All language subtitles for Ray.Donovan.The.Movie.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,092              Wolf Parade's           3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,134 --> 00:00:12,429        "You Are a Runner And I Am                My Father's Son"          5 00:00:12,470 --> 00:00:17,392                                    6 00:00:17,434 --> 00:00:18,935               Ray Ray.               7 00:00:18,977 --> 00:00:24,274                                    8 00:00:30,613 --> 00:00:33,491          I got a number on me       9 00:00:33,533 --> 00:00:36,119             I got a number          10 00:00:36,161 --> 00:00:40,040          Won't make it through                 the high noon sun          11 00:00:40,081 --> 00:00:41,624                                    12 00:00:41,666 --> 00:00:44,627       Well, I am my father's son   13 00:00:44,669 --> 00:00:47,130        And I am my father's son     14 00:00:47,172 --> 00:00:49,132            His bed is made          15 00:00:49,174 --> 00:00:51,676                                    16 00:00:51,718 --> 00:00:54,137            And I was a hero         17 00:00:54,179 --> 00:00:55,430                                    18 00:00:55,472 --> 00:01:00,685           Early in the morning                  I ain't no hero           19 00:01:00,727 --> 00:01:01,895              In the night           20 00:01:01,936 --> 00:01:07,108                                    21 00:01:09,819 --> 00:01:12,030          I am my father's son       22 00:01:12,072 --> 00:01:15,116                                    23 00:01:15,158 --> 00:01:17,869          And I'll build a house                  inside of you            24 00:01:17,911 --> 00:01:20,538                I'll go in                      through the mouth          25 00:01:20,580 --> 00:01:24,125         I'll draw three figures                  on your heart            26 00:01:24,167 --> 00:01:26,419                                    27 00:01:26,461 --> 00:01:28,922               One of them                     will be me as a boy         28 00:01:28,963 --> 00:01:31,633       And one of them will be me   29 00:01:31,674 --> 00:01:36,137        And one of them will be me               watching you run          30 00:01:36,179 --> 00:01:39,265            Watching you run         31 00:01:39,307 --> 00:01:42,018         Into the high noon sun      32 00:01:42,060 --> 00:01:44,896            Watching you run         33 00:01:44,938 --> 00:01:47,732       Farther than guns will go     34 00:01:47,774 --> 00:01:49,192            You are a runner         35 00:01:49,234 --> 00:01:51,611                                    36 00:01:51,653 --> 00:01:53,113          With a stolen voice        37 00:01:53,154 --> 00:01:55,031          And you are a runner       38 00:01:55,073 --> 00:01:57,909                                    39 00:01:57,951 --> 00:02:00,036        And I am my father's son     40 00:02:00,078 --> 00:02:05,375                                    41 00:02:24,978 --> 00:02:27,939          I am my father's son       42 00:02:27,981 --> 00:02:31,067                                    43 00:02:31,109 --> 00:02:33,695          I am my father's son       44 00:02:33,736 --> 00:02:38,867                                    45 00:02:57,093 --> 00:03:00,388         [phone line ringing]         46 00:03:02,015 --> 00:03:03,933            [Amiot]   Hello?            47 00:03:07,604 --> 00:03:09,939               Who is this?            48 00:03:09,981 --> 00:03:11,941                 [Ray]                     I gotta ask you something.      49 00:03:12,901 --> 00:03:14,652             [Amiot]   Ray?             50 00:03:16,279 --> 00:03:17,363            [Ray chuckles]            51 00:03:17,405 --> 00:03:20,909     I tell you something I did...    52 00:03:20,950 --> 00:03:24,162           something bad...           53 00:03:24,204 --> 00:03:25,872       you gotta tell the cops?       54 00:03:25,914 --> 00:03:28,958            soft tense music         55 00:03:29,000 --> 00:03:34,297                                    56 00:03:37,759 --> 00:03:39,969      [Amiot]   Ray, where are you?     57 00:03:40,011 --> 00:03:41,638         [Ray] Doesn't matter.        58 00:03:41,679 --> 00:03:46,809                                    59 00:04:01,950 --> 00:04:03,201               I did it.              60 00:04:03,243 --> 00:04:05,370                                    61 00:04:05,411 --> 00:04:07,288       [Amiot]   What did you do?       62 00:04:07,330 --> 00:04:09,874                                    63 00:04:09,916 --> 00:04:12,168          I killed my father.         64 00:04:12,210 --> 00:04:17,507                                    65 00:04:54,961 --> 00:04:57,797           Shit runs downhill.         66 00:04:57,839 --> 00:05:00,300                                    67 00:05:00,341 --> 00:05:02,760            Father to son.            68 00:05:02,802 --> 00:05:05,054          Father to daughter.         69 00:05:05,096 --> 00:05:09,976                                    70 00:05:10,018 --> 00:05:11,894     What do you need, sweetheart?    71 00:05:14,939 --> 00:05:17,025           To not be awake.           72 00:05:23,531 --> 00:05:25,992      Please just leave me alone.     73 00:06:12,747 --> 00:06:14,082            You all right?            74 00:06:17,168 --> 00:06:19,712    I'm not gonna be able to do it,                  Ray.                 75 00:06:19,754 --> 00:06:20,838               Do what?               76 00:06:20,880 --> 00:06:24,425          You and I both know              I won't make it in prison.      77 00:06:27,428 --> 00:06:28,513          It's taken care of.         78 00:06:28,554 --> 00:06:30,306              [chuckles]                            What is?               79 00:06:30,348 --> 00:06:32,058        You're leaving tonight.       80 00:06:33,976 --> 00:06:34,936                Where?                81 00:06:34,977 --> 00:06:37,230             LA, for now.             82 00:06:37,271 --> 00:06:38,356    Lena will meet you at the gate    83 00:06:38,398 --> 00:06:40,858          with another ticket                    and a passport.           84 00:06:45,696 --> 00:06:48,074            Okay, so where                    the fuck am I going?         85 00:06:50,159 --> 00:06:52,620           Maybe it's better               if you don't know for now.      86 00:06:54,831 --> 00:06:56,124             [door closes]            87 00:07:09,178 --> 00:07:13,558          Be not inhospitable                     to strangers,            88 00:07:13,599 --> 00:07:16,978          lest they be angels                     in disguise.             89 00:07:17,019 --> 00:07:17,979              To Smitty.              90 00:07:18,020 --> 00:07:19,230           [all] To Smitty.           91 00:07:26,154 --> 00:07:31,492                                    92 00:07:37,874 --> 00:07:39,834         [indistinct chatter]         93 00:07:39,876 --> 00:07:45,006                                    94 00:08:45,566 --> 00:08:47,318           You got old, huh?          95 00:08:47,360 --> 00:08:50,279         You owe me 80 bucks.         96 00:08:50,321 --> 00:08:51,614               What for?              97 00:08:51,656 --> 00:08:53,616         -[Matty] My Cutlass.                    -[Mickey] What?           98 00:08:53,658 --> 00:08:57,703     You double-parked my Cutlass         in front of the Stop & Shop.     99 00:08:58,496 --> 00:09:00,206        I don't recall, Matty.        100 00:09:00,248 --> 00:09:01,249          I didn't, neither,          101 00:09:01,290 --> 00:09:03,417        till I got pulled over                  two years later.           102 00:09:03,459 --> 00:09:06,337        $20 ticket times four.        103 00:09:06,379 --> 00:09:10,007            Oh. Okay, yeah.           104 00:09:11,133 --> 00:09:12,760                 Here.                105 00:09:12,802 --> 00:09:16,639              Here's 53.                  You know I'm good for the 27.    106 00:09:16,681 --> 00:09:20,851     I know what you're good for,           Mick, and it ain't money.      107 00:09:20,893 --> 00:09:23,938      That's where you're wrong,                     Matty.                108 00:09:23,980 --> 00:09:25,606              Look here.              109 00:09:35,950 --> 00:09:37,827           The fuck is that?          110 00:09:37,868 --> 00:09:41,122      Something for your ex-wives                to fight over.            111 00:09:49,463 --> 00:09:52,550    How much you looking for here?    112 00:09:52,592 --> 00:09:55,928            Jim's son Kevin                 was gonna give me 20 mil.      113 00:09:55,970 --> 00:09:58,139             We were right                 in the middle of the draw.      114 00:09:58,180 --> 00:09:59,140                 Yeah?                115 00:09:59,181 --> 00:10:01,601            And then we hit                     that little snag.          116 00:10:01,642 --> 00:10:03,436          And what was that?          117 00:10:03,477 --> 00:10:07,064      I think you must've heard,                     Matty.                118 00:10:07,106 --> 00:10:08,941          [Matty] Heard what?         119 00:10:11,110 --> 00:10:13,195           Declan got shot.           120 00:10:15,406 --> 00:10:17,825          So who shot Declan?         121 00:10:19,201 --> 00:10:20,870               Your son?              122 00:10:26,208 --> 00:10:28,002                 Yeah.                123 00:10:28,044 --> 00:10:30,296          [Matty] Which one?          124 00:10:30,338 --> 00:10:31,922                Daryll.               125 00:10:31,964 --> 00:10:33,424            The Black one?            126 00:10:33,466 --> 00:10:35,259                Right.                127 00:10:36,594 --> 00:10:39,347    Why the fuck would he do that?    128 00:10:39,388 --> 00:10:42,183       Crime of passion, Matty.       129 00:10:42,224 --> 00:10:43,267        Declan killed his girl.       130 00:10:43,309 --> 00:10:44,393         You can't hold a man                      accountable             131 00:10:44,435 --> 00:10:46,187         for getting vengeance                     over love.              132 00:10:46,228 --> 00:10:47,855                                    133 00:10:47,897 --> 00:10:50,566      [Matty] Well, Jim Sullivan             won't see it that way.        134 00:10:50,608 --> 00:10:52,568                                    135 00:10:52,610 --> 00:10:53,819     You wanna move those papers,     136 00:10:53,861 --> 00:10:57,448    you're gonna have to go through        Declan's people to do it.      137 00:10:57,490 --> 00:11:01,619      I got no problem with that.                    Do you?               138 00:11:01,661 --> 00:11:03,996            You don't think                they'd be loyal to Declan?      139 00:11:04,038 --> 00:11:07,500        I'm thinking it's paper                   worth 20 mil.            140 00:11:07,541 --> 00:11:10,670            At that number,                  no one's fucking loyal.       141 00:11:10,711 --> 00:11:16,050                                    142 00:11:17,510 --> 00:11:21,013        [Terry] Grandpa Michael                 wasn't a mobster.          143 00:11:21,055 --> 00:11:21,972             Sure he was.             144 00:11:22,014 --> 00:11:25,351        [Terry] No, he was just              a mean son of a bitch.        145 00:11:25,393 --> 00:11:27,603             Oh, come on.                      He was in the mob.          146 00:11:27,645 --> 00:11:29,188              -He wasn't.                           -He was.               147 00:11:29,230 --> 00:11:31,816              He wasn't.                          Sorry, Bunch.            148 00:11:31,857 --> 00:11:34,235       He used to work the door                 at Rose's hotel.           149 00:11:34,276 --> 00:11:35,361                Mm-hmm.               150 00:11:35,403 --> 00:11:36,445                 Wow.                 151 00:11:36,487 --> 00:11:38,322    I remember that fucking place.    152 00:11:38,364 --> 00:11:40,408            No, you don't.                     You was too young.          153 00:11:40,449 --> 00:11:42,326         Yeah, actually I do.         154 00:11:43,452 --> 00:11:46,122         Mom, she used to drop               me and Bridge off there       155 00:11:46,163 --> 00:11:47,415       when she had shit to do.       156 00:11:47,456 --> 00:11:49,917          We'd sit at the bar         157 00:11:49,959 --> 00:11:55,256            and drink cokes               with the cocktail waitresses.    158 00:11:55,297 --> 00:11:56,132              Waitresses?             159 00:11:56,173 --> 00:12:00,344    Oh, and they fucking played gin              all day long.            160 00:12:00,386 --> 00:12:01,762        I mean, they taught us.                    [chuckles]              161 00:12:01,804 --> 00:12:03,222        I remember there was--                     there was--             162 00:12:03,264 --> 00:12:04,473      there were two Black ones,      163 00:12:04,515 --> 00:12:08,519     and there were two white ones            and they were obese.         164 00:12:08,561 --> 00:12:11,021              [laughter]              165 00:12:11,063 --> 00:12:11,856             But fuck it.             166 00:12:11,897 --> 00:12:14,442            They were nice                    cocktail waitresses.         167 00:12:14,483 --> 00:12:16,068             They weren't                  cocktail waitresses, Bunch.     168 00:12:16,110 --> 00:12:18,571         Yeah, and that hotel,                 it wasn't no hotel.         169 00:12:18,612 --> 00:12:19,780               [Ray] No.              170 00:12:22,658 --> 00:12:23,701              [chuckles]              171 00:12:23,743 --> 00:12:25,161     It was a fuckin' whorehouse?     172 00:12:25,202 --> 00:12:26,954              [laughter]              173 00:12:26,996 --> 00:12:29,206           Proud descendants                     of whoremongers           174 00:12:29,248 --> 00:12:30,499      on your grandmother's side.     175 00:12:30,541 --> 00:12:31,625      Did you know that, Daryll?      