All language subtitles for Superboy S03E17 Rebirth, Part One

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,503 --> 00:00:06,539 [announcer] Rocketed from a distant planet 2 00:00:06,605 --> 00:00:09,108 to a bold new destiny on Earth. 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,845 Found by a Kansas family and raised as Clark Kent, 4 00:00:12,912 --> 00:00:15,348 he learned he possessed a strength of steel, 5 00:00:15,415 --> 00:00:19,385 the speed of light, and the desire to help all mankind. 6 00:00:19,451 --> 00:00:22,022 He is Superboy. 7 00:01:27,253 --> 00:01:29,088 OK, stop the train. 8 00:01:29,155 --> 00:01:31,191 [brakes squeal] 9 00:01:42,635 --> 00:01:45,138 Move the van in. 10 00:01:46,372 --> 00:01:48,174 [men speak indistinctly] 11 00:02:09,128 --> 00:02:11,865 Winston, this is stupid. 12 00:02:12,832 --> 00:02:14,300 You're risking everything. 13 00:02:14,367 --> 00:02:16,235 We're in a new country now. 14 00:02:16,302 --> 00:02:17,870 Things will not be handed to us 15 00:02:17,937 --> 00:02:19,538 like they were in Saint Ephrem. 16 00:02:19,605 --> 00:02:22,007 But there are easier ways. 17 00:02:22,074 --> 00:02:24,077 That is how I do things. 18 00:02:24,143 --> 00:02:25,744 If you object to that, 19 00:02:25,811 --> 00:02:28,882 there are others who could easily take your place. 20 00:02:46,699 --> 00:02:48,200 Is everything in order? 21 00:02:48,267 --> 00:02:49,869 Yes boss, everything is ready. 22 00:02:49,936 --> 00:02:51,304 Good. 23 00:02:51,370 --> 00:02:53,105 Get rid of the witnesses. 24 00:02:53,172 --> 00:02:55,174 But don't use your bullets. 25 00:02:55,241 --> 00:02:58,143 Run him down with this truck. 26 00:02:58,210 --> 00:03:00,746 All right, you heard the man. Let's go. 27 00:03:00,813 --> 00:03:03,016 - [men chattering] - Everybody up. 28 00:03:09,989 --> 00:03:11,224 Down on your knees. 29 00:03:42,588 --> 00:03:44,824 [blowing] 30 00:04:01,707 --> 00:04:03,309 Where are you from? 31 00:04:15,354 --> 00:04:17,890 Not a word out of them. 32 00:04:17,957 --> 00:04:21,361 They're soldiers. The question is who's. 33 00:04:21,427 --> 00:04:24,731 Captain, Superboy... Something you should see. 34 00:04:35,441 --> 00:04:39,078 Wow, that was the person that was in the car when Superboy blew it up. 35 00:05:03,702 --> 00:05:05,704 I checked it. I x-rayed it. 36 00:05:05,771 --> 00:05:07,740 There wasn't anyone in that car. 37 00:05:07,806 --> 00:05:09,842 Any idea who it is? 38 00:05:09,909 --> 00:05:12,145 Only ID we found was this ring. 39 00:05:13,645 --> 00:05:15,214 And there's something else... 40 00:05:15,280 --> 00:05:17,216 Got an eye witness here. 41 00:05:20,419 --> 00:05:22,521 I'm not sure I can be any help. 42 00:05:22,588 --> 00:05:24,057 Just tell us what you saw. 43 00:05:25,591 --> 00:05:27,426 I'm lookin' out my window, 44 00:05:27,493 --> 00:05:29,495 and that black guy, he must've been scared 45 00:05:29,561 --> 00:05:31,164 because he jumped in the car... 46 00:05:31,230 --> 00:05:35,034 And the next thing, Superboy blows that truck right on top of him 47 00:05:35,100 --> 00:05:37,036 and the whole thing goes up in flames. 48 00:05:37,102 --> 00:05:39,137 The guy was screaming something awful. 49 00:05:39,204 --> 00:05:41,573 I didn't hear anything. 