All language subtitles for El.salto.del.Diablo.1x01.Episodio.1.1080p.MVPLUS.WEB-DL.AAC2.0.H.264-eth@n

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,360 --> 00:01:56,400 "EL SALTO DEL DIABLO" 2 00:02:05,880 --> 00:02:06,880 ¡Ah! 3 00:02:07,600 --> 00:02:08,600 ¡Socorro! 4 00:02:09,840 --> 00:02:11,040 ¡Estoy bloqueado! 5 00:02:12,680 --> 00:02:13,680 ¡Ah! 6 00:02:14,040 --> 00:02:15,040 ¡Ah! 7 00:02:15,400 --> 00:02:16,400 Ya voy. 8 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 ¡Ah! 9 00:02:20,200 --> 00:02:21,680 ¡Socorro! 10 00:02:22,840 --> 00:02:24,680 Está bien, está bien, ya estoy aquí. 11 00:02:27,000 --> 00:02:29,080 A ver, ¿qué le pasa? Estoy atascado. 12 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 Sí, ya veo. 13 00:02:30,240 --> 00:02:31,640 Ya está, asegurado. 14 00:02:32,360 --> 00:02:34,040 No le había visto por aquí. No. 15 00:02:35,600 --> 00:02:37,200 Bonito, ¿eh? Sí. 16 00:02:38,200 --> 00:02:39,680 ¿Qué hace? ¿Está seguro? Sí. 17 00:02:39,840 --> 00:02:41,240 Ya no la necesitas. 18 00:02:41,680 --> 00:02:42,680 ¡Ah! 19 00:02:42,760 --> 00:02:43,760 ¡Ah, ah! 20 00:02:44,760 --> 00:02:45,880 Tranquilo, tranquilo. 21 00:02:45,960 --> 00:02:46,960 Despacio. 22 00:02:47,040 --> 00:02:48,200 Va bien, tranquilo. 23 00:02:49,200 --> 00:02:50,200 ¡Ah! 24 00:02:51,760 --> 00:02:53,080 Gracias, muchas gracias. 25 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 De nada. 26 00:02:54,840 --> 00:02:57,000 ¿Cómo puedo recompensarle? ¿Qué dice, hombre? 27 00:02:57,080 --> 00:02:58,080 Ni se le ocurra. 28 00:02:59,120 --> 00:03:01,120 Bueno, solucionado. 29 00:03:01,640 --> 00:03:03,640 Gracias. Menos mal que estabas aquí. 30 00:03:04,280 --> 00:03:06,600 Necesitamos a gente como tú con nosotros. 31 00:03:06,680 --> 00:03:08,560 Pero yo soy guía, no rescatista. 32 00:03:08,640 --> 00:03:09,640 Ya. 33 00:03:10,520 --> 00:03:12,040 ¿Qué? ¿Hoy es el gran día? 34 00:03:12,280 --> 00:03:13,280 Sí. 35 00:03:13,880 --> 00:03:15,400 Lo pasaréis muy bien, ya verás. 36 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 Gracias. 37 00:03:17,440 --> 00:03:18,840 Paul, ¿tienes mi número? 38 00:03:19,320 --> 00:03:20,480 El 17, ¿no? 39 00:04:23,840 --> 00:04:26,120 Mi padre me ha fastidiado la fiesta de Theo. 40 00:04:26,200 --> 00:04:27,600 Quiere hacer una excursión. 41 00:04:34,600 --> 00:04:37,160 ¡Oye! En cuanto se despiste un poco, te largas. 42 00:04:37,240 --> 00:04:38,360 No digas tonterías. 43 00:04:38,440 --> 00:04:39,640 Tú no conoces a mi padre, 44 00:04:39,720 --> 00:04:41,760 sería capaz de enviarme a todo un comando. 45 00:04:42,800 --> 00:04:46,080 No tenemos nada que decirnos, si casi no nos conocemos. 46 00:04:46,160 --> 00:04:48,960 Siempre puedes decirle que te vuelva a traer un poco antes. 47 00:04:49,040 --> 00:04:50,920 Tú no le conoces, es un cabezota. 48 00:04:51,640 --> 00:04:54,000 Cuando se le mete algo en la cabeza, es así. 49 00:04:54,120 --> 00:04:55,120 ¡Eh! 50 00:04:55,520 --> 00:04:56,680 No será para tanto. 51 00:04:59,000 --> 00:05:00,520 Lo vas a pasar bien, ya verás. 52 00:05:03,600 --> 00:05:05,080 Bueno, me voy. 53 00:05:05,160 --> 00:05:08,440 Vale. Diviértete en la fiesta de Theo, sin mí. 54 00:05:14,480 --> 00:05:16,600 Ah... ¿Ya estás lista, cariño? Sí. 55 00:05:16,880 --> 00:05:18,600 Tu padre estará muy contento. 56 00:05:19,080 --> 00:05:20,160 ¿Podemos anularlo? 57 00:05:20,240 --> 00:05:21,920 No, Sara, es imposible. 58 00:05:22,280 --> 00:05:23,480 Ya habéis quedado. 59 00:05:24,120 --> 00:05:26,280 ¿Sabes lo importante que es para tu padre 60 00:05:26,360 --> 00:05:28,040 pasar este aniversario contigo? 61 00:05:28,120 --> 00:05:31,600 Sí, pero está la fiesta de Theo, le dije que iría y ya no podré ir. 62 00:05:32,680 --> 00:05:33,680 Menudo suplicio. 63 00:05:33,760 --> 00:05:36,680 ¿Suplicio? No, mujer, estás exagerando un poco, ¿no? 64 00:05:36,760 --> 00:05:37,760 Sí, claro. 65 00:05:37,840 --> 00:05:39,120 ¿Por qué no vas tú con él? 66 00:05:39,200 --> 00:05:41,480 Va a ser una excursión superbonita. 67 00:05:41,560 --> 00:05:43,240 Sara, haz un esfuerzo, por favor. 68 00:05:43,880 --> 00:05:46,680 ¿A ti te haría gracia pasarte dos días con él a solas? 69 00:05:47,920 --> 00:05:49,240 Vale, ya entiendo. 70 00:05:49,880 --> 00:05:51,760 ¿Entender qué? ¿Qué es lo que entiendes? 71 00:05:51,840 --> 00:05:53,080 Que aún te mola papá. 72 00:05:53,160 --> 00:05:57,040 ¿Qué dices? Nada de eso y además, mañana he quedado con Xavier. 73 00:05:57,120 --> 00:05:58,400 ¿Xavier? ¿Quién es Xavier? 74 00:05:58,480 --> 00:06:00,800 Sí, Xavier, ya te he hablado de Xavier. 75 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Vale. 76 00:06:02,400 --> 00:06:05,160 Bueno, eh... iré, pero, mamá, por favor, negocia. 77 00:06:05,240 --> 00:06:08,040 Dile que me traiga mañana por la noche en vez de el domingo. 78 00:06:08,800 --> 00:06:10,200 No te rindes nunca, ¿verdad? 79 00:06:12,320 --> 00:06:13,320 Ahí viene. 80 00:06:13,680 --> 00:06:15,040 Mamá, ayúdame, por favor. 81 00:06:17,520 --> 00:06:18,680 Hola, cariño. Hola. 82 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 Hola. 83 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 ¿Qué tal? 84 00:06:25,360 --> 00:06:27,400 Te queda bien ese peinado, estás guapa. 