176 00:12:31,667 --> 00:12:34,003      You're two generations away              from being a pimp.          177 00:12:34,044 --> 00:12:35,129               Two? One.              178 00:12:35,171 --> 00:12:37,673         Yeah, he was a pimp.         179 00:12:37,715 --> 00:12:40,301      It all makes sense, though,           when you think about it.       180 00:12:40,342 --> 00:12:42,261                 What?                181 00:12:42,303 --> 00:12:45,681    I mean, raised in a whorehouse?  182 00:12:45,723 --> 00:12:47,933            Beat every day?           183 00:12:47,975 --> 00:12:51,437       It's probably the reason           Mickey is the way that he is.    184 00:12:57,610 --> 00:12:59,195               Dancing.               185 00:12:59,236 --> 00:12:59,987                 What?                186 00:13:00,029 --> 00:13:01,989    That's what he should've done.    187 00:13:02,031 --> 00:13:04,450        Mick should've been an            instructor at Arthur Murray.     188 00:13:04,492 --> 00:13:07,912            Ballroom shit?                    He'd be good at that.        189 00:13:07,953 --> 00:13:12,208        With the leather pants           and a disco ball buckle on it?    190 00:13:12,249 --> 00:13:13,292              [laughter]              191 00:13:13,334 --> 00:13:15,836          Cheatin' old ladies             outta their husbands' money.     192 00:13:15,878 --> 00:13:17,630            Yeah. Hey, hey.           193 00:13:17,671 --> 00:13:18,881              [laughter]              194 00:13:18,923 --> 00:13:22,718         Don't worry, darling.            'Cause it's all in the hips.     195 00:13:22,760 --> 00:13:27,306    Oh, you fucking call that hips?            Give me a break.           196 00:13:27,348 --> 00:13:29,141     Oh, hey, hey, it's electric.     197 00:13:29,183 --> 00:13:30,810              -[laughter]                     -[Ray] No, it's not.         198 00:13:30,851 --> 00:13:33,646      -It's fucking pornographic.                  -[laughter]             199 00:13:33,687 --> 00:13:35,898            -Take it back!                         -[laughter]             200 00:13:35,940 --> 00:13:37,900                 -Oh!                             -[all grunt]             201 00:13:37,942 --> 00:13:40,778               -And up!                            -[all] Oh!              202 00:13:40,820 --> 00:13:43,864         [overlapping chatter]        203 00:13:43,906 --> 00:13:45,115          Bring it back now.          204 00:13:45,157 --> 00:13:49,119         [Terry] Take it back,           take it back, take it back. Oh!  205 00:13:49,161 --> 00:13:50,412               And hey!               206 00:13:50,454 --> 00:13:53,582              [laughter]              207 00:13:54,750 --> 00:13:56,752              You're up.              208 00:13:56,794 --> 00:13:58,879          What are you doing?         209 00:13:59,755 --> 00:14:02,299       Nothing. We were just...       210 00:14:02,341 --> 00:14:03,259              No, I know.                          I'm sorry.              211 00:14:03,300 --> 00:14:04,176       I know what you're doing.      212 00:14:04,218 --> 00:14:07,304             I'm just, um,                  trying to figure out why.      213 00:14:08,389 --> 00:14:09,139                Bridge.               214 00:14:09,181 --> 00:14:12,226            We didn't mean                   anything by it, Bridge.       215 00:14:18,524 --> 00:14:21,485           Why is it so easy                   for you to forget?          216 00:14:21,777 --> 00:14:24,071       Forget what, sweetheart?       217 00:14:24,738 --> 00:14:27,157            Someone's life.           218 00:14:28,784 --> 00:14:31,620              To just...              219 00:14:31,662 --> 00:14:33,747           drink it all away                  as if someone's life         220 00:14:33,789 --> 00:14:37,209    is just another bullshit story                  to tell.               221 00:14:39,920 --> 00:14:42,590             Another notch                      in Mickey's belt.          222 00:14:44,258 --> 00:14:46,886             Along with--                  with all the other stories,     223 00:14:46,927 --> 00:14:48,888              all the...              224 00:14:48,929 --> 00:14:50,764    whores and killers and thieves    225 00:14:50,806 --> 00:14:53,267              that you're                     so fucking proud of.         226 00:15:00,608 --> 00:15:04,570    That is what Mickey did to you.  227 00:15:08,574 --> 00:15:09,992              All of you.             228 00:15:15,039 --> 00:15:18,250    That's what makes you so alike.  229 00:15:20,836 --> 00:15:22,880     He taught you how to forget.     230 00:15:22,922 --> 00:15:25,966          soft dramatic music        231 00:15:26,008 --> 00:15:31,305                                    232 00:16:30,531 --> 00:16:32,491            [phone ringing]           233 00:16:32,533 --> 00:16:34,827                                    234 00:16:34,868 --> 00:16:36,036                 Hey.                 235 00:16:36,078 --> 00:16:38,497    [Molly]   Were there many people                at the funeral?           236 00:16:39,707 --> 00:16:40,749               Just us.               237 00:16:44,003 --> 00:16:48,090       We're postponing Declan's             till we find my father.       238 00:16:53,554 --> 00:16:56,098            Ray, you there?           239 00:16:56,140 --> 00:16:57,808            [Ray]   You home?           240 00:16:57,850 --> 00:16:59,184                 Yeah.                241 00:17:01,645 --> 00:17:02,938          I'll be right over.         242 00:17:02,980 --> 00:17:08,318                                    243 00:17:11,196 --> 00:17:13,115         [elevator bell dings]        244 00:17:13,157 --> 00:17:18,495                                    245 00:17:21,582 --> 00:17:23,417      Everything is such a mess.      246 00:17:23,459 --> 00:17:28,589                                    247 00:17:29,381 --> 00:17:31,425           There's something                    I gotta tell you.          248 00:17:31,467 --> 00:17:36,597                                    249 00:17:37,639 --> 00:17:38,724                 What?                250 00:17:38,766 --> 00:17:41,769                                    251 00:17:41,810 --> 00:17:43,687          About your father.          252 00:17:43,729 --> 00:17:48,817                                    253 00:17:49,985 --> 00:17:51,403           What is it, Ray?           254 00:17:51,445 --> 00:17:56,575                                    255 00:18:06,668 --> 00:18:09,713         He's gone, isn't he?         256 00:18:09,755 --> 00:18:11,507           My father's gone.          257 00:18:11,548 --> 00:18:16,678                                    258 00:18:21,600 --> 00:18:23,268    We did everything Mickey said.    259 00:18:23,310 --> 00:18:27,773        We gave him everything                   that he wanted.           260 00:18:27,815 --> 00:18:29,775     I'll get you the papers back.    261 00:18:29,817 --> 00:18:35,155                                    262 00:18:38,367 --> 00:18:41,787         I don't--I don't care            about the fucking money, Ray.    263 00:18:41,829 --> 00:18:47,167                                    264 00:18:56,593 --> 00:18:57,928            Are you coming?           265 00:18:57,970 --> 00:19:01,014                                    266 00:19:01,056 --> 00:19:03,642    [Ray]   She would've been better            off if she never met me.      267 00:19:03,684 --> 00:19:04,518                                    268 00:19:04,560 --> 00:19:06,645                [Amiot]                      What does that mean, Ray?      269 00:19:06,687 --> 00:19:10,774                                    270 00:19:10,816 --> 00:19:14,111    [Ray] I got what I had coming.    271 00:19:14,153 --> 00:19:17,531                [Amiot]                      What did you have coming?      272 00:19:17,573 --> 00:19:22,703                                    273 00:19:43,265 --> 00:19:46,226             poignant music          274 00:19:46,268 --> 00:19:51,607                                    275 00:20:00,490 --> 00:20:01,992               Ray Ray.               276 00:20:02,034 --> 00:20:05,871                                    277 00:20:05,913 --> 00:20:09,249           Fish gotta swim,                     birds gotta fly.           278 00:20:09,291 --> 00:20:14,630                                    279 00:20:35,234 --> 00:20:37,152               [Mickey]                    Everybody's looking at you.     280 00:20:37,194 --> 00:20:38,946           They're thinking                   you ain't got balls.         281 00:20:38,987 --> 00:20:41,156        That what you want 'em                      to think?              282 00:20:41,198 --> 00:20:46,078                                    283 00:20:46,119 --> 00:20:50,874     Ray Ray, trust me, all right?               I'll catch ya.            284 00:20:50,916 --> 00:20:52,918             Come on, kid.                          Trust me.              285 00:20:52,960 --> 00:20:58,298                                    286 00:21:44,720 --> 00:21:47,681              tense music            287 00:21:47,723 --> 00:21:52,853                                    288 00:22:31,308 --> 00:22:34,311             dramatic music          289 00:22:34,353 --> 00:22:39,691                                    290 00:22:54,331 --> 00:22:55,791                [sighs]               291 00:23:14,267 --> 00:23:17,938       [priest]   There is a time                   for everything.           292 00:23:17,979 --> 00:23:20,982            A time to be born.         293 00:23:21,024 --> 00:23:25,487            A time to die.                      A time to plant.           294 00:23:27,572 --> 00:23:29,282        And a time to pluck up        295 00:23:29,324 --> 00:23:31,451               the thing                     that has been planted.        296 00:23:36,832 --> 00:23:38,667            Body of Christ.           297 00:23:41,336 --> 00:23:43,004            Body of Christ.           298 00:23:47,134 --> 00:23:48,343       [priest] Body of Christ.       299 00:23:48,385 --> 00:23:49,803                 Amen.                300 00:24:00,439 --> 00:24:02,149       [priest] Body of Christ.       301 00:24:09,364 --> 00:24:12,367            soft tense music         302 00:24:12,409 --> 00:24:17,747                                    303 00:24:56,953 --> 00:24:58,497           [doorbell chimes]          304 00:24:58,538 --> 00:25:01,666                                    305 00:25:07,923 --> 00:25:09,549         Who the fuck are you?        306 00:25:10,258 --> 00:25:12,052        My name's Ray Donovan.        307 00:25:13,345 --> 00:25:15,013          [Matty] Mick's son?         308 00:25:15,055 --> 00:25:16,640                 Yeah.                309 00:25:16,681 --> 00:25:18,350      The one who moved out West?     310 00:25:18,391 --> 00:25:20,810          To become an agent                      or something?            311 00:25:21,603 --> 00:25:22,562       Someone told me you were       312 00:25:22,604 --> 00:25:24,314          banging that broad                    from the movies.           313 00:25:24,356 --> 00:25:25,649      The one from the cult show.     314 00:25:25,690 --> 00:25:27,984    What's her name with the big--    315 00:25:28,026 --> 00:25:29,736       You heard from my father?      316 00:25:30,362 --> 00:25:32,239             [Matty] Mick?            317 00:25:34,366 --> 00:25:36,326           Not in 15 years.           318 00:25:37,410 --> 00:25:39,579         Why, did you lose him                    or something?            319 00:25:55,178 --> 00:25:57,389           What's that for?           320 00:25:57,430 --> 00:25:59,099            If you see him.           321 00:26:02,394 --> 00:26:07,732                                    322 00:26:44,185 --> 00:26:47,230        [church bells ringing]        323 00:26:47,272 --> 00:26:52,360                                    324 00:26:55,697 --> 00:26:59,117         [priest] Stay strong,                    stay strong.             325 00:27:06,833 --> 00:27:08,877      We all loved her, Raymond.      326 00:27:12,505 --> 00:27:14,466         I've been transferred                 to another diocese          327 00:27:14,507 --> 00:27:16,217           in Pennsylvania.           328 00:27:18,470 --> 00:27:20,805      I'm so sorry to be leaving.     329 00:27:22,599 --> 00:27:26,019          I'm gonna miss you                      and the boys.            330 00:27:29,606 --> 00:27:33,693        You have been an angel              to this family, Raymond.       331 00:27:39,449 --> 00:27:41,701         I hope you know that.        332 00:27:42,327 --> 00:27:44,204             To all of us.            333 00:28:10,105 --> 00:28:13,066         -You're fucking late.                 -[Mickey] For what?         334 00:28:14,025 --> 00:28:15,735            That shitshow?            335 00:28:15,777 --> 00:28:17,028          You think I'm gonna                     sit in there             336 00:28:17,070 --> 00:28:20,323       and watch that cocksucker          desecrate my daughter's body?    337 00:28:21,866 --> 00:28:24,119        At least he was there.        338 00:28:33,461 --> 00:28:36,506          soft dramatic music        339 00:28:36,548 --> 00:28:37,674                                    340 00:28:37,716 --> 00:28:40,969       She was my baby, Raymond.      341 00:28:41,010 --> 00:28:42,679         That fucking fairy's                    got no business           342 00:28:42,721 --> 00:28:44,764    going anywhere near my babies.    343 00:28:44,806 --> 00:28:46,307                                    344 00:28:46,349 --> 00:28:48,768             Never seemed                     to bother you before.        345 00:28:48,810 --> 00:28:50,061                                    346 00:28:50,103 --> 00:28:54,399     You're a piece of shit, Mick.            