All language subtitles for Faking.It.2014.S02E02.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:03,356 Previously on "Faking It"... 2 00:00:03,425 --> 00:00:05,126 From now on, I'll just stay out of your life. 3 00:00:05,194 --> 00:00:06,427 Maybe that's for the best. 4 00:00:06,495 --> 00:00:08,062 What it would do to Karma if she found out 5 00:00:08,129 --> 00:00:09,330 that her soul mate slept with you? 6 00:00:09,398 --> 00:00:10,865 I was born intersex. 7 00:00:10,932 --> 00:00:12,700 The pills I take are hormone replacements. 8 00:00:12,768 --> 00:00:14,168 I'm worried you're pulling away. 9 00:00:14,236 --> 00:00:15,269 I could never hate you. 10 00:00:15,337 --> 00:00:16,937 I could never hate you, either. 11 00:00:25,446 --> 00:00:26,580 Karma. 12 00:00:28,483 --> 00:00:29,583 Hi... 13 00:00:29,651 --> 00:00:31,485 Hey... 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,453 I thought you might want your work shirt back. 15 00:00:33,521 --> 00:00:34,521 I washed it. 16 00:00:34,589 --> 00:00:36,022 And ironed it. 17 00:00:36,090 --> 00:00:37,658 If it smells like weed, it's because it's been 18 00:00:37,725 --> 00:00:39,059 within ten feet of my parents. 19 00:00:48,969 --> 00:00:51,004 Thanks. 20 00:00:51,072 --> 00:00:52,538 So what are you working on? 21 00:00:52,606 --> 00:00:54,574 Oh, uh... oh, it's nothin'. 22 00:00:54,641 --> 00:00:55,675 Mr. Humble. 23 00:00:55,743 --> 00:00:58,544 I'm sure it's brilliant. 24 00:00:58,612 --> 00:01:01,747 Wow, a heart. 25 00:01:01,815 --> 00:01:02,815 Karma... 26 00:01:02,882 --> 00:01:05,184 - You really nailed it. - Karma... 27 00:01:05,252 --> 00:01:06,285 I should go. 28 00:01:06,353 --> 00:01:07,653 I have trig with Mr. Hanley, 29 00:01:07,721 --> 00:01:09,422 and if I'm late, I'm gonna have to sit up front 30 00:01:09,489 --> 00:01:11,790 and get a spittle shower. 31 00:01:22,168 --> 00:01:24,469 You and Karma are having a girls' weekend? 32 00:01:24,537 --> 00:01:25,971 Sure that's a good idea? 33 00:01:26,039 --> 00:01:27,239 Why wouldn't it be? 34 00:01:27,376 --> 00:01:29,044 Oh, I don't know, maybe because last week 35 00:01:29,112 --> 00:01:30,445 you told her you were in love with her? 36 00:01:30,513 --> 00:01:32,180 She doesn't feel the same way, 37 00:01:32,247 --> 00:01:34,382 and that's okay, but I'm so glad I told her. 38 00:01:34,450 --> 00:01:35,750 I'm living my truth. 39 00:01:35,818 --> 00:01:37,084 Nice try, Oprah. 40 00:01:37,152 --> 00:01:38,620 I know you're lying. 41 00:01:38,688 --> 00:01:41,022 I've been celibate for six days, and my senses are heightened. 42 00:01:41,089 --> 00:01:42,256 I'm not. 43 00:01:42,325 --> 00:01:43,658 Look, I told you my, my biggest fear 44 00:01:43,726 --> 00:01:45,960 was losing my best friend, and that didn't happen. 45 00:01:46,028 --> 00:01:48,562 So there's no weirdness between you two at all? 46 00:01:48,630 --> 00:01:50,164 It's only weird if we make things weird, 47 00:01:50,232 --> 00:01:51,833 and we're not making it weird. 48 00:01:51,900 --> 00:01:53,434 That's weird. 49 00:01:53,501 --> 00:01:55,569 Amy, you just handed Karma your heart, 50 00:01:55,637 --> 00:01:57,738 and she chopped it up like a spicy tuna roll. 51 00:01:57,806 --> 00:01:59,373 Hey, she's not the enemy. 52 00:01:59,441 --> 00:02:01,675 We both did some pretty messed up things. 53 00:02:01,743 --> 00:02:03,744 She lied about being a lesbian 54 00:02:03,812 --> 00:02:05,546 to be popular and sleep with Liam. 55 00:02:05,613 --> 00:02:06,980 What do you have to feel guilty about? 56 00:02:07,048 --> 00:02:10,317 There you are. 57 00:02:10,385 --> 00:02:14,355 Oh... Hey... You. 58 00:02:14,422 --> 00:02:16,757 Hey... Oh... 59 00:02:16,825 --> 00:02:19,759 Oh, gosh, look at the time. 60 00:02:19,827 --> 00:02:23,897 I... I'm late for... 61 00:02:23,965 --> 00:02:25,431 stuff. 