Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,760 --> 00:03:40,843
Hey, one moment, l'm no magician.
2
00:03:40,860 --> 00:03:44,672
1 just can say what I assume.
And this time I say it's no. 11.
3
00:03:44,680 --> 00:03:47,320
l'A bet eight to one. That's all.
4
00:03:52,820 --> 00:03:55,084
How do you know that it's no. 11?
5
00:03:55,610 --> 00:03:58,204
l have no idea. Come on, let's go.
6
00:04:25,050 --> 00:04:28,293
-I don't know anything.
- Shut up and get into the car.
7
00:04:31,610 --> 00:04:33,226
What's all this crap?
8
00:05:27,490 --> 00:05:29,834
... l'm glad to hear.
9
00:05:30,720 --> 00:05:35,226
But if they hear about it in New York,
they won't be very happy about it.
10
00:05:35,360 --> 00:05:38,523
You know, New York is my oyster.
11
00:05:38,820 --> 00:05:40,720
Let me ask you one question:
12
00:08:45,780 --> 00:08:49,432
ItIl be the perfect job for him
and he can't refuse to do it.
13
00:10:20,560 --> 00:10:24,007
Peter Marciani has much changed
since his brother died.
14
00:10:25,100 --> 00:10:28,604
l'm almost 100% sure that
you can't convince him.
15
00:10:30,690 --> 00:10:32,283
No, he won't do it.
16
00:10:32,900 --> 00:10:36,530
He will, l'Il guarantee it.
17
00:17:22,540 --> 00:17:25,532
Here it is. Maybe it was my fault,
but they didn't like it.
18
00:23:36,480 --> 00:23:37,663
Hello?
19
00:23:38,640 --> 00:23:39,664
Who?
20
00:23:40,260 --> 00:23:42,035
Oh, Cannavale, what's up?
21
00:23:42,140 --> 00:23:45,030
Commissario, they saw each other.
22
00:23:45,170 --> 00:23:45,966
Who?
23
00:23:46,260 --> 00:23:48,445
Gallo and Marciani at the hippodrome.
24
00:23:48,610 --> 00:23:51,989
l'IŒkeep my eyes open, Commissario.
25
00:23:52,000 --> 00:23:52,967
Ok, bye.
26
00:23:53,090 --> 00:23:57,288
- That comic is mine. Give it to me.
- Hey, stop squabbling.
27
00:23:57,370 --> 00:24:00,226
You don't have to fight a lady.
Let's watch the sports show.
28
00:24:00,290 --> 00:24:02,987
There are many interesting news today.
29
00:24:03,290 --> 00:24:06,772
... the Great Price of Naples. Here
are the most interesting parts.
30
00:24:07,600 --> 00:24:08,840
Come to Dinner.
31
00:24:08,850 --> 00:24:10,841
- You lost, daddy.
- No, you lost.
32
00:24:30,850 --> 00:24:34,673
Stay, head backwards and
then go forwards.
33
00:24:35,450 --> 00:24:38,533
Hey, stop clapping. It irritates me.
34
00:24:38,540 --> 00:24:40,713
Get going, volunteers!
35
00:37:09,920 --> 00:37:12,230
His killers are over there.
Do you like to see them?
36
00:37:13,520 --> 00:37:14,430
No.
37
00:37:15,020 --> 00:37:16,556
Good bye, Commissario.
38
00:37:17,170 --> 00:37:20,970
Angelo, I don't know how
deep you are in this mess, but...
39
00:37:22,490 --> 00:37:26,870
... I know, where you've been last night.
And that can bring you into deep trouble.
40
00:37:28,810 --> 00:37:30,596
Do you want to lock me up?
41
00:37:31,410 --> 00:37:32,593
No.
42
00:37:33,530 --> 00:37:36,067
Neither you nor your friend Marciani.
43
00:37:36,400 --> 00:37:38,482
You both can be of big help.
44
00:37:38,680 --> 00:37:42,253
Sooner or later he'Il get me to the men behind.
45
00:37:43,170 --> 00:37:44,569
Give him my best regards.
46
00:37:44,880 --> 00:37:45,881
Understood?
47
00:37:46,210 --> 00:37:48,884
Tell him, that I watch both of you.
48
00:37:50,540 --> 00:37:51,689
You can go now.
49
00:42:12,010 --> 00:42:14,968
Please, come in. Let's go.
50
00:42:47,650 --> 00:42:51,723
Nice guys, but I can't recognize
anyone of that hurly-burly.
51
00:42:55,900 --> 00:42:57,026
I don't know.
52
00:42:57,660 --> 00:42:59,310
Did you sleep?
53
00:42:59,420 --> 00:43:01,309
-We had got our hands full.
-Ohyes.
54
00:43:01,490 --> 00:43:05,245
Yes, Commissario, ask him
what he had in his hands.
55
00:43:06,250 --> 00:43:11,802
Ok girls, if you see anyone
of those men, please call me.
56
00:43:11,900 --> 00:43:13,925
Not if he pays more than you.
57
00:43:14,010 --> 00:43:16,877
Go ahead like this if you want me to
shut down the street-walkers' patch.
58
00:43:16,960 --> 00:43:20,601
If you knew how many street-walkers"
patches there are, but we help you.
59
00:43:20,680 --> 00:43:21,590
Thank you.
60
00:49:23,450 --> 00:49:24,269
So?
61
00:55:22,860 --> 00:55:26,967
Do you idiots have no respect for the dead?
62
00:55:27,480 --> 00:55:29,130
Now turn left!
63
00:59:15,850 --> 00:59:17,033
Ok.
64
00:59:17,920 --> 00:59:19,672
Now you can call your lawyer.
65
00:59:20,010 --> 00:59:23,548
He will confirm that it's very
stupid not to tell anything.
66
00:59:29,560 --> 00:59:33,667
Take him in custody and let
me know when the trial starts.
67
00:59:40,060 --> 00:59:42,961
I want to know where Marciani is.
68
00:59:43,760 --> 00:59:48,084
No matter where he is,
he's hiding until his time has come.
69
00:59:49,120 --> 00:59:51,908
We must get him before that happens.
70
01:07:03,920 --> 01:07:08,414
Keep quiet, Commissario.
l'Il set this Marciani up.
71
01:08:34,810 --> 01:08:36,767
For God's sake, I don't know.
72
01:11:04,520 --> 01:11:05,760
Nice racket.
73
01:17:57,610 --> 01:18:01,069
Hey, l've found these photos of a villa in Naples.
74
01:18:01,080 --> 01:18:03,151
And this is a department store.
75
01:18:03,333 --> 01:18:06,473
We've also found some custom built brass.
76
01:18:06,660 --> 01:18:09,311
Somebody did fireworks with a shotgun.
77
01:18:09,320 --> 01:18:12,438
You're joking, but something's wrong here.
Hey, come on guys!
78
01:21:23,600 --> 01:21:26,103
1 love you, ciao.
5831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.