You always have been.        347 00:28:54,441 --> 00:28:59,779                                    348 00:29:05,952 --> 00:29:08,246               [Mickey]                    What do you want, boy? Huh?     349 00:29:08,288 --> 00:29:12,584                                    350 00:29:12,625 --> 00:29:14,419                 [Ray]                    I should've killed him then.     351 00:29:14,461 --> 00:29:18,339                                    352 00:29:18,381 --> 00:29:20,133        [Amiot]   And then what?        353 00:29:20,175 --> 00:29:23,178                                    354 00:29:23,219 --> 00:29:25,013             I don't know.            355 00:29:25,054 --> 00:29:27,891          Maybe none of this                   would've happened.          356 00:29:27,932 --> 00:29:29,058    [Amiot]   You're probably right.    357 00:29:29,100 --> 00:29:30,852                None of it                       would have happened.        358 00:29:31,519 --> 00:29:33,730               No wife,               359 00:29:33,772 --> 00:29:37,025               no kids,               360 00:29:37,066 --> 00:29:38,234               no life.               361 00:29:39,486 --> 00:29:42,030            Probably better                  for everyone if I had.        362 00:29:43,823 --> 00:29:46,367                [Amiot]                     That's some sacrifice, Ray.     363 00:29:49,579 --> 00:29:52,582      You'd be willing to give up              all those years...          364 00:29:55,376 --> 00:29:58,254          ...all that life...         365 00:29:59,756 --> 00:30:02,217           ...just for him?           366 00:30:02,258 --> 00:30:07,388                                    367 00:30:14,479 --> 00:30:16,314          [engine turns over]         368 00:30:16,356 --> 00:30:21,486                                    369 00:30:47,095 --> 00:30:49,347           rock music playing        370 00:30:49,389 --> 00:30:51,015                                    371 00:30:51,057 --> 00:30:52,392    [bartender] What can I get you?  372 00:30:52,433 --> 00:30:54,894        Whiskey, please. Neat.        373 00:30:57,313 --> 00:30:59,524        Was that Matty Gleeson            who just walked out of here?     374 00:30:59,566 --> 00:31:00,525           [chuckles] What?           375 00:31:00,567 --> 00:31:02,110         Am I fucking Facebook                  all of a sudden?           376 00:31:02,151 --> 00:31:03,236               [laughs]               377 00:31:04,487 --> 00:31:06,573      Am I asking the wrong guy?      378 00:31:22,547 --> 00:31:25,008         Was my makeup running                    or something?            379 00:31:27,760 --> 00:31:29,637              No. Sorry.              380 00:31:32,557 --> 00:31:36,603             I'm Evelynne.                      What's your name?          381 00:31:36,644 --> 00:31:37,812                 Ray.                 382 00:31:37,854 --> 00:31:40,440      Well, you look like you had               a rough day, Ray.          383 00:31:41,482 --> 00:31:42,567                 Yeah?                384 00:31:43,443 --> 00:31:44,944               You mind?              385 00:31:45,862 --> 00:31:47,488                 Sure.                386 00:32:03,546 --> 00:32:06,799      My day was a fuckin' doozy.                     Pfft.                387 00:32:06,841 --> 00:32:09,302      A real four-star shitshow.      388 00:32:09,344 --> 00:32:10,219                -Yeah?                              -[scoffs]              389 00:32:10,261 --> 00:32:12,263         Work over at the Gap.               Manager now, you know?        390 00:32:12,305 --> 00:32:15,892            It's all right.                 The benefits don't suck.       391 00:32:15,934 --> 00:32:17,060         Keeps the rent paid.         392 00:32:17,101 --> 00:32:19,604       And I get 40 percent off           the clothes, which, you know.    393 00:32:20,355 --> 00:32:21,564        But today, it was like        394 00:32:21,606 --> 00:32:23,274          the fucking running                     of the bulls.            395 00:32:23,316 --> 00:32:26,569          This whole busload               full of Japanese tourists.      396 00:32:27,153 --> 00:32:28,279     You'd think they'd never seen    397 00:32:28,321 --> 00:32:30,156      a pair of flat-front khakis                    before.               398 00:32:30,198 --> 00:32:31,491         I mean, what the hell                do you think we are?         399 00:32:31,532 --> 00:32:34,494    What did you say your name was?  400 00:32:34,535 --> 00:32:36,120               I didn't.              401 00:32:36,162 --> 00:32:39,248        Well, whoever you are,                 finish your drink.          402 00:32:39,874 --> 00:32:41,250            We're closing.            403 00:32:47,507 --> 00:32:49,425            For the bottle.           404 00:32:49,467 --> 00:32:50,468      Nice to meet you, Evelynne.     405 00:32:50,510 --> 00:32:51,511                 Yeah.                406 00:32:51,552 --> 00:32:54,222               Coulda sworn                  we had it all worked out      407 00:32:54,263 --> 00:32:57,600               Bryan Adams'                    "Cuts Like A Knife"         408 00:32:57,642 --> 00:32:58,768                                    409 00:32:58,810 --> 00:33:01,145       You had this boy believin'   410 00:33:01,187 --> 00:33:04,649          Way beyond the shadow                     of a doubt             411 00:33:04,691 --> 00:33:07,318                                    412 00:33:07,360 --> 00:33:08,277                  Yeah               413 00:33:08,319 --> 00:33:10,905             Well, I heard it                     on the street            414 00:33:10,947 --> 00:33:13,408           I heard you might've                 found somebody new         415 00:33:13,449 --> 00:33:15,034        Come on, dance with me.       416 00:33:15,076 --> 00:33:17,620      Dance with your girlfriend.     417 00:33:17,662 --> 00:33:18,871             Come on, Ray.            418 00:33:18,913 --> 00:33:21,165         Well, who is he, baby?      419 00:33:21,207 --> 00:33:24,669          Who is he and tell me                what he means to you        420 00:33:24,711 --> 00:33:26,671                                    421 00:33:26,713 --> 00:33:28,715                Oh, yeah             422 00:33:28,756 --> 00:33:31,009        Took it all for granted      423 00:33:31,050 --> 00:33:35,763          But how was I to know              that you'd be letting go      424 00:33:35,805 --> 00:33:37,140          [Colleen] Hey. Ray.         425 00:33:37,181 --> 00:33:38,975                 Ray?                         Come on. Look at me.         426 00:33:39,017 --> 00:33:43,229           Look at me, baby.                       Look at me.             427 00:33:43,271 --> 00:33:45,314         But it feels so right       428 00:33:45,356 --> 00:33:47,692            You all right?            429 00:33:47,734 --> 00:33:48,609                 Yeah.                430 00:33:48,651 --> 00:33:49,986          It cuts like a knife       431 00:33:50,028 --> 00:33:52,030                                    432 00:33:52,071 --> 00:33:54,574       Oh, but it feels so right     433 00:33:54,615 --> 00:33:56,993         [indistinct chatter]         434 00:33:57,035 --> 00:33:59,662                                    435 00:33:59,704 --> 00:34:01,914          I'll be right back.         436 00:34:01,956 --> 00:34:03,833    I'm gonna use the girls' room.    437 00:34:03,875 --> 00:34:05,501                                    438 00:34:05,543 --> 00:34:06,794               Ooh, yeah             439 00:34:06,836 --> 00:34:08,296                                    440 00:34:08,337 --> 00:34:11,049       So wait a minute, darlin'     441 00:34:11,090 --> 00:34:14,510           Can't you see we did                 the best we could          442 00:34:14,552 --> 00:34:16,721               Ooh, yeah             443 00:34:16,763 --> 00:34:18,264                                    444 00:34:18,306 --> 00:34:21,309             This wouldn't be                     the first time           445 00:34:21,350 --> 00:34:22,602        Things have gone astray      446 00:34:22,643 --> 00:34:24,103       Hey, how you guys doing?       447 00:34:24,145 --> 00:34:29,484                                    448 00:34:33,404 --> 00:34:34,989              [Ray sighs]             449 00:34:35,031 --> 00:34:37,784                                    450 00:34:37,825 --> 00:34:39,619       Bridget was good people.       451 00:34:40,161 --> 00:34:43,831     Wore her heart on her sleeve.       Never a bad word about anyone.    452 00:34:43,873 --> 00:34:45,458                Never.                453 00:34:46,751 --> 00:34:48,336            She loved you.            454 00:34:49,670 --> 00:34:51,380         She was proud of you.        455 00:34:54,842 --> 00:34:58,429                 Hey.                 456 00:34:58,471 --> 00:35:00,473               She was.               457 00:35:03,392 --> 00:35:04,602               Sláinte.               458 00:35:05,728 --> 00:35:06,896               Sláinte.               459 00:35:06,938 --> 00:35:08,815    You look like shit, by the way.  460 00:35:13,111 --> 00:35:14,028       Can I ask you something?       461 00:35:14,070 --> 00:35:15,363                 Sure.                462 00:35:16,405 --> 00:35:17,073               Colleen?               463 00:35:17,115 --> 00:35:19,408            What about her?           464 00:35:19,450 --> 00:35:20,910              [Abby] Why?             465 00:35:20,952 --> 00:35:22,411                 Why?                 466 00:35:23,037 --> 00:35:24,914            She's a whore.            467 00:35:25,373 --> 00:35:27,416         A fucking coke fiend                    and a half-wit.           468 00:35:27,458 --> 00:35:28,709                So why?               469 00:35:32,839 --> 00:35:35,258            Seriously. Why?           470 00:35:36,551 --> 00:35:37,927          I don't know, Abby.         471 00:35:38,970 --> 00:35:39,887            You don't know?           472 00:35:39,929 --> 00:35:41,472             I don't know.            473 00:35:45,017 --> 00:35:47,395        It's honest, at least.                    It's honest.             474 00:35:55,111 --> 00:35:56,487         You know what happens               if my father finds out        475 00:35:56,529 --> 00:35:58,823           he's dealing coke                 in the bathroom, right?       476 00:35:58,865 --> 00:36:00,741                                    477 00:36:00,783 --> 00:36:03,828         Oh, cuts like a knife       478 00:36:03,870 --> 00:36:05,037           [Colleen laughs]           479 00:36:05,079 --> 00:36:09,458                                    480 00:36:09,500 --> 00:36:11,961       I mean, he's a romantic,                   your father.             481 00:36:12,003 --> 00:36:14,755                -Yeah?                            -[Abby] Yeah.            482 00:36:15,298 --> 00:36:17,675      [Mickey] Come on, let's get             the fuck out of here.        483 00:36:18,050 --> 00:36:21,512     He may be a cocksucker, Ray,        but he sure loves being alive.    484 00:36:21,554 --> 00:36:25,099                                    485 00:36:25,141 --> 00:36:26,851                Do you?               486 00:36:26,893 --> 00:36:28,686                                    487 00:36:28,728 --> 00:36:29,937           [Amiot]   "Do you?"          488 00:36:29,979 --> 00:36:32,106          That's what she said?        489 00:36:32,148 --> 00:36:33,441            soft tense music         490 00:36:33,482 --> 00:36:35,443                 Yeah.                491 00:36:35,484 --> 00:36:38,237      What do you think she meant                   by that?               492 00:36:38,279 --> 00:36:40,239                                    493 00:36:40,281 --> 00:36:42,033             I don't know.            494 00:36:42,074 --> 00:36:45,828                                    495 00:36:45,870 --> 00:36:47,079            She let him in.           496 00:36:47,121 --> 00:36:49,081                                    497 00:36:49,123 --> 00:36:50,708              Let who in?             498 00:36:50,750 --> 00:36:54,045                                    499 00:36:54,086 --> 00:36:55,755                [sighs]               500 00:36:57,173 --> 00:36:59,383              Calabasas.              501 00:36:59,425 --> 00:37:01,844    I thought that if we could get          away, we'd be all right.       502 00:37:01,886 --> 00:37:03,054                But...                503 00:37:03,095 --> 00:37:05,806                                    504 00:37:05,848 --> 00:37:08,351        ...she let the wolf in.       505 00:37:08,392 --> 00:37:10,603        Opened the fucking door                     for him.               506 00:37:10,645 --> 00:37:12,605                                    507 00:37:12,647 --> 00:37:15,316         Who's the wolf, Ray?         508 00:37:15,358 --> 00:37:20,696                                    509 00:38:10,121 --> 00:38:13,124         [phone line trilling]        510 00:38:13,165 --> 00:38:18,504                                    511 00:38:20,298 --> 00:38:22,091                 Ray?                 512 00:38:22,133 --> 00:38:23,843           [Ray]   How is she?          513 00:38:25,678 --> 00:38:26,887              How's who?              514 00:38:26,929 --> 00:38:29,473                Bridge.               515 00:38:29,515 --> 00:38:31,934        [Bunchy]   She's asleep.        516 00:38:31,976 --> 00:38:33,060               She okay?              517 00:38:33,102 --> 00:38:34,729           Yeah, she's okay.          518 00:38:34,770 --> 00:38:35,938              [Ray]   Good.             519 00:38:35,980 --> 00:38:37,023            Where are you?            520 00:38:37,064 --> 00:38:38,524                Boston.               521 00:38:38,566 --> 00:38:41,569               [Bunchy]                      Fuck you doing in Boston?      522 00:38:43,029 --> 00:38:46,574         Don't worry about it.              Go back to sleep, Bunch.       523 00:38:56,167 --> 00:38:58,002       Look at this fucking guy.      524 00:38:58,044 --> 00:38:59,670            -Come on, Arty.                   -[indistinct chatter]        525 00:38:59,712 --> 00:39:02,423      These fucking twinkletoes.                  Look at him.             526 00:39:06,719 --> 00:39:09,805        Hey, all right, fellas.            Hey, it's nice to see you.      527 00:39:11,307 --> 00:39:13,392        -All right, all right.                     -Let's go.              528 00:39:13,809 --> 00:39:15,269          [Mickey] All right,            I'm coming, I'm coming. Jesus.    529 00:39:15,311 --> 00:39:16,228               Oh, fuck.              530 00:39:16,270 --> 00:39:18,814     Paint the street fuckin' red.    531 00:39:23,444 --> 00:39:25,988          Hey, what the fuck                     is this about?            532 00:39:26,030 --> 00:39:27,073     I was just coming to see you.    533 00:39:27,114 --> 00:39:28,491    You've been a busy fucking boy,                  Mick.                534 00:39:28,532 --> 00:39:30,242             What the fuck                     you talking about?          535 00:39:30,284 --> 00:39:31,410           I'm talking about          536 00:39:31,452 --> 00:39:32,995        the 50 French blenders                      you stole              537 00:39:33,037 --> 00:39:35,331     from the back of Sam's truck.    538 00:39:35,373 --> 00:39:36,999          Oh, the Cuisinarts?         539 00:39:37,041 --> 00:39:39,126     Yes, the fucking Cuisinarts.     540 00:39:39,168 --> 00:39:42,338     When you gonna get it through          your thick fucking skull       541 00:39:42,380 --> 00:39:44,465          these guys are not                   to mess with, huh?          542 00:39:44,507 --> 00:39:46,217               [Mickey]                         Oh, Jesus Christ.          543 00:39:46,258 --> 00:39:48,594    That's what you're upset about?  544 00:39:52,056 --> 00:39:53,599             [blow lands]             545 00:39:57,728 --> 00:39:58,854               Hey, Jim.              546 00:39:58,896 --> 00:40:03,859        Jim, I need you to, uh,                just do me a favor.         547 00:40:03,901 --> 00:40:07,154     Broaden your fuckin' horizons                for a minute.            548 00:40:09,240 --> 00:40:12,243             [blow lands]             549 00:40:12,284 --> 00:40:13,702                 What?                550 00:40:14,620 --> 00:40:16,247               [Mickey]                       All right. All right.        551 00:40:16,288 --> 00:40:18,082         I need to talk to you                 for a second, Jim.          552 00:40:18,124 --> 00:40:20,126               Oh, fuck.              553 00:40:20,167 --> 00:40:22,920         [wincing and panting]        554 00:40:22,962 --> 00:40:25,381             Hey Ray Ray.                       How are the boys?          555 00:40:25,423 --> 00:40:29,969            Jim, sit down.                           Jesus.                556 00:40:33,931 --> 00:40:35,516              All right.              557 00:40:36,475 --> 00:40:40,020         So the other day, um,        558 00:40:40,062 --> 00:40:42,898           I'm sitting there                   in the Taco Grande          559 00:40:42,940 --> 00:40:44,525      and minding my own business     560 00:40:44,567 --> 00:40:47,278         eating my chimichanga                   in the corner.            561 00:40:47,319 --> 00:40:50,072         And who do you think               walks in the front door?       562 00:40:51,699 --> 00:40:54,452             What the fuck                   are you talking about?        563 00:40:54,493 --> 00:40:57,580            -Ezra Goldman.                         -[Jim] Who?             564 00:40:57,621 --> 00:40:59,165      Ezra fucking--I don't know.     565 00:40:59,206 --> 00:41:00,958          Some Hollywood Jew.                  It's not important.         566 00:41:01,000 --> 00:41:02,376           What is important          567 00:41:02,418 --> 00:41:05,838       is that they are shooting         a movie right here in Southie.    568 00:41:05,880 --> 00:41:06,714               [Jim] So?              569 00:41:06,755 --> 00:41:10,634           So what the fuck                do they know about Southie?     570 00:41:10,676 --> 00:41:12,344        I'm talking to this guy                  for ten minutes           571 00:41:12,386 --> 00:41:13,512      and already he hires me on      572 00:41:13,554 --> 00:41:17,308       as Sean Walker's personal              technical consultant.        573 00:41:17,349 --> 00:41:18,392                 Who?                 574 00:41:18,434 --> 00:41:19,560             -Sean Walker.                           -Yeah.                575 00:41:19,602 --> 00:41:21,937     -The movie star Sean Walker.           -Movie star Sean Walker.       576 00:41:21,979 --> 00:41:24,815      Supposed to be some kind of        vigilante priest or something.    577 00:41:24,857 --> 00:41:27,651           Yeah.   Black Mass,                   they're calling it.         578 00:41:27,693 --> 00:41:31,113       Huh? And I'm telling you,          these guys are loaded, Jimmy.    579 00:41:31,155 --> 00:41:33,115     A major motion picture here.     580 00:41:33,157 --> 00:41:34,617      Trucks up and down E Street     581 00:41:34,658 --> 00:41:37,495    loaded with expensive equipment        and no fucking security.       582 00:41:37,536 --> 00:41:38,496            [Jim chuckles]            583 00:41:38,537 --> 00:41:40,664             Oh, come on.                   Camera, lights, you know,      584 00:41:40,706 --> 00:41:42,166    trailers, these guys even carry  585 00:41:42,208 --> 00:41:44,710               their own                    fucking kitchens around.       586 00:41:46,545 --> 00:41:49,215         You wanna make a play               for a hit on 'em, huh?        587 00:41:49,256 --> 00:41:52,218    Well, I talk to this Ezra guy,    588 00:41:52,259 --> 00:41:55,346      he, uh, brings the security               contracts to you.          589 00:41:55,387 --> 00:41:58,766            Boom shakalaka,                    you catch my drift?         590 00:41:58,807 --> 00:42:01,644      And, uh, what do you think,                     Jim?                 591 00:42:01,685 --> 00:42:04,188          Ray here would make                a hell of a bodyguard.        592 00:42:04,230 --> 00:42:07,274       Might even put in a word             with Sean Walker himself.      593 00:42:10,569 --> 00:42:13,614     Ray, you know anything about         these movie trucks coming in?    594 00:42:14,907 --> 00:42:17,952       I saw a couple of trucks                 over on E Street.          595 00:42:23,249 --> 00:42:25,000            How many trucks                     we talking about?          596 00:42:25,042 --> 00:42:28,045          soft dramatic music        597 00:42:28,087 --> 00:42:33,259                                    598 00:42:39,181 --> 00:42:42,226          Oh, come on Teresa.                    Don't do that.            599 00:42:42,268 --> 00:42:45,646                                    600 00:42:45,688 --> 00:42:49,066          I just want to talk              to my daughter, all right?      601 00:42:49,108 --> 00:42:51,151                                    602 00:42:51,193 --> 00:42:53,362                Please.               603 00:42:53,404 --> 00:42:54,446                                    604 00:42:54,488 --> 00:42:57,157               [Bunchy]                          I'm not drunk.            605 00:42:59,285 --> 00:43:02,663               [Bunchy]                    I'm lonely, and I miss her.     606 00:43:05,749 --> 00:43:09,628         When my mother died,                 my Aunt Rose told us         607 00:43:09,670 --> 00:43:13,299      we had to stay up all night              watching the body.          608 00:43:14,466 --> 00:43:16,218       And when I asked her why,                    she said,              609 00:43:16,260 --> 00:43:19,513       "Well, that's what wakes                     are for.               610 00:43:19,555 --> 00:43:21,640          To watch the body.          611 00:43:21,682 --> 00:43:24,143             To make sure                     they don't wake up."         612 00:43:27,938 --> 00:43:31,942     We were terrified that she'd        start twitching at any moment.    613 00:43:34,403 --> 00:43:38,657         But also half hoping             that she would wake up again.    614 00:43:42,536 --> 00:43:45,998         Rose went downstairs              and starting cooking stew.      615 00:43:48,000 --> 00:43:49,835            Oh, the smell.            616 00:43:50,878 --> 00:43:52,504        The whole neighborhood             must have smelled that stew     617 00:43:52,546 --> 00:43:56,050    because by four in the morning,          we had a full house.         618 00:43:56,425 --> 00:43:57,676    And everyone brought something.  619 00:43:57,718 --> 00:44:01,138    Booze, a bag, box of something.  620 00:44:01,180 --> 00:44:03,098            Cakes, cookies.           621 00:44:04,391 --> 00:44:06,268           I came downstairs                 and everyone was there        622 00:44:06,310 --> 00:44:08,979     sharing stories about my mom.    623 00:44:13,776 --> 00:44:16,945             I never knew                     I had so much family.        624 00:44:26,747 --> 00:44:29,333          But you were right,                what you said about us.       625 00:44:31,210 --> 00:44:32,961            That we forget.           626 00:44:35,005 --> 00:44:39,718         There's a difference              between drinking to forget      627 00:44:39,760 --> 00:44:43,806    and remembering someone the way      they ought to be remembered.     628 00:44:49,353 --> 00:44:52,356             poignant music          629 00:44:52,398 --> 00:44:57,486                                    630 00:45:12,668 --> 00:45:15,587                 Ray.                 631 00:45:15,629 --> 00:45:16,797             Ray--Raymond.            632 00:45:16,839 --> 00:45:18,382        [Bunchy] He's not here.       633 00:45:20,134 --> 00:45:22,511            Where'd he go?            634 00:45:22,553 --> 00:45:24,555           [Bunchy] Boston.           635 00:45:24,596 --> 00:45:25,639                 What?                636 00:45:25,681 --> 00:45:28,392          He went to Boston.          637 00:45:28,434 --> 00:45:29,810             [Terry] When?            638 00:45:29,852 --> 00:45:32,771             I don't know.                         Last night.             639 00:45:32,813 --> 00:45:35,524             He called me,               that's where he told me he was.  640 00:45:38,819 --> 00:45:41,697         [phone line trilling]        641 00:45:41,739 --> 00:45:44,700      Raymond, it's your brother.     642 00:45:44,742 --> 00:45:46,994      What the fuck are you doing                  in Boston?              643 00:45:47,035 --> 00:45:49,163                Mickey.               644 00:45:49,204 --> 00:45:50,956             [Terry] What?            645 00:45:50,998 --> 00:45:54,543          Mickey's in Boston.            He's got those fucking papers.    646 00:45:54,585 --> 00:45:56,920          That's probably why                  Ray went up there.          647 00:45:57,921 --> 00:46:01,216      No, he's not going up there                   for that.              648 00:46:01,258 --> 00:46:04,052           Do you know much              those things are fucking worth?  649 00:46:04,094 --> 00:46:04,928                  No.                 650 00:46:04,970 --> 00:46:07,222        He's not going up there               for the money, Bunch.        651 00:46:08,932 --> 00:46:10,976        He's gonna kill Mickey.       652 00:46:11,018 --> 00:46:12,853                [Terry]                      You gotta go up there.        653 00:46:12,895 --> 00:46:14,313                [Terry]                        Right fucking now.          654 00:46:14,354 --> 00:46:15,606    [Bunchy] Oh, let me just call.    655 00:46:15,647 --> 00:46:16,815    [Terry] No, he's not answering.  656 00:46:16,857 --> 00:46:19,443                [Terry]                  You don't go, then I gotta go.    657 00:46:19,485 --> 00:46:22,780    [Bunchy] All right, all right,                 calm down.              658 00:46:22,821 --> 00:46:26,533       My dad's in Boston? Why?       659 00:46:26,575 --> 00:46:28,035        We don't know, Bridge.        660 00:46:28,076 --> 00:46:29,828        Bunch is going up there                   to find out.             661 00:46:29,870 --> 00:46:32,664                                    662 00:46:32,706 --> 00:46:33,916          I'm going with you.         663 00:46:33,957 --> 00:46:36,251              No, Bridge,                    that's not a good idea.       664 00:46:36,293 --> 00:46:37,377              I'm coming.             665 00:46:37,419 --> 00:46:39,588            No, sweetheart.                      It's not safe.            666 00:46:39,630 --> 00:46:41,840                                    667 00:46:41,882 --> 00:46:43,550             I don't care.            668 00:46:43,592 --> 00:46:48,514                                    669 00:47:05,322 --> 00:47:08,367          [engines turn over]         670 00:47:08,408 --> 00:47:13,539                                    671 00:49:02,189 --> 00:49:04,775               -[impact]                      -[grunts and groans]         672 00:49:04,816 --> 00:49:08,695                                    673 00:49:18,580 --> 00:49:20,040       Where the fuck you going?      674 00:49:20,999 --> 00:49:24,211                [Pete]                     Get up, you piece of shit.      675 00:49:24,252 --> 00:49:25,087                 Ray?                 676 00:49:25,128 --> 00:49:26,672        Get in the fucking car!       677 00:49:27,673 --> 00:49:29,549        Get in the fucking car!       678 00:49:29,591 --> 00:49:31,843               -Come on!                        -I'm getting in.           679 00:49:31,885 --> 00:49:33,428               -Get in!                         -I'm in. I'm in.           680 00:49:33,470 --> 00:49:35,138         [Pete] Stand him up.         681 00:49:36,473 --> 00:49:37,516                 Hey!                 682 00:49:38,266 --> 00:49:41,353              Move! Move!                  Get out of the fucking way!     683 00:49:41,853 --> 00:49:43,730          [Pete groans] Fuck!         684 00:49:43,772 --> 00:49:46,692           [both straining]           685 00:49:46,733 --> 00:49:49,903              tense music            686 00:49:49,945 --> 00:49:50,904               [gunshot]              687 00:49:50,946 --> 00:49:55,367                                    688 00:49:55,409 --> 00:49:56,451           Matty, you fuck.           689 00:49:56,493 --> 00:49:58,412           [tires squealing]          690 00:49:58,453 --> 00:50:01,999                                    691 00:50:02,040 --> 00:50:03,750             [Pete] Fuck.             692 00:50:03,792 --> 00:50:05,752                 -Hey.                            -[Pete] Fuck.            693 00:50:05,794 --> 00:50:07,337                                    694 00:50:07,379 --> 00:50:09,506           [tires squealing]          695 00:50:09,548 --> 00:50:11,675           [engine revving]           696 00:50:11,717 --> 00:50:13,552           [Mickey] Raymond.          697 00:50:14,886 --> 00:50:15,887               Oh, shit.              698 00:50:15,929 --> 00:50:20,809                                    699 00:50:25,856 --> 00:50:27,149            Son of a bitch.           700 00:50:30,902 --> 00:50:32,404                No, no!               701 00:50:32,446 --> 00:50:33,405               [gunshot]              702 00:50:33,447 --> 00:50:36,783                                    703 00:50:50,922 --> 00:50:54,092              [gunshots]              704 00:51:13,278 --> 00:51:16,114           -[trigger clicks]                        -[gasps]               705 00:51:21,828 --> 00:51:25,165      [siren wailing in distance]     706 00:51:29,461 --> 00:51:32,589              [groaning]              707 00:51:55,946 --> 00:51:58,323    You want some gum or something?  708 00:52:01,201 --> 00:52:04,037         Oh, hey, you can hook            my phone up to the Bluetooth.    709 00:52:04,079 --> 00:52:05,705            Is this Mickey?           710 00:52:09,042 --> 00:52:11,086          It's his briefcase.         711 00:52:11,128 --> 00:52:13,463       What's in his briefcase?       712 00:52:15,841 --> 00:52:17,926                Papers.               713 00:52:17,968 --> 00:52:19,636             What papers?             714 00:52:24,224 --> 00:52:27,185       Stocks he wants to trade                    for money.              715 00:52:29,646 --> 00:52:34,442    If he hasn't traded it already       for coke and whores, you know.    716 00:52:41,783 --> 00:52:44,286             Do you think                   some people are just bad?      717 00:52:56,965 --> 00:52:58,592              Yeah, I do.             718 00:53:09,603 --> 00:53:11,313           Coke and whores.           719 00:53:16,193 --> 00:53:19,654         [phone line trilling]        720 00:53:19,946 --> 00:53:20,947       [Kevin]   What do you want?      721 00:53:20,989 --> 00:53:22,699          Hey Kev, it's Mick.         722 00:53:22,741 --> 00:53:27,537      Yeah, that was some kind of         fuckup we got caught in, huh?    723 00:53:27,996 --> 00:53:30,582         You know, it had nothing               to do with you and me.       724 00:53:30,624 --> 00:53:32,918          [Kevin scoffs] No?          725 00:53:32,959 --> 00:53:35,295                I mean,                     Daryll was out for blood.      726 00:53:35,337 --> 00:53:36,546           Shit between him                     and your brother.          727 00:53:36,588 --> 00:53:39,507          We just got caught,            wrong place wrong time, right?    728 00:53:40,133 --> 00:53:41,760           [Kevin] Fuck you.          729 00:53:43,011 --> 00:53:45,138       Still want those papers?       730 00:53:45,180 --> 00:53:47,432                [Kevin]                       You're out of your mind.      731 00:53:47,474 --> 00:53:50,852        I'm having a fire sale,               if you're interested.        732 00:53:50,894 --> 00:53:55,523      75 percent off, today only.     733 00:53:57,359 --> 00:53:58,860        [Kevin] Where are you?        734 00:53:58,902 --> 00:54:00,654                Boston.               735 00:54:04,908 --> 00:54:06,701       Was that Mickey Donovan?       736 00:54:08,912 --> 00:54:10,580          What does he want?          737 00:54:11,248 --> 00:54:13,792          He wants to sell us                    our money back.           738 00:54:22,384 --> 00:54:24,719          [engine turns over]         739 00:54:24,761 --> 00:54:27,764          soft dramatic music        740 00:54:27,806 --> 00:54:32,936                                    741 00:54:39,818 --> 00:54:42,320          [car horn honking]          742 00:54:42,362 --> 00:54:47,659                                    743 00:55:10,223 --> 00:55:12,809              [groaning]              744 00:55:12,851 --> 00:55:17,188                                    745 00:55:17,230 --> 00:55:19,232               [groans]               746 00:55:19,274 --> 00:55:20,400                 Fuck.                747 00:55:20,442 --> 00:55:25,780                                    748 00:55:32,871 --> 00:55:35,999            [phone buzzing]           749 00:55:40,920 --> 00:55:42,213                 Dad?                 750 00:55:42,255 --> 00:55:44,466               -Bridge?                     -[Bridget]   Where are you?      751 00:55:44,507 --> 00:55:47,969                Boston.                     I need to talk to Bunch.       752 00:55:48,011 --> 00:55:49,554             Are you okay?            753 00:55:49,596 --> 00:55:51,473         I'm fine, sweetheart.                   Where's Bunch?            754 00:55:52,724 --> 00:55:54,476            Did you do it?            755 00:55:54,517 --> 00:55:56,478         [Ray]   Did I do what?         756 00:55:59,105 --> 00:56:00,732             Kill Mickey.             757 00:56:03,818 --> 00:56:05,570                  No.                 758 00:56:06,029 --> 00:56:08,073        Tell Bunch to call me,                     all right?              759 00:56:08,490 --> 00:56:10,742          Tell him I need him                    to come get me.           760 00:56:15,080 --> 00:56:18,416            [phone beeping]           761 00:57:06,714 --> 00:57:09,467               [groans]               762 00:57:22,105 --> 00:57:25,233         [indistinct chatter]         763 00:57:33,116 --> 00:57:35,076      [crew member] Hold traffic!     764 00:57:37,495 --> 00:57:39,247             Pictures up!             765 00:57:39,873 --> 00:57:41,040         We're rolling, guys.         766 00:57:41,082 --> 00:57:42,750       [crew member] Roll sound!      767 00:57:45,295 --> 00:57:47,005          [director] Action!          768 00:57:53,219 --> 00:57:56,014      This is--this is bullshit.      769 00:57:56,055 --> 00:57:57,724                 Cut!                 770 00:57:58,224 --> 00:57:59,976        [crew member] Cut! Cut!       771 00:58:05,857 --> 00:58:08,193          [Sean] So you just               want me to walk up to him,      772 00:58:08,234 --> 00:58:11,029        shoot him in the back,                 and then walk away?         773 00:58:11,070 --> 00:58:13,323            Yes, Sean, yes.           774 00:58:13,364 --> 00:58:14,949       You reach into your robe                     like so.               775 00:58:14,991 --> 00:58:17,327         Just as you approach,             you shoot him in the back.      776 00:58:17,368 --> 00:58:19,162         Then you put the gun                  back into your robe         777 00:58:19,204 --> 00:58:20,580        and you simply continue                  down the street           778 00:58:20,622 --> 00:58:23,041             as if nothing                   at all had transpired.        779 00:58:26,503 --> 00:58:28,755       That ain't how it works.       780 00:58:28,796 --> 00:58:30,256                  No?                 781 00:58:30,298 --> 00:58:32,175               [Mickey]                     Shoot a guy in the back?       782 00:58:32,217 --> 00:58:35,303        That's, uh, a warning.                   [clears throat]           783 00:58:35,345 --> 00:58:37,472       You wanna make him dead,          you gotta put two in the head.    784 00:58:37,514 --> 00:58:38,556        That's what I thought.        785 00:58:38,598 --> 00:58:39,807           [Mickey] Not even                 a stupid fucking priest       786 00:58:39,849 --> 00:58:41,184             is just gonna                    walk down the street         787 00:58:41,226 --> 00:58:43,728          and pull out a gun                  where anyone can see.        788 00:58:44,437 --> 00:58:46,189     Sean, we have worked this out    789 00:58:46,231 --> 00:58:47,607          and it will be best                   if the blocking--          790 00:58:47,649 --> 00:58:49,817            I want to hear                     what he has to say.         791 00:58:53,446 --> 00:58:55,073               Show me.               792 00:58:57,450 --> 00:58:58,785             [sucks teeth]            793 00:58:58,826 --> 00:59:00,078              All right.              794 00:59:01,955 --> 00:59:03,164                 Uh...                795 00:59:04,707 --> 00:59:06,125                 -Hey.                            -Don't worry.            796 00:59:06,167 --> 00:59:07,544          You'll get it back.         797 00:59:07,585 --> 00:59:09,796       Come on, give me the gun.      798 00:59:11,714 --> 00:59:14,384                Jesus.                             [chuckles]              799 00:59:14,425 --> 00:59:15,802             It's rubber!             800 00:59:17,679 --> 00:59:20,848         Fuck. It looks real.         801 00:59:20,890 --> 00:59:23,685             I'll be you.             802 00:59:23,726 --> 00:59:26,187               Come on.                       You know what to do.         803 00:59:28,356 --> 00:59:30,316           All right. Great.          804 00:59:34,320 --> 00:59:35,613                Action.               805 00:59:38,992 --> 00:59:40,535          [car alarm blaring]         806 00:59:40,577 --> 00:59:43,121               Pow! Pow!              807 00:59:43,162 --> 00:59:44,205        Second one in the head.       808 00:59:44,247 --> 00:59:46,416          [car alarm blaring]         809 00:59:46,457 --> 00:59:49,294          Everybody's looking                      at the car.             810 00:59:49,335 --> 00:59:50,962          No one's the wiser.         811 00:59:51,004 --> 00:59:52,839          [car alarm blaring]         812 00:59:52,880 --> 00:59:55,300             That's what I                     was talking about.          813 00:59:55,341 --> 00:59:58,678          [car alarm blaring]         814 01:00:05,685 --> 01:00:09,022            [phone ringing]           815 01:00:19,198 --> 01:00:20,491                Hello?                816 01:00:20,533 --> 01:00:25,330    Bridget took my car, my phone,    817 01:00:25,371 --> 01:00:26,831              and my gun.             818 01:00:26,873 --> 01:00:27,790                 What?                819 01:00:27,832 --> 01:00:30,001      [Bunchy]   We were on our way                 to come get you.          820 01:00:30,043 --> 01:00:30,835               What for?              821 01:00:30,877 --> 01:00:33,421      To keep you out of prison,                that's what for.           822 01:00:33,463 --> 01:00:36,007          [Ray]   Why the fuck                  would you bring Bridge?       823 01:00:36,049 --> 01:00:36,883       She didn't really give me      824 01:00:36,924 --> 01:00:39,218        a fucking option, Ray,                     all right?              825 01:00:39,260 --> 01:00:40,637           Look, we're both                    worried about you.          826 01:00:40,678 --> 01:00:42,513    What was--what was I gonna say?  827 01:00:42,555 --> 01:00:46,976         All right. All right.                   Where are you?            828 01:00:47,018 --> 01:00:49,520           [Bunchy] Boston.           829 01:00:49,562 --> 01:00:53,691       I need you to get my car.             It's at South Station.        830 01:00:53,733 --> 01:00:54,859         Keys in the console.         831 01:00:54,901 --> 01:00:57,362    And come to the Gardner Motel,             room 46, all right?         832 01:01:02,742 --> 01:01:08,081                                    833 01:01:11,125 --> 01:01:12,001       [Ray]   People who forget.       834 01:01:12,043 --> 01:01:13,670              Who just wipe                       their heads clean.         835 01:01:13,711 --> 01:01:15,254          What do you call that?       836 01:01:15,296 --> 01:01:17,298       [Amiot]   Repressed memory?      837 01:01:17,340 --> 01:01:20,385        [Ray]   Yeah, repressed.        838 01:01:20,426 --> 01:01:22,637     What are you thinking about?     839 01:01:22,679 --> 01:01:25,139                 [Ray]                      Something my daughter said.     840 01:01:25,181 --> 01:01:27,100        What? What did she say?       841 01:01:27,141 --> 01:01:29,644                                    842 01:01:29,686 --> 01:01:32,063                 [Ray]                      That I was taught to forget.    843 01:01:32,105 --> 01:01:34,065                Taught?               844 01:01:34,107 --> 01:01:38,486            You didn't have                  much of a choice, Ray.        845 01:01:38,528 --> 01:01:41,948           Trauma's a thief.          846 01:01:41,989 --> 01:01:43,700          The younger you are                    when it starts            847 01:01:43,741 --> 01:01:47,328     and the longer it went on...     848 01:01:47,370 --> 01:01:50,373            the more memory                  it will take from you.        849 01:01:50,415 --> 01:01:51,791                                    850 01:01:51,833 --> 01:01:53,543            [knock at door]           851 01:01:53,584 --> 01:01:56,879                                    852 01:01:56,921 --> 01:02:00,216               -[groans]                        -[knock at door]           853 01:02:00,258 --> 01:02:05,430                                    854 01:02:11,102 --> 01:02:13,396              Jesus, Ray.                    