50 00:05:41,640 --> 00:05:44,177 I thought for sure you were gonna save him. 51 00:05:45,711 --> 00:05:47,846 Look, can I go? 52 00:05:47,913 --> 00:05:50,082 We're going to need a written statement. 53 00:05:50,149 --> 00:05:51,584 Yeah. OK, sure. 54 00:06:02,895 --> 00:06:05,098 Don't worry, Superboy. 55 00:06:06,665 --> 00:06:08,500 [men chatter] 56 00:06:08,567 --> 00:06:09,902 [music plays] 57 00:06:22,014 --> 00:06:23,483 [music stops] 58 00:06:26,552 --> 00:06:29,455 First of all, let me say that we have been 59 00:06:29,521 --> 00:06:33,125 dealt a blow from which we can never fully recover. 60 00:06:33,191 --> 00:06:34,593 - [man 1] Yes. - [man 2] That's right. 61 00:06:34,660 --> 00:06:39,832 Winston was a good man and a close friend. 62 00:06:39,898 --> 00:06:44,770 I intend to keep his dream alive. 63 00:06:44,837 --> 00:06:48,507 As a leader, however, he was too cautious. 64 00:06:48,574 --> 00:06:51,977 A mistake I won't make. 65 00:06:52,044 --> 00:06:55,314 We will take all the Capitol City halls... 66 00:06:55,381 --> 00:06:57,249 ...and mar. 67 00:06:57,316 --> 00:06:59,385 What is the first step, man. 68 00:06:59,451 --> 00:07:03,655 We will build an indestructible army from the streets. 69 00:07:03,722 --> 00:07:07,960 I'm sure the Capitol City like Saint Ephrem, 70 00:07:08,027 --> 00:07:10,529 has its share of opportunists. 71 00:07:10,596 --> 00:07:13,632 Yeah, man. But what about Superboy? 72 00:07:13,699 --> 00:07:16,735 We did not have nothing like him in Saint Ephrem. 73 00:07:16,802 --> 00:07:20,239 Superboy deals in incidents. 74 00:07:20,305 --> 00:07:22,608 My interests go beyond 75 00:07:22,674 --> 00:07:25,678 petty theft and gang warfare. 76 00:07:25,745 --> 00:07:27,914 [men] Yeah! Yeah! 77 00:07:30,049 --> 00:07:32,117 You have a comment, brother? 78 00:07:32,184 --> 00:07:34,486 Yes, indeed. 79 00:07:34,553 --> 00:07:38,991 When we left the island our ranks became meaningless. 80 00:07:39,057 --> 00:07:41,193 I could just as easily be leader as you. 81 00:07:41,260 --> 00:07:43,328 So, what do you propose? 82 00:07:43,395 --> 00:07:45,497 We're in America, man. 83 00:07:45,564 --> 00:07:48,033 - We should vote for our leader. - [man] Yeah, we should vote. 84 00:07:48,100 --> 00:07:51,838 I don't think these men want to be led by you. 85 00:07:51,904 --> 00:07:55,340 Some have said that you are weak, ineffectual. 86 00:07:55,407 --> 00:08:00,279 But you on the other hand, my friend, are strong, right? 87 00:08:01,714 --> 00:08:04,717 You are strong and healthy. 88 00:08:04,784 --> 00:08:06,585 Most definitely. 89 00:08:06,652 --> 00:08:11,390 Then a toast... to you. 90 00:08:11,456 --> 00:08:17,396 A toast to my strong, healthy opponent. 91 00:08:29,074 --> 00:08:32,979 [choking] 92 00:08:41,621 --> 00:08:43,556 Now... 93 00:08:45,524 --> 00:08:50,596 would anyone else care for a refreshment? 94 00:08:50,663 --> 00:08:54,133 [men laugh] 95 00:08:55,667 --> 00:08:57,169 Look at this. 96 00:09:00,239 --> 00:09:02,074 No ID on him... 97 00:09:03,308 --> 00:09:05,043 except that ring. 98 00:09:05,110 --> 00:09:08,514 They think maybe he was an illegal alien, or some homeless person. 99 00:09:08,581 --> 00:09:11,817 Or he could've just been with that gang that was trying to rob the arms truck. 100 00:09:11,883 --> 00:09:13,518 It doesn't matter. 101 00:09:13,585 --> 00:09:16,722 Somebody died. Someone who didn't have to. 102 00:09:16,789 --> 00:09:18,256 And it was Superboy's fault. 