85 00:06:27,800 --> 00:06:29,880 Gracias. Tú también. 86 00:06:29,960 --> 00:06:32,400 Quiero decir, que se te ve en forma. 87 00:06:32,480 --> 00:06:33,480 Mamá. 88 00:06:34,360 --> 00:06:38,080 Sí, eh... ¿Te dije que Sara lo había clavado en los exámenes? 89 00:06:38,320 --> 00:06:40,520 Sí, me lo dijiste, te envié un mensaje. 90 00:06:40,600 --> 00:06:42,920 Sí, sí, lo recibí, lo recibí, no te preocupes. 91 00:06:43,000 --> 00:06:46,680 Bueno, el caso es que debido a eso, un amigo suyo, Theo, 92 00:06:46,760 --> 00:06:48,600 va a dar una fiesta mañana en su casa 93 00:06:48,680 --> 00:06:51,320 y a ella le gustaría ir para celebrar los resultados. 94 00:06:51,400 --> 00:06:53,680 Y podríamos volver el sábado por la noche. 95 00:06:53,760 --> 00:06:54,920 Bueno, o sea que... 96 00:06:55,840 --> 00:06:58,440 Yo pensaba celebrar nuestro cumpleaños en el refugio 97 00:06:58,520 --> 00:07:00,440 y volver el domingo por la mañana, pero... 98 00:07:02,680 --> 00:07:03,760 No sé qué decir. 99 00:07:04,120 --> 00:07:05,400 Lo que tú quieras, en fin, 100 00:07:05,960 --> 00:07:08,560 ¿prefieres celebrarlo otro día? Sí, vale, de acuerdo. 101 00:07:08,800 --> 00:07:09,800 Está bien. 102 00:07:10,320 --> 00:07:12,320 Hola, Audrey. ¡Xavier! 103 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 ¿Qué haces aquí? 104 00:07:14,080 --> 00:07:16,320 Pasaba por aquí y he pensado darte una sorpresa. 105 00:07:16,400 --> 00:07:18,760 ¡Ah! Si lo prefieres, vuelvo más tarde. 106 00:07:18,840 --> 00:07:21,720 No, no, no, está muy bien, eh... 107 00:07:21,960 --> 00:07:23,840 Te presento a Sara, mi hija. 108 00:07:23,920 --> 00:07:25,080 Ah, encantado, ¿qué tal? 109 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 Y a mí... 110 00:07:26,240 --> 00:07:28,400 A su, su, su padre, Paul. 111 00:07:29,000 --> 00:07:30,120 Ah, mucho gusto. 112 00:07:30,480 --> 00:07:31,840 Xavier es un buen cliente. 113 00:07:33,800 --> 00:07:35,360 Bueno, pues ya está. 114 00:07:35,960 --> 00:07:37,520 Tengo que terminar con esto. 115 00:07:37,760 --> 00:07:39,720 Me quedan muchos encargos por preparar. 116 00:07:39,800 --> 00:07:40,960 ¡Hala, venga, venga! 117 00:07:41,680 --> 00:07:44,360 Disfrutad, pasad un buen domingo. 118 00:07:44,680 --> 00:07:45,720 ¿Cómo que domingo? 119 00:07:45,800 --> 00:07:48,880 ¡Ah! Pero si lo vas a pasar muy bien, ya verás. 120 00:07:48,960 --> 00:07:51,040 Venga, sonríe, cariño, ¿eh? 121 00:07:52,960 --> 00:07:54,800 Te quiero, mi vida. Adiós. 122 00:08:00,400 --> 00:08:01,400 Adiós. 123 00:08:03,880 --> 00:08:06,880 Esta noche dormiremos en casa del tío, tiene ganas de verte. 124 00:08:11,080 --> 00:08:13,160 ¿Quién era el tío de la tienda? ¿Le conoces? 125 00:08:13,680 --> 00:08:14,720 No, no le conozco, 126 00:08:17,440 --> 00:08:19,560 pero mamá tiene derecho a rehacer su vida. 127 00:08:22,800 --> 00:08:24,560 ¿Por qué no os divorciáis de una vez? 128 00:08:28,120 --> 00:08:31,080 Hace dos años que no vivís juntos y ya va siendo hora. 129 00:08:32,160 --> 00:08:34,880 ¿Tú no has encontrado ninguna pastorcita en la montaña? 130 00:08:39,000 --> 00:08:40,720 Lo vamos a pasar genial. 131 00:08:56,040 --> 00:08:57,560 Gracias, Antoine. -A mandar. 132 00:08:57,640 --> 00:08:59,000 Hola, ¡qué sorpresa! ¡Hola! 133 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 -¡Sara! 134 00:09:00,440 --> 00:09:01,440 ¡Oh! 135 00:09:02,520 --> 00:09:03,520 Hola. 136 00:09:03,880 --> 00:09:05,680 ¡Oh, mi pequeña! 137 00:09:07,080 --> 00:09:09,120 ¿Todo bien? Sí, todo bien. ¿Y tú? 138 00:09:09,200 --> 00:09:10,840 Sí. Me hace tanta ilusión verte. 139 00:09:10,920 --> 00:09:11,920 A mí también. 140 00:09:12,000 --> 00:09:13,440 Hola, tío. ¿Cómo estás? 141 00:09:14,040 --> 00:09:15,120 ¿Todo bien? Sí. 142 00:09:15,200 --> 00:09:16,360 Voy a hacer una llamada. 143 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 ¿Ya te vas? 144 00:09:19,920 --> 00:09:21,040 -Vamos, siéntate. 145 00:09:21,120 --> 00:09:22,880 -¿Qué tal? -Me alegro mucho de verte. 146 00:09:24,200 --> 00:09:25,520 Esto no va a ser fácil. 147 00:09:25,600 --> 00:09:27,200 Es la edad, ha crecido. 148 00:09:27,640 --> 00:09:29,240 Sí. ¿Quieres tomar algo? 149 00:09:30,200 --> 00:09:31,720 Un vaso de agua, por favor. 150 00:09:32,520 --> 00:09:34,720 MI PADRE YA ME ESTÁ HARTANDO 151 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 ¿Qué tal, Fred? 152 00:09:40,160 --> 00:09:41,840 ¡Oh! Muy bien. ¿Y tú? 153 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 Bien, bien. 154 00:09:43,960 --> 00:09:46,200 Bueno, ¿qué has preparado para el fin de semana? 155 00:09:46,280 --> 00:09:48,000 Subiremos a la punta de L'Échelle. 156 00:09:48,080 --> 00:09:49,760 Mañana haremos un poco de pared 157 00:09:49,840 --> 00:09:52,640 y celebraremos nuestro cumpleaños en el refugio de Le Plane. 158 00:09:52,720 --> 00:09:54,160 Bonito programa. Sí. 159 00:09:59,360 --> 00:10:00,840 ¡Eh! Cuánto tiempo, Sara. 160 00:10:00,920 --> 00:10:02,280 Sí, mucho tiempo. 161 00:10:02,360 --> 00:10:04,440 Anuncian lluvia para el domingo por la tarde, 162 00:10:04,520 --> 00:10:07,440 pero ya habréis descendido, ¿no? Sí, ya estaremos de vuelta. 