bingo.
69
00:06:21,080 --> 00:06:22,560
Oh, no.
70
00:06:22,560 --> 00:06:25,560
[slow-paced music]
71
00:06:30,600 --> 00:06:33,360
(Lex)
You see, my darling,
72
00:06:33,360 --> 00:06:36,560
that you had died
in that horrible crash
73
00:06:36,560 --> 00:06:39,560
my world ended.
74
00:06:39,560 --> 00:06:43,800
So now, I'm taking out
the rest of the world with me.
75
00:06:43,800 --> 00:06:47,640
And then...the two of you..
76
00:06:47,640 --> 00:06:50,960
...can have it all
to yourselves.
77
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
Forever and ever.
78
00:06:55,280 --> 00:06:57,200
(Darla)
Stop it, Lex.
79
00:06:58,720 --> 00:07:01,480
[dramatic music]
80
00:07:01,480 --> 00:07:03,880
[chuckling]
81
00:07:05,320 --> 00:07:08,760
Oh, come on, please, Darla,
you're not gonna shoot me.
82
00:07:08,760 --> 00:07:10,640
You worship me, remember?
83
00:07:10,640 --> 00:07:12,600
Come on, nitwit,
give me the gun.
84
00:07:12,600 --> 00:07:15,000
Stop the countdown, Lex,
or I'll shoot.
85
00:07:15,000 --> 00:07:17,640
I'm shakin' in my boots.
86
00:07:17,640 --> 00:07:19,720
I gave you everything
I've got, Lex.
87
00:07:19,720 --> 00:07:21,440
[intense music]
88
00:07:21,440 --> 00:07:25,080
I've done things for you
that I never thought I could do.
89
00:07:25,080 --> 00:07:28,120
But I'm not gonna stand by
and let you wipe everything out.
90
00:07:28,120 --> 00:07:30,160
You mean, uh..
91
00:07:30,160 --> 00:07:33,240
...somewhere in that
dim consciousness
92
00:07:33,240 --> 00:07:35,800
there lurks a noble soul?
93
00:07:37,560 --> 00:07:39,560
You're like a dog, Darla.
94
00:07:39,560 --> 00:07:41,280
A street mongrel.
95
00:07:41,280 --> 00:07:44,640
You just take it
and take it and take it.
96
00:07:45,720 --> 00:07:47,000
I loved you.
97
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
[gunshot]
98
00:07:48,000 --> 00:07:49,320
[dramatic music]
99
00:07:49,320 --> 00:07:50,400
[beeping]
100
00:07:52,280 --> 00:07:54,440
Fascinating.
101
00:07:54,440 --> 00:07:56,480
I didn't think
you had it in you.
102
00:07:59,040 --> 00:08:01,960
Obviously, you..
103
00:08:06,720 --> 00:08:09,560
Stop the countdown, Lex.
104
00:08:09,560 --> 00:08:11,640
No, can't do.
105
00:08:11,640 --> 00:08:14,720
Once it's started,
no way to stop it.
106
00:08:14,720 --> 00:08:17,520
Might as well finish me off
right now, Darla.
107
00:08:17,520 --> 00:08:22,040
We're all gonna be
nuclear dust...soon enough.
108
00:08:22,040 --> 00:08:25,040
(automated message)
Detonation in 55 minutes.
109
00:08:25,040 --> 00:08:28,040
[intense music]
110
00:08:29,720 --> 00:08:32,080
[chuckling]
111
00:08:32,080 --> 00:08:34,080
Oh, ooh..
112
00:08:38,680 --> 00:08:40,680
Something's not right.
113
00:08:40,680 --> 00:08:42,360
What do you mean?
114
00:08:42,360 --> 00:08:46,680
Lena's car went off the bridge,
but they never found the body.
115
00:08:46,680 --> 00:08:49,000
So, the body
was washed away.
116
00:08:49,000 --> 00:08:50,600
Maybe.
117
00:08:52,200 --> 00:08:54,000
Why would she fake
her own death?
118
00:08:54,000 --> 00:08:55,320
Think about it.
119
00:08:55,320 --> 00:08:57,640
If you were Lex's sister,
wouldn't you wanna put
120
00:08:57,640 --> 00:09:00,200
as many miles between
the two of you as possible?
121
00:09:01,120 --> 00:09:02,400
Hold it.
122
00:09:02,400 --> 00:09:04,680
Look at this.
123
00:09:04,680 --> 00:09:06,680
She had all of her
utilities turned off
124
00:09:06,680 --> 00:09:09,280
the day before she died.