62 00:02:25,499 --> 00:02:29,702 Call ya later, weirdo. 63 00:02:29,770 --> 00:02:31,271 What were you guys, uh, talkin' about? 64 00:02:31,339 --> 00:02:33,740 Nothin', just gay stuff. You know how it is. 65 00:02:33,807 --> 00:02:35,575 Great, more secrets. 66 00:02:35,642 --> 00:02:37,744 I promise they're not about you. 67 00:02:37,811 --> 00:02:40,946 Hey, we still on for crashing sing-along frozen tonight? 68 00:02:41,014 --> 00:02:43,649 I was up all night workin' on our costumes. 69 00:02:43,717 --> 00:02:46,719 Yeah, sure. 70 00:02:46,787 --> 00:02:49,622 Pick me up at 8:00? 71 00:02:49,690 --> 00:02:52,124 "5:00 to 5:30, bake snickerdoodles." 72 00:02:52,192 --> 00:02:53,859 Startin' out strong, I like it. 73 00:02:53,927 --> 00:02:56,095 "5:30 to 5:45, eat snickerdoodles." 74 00:02:56,162 --> 00:02:57,396 Hmm. 75 00:02:57,463 --> 00:03:00,266 "5:45 to 6:00, regret eating snickerdoodles." 76 00:03:00,333 --> 00:03:01,333 Sounds like a lot. 77 00:03:01,401 --> 00:03:02,834 We could dial it back, 78 00:03:02,903 --> 00:03:05,371 which will give us more time for the trashy magazine quizzes. 79 00:03:05,438 --> 00:03:07,572 "How well do you really know Beyonce?" 80 00:03:07,640 --> 00:03:08,807 Hmm. 81 00:03:08,875 --> 00:03:11,743 "Are you good-girl hot or bad-girl hot?" 82 00:03:11,811 --> 00:03:15,881 And "do you secretly have a crush on your b-f... " 83 00:03:15,948 --> 00:03:18,884 Maybe not that one. 84 00:03:18,951 --> 00:03:20,752 What's the big black box at 6:30? 85 00:03:20,820 --> 00:03:22,521 Our Twilight hate-watch black hole. 86 00:03:22,588 --> 00:03:24,523 We're gonna lose all concept of space and time. 87 00:03:24,590 --> 00:03:25,856 Sign me up for all of it. 88 00:03:25,925 --> 00:03:27,792 Perfect, now let's get out of our clothes 89 00:03:27,859 --> 00:03:28,993 and into some sweats. 90 00:03:32,197 --> 00:03:33,764 I'm sorry. 91 00:03:33,832 --> 00:03:35,833 Is this weird? I... I'm just tryin' to act normal. 92 00:03:35,901 --> 00:03:37,868 What? Oh, yeah, no, yeah, totally. 93 00:03:37,937 --> 00:03:39,170 It just... 94 00:03:39,238 --> 00:03:42,172 My face is doin' this, because... 95 00:03:42,240 --> 00:03:44,642 I really need to pee. 96 00:03:48,647 --> 00:03:50,047 Occupied. 97 00:03:50,114 --> 00:03:51,515 I'll just wait until you're through. Don't mind me. 98 00:03:51,583 --> 00:03:53,083 Get out of here. 99 00:03:53,151 --> 00:03:54,652 Not until we talk. 100 00:03:54,719 --> 00:03:56,186 Whatever it is you want to say can wait 101 00:03:56,254 --> 00:03:57,621 till I'm not on the toilet. 102 00:03:57,689 --> 00:03:59,356 No, it can't. 103 00:03:59,424 --> 00:04:01,624 Fine. What is it? 104 00:04:01,692 --> 00:04:06,163 Uh... I... I was... 105 00:04:06,230 --> 00:04:10,334 I was wondering if you... 106 00:04:10,401 --> 00:04:12,469 If you wanted to hang out with me and Karma this weekend. 107 00:04:12,536 --> 00:04:14,537 Why? We hate each other. 108 00:04:14,655 --> 00:04:16,656 We do not. 109 00:04:16,724 --> 00:04:18,057 Turn around. I need to wipe. 110 00:04:19,927 --> 00:04:22,328 We just got started on the wrong foot. 111 00:04:22,396 --> 00:04:23,630 And now that we're sisters, 112 00:04:23,697 --> 00:04:26,098 we should really give it another shot. 113 00:04:26,166 --> 00:04:28,467 Lucky for you, my plans canceled. 114 00:04:38,978 --> 00:04:41,080 Looks like I'm not the only one havin' a crappy day. 115 00:04:41,148 --> 00:04:42,614 I'm havin' a crappy week. 116 00:04:42,682 --> 00:04:44,650 Man, I hate to brag, but mine was the crappiest. 117 00:04:44,717 --> 00:04:46,818 I just moved here from Decatur to live with my grandma, 118 00:04:46,886 --> 00:04:48,386 'cause my pops went to prison for sleepin' 119 00:04:48,454 --> 00:04:49,655 with one of his patients. 