163 00:10:07,520 --> 00:10:08,520 Mejor. 164 00:10:08,600 --> 00:10:11,040 Ha pasado tanto tiempo... ¿Qué tal las vacaciones? 165 00:10:11,120 --> 00:10:12,320 ¿Qué está haciendo? 166 00:10:12,680 --> 00:10:15,000 ¿Has visto esa historia de los pasadores? 167 00:10:15,080 --> 00:10:16,240 -¿Pido otra? -Sí. 168 00:10:16,320 --> 00:10:18,080 Sí, sí, algo he oído. 169 00:10:18,360 --> 00:10:19,360 Por favor, Antoine. 170 00:10:19,440 --> 00:10:20,880 Espero que los atrapen. 171 00:10:21,640 --> 00:10:23,800 Sí, yo también 172 00:10:24,960 --> 00:10:27,200 porque esos tipos lo único que hacen 173 00:10:27,280 --> 00:10:29,480 es sacarles la pasta a los migrantes. 174 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 Nada más. 175 00:10:35,120 --> 00:10:36,120 ¿Ya no eres guía? 176 00:10:36,440 --> 00:10:39,840 Ya no, Protección de Bosques, desde el mes pasado. 177 00:10:40,720 --> 00:10:43,120 ¿Y tú qué, llevas a una chica de excursión? 178 00:10:43,200 --> 00:10:44,880 Llevo a mi hija de excursión. 179 00:10:45,640 --> 00:10:46,840 Ah, es tu hija. 180 00:10:47,920 --> 00:10:50,320 Pues aprovecha porque yo desde que me separé 181 00:10:50,640 --> 00:10:53,080 tengo la impresión de ser un extraño para mis hijos. 182 00:10:55,600 --> 00:10:56,600 Es así. 183 00:10:57,440 --> 00:10:58,600 Bueno, venga, al curro. 184 00:11:02,480 --> 00:11:04,120 Buen día, chicos. Toma. 185 00:11:04,200 --> 00:11:05,200 Gracias. 186 00:11:05,280 --> 00:11:06,720 Buena escalada, ¿eh? Gracias. 187 00:11:06,800 --> 00:11:07,800 Chao. 188 00:11:09,120 --> 00:11:11,760 No, ¿de verdad? -En serio, de verdad. 189 00:11:12,720 --> 00:11:15,680 Vamos allá, cinco cervezas para la juventud. 190 00:11:17,520 --> 00:11:19,000 ¿Cinco? Sí. 191 00:11:20,000 --> 00:11:22,920 Cuatro y una limonada de ahí, por favor. 192 00:11:23,520 --> 00:11:25,840 Ah... De acuerdo. 193 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Aquí tenéis. 194 00:11:31,200 --> 00:11:32,480 He pedido una cerveza. 195 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 ¡Mmm! 196 00:11:40,560 --> 00:11:42,520 Bebed rápido, cerramos pronto. 197 00:11:42,840 --> 00:11:44,200 -Qué camarero más raro. 198 00:11:45,240 --> 00:11:46,840 Ese camarero es mi padre. 199 00:11:47,280 --> 00:11:49,160 Una cerveza ¿y después qué? 200 00:11:52,560 --> 00:11:53,560 Vale. 201 00:11:53,640 --> 00:11:55,680 Podéis subir, las habitaciones están listas. 202 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Gracias. 203 00:12:17,760 --> 00:12:20,240 Bueno, ya hemos llegado. 204 00:12:29,320 --> 00:12:30,600 Átate los cordones. 205 00:12:37,520 --> 00:12:39,320 Deberías sujetarte el pelo, ¿no? 206 00:12:42,920 --> 00:12:43,920 Está bien así. 207 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 Aquí es. 208 00:12:56,520 --> 00:12:57,680 ¿Vamos a subir por ahí? 209 00:12:57,760 --> 00:12:59,840 Sí, es la conducción forzada de la presa. 210 00:12:59,920 --> 00:13:00,920 Ah, vale. 211 00:13:06,360 --> 00:13:08,040 ¿Seguro que está permitido? 212 00:13:08,480 --> 00:13:10,520 Sí, el cartel es para los turistas. 213 00:13:10,600 --> 00:13:11,960 Vale. No hay ningún peligro. 214 00:13:16,960 --> 00:13:18,320 Papá, vas muy rápido. 215 00:13:20,520 --> 00:13:22,200 ¿Así cómo quieres que hablamos? 216 00:13:22,640 --> 00:13:23,640 Ah... 217 00:13:23,920 --> 00:13:25,080 ¡Es imposible! 218 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 Ah... 219 00:13:34,280 --> 00:13:35,280 Ah... 220 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Mira. 221 00:14:17,680 --> 00:14:18,680 ¿Qué dices? 222 00:14:19,440 --> 00:14:20,440 Bonito, ¿no? 223 00:14:21,240 --> 00:14:23,080 Detrás de esa montaña está Italia. 224 00:14:23,160 --> 00:14:25,120 Ah, sí, se me olvidaba lo cerca que está. 225 00:14:25,200 --> 00:14:26,200 Ajá. 226 00:14:26,760 --> 00:14:29,200 Por allí, está el fuerte de Le Seillons 227 00:14:29,280 --> 00:14:31,320 y debajo el cañón del Salto del Diablo. 228 00:14:32,240 --> 00:14:33,880 ¡Hala, qué chulo! 229 00:14:34,400 --> 00:14:35,840 ¿Eso es lo que vamos a hacer? 230 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 No. 231 00:14:37,320 --> 00:14:40,040 Es el cañón más peligroso de Europa, no podemos hacerlo. 232 00:14:40,400 --> 00:14:42,120 ¿Entonces por qué me lo enseñas? 233 00:14:42,200 --> 00:14:44,080 Si no vamos a hacerlo, no tiene sentido. 234 00:14:44,160 --> 00:14:45,960 ¿Es una especie de humillación militar? 235 00:14:46,040 --> 00:14:48,200 De eso nada, además los militares no humillan. 236 00:14:48,280 --> 00:14:50,040 En todo caso, yo no humillo. Ya... 237 00:14:50,360 --> 00:14:53,160 El recorrido que he preparado te va a encantar, es genial. 238 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 Vamos. 239 00:14:56,840 --> 00:14:58,480 ¿Cuánto tiempo vamos a tardar? 240 00:14:58,560 --> 00:14:59,800 Una hora como mucho. 241 00:15:00,120 --> 00:15:01,120 ¿Una hora? 242 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 Venga. 243 00:15:02,720 --> 00:15:04,880 Ah... Vamos a descansar un poco aquí. 244 00:15:05,840 --> 00:15:07,960 Ah... Tengo un hambre... 245 00:15:08,720 --> 00:15:10,160 ¿Has traído algo para comer? 