All language subtitles for Charmed.2018.S04E11.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,303 --> 00:01:33,556 Exemplum recrea. 2 00:01:34,723 --> 00:01:36,976 Exemplum recrea. 3 00:01:41,772 --> 00:01:44,233 Exemplum recrea. 4 00:01:48,904 --> 00:01:52,783 Tonight we finally break the curse. 5 00:01:52,825 --> 00:01:56,829 Tonight the Lost One will rise again! 6 00:02:25,441 --> 00:02:28,694 Where's Josefina when you need her? 7 00:02:28,736 --> 00:02:30,446 She knew exactly what to say 8 00:02:30,487 --> 00:02:33,407 after Macy died. She must've been running late. 9 00:02:35,618 --> 00:02:37,578 It's okay. We got this. 10 00:02:39,538 --> 00:02:43,083 Hey. Hey. 11 00:02:43,125 --> 00:02:46,378 I'm sure you're feeling a million emotions right now. 12 00:02:46,420 --> 00:02:50,341 All I can say is... we're here for you, 13 00:02:50,382 --> 00:02:51,675 and we get it. 14 00:02:51,717 --> 00:02:53,802 Losing someone is never easy. 15 00:02:53,844 --> 00:02:55,846 Yeah, it is, actually, 16 00:02:55,888 --> 00:02:59,225 if you don't get too close, but I slipped. 17 00:02:59,266 --> 00:03:01,727 I let this guy in, and now he's gone, so... 18 00:03:01,769 --> 00:03:04,230 Believe me, we understand. 19 00:03:04,271 --> 00:03:05,898 I don't think we're ever gonna get over 20 00:03:05,940 --> 00:03:08,192 what happened to Macy... 21 00:03:08,234 --> 00:03:11,362 but time has a way... Look, I really appreciate 22 00:03:11,403 --> 00:03:13,197 the whole sisterly concern, 23 00:03:13,239 --> 00:03:16,158 but I just, I-I can't right now, okay? 24 00:03:16,200 --> 00:03:17,785 I got to go. 25 00:03:21,038 --> 00:03:23,874 Can you just give me some space, please? 26 00:03:23,916 --> 00:03:25,626 I'm sorry. 27 00:03:25,668 --> 00:03:27,378 I wish we could just curl up on the couch 28 00:03:27,419 --> 00:03:29,713 and cry together, but we can't. 29 00:03:29,755 --> 00:03:31,674 Not while the Unseen have The Book of Shadows. 30 00:03:31,715 --> 00:03:33,801 The Unseen? 31 00:03:33,842 --> 00:03:35,803 You're seriously gonna bring that up right now? 32 00:03:35,844 --> 00:03:37,388 I know it's not easy, 33 00:03:37,429 --> 00:03:39,199 but this is the job... We're the Charmed Ones. 34 00:03:39,223 --> 00:03:41,058 No. You're the Charmed Ones. 35 00:03:41,100 --> 00:03:42,768 I'm not even your biological sister. 36 00:03:42,810 --> 00:03:44,603 You are our sister. 37 00:03:44,645 --> 00:03:46,480 Biological and chosen. 38 00:03:46,522 --> 00:03:48,399 I didn't choose any of this. 39 00:03:53,362 --> 00:03:54,989 You know, there are better ways 40 00:03:55,030 --> 00:03:56,699 to ask a person for help. 41 00:03:56,740 --> 00:03:58,367 I tried reasoning with you. 42 00:03:58,409 --> 00:04:00,619 You hit me over the head with a flashlight. 43 00:04:00,661 --> 00:04:03,455 I took the batteries out. Oh, you're a true humanitarian. 44 00:04:06,542 --> 00:04:08,544 Peace offering? No. 45 00:04:08,585 --> 00:04:10,063 I don't want your discount brand candy choices. 46 00:04:10,087 --> 00:04:11,714 I want you to stop lying to me. 47 00:04:11,755 --> 00:04:14,300 I know the face of every Whitelighter who's ever lived, 48 00:04:14,341 --> 00:04:16,510 but I've never seen yours before. 