Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,103 --> 00:00:07,139
[Announcer] Rocketed
from a distant planet
2
00:00:07,205 --> 00:00:10,075
to a bold new
destiny on Earth.
3
00:00:10,142 --> 00:00:13,579
Found by a Kansas family
and raised as Clark Kent,
4
00:00:13,645 --> 00:00:16,181
he learned he possessed
the strength of steel,
5
00:00:16,247 --> 00:00:20,119
the speed of light
and the desire to
help all mankind.
6
00:00:20,185 --> 00:00:22,188
He is Superboy.
7
00:00:55,721 --> 00:00:58,123
All right, where are we?
8
00:00:58,190 --> 00:01:00,960
"Children, close-up." Sure.
9
00:01:06,131 --> 00:01:08,134
Master shot.
10
00:01:10,035 --> 00:01:11,771
Nah, not so hot.
11
00:01:15,307 --> 00:01:17,376
[footsteps]
12
00:01:17,442 --> 00:01:20,178
All right.
13
00:01:20,245 --> 00:01:22,081
[chains rattling]
14
00:01:28,086 --> 00:01:31,290
OK, close-up,
and that's that.
15
00:01:32,691 --> 00:01:36,328
Jeez, lousy prop.
Don't they...
16
00:01:36,395 --> 00:01:37,830
[object thuds]
17
00:01:52,777 --> 00:01:53,712
Oh!
18
00:01:55,881 --> 00:02:00,819
Oh, jeez, Frank, you shouldn't
come up on me like that.
19
00:02:00,886 --> 00:02:04,423
I just had a bypass.
20
00:02:04,490 --> 00:02:07,059
No, no, no.
21
00:02:08,427 --> 00:02:10,162
- [growls]
- This isn't what I wanted.
22
00:02:10,228 --> 00:02:12,564
It looks too '50s.
23
00:02:12,631 --> 00:02:15,201
- It doesn't look real either.
- [growling]
24
00:02:16,502 --> 00:02:18,637
[chuckles] Well, what
are you waiting for?
25
00:02:18,704 --> 00:02:22,341
You go back and tell Max that
I'm gonna buy him a hearing aid,
26
00:02:22,408 --> 00:02:25,944
so next time I ask him to
do something, he'll do it.
27
00:02:26,011 --> 00:02:27,645
Well, go on!
28
00:02:27,712 --> 00:02:29,214
[growls]
29
00:02:29,281 --> 00:02:31,283
Very funny.
30
00:02:31,350 --> 00:02:33,318
- [growling]
- Hey! Hey! Hey!
31
00:02:33,385 --> 00:02:34,453
[bones cracking]
32
00:02:35,220 --> 00:02:36,956
[yelling]
33
00:02:37,022 --> 00:02:38,724
[growling]
34
00:02:48,934 --> 00:02:51,770
- Morning.
- Mm, hi.
35
00:02:51,837 --> 00:02:54,873
Ready for another day of filing,
faxing and brewing coffee?
36
00:02:54,940 --> 00:02:56,441
If that's what they need.
37
00:02:56,508 --> 00:02:57,809
I think they're
threatened by us.
38
00:02:57,876 --> 00:02:59,445
What do you mean?
39
00:02:59,511 --> 00:03:00,746
They're afraid that if we
go out into the field
40
00:03:00,813 --> 00:03:02,514
we'll do a better
job than them.
41
00:03:02,581 --> 00:03:06,084
Lana, I think they just
want us to be a little
more experienced first.
42
00:03:06,151 --> 00:03:07,853
Do you really believe that?
43
00:03:08,887 --> 00:03:10,489
No. [chuckles]
44
00:03:10,555 --> 00:03:12,725
[Jackson] Kent! Lang!
45
00:03:13,725 --> 00:03:15,461
I've got something for you.
46
00:03:15,527 --> 00:03:17,963
- The Lloyd case.
- The movie director?
47
00:03:18,030 --> 00:03:20,065
Supposed to have been killed
by some kind of a monster.