246 00:15:10,400 --> 00:15:11,400 Pues... 247 00:15:12,880 --> 00:15:14,600 No, se me ha olvidado. ¿Qué? 248 00:15:15,600 --> 00:15:17,440 Es que ni lo he pensado, lo siento. 249 00:15:18,040 --> 00:15:19,040 Espera. 250 00:15:19,440 --> 00:15:20,760 Aquí hay unas bayas. 251 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 ¿Qué? 252 00:15:21,920 --> 00:15:23,800 Son bayas, te quitarán el hambre. 253 00:15:24,200 --> 00:15:25,800 ¿Qué es esto? 254 00:15:25,880 --> 00:15:26,880 Toma. 255 00:15:26,960 --> 00:15:29,160 ¿Tengo que comerme esto? No hay nada más. 256 00:15:29,240 --> 00:15:31,520 Si esto es "Supervivientes", no me hace gracia. 257 00:15:31,720 --> 00:15:33,240 Pues es todo lo que tengo. 258 00:15:33,640 --> 00:15:35,240 ¿De verdad esto se come? Sí, sí. 259 00:15:37,800 --> 00:15:39,720 Venga, era una broma. 260 00:15:40,400 --> 00:15:41,760 Toma. Ah... 261 00:15:43,680 --> 00:15:45,120 No ha tenido gracia. 262 00:15:45,800 --> 00:15:47,720 ¿Has perdido el sentido del humor? 263 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 No. 264 00:15:49,800 --> 00:15:51,120 Lo he dejado abajo. 265 00:15:51,200 --> 00:15:53,600 He pensado que contigo no merecía la pena traerlo. 266 00:15:53,680 --> 00:15:56,080 Has hecho bien porque pesa mucho. 267 00:15:57,160 --> 00:15:58,160 Bueno. 268 00:16:01,920 --> 00:16:05,400 Papá, eh... estoy supercontenta de estar aquí contigo. 269 00:16:06,160 --> 00:16:08,440 Además hemos visto cosas muy chulas, 270 00:16:08,720 --> 00:16:10,840 pero si no te importa, ya quiero bajar. 271 00:16:11,040 --> 00:16:12,280 ¿Por qué quieres bajar? 272 00:16:12,360 --> 00:16:14,280 Estoy cansada, muy cansada. 273 00:16:15,480 --> 00:16:16,480 Ah... 274 00:16:16,840 --> 00:16:17,920 Vale, entiendo. 275 00:16:19,600 --> 00:16:21,720 Gracias. Eso es que te falta azúcar. 276 00:16:22,080 --> 00:16:23,280 Si te comes el sándwich, 277 00:16:23,360 --> 00:16:25,320 los glúcidos harán que te sientas mejor. 278 00:16:25,400 --> 00:16:27,240 Papá, no has entendido nada. 279 00:16:27,320 --> 00:16:29,120 Paso de tu excursión. 280 00:16:29,200 --> 00:16:31,440 Sabes de sobra que tenía un plan superguay 281 00:16:31,520 --> 00:16:32,640 y tú me lo has chafado. 282 00:16:32,720 --> 00:16:33,960 No, no, no. 283 00:16:34,400 --> 00:16:35,520 Eres un coñazo. 284 00:16:37,200 --> 00:16:38,400 Sara, no me hables así. 285 00:16:38,480 --> 00:16:40,400 Te hablo como quiero, ya no soy una niña. 286 00:16:40,480 --> 00:16:42,320 No eres una niña, pero yo soy tu padre. 287 00:16:42,400 --> 00:16:44,080 ¿Qué vas a hacer si no quiero subir? 288 00:16:44,160 --> 00:16:45,440 ¿Me vas a llevar en brazos? 289 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Pierdes el tiempo, aquí no hay cobertura. 290 00:16:49,400 --> 00:16:52,040 ¡Mierda! ¿Qué hago yo en esta excursión absurda? 291 00:16:52,120 --> 00:16:53,120 ¿Adónde vas? 292 00:16:53,200 --> 00:16:55,520 ¡A tomar el aire y a encontrar un poco de energía! 293 00:16:55,600 --> 00:16:57,360 ¡Pues no vayas a buscarla muy lejos! 294 00:17:04,800 --> 00:17:05,800 Anda que... 295 00:17:08,520 --> 00:17:10,960 Aquí no France. -¡Venga, muévete, camina, camina! 296 00:17:11,040 --> 00:17:12,080 -No Francia. 297 00:17:12,560 --> 00:17:13,560 -¡No para! 298 00:17:18,080 --> 00:17:19,800 -¡Aquí no Francia, tú engaña! 299 00:17:20,160 --> 00:17:21,480 ¡Cállate, me estás cargando! 300 00:17:21,920 --> 00:17:24,200 -¡Para! ¡Tú engañar! -¡Aquí no! 301 00:17:24,400 --> 00:17:26,320 ¡Mierda, ya me estás tocando los cojones! 302 00:17:26,400 --> 00:17:27,880 -¡Aquí no Francia! 303 00:17:27,960 --> 00:17:29,520 ¡Tú engañar! -¡Tú engaña! 304 00:17:29,600 --> 00:17:32,520 -¡Estamos en Francia, joder! -¡Tú engaña! ¡No Francia! 305 00:17:32,600 --> 00:17:33,600 -¡No me jodas! 306 00:17:38,200 --> 00:17:41,320 -¡Tú matar amigo! -¡No, no! 307 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 ¡Ah! 308 00:17:43,960 --> 00:17:45,080 ¡Mierda, hay alguien! 309 00:17:48,440 --> 00:17:49,600 ¡Joder, nos ha grabado! 310 00:17:57,000 --> 00:17:58,480 ¡Karl, Sergio, cogedla! 311 00:17:58,560 --> 00:18:00,080 -"Yallah! Yallah!". -¡Átales! 312 00:18:00,920 --> 00:18:02,520 -¡Ah! -"Yallah!". 313 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 -"Yallah!". 314 00:18:04,080 --> 00:18:05,080 "Yallah!". 315 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 -¡Por aquí! 316 00:18:30,880 --> 00:18:31,880 ¡Ah! 317 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 ¡Mierda! 318 00:18:42,400 --> 00:18:44,080 ¡Ah! ¡Levántate! 319 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 -¡Ven aquí! 320 00:18:46,320 --> 00:18:47,320 ¡Ah! 321 00:18:48,200 --> 00:18:49,560 ¿Dónde está tu teléfono? 322 00:18:50,320 --> 00:18:51,320 ¿Dónde está? 323 00:18:52,240 --> 00:18:54,080 ¿Dónde está? ¡Se ha caído ahí abajo! 324 00:18:54,320 --> 00:18:55,320 ¡Ah! 325 00:18:55,400 --> 00:18:57,240 ¿Lo ves? -Sí, está abajo. 326 00:18:57,320 --> 00:18:58,920 Llévala con Marco, voy a buscarlo. 327 00:18:59,000 --> 00:19:00,600 ¡Venga, levántate! 328 00:19:00,760 --> 00:19:01,760 ¡Vamos! 329 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 ¡Vamos! 330 00:19:04,760 --> 00:19:05,760 ¡Deprisa! 