125
00:09:09,280 --> 00:09:11,280
Coincidence?
126
00:09:12,560 --> 00:09:14,520
Probably is.
127
00:09:16,360 --> 00:09:19,080
Or maybe this was left
on the computer to trick us.
128
00:09:19,080 --> 00:09:21,360
It's just another one
of Luthor's traps.
129
00:09:22,600 --> 00:09:24,520
It's hopeless.
130
00:09:25,680 --> 00:09:28,640
Lana...you can never
give up hope.
131
00:09:30,240 --> 00:09:33,200
[instrumental music]
132
00:09:39,120 --> 00:09:42,080
[music continues]
133
00:09:55,520 --> 00:09:56,600
[beeping]
134
00:10:01,840 --> 00:10:02,800
[clicks]
135
00:10:02,800 --> 00:10:05,600
- Ah! Ah..
- Superboy.
136
00:10:05,600 --> 00:10:07,200
[buzzing]
137
00:10:07,200 --> 00:10:08,360
[panting]
138
00:10:08,360 --> 00:10:10,480
Keep looking for Lena.
I've gotta go.
139
00:10:10,480 --> 00:10:12,480
What is it?
140
00:10:12,480 --> 00:10:14,480
What's wrong?
141
00:10:21,480 --> 00:10:24,400
[theme music]
142
00:10:33,000 --> 00:10:34,080
[buzzing]
143
00:10:40,640 --> 00:10:41,600
[buzzing stops]
144
00:10:45,640 --> 00:10:48,680
Alright, Luthor,
you've got my attention.
145
00:10:50,120 --> 00:10:51,720
What do you want?
146
00:10:51,720 --> 00:10:53,720
[footsteps]
147
00:10:54,880 --> 00:10:57,800
[intense music]
148
00:11:11,600 --> 00:11:14,600
Darla, what's this? Another
trick to get me out of the way?
149
00:11:14,600 --> 00:11:15,350
No.
150
00:11:16,160 --> 00:11:19,440
I got out of there so I could
signal you without him knowing.
151
00:11:19,440 --> 00:11:21,440
You gotta stop him.
152
00:11:22,520 --> 00:11:25,000
Tell Luthor it's
not gonna work.
153
00:11:25,000 --> 00:11:27,160
Wait, no, don't go, please.
154
00:11:28,480 --> 00:11:30,640
He doesn't know
that I'm here, I swear.
155
00:11:33,480 --> 00:11:35,400
You gotta stop him, please.
156
00:11:35,400 --> 00:11:37,400
Where can I find him?
157
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
I'll take you to him.
158
00:11:41,520 --> 00:11:43,600
I'm Bob Sokoler,
here is what's happening.
159
00:11:43,600 --> 00:11:46,800
Less than an hour left
until Luthor's deadline runs out
160
00:11:46,800 --> 00:11:49,280
and there's been no word
yet from Superboy.
161
00:11:49,280 --> 00:11:52,040
The evacuation of Capitol City
is continuing
162
00:11:52,040 --> 00:11:54,040
or should I say,
attempted evacuation.
163
00:11:54,040 --> 00:11:55,960
Many people have
refused to leave.
164
00:11:55,960 --> 00:11:57,680
And rioting and looting
is widespread.
165
00:11:57,680 --> 00:11:58,880
[knocking on door]
166
00:11:58,880 --> 00:12:01,160
That's the latest
we have at this hour..
167
00:12:02,480 --> 00:12:03,920
[knocking continues]
168
00:12:03,920 --> 00:12:05,720
[clicks]
169
00:12:06,800 --> 00:12:08,200
My name is Lana Lang.
170
00:12:08,200 --> 00:12:10,120
I'm with the Bureau
for Extranormal Matters.
171
00:12:10,120 --> 00:12:11,280
(female #1)
Yes?
172
00:12:11,280 --> 00:12:13,280
I need your help..
173
00:12:13,280 --> 00:12:15,840
...that is, if you are
who I think you are.
174
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
[thud]
175
00:12:16,840 --> 00:12:18,200
[pounding on door]
176
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
(Lana)
We really don't
177
00:12:20,200 --> 00:12:22,800
The whole world
is depending on you, Lena.
178
00:12:22,800 --> 00:12:25,800
[instrumental music]
179
00:12:30,480 --> 00:12:32,760
[knocking on door]
180
00:12:32,760 --> 00:12:35,600
Hark, visitors at this hour?