103 00:09:18,323 --> 00:09:19,991 No, it wasn't. 104 00:09:20,058 --> 00:09:23,895 A crime was being committed, and if it's anyone's fault, it's the criminals. 105 00:09:23,962 --> 00:09:25,932 In fact, that's what the law says. 106 00:09:27,265 --> 00:09:30,035 Yeah, that's what it says, all right. 107 00:09:30,102 --> 00:09:32,605 Taking this kind of personally. 108 00:09:32,671 --> 00:09:34,907 Think how Superboy must feel. 109 00:09:36,175 --> 00:09:38,578 Believe me, that's all I've been thinking about. 110 00:09:42,081 --> 00:09:43,815 Where you going? 111 00:09:43,882 --> 00:09:45,585 Out. 112 00:10:00,966 --> 00:10:04,303 [man] Hey you guys, don't forget that rocket launcher. 113 00:10:06,738 --> 00:10:09,775 So, you know, this is easier than Winston's way. 114 00:10:14,546 --> 00:10:16,148 Come back anytime. 115 00:10:16,214 --> 00:10:19,651 So long as you've got cash, the US Army's got a faulty inventory system. 116 00:10:19,718 --> 00:10:22,922 Oh, thank you very much. 117 00:10:23,488 --> 00:10:25,091 Hold it! 118 00:10:27,092 --> 00:10:29,061 [clicks] 119 00:10:38,637 --> 00:10:40,306 [woman gasps, screams] 120 00:10:57,489 --> 00:10:59,158 Please, no... 121 00:11:02,094 --> 00:11:04,329 You'll be all right. 122 00:11:04,396 --> 00:11:05,864 - Put the gun down. - Move back. 123 00:11:05,931 --> 00:11:08,968 - Superboy, please. - Could happen again, couldn't it? 124 00:11:09,034 --> 00:11:11,637 Another human being could die because of you. 125 00:11:11,704 --> 00:11:15,741 Or doesn't that matter now that you've tasted blood? 126 00:11:15,808 --> 00:11:17,376 Let her go. Nobody needs to get hurt. 127 00:11:17,443 --> 00:11:21,280 Well, in that case, I suggest you move back. 128 00:11:21,346 --> 00:11:24,917 'Cause if you don't, something terrible could happen to this lady. 129 00:11:24,983 --> 00:11:29,021 - Something like this. - [sobs] 130 00:11:31,456 --> 00:11:35,061 And then that'll be more blood on your hands. 131 00:11:36,762 --> 00:11:39,732 - OK. - Superboy... 132 00:11:44,369 --> 00:11:46,439 [screams] 133 00:11:50,575 --> 00:11:52,411 All right. [chuckles] 134 00:11:52,478 --> 00:11:54,547 Are you all right? 135 00:11:55,914 --> 00:11:57,816 How could you let it go so far? 136 00:11:57,883 --> 00:12:00,919 He was going to shoot me and you were just standing there. 137 00:12:00,986 --> 00:12:02,488 What's the matter with you? 138 00:12:37,149 --> 00:12:38,685 You scared me. 139 00:12:38,751 --> 00:12:41,621 I'm sorry. 140 00:12:41,688 --> 00:12:43,155 Lana, I need to talk to you. 141 00:12:43,222 --> 00:12:46,259 Of course. What about? 142 00:12:48,394 --> 00:12:52,298 I don't know if what I'm doing is right anymore. 143 00:12:52,365 --> 00:12:55,835 I used to think that I was meant to help people. But lately, I don't know. 144 00:12:55,901 --> 00:12:58,138 Are you saying this because of what happened? 145 00:12:59,272 --> 00:13:01,407 Don't blame yourself for that. 146 00:13:01,474 --> 00:13:04,010 I killed him. I have to take responsibility... 147 00:13:04,077 --> 00:13:07,146 But it was an accident. It won't happen again. 148 00:13:07,212 --> 00:13:09,348 I can't take that chance. 149 00:13:09,415 --> 00:13:11,985 I came here to say goodbye. 150 00:13:14,053 --> 00:13:15,455 Goodbye? 