49 00:04:17,428 --> 00:04:20,222 Because you and I are from different worlds. 50 00:04:21,265 --> 00:04:22,725 Okay. 51 00:04:22,766 --> 00:04:24,268 Start talking. 52 00:04:24,310 --> 00:04:26,020 I'm Diana. 53 00:04:29,690 --> 00:04:31,567 Where I'm from, there's a Charmed One 54 00:04:31,608 --> 00:04:33,694 with incredible powers of premonition. 55 00:04:33,736 --> 00:04:35,571 Maggie Vera? 56 00:04:35,612 --> 00:04:36,655 No. 57 00:04:36,697 --> 00:04:39,533 Someone else entirely. 58 00:04:39,575 --> 00:04:41,285 15 years ago, she used her powers 59 00:04:41,327 --> 00:04:42,745 to create this space, 60 00:04:42,786 --> 00:04:45,581 recording every possible version 61 00:04:45,622 --> 00:04:46,915 of your world's history, 62 00:04:46,957 --> 00:04:48,959 right here, on these tapes. 63 00:04:50,669 --> 00:04:54,048 You're telling me this witch had the power to do all that, 64 00:04:54,089 --> 00:04:56,383 and she put them on VHS? 65 00:04:56,425 --> 00:04:58,010 I don't make the rules. 66 00:04:58,052 --> 00:04:59,529 I don't know, maybe time magic isn't compatible 67 00:04:59,553 --> 00:05:01,388 with digital file format. 68 00:05:01,430 --> 00:05:04,016 The point is, for some reason, 69 00:05:04,058 --> 00:05:06,935 she knew that our world and yours were connected somehow, 70 00:05:06,977 --> 00:05:09,021 and that these tapes would be important. 71 00:05:09,063 --> 00:05:12,858 Why on earth would a Charmed One from your world 72 00:05:12,900 --> 00:05:14,610 do all this for our world? 73 00:05:14,651 --> 00:05:17,112 That's what I'm trying to figure out. 74 00:05:17,154 --> 00:05:19,531 I take it you've watched everything? 75 00:05:19,573 --> 00:05:22,409 More times than you can imagine. 76 00:05:22,451 --> 00:05:24,578 And all I know is, the connection... 77 00:05:24,620 --> 00:05:27,164 It has something to do with you and your Charmed Ones 78 00:05:27,206 --> 00:05:29,291 and the Day of the Fall. 79 00:05:29,333 --> 00:05:31,627 That's why I need your help. 80 00:05:31,668 --> 00:05:33,295 No. 81 00:05:33,337 --> 00:05:35,255 What are you doing? I'm sorry, Diana, 82 00:05:35,297 --> 00:05:37,383 but I've got to go help my friends. 83 00:05:37,424 --> 00:05:39,426 And this place, it's all too absurd, even for me. 84 00:05:39,468 --> 00:05:42,137 No! No. No. 85 00:05:53,607 --> 00:05:55,192 Chloe? 86 00:05:55,234 --> 00:05:58,028 : Oh! Jordan! Mm! 87 00:05:58,070 --> 00:05:59,780 Oh. 88 00:05:59,822 --> 00:06:01,448 You have to try these. 89 00:06:01,490 --> 00:06:03,367 They're amazeballs. 90 00:06:03,409 --> 00:06:05,953 I... O-Oh. 91 00:06:09,248 --> 00:06:10,457 Mmm, wow. 92 00:06:10,499 --> 00:06:12,960 Mm-hmm. Mm-hmm. 93 00:06:13,001 --> 00:06:14,878 Mmm. Excuse us. 94 00:06:14,920 --> 00:06:17,297 Chloe. : Thank you. 95 00:06:18,841 --> 00:06:19,925 What are you doing here? 96 00:06:19,967 --> 00:06:21,510 Oh! 97 00:06:21,552 --> 00:06:24,138 It's my sister Daphne. 98 00:06:24,179 --> 00:06:25,931 She's gone missing. 99 00:06:25,973 --> 00:06:28,142 Maggie and the others are still at a friend's memorial. 100 00:06:28,183 --> 00:06:30,102 I'm not here for the Ones who are Charmed. 