181
00:12:35,600 --> 00:12:38,400
Entrer, my homicidal
sweetheart.
182
00:12:38,400 --> 00:12:39,120
[thud]
183
00:12:40,480 --> 00:12:43,360
[dramatic music]
184
00:12:44,560 --> 00:12:48,000
Darla, you are full
of surprises today.
185
00:12:48,000 --> 00:12:51,280
And who says they can't
teach an old dog new tricks?
186
00:12:51,280 --> 00:12:52,880
[laughing]
187
00:12:52,880 --> 00:12:55,640
Okay, Luthor, party's over.
188
00:12:55,640 --> 00:12:57,320
Disarm the warhead!
189
00:12:57,320 --> 00:13:00,760
And you, you actually escaped
from the memory loop.
190
00:13:00,760 --> 00:13:02,400
That's very impressive.
191
00:13:02,400 --> 00:13:04,880
You know, you're the only
opponent I've ever faced
192
00:13:04,880 --> 00:13:09,000
who's near worthy of me. You're
not, not quite, but close.
193
00:13:09,000 --> 00:13:11,560
So I think it's only appropriate
that we be together
194
00:13:11,560 --> 00:13:13,920
when the world goes, poof!
195
00:13:13,920 --> 00:13:14,920
[intense music]
196
00:13:14,920 --> 00:13:15,960
[groans]
197
00:13:15,960 --> 00:13:17,760
Disarm the warhead.
198
00:13:17,760 --> 00:13:20,920
The countdown can't be stopped
199
00:13:20,920 --> 00:13:23,000
even if I want it to.
200
00:13:24,280 --> 00:13:26,200
Which I don't.
201
00:13:27,040 --> 00:13:28,000
Luthor..
202
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
[intense music]
203
00:13:33,040 --> 00:13:34,760
[laughing]
204
00:13:36,920 --> 00:13:39,880
[eerie music]
205
00:13:41,280 --> 00:13:44,680
- Luthor?
- Just call me Lex.
206
00:13:47,920 --> 00:13:51,560
Turning off the utilities a day
before you died is one thing.
207
00:13:51,560 --> 00:13:53,840
But leaving your return address
on the work order..
208
00:13:53,840 --> 00:13:56,160
My God, if I could find
you that easily
209
00:13:56,160 --> 00:13:58,160
don't you think Lex could?
210
00:13:59,520 --> 00:14:02,640
It would never occur to him,
not even for a second
211
00:14:02,640 --> 00:14:04,960
that I would do
something like that.
212
00:14:06,240 --> 00:14:09,680
So he'd never bother
to look for clues.
213
00:14:09,680 --> 00:14:13,560
Why would his adoring little
sister stage her own death?
214
00:14:14,920 --> 00:14:16,680
[instrumental music]
215
00:14:16,680 --> 00:14:19,720
Do you know what it's like
to be haunted by a ghost
216
00:14:19,720 --> 00:14:22,600
that follows you everywhere?
217
00:14:22,600 --> 00:14:24,760
Last name's Luthor?
218
00:14:24,760 --> 00:14:27,040
Any relation to that maniac?
219
00:14:28,360 --> 00:14:30,160
They always find out.
220
00:14:30,160 --> 00:14:32,520
And then it's time
to move again.
221
00:14:32,520 --> 00:14:35,000
Find new friends,
make a new life.
222
00:14:36,120 --> 00:14:38,040
But it never works.
223
00:14:38,040 --> 00:14:39,240
[music continues]
224
00:14:39,240 --> 00:14:42,240
People look at me
like I'm a freak.
225
00:14:42,240 --> 00:14:45,960
The police are always watching
in case he shows his face.
226
00:14:47,600 --> 00:14:50,400
And he keeps writing to me.
227
00:14:50,400 --> 00:14:52,640
Letters full of fantasy.
228
00:14:52,640 --> 00:14:56,320
About how the day will come
when we can be together again.
229
00:14:57,440 --> 00:14:59,360
Happy and free.
230
00:14:59,360 --> 00:15:01,520
[music continues]
231
00:15:01,520 --> 00:15:03,000
That's why I thought
232
00:15:03,000 --> 00:15:05,600
if I could just kill Lena
once and for all--
233
00:15:05,600 --> 00:15:08,800
But when you killed Lena,
you killed Lex too.
234
00:15:08,800 --> 00:15:11,720
That's what's driven him to
this. Pushed him over the edge.