151 00:13:27,666 --> 00:13:29,602 [elevator bell dings] 152 00:13:37,110 --> 00:13:39,512 You can't leave. We need you. 153 00:13:39,579 --> 00:13:42,348 Not when I'm like this, you don't. 154 00:13:53,126 --> 00:13:55,562 I need you. 155 00:13:58,464 --> 00:14:01,067 So, that's my proposal. 156 00:14:01,133 --> 00:14:05,638 Your organization joins with us to form a single army. 157 00:14:05,705 --> 00:14:10,376 With that strong of force, Capitol City will be brought to its knees. 158 00:14:10,443 --> 00:14:13,412 Then my plan will be flawless. 159 00:14:13,479 --> 00:14:16,648 So, what is this plan of yours, huh? 160 00:14:16,715 --> 00:14:19,251 It's not an issue. 161 00:14:19,318 --> 00:14:21,420 What I need from you is loyalty. 162 00:14:21,487 --> 00:14:24,324 Say, what choice have we got? 163 00:14:25,658 --> 00:14:27,727 - Pardon me? - You heard me. 164 00:14:29,495 --> 00:14:31,797 If we decide not to join you... 165 00:14:31,864 --> 00:14:33,666 what happens to us, huh? 166 00:14:36,702 --> 00:14:40,906 You offend me. 167 00:14:40,973 --> 00:14:46,045 I'm offering you a chance to be part of something big. 168 00:14:46,111 --> 00:14:50,616 - Take it or leave it. - No... 169 00:14:50,683 --> 00:14:53,252 I have a hard time believing it's that easy. 170 00:14:53,319 --> 00:14:55,321 There's the door. 171 00:14:58,491 --> 00:15:00,126 [in Spanish] 172 00:15:08,701 --> 00:15:10,903 You stay out of our way. 173 00:15:10,969 --> 00:15:12,872 We stay out of yours. 174 00:15:12,939 --> 00:15:15,375 That seems fair. 175 00:15:26,919 --> 00:15:30,890 It's not good to spit in fortune's face. 176 00:15:38,798 --> 00:15:43,803 [chuckling] He don't know what he's missing, man. 177 00:15:47,139 --> 00:15:49,508 He will. 178 00:15:49,575 --> 00:15:52,178 [chickens clucking] 179 00:16:03,856 --> 00:16:06,426 Oh... [laughs] 180 00:16:07,860 --> 00:16:10,596 It's good to see you. 181 00:16:10,663 --> 00:16:11,964 How was your bus trip? 182 00:16:12,030 --> 00:16:13,832 It was OK. 183 00:16:13,899 --> 00:16:15,435 I got a chance to see the scenery, for a change. 184 00:16:15,501 --> 00:16:18,804 A lot slower than what you're used to, I'll bet, hm? 185 00:16:18,871 --> 00:16:21,107 I have something to tell you. 186 00:16:24,610 --> 00:16:26,646 I killed a man. 187 00:16:26,713 --> 00:16:30,683 Yeah, we know, son. We heard about it on the news. 188 00:16:30,750 --> 00:16:33,318 It was an accident. It wasn't your fault. 189 00:16:33,385 --> 00:16:35,221 So it doesn't make any sense 190 00:16:35,287 --> 00:16:36,589 for you to give up your powers, 191 00:16:36,655 --> 00:16:38,324 because of something like that. 192 00:16:38,391 --> 00:16:40,860 I'm not, I'll always have them, but... 193 00:16:40,927 --> 00:16:43,262 I'm not going to use them. 194 00:16:43,329 --> 00:16:44,830 Ever again? 195 00:16:44,897 --> 00:16:49,668 You have to. It's your gift. 196 00:16:49,735 --> 00:16:51,971 I'm just not sure. That's why I came here. 197 00:16:52,038 --> 00:16:54,607 - To think. - Well, good. 198 00:16:54,673 --> 00:16:57,243 That's what home is all about. 199 00:16:57,310 --> 00:16:58,845 Let's go inside. 200 00:17:07,920 --> 00:17:11,089 [reporter] This is the evening news, I'm Bob Sokoler. 