48
00:03:20,132 --> 00:03:22,734
- I just filed that one.
- No, there was a witness.
49
00:03:22,801 --> 00:03:24,302
You want me to file that, too?
50
00:03:24,369 --> 00:03:27,205
No, I want the two of you
to go out and interview him.
51
00:03:27,272 --> 00:03:29,007
[Matt coughs]
52
00:03:29,074 --> 00:03:30,208
Us?
53
00:03:30,275 --> 00:03:33,979
- Or I could send Matt.
- No, no. We'll do it.
54
00:03:36,648 --> 00:03:39,818
Dennis, you are a real...
55
00:03:45,957 --> 00:03:47,660
[door unlocks]
56
00:03:51,797 --> 00:03:53,799
- [Clark] Mrs. Watson?
- Yes.
57
00:03:53,866 --> 00:03:56,134
I'm Clark Kent, this is
Lana Lang. We spoke to
you earlier today.
58
00:03:56,201 --> 00:03:58,336
Sure, about the monster.
59
00:03:58,403 --> 00:04:00,405
Can we see your husband?
60
00:04:00,472 --> 00:04:04,143
If you'd like to,
but he's not the one
you should be talking to.
61
00:04:04,209 --> 00:04:07,212
Tommy, there's some
people here to see you!
62
00:04:14,386 --> 00:04:16,588
Thank you, Mr. Jackson.
63
00:04:20,959 --> 00:04:22,794
My dad works at the studio.
64
00:04:22,861 --> 00:04:25,597
He lets me come to work
with him sometimes.
65
00:04:25,663 --> 00:04:27,566
I'm going to be a director.
66
00:04:27,633 --> 00:04:29,401
But Tommy,
what about the monster?
67
00:04:29,468 --> 00:04:31,370
Oh, yeah, like I was saying,
68
00:04:31,437 --> 00:04:35,239
I heard this guy
scream on Stage 21.
69
00:04:35,306 --> 00:04:37,542
I looked in and I saw it.
70
00:04:37,609 --> 00:04:38,910
The monster!
71
00:04:38,977 --> 00:04:42,614
It was choking him like this.
72
00:04:42,681 --> 00:04:46,451
Oh! Tommy! Tommy!
OK, OK.
73
00:04:46,518 --> 00:04:47,953
And then it just ran away.
74
00:04:48,820 --> 00:04:50,989
Did anybody else see it?
75
00:04:51,056 --> 00:04:52,691
No, just me.
76
00:04:54,225 --> 00:04:55,860
You don't believe me,
do you?
77
00:04:55,927 --> 00:04:58,230
- Tommy, it's just that we...
- I'll show you.
78
00:05:00,999 --> 00:05:03,334
This is what I saw.
79
00:05:03,401 --> 00:05:06,138
That's just from a movie.
It's not real.
80
00:05:06,204 --> 00:05:09,474
Hey, I've got an IQ of 145,
81
00:05:09,540 --> 00:05:11,443
I've skipped two grades
in school,
82
00:05:11,509 --> 00:05:15,146
and I'm at advanced-expert
level at "Turbo Kong."
83
00:05:15,213 --> 00:05:17,548
I know if something's
real or not.
84
00:05:17,615 --> 00:05:21,420
- OK, but...
- What's your IQ?
85
00:05:28,460 --> 00:05:31,129
[woman] It's beautiful,
Milt, every word.
86
00:05:31,196 --> 00:05:33,465
It made me cry real tears.
87
00:05:33,532 --> 00:05:36,234
[chuckles] Yeah,
you're wonderful.
88
00:05:36,301 --> 00:05:39,938
Right, see you
at the Oscars.
89
00:05:40,005 --> 00:05:42,341
In your dreams.
90
00:05:46,145 --> 00:05:47,780
- [man on phone] Yeah?
- Hello, Chuck?
91
00:05:47,846 --> 00:05:49,848
- Yeah?
- It's Risa Owens.
92
00:05:49,915 --> 00:05:51,950
- Uh-huh?
- Boy, do I need a rewrite.