120 00:04:49,722 --> 00:04:51,389 - That sucks. - Yeah, 121 00:04:51,457 --> 00:04:53,559 and he's a veterinarian. 122 00:04:53,626 --> 00:04:55,561 I'm just [Bleep] with ya. He's a pediatrician. 123 00:04:58,330 --> 00:05:01,033 - Really? - No, not really. 124 00:05:01,100 --> 00:05:03,068 Wow, you're gullible. 125 00:05:03,135 --> 00:05:05,303 - Yeah, I guess I am. - He's a mortician. 126 00:05:05,371 --> 00:05:08,139 But leadin' with the other two doesn't make it sound as bad. 127 00:05:08,207 --> 00:05:10,575 Okay, you win; you definitely had the crappiest week. 128 00:05:10,642 --> 00:05:12,077 Thank you. 129 00:05:12,144 --> 00:05:14,612 If I help you change that flat, can my prize be a ride home? 130 00:05:14,680 --> 00:05:16,847 - Got a deal. - All right. 131 00:05:16,915 --> 00:05:20,585 While we work, will you explain to me what the deal is here? 132 00:05:20,652 --> 00:05:24,823 Today in the cafeteria, they served tempeh. 133 00:05:25,691 --> 00:05:27,858 - What the hell is that? - Soybean cake. 134 00:05:27,926 --> 00:05:31,295 If you marinate it the right way, it tastes just like... 135 00:05:31,362 --> 00:05:33,497 Feet. 136 00:05:33,565 --> 00:05:34,465 That's nasty. 137 00:05:38,503 --> 00:05:40,404 I'm so full I look pregnant. 138 00:05:40,472 --> 00:05:42,906 When I think about how many calories I just ingested, 139 00:05:42,974 --> 00:05:44,408 I want to cry. 140 00:05:44,476 --> 00:05:46,743 Yeah, that was disgusting. 141 00:05:46,811 --> 00:05:49,513 It was like watching two hyenas feeding. 142 00:05:49,581 --> 00:05:52,282 You're not allowed to participate in cookie remorse 143 00:05:52,350 --> 00:05:53,950 unless you ate one. 144 00:05:54,018 --> 00:05:56,552 Hey, I are half of one, 145 00:05:56,621 --> 00:06:00,356 and instead of complaining, I'm gonna work it off tomorrow. 146 00:06:00,424 --> 00:06:02,659 Hmm, is it cold in here, or is it just me? 147 00:06:02,727 --> 00:06:05,461 It's you. 148 00:06:05,529 --> 00:06:10,233 I'm gonna go grab my fuzzy socks. 149 00:06:10,300 --> 00:06:13,369 Okay, what's going on? 150 00:06:13,437 --> 00:06:14,604 Is she blackmailing you again? 151 00:06:14,671 --> 00:06:16,105 Because if so, we should call the cops. 152 00:06:16,173 --> 00:06:17,806 No, why do you ask? 153 00:06:17,874 --> 00:06:21,377 Because you invited her to be our third wheel, 154 00:06:21,445 --> 00:06:23,946 unless you want to have a third wheel, 155 00:06:24,014 --> 00:06:25,848 because you feel weird about being alone with me. 156 00:06:25,915 --> 00:06:27,449 What? 157 00:06:27,517 --> 00:06:30,218 Stop smoking crack. I just feel bad for her. 158 00:06:30,286 --> 00:06:33,255 This whole intersex thing really humanized her. 159 00:06:33,322 --> 00:06:34,389 Poor thing. 160 00:06:34,457 --> 00:06:38,927 Yeah, it is really sad. 161 00:06:38,995 --> 00:06:43,365 Oh, it was just so much easier when we could just hate her. 162 00:06:48,137 --> 00:06:51,105 Okay, Sven, check out your antlers. 163 00:06:51,174 --> 00:06:52,407 Oh, hello. 164 00:06:52,475 --> 00:06:54,008 Shane, meet Theo. 165 00:06:54,076 --> 00:06:56,211 He's new at school, so I invited him out with us tonight. 166 00:06:56,279 --> 00:06:57,979 Oh, you can be Elsa. I have the dress. 167 00:06:58,047 --> 00:07:00,715 I was gonna wear it, but it felt... expected. 168 00:07:00,783 --> 00:07:02,116 Nah, I'm good. 169 00:07:02,184 --> 00:07:04,185 Actually, we were talkin' about a change of plans. 170 00:07:04,252 --> 00:07:06,654 Theo knows this great dive bar just outside town. 171 00:07:06,722 --> 00:07:08,289 The police are too scared to go in there. 172 00:07:08,356 --> 00:07:09,724 And that's a good thing? 