Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,631 --> 00:00:09,031
So, 23 Mozart street.
2
00:00:09,056 --> 00:00:11,255
We should be there any minute now.
3
00:00:24,204 --> 00:00:26,604
Hard left turn just after the local pub.
4
00:00:26,951 --> 00:00:28,051
Damn, before the pub.
5
00:00:30,832 --> 00:00:31,832
And there it is!
6
00:00:37,441 --> 00:00:39,941
Where the hell am I going this time...
7
00:00:46,557 --> 00:00:47,557
Hang on a sec!
8
00:00:49,077 --> 00:00:51,010
Is she pregnant?
9
00:00:51,028 --> 00:00:53,728
Can't say from this point of view...
10
00:00:55,340 --> 00:00:57,240
It actually might be her.
11
00:00:57,569 --> 00:00:59,569
There is 17, 19.
12
00:01:01,124 --> 00:01:03,657
And there is number 23!
13
00:01:07,085 --> 00:01:08,585
This is it then.
14
00:01:33,198 --> 00:01:36,998
This must be it. Let's check with the lady.
15
00:02:08,821 --> 00:02:09,821
Good morning.
16
00:02:09,978 --> 00:02:12,178
Good morning, is this 23 Mozart street, please?
17
00:02:12,277 --> 00:02:13,277
Yes, it is.
18
00:02:13,333 --> 00:02:14,333
Are you Mrs. Pavla?
19
00:02:14,501 --> 00:02:16,101
Yes, what do you need?
20
00:02:16,122 --> 00:02:17,522
I was sent here by a bank.
21
00:02:17,974 --> 00:02:19,341
This is my business card.
22
00:02:19,889 --> 00:02:24,689
They sent me here to solve this delicate situation with you.
23
00:02:24,846 --> 00:02:25,846
What situation?
24
00:02:26,965 --> 00:02:29,565
Very sensitive one, long story. Can I come in, please...
25
00:02:29,655 --> 00:02:31,055
... so we can talk about it?
26
00:02:31,727 --> 00:02:39,227
Feel free to check with my bank for any sort of fraud or something.
27
00:02:39,322 --> 00:02:40,322
Alright, will do.
28
00:02:42,428 --> 00:02:43,628
Wait here, please.
29
00:02:44,284 --> 00:02:45,351
Sure, thank you.
30
00:02:54,365 --> 00:02:56,465
Alright, everything is fine. Come on in.
31
00:02:56,590 --> 00:02:57,590
Thank you.
32
00:02:57,988 --> 00:02:59,555
You can leave your jacket here.
33
00:03:01,513 --> 00:03:02,513
Your jacket.
34
00:03:03,232 --> 00:03:05,499
I'll have it with me, thank you.
35
00:03:05,746 --> 00:03:06,746
Have a seat.
36
00:03:06,985 --> 00:03:07,985
Thank you.
37
00:03:10,297 --> 00:03:11,897
Can I offer you coffee or tea?
38
00:03:12,421 --> 00:03:13,621
I'll have coffee, please.
39
00:03:14,069 --> 00:03:16,403
It took me a while to find your house.
40
00:03:16,638 --> 00:03:17,738
And it's cold outside.
41
00:03:17,811 --> 00:03:18,944
Thank you very much.
42
00:03:23,059 --> 00:03:24,359
Here you go.
43
00:03:25,672 --> 00:03:26,672
Thank you.
44
00:03:26,805 --> 00:03:27,805
Two sugars?
45
00:03:28,177 --> 00:03:29,277
That's it, thank you.
46
00:03:33,478 --> 00:03:37,378
I need to point out that I will be recording our conversation.
47
00:03:37,458 --> 00:03:43,458
Just for legal purposes and to have proof that everything goes smooth.
48
00:03:45,428 --> 00:03:47,328
Can you tell me what is going on?
49
00:03:48,029 --> 00:03:50,029
Why are you here exactly?
50
00:03:50,607 --> 00:03:52,807
Great coffee by the way.
51
00:03:54,082 --> 00:03:55,282
Let me put it straight.
52
00:03:55,966 --> 00:03:57,166
I've got this file here.
53
00:03:57,760 --> 00:03:59,627
I am not representing any bank directly.
54
00:03:59,631 --> 00:04:03,831
I represent a store that you were shopping in recently.