331 00:19:06,760 --> 00:19:10,000 ¿Qué mierda es esta, Fred? Creía que no nos encontraríamos con nadie. 332 00:19:10,080 --> 00:19:12,080 No lo entiendo, aquí no suele venir nadie. 333 00:19:12,160 --> 00:19:13,160 ¿No suele? 334 00:19:13,760 --> 00:19:16,000 No me vas a estafar, Fred, te aseguro que no. 335 00:19:16,080 --> 00:19:17,200 No te estoy estafando. 336 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 ¡Gracias! 337 00:19:31,800 --> 00:19:32,800 ¡Ah! 338 00:19:36,240 --> 00:19:37,320 ¡Mierda, joder! 339 00:19:37,400 --> 00:19:38,400 ¡Venga! 340 00:19:38,880 --> 00:19:40,400 ¡Suéltame! ¡Andando! 341 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 ¡Mierda! 342 00:19:42,120 --> 00:19:43,400 Es la hija de Paul Vilar. 343 00:19:44,320 --> 00:19:46,120 ¡Aquí tienes a la paparazzi! 344 00:19:47,040 --> 00:19:48,840 "¡Eh, Marco!". -¡No puede ser! 345 00:19:48,920 --> 00:19:50,040 ¿Sí, Sergio? 346 00:19:50,120 --> 00:19:52,440 -"Un tipo sube hacia vosotros. Tengo problemas". 347 00:19:52,520 --> 00:19:53,800 "¡Venid a ayudarme!". 348 00:19:54,080 --> 00:19:55,160 Vale, vamos ahora. 349 00:19:55,440 --> 00:19:57,680 Karl, quédate con la chavala y con la mercancía. 350 00:19:58,040 --> 00:19:59,440 Fred, tú vienes conmigo. 351 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 Hasta ahora. 352 00:20:07,520 --> 00:20:08,520 ¡Ah! 353 00:20:20,840 --> 00:20:22,680 ¡Ah! -¡Cállate de una vez! 354 00:20:22,760 --> 00:20:23,760 ¡Suéltame! 355 00:20:23,840 --> 00:20:24,840 ¡Suéltame! 356 00:20:26,200 --> 00:20:27,560 ¡Suéltame! ¡Estate quieta! 357 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 ¡Me haces daño! 358 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 ¡Ah! 359 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 ¡Ah! 360 00:20:33,320 --> 00:20:34,320 ¡Ah! 361 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 ¡Ah! 362 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 ¡Papá! 363 00:20:59,360 --> 00:21:01,600 ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! 364 00:21:01,680 --> 00:21:02,680 ¡Papá! ¡Ah! 365 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 ¡Papá! 366 00:21:15,800 --> 00:21:17,080 Venga, vamos. ¡No! 367 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 -"Please!". 368 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 Ayuda. 369 00:21:20,440 --> 00:21:21,440 Tú ayuda. 370 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 Vale. 371 00:21:25,360 --> 00:21:26,400 "Please". -Ayuda. 372 00:21:26,480 --> 00:21:27,480 -"Please". 373 00:21:29,240 --> 00:21:30,560 "Shukran". -"Shukran". 374 00:21:31,360 --> 00:21:32,360 Marchaos. 375 00:21:32,440 --> 00:21:33,840 Marchaos. "Shukran". 376 00:21:33,920 --> 00:21:35,080 "Shukran". -"Shukran". 377 00:21:35,160 --> 00:21:36,160 ¡Vamos! 378 00:21:43,600 --> 00:21:46,000 ¡No os mováis! ¡No os mováis! -¡Ah! ¡No! 379 00:21:46,080 --> 00:21:48,800 -Pero ¿qué has hecho, Karl? ¡Joder! -No he podido evitarlo. 380 00:21:49,520 --> 00:21:52,560 Es un tipo duro, estuvo en las Fuerzas Especiales. 381 00:21:52,960 --> 00:21:54,800 Estupendo, una noticia excelente. 382 00:21:56,240 --> 00:21:58,200 Bien, Karl, reúnete con Sergio abajo. 383 00:21:58,280 --> 00:22:00,120 Nosotros vamos a buscarlos. -De acuerdo. 384 00:22:00,200 --> 00:22:01,720 -¡No! -¡Venga! 385 00:22:01,800 --> 00:22:03,400 ¡Moveos! -"Please!". 386 00:22:03,480 --> 00:22:04,920 ¡Andando! ¡Silencio! 387 00:22:05,000 --> 00:22:06,400 ¡Eh, eh, eh! ¡Están allí! 388 00:22:06,960 --> 00:22:09,000 ¡Le han matado! ¡Le han matado! 389 00:22:09,520 --> 00:22:10,520 ¡Les he grabado! 390 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 ¡Corre! 391 00:22:13,600 --> 00:22:14,600 ¡Ah! 392 00:22:26,200 --> 00:22:27,440 ¡Vamos, dame la mano! 393 00:22:28,760 --> 00:22:29,760 ¡Vamos! 394 00:22:41,880 --> 00:22:42,880 ¡Venga! 395 00:22:53,400 --> 00:22:54,400 ¡Joder! 396 00:22:54,960 --> 00:22:55,960 ¿Dónde están? 397 00:22:57,920 --> 00:23:00,240 ¡Joder! Por aquí no han podido pasar. 398 00:23:01,680 --> 00:23:02,680 ¡Mierda! 399 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 Bajamos. 400 00:23:05,800 --> 00:23:06,800 Sí. ¡Vamos! 401 00:23:08,560 --> 00:23:10,400 Vamos a reunirnos con los otros abajo. 402 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Quédate aquí. 403 00:23:17,720 --> 00:23:18,880 ¿Nos encontrarán? 404 00:23:19,320 --> 00:23:20,320 No. 405 00:23:20,720 --> 00:23:21,920 Aquí no hay peligro. 406 00:23:22,720 --> 00:23:24,320 Voy a llamar a la gendarmería. 407 00:23:26,960 --> 00:23:27,960 ¡Mierda! 408 00:23:28,640 --> 00:23:30,120 Mi teléfono satélite. 409 00:23:31,200 --> 00:23:32,360 ¡Qué putada! 410 00:23:33,360 --> 00:23:34,360 Vale. 411 00:23:43,160 --> 00:23:44,800 Cariño, ¿qué te pasa? 412 00:23:48,040 --> 00:23:49,640 Oh, ya está, ya pasó. 413 00:24:00,800 --> 00:24:01,920 Ya está, cariño. 414 00:24:02,560 --> 00:24:04,200 Ya está, ya está. 415 00:24:05,440 --> 00:24:06,480 Todo va a ir bien. 416 00:24:07,280 --> 00:24:08,960 Nunca te había visto así. 417 00:24:14,120 --> 00:24:16,440 Y yo habría preferido que no me hubieras visto. 418 00:24:16,720 --> 00:24:18,200 El tiempo está cambiando. 