173 00:07:09,792 --> 00:07:11,025 Yeah, they don't card. 174 00:07:11,093 --> 00:07:13,061 I'm not exactly dressed for that. 175 00:07:13,128 --> 00:07:16,097 I know, I'm sorry, I just think is my speed tonight. 176 00:07:16,165 --> 00:07:17,398 If you don't want to go, I get it. 177 00:07:17,465 --> 00:07:18,832 We'll just drop you off on the way. 178 00:07:18,900 --> 00:07:20,601 No, it's fine. 179 00:07:20,669 --> 00:07:23,136 I'll just... "Let it go." 180 00:07:23,205 --> 00:07:24,771 "Let it go." 181 00:07:24,839 --> 00:07:27,708 But I'm gonna change first. 182 00:07:27,775 --> 00:07:31,212 He must go all out for Halloween. 183 00:07:31,279 --> 00:07:34,715 It is epic. 184 00:07:36,050 --> 00:07:37,884 You gonna watch the whole movie on mute? 185 00:07:37,952 --> 00:07:40,754 Yeah, so we could add our commentary. 186 00:07:40,822 --> 00:07:42,689 Why do vampires glisten in the sun? 187 00:07:42,757 --> 00:07:45,225 What evolutionary purpose could that possibly serve? 188 00:07:45,292 --> 00:07:46,760 It makes Edward more dreamy. 189 00:07:47,962 --> 00:07:49,395 He's a paler than a marshmallow, 190 00:07:49,463 --> 00:07:51,564 you could watch a movie off his forehead. 191 00:07:54,935 --> 00:07:58,137 Back me up, Lauren. 192 00:07:58,205 --> 00:08:00,005 Well, he's 200 years old 193 00:08:00,073 --> 00:08:01,907 and hitting on a 16-year-old girl. 194 00:08:01,975 --> 00:08:04,110 - That's kind of gross. - Thank you. 195 00:08:04,177 --> 00:08:05,945 Then again, there's something irresistible 196 00:08:06,012 --> 00:08:07,813 about a rich, brooding bad boy. 197 00:08:07,881 --> 00:08:09,715 Totally. 198 00:08:09,783 --> 00:08:11,617 And they're always scowling at each other. 199 00:08:11,684 --> 00:08:13,552 They don't look like they're having a good time. 200 00:08:13,620 --> 00:08:15,187 Of course they are. He's her O.T.P. 201 00:08:15,255 --> 00:08:17,056 - O.T.P.? - One true pairing. 202 00:08:17,124 --> 00:08:18,290 She means they're soul mates. 203 00:08:18,358 --> 00:08:20,325 Exactly. 204 00:08:20,393 --> 00:08:22,927 But then again, maybe Jacob's her soul mate? 205 00:08:22,995 --> 00:08:26,298 After all, he's been her loyal friend for her whole life. 206 00:08:26,366 --> 00:08:27,899 So loyal. 207 00:08:27,967 --> 00:08:30,702 Maybe she's been too dazzled by Edward's disco ball skin 208 00:08:30,770 --> 00:08:32,304 to see that they'd be perfect together. 209 00:08:32,372 --> 00:08:34,038 But she doesn't feel that way about Jacob, 210 00:08:34,106 --> 00:08:36,107 even if part of her wishes she did. 211 00:08:36,175 --> 00:08:37,376 Maybe if she tried... 212 00:08:37,443 --> 00:08:39,144 she's in love with Edward. 213 00:08:39,211 --> 00:08:42,180 Jeez, are we still talking about Twilight? 214 00:08:49,532 --> 00:08:51,367 Oh, I can't believe we're here. 215 00:08:51,434 --> 00:08:53,001 But I shouldn't be watching this. 216 00:08:53,069 --> 00:08:55,103 My parents would call this sorcery. 217 00:08:55,171 --> 00:08:58,106 Can I take a selfie? 218 00:08:58,174 --> 00:08:59,674 Oh, I should move. 219 00:08:59,742 --> 00:09:02,944 You guys probably want to hold hands. 220 00:09:03,012 --> 00:09:04,512 Lauren, can I speak to you for a moment? 221 00:09:04,580 --> 00:09:06,214 But Bella's about to give birth to Renesmee. 222 00:09:06,282 --> 00:09:07,648 It's important. 223 00:09:07,716 --> 00:09:10,951 And that is the stupidest character name ever. 224 00:09:11,019 --> 00:09:13,220 - I love your braid... - What's wrong, sis? 225 00:09:13,288 --> 00:09:15,155 - You seem upset. - I was nice enough to invite 226 00:09:15,223 --> 00:09:17,091 you to hang out with us. And you invite those two. 227 00:09:17,158 --> 00:09:18,926 Please. You weren't being nice. 228 00:09:18,994 --> 00:09:21,128 I overheard everything you and Karma said. 229 00:09:21,196 --> 00:09:25,132 Of course you did, that's your signature move. 230 00:09:25,200 --> 00:09:27,001 - Look, about that... - Karma was right. 