93
00:05:52,017 --> 00:05:53,985
- It's only a one pager.
- Uh-huh?
94
00:05:54,052 --> 00:05:56,320
Milt really let
me down this time.
95
00:05:56,387 --> 00:05:58,156
He's old, is what he is!
96
00:05:58,223 --> 00:06:01,693
Let me tell...
Hello? Hello?
97
00:06:13,572 --> 00:06:16,241
I'm trying to make a call here.
Take a number!
98
00:06:18,543 --> 00:06:19,545
What is...
99
00:06:19,611 --> 00:06:22,281
- [gurgling]
- [screams]
100
00:06:27,485 --> 00:06:29,053
[man] Yeah, that's mine.
So what?
101
00:06:29,120 --> 00:06:31,923
Mr. Von Norman,
two people have been killed.
102
00:06:31,990 --> 00:06:34,025
One of them by something that
looked like this thing.
103
00:06:34,092 --> 00:06:37,329
This isn't a thing.
It's a man wearing makeup.
104
00:06:37,396 --> 00:06:41,199
A man who's been
in Vancouver all summer.
105
00:06:41,266 --> 00:06:42,901
[Clark] Anybody can wear makeup.
106
00:06:42,967 --> 00:06:45,103
That's a good point,
that's what I told the police.
107
00:06:45,170 --> 00:06:46,571
[Lana] The police?
108
00:06:46,638 --> 00:06:52,110
You know, those guys in uniforms
that investigate murders?
109
00:06:52,177 --> 00:06:55,680
They came by a few
days ago asking the same
questions you're asking.
110
00:06:55,747 --> 00:06:58,716
And what did you tell them?
111
00:06:58,783 --> 00:07:01,219
I told them somebody broke
into my house last month
112
00:07:01,286 --> 00:07:03,187
and stole some masks
and prosthetics.
113
00:07:03,254 --> 00:07:05,223
I thought it was a fan,
114
00:07:05,290 --> 00:07:08,260
but apparently it
was some kind of psycho.
115
00:07:08,327 --> 00:07:10,095
Maybe whoever it is is both.
116
00:07:10,161 --> 00:07:12,497
It's a fine line
in this business.
117
00:07:12,564 --> 00:07:14,465
Doesn't it bother you that
somebody's out there
118
00:07:14,532 --> 00:07:15,733
in your makeup
killing people?
119
00:07:15,800 --> 00:07:18,269
It would be,
if people were dying.
120
00:07:18,336 --> 00:07:19,771
But they are.
121
00:07:19,838 --> 00:07:22,007
No.
122
00:07:22,074 --> 00:07:26,145
They're producers and
directors... not people.
123
00:07:28,546 --> 00:07:31,849
[man] All right, everybody.
Quiet on the set!
124
00:07:31,916 --> 00:07:35,086
- Ooh, a little bitter, huh?
- [man] Quiet, please!
125
00:07:35,153 --> 00:07:37,689
Roll sound! Action!
126
00:07:45,864 --> 00:07:50,903
You see? Machines can
do almost anything.
127
00:07:52,137 --> 00:07:56,941
Hmm, anything but lie
and cheat and...
128
00:07:57,008 --> 00:08:00,479
[sighs] I'm sorry.
I forgot the line again.
129
00:08:00,545 --> 00:08:01,846
[man] Cut!
130
00:08:01,913 --> 00:08:03,181
Get me another one.
131
00:08:03,248 --> 00:08:04,749
[man] Another cigarette
for Mr. Melville.
132
00:08:04,816 --> 00:08:06,651
Not the cigarette,
the girl.
133
00:08:06,717 --> 00:08:08,420
And make sure this
one can act.
134
00:08:08,486 --> 00:08:10,322
[squeals]
135
00:08:18,563 --> 00:08:21,700
Well, at least it wasn't
your fault this time.
136
00:08:27,906 --> 00:08:29,941
It's hard to believe
he's the same guy that
does all those commercials
137
00:08:30,008 --> 00:08:31,776
for the South American
orphans, huh?