419 00:24:18,600 --> 00:24:20,120 No podemos quedarnos aquí. 420 00:24:20,680 --> 00:24:22,240 Nos iremos bordeando la montaña. 421 00:24:22,320 --> 00:24:23,400 ¿No volvemos al coche? 422 00:24:23,480 --> 00:24:24,480 No, es peligroso. 423 00:24:24,560 --> 00:24:26,920 Si volvemos, podemos toparnos con ellos. 424 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 Ven, cariño, vamos. 425 00:24:36,640 --> 00:24:37,760 ¿Dónde narices están? 426 00:24:38,120 --> 00:24:40,280 ¿Dónde están? ¡Joder! Los encontraré, Marco. 427 00:24:41,160 --> 00:24:42,680 -¡Venga, venga, moveos, moveos! 428 00:24:43,080 --> 00:24:44,240 ¡Vamos, moveos! 429 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 -¡Venga, rápido! 430 00:24:47,000 --> 00:24:48,680 ¡Moveos! ¡Moveos! 431 00:24:51,600 --> 00:24:52,600 Karl. 432 00:24:52,920 --> 00:24:53,920 Sergio. 433 00:24:54,520 --> 00:24:55,520 ¡Sergio, coño! 434 00:24:57,040 --> 00:24:58,040 Volved al parking 435 00:24:58,640 --> 00:25:00,480 y meted la mercancía en la camioneta. 436 00:25:00,560 --> 00:25:02,760 No podemos seguir arrastrándoles durante horas. 437 00:25:02,840 --> 00:25:05,680 Tú lleva las M4, os harán falta. ¿Vale? 438 00:25:05,760 --> 00:25:08,520 ¿No sería mejor que nos largáramos todos, eh? 439 00:25:18,680 --> 00:25:20,600 A ver si te lo dejo claro de una vez, 440 00:25:21,000 --> 00:25:23,600 no nos iremos hasta que los encontremos, ¿entendido? 441 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 Sí. 442 00:25:25,200 --> 00:25:26,520 No dejamos testigos. 443 00:25:26,600 --> 00:25:27,760 Marco. -¿Qué? 444 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 ¿Y ese? 445 00:25:29,840 --> 00:25:31,120 ¿Qué hacemos con él? 446 00:25:31,640 --> 00:25:32,840 ¿Lo llevamos a cuestas? 447 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 -¡Ah! 448 00:25:34,920 --> 00:25:36,320 -Espera, son 4000 pavos. 449 00:25:36,840 --> 00:25:38,040 -¡Ah! -¡No! 450 00:25:40,560 --> 00:25:41,560 ¿Algo más? 451 00:25:42,240 --> 00:25:43,800 No. -¡Ah! 452 00:25:43,880 --> 00:25:45,720 -¡Venga, vamos! -¡Venga, en marcha! 453 00:25:46,160 --> 00:25:49,120 Y tú me los calmas, no quiero más riesgos antes del cambio. 454 00:25:49,200 --> 00:25:50,440 -¡Moveos, en silencio! 455 00:25:50,520 --> 00:25:52,240 ¿Tienes algún plan? -¡Andando! 456 00:25:52,560 --> 00:25:53,560 Eh... 457 00:25:53,640 --> 00:25:56,240 Desde aquí, les cortamos el camino del descenso. 458 00:25:56,440 --> 00:25:58,400 Irán a pasar la noche a la parte alta. 459 00:25:58,480 --> 00:25:59,720 No les queda otra salida. 460 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 ¿Y adónde? 461 00:26:01,440 --> 00:26:03,320 Les oí decir que al refugio de Le Plane. 462 00:26:03,400 --> 00:26:04,400 Vale, tú primero. 463 00:26:11,680 --> 00:26:13,800 Ven, no va a nevar mucho más, tranquila. 464 00:26:16,560 --> 00:26:17,560 Vamos. 465 00:26:32,240 --> 00:26:33,240 Por allí. 466 00:26:33,760 --> 00:26:34,760 Por allí. 467 00:26:39,760 --> 00:26:42,000 Llegaremos tarde para recuperar el dinero. 468 00:26:42,080 --> 00:26:44,640 Piensa primero en encontrarlos, yo me ocupo del resto. 469 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Por aquí. 470 00:27:04,200 --> 00:27:06,400 Nos refugiaremos en el fuerte de Le Seillons. 471 00:27:15,040 --> 00:27:17,000 Yo venía a jugar aquí de niño. 472 00:27:19,520 --> 00:27:20,520 ¿Ves? 473 00:27:20,680 --> 00:27:21,800 Ya no hay nieve. 474 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 Vamos. 475 00:27:31,040 --> 00:27:32,640 Espera, aquí hay más. 476 00:27:38,320 --> 00:27:40,040 La entrada principal está abajo, 477 00:27:40,840 --> 00:27:42,080 pero iremos por aquí. 478 00:27:43,120 --> 00:27:44,280 Estaremos a cubierto. 479 00:27:44,360 --> 00:27:45,360 Vale. 480 00:28:02,640 --> 00:28:04,600 Ten cuidado, el suelo está muy mal. Sí. 481 00:28:05,080 --> 00:28:06,080 Ah... 482 00:28:14,720 --> 00:28:15,720 Cuidado aquí. 483 00:28:16,920 --> 00:28:17,920 Ven. 484 00:28:25,920 --> 00:28:27,520 Bueno, aquí estaremos bien. 485 00:28:27,720 --> 00:28:29,040 Mira, pon tu leña aquí. 486 00:28:32,400 --> 00:28:33,400 Qué frío. 487 00:28:33,760 --> 00:28:35,480 Estamos a casi 2000 metros. 488 00:28:36,120 --> 00:28:37,320 Toma, ponte esto. 489 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 Gracias. 490 00:28:42,680 --> 00:28:45,040 ¡Ah! Enséñame el vídeo. 491 00:28:48,480 --> 00:28:50,480 No te lo volveré a quitar, te lo aseguro. 492 00:28:56,440 --> 00:28:57,480 Papá, ven a verlo. 493 00:28:57,560 --> 00:29:00,040 -"¡Venga, muévete, camina!". -"¡Aquí no Francia!". 494 00:29:00,320 --> 00:29:01,480 "¡Aquí no Francia!". 495 00:29:02,000 --> 00:29:04,200 -"¡Cállate! ¡Me estás cargando!". 496 00:29:04,280 --> 00:29:05,560 -"¡Francia aquí no!". 497 00:29:06,000 --> 00:29:09,040 -"¡Calla! ¡Ya me estáis tocando los cojones!". 498 00:29:09,120 --> 00:29:10,720 -"¡Aquí no Francia!". -"¡Calla! 499 00:29:10,800 --> 00:29:12,960 Le conozco, es Fred Bessans, un antiguo guía. 500 00:29:13,040 --> 00:29:15,360 "¡Aquí no...! ¡Ah! ¡Ah!". ¡Mierda! 501 00:29:16,040 --> 00:29:17,040 ¡Joder! 502 00:29:17,640 --> 00:29:18,920 "Yallah!". 503 00:29:20,120 --> 00:29:22,040 No me extraña que quieran atraparnos. 