101 00:06:30,144 --> 00:06:31,562 I came here to find you. 102 00:06:31,603 --> 00:06:33,313 You're the Whitelighter 103 00:06:33,355 --> 00:06:35,023 for the rest of us. 104 00:06:35,983 --> 00:06:37,401 Remember? 105 00:06:38,861 --> 00:06:40,362 Uh-huh. 106 00:06:41,447 --> 00:06:43,866 Okay. 107 00:06:43,907 --> 00:06:46,034 Tell me about Daphne. 108 00:06:46,076 --> 00:06:47,786 I didn't know you had another sister. 109 00:06:47,828 --> 00:06:50,539 I woke up this morning to the strangest note from her. 110 00:06:50,581 --> 00:06:52,541 Strange? How? 111 00:06:52,583 --> 00:06:56,295 There was no joy or whimsy. 112 00:06:56,336 --> 00:06:58,714 It was just ranting, 113 00:06:58,755 --> 00:07:00,966 and she was saying the oddest things 114 00:07:01,008 --> 00:07:03,427 about our sister Annie coming back from the dead. 115 00:07:03,469 --> 00:07:04,720 Can I see it? 116 00:07:04,761 --> 00:07:06,138 Yes. 117 00:07:06,180 --> 00:07:07,556 Oh. 118 00:07:13,812 --> 00:07:16,315 "We can bring Annie back." 119 00:07:16,356 --> 00:07:18,150 "A savior is coming." 120 00:07:18,192 --> 00:07:20,360 "The Lost One chose me." 121 00:07:21,945 --> 00:07:23,739 What is it? 122 00:07:24,990 --> 00:07:26,658 Is she in danger? 123 00:07:26,700 --> 00:07:29,369 I need to show this to Maggie. 124 00:07:29,411 --> 00:07:31,163 Right away. 125 00:07:41,840 --> 00:07:43,050 Knock, knock. 126 00:07:43,091 --> 00:07:45,719 Oh, I'm sorry, did I scare you? 127 00:07:45,761 --> 00:07:47,763 No, I-I just... 128 00:07:47,804 --> 00:07:49,765 uh, have a lot on my mind. 129 00:07:49,806 --> 00:07:51,558 Dev? 130 00:07:51,600 --> 00:07:54,228 No, it's not that. I mean... 131 00:07:54,269 --> 00:07:57,439 I will miss him, but... 132 00:07:57,481 --> 00:07:58,857 we've got this house band. 133 00:07:58,899 --> 00:08:01,068 Oh, the Bee Bops. Got to love a band 134 00:08:01,109 --> 00:08:03,654 the size of fleas that can play any song on the planet. 135 00:08:04,613 --> 00:08:07,199 Well, they haven't missed a show in a century, 136 00:08:07,241 --> 00:08:10,536 but I checked their cage and they're not here. 137 00:08:10,577 --> 00:08:12,037 You think something happened? 138 00:08:12,079 --> 00:08:14,581 I don't know, but I have to find them. 139 00:08:14,623 --> 00:08:17,000 I need to make sure they're okay before... 140 00:08:17,042 --> 00:08:18,168 Before what? 141 00:08:20,546 --> 00:08:21,630 Mel, we got to go. 142 00:08:23,298 --> 00:08:25,592 : Uh... 143 00:08:25,634 --> 00:08:26,969 Right now? 144 00:08:27,010 --> 00:08:28,446 Yeah, Jordan has a lead on the Lost One. 145 00:08:28,470 --> 00:08:29,763 What kind of a lead? 146 00:08:30,722 --> 00:08:32,140 He's not sure yet. 147 00:08:32,182 --> 00:08:35,310 Look, maybe you can handle this one on your own, 148 00:08:35,352 --> 00:08:38,230 at least till you know what it really means. 149 00:08:38,272 --> 00:08:39,582 Mel, this could have something to do with our book. 150 00:08:39,606 --> 00:08:41,441 Or it could be a dead end. 151 00:08:41,483 --> 00:08:42,985 Or it could be the end of the world. 