138
00:08:31,843 --> 00:08:34,445
Andy!
139
00:08:34,512 --> 00:08:36,148
What are you doing here?
140
00:08:36,214 --> 00:08:39,284
Well, it's a part-time
job, but I figure in a
year I'll be directing.
141
00:08:39,351 --> 00:08:40,585
Only a year?
142
00:08:40,652 --> 00:08:42,287
I'm gold at this place.
143
00:08:42,354 --> 00:08:44,923
Hey, McAlister,
what about that coffee!
144
00:08:44,989 --> 00:08:47,025
I-I'm right on it.
145
00:08:47,092 --> 00:08:49,628
That's what you
said an hour ago.
146
00:08:49,694 --> 00:08:51,830
He doesn't think
you're gold.
147
00:08:51,896 --> 00:08:53,965
Yeah, like he counts.
He's just a writer.
148
00:08:54,032 --> 00:08:55,333
So what are you guys up to?
149
00:08:55,400 --> 00:08:56,601
We're here to see
Max Von Norman.
150
00:08:56,668 --> 00:08:58,170
Yeah, Max?
He's the greatest.
151
00:08:58,236 --> 00:08:59,470
He's such a happy guy, too.
152
00:08:59,537 --> 00:09:01,506
It's an occupational hazard,
you know?
153
00:09:01,572 --> 00:09:03,976
Six months ago,
he couldn't get arrested
and now he's a genius.
154
00:09:04,042 --> 00:09:05,510
[chuckles]
155
00:09:10,315 --> 00:09:12,484
[instrumental music playing]
156
00:09:14,085 --> 00:09:15,887
[low growling]
157
00:09:18,357 --> 00:09:19,791
Lisa?
158
00:09:21,326 --> 00:09:23,295
Carrie?
159
00:09:24,429 --> 00:09:27,966
Lisa and Carrie?
160
00:09:31,269 --> 00:09:32,204
[growling]
161
00:09:33,137 --> 00:09:34,539
[gasping]
162
00:09:45,383 --> 00:09:47,785
[low growling]
163
00:09:47,852 --> 00:09:49,788
Oh!
164
00:09:51,156 --> 00:09:52,724
Thanks a lot!
165
00:09:57,562 --> 00:09:58,563
[laughing]
166
00:09:58,630 --> 00:10:00,365
[screaming]
167
00:10:03,101 --> 00:10:05,537
- You all right?
- I don't know.
168
00:10:05,604 --> 00:10:07,072
What was it?
169
00:10:07,138 --> 00:10:09,774
It was a guy
in a monster suit.
170
00:10:09,841 --> 00:10:11,443
There!
171
00:10:15,546 --> 00:10:17,715
I don't think that's
a guy in a suit.
172
00:10:17,782 --> 00:10:19,851
I'm gonna call security.
173
00:10:27,225 --> 00:10:28,260
[growling]
174
00:10:32,530 --> 00:10:34,166
[air rushing]
175
00:11:01,159 --> 00:11:02,394
[woman] Oh, my God!
176
00:11:15,539 --> 00:11:17,409
Watch out! Watch out!
177
00:11:20,645 --> 00:11:21,880
[crowd gasping]
178
00:11:47,600 --> 00:11:49,960
It was real.
How did you know?
179
00:11:49,960 --> 00:11:51,480
Just a hunch.
180
00:11:51,480 --> 00:11:53,320
What was it?
Where did it come from?
181
00:11:53,320 --> 00:11:56,720
All the police know is that
thing killed Robin Melville.
182
00:11:56,720 --> 00:11:59,440
Von Norman didn't have to
kill it, Superboy had it down.
183
00:11:59,440 --> 00:12:01,880
- Well, maybe he was afraid.
- For Superboy?
184
00:12:01,880 --> 00:12:06,120
No, afraid that maybe
we'd find out something
185
00:12:10,560 --> 00:12:14,920
[Von Norman] "Best special
effects in a horror film."
186
00:12:14,920 --> 00:12:20,160
Do they think this can make up
for all those years of abuse?