504 00:29:24,720 --> 00:29:26,400 Es una faena que no haya cobertura. 505 00:29:26,480 --> 00:29:28,320 No te preocupes, habrá mañana. 506 00:29:28,640 --> 00:29:31,400 Dormiremos aquí y saldremos al amanecer. 507 00:29:35,760 --> 00:29:37,440 ¿Seguro que no nos encontrarán? 508 00:29:38,200 --> 00:29:39,360 Aquí seguro que no. 509 00:29:39,680 --> 00:29:40,680 ¡Vamos! 510 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 ¡Vamos! 511 00:30:03,120 --> 00:30:04,120 ¡Vamos, subid! 512 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 ¡Adentro! 513 00:30:09,200 --> 00:30:10,200 ¡Vamos, vamos! 514 00:30:12,040 --> 00:30:13,520 Los atamos y los calmamos. 515 00:30:16,320 --> 00:30:17,320 Manos. 516 00:30:17,400 --> 00:30:19,400 Enseñad manos. Así. -Manos. 517 00:30:19,480 --> 00:30:21,280 Bien, traga. Así. 518 00:30:21,360 --> 00:30:22,480 Abre la boca. -Ah... 519 00:30:22,560 --> 00:30:24,160 -Las manos. -Traga. 520 00:30:24,480 --> 00:30:25,840 Eso es. Traga. 521 00:30:29,600 --> 00:30:30,840 Enséñame la boca. 522 00:30:31,760 --> 00:30:33,560 Venga, a dormir. 523 00:30:39,680 --> 00:30:41,040 Ocúpate del coche. -Vale. 524 00:30:42,560 --> 00:30:44,280 Marco de Karl. -"Sí, te escucho". 525 00:30:44,920 --> 00:30:46,240 Hecho. Todo cargado. 526 00:30:46,320 --> 00:30:47,320 -"Vale". 527 00:30:48,400 --> 00:30:49,880 "Venid hacia aquí". -De acuerdo. 528 00:31:10,960 --> 00:31:13,080 Está bien este hotel de tres estrellas, ¿eh? 529 00:31:13,760 --> 00:31:14,760 Sí. 530 00:31:23,720 --> 00:31:25,080 Hotel y restaurante. 531 00:31:26,200 --> 00:31:27,200 Sí. 532 00:31:54,520 --> 00:31:56,480 # Cumpleaños feliz. 533 00:31:57,080 --> 00:31:58,920 # Cumpleaños feliz. # 534 00:32:01,560 --> 00:32:02,840 ¡Eh! ¿Qué haces? 535 00:32:04,800 --> 00:32:06,000 Soplar mis velas. 536 00:32:06,080 --> 00:32:08,600 Aún no es medianoche, ¿estás loca? ¿Hablas en serio? 537 00:32:08,680 --> 00:32:09,960 ¡Claro que hablo en serio! 538 00:32:10,040 --> 00:32:11,040 Toma. 539 00:32:13,880 --> 00:32:16,000 Feliz cumpleaños, cariño. Gracias. 540 00:32:16,520 --> 00:32:19,080 Feliz cumpleaños para ti también. Muchas gracias. 541 00:32:21,600 --> 00:32:24,160 ¿Sabías que tu madre hizo un pastel el día que naciste? 542 00:32:24,240 --> 00:32:25,920 ¿Mmm? Pero no lo pudimos comer 543 00:32:26,000 --> 00:32:28,240 porque se puso de parto, fuimos a la maternidad 544 00:32:28,320 --> 00:32:30,120 y el pastel se quedó en el horno. ¡No! 545 00:32:30,200 --> 00:32:31,480 Casi se quema la casa. 546 00:32:32,560 --> 00:32:35,920 Un cumpleaños sin regalo no es un cumpleaños de verdad. 547 00:32:38,280 --> 00:32:39,280 Gracias. 548 00:32:40,160 --> 00:32:41,160 Ah... 549 00:32:50,680 --> 00:32:54,000 Quería regalarte algo práctico así que... con eso puedes... 550 00:32:54,080 --> 00:32:55,080 Está muy bien. 551 00:32:55,160 --> 00:32:56,600 Puedes atornillar cosas, 552 00:32:56,680 --> 00:32:59,000 puedes incluso abrir una botella si quieres beber 553 00:32:59,480 --> 00:33:01,720 y también puedes cortar el pastel. 554 00:33:02,280 --> 00:33:03,520 Lo has previsto todo. 555 00:33:03,600 --> 00:33:06,640 Bueno, está claro que todo no. 556 00:33:10,680 --> 00:33:12,360 Toma. Gracias. 557 00:33:33,160 --> 00:33:35,480 ¿Por qué no hablabas cuando volviste de tu misión? 558 00:33:38,960 --> 00:33:40,400 ¿De qué querías que hablara? 559 00:33:41,120 --> 00:33:42,120 No lo sé. 560 00:33:42,640 --> 00:33:44,640 De ti, de tu trabajo, de... 561 00:33:45,680 --> 00:33:47,160 de lo que pasó en el Sahel. 562 00:33:52,280 --> 00:33:54,160 En aquel momento, no podía hablar. 563 00:33:54,760 --> 00:33:55,960 Pero ya no estás allí. 564 00:33:59,000 --> 00:34:00,600 ¿Por qué dejaste el Ejército? 565 00:34:02,200 --> 00:34:03,560 Aquella etapa terminó 566 00:34:05,920 --> 00:34:07,680 y tampoco es que tenga mucho interés. 567 00:34:09,040 --> 00:34:11,400 Mi mejor regalo sería que me hablaras de ti. 568 00:34:15,920 --> 00:34:18,120 En otra ocasión, te lo prometo. 569 00:34:19,000 --> 00:34:21,600 De momento, debemos pensar en dormir. 570 00:34:24,640 --> 00:34:26,240 Me alegro de estar contigo. 571 00:34:33,400 --> 00:34:35,400 Toma, te hará falta mañana. 572 00:34:37,520 --> 00:34:39,160 Vale, te dejo cinco minutos. 573 00:34:39,240 --> 00:34:41,680 Voy a echar un vistazo antes de que se haga de noche. 574 00:34:41,760 --> 00:34:42,880 A la orden, mi capitán. 575 00:34:45,160 --> 00:34:46,160 Comandante. 576 00:34:48,680 --> 00:34:50,280 No te muevas de aquí, ¿de acuerdo? 577 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Hasta ahora. 578 00:35:42,160 --> 00:35:43,480 ¡Mierda, aquí no hay nadie! 579 00:35:45,320 --> 00:35:46,320 ¡No hay nadie! 580 00:35:47,040 --> 00:35:48,040 ¿Dónde están? 581 00:35:48,200 --> 00:35:49,360 ¿Dónde coño están? 582 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 ¡Venga, venga! 583 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 ¡Venga! 584 00:36:21,720 --> 00:36:22,720 ¡Venga, sí! 585 00:36:24,200 --> 00:36:25,480 ¡Venga, mamá, por favor! 586 00:36:27,080 --> 00:36:28,920 Gracias. Ha estado todo superbueno. 587 00:36:30,080 --> 00:36:31,760 Sí, el vino estaba excelente. Sí. 588 00:36:31,840 --> 00:36:33,520 ¡Mierda! No le he sacado una foto. 589 00:36:33,600 --> 00:36:34,600 Ah, no importa. 