231 00:09:27,068 --> 00:09:28,869 You only invited me because things are so weird 232 00:09:28,937 --> 00:09:30,204 between you two. 233 00:09:30,272 --> 00:09:32,539 So I thought I'd make them weirder. 234 00:09:32,607 --> 00:09:34,141 Things aren't weird between us. 235 00:09:34,209 --> 00:09:38,245 Really? So there are no more secrets between you? 236 00:09:38,313 --> 00:09:39,346 Nope. 237 00:09:39,414 --> 00:09:42,016 Everything's out in the open. 238 00:09:42,083 --> 00:09:46,553 Let's put that to the test. 239 00:09:46,621 --> 00:09:49,355 Who's up for some truth or date? 240 00:09:49,424 --> 00:09:51,124 What? Seriously? 241 00:09:53,761 --> 00:09:55,261 Welcome to bait and tackle. 242 00:09:55,329 --> 00:09:56,763 This place is awesome. 243 00:09:56,831 --> 00:09:59,065 It smells like pee. 244 00:09:59,133 --> 00:10:00,499 Uh, just in this corner. 245 00:10:00,567 --> 00:10:02,101 - Who's up for a game of pool? - Yeah, I'm in. 246 00:10:02,169 --> 00:10:03,669 Shane, you got the winner. 247 00:10:10,110 --> 00:10:11,344 Oh, that's right. 248 00:10:11,412 --> 00:10:14,147 I live in Texas. 249 00:10:15,816 --> 00:10:21,620 Ketchup, chocolate sauce, vinegar, and... 250 00:10:21,688 --> 00:10:23,155 2 cups of Mayo. 251 00:10:23,222 --> 00:10:26,224 Oh, plus... 252 00:10:29,930 --> 00:10:32,230 It's not fair you get to go first. 253 00:10:32,298 --> 00:10:35,400 I rolled a six. You can always chose truth. 254 00:10:35,468 --> 00:10:38,103 Give your friends a chance to get to know you better. 255 00:10:55,988 --> 00:10:58,122 My turn. 256 00:10:58,190 --> 00:10:59,924 - Come on. Please? - Oh, please. 257 00:10:59,992 --> 00:11:01,225 Me, me, me, me, me. 258 00:11:01,293 --> 00:11:02,627 Pick me. Pick me. Pick me. Pick me. 259 00:11:02,695 --> 00:11:03,761 Karma. 260 00:11:05,030 --> 00:11:06,930 Truth or dare? 261 00:11:06,999 --> 00:11:10,901 Uh... 262 00:11:10,969 --> 00:11:12,636 Dare? 263 00:11:12,704 --> 00:11:14,905 I dare you to kiss Amy 264 00:11:14,973 --> 00:11:19,043 for 60 seconds... 265 00:11:19,111 --> 00:11:20,011 with tongue. 266 00:11:24,749 --> 00:11:26,950 - Nice shot. - [Bleep] You, you monkey butt. 267 00:11:27,018 --> 00:11:29,352 Oh, well [Bleep] you too, you [Bleep] [Bleep]. 268 00:11:29,420 --> 00:11:32,088 I hate you and your [Bleep] face [Bleep]wad. 269 00:11:32,156 --> 00:11:33,957 Whoa. Hey, you okay? 270 00:11:34,025 --> 00:11:36,426 Finally a guy who cares about me, 271 00:11:36,494 --> 00:11:38,094 unlike that piece of [Bleep]. 272 00:11:38,162 --> 00:11:40,463 Never should have gotten his named tattooed on my back... 273 00:11:40,531 --> 00:11:42,198 Uh, can I please see it? 274 00:11:42,266 --> 00:11:44,467 It would really turn my evening around. 275 00:11:46,570 --> 00:11:48,104 Whoa. 276 00:11:48,172 --> 00:11:51,341 Uh... maybe you could change it into a flower or a dolphin 277 00:11:51,409 --> 00:11:52,342 or something? 278 00:11:52,410 --> 00:11:56,311 Hey, you hittin' on my girl? 279 00:11:56,379 --> 00:11:58,047 I'm guessing you're Bubba. 280 00:11:58,114 --> 00:12:00,416 But don't worry. She's not really my type. 281 00:12:00,483 --> 00:12:03,019 Not your type? Are you a homo? 282 00:12:03,086 --> 00:12:05,421 I am a homo... a homo sapien. 283 00:12:05,488 --> 00:12:07,122 What species are you? 284 00:12:07,190 --> 00:12:09,091 I'm a heterosexual. 285 00:12:09,159 --> 00:12:10,426 Really? 