152 00:08:43,026 --> 00:08:45,445 Maybe, but it's that kind of obsession 153 00:08:45,487 --> 00:08:47,632 with saving the world that blew up my last relationship, 154 00:08:47,656 --> 00:08:49,032 and I refuse to do that again. 155 00:08:49,074 --> 00:08:50,450 So, you're seriously picking her? 156 00:08:50,492 --> 00:08:52,619 I am not "picking" anyone. 157 00:08:52,661 --> 00:08:53,763 And how am I supposed to know 158 00:08:53,787 --> 00:08:55,330 this isn't some wild-goose chase 159 00:08:55,372 --> 00:08:57,124 because you are so desperate to figure out 160 00:08:57,165 --> 00:08:58,500 where you and Jordan stand? 161 00:08:58,542 --> 00:09:00,210 I know where me and Jordan stand. 162 00:09:00,252 --> 00:09:03,171 You guys had sex, like, four times the other day 163 00:09:03,213 --> 00:09:04,715 and still haven't talked about it. 164 00:09:04,756 --> 00:09:06,967 Wow. Okay. 165 00:09:07,009 --> 00:09:08,677 You have fun with your new girlfriend. 166 00:09:08,719 --> 00:09:10,804 I'm gonna find Kaela and save some lives. 167 00:09:13,015 --> 00:09:14,224 Kaela, I know you're upset, 168 00:09:14,266 --> 00:09:15,392 but I really need your... 169 00:09:17,394 --> 00:09:19,771 help. 170 00:09:25,527 --> 00:09:27,380 : Hey, it's Brynn. Leave me a message. 171 00:09:27,404 --> 00:09:30,574 Or, you know, just text me like a normal person. 172 00:09:31,992 --> 00:09:33,910 Hey, B. I know you hate voice mails, 173 00:09:33,952 --> 00:09:36,121 but I just... I'm kind of spiraling, 174 00:09:36,163 --> 00:09:37,748 and I really need to talk to someone. 175 00:09:37,789 --> 00:09:39,750 Just someone who really gets me, you know? 176 00:09:39,791 --> 00:09:42,377 I just need to be at home with you and my mom 177 00:09:42,419 --> 00:09:44,087 feeding me banana fritters, you know? 178 00:09:46,465 --> 00:09:48,008 I swear I just charged it. 179 00:09:56,516 --> 00:09:57,976 Oh, my God. 180 00:10:04,900 --> 00:10:06,568 The hell did she go? 181 00:10:15,661 --> 00:10:18,747 So, you've known these little dudes for a long time, huh? 182 00:10:18,789 --> 00:10:20,123 Feels like forever. 183 00:10:20,165 --> 00:10:22,167 The Bee Bops came to me in 1917, 184 00:10:22,209 --> 00:10:23,936 when their village was destroyed during the war. 185 00:10:23,960 --> 00:10:25,712 Hmm. And you took them in? 186 00:10:25,754 --> 00:10:28,048 Well, they needed a home, and I needed a band. 187 00:10:28,090 --> 00:10:29,716 Really? 188 00:10:29,758 --> 00:10:31,694 That's the only reason you let them live with you? 189 00:10:31,718 --> 00:10:32,969 Fine. 190 00:10:33,011 --> 00:10:34,680 They are ridiculously adorable. 191 00:10:36,181 --> 00:10:38,725 Iron Maiden my ass. Yeah, yeah. 192 00:10:38,767 --> 00:10:40,394 I'm softer than a baby Zamba Zaraa, 193 00:10:40,435 --> 00:10:41,537 but don't you dare tell anyone. 194 00:10:41,561 --> 00:10:43,814 I have a reputation to uphold. 195 00:10:48,318 --> 00:10:49,611 Okay, this is amazing. 196 00:10:49,653 --> 00:10:51,905 Wait until you look inside. 