55
00:04:04,051 --> 00:04:05,651
What store are you talking about?
56
00:04:05,672 --> 00:04:10,372
Here's the list: baby crib, baby carriage, baby changing desk.
57
00:04:12,210 --> 00:04:15,010
We are talking roughly about 49.500 CZK.
58
00:04:16,743 --> 00:04:17,743
Wait a minute.
59
00:04:18,916 --> 00:04:21,416
The thing is the card payment took place but...
60
00:04:21,618 --> 00:04:26,684
...for some reason the money returned to the bank.
61
00:04:26,718 --> 00:04:28,018
To your account respectively.
62
00:04:28,057 --> 00:04:30,490
Which means you actually didn't pay for the goods.
63
00:04:30,606 --> 00:04:32,972
Let me check it in my online banking.
64
00:04:33,317 --> 00:04:35,250
I am afraid it's the fact.
65
00:04:42,896 --> 00:04:44,196
Oh, dear God!
66
00:04:48,748 --> 00:04:49,748
You're right!
67
00:04:50,515 --> 00:04:55,015
I just checked my account history and balance.
68
00:04:57,426 --> 00:05:00,026
And the money returned. I had no idea.
69
00:05:01,245 --> 00:05:04,745
And I don't have the money anymore.
70
00:05:05,273 --> 00:05:08,473
As I actually bought some more stuff that I needed.
71
00:05:08,841 --> 00:05:11,241
And I gave the card back to my husband.
72
00:05:11,986 --> 00:05:13,053
Where is he now?
73
00:05:14,129 --> 00:05:15,129
Abroad.
74
00:05:15,464 --> 00:05:16,464
Business trip.
75
00:05:16,847 --> 00:05:18,447
And he left you without a penny?
76
00:05:18,518 --> 00:05:20,618
So, I narrowed it down to only two options here.
77
00:05:21,218 --> 00:05:23,418
Either you will repay the full amount.
78
00:05:25,830 --> 00:05:28,330
I would love to but I don't have any cash right now.
79
00:05:28,616 --> 00:05:30,116
As I bought more stuff I nedeed.
80
00:05:30,628 --> 00:05:32,028
So I exceeded the card limit.
81
00:05:32,954 --> 00:05:35,127
And even if I wanted to withdraw - I can't.
82
00:05:35,152 --> 00:05:36,878
I gave the card to my husband.
83
00:05:37,603 --> 00:05:41,403
In that case I need to call a pick up to return the stuff back to the store.
84
00:05:41,850 --> 00:05:42,850
But why?
85
00:05:43,186 --> 00:05:44,686
I didn't do this intentionally.
86
00:05:44,766 --> 00:05:46,066
I paid like I always do.
87
00:05:46,312 --> 00:05:47,312
That is true.
88
00:05:47,702 --> 00:05:52,035
Sadly it has been a month now and we need to solve this.
89
00:05:53,283 --> 00:05:54,583
So either you give me cash.
90
00:05:54,765 --> 00:05:55,765
Or pay by card.
91
00:05:57,078 --> 00:06:01,378
The worst case would be to call a pick up and return the stuff back to the store.
92
00:06:02,316 --> 00:06:05,516
Which would also cost you money in the end.
93
00:06:07,159 --> 00:06:08,959
I am talking about the money interest.
94
00:06:09,118 --> 00:06:11,218
As you may have noticed already I am pregnant.
95
00:06:11,818 --> 00:06:13,818
I am very well aware of that, yes.
96
00:06:15,443 --> 00:06:17,443
And this debt isn't my fault.
97
00:06:18,718 --> 00:06:21,718
So how am I supposed to solve this even if I wanted to?
98
00:06:22,212 --> 00:06:25,712
You can't just come and take those things away from me.
99
00:06:26,507 --> 00:06:28,607
I could give birth any day now and what then?
100
00:06:29,081 --> 00:06:30,581
I end up having no equipment?
101
00:06:32,161 --> 00:06:33,861
What do you suggest?
102
00:06:36,523 --> 00:06:37,823
I literally have no idea.
103
00:06:40,018 --> 00:06:42,318
I have never ever been in this situation.
104
00:06:42,572 --> 00:06:43,772
There is no other card?