286 00:12:10,493 --> 00:12:11,994 'Cause you're standing awfully close, 287 00:12:12,062 --> 00:12:14,063 but you should know I'm not into back hair, 288 00:12:14,130 --> 00:12:15,630 and I'm guessing you've got a lot. 289 00:12:15,698 --> 00:12:16,965 Uh, we were just leaving. 290 00:12:17,033 --> 00:12:18,767 It's time for his seizure medication. 291 00:12:18,834 --> 00:12:21,136 I got this. 292 00:12:25,075 --> 00:12:26,808 That seemed like a much better idea in my head. 293 00:12:30,713 --> 00:12:32,080 Let's roll. 294 00:12:36,072 --> 00:12:38,373 Time starts when your tongues touch. 295 00:12:53,922 --> 00:12:56,323 Actually, you know what? I'm... I'm gonna go with truth. 296 00:12:58,093 --> 00:12:59,827 Boo. 297 00:12:59,895 --> 00:13:01,629 How was sex with Liam Booker? 298 00:13:01,697 --> 00:13:02,997 Ooh, good one. 299 00:13:03,064 --> 00:13:05,032 I'm curious about that myself. 300 00:13:06,535 --> 00:13:09,503 Um... 301 00:13:09,570 --> 00:13:10,905 It was fine. 302 00:13:10,972 --> 00:13:13,840 Nothing to write home about. 303 00:13:13,909 --> 00:13:17,544 Amy, do you agree? 304 00:13:17,612 --> 00:13:19,880 What? Excuse me? 305 00:13:19,948 --> 00:13:23,017 Didn't you guys have a threesome? 306 00:13:23,084 --> 00:13:27,186 O... oh... Yeah, we didn't go through with it, though, 307 00:13:27,254 --> 00:13:28,522 and, Lisbeth, it's not your turn. 308 00:13:28,589 --> 00:13:31,758 There are rules for a reason, people. 309 00:13:31,826 --> 00:13:34,461 Okay. 310 00:13:34,529 --> 00:13:37,631 I chose... Lauren. 311 00:13:37,698 --> 00:13:39,132 Truth or dare? 312 00:13:39,199 --> 00:13:41,200 Dare. 313 00:13:45,105 --> 00:13:46,639 And then, Liam, you punched that guy 314 00:13:46,706 --> 00:13:48,174 with the bottle when he tried to hit me. 315 00:13:48,242 --> 00:13:50,009 And then, Shane... but, Shane, oh, my goodness, 316 00:13:50,077 --> 00:13:52,345 those were some crazy-ass Tarantino moves back there. 317 00:13:52,413 --> 00:13:53,646 Where'd you learn how to do that? 318 00:13:53,713 --> 00:13:54,914 Nepal. 319 00:13:54,982 --> 00:13:56,916 I was raised by a group of Shaolin monks. 320 00:13:56,983 --> 00:13:59,284 - No way. - Of course not. 321 00:13:59,352 --> 00:14:00,886 When you grow up gay in Texas, 322 00:14:00,954 --> 00:14:02,588 you sign up for tae kwon do early. 323 00:14:02,656 --> 00:14:03,956 Okay, Shane, here you go, man. 324 00:14:04,023 --> 00:14:06,124 Nighty-night. 325 00:14:06,192 --> 00:14:07,660 What's gotten into you? 326 00:14:07,727 --> 00:14:09,061 I don't want to talk about it. 327 00:14:09,128 --> 00:14:10,629 If you have something to say, say it. 328 00:14:10,697 --> 00:14:12,264 Fine. 329 00:14:12,332 --> 00:14:14,032 I think you picked that fight tonight. 330 00:14:14,100 --> 00:14:16,234 - Why would I do that? - Because you were jealous. 331 00:14:16,302 --> 00:14:18,636 Of Theo? Of course not. 332 00:14:18,704 --> 00:14:19,771 Don't be ridiculous. 333 00:14:19,839 --> 00:14:21,139 Besides, I like him. 334 00:14:21,207 --> 00:14:22,574 You know, he had my back. 335 00:14:22,641 --> 00:14:24,242 You're the one who tried to pull me away when that guy 336 00:14:24,310 --> 00:14:25,743 was being a total dickwad. 337 00:14:25,811 --> 00:14:27,079 I was just tryin' to protect you, 338 00:14:27,146 --> 00:14:29,581 which is more than you did for me. 339 00:14:29,648 --> 00:14:30,815 What are you talking about? 340 00:14:30,883 --> 00:14:32,750 You kept Amy's secret at my expense. 341 00:14:32,818 --> 00:14:35,052 You basically chose her over me. 342 00:14:38,724 --> 00:14:40,324 That's not what happened. 343 00:14:40,392 --> 00:14:42,594 Well, that's what it feels like. 344 00:14:42,661 --> 00:14:43,995 - Liam... - I'm done talking about it. 345 00:14:44,062 --> 00:14:45,997 Please, go. 346 00:14:55,073 --> 00:14:57,875 Um... should I move to the front? 