197 00:10:57,869 --> 00:11:00,080 Oh, God, you need to see this. 198 00:11:04,960 --> 00:11:06,420 OM-frigging-G, 199 00:11:06,461 --> 00:11:07,754 you guys. 200 00:11:07,796 --> 00:11:10,090 I feel like I'm on a TV show. 201 00:11:11,508 --> 00:11:14,428 Magical Victims Unit. 202 00:11:21,017 --> 00:11:23,812 I'm-a guess I shouldn't ask why Kaela and Mel didn't show. 203 00:11:23,854 --> 00:11:25,689 Yup. 204 00:11:26,648 --> 00:11:28,608 All right, well, 205 00:11:28,650 --> 00:11:30,986 if you want to talk about it... I... 206 00:11:33,071 --> 00:11:34,364 Here we go. 207 00:11:34,406 --> 00:11:35,949 "Praeterita alii vide." 208 00:11:35,991 --> 00:11:37,868 The Flip-side Spell. 209 00:11:37,909 --> 00:11:40,036 This will show me Daphne's most powerful memories, 210 00:11:40,078 --> 00:11:41,997 exactly how she saw them. 211 00:11:42,038 --> 00:11:45,876 So, you think this will show how she was radicalized. 212 00:11:45,917 --> 00:11:49,546 And what the Unseen are doing with The Book of Shadows. 213 00:11:50,672 --> 00:11:52,215 I think they're planning something big. 214 00:11:55,677 --> 00:11:57,429 Is that, like, 215 00:11:57,471 --> 00:11:59,389 a sacred, magical lasso 216 00:11:59,431 --> 00:12:01,349 that's been passed down 217 00:12:01,391 --> 00:12:03,018 by generations of witches? 218 00:12:03,059 --> 00:12:05,312 Nope. It's, uh, it's just a rope. 219 00:12:05,353 --> 00:12:07,856 Oh. 220 00:12:07,898 --> 00:12:09,316 With memories this powerful, 221 00:12:09,357 --> 00:12:11,485 it's possible to get stuck in the spell. 222 00:12:11,526 --> 00:12:12,611 For how long? 223 00:12:13,570 --> 00:12:14,571 Forever. 224 00:12:14,613 --> 00:12:16,740 Jeepers. 225 00:12:16,782 --> 00:12:19,409 I'll be fine. Just hold on tight 226 00:12:19,451 --> 00:12:21,244 and pull me up when I tell you to. 227 00:12:22,162 --> 00:12:26,291 And if we run into any trouble, we can use these to communicate. 228 00:12:27,876 --> 00:12:29,061 Kind of afraid to ask where you got 'em. 229 00:12:29,085 --> 00:12:30,170 Uh, let's just say, 230 00:12:30,212 --> 00:12:32,964 Ray has a "friend" in the CIA. 231 00:12:33,006 --> 00:12:35,300 Oh, Chloe. 232 00:12:35,342 --> 00:12:37,552 I need something that belonged to your sister. 233 00:12:38,512 --> 00:12:39,721 Right. 234 00:12:39,763 --> 00:12:42,390 Right! Oh, okay, um... 235 00:12:42,432 --> 00:12:43,934 Okay. 236 00:12:43,975 --> 00:12:46,812 Let me think of something, and... 237 00:12:47,687 --> 00:12:48,688 Think of something. 238 00:12:48,730 --> 00:12:50,398 Not that. 239 00:12:52,484 --> 00:12:55,487 Oh! Found it. 240 00:12:56,488 --> 00:12:58,198 It's her favorite shade of lip gloss. 241 00:12:58,240 --> 00:13:00,283 Rainbow Sparkle. 242 00:13:00,325 --> 00:13:02,828 Oh. 243 00:13:04,120 --> 00:13:06,164 Should be interesting. 244 00:13:07,123 --> 00:13:11,211 Radiator, water pump, starter, electrical, all good. 245 00:13:15,131 --> 00:13:17,175 It should be starting. 246 00:13:27,394 --> 00:13:29,437 Where the hell are my tools? 247 00:13:49,082 --> 00:13:51,251 You call a mechanic? 248 00:13:52,210 --> 00:13:53,271 Weren't-weren't you just standing 249 00:13:53,295 --> 00:13:54,629 in the middle of the road, 250 00:13:54,671 --> 00:13:56,339 like, three minutes ago in a dress? 