235
00:15:11,720 --> 00:15:13,920
Oh, I pushed him
over the edge? No.
236
00:15:13,920 --> 00:15:16,520
No one is going to
blame me for this.
237
00:15:16,520 --> 00:15:18,440
He killed our parents, he..
238
00:15:18,440 --> 00:15:20,440
[breathes heavily]
239
00:15:21,200 --> 00:15:23,720
Oh, what's the point?
240
00:15:23,720 --> 00:15:25,760
Pretty soon it will
all be over with.
241
00:15:25,760 --> 00:15:27,960
And the Luthor legacy
goes on
242
00:15:27,960 --> 00:15:30,280
to the end of the world.
243
00:15:32,080 --> 00:15:34,200
But it doesn't have
to be that way.
244
00:15:34,200 --> 00:15:37,800
If we could find out where Lex
is, I could bring you to him--
245
00:15:37,800 --> 00:15:40,640
No! No, I won't go.
246
00:15:40,640 --> 00:15:42,960
He's worse than my father was.
He's a monster.
247
00:15:42,960 --> 00:15:45,040
Well, that monster did
everything in his power
248
00:15:45,040 --> 00:15:47,760
to protect you.
He did protect you!
249
00:15:47,760 --> 00:15:49,880
And he paid the price.
250
00:15:50,680 --> 00:15:53,640
[instrumental music]
251
00:15:56,520 --> 00:15:59,160
[shattering]
252
00:15:59,160 --> 00:16:01,520
[thwacking]
253
00:16:01,520 --> 00:16:03,960
You think this will
change anything?
254
00:16:03,960 --> 00:16:07,000
It won't make the memories go
away. It won't end your pain.
255
00:16:07,000 --> 00:16:09,360
I was in the machine,
I lived it too.
256
00:16:10,200 --> 00:16:12,720
[instrumental music]
257
00:16:13,880 --> 00:16:16,560
Don't listen to that
pseudo-psycho garbage.
258
00:16:16,560 --> 00:16:19,240
Kill him.
259
00:16:19,240 --> 00:16:21,920
What's the point?
260
00:16:21,920 --> 00:16:24,200
He'll be dead soon enough.
261
00:16:25,480 --> 00:16:30,520
Excuse me, now just
who invented whom here?
262
00:16:30,520 --> 00:16:33,080
(automated message)
Three minutes to detonation.
263
00:16:35,080 --> 00:16:38,080
Uh-uh-uh, smash that
and the bomb will go off now.
264
00:16:38,080 --> 00:16:40,120
Don't just stand there
doing nothing, stop him!
265
00:16:40,120 --> 00:16:42,920
There's nothing he can do
except try to find that bomb.
266
00:16:42,920 --> 00:16:44,400
Try to beat the clock.
267
00:16:44,400 --> 00:16:45,520
[imitates clock ticking]
268
00:16:45,520 --> 00:16:47,560
Oh, it's hopeless.
269
00:16:47,560 --> 00:16:49,560
(Lana)
Don't ever give up hope.
270
00:16:51,480 --> 00:16:53,600
[laughing]
271
00:16:53,600 --> 00:16:55,640
We'll bust out the party hats.
272
00:16:55,640 --> 00:16:57,640
So glad you could
make it, darling.
273
00:16:57,640 --> 00:17:00,080
We're planning
to have a real blast.
274
00:17:00,080 --> 00:17:01,960
How the hell did you find me?
275
00:17:01,960 --> 00:17:04,840
- It was in your letters.
- Letters? What letters?
276
00:17:04,840 --> 00:17:06,840
(Lena)
The ones you wrote me.
277
00:17:10,200 --> 00:17:12,760
The place you begged
me to come to.
278
00:17:13,880 --> 00:17:15,160
Your haven.
279
00:17:15,160 --> 00:17:17,600
Your bunker.
280
00:17:17,600 --> 00:17:19,120
Lead-shielded underground
281
00:17:19,120 --> 00:17:21,120
where not even
Superboy could find you.
282
00:17:22,480 --> 00:17:23,600
(both)
Lena.
283
00:17:23,600 --> 00:17:26,440
No-no, no, no, I'm Lex.
He's just a machine.
284
00:17:27,840 --> 00:17:29,960
But how can it be?
285
00:17:31,320 --> 00:17:33,640
What is that?
286
00:17:33,640 --> 00:17:36,440
Oh, that's...you.
287
00:17:36,440 --> 00:17:38,120
(automated message)
One minute to detonation.