347 00:14:59,244 --> 00:15:01,945 I'm ready. Just do it. 348 00:15:11,890 --> 00:15:14,090 - I can't do it. - Oh, thank God. My turn. 349 00:15:16,594 --> 00:15:18,829 Hand it over. I'll do it. 350 00:15:18,897 --> 00:15:19,996 Truth. Truth. I choose truth. 351 00:15:20,064 --> 00:15:22,798 Just shut that thing off. 352 00:15:26,170 --> 00:15:27,570 What to ask... 353 00:15:29,706 --> 00:15:34,377 How about, were you born different than the rest of us? 354 00:15:34,445 --> 00:15:39,448 Are you in love with Liam Booker? 355 00:15:39,516 --> 00:15:44,654 Are you taking hormones? 356 00:15:44,721 --> 00:15:47,389 Have you ever masturbated thinking about Karma? 357 00:15:53,096 --> 00:15:54,163 I don't want to play anymore. 358 00:15:57,100 --> 00:15:59,201 Is green really your favorite color? 359 00:16:02,300 --> 00:16:03,800 Amy? Can I come in? 360 00:16:03,868 --> 00:16:06,736 I don't want to talk about it. 361 00:16:06,804 --> 00:16:09,773 Since when has that stopped me before? 362 00:16:09,840 --> 00:16:11,674 Ugh, I wish I never told you. 363 00:16:11,742 --> 00:16:13,443 It changed everything. 364 00:16:13,511 --> 00:16:15,144 No, it didn't. 365 00:16:15,212 --> 00:16:16,846 Karma, when our hands touched, 366 00:16:16,914 --> 00:16:18,782 you pulled yours away like I had ebola. 367 00:16:18,849 --> 00:16:20,617 And that kiss... 368 00:16:20,684 --> 00:16:22,886 Admit it; you're grossed out that I'm attracted to you. 369 00:16:22,953 --> 00:16:25,854 No, I'm not. 370 00:16:25,923 --> 00:16:27,957 I swear I'm not grossed out. 371 00:16:28,025 --> 00:16:29,591 I'm flattered. 372 00:16:29,659 --> 00:16:31,327 Yeah, right. 373 00:16:31,395 --> 00:16:34,363 I just wish that I felt the same way. 374 00:16:34,431 --> 00:16:35,798 I know how painful it must be, 375 00:16:35,865 --> 00:16:38,234 and I don't want to make it worse. 376 00:16:38,302 --> 00:16:41,137 It's not like I know how to stop being irresistible. 377 00:16:43,706 --> 00:16:47,375 Wow, did you really just say that? 378 00:16:47,444 --> 00:16:48,977 Yeah, I really did. 379 00:16:49,045 --> 00:16:50,846 I'm sorry. 380 00:16:50,914 --> 00:16:54,450 I'm doing this all wrong; I just don't know what the rules are. 381 00:16:54,517 --> 00:16:56,852 I don't know, either. 382 00:16:56,920 --> 00:16:59,787 Well, we can't figure it out if we don't talk about it, 383 00:16:59,855 --> 00:17:03,091 no matter how uncomfortable it is. 384 00:17:03,159 --> 00:17:06,027 Yeah, I know. 385 00:17:06,095 --> 00:17:10,365 Like, can we sleep in the same bed together? 386 00:17:10,433 --> 00:17:13,201 'Cause if not, I'm happy to sleep on the couch. 387 00:17:13,269 --> 00:17:14,836 Okay, well... 388 00:17:14,903 --> 00:17:17,037 I'm not "happy," but I'll do it. 389 00:17:20,075 --> 00:17:22,209 I think I can handle that. 390 00:17:22,277 --> 00:17:24,078 Yay. 391 00:17:24,145 --> 00:17:27,047 And how do you feel about back rubs? 392 00:17:27,115 --> 00:17:29,684 I think we have to work up to that. 393 00:17:29,751 --> 00:17:31,452 Got it, no worries. 394 00:17:31,519 --> 00:17:34,421 I'm patient. 395 00:17:34,489 --> 00:17:35,990 No, don't... stop. 396 00:17:36,057 --> 00:17:38,725 Don't do it. No. Stop it. 397 00:17:38,793 --> 00:17:42,196 Sure I feel bad but not that bad. 398 00:17:42,263 --> 00:17:44,764 Amy was really struggling. She needed me. 399 00:17:44,832 --> 00:17:46,500 Liam's straight; He doesn't understand 400 00:17:46,567 --> 00:17:49,268 how confusing it is to question your sexuality. 401 00:17:49,336 --> 00:17:51,437 That's true, but have you thought about things 402 00:17:51,506 --> 00:17:53,507 from Liam's point of view? 403 00:17:53,574 --> 00:17:54,941 I don't want to think about things 404 00:17:55,009 --> 00:17:56,209 from Liam's point of view. 405 00:17:56,276 --> 00:17:58,378 I want to bitch to my boyfriend. 