251 00:13:56,381 --> 00:13:58,592 Hmm, nope. Wasn't me. 252 00:13:58,633 --> 00:14:00,176 So, what's up with your bus? 253 00:14:00,218 --> 00:14:02,470 Which is dope, I might add. 254 00:14:02,512 --> 00:14:04,115 Reminds me of this groovy tie-dye bus I used to 255 00:14:04,139 --> 00:14:06,600 drive around to all the national parks way back when. 256 00:14:06,641 --> 00:14:08,727 Called her Suzie Q. 257 00:14:08,768 --> 00:14:10,395 Wait, what were we talking about? 258 00:14:10,437 --> 00:14:11,855 I don't know. 259 00:14:11,897 --> 00:14:14,274 Um, so, who-who even called you? 260 00:14:14,316 --> 00:14:17,485 Would you believe me if I said... fate? 261 00:14:21,156 --> 00:14:22,282 Ishani. 262 00:14:23,241 --> 00:14:25,452 The first Charmed Ones: 263 00:14:25,493 --> 00:14:27,287 Ishta, Inara, Ishani. 264 00:14:28,330 --> 00:14:30,707 You're one of the original Charmed Ones. 265 00:14:31,666 --> 00:14:33,293 Busted. 266 00:14:41,843 --> 00:14:43,553 I just don't get it. 267 00:14:43,595 --> 00:14:45,555 Why would anyone want to kill a Bee Bop? 268 00:14:45,597 --> 00:14:47,223 We'll figure it out. 269 00:14:47,265 --> 00:14:49,726 Someone got out of that dollhouse alive. 270 00:14:49,768 --> 00:14:51,436 They'll have answers. 271 00:14:51,478 --> 00:14:54,064 I'm just so glad that Maggie isn't here to see this. 272 00:14:54,105 --> 00:14:55,857 I borrowed her pants, and she will kill me 273 00:14:55,899 --> 00:14:58,360 if she knew I was getting bar floor all over them. 274 00:14:58,401 --> 00:15:00,236 Everything okay with you two? 275 00:15:00,278 --> 00:15:02,155 She seemed pretty upset earlier. 276 00:15:02,197 --> 00:15:04,282 Honestly, I don't know. 277 00:15:04,324 --> 00:15:07,619 This whole year has been so hard on her, 278 00:15:07,661 --> 00:15:11,081 on all of us, but we can't keep making the same mistakes. 279 00:15:11,122 --> 00:15:13,351 And I just wish she understood that I wasn't abandoning her 280 00:15:13,375 --> 00:15:15,710 by being here with you. 281 00:15:20,048 --> 00:15:22,300 Thank you, by the way. 282 00:15:22,342 --> 00:15:26,262 It means a lot having you here... today. 283 00:15:26,304 --> 00:15:30,141 Especially because of everything you have on your plate. 284 00:15:30,183 --> 00:15:31,685 Rox, I'm exactly 285 00:15:31,726 --> 00:15:33,395 where I want to be. 286 00:15:38,191 --> 00:15:41,111 Well, 287 00:15:41,152 --> 00:15:42,988 whoever escaped that house 288 00:15:43,029 --> 00:15:45,991 must be hiding in this crack in the wall. 289 00:15:46,032 --> 00:15:48,201 So, what do we do? 290 00:15:49,577 --> 00:15:52,580 Drink Me Potion. Oh, God. 291 00:15:52,622 --> 00:15:55,709 It makes you whatever size you need to be. 292 00:15:55,750 --> 00:15:57,419 Yeah, I know what it does. 293 00:15:57,460 --> 00:15:59,004 Hence the condescending voice. 294 00:15:59,045 --> 00:16:00,773 I know what you're gonna say, and I promise you, 295 00:16:00,797 --> 00:16:03,925 this isn't going to be like my cockamamie 1920s plan. 296 00:16:03,967 --> 00:16:05,736 You can trust me. That is exactly what you said 297 00:16:05,760 --> 00:16:08,221 before your cockamamie 1920s plan. 298 00:16:08,263 --> 00:16:10,473 Just think about the exact size you want to be, 299 00:16:10,515 --> 00:16:12,017 and the potion will get you there. 