105
00:06:44,016 --> 00:06:45,416
No, my husband has them all.
106
00:06:45,489 --> 00:06:46,756
There is no cash as well.
107
00:06:46,784 --> 00:06:47,784
No.
108
00:06:49,326 --> 00:06:51,426
I mean I have some money but not that much.
109
00:06:51,589 --> 00:06:54,989
This means we will need to return the stuff back to the store.
110
00:06:57,295 --> 00:06:59,495
You can't do this.I need those things.
111
00:07:03,060 --> 00:07:05,860
Isn't there any other solution?
112
00:07:09,047 --> 00:07:10,847
We can't do a payment calendar here.
113
00:07:10,927 --> 00:07:11,927
But let's see...
114
00:07:13,100 --> 00:07:15,200
I am actually attracted to pregnant women...
115
00:07:15,247 --> 00:07:16,447
I beg your pardon?
116
00:07:16,791 --> 00:07:18,091
You're a beautiful woman.
117
00:07:20,537 --> 00:07:21,537
What's your point?
118
00:07:22,991 --> 00:07:24,991
Beautiful pregnant woman, right...
119
00:07:25,926 --> 00:07:27,826
I might have an idea...
120
00:07:29,104 --> 00:07:30,804
I am not what you might think I am!
121
00:07:32,172 --> 00:07:33,405
What is this about?!
122
00:07:36,084 --> 00:07:37,684
I am gonna have to leave then.
123
00:07:37,938 --> 00:07:41,238
Do you realize I am married, right?
124
00:07:41,847 --> 00:07:43,080
What would I tell him?!
125
00:07:47,709 --> 00:07:48,975
It's not going to happen!
126
00:07:49,610 --> 00:07:52,010
I am going to turn the camera away for a while now.
127
00:07:52,032 --> 00:07:54,532
And you can think about it one more time.
128
00:07:55,208 --> 00:07:58,508
Your husband will never find out about this.
129
00:07:59,799 --> 00:08:01,199
How can I even trust you?!
130
00:08:01,292 --> 00:08:03,092
And you would just save 50.000 CZK.
131
00:08:07,337 --> 00:08:08,337
What if he finds out?
132
00:08:08,715 --> 00:08:09,782
Can he find out?
133
00:08:10,078 --> 00:08:11,278
No, he never will.
134
00:08:12,617 --> 00:08:13,817
How can you be so sure?
135
00:08:14,090 --> 00:08:16,157
This footage is for me and safety purposes.
136
00:08:16,730 --> 00:08:19,597
Just in case you would try to do something funny.
137
00:08:20,787 --> 00:08:22,387
How can I know for sure that...
138
00:08:25,370 --> 00:08:26,970
...the debt will be cleared then?
139
00:08:27,862 --> 00:08:28,862
With my word.
140
00:08:29,333 --> 00:08:30,333
You have my word.
141
00:08:31,298 --> 00:08:32,298
If you agree.
142
00:08:33,019 --> 00:08:35,019
How would I know my debt was cleared then?
143
00:08:36,422 --> 00:08:38,822
Are you going to give me a confirmation?
144
00:08:38,956 --> 00:08:41,056
Yes, I am. I have all the documents in here.
145
00:08:51,417 --> 00:08:52,684
What's it gonna be?
146
00:08:56,639 --> 00:08:58,639
Let me check my account one more time...
147
00:09:10,233 --> 00:09:12,033
If only I kept the receipt at least!
148
00:09:12,746 --> 00:09:13,746
I'm sorry, what?
149
00:09:14,099 --> 00:09:15,833
You tossed a 50.000 CZK receipt?!
150
00:09:19,142 --> 00:09:20,342
I was in a rush...
151
00:09:20,906 --> 00:09:22,206
Women, what can I say...
152
00:09:22,604 --> 00:09:24,104
That's what I call a bad luck.
153
00:09:26,301 --> 00:09:27,701
I don't know what to do now.
154
00:09:28,158 --> 00:09:30,458
Well, I have just given you an opportunity...
155
00:09:31,775 --> 00:09:33,875
You're a beautiful woman with a lovely belly.
156
00:09:34,251 --> 00:09:35,984
And I haven't had the pleasure yet.
157
00:09:37,891 --> 00:09:39,391
I really can't do this.