406 00:17:58,445 --> 00:18:00,847 Honey, I hear you're in pain, 407 00:18:00,915 --> 00:18:02,849 but this is one of those times when you have to decide 408 00:18:02,917 --> 00:18:04,950 whether to feed the good wolf or the bad wolf. 409 00:18:05,019 --> 00:18:07,053 Not the [Bleep] wolves again. 410 00:18:07,121 --> 00:18:09,322 That's it. I can't. We're done. 411 00:18:11,258 --> 00:18:14,427 If you expect me to apologize, don't hold your breath. 412 00:18:14,495 --> 00:18:16,896 Come to think of it, hold it. 413 00:18:16,963 --> 00:18:18,398 Look, I'm sorry. You were right. 414 00:18:18,465 --> 00:18:20,599 I did invite you because I wanted a third wheel. 415 00:18:20,667 --> 00:18:21,734 Thank you. 416 00:18:21,801 --> 00:18:22,968 But I feel really bad about it, 417 00:18:23,036 --> 00:18:24,737 especially after what you shared with us... 418 00:18:24,804 --> 00:18:26,338 Okay, zip it. I don't need your pity. 419 00:18:26,406 --> 00:18:28,541 In fact, I'm the one that should be pitying you. 420 00:18:28,608 --> 00:18:31,076 For what? 421 00:18:31,144 --> 00:18:32,310 I think you slept with Liam, 422 00:18:32,378 --> 00:18:36,248 and now you have to live with the crushing guilt. 423 00:18:36,315 --> 00:18:38,816 What? That's insane. Why would you even... 424 00:18:38,884 --> 00:18:40,718 I found the empty box for your morning-after pill 425 00:18:40,786 --> 00:18:44,622 in the bathroom. 426 00:18:44,690 --> 00:18:46,824 Don't worry. I won't tell Karma. 427 00:18:46,892 --> 00:18:48,427 And I'm supposed to trust you? 428 00:18:48,494 --> 00:18:50,162 I had my chance last night, 429 00:18:50,229 --> 00:18:54,098 but as much as I wanted to, we're sisters now, 430 00:18:54,166 --> 00:18:55,700 and there's a code. 431 00:18:55,768 --> 00:18:58,636 Besides, even I'm not that cruel. 432 00:18:58,704 --> 00:19:00,605 It would kill her. 433 00:19:00,673 --> 00:19:01,873 I know. 434 00:19:03,809 --> 00:19:06,243 It's hard to keep secrets that big. 435 00:19:06,311 --> 00:19:08,212 Trust me, I know. 436 00:19:10,715 --> 00:19:14,452 Well, I don't pity you. 437 00:19:14,519 --> 00:19:16,587 Actually, I feel closer to you. 438 00:19:16,654 --> 00:19:19,356 That's what happens when you let people in. 439 00:19:19,424 --> 00:19:20,757 I should write that down. 440 00:19:20,825 --> 00:19:24,128 "Life lessons from my sexually confused stepsister." 441 00:19:24,196 --> 00:19:27,163 ♪ I smell waffles ♪ 442 00:19:27,231 --> 00:19:30,266 What are you guys talking about? 443 00:19:30,334 --> 00:19:32,535 Oh, you know, just sister stuff. 444 00:19:37,842 --> 00:19:39,042 I have a medical condition 445 00:19:39,110 --> 00:19:41,044 called androgen insensitivity syndrome, 446 00:19:41,112 --> 00:19:44,046 and the side effects include good hair, great skin, 447 00:19:44,115 --> 00:19:46,048 and no body odor. 448 00:19:46,117 --> 00:19:49,051 Oh, cool. Can we get it too? 449 00:19:57,361 --> 00:19:59,762 It's not something you can get. 450 00:19:59,830 --> 00:20:02,331 I was born with XY chromosomes, 451 00:20:02,398 --> 00:20:04,600 but I developed as a female, okay? 452 00:20:04,668 --> 00:20:06,568 The pills I take are estrogen, because my body 453 00:20:06,637 --> 00:20:08,203 doesn't make any. 454 00:20:08,271 --> 00:20:10,506 There. 455 00:20:10,573 --> 00:20:12,742 Now you know. 456 00:20:12,809 --> 00:20:14,343 Can you have kids? 457 00:20:24,720 --> 00:20:27,922 If it makes you feel better, I have eczema. 458 00:20:27,990 --> 00:20:30,159 This is not group sharing, Lisbeth. 459 00:20:30,160 --> 00:20:31,530 Synced by yescool - corrected by chamallow www.Addic7ed.com 32282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.