590 00:36:34,680 --> 00:36:36,680 Ah, qué curioso, ¿entonces tú sueles...? 591 00:36:36,760 --> 00:36:39,520 Sí, siempre que hay un vino que me gusta le saco una foto. 592 00:36:39,600 --> 00:36:41,200 Saco fotos a todo lo que me gusta. 593 00:36:41,280 --> 00:36:43,760 Sí, esto me gusta, esto también me gusta. 594 00:36:43,840 --> 00:36:45,600 Me gusta, me gusta, me gusta. 595 00:36:45,680 --> 00:36:47,880 ¡Oh! Me gusta, me gusta, me gusta. 596 00:36:47,960 --> 00:36:49,400 Me gusta, me gusta, me gusta. 597 00:36:49,960 --> 00:36:51,440 ¡Uy, uy, uy, uy, uy! 598 00:36:56,280 --> 00:36:57,920 ¿No te ha gustado? ¿Qué pasa? No. 599 00:36:58,120 --> 00:36:59,120 Sí. 600 00:36:59,240 --> 00:37:01,480 No, no, lo que pasa es que creo que... 601 00:37:01,560 --> 00:37:03,960 Me voy, he bebido demasiado. ¿Quieres que te lleve? 602 00:37:04,040 --> 00:37:07,280 No, qué va, qué va, voy a ir a pie, necesito... 603 00:37:07,360 --> 00:37:10,040 Si quieres, te puedo llevar en moto. ...airearme un poco. 604 00:37:10,120 --> 00:37:11,600 Sin el casco, te vas a airear. 605 00:37:11,680 --> 00:37:14,120 Eh... No, déjalo. O te puedo llevar en barco. 606 00:37:14,200 --> 00:37:15,640 ¿Ah, sí, tienes un barco? 607 00:37:15,720 --> 00:37:17,760 No, pero puedo encontrar uno si lo quieres. 608 00:37:17,840 --> 00:37:20,400 No, déjalo. Será mejor que... ¿No te gustan los barcos? 609 00:37:20,480 --> 00:37:21,920 Sí, me gustan, lo que pasa... 610 00:37:23,040 --> 00:37:25,960 No, no, no te enfades, pero... 611 00:37:26,040 --> 00:37:27,040 Vale. 612 00:37:28,640 --> 00:37:30,600 Me, me voy. No insisto. 613 00:37:30,680 --> 00:37:32,880 No, no insistas, por favor. ¡Audrey! 614 00:37:33,200 --> 00:37:34,360 ¡Lo siento mucho! 615 00:37:40,880 --> 00:37:41,880 ¡Ah! 616 00:37:46,880 --> 00:37:49,960 Si ese vídeo se hace público, estamos perdidos, tú el primero. 617 00:37:57,320 --> 00:37:58,320 El fuerte. 618 00:37:59,520 --> 00:38:00,520 ¡Mierda! 619 00:38:01,000 --> 00:38:02,280 Están en el fuerte. 620 00:38:03,560 --> 00:38:06,640 Ha cogido el camino más largo para despistarnos. 621 00:38:10,720 --> 00:38:12,400 Estamos a dos horas de marcha. 622 00:38:13,160 --> 00:38:14,440 ¿Y no lo habías sospechado? 623 00:38:18,800 --> 00:38:21,680 ¿Cómo iba yo a sospechar que irían allí? 624 00:38:22,480 --> 00:38:23,840 Y menos con la chica. 625 00:38:33,040 --> 00:38:35,080 Karl, ¿me recibes? -"Dime, Marco". 626 00:38:37,560 --> 00:38:39,480 Los hemos localizado, están en el fuerte. 627 00:38:39,560 --> 00:38:41,200 Nos reunimos abajo con las armas. 628 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 -"De acuerdo". 629 00:38:49,400 --> 00:38:50,400 ¡Aligera! 630 00:39:08,720 --> 00:39:10,360 Valentin, soy yo, estoy en apuros, 631 00:39:10,440 --> 00:39:12,440 te voy a enviar un vídeo, tienes que verlo. 632 00:39:13,240 --> 00:39:14,240 ¿Valentin? 633 00:39:15,800 --> 00:39:16,800 ¡Mierda! 634 00:39:35,280 --> 00:39:36,280 ¿Sara? 635 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 ¿Sara? 636 00:39:43,240 --> 00:39:46,280 Es alucinante, encuentro un punto de cobertura, 637 00:39:46,360 --> 00:39:49,160 trato de enviar el vídeo a Valentin y se me cae el teléfono. 638 00:39:51,720 --> 00:39:54,200 ¿Quién es Valentin? Es... es un amigo. 639 00:39:57,640 --> 00:39:59,560 ¿Tienes cobertura y llamas a un amigo? 640 00:39:59,640 --> 00:40:01,600 Pues sí, él lo habría colgado en Internet 641 00:40:01,680 --> 00:40:02,920 y así los habrían pillado. 642 00:40:03,000 --> 00:40:04,840 ¿Y no has llamado a la Gendarmería? 643 00:40:05,360 --> 00:40:06,360 ¡Mierda, mierda! 644 00:40:09,840 --> 00:40:12,640 Lo siento he creído que era una buena idea, no sé. 645 00:40:13,640 --> 00:40:15,200 ¿Y ya no tienes el teléfono? 646 00:40:18,960 --> 00:40:19,960 Perdón. 647 00:40:21,960 --> 00:40:23,360 Bueno, no pasa nada. 648 00:40:24,520 --> 00:40:26,360 Tenemos que dormir, vamos a acostarnos. 649 00:40:26,440 --> 00:40:29,240 No puedo dormir con todo lo que he vivido hoy, es imposible. 650 00:40:36,920 --> 00:40:37,920 Perdóname. 651 00:40:43,360 --> 00:40:44,360 No te preocupes. 652 00:40:47,400 --> 00:40:48,800 No pienses más en ello. 653 00:40:49,800 --> 00:40:50,880 Venga, tranquila. 654 00:41:13,720 --> 00:41:16,560 BUENAS NOCHES, CARIÑO. NO HE OÍDO TU LLAMADA 655 00:41:16,640 --> 00:41:19,800 FELIZ CUMPLEAÑOS CON TU PADRE. HASTA MAÑANA. BESOS. 656 00:41:41,760 --> 00:41:43,240 Pero ¿qué coño están haciendo? 657 00:41:47,960 --> 00:41:48,960 ¡Vamos! 658 00:41:49,040 --> 00:41:50,840 Hay que estar en el fuerte al amanecer 659 00:41:50,920 --> 00:41:52,200 y aún no hemos llegado. 660 00:41:54,280 --> 00:41:56,400 Toma, coge esto. ¡Eh, eh, eh! Tranqui. 661 00:41:56,480 --> 00:41:57,720 Que ya no estás en Bosnia. 662 00:41:59,800 --> 00:42:01,800 ¿Cómo está la mercancía? -Dormidos. 663 00:42:02,880 --> 00:42:04,080 La entrega puede esperar. 664 00:42:05,360 --> 00:42:08,160 Vamos allá. Sergio, tú abres. Karl, tú cierras la marcha. 665 00:43:03,600 --> 00:43:06,440 Nos dividimos alrededor del fuerte. Cuidado, hay dos puertas. 41357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.