201 00:17:11,156 --> 00:17:13,892 In Capitol City, Florida, there's been yet another casualty 202 00:17:13,959 --> 00:17:17,196 in the catastrophic gang wars that have ravaged that city. 203 00:17:17,262 --> 00:17:19,966 Authorities there are concerned by the recent increase 204 00:17:20,032 --> 00:17:23,502 in gang related activity, but can offer no explanation 205 00:17:23,569 --> 00:17:25,805 other than the influx of new participants 206 00:17:25,872 --> 00:17:28,774 into a city already wracked with violence. 207 00:17:28,841 --> 00:17:32,111 Hey, don't shut it off. It's about Capitol City. 208 00:17:32,178 --> 00:17:33,713 Dinner's ready. 209 00:17:46,792 --> 00:17:51,697 More bad news about Capitol City. 210 00:17:51,764 --> 00:17:54,266 Certainly seems to be a lot going on down there lately, isn't there? 211 00:17:54,333 --> 00:17:55,934 There's a lot going on every where. 212 00:17:56,001 --> 00:17:58,538 I can't be responsible for everything that happens. 213 00:17:58,604 --> 00:17:59,872 That's why you have the police. 214 00:17:59,939 --> 00:18:02,041 Hey son, take it easy, take it easy. 215 00:18:04,076 --> 00:18:06,712 I didn't mean to upset you. 216 00:18:07,680 --> 00:18:09,148 But people do need you. 217 00:18:09,215 --> 00:18:11,684 Every where I go, somebody needs me. 218 00:18:11,751 --> 00:18:14,720 That's because you are who you are. 219 00:18:17,689 --> 00:18:19,692 Who am I? 220 00:18:21,527 --> 00:18:23,996 I didn't ask to be like this. 221 00:18:24,063 --> 00:18:26,498 And I can't help everybody. 222 00:18:26,565 --> 00:18:28,667 That's why I had to turn off the news. 223 00:18:28,734 --> 00:18:33,305 I'd turn it on and hear about some people in Canada stuck in an avalanche. 224 00:18:33,372 --> 00:18:36,007 Sure, I could fly up there in a few minutes and rescue them. 225 00:18:36,074 --> 00:18:37,476 But while I'm doing that, 226 00:18:37,542 --> 00:18:40,245 there are some fire fighters in the North Sea on an oil rig 227 00:18:40,312 --> 00:18:41,914 who are dying in a fire. 228 00:18:41,980 --> 00:18:43,349 Or a little girl's falling down a well. 229 00:18:43,416 --> 00:18:45,551 No one expects you to do it all. 230 00:18:45,618 --> 00:18:47,719 Don't they? 231 00:18:47,786 --> 00:18:49,956 Do you realize what it's like 232 00:18:50,022 --> 00:18:51,657 to have so much going on around you all the time 233 00:18:51,723 --> 00:18:54,926 and not be able to stop it all? 234 00:18:54,993 --> 00:18:56,929 To always have to choose. 235 00:18:58,197 --> 00:19:00,733 I don't think I can do it anymore. 236 00:19:15,147 --> 00:19:16,915 You wanted to see me. 237 00:19:16,982 --> 00:19:19,118 Well, yeah, but why'd you want to meet here for? 238 00:19:19,185 --> 00:19:21,454 What was it you wanted? 239 00:19:23,322 --> 00:19:25,357 I've been thinkin', Llewellyn. 240 00:19:25,424 --> 00:19:27,560 What a dangerous thing. 241 00:19:27,627 --> 00:19:31,096 - [chuckles] - About? 242 00:19:31,163 --> 00:19:33,499 More money. 243 00:19:33,566 --> 00:19:35,868 I paid you well the first time. 244 00:19:35,935 --> 00:19:38,203 Yeah, I know, I know. But... 245 00:19:38,270 --> 00:19:42,407 I've been figuring out just how much keepin' my mouth shut is worth. 246 00:19:42,474 --> 00:19:48,414 I mean, what if the police, what if Superboy found out what really happened? 247 00:20:10,569 --> 00:20:13,239 [beeping] 248 00:20:23,015 --> 00:20:29,021 It would probably be better if Superboy didn't find out. 249 00:20:32,021 --> 00:20:36,021 Preuzeto sa www.titlovi.com 18100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.