What the fuck happened?       855 01:02:13,438 --> 01:02:15,273          It's not important.         856 01:02:16,607 --> 01:02:18,317     Yeah, but did you find Mick?     857 01:02:20,319 --> 01:02:22,029                  No.                 858 01:02:24,365 --> 01:02:25,867          What about Bridge?          859 01:02:26,659 --> 01:02:28,077               Nothing.               860 01:02:28,119 --> 01:02:30,246             [phone rings]            861 01:02:32,498 --> 01:02:34,208             Is that her?             862 01:02:35,710 --> 01:02:36,919                 Yeah?                863 01:02:36,961 --> 01:02:38,546      [Molly]   Your father called.     864 01:02:38,588 --> 01:02:39,672                 When?                865 01:02:39,714 --> 01:02:41,174         [Molly]   He's selling                  the papers back to me.       866 01:02:41,215 --> 01:02:44,260          I told him to meet me               at our house in Wellesley.     867 01:02:44,302 --> 01:02:46,262       I thought you'd wanna know.     868 01:02:47,680 --> 01:02:48,765           [Ray] I gotta go.          869 01:02:48,806 --> 01:02:50,433     Whoa, wait, what's going on?     870 01:02:50,475 --> 01:02:51,934                 [Ray]                    Give me the keys. I gotta go.    871 01:02:51,976 --> 01:02:53,144               [Bunchy]                     No, I'm coming with you.       872 01:02:53,186 --> 01:02:56,481          No. You stay here.                   Keep trying Bridge.         873 01:02:58,691 --> 01:03:01,694              tense music            874 01:03:01,736 --> 01:03:07,074                                    875 01:03:31,098 --> 01:03:33,810              Lena. Hey.              876 01:03:33,851 --> 01:03:35,645               Passport,                     Social Security papers,       877 01:03:35,686 --> 01:03:37,480        and birth certificate.        878 01:03:38,606 --> 01:03:40,858       This is your access code            to your Bancaribe account.      879 01:03:40,900 --> 01:03:43,569       I want you to memorize it            and throw the paper away.      880 01:03:44,737 --> 01:03:46,322           Bancaribe. Okay.           881 01:03:46,989 --> 01:03:48,032     Now, I already checked you in    882 01:03:48,074 --> 01:03:49,242             and made sure                   your passport cleared,        883 01:03:49,283 --> 01:03:52,078      but they're gonna check it               again at the gate.          884 01:03:52,119 --> 01:03:55,790               -Caracas?                     -They don't extradite.        885 01:03:55,832 --> 01:03:56,958                -Okay.                             -All right.             886 01:03:56,999 --> 01:03:59,085         What I want you to do               is go through security        887 01:03:59,126 --> 01:04:02,338         and stop for nothing,           not even the fucking bathroom.    888 01:04:02,380 --> 01:04:04,924     You're gonna get to the gate,        you're gonna go on the plane     889 01:04:04,966 --> 01:04:06,217      and pretend you're asleep.      890 01:04:06,259 --> 01:04:07,802                -Okay.                              -Mm-hmm.               891 01:04:07,844 --> 01:04:10,179    So when--when can I come back?    892 01:04:13,015 --> 01:04:16,269                 What?                        I--I can't come back?        893 01:04:16,936 --> 01:04:20,022    Not unless you wanna spend the        rest of your life in prison.     894 01:04:24,026 --> 01:04:26,821      Daryll, don't fuck around.      895 01:04:26,863 --> 01:04:30,157       Just get through security         and lay low until your flight.    896 01:04:31,784 --> 01:04:33,828                -Okay?                               -Okay.                897 01:04:33,870 --> 01:04:39,208                                    898 01:05:43,481 --> 01:05:46,651            [phone ringing]           899 01:05:47,360 --> 01:05:48,611                Hello?                900 01:05:49,654 --> 01:05:51,405             [Bunchy]   Hey.            901 01:05:51,906 --> 01:05:53,658            I'm in Boston.            902 01:05:55,284 --> 01:05:56,285                  So?                 903 01:05:56,327 --> 01:05:59,080           [Bunchy]   So I'm--          904 01:05:59,121 --> 01:06:03,501       I'm standing on the porch          of the house where I grew up.    905 01:06:06,837 --> 01:06:10,675         And I--I don't know,                 I got to thinking...         906 01:06:14,595 --> 01:06:17,098        ...what if I could get                     a do-over?              907 01:06:20,017 --> 01:06:25,147        You know, what if I bought               the house back, hmm?        908 01:06:25,898 --> 01:06:27,775        What if I tried again?        909 01:06:32,947 --> 01:06:34,031       I really think we could make    910 01:06:34,073 --> 01:06:37,368              some beautiful                    family memories here.        911 01:06:37,410 --> 01:06:40,871           Brendan, you know                it doesn't work that way.      912 01:06:40,913 --> 01:06:41,872            You know that.            913 01:06:41,914 --> 01:06:43,332         Well, what if it did?        914 01:06:43,374 --> 01:06:44,625               [Teresa]                     If it did, we'd all go back     915 01:06:44,667 --> 01:06:45,918      to the shithole we grew up in    916 01:06:45,960 --> 01:06:48,004       and live happily ever after,    917 01:06:48,045 --> 01:06:50,381        every single one of us.       918 01:07:01,142 --> 01:07:03,394               You wanna                    come out here and visit?       919 01:07:04,437 --> 01:07:05,771            Come out here.            920 01:07:06,731 --> 01:07:08,024       I ain't making no promises,     921 01:07:08,065 --> 01:07:11,902            but come out here          922 01:07:11,944 --> 01:07:13,779            and you get a job,         923 01:07:13,821 --> 01:07:15,698            and get some help.         924 01:07:15,740 --> 01:07:17,533        Maybe I get some help.        925 01:07:17,575 --> 01:07:21,454                                    926 01:07:21,495 --> 01:07:22,538                Maybe.                927 01:07:22,580 --> 01:07:27,668                                    928 01:07:28,044 --> 01:07:30,087                Maybe.                929 01:07:30,129 --> 01:07:31,922            Best I can do.            930 01:07:31,964 --> 01:07:37,261                                    931 01:07:44,018 --> 01:07:46,979            [phone beeping]           932 01:07:47,021 --> 01:07:52,318                                    933 01:08:02,244 --> 01:08:05,456            soft jazz music          934 01:08:05,498 --> 01:08:10,628                                    935 01:08:46,580 --> 01:08:47,873                [sighs]               936 01:09:15,943 --> 01:09:18,737       [crossing signal dinging]      937 01:09:18,779 --> 01:09:21,907         [train horn blaring]         938 01:09:52,521 --> 01:09:54,982       Might not be a good time,                  Mr. Goldman.             939 01:09:57,109 --> 01:09:59,069         Call me Ezra, please.        940 01:09:59,111 --> 01:10:01,530    Might not be a good time, Ezra.  941 01:10:01,572 --> 01:10:04,116              I'm sorry,                   I don't remember your name.     942 01:10:04,158 --> 01:10:05,993                 Ray.                 943 01:10:06,035 --> 01:10:08,954            Of course. Ray.           944 01:10:12,625 --> 01:10:16,086      Mickey was just teaching me             how to talk Southie.         945 01:10:16,128 --> 01:10:17,838        Let's go to the packies                 for some jimmies           946 01:10:17,880 --> 01:10:18,797             so I can bang            947 01:10:18,839 --> 01:10:20,674        the wicked hot cashier                     at Dunkies.             948 01:10:20,716 --> 01:10:22,593           [Mickey chuckles]          949 01:10:24,720 --> 01:10:26,597              You ready?              950 01:10:26,639 --> 01:10:27,556                 What?                951 01:10:27,598 --> 01:10:29,099          I thought we'd have              some dinner over at Nona's,     952 01:10:29,141 --> 01:10:31,185        maybe take in the town                      a little?              953 01:10:31,227 --> 01:10:33,938             Sorry, Ezra.                         Not tonight.             954 01:10:33,979 --> 01:10:35,314                  No?                 955 01:10:35,356 --> 01:10:37,483          [Sean] I'm working.                    You know that.            956 01:10:37,524 --> 01:10:42,446      I'm doing the whole method           thing, and Mickey, he's...      957 01:10:44,907 --> 01:10:47,534              Of course.              958 01:10:47,576 --> 01:10:50,037        Do your thing, bubala.                I love you. Have fun.        959 01:10:50,079 --> 01:10:53,082         You can take the rest             of the night off, too, Ray.     960 01:10:53,123 --> 01:10:54,208        Thanks for everything.        961 01:10:54,250 --> 01:10:57,503       Yeah, just take the rest              of the night off, Ray.        962 01:11:05,052 --> 01:11:06,720            Do me a favor.            963 01:11:06,762 --> 01:11:07,596       Keep an eye on that one,       964 01:11:07,638 --> 01:11:09,974              and call me                     if anything comes up.        965 01:11:12,476 --> 01:11:14,687         I'll take care of it,                    Mr. Goldman.             966 01:11:19,066 --> 01:11:20,526              [Ezra] Ray.             967 01:11:24,321 --> 01:11:27,074      You know what chutzpah is?      968 01:11:27,116 --> 01:11:28,325               No, sir.               969 01:11:29,952 --> 01:11:31,704         Well, you've got it.         970 01:11:32,913 --> 01:11:35,082    Don't worry, it's a good thing.  971 01:11:45,843 --> 01:11:47,511          [engine turns over]         972 01:12:00,482 --> 01:12:03,694          soft dramatic music        973 01:12:03,736 --> 01:12:06,030                                    974 01:12:06,071 --> 01:12:08,115        -[Sean] Oh, you're bad.                 -[Colleen laughs]          975 01:12:08,157 --> 01:12:10,367                                    976 01:12:10,409 --> 01:12:11,410          [Colleen laughing]          977 01:12:11,452 --> 01:12:13,829      [Sean] You're gonna get me                   in trouble.             978 01:12:13,871 --> 01:12:15,456                                    979 01:12:15,497 --> 01:12:17,750         [indistinct chatter]         980 01:12:17,791 --> 01:12:22,921                                    981 01:12:35,142 --> 01:12:37,227          -[Colleen laughing]                     -[Sean] Whoo!            982 01:12:37,269 --> 01:12:39,897                                    983 01:12:39,938 --> 01:12:42,858         [indistinct chatter]         984 01:12:42,900 --> 01:12:46,362                                    985 01:12:46,403 --> 01:12:48,947               [Mickey]                    Oh, I got fucking stories.      986 01:12:48,989 --> 01:12:51,533              True ones!              987 01:12:51,575 --> 01:12:54,661      None of the priests I know             are fucking vigilantes.       988 01:12:54,703 --> 01:12:56,163                 Ray!                 989 01:12:56,997 --> 01:12:58,791              Vigilantes?             990 01:12:58,832 --> 01:12:59,917               Hi, baby.              991 01:12:59,958 --> 01:13:01,919    They're too busy putting their       dicks where they don't belong.    992 01:13:01,960 --> 01:13:03,379                 What?                993 01:13:03,420 --> 01:13:05,297           rock music playing        994 01:13:05,339 --> 01:13:07,883         [bartender] You gotta               help me out here, Ray.        995 01:13:07,925 --> 01:13:09,426     They had enough fucking coke     996 01:13:09,468 --> 01:13:11,345             to last them                   till fucking New Year's.       997 01:13:11,387 --> 01:13:12,346            I gotta close.            998 01:13:12,388 --> 01:13:13,764         They're all corrupt.         999 01:13:13,806 --> 01:13:15,099                                    1000 01:13:15,140 --> 01:13:16,975           Yeah, all right.           1001 01:13:17,017 --> 01:13:18,227    It's why you need guys like me    1002 01:13:18,268 --> 01:13:21,939      to keep the scorecard even,                   you know?              1003 01:13:21,980 --> 01:13:23,524        Ted wants to close up.        1004 01:13:23,565 --> 01:13:27,277      Oh, not unless he's out of           fucking whiskey, he's not.      1005 01:13:27,319 --> 01:13:28,529            [Boston accent]                    Not unless he's out         1006 01:13:28,570 --> 01:13:30,239     of fucking whiskey, he's not.    1007 01:13:30,280 --> 01:13:33,867              [laughter]              1008 01:13:33,909 --> 01:13:35,077              Time to go.             1009 01:13:35,119 --> 01:13:35,994               [groans]               1010 01:13:36,036 --> 01:13:38,831           Hey, oh, how do--                    what do you say--          1011 01:13:38,872 --> 01:13:40,332        Southie slang for cash?       1012 01:13:40,374 --> 01:13:42,292                 Cash.                1013 01:13:42,334 --> 01:13:44,503              [chuckles]              1014 01:13:44,545 --> 01:13:49,550         Uh, I will give you,             my good sir, a grand of cash,    1015 01:13:49,591 --> 01:13:52,428             if you let us                     stay another hour.          1016 01:13:52,469 --> 01:13:54,096             Ray, lock up.            1017 01:13:55,264 --> 01:13:56,515        [Colleen] Come on, Ray.       1018 01:13:56,557 --> 01:14:00,561     When are we ever gonna party           with a movie star again?       1019 01:14:01,645 --> 01:14:03,105      Yeah, Ray, when are we ever     1020 01:14:03,147 --> 01:14:04,857          gonna get to party                with a movie star again?       