158
00:09:41,506 --> 00:09:43,306
I am married! What would he say?!
159
00:09:43,819 --> 00:09:45,419
He will never find out about this.
160
00:09:48,717 --> 00:09:49,717
I can't!
161
00:09:51,137 --> 00:09:52,871
There must be another way!
162
00:09:55,187 --> 00:09:57,587
I have just served you a third option here.
163
00:09:57,993 --> 00:09:59,693
First option was to pay me.
164
00:10:00,956 --> 00:10:03,556
Second option was to return the stuff to the store.
165
00:10:05,127 --> 00:10:06,427
And the third one was...
166
00:10:07,523 --> 00:10:10,323
... to cuddle your belly and maybe one thing leads to another.
167
00:10:12,959 --> 00:10:14,359
Is it just about the belly?
168
00:10:15,810 --> 00:10:17,710
For the start.
169
00:10:21,007 --> 00:10:23,807
And this would clear my debt?
170
00:10:25,380 --> 00:10:28,080
Yes, it would.
171
00:10:28,602 --> 00:10:29,802
Do I get a confirmation?
172
00:10:30,094 --> 00:10:31,994
Yes, you do. I have everything prepared.
173
00:10:33,632 --> 00:10:36,532
Do I have your word my husband will never find out about this?
174
00:10:36,628 --> 00:10:40,928
You have my word. The footage is only for safety reasons.
175
00:10:45,874 --> 00:10:48,674
I can also leave now and call the pick up service.
176
00:10:48,716 --> 00:10:49,716
Wait a minute!
177
00:10:58,122 --> 00:10:59,189
Very well, then.
178
00:11:00,288 --> 00:11:01,288
Alright.
179
00:11:08,086 --> 00:11:10,920
We could start with you showing me your lovely belly.
180
00:11:22,010 --> 00:11:23,310
Why don't you stand up?
181
00:11:31,222 --> 00:11:32,222
Damn it!
182
00:11:33,694 --> 00:11:34,694
Is that it?
183
00:11:44,255 --> 00:11:45,255
Stay calm.
184
00:11:46,105 --> 00:11:48,305
I told you the belly was a start.
185
00:12:01,305 --> 00:12:02,972
I am not sure about this.
186
00:12:05,940 --> 00:12:07,340
I gave you three options...
187
00:12:07,855 --> 00:12:09,255
You made your choice.
188
00:12:11,736 --> 00:12:12,736
Alright, then.
189
00:12:23,837 --> 00:12:25,504
Will you take that bra off for me?
190
00:12:33,779 --> 00:12:35,879
What a lovely boobs you have!
191
00:12:38,786 --> 00:12:39,786
Don't be shy.
192
00:12:49,499 --> 00:12:50,632
I am not sure if I can.
193
00:12:53,039 --> 00:12:54,039
We have just begun.
194
00:13:19,439 --> 00:13:22,639
Let's spice it up a bit, shall we?
195
00:13:29,326 --> 00:13:30,326
How about this?
196
00:13:43,687 --> 00:13:45,054
I really don't know if I...
197
00:13:45,559 --> 00:13:46,559
Sure you can.
198
00:13:47,421 --> 00:13:48,821
You're such a beautiful lady!
199
00:13:49,729 --> 00:13:53,129
Your husband's gonna love it when you tell him he saved 50.000 CZK.
200
00:13:53,983 --> 00:13:55,683
You said he won't know about this.
201
00:13:55,706 --> 00:13:56,706
He won't.
202
00:13:57,616 --> 00:13:59,516
Just the debt will be cleared.
203
00:16:03,078 --> 00:16:05,378
I am sure you can do way better!
204
00:16:06,648 --> 00:16:07,648
Excuse me?
205
00:16:07,870 --> 00:16:09,470
Just saying.
206
00:16:12,061 --> 00:16:13,061
Such a lovely lady.
207
00:16:15,455 --> 00:16:16,788
Show me your skills!
208
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
That's it.
209
00:16:49,028 --> 00:16:50,528
Let me see those deep eyes of yours!
210
00:17:39,835 --> 00:17:40,835
Come on! More!
211
00:17:41,617 --> 00:17:42,617
That's it!
212
00:18:04,133 --> 00:18:06,833
Let's try something on the table here, shall we?