288
00:17:38,120 --> 00:17:39,320
But...how?
289
00:17:41,440 --> 00:17:43,360
Stop the countdown.
290
00:17:43,360 --> 00:17:45,040
But you're alive.
291
00:17:45,040 --> 00:17:47,240
Stop the countdown, Lex.
292
00:17:48,960 --> 00:17:53,360
Lena...tell me what happened.
293
00:17:53,360 --> 00:17:54,680
Who did this?
294
00:17:54,680 --> 00:17:57,640
Who wanted me to believe
that you were dead?
295
00:17:57,640 --> 00:17:58,360
I did.
296
00:17:59,800 --> 00:18:02,240
I hate you, Lex.
297
00:18:02,240 --> 00:18:04,920
- What?
- Don't you understand?
298
00:18:04,920 --> 00:18:07,720
I hate you.
299
00:18:07,720 --> 00:18:11,000
You're a disease.
You're a cancer.
300
00:18:11,000 --> 00:18:13,120
You're like a cancer
in my life.
301
00:18:13,120 --> 00:18:15,120
Everything you touch,
you kill.
302
00:18:15,120 --> 00:18:17,560
- No.
- Everything you love..
303
00:18:17,560 --> 00:18:20,240
The only thing you love
is yourself and death.
304
00:18:20,240 --> 00:18:23,520
- I hate you, I hate you..
- Y-you made her say this!
305
00:18:23,520 --> 00:18:25,040
Make her stop!
306
00:18:25,040 --> 00:18:26,720
- I hate you!
- Make her stop.
307
00:18:26,720 --> 00:18:28,360
(automated message)
Thirty seconds to detonation.
308
00:18:28,360 --> 00:18:31,360
No, nobody controls me.
Not father, not you, no one.
309
00:18:32,560 --> 00:18:35,640
I wanted my own life
free all of you.
310
00:18:35,640 --> 00:18:40,320
No one talks to
Lex Luthor like that.
311
00:18:40,320 --> 00:18:42,000
No one.
312
00:18:42,000 --> 00:18:43,800
You're not Lex.
313
00:18:43,800 --> 00:18:46,120
You're as much a machine
as that thing is.
314
00:18:46,120 --> 00:18:50,960
(automated message)
13, 12, 11, 10..
315
00:18:50,960 --> 00:18:54,480
Well, then you can just die,
along with everyone else.
316
00:18:55,480 --> 00:18:56,680
No.
317
00:18:56,680 --> 00:19:01,400
Code genesis LX666 abort.
318
00:19:01,400 --> 00:19:04,920
(automated message)
Countdown aborted.
319
00:19:07,000 --> 00:19:08,920
Lena.
320
00:19:11,840 --> 00:19:14,080
Please, don't leave me.
321
00:19:15,280 --> 00:19:18,440
I love you,
I would never hurt you.
322
00:19:18,440 --> 00:19:21,320
I can be good.
I promise.
323
00:19:21,320 --> 00:19:23,360
Please, we'll be happy.
324
00:19:23,360 --> 00:19:25,760
Code LX0 terminate!
325
00:19:25,760 --> 00:19:26,760
We..
326
00:19:27,760 --> 00:19:30,040
You said you couldn't
stop the countdown.
327
00:19:30,040 --> 00:19:32,040
I lied.
328
00:19:33,600 --> 00:19:35,520
Leave.
329
00:19:37,880 --> 00:19:39,120
[chuckles]
330
00:19:39,120 --> 00:19:41,880
The party is over, folks,
could you just get out!
331
00:19:43,040 --> 00:19:45,600
You were always such
a brainless little twit
332
00:19:45,600 --> 00:19:48,240
just like all the rest.
I never loved you.
333
00:19:48,240 --> 00:19:49,960
[instrumental music]
334
00:19:49,960 --> 00:19:51,960
I never loved you.
335
00:19:51,960 --> 00:19:54,960
[music continues]
336
00:20:00,360 --> 00:20:03,120
- Let's get that arm looked at.
- I never loved her.
337
00:20:03,120 --> 00:20:06,120
[music continues]
338
00:20:10,960 --> 00:20:14,120
Sure, Lex, whatever you say.
339
00:20:16,320 --> 00:20:19,280
[music continues]
340
00:20:26,480 --> 00:20:29,400
[theme music]
341
00:20:54,680 --> 00:20:57,640
[music continues]
342
00:21:00,640 --> 00:21:04,640
Preuzeto sa www.titlovi.com
23073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.