1021 01:14:06,275 --> 01:14:10,863                                    1022 01:14:10,904 --> 01:14:12,030                 Sure.                1023 01:14:12,072 --> 01:14:13,240       [crossing signal dinging]      1024 01:14:16,243 --> 01:14:19,246            soft tense music         1025 01:14:19,288 --> 01:14:24,626                                    1026 01:15:11,173 --> 01:15:12,633             Where's Mick?            1027 01:15:12,966 --> 01:15:14,134              He's gone.              1028 01:15:32,069 --> 01:15:34,738       He told me it was yours.       1029 01:15:34,780 --> 01:15:35,864                 What?                1030 01:15:35,906 --> 01:15:36,907          [Molly] The money.          1031 01:15:36,949 --> 01:15:39,034       He told me it was yours.       1032 01:15:39,451 --> 01:15:41,036          He didn't take it?          1033 01:15:42,162 --> 01:15:43,747              [Molly] No.             1034 01:15:45,749 --> 01:15:48,585      It is yours, isn't it, Ray?     1035 01:15:50,462 --> 01:15:51,588                 What?                1036 01:15:51,630 --> 01:15:56,093      It's what you've been after             all along, isn't it?         1037 01:15:56,134 --> 01:15:57,344                  No.                 1038 01:15:57,386 --> 01:15:59,972         You wanted the money                  and you helped him.         1039 01:16:00,013 --> 01:16:01,431             Just say it.             1040 01:16:01,473 --> 01:16:04,476          soft dramatic music        1041 01:16:04,518 --> 01:16:07,479                                    1042 01:16:07,521 --> 01:16:09,439             Look, Molly.             1043 01:16:09,481 --> 01:16:13,402           Ray, where is he?                      I'm so tired.            1044 01:16:13,443 --> 01:16:14,736        I just--I just want you                    to tell me              1045 01:16:14,778 --> 01:16:16,947    what you've done to my father.    1046 01:16:16,989 --> 01:16:22,119                                    1047 01:16:37,217 --> 01:16:38,552              I'm sorry.              1048 01:16:38,594 --> 01:16:43,932                                    1049 01:17:13,503 --> 01:17:15,172             [Molly] Ray.             1050 01:17:17,215 --> 01:17:18,884               [gunshot]              1051 01:17:19,676 --> 01:17:25,015                                    1052 01:17:29,227 --> 01:17:30,604               [Ray] Oh.              1053 01:17:30,646 --> 01:17:35,984                                    1054 01:17:56,338 --> 01:17:58,173          [engine turns over]         1055 01:18:12,437 --> 01:18:14,731       [Molly]   Ray, where is he?      1056 01:18:14,773 --> 01:18:20,070                                    1057 01:18:21,196 --> 01:18:24,700        I just want you to tell me          what you've done to my father.  1058 01:18:24,741 --> 01:18:28,745                                    1059 01:18:28,787 --> 01:18:30,372            [Abby]   Do you?            1060 01:18:30,414 --> 01:18:33,083                                    1061 01:18:33,125 --> 01:18:34,501                 Do you?               1062 01:18:34,543 --> 01:18:39,881                                    1063 01:18:40,799 --> 01:18:42,509     [Abby]   What did you do, Ray?     1064 01:18:42,551 --> 01:18:46,596                                    1065 01:18:46,638 --> 01:18:50,100       What did you do, Raymond?      1066 01:18:50,142 --> 01:18:53,478           What did you do?           1067 01:18:53,520 --> 01:18:54,604              -[crashing]                      -[car horn blaring]         1068 01:18:54,646 --> 01:18:57,274             [Sean] What?                I banged it back like you said.  1069 01:18:57,315 --> 01:18:59,651           Yeah, but you're                    still drinking it.          1070 01:18:59,693 --> 01:19:02,904          Yeah, she'll tell you                  she's an orphan           1071 01:19:02,946 --> 01:19:05,407      You oughta open your mouth      1072 01:19:05,449 --> 01:19:07,075         and throw the whiskey                    back in there            1073 01:19:07,117 --> 01:19:09,202     like you're trying to splash           the back of your throat.       1074 01:19:09,244 --> 01:19:12,539            The Black Crowes'                 "She Talks to Angels"        1075 01:19:12,581 --> 01:19:17,419                                    1076 01:19:17,461 --> 01:19:19,379           [Colleen laughs]           1077 01:19:19,421 --> 01:19:22,007         You dance good, Mick.        1078 01:19:22,048 --> 01:19:24,468          Even if it doesn't                 really match the song.        1079 01:19:24,509 --> 01:19:26,428               [laughs]               1080 01:19:26,470 --> 01:19:27,429                  Oh!                 1081 01:19:27,471 --> 01:19:29,514          -[Colleen laughing]                  -[Mickey] Oh, shit.         1082 01:19:29,556 --> 01:19:32,726              [laughter]              1083 01:19:32,768 --> 01:19:35,687                                    1084 01:19:35,729 --> 01:19:38,148                -Sorry.                          -You all right?           1085 01:19:38,190 --> 01:19:39,900          Sorry, sweetheart.          1086 01:19:39,941 --> 01:19:41,485         Take a seat, Mickey.         1087 01:19:41,526 --> 01:19:42,736               [Mickey]                      Gotta sit this one out.       1088 01:19:42,778 --> 01:19:45,489           She paints her eyes                as black as night now        1089 01:19:45,530 --> 01:19:48,283               [Colleen]                     Mm, I need a cigarette.       1090 01:19:48,325 --> 01:19:49,201        Who's got a cigarette?        1091 01:19:49,242 --> 01:19:51,828         Pulls those shades down                      tight                1092 01:19:51,870 --> 01:19:53,121            [Colleen] Okay.           1093 01:19:53,163 --> 01:19:55,582         Yeah, she gives a smile                when the pain come         1094 01:19:55,624 --> 01:19:56,792            [sniffs deeply]           1095 01:19:56,833 --> 01:19:58,627                                    1096 01:19:58,668 --> 01:20:01,630        Pain gonna make everything                  all right              1097 01:20:01,671 --> 01:20:03,715         [Sean] Your father's                 a fucking character.         1098 01:20:03,757 --> 01:20:05,592                                    1099 01:20:05,634 --> 01:20:09,179         You know, I'm basing             my whole performance on him.     1100 01:20:09,221 --> 01:20:10,931                 Yeah?                1101 01:20:10,972 --> 01:20:12,682      His tough-but-heart-of-gold               stuff, you know?           1102 01:20:12,724 --> 01:20:16,311            They call her out                      by her name             1103 01:20:16,353 --> 01:20:17,229                                    1104 01:20:17,270 --> 01:20:19,940                Oh, yeah,                      she talks to angels         1105 01:20:19,981 --> 01:20:22,943        He's got him good, Ray.       1106 01:20:22,984 --> 01:20:25,570      Oh, my God, that's perfect.     1107 01:20:25,612 --> 01:20:28,281            Don't do that.            1108 01:20:28,323 --> 01:20:30,450            [Boston accent]               You shoot a guy in the back,     1109 01:20:30,492 --> 01:20:32,160           that's a warning.          1110 01:20:32,202 --> 01:20:36,289       You wanna make him dead,               pop him in the head.         1111 01:20:36,331 --> 01:20:37,374           Put the gun down.          1112 01:20:37,415 --> 01:20:38,458         It rhymes, you know?         1113 01:20:38,500 --> 01:20:40,627    Two in the head, make 'em dead.     Two in the head, make 'em dead.  1114 01:20:40,669 --> 01:20:42,420     -Two in the head, make 'em--                  -[gunshot]              1115 01:20:47,801 --> 01:20:48,760              Oh, my God.             1116 01:20:48,802 --> 01:20:50,929                                    1117 01:20:50,971 --> 01:20:54,975         Oh, fuck. Fuck. Fuck.        1118 01:20:55,016 --> 01:20:57,561          The cross from someone                 she has not met           1119 01:20:57,602 --> 01:21:00,981         [Sean] I killed her.         1120 01:21:01,022 --> 01:21:03,942          Oh, my fucking God.         1121 01:21:03,984 --> 01:21:06,194                                    1122 01:21:06,236 --> 01:21:09,447               My life.               1123 01:21:09,489 --> 01:21:12,325           My fucking life.                        Oh, my God.             1124 01:21:12,367 --> 01:21:15,370                Oh, yeah,                      she talks to angels         1125 01:21:15,412 --> 01:21:17,914               Ray, Ray,                    what am I gonna do, Ray?       1126 01:21:17,956 --> 01:21:20,709          Says they call her out                   by her name             1127 01:21:20,750 --> 01:21:23,503                [Sean]                         What am I gonna do?         1128 01:21:23,545 --> 01:21:26,047           I didn't mean to.                  I swear to God, Ray.         1129 01:21:26,089 --> 01:21:29,593             Jesus Christ.                         [sniffles]              1130 01:21:29,634 --> 01:21:31,928         I'm going to prison.         1131 01:21:31,970 --> 01:21:35,724     I'm going to fucking prison.             I'm going to prison.         1132 01:21:35,765 --> 01:21:40,645                                    1133 01:21:43,565 --> 01:21:44,941           Give me the gun.           1134 01:21:44,983 --> 01:21:48,361                                    1135 01:21:48,403 --> 01:21:49,446            Give it to me.            1136 01:21:49,487 --> 01:21:51,531                                    1137 01:21:51,573 --> 01:21:52,908             [gun rattles]            1138 01:21:52,949 --> 01:21:54,993                                    1139 01:21:55,035 --> 01:21:56,828       You were in your trailer.      1140 01:21:56,870 --> 01:22:00,916        You had a few too many           with Mick and you slept there.    1141 01:22:00,957 --> 01:22:03,418                -What?                              -Say it.               1142 01:22:03,460 --> 01:22:07,839                                    1143 01:22:07,881 --> 01:22:11,051       I got drunk in my trailer                   with Mickey             1144 01:22:11,092 --> 01:22:14,971         and I--I slept there.        1145 01:22:15,013 --> 01:22:20,310                                    1146 01:22:23,188 --> 01:22:27,025              Gives a smile                    when the pain comes         1147 01:22:27,067 --> 01:22:28,818                                    1148 01:22:28,860 --> 01:22:32,864          The pain's gonna make                everything all right        1149 01:22:32,906 --> 01:22:34,908            -[Ezra]   Hello?                        -Mr. Goldman.            1150 01:22:34,950 --> 01:22:37,202         You better meet Sean                    in his trailer.           1151 01:22:37,243 --> 01:22:38,662                 Now!                 1152 01:22:38,703 --> 01:22:40,789          I'll call you later               with a place we can talk.      1153 01:22:40,830 --> 01:22:44,960          Says they call her out                   by her name             1154 01:22:45,001 --> 01:22:46,628                                    1155 01:22:46,670 --> 01:22:48,588                Oh, yeah             1156 01:22:48,630 --> 01:22:53,510                 Angels              1157 01:22:53,551 --> 01:22:57,263        Call her out by her name     1158 01:22:57,305 --> 01:22:58,890             [door closes]            1159 01:22:58,932 --> 01:23:03,770               Oh, angels            1160 01:23:03,812 --> 01:23:05,563                                    1161 01:23:05,605 --> 01:23:09,776        Call her out by her name     1162 01:23:09,818 --> 01:23:11,027                                    1163 01:23:11,069 --> 01:23:12,529                   Oh                1164 01:23:12,570 --> 01:23:17,158          She talks to angels        1165 01:23:17,200 --> 01:23:19,869           They call her out         1166 01:23:19,911 --> 01:23:22,747                  Yeah               1167 01:23:22,789 --> 01:23:25,875              Call her out           1168 01:23:25,917 --> 01:23:27,585             Don't you know          1169 01:23:27,627 --> 01:23:30,755         That they call her out      1170 01:23:30,797 --> 01:23:33,466              By her name            1171 01:23:33,508 --> 01:23:35,760            [horn blaring]            1172 01:23:35,802 --> 01:23:39,472               [Mickey]                         Ray Ray. Ray Ray.          1173 01:23:39,514 --> 01:23:41,224                 Ray.                 1174 01:23:42,809 --> 01:23:44,769               You okay?              1175 01:23:46,021 --> 01:23:47,731                 Ray.                        [knocks on car window]        1176 01:23:49,190 --> 01:23:52,277            You all right?                      Unlock the door.           1177 01:23:53,403 --> 01:23:55,071              Unlock it.              1178 01:24:03,413 --> 01:24:05,832            You okay? Huh?            1179 01:24:05,874 --> 01:24:07,792          I gotta call Ezra.          1180 01:24:09,252 --> 01:24:10,962               Come on.                    I'll help ya, I'll help ya.     1181 01:24:11,004 --> 01:24:12,547              Here, here.             1182 01:24:20,055 --> 01:24:21,473                 Here.                1183 01:24:32,400 --> 01:24:33,818                 Here.                1184 01:24:35,820 --> 01:24:38,156       Just lie down. Just lie--      1185 01:24:44,329 --> 01:24:47,082     Let me see what you got, Ray.    1186 01:24:47,123 --> 01:24:48,583            Let me see it.            1187 01:24:49,876 --> 01:24:51,127              [Ray] Here.             1188 01:24:51,169 --> 01:24:52,837    [Mickey] This is bad, Ray Ray.    1189 01:24:52,879 --> 01:24:54,380      [Ray] I gotta find Bridge.      1190 01:24:54,422 --> 01:24:55,924        Listen to me, Ray Ray.                    