213
00:18:08,733 --> 00:18:09,733
Like what?
214
00:18:12,028 --> 00:18:14,228
I am talking about you lie down on this table.
215
00:18:14,963 --> 00:18:17,463
So I can cuddle your belly.
216
00:18:18,617 --> 00:18:19,750
I don't think so.
217
00:18:19,763 --> 00:18:20,763
Let's give it a try.
218
00:18:21,108 --> 00:18:22,108
No!
219
00:18:22,388 --> 00:18:23,455
Well, that's the deal.
220
00:18:23,526 --> 00:18:24,759
This will clear the debt.
221
00:18:26,067 --> 00:18:27,367
I'll be gentle, I promise.
222
00:18:27,836 --> 00:18:29,836
I'll just fuck you. Gently.
223
00:18:32,021 --> 00:18:33,721
I'll be tender and gentle.
224
00:18:38,428 --> 00:18:39,428
Alright.
225
00:18:40,544 --> 00:18:42,344
Take of your pants, slowly.
226
00:18:45,312 --> 00:18:46,312
That's it.
227
00:18:51,341 --> 00:18:53,541
Keep those shiny red panties on!
228
00:18:56,273 --> 00:18:57,606
I am so aroused now!
229
00:19:08,312 --> 00:19:10,345
There's nothing to be afraid of.
230
00:19:22,946 --> 00:19:23,946
Be careful.
231
00:20:37,054 --> 00:20:38,054
This is fantastic!
232
00:20:39,837 --> 00:20:40,837
Be careful!
233
00:20:41,828 --> 00:20:42,828
I am.
234
00:22:09,008 --> 00:22:10,008
Carefully!
235
00:22:10,734 --> 00:22:11,734
I do my best.
236
00:22:14,421 --> 00:22:15,421
I think.
237
00:22:42,847 --> 00:22:43,847
That's it.
238
00:23:27,283 --> 00:23:29,483
How about we make ourselves more comfortable?
239
00:23:30,850 --> 00:23:32,650
We can go to the living room.
240
00:23:34,037 --> 00:23:35,037
Let's go.
241
00:23:51,657 --> 00:23:53,357
Let me see your whole body again.
242
00:23:56,790 --> 00:23:59,090
Why don't you smile a bit? Let's try!
243
00:24:10,282 --> 00:24:11,682
Show me your ass, will you?
244
00:24:19,689 --> 00:24:20,689
Bend over.
245
00:24:56,272 --> 00:24:57,272
That's it!
246
00:26:13,834 --> 00:26:14,834
Be careful!
247
00:26:15,860 --> 00:26:16,860
Don't you worry.
248
00:28:10,419 --> 00:28:11,719
What a sexy body you have!
249
00:28:12,303 --> 00:28:13,303
Wait a second.
250
00:28:17,091 --> 00:28:19,491
I want to see your lovely belly! Come sit on me.
251
00:28:45,439 --> 00:28:46,939
That's what I'm talking about!
252
00:31:30,485 --> 00:31:32,185
What a cute pregnant girl you are!
253
00:31:33,163 --> 00:31:34,163
And agile!
254
00:31:35,790 --> 00:31:36,790
That's it!
255
00:31:52,160 --> 00:31:54,093
Sit on me sideways, will you?
256
00:31:55,209 --> 00:31:56,409
Your left leg up here.
257
00:32:19,044 --> 00:32:20,544
Cuddle your belly, that's it!
258
00:32:56,872 --> 00:32:58,272
You fuck me now, that's sexy!
259
00:33:50,609 --> 00:33:52,009
Lie down and rest a bit.
260
00:34:10,964 --> 00:34:12,097
How cute you are!
261
00:36:59,446 --> 00:37:00,946
I am gonna cum on your belly!
262
00:37:43,812 --> 00:37:44,812
That was very nice!
263
00:37:47,364 --> 00:37:49,164
Let me go do the paperwork now.
264
00:37:50,345 --> 00:37:51,945
To confirm your debt is cleared.
265
00:37:52,895 --> 00:37:55,295
And maybe we see each other again.
266
00:37:55,645 --> 00:37:56,878
Are you out of your mind?!
267
00:37:57,707 --> 00:37:59,107
So the paperwork it is.
18127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.