187
00:12:20,160 --> 00:12:23,800
[chuckles] The humiliation?
The insults?
188
00:12:23,800 --> 00:12:26,840
Do they think they can buy
my friendship with this?
189
00:12:30,080 --> 00:12:31,960
Six months ago I was dirt,
190
00:12:31,960 --> 00:12:34,760
now everybody wants me
to work on their films.
191
00:12:34,760 --> 00:12:38,080
To be at their parties,
to have lunch with them.
192
00:12:38,080 --> 00:12:40,000
[growls]
193
00:12:40,000 --> 00:12:45,040
And I go along smiling,
kissing their cheeks.
194
00:12:46,360 --> 00:12:49,160
But all that stops tonight.
195
00:12:51,600 --> 00:12:52,720
Caliban.
196
00:12:53,800 --> 00:12:56,240
Where is Ajax?
197
00:12:56,240 --> 00:12:58,960
Ajax, he was killed...
198
00:12:58,960 --> 00:13:00,520
[grunts]
199
00:13:00,520 --> 00:13:02,040
...by Superboy.
200
00:13:02,040 --> 00:13:03,640
[growling]
201
00:13:03,640 --> 00:13:05,800
He was sent by the ones who
are going to be here tonight.
202
00:13:05,800 --> 00:13:08,680
No! No more killing.
203
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
That was our bargain.
204
00:13:10,280 --> 00:13:14,720
You do what I tell you to do,
just like you did for my father.
205
00:13:14,720 --> 00:13:15,840
Then...
206
00:13:15,840 --> 00:13:19,760
Your father never asked
us to kill for him.
207
00:13:19,760 --> 00:13:23,120
That's it.
You wanna stop.
208
00:13:23,120 --> 00:13:25,200
You wanna go back
to where he found you?
209
00:13:29,120 --> 00:13:32,960
Good, then let's go.
210
00:13:32,960 --> 00:13:34,920
You've got a busy day.
211
00:13:39,840 --> 00:13:43,440
Up to about six months ago,
Max's stuff was terrible.
212
00:13:43,440 --> 00:13:47,840
Make a list: Lowry,
Lou Lloyd, Risa Owens...
213
00:13:47,840 --> 00:13:50,000
Owens and Lloyd
were both murdered.
214
00:13:50,000 --> 00:13:53,200
Oh, forget it. If Max was
going around trying to kill
215
00:13:53,200 --> 00:13:55,320
he'd need an A-bomb.
216
00:13:55,320 --> 00:13:57,720
Besides, everybody
loves him now.
217
00:13:57,720 --> 00:13:59,200
He just turned it around.
218
00:13:59,200 --> 00:14:02,160
All of a sudden his stuff
became a lot more realistic.
219
00:14:02,160 --> 00:14:04,080
As good as anything
his dad ever did.
220
00:14:04,080 --> 00:14:05,960
Look, I wanna show you
this other project.
221
00:14:10,000 --> 00:14:12,560
How can you not remember
where you saw a monster?
222
00:14:12,560 --> 00:14:16,160
I see them day and night.
I see them in my dreams.
223
00:14:16,160 --> 00:14:18,240
It's easy to lose track.
224
00:14:18,240 --> 00:14:20,160
Boy, you shoulda seen
that fight last night.
225
00:14:20,160 --> 00:14:23,080
That thing was almost
as strong as Superboy.
226
00:14:23,080 --> 00:14:24,720
Really?
227
00:14:24,720 --> 00:14:27,320
Yep, but for once someone
else got to be the hero.
228
00:14:27,320 --> 00:14:30,280
Max turned it into
a pile of ashes.
229
00:14:38,320 --> 00:14:41,000
He suddenly jumps out
with this flamethrower.
230
00:14:41,000 --> 00:14:42,840
Hey, Lana!
231
00:14:44,760 --> 00:14:46,240
We're gonna go
look at some tapes.
232
00:14:46,240 --> 00:14:48,400
[Clark] Andy thinks he
saw the monster before.