This is bad.             1191 01:24:55,965 --> 01:24:57,634    We gotta get you to a hospital.  1192 01:24:57,675 --> 01:24:59,302          No hospitals, Mick.         1193 01:24:59,344 --> 01:25:01,596    [Mickey] Put pressure on this.    1194 01:25:01,638 --> 01:25:03,556      I'm gonna get some towels.      1195 01:25:28,915 --> 01:25:31,918          soft dramatic music        1196 01:25:31,960 --> 01:25:37,298                                    1197 01:25:38,675 --> 01:25:40,677          Come on, trust me.          1198 01:25:40,718 --> 01:25:44,180                                    1199 01:25:44,222 --> 01:25:46,516          You're a good boy.          1200 01:25:46,558 --> 01:25:51,146           Don't let no one               tell you something different.    1201 01:25:51,187 --> 01:25:52,897          You were an angel.          1202 01:25:52,939 --> 01:25:54,691                                    1203 01:25:54,732 --> 01:25:56,067                 Mick.                1204 01:25:56,109 --> 01:25:57,819          [Mickey] What, son?         1205 01:25:57,861 --> 01:26:01,906               I know...              1206 01:26:01,948 --> 01:26:03,867           I know you tried.          1207 01:26:06,077 --> 01:26:08,580               [Mickey]                     You get that money, huh?       1208 01:26:08,621 --> 01:26:10,748         No, I didn't take it.        1209 01:26:10,790 --> 01:26:13,209             It was yours.                       You deserve it.           1210 01:26:13,251 --> 01:26:14,878          [Ray] No, I don't.          1211 01:26:14,919 --> 01:26:16,212         [Mickey] Yes, you do.        1212 01:26:16,254 --> 01:26:18,965     You deserve the whole world.     1213 01:26:19,007 --> 01:26:20,175             What I did...            1214 01:26:20,216 --> 01:26:21,801        [Mickey] What you did?        1215 01:26:23,344 --> 01:26:26,556        You looked after, Ray.        1216 01:26:26,598 --> 01:26:28,057         You looked after us.         1217 01:26:28,099 --> 01:26:30,894     [Ray] No. What I did to you.     1218 01:26:32,061 --> 01:26:33,897         I want you to know...        1219 01:26:39,694 --> 01:26:41,571      ...you didn't deserve that.     1220 01:26:44,032 --> 01:26:45,783            [Mickey] What?            1221 01:26:46,701 --> 01:26:48,703           Fish gotta swim.           1222 01:26:56,085 --> 01:26:57,462                 Yeah.                1223 01:26:57,503 --> 01:27:02,634    You remember, fish gotta swim,              birds gotta fly.           1224 01:27:03,843 --> 01:27:07,931         I got to love one man                     till I die.             1225 01:27:09,140 --> 01:27:12,518          Stay with me, Ray.               Stay with me. Stay with me.     1226 01:27:15,063 --> 01:27:18,942            Can't help loving                    that man of mine          1227 01:27:19,317 --> 01:27:21,569            [both chuckle]            1228 01:27:21,611 --> 01:27:26,407            Tell me he's lazy,                  tell me he's slow          1229 01:27:27,450 --> 01:27:32,080            Tell me I'm crazy,                     maybe I know            1230 01:27:32,121 --> 01:27:35,124            Can't help loving                    that man of mine          1231 01:27:35,166 --> 01:27:38,503            [Ray laughing]            1232 01:27:39,921 --> 01:27:41,965          When he goes away.          1233 01:27:42,423 --> 01:27:47,053          When he goes away,                   that's a rainy day.         1234 01:27:47,095 --> 01:27:51,766        But when he comes back,                 the day is fine.           1235 01:27:51,808 --> 01:27:53,184          The sun will shine.         1236 01:27:53,226 --> 01:27:54,727               [gunshot]              1237 01:27:54,769 --> 01:27:56,396             [body thuds]             1238 01:28:09,200 --> 01:28:11,327           What did you do?           1239 01:28:11,369 --> 01:28:14,372          soft dramatic music        1240 01:28:14,414 --> 01:28:19,752                                    1241 01:28:25,133 --> 01:28:27,969            It had to stop.           1242 01:28:28,011 --> 01:28:30,346            It had to end.            1243 01:28:30,388 --> 01:28:35,685                                    1244 01:28:43,776 --> 01:28:45,653         [Ray] It's all right.        1245 01:28:45,695 --> 01:28:47,989                                    1246 01:28:48,031 --> 01:28:49,657            It's all right.           1247 01:28:49,699 --> 01:28:51,701           -[sobbing loudly]                 -[Ray] It's all right.        1248 01:28:51,743 --> 01:28:52,702            It's all right.           1249 01:28:52,744 --> 01:28:54,912                                    1250 01:28:54,954 --> 01:28:58,333               Hey, hey.                     I'm gonna be all right.       1251 01:28:58,374 --> 01:28:59,751                                    1252 01:28:59,792 --> 01:29:01,711           [Bridget crying]           1253 01:29:01,753 --> 01:29:06,883                                    1254 01:29:23,649 --> 01:29:28,279      Get her outta here, Bunch.                     Please.               1255 01:29:28,321 --> 01:29:31,240             You hear me?             1256 01:29:31,282 --> 01:29:33,034          Get her outta here.         1257 01:29:33,076 --> 01:29:34,827                                    1258 01:29:34,869 --> 01:29:37,080                 Dad.                 1259 01:29:37,121 --> 01:29:40,583      You're gonna be all right.      1260 01:29:40,625 --> 01:29:41,751                  Go.                 1261 01:29:41,793 --> 01:29:44,670                                    1262 01:29:44,712 --> 01:29:45,797                  Go.                 1263 01:29:45,838 --> 01:29:50,968                                    1264 01:30:21,124 --> 01:30:24,710               [gasping]              1265 01:30:24,752 --> 01:30:28,548              [grunting]              1266 01:30:51,446 --> 01:30:54,490          [grunts and groans]         1267 01:30:54,532 --> 01:30:59,871                                    1268 01:31:02,331 --> 01:31:04,542      [Amiot]   Ray, are you there?     1269 01:31:04,584 --> 01:31:08,045                                    1270 01:31:08,087 --> 01:31:10,298                 [Ray]                    I know you tried to help me.     1271 01:31:10,339 --> 01:31:14,427                                    1272 01:31:14,469 --> 01:31:16,846      Please keep talking to me.      1273 01:31:16,888 --> 01:31:19,182                                    1274 01:31:19,223 --> 01:31:22,518         I--I didn't tell him.        1275 01:31:22,560 --> 01:31:24,437                [Amiot]                      You didn't tell him what?      1276 01:31:24,479 --> 01:31:27,440                                    1277 01:31:27,482 --> 01:31:32,278         I didn't tell him...         1278 01:31:32,320 --> 01:31:35,948           that I love him.           1279 01:31:35,990 --> 01:31:39,243            And I'm sorry.            1280 01:31:39,285 --> 01:31:41,370               I'm sorry                   for what I did to him. I--      1281 01:31:41,412 --> 01:31:44,999        What did you do to him?       1282 01:31:45,041 --> 01:31:48,544            I put him away.           1283 01:31:48,586 --> 01:31:51,589        He didn't deserve that.       1284 01:31:51,631 --> 01:31:56,511       Wasn't his fault, but I--                    I did it.              1285 01:31:56,552 --> 01:32:00,932                                    1286 01:32:00,973 --> 01:32:04,310      Even if I didn't shoot him,        I ended his life 30 years ago.    1287 01:32:04,352 --> 01:32:07,271                                    1288 01:32:07,313 --> 01:32:11,567           What do you mean,             "Even if you didn't shoot him"?  1289 01:32:29,460 --> 01:32:31,045              Room 46...              1290 01:32:31,087 --> 01:32:32,004             [Amiot]   Ray.             1291 01:32:32,046 --> 01:32:33,256       ...Gardner Motel, Boston.      1292 01:32:33,297 --> 01:32:34,549         [Amiot]   No. No, wait.                        Listen--              1293 01:32:34,590 --> 01:32:39,929                                    1294 01:33:55,212 --> 01:33:56,797           The Rolling Stones'                   "Shine A Light"           1295 01:33:56,839 --> 01:33:59,467         Saw you stretched out       1296 01:33:59,508 --> 01:34:02,803              In room 1009           1297 01:34:02,845 --> 01:34:06,515       With a smile on your face     1298 01:34:06,557 --> 01:34:09,435             And a tear right                      in your eye             1299 01:34:09,477 --> 01:34:12,104                   Oh                1300 01:34:12,146 --> 01:34:16,317              Couldn't seem                    to get a line on you        1301 01:34:16,359 --> 01:34:17,735                                    1302 01:34:17,777 --> 01:34:19,612                My sweet             1303 01:34:19,654 --> 01:34:22,365             Hands, hands!                   Let me see your hands!        1304 01:34:22,406 --> 01:34:25,576         Gun! He's got a gun!         1305 01:34:25,618 --> 01:34:27,787             Berber jewelry          1306 01:34:27,828 --> 01:34:31,374        Jangling down the street     1307 01:34:31,415 --> 01:34:33,793         Making bloodshot eyes       1308 01:34:33,834 --> 01:34:36,170              At every woman                      that you meet            1309 01:34:36,212 --> 01:34:38,673                                    1310 01:34:38,714 --> 01:34:43,636              Could not seem                   to get a high on you        1311 01:34:43,678 --> 01:34:48,224           -[siren wailing]                 - My, my sweet honey love     1312 01:34:48,265 --> 01:34:49,725           [officer] Freeze!          1313 01:34:49,767 --> 01:34:51,102                                    1314 01:34:51,143 --> 01:34:56,190            May the good Lord                  shine a light on you        1315 01:34:56,232 --> 01:34:57,566                                    1316 01:34:57,608 --> 01:35:02,196             Make every song                    your favorite tune         1317 01:35:02,238 --> 01:35:03,489                                    1318 01:35:03,531 --> 01:35:08,077         May the good Lord shine                  a light on you           1319 01:35:08,119 --> 01:35:09,662                                    1320 01:35:09,704 --> 01:35:13,207       Warm like the evening sun     1321 01:35:13,249 --> 01:35:14,875                                    1322 01:35:14,917 --> 01:35:17,962            When you're drunk                   in the alley, baby         1323 01:35:18,003 --> 01:35:21,006       With your clothes all torn   1324 01:35:21,048 --> 01:35:24,427           When your late night                 friends leave you          1325 01:35:24,468 --> 01:35:26,595         In the cold, gray dawn      1326 01:35:26,637 --> 01:35:28,556                  Whoa               1327 01:35:28,597 --> 01:35:32,810           Just seemed too many                    flies on you            1328 01:35:32,852 --> 01:35:34,061                                    1329 01:35:34,103 --> 01:35:37,773               I just can't                       brush them off           1330 01:35:37,815 --> 01:35:39,900                                    1331 01:35:39,942 --> 01:35:42,653           The angels beating        1332 01:35:42,695 --> 01:35:45,906        All their wings in time      1333 01:35:45,948 --> 01:35:48,826         Smiles on their faces       1334 01:35:48,868 --> 01:35:51,370               And a gleam                     right in their eyes         1335 01:35:51,412 --> 01:35:55,458       Whoa, thought I heard one     1336 01:35:55,499 --> 01:35:58,711              Sigh for you           1337 01:35:58,753 --> 01:36:01,922             Come on up now,                      come on up now           1338 01:36:01,964 --> 01:36:04,592             Come on up now          1339 01:36:04,633 --> 01:36:09,013         May the good Lord shine                  a light on you           1340 01:36:09,054 --> 01:36:13,434                  Yeah,                      make every song you sing      1341 01:36:13,476 --> 01:36:15,936           Your favorite tune        1342 01:36:15,978 --> 01:36:20,566            May the good Lord                  shine a light on you        1343 01:36:20,608 --> 01:36:25,404                Yeah, warm                     like the evening sun        1344 01:36:25,446 --> 01:36:28,824          Ah-nah-nah-nah-yeah        1345 01:36:28,866 --> 01:36:34,205                                    1346 01:37:03,692 --> 01:37:06,695             Come on up now,                      come on up now           1347 01:37:06,737 --> 01:37:09,657             Come on up now,                        come on up             1348 01:37:09,698 --> 01:37:13,744            May the good Lord                  shine a light on you        1349 01:37:13,786 --> 01:37:15,538                                    1350 01:37:15,579 --> 01:37:18,666        Make every song you sing     1351 01:37:18,707 --> 01:37:21,126           Your favorite tune        1352 01:37:21,168 --> 01:37:25,339            May the good Lord                  shine a light on you        1353 01:37:25,381 --> 01:37:26,966                                    1354 01:37:27,007 --> 01:37:30,094       Warm like the evening sun     1355 01:37:30,135 --> 01:37:33,722        Ah-nah-nah-nah-nah yeah      1356 01:37:33,764 --> 01:37:35,349                  Yeah               1357 01:37:35,391 --> 01:37:40,563                                    1358 01:38:01,917 --> 01:38:04,920          soft dramatic music        1359 01:38:04,962 --> 01:38:10,301                                    1360 01:38:19,977 --> 01:38:25,316                                    1361 01:38:34,992 --> 01:38:40,331                                    1362 01:38:50,007 --> 01:38:55,346                                    1363 01:39:05,022 --> 01:39:10,361                                    1364 01:39:20,037 --> 01:39:25,376                                    150628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.