233
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
- You saw it before?
- Yeah, I'm sure of it.
234
00:14:50,400 --> 00:14:52,120
I'd like to see them but...
235
00:14:52,120 --> 00:14:54,600
She's going to
Von Norman's party with me.
236
00:14:57,080 --> 00:15:00,600
Von Norman's party?
I wasn't invited to that.
237
00:15:05,520 --> 00:15:07,720
[Clark] I hope these
tapes help you remember.
238
00:15:07,720 --> 00:15:10,680
Yep, it's going to be
just like Saturday nights
239
00:15:10,680 --> 00:15:12,680
You, me and the VCR.
240
00:15:12,680 --> 00:15:15,280
- I'll go get the pizza.
- All right.
241
00:15:22,200 --> 00:15:24,360
[piano playing]
242
00:16:06,720 --> 00:16:07,640
Hey!
243
00:16:08,960 --> 00:16:11,440
Oh, ladies' room.
244
00:16:11,440 --> 00:16:15,040
That's what they
always say. [sighs]
245
00:17:04,880 --> 00:17:06,440
[scary music playing]
246
00:17:06,440 --> 00:17:09,960
[woman screaming,
monster growling]
247
00:17:09,960 --> 00:17:12,360
I knew I'd seen you
somewhere before.
248
00:17:12,360 --> 00:17:13,720
[knocking on door]
249
00:17:13,720 --> 00:17:15,360
Yeah, Clark, come on in.
250
00:17:15,360 --> 00:17:16,400
[door opens]
251
00:17:16,400 --> 00:17:18,200
I think I found our monster.
252
00:17:19,240 --> 00:17:21,000
[growling]
253
00:17:58,040 --> 00:17:59,760
[door creaks]
254
00:18:30,520 --> 00:18:32,480
[Von Norman] Miss Lang.
255
00:18:33,680 --> 00:18:35,560
Here for a preview?
256
00:18:41,480 --> 00:18:42,560
[gasps]
257
00:18:42,560 --> 00:18:44,720
Andy, it's Clark.
258
00:18:44,720 --> 00:18:48,440
[sniffs] I got the pizzas.
259
00:18:48,440 --> 00:18:49,760
Andy?
260
00:18:55,760 --> 00:18:59,760
"Special monster effects
by Max Von Norman, Jr."
261
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
[air rushing]
262
00:19:16,400 --> 00:19:18,680
This is what all the
others are going to get.
263
00:19:18,680 --> 00:19:20,800
- Only you're going to be first.
- [yelps]
264
00:19:20,800 --> 00:19:22,520
What is it?
265
00:19:22,520 --> 00:19:24,960
I've always been afraid
to ask that question.
266
00:19:24,960 --> 00:19:27,000
[gasping] What's back there?
267
00:19:27,000 --> 00:19:29,840
Kind of like a
different dimension,
268
00:19:29,840 --> 00:19:32,760
That's why his monsters
always looked so real.
269
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
They were real.
270
00:19:37,160 --> 00:19:39,120
Get him!
He killed Ajax!
271
00:19:39,120 --> 00:19:40,120
[gurgling]
272
00:19:45,880 --> 00:19:49,560
Stop...
or he dies.
273
00:19:49,560 --> 00:19:50,880
[growling]
274
00:19:58,480 --> 00:20:01,320
Go, my friend.
You are free to go.
275
00:20:03,400 --> 00:20:05,960
What are you doing?
276
00:20:05,960 --> 00:20:09,400
You lied! Superboy
didn't kill Ajax!
277
00:20:09,400 --> 00:20:11,120
Wait, Caliban,
I can explain.
278
00:20:11,120 --> 00:20:14,120
Ask him! He saw!
279
00:20:14,120 --> 00:20:16,800
No wait! Wait! No! Stop!
280
00:20:42,720 --> 00:20:44,600
Where did they go?
281
00:20:44,600 --> 00:20:46,600
Movie magic.
282
00:20:49,600 --> 00:20:53,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
19868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.