300 00:16:12,058 --> 00:16:13,703 And then all we need to do is take another drop, 301 00:16:13,727 --> 00:16:16,062 and we go back to normal. 302 00:16:28,324 --> 00:16:30,785 : Is it supposed to feel like this? 303 00:16:34,456 --> 00:16:36,958 Oh, that is so your color. 304 00:16:39,502 --> 00:16:40,837 Okay. 305 00:16:42,380 --> 00:16:45,967 Praeterita alii vide. 306 00:16:51,306 --> 00:16:53,475 Oh. 307 00:16:53,516 --> 00:16:55,351 Oh. 308 00:16:55,393 --> 00:16:57,062 So, 309 00:16:57,103 --> 00:17:00,273 is Daphne, um... 310 00:17:00,315 --> 00:17:01,900 down there? 311 00:17:01,941 --> 00:17:03,568 No, not the real Daphne. 312 00:17:03,610 --> 00:17:05,445 I'll just be watching one of her memories, 313 00:17:05,487 --> 00:17:06,756 trying to figure out where she went 314 00:17:06,780 --> 00:17:09,199 and how she's connected to the Lost One. 315 00:17:10,158 --> 00:17:11,159 Remember, 316 00:17:11,201 --> 00:17:12,410 don't let go. 317 00:17:12,452 --> 00:17:14,370 That rope is my only way out. 318 00:17:14,412 --> 00:17:16,706 I would never. 319 00:17:19,292 --> 00:17:20,752 Um... 320 00:17:21,836 --> 00:17:24,923 Uh, when I get back, we should talk. 321 00:17:24,964 --> 00:17:26,800 About? 322 00:17:27,759 --> 00:17:29,552 Us. 323 00:18:05,880 --> 00:18:07,215 Annie. 324 00:18:07,257 --> 00:18:09,926 Annie, I can't do this anymore. 325 00:18:09,968 --> 00:18:12,512 I can't keep waking up every single day 326 00:18:12,554 --> 00:18:14,639 not hearing your laugh. 327 00:18:17,058 --> 00:18:18,726 Annie! 328 00:18:20,478 --> 00:18:21,771 Oh, my God. 329 00:18:21,813 --> 00:18:24,816 How are you... How is this... 330 00:18:24,858 --> 00:18:26,693 You're-you're supposed to be dead. 331 00:18:26,734 --> 00:18:28,278 I am, Daph. 332 00:18:28,319 --> 00:18:30,155 But I don't have to be. 333 00:18:30,196 --> 00:18:31,865 Not for long. 334 00:18:41,374 --> 00:18:42,876 How are you even alive? 335 00:18:42,917 --> 00:18:44,919 Aren't you, like, 10,000 years old? 336 00:18:44,961 --> 00:18:47,463 Would you believe me if I said... 337 00:18:47,505 --> 00:18:48,798 yoga? 338 00:18:48,840 --> 00:18:50,508 Ugh. You know what? No. Forget it. 339 00:18:50,550 --> 00:18:53,428 I'm so tired of all of this. No, Michaela. 340 00:18:53,469 --> 00:18:55,722 Wait. You can't leave. 341 00:18:55,763 --> 00:18:57,891 If you do, it'll be just like the Day of the Fall. 342 00:18:57,932 --> 00:18:59,309 The day of the what? 343 00:18:59,350 --> 00:19:01,186 You can't walk away from your destiny. 344 00:19:01,227 --> 00:19:02,520 My destiny. 345 00:19:02,562 --> 00:19:04,480 This is not my destiny. 346 00:19:04,522 --> 00:19:07,025 And Mel and Maggie aren't my real sisters. 347 00:19:07,066 --> 00:19:10,403 Well, guess what. We weren't sisters by blood either. 348 00:19:10,445 --> 00:19:14,407 Ishta, Inara and I, we chose to join each other. 349 00:19:15,366 --> 00:19:17,869 That wasn't in my history lesson. 350 00:19:18,870 --> 00:19:20,496 Do you like banana fritters? 351 00:19:20,538 --> 00:19:21,831 What? 352 00:19:21,873 --> 00:19:23,541 Come! Sit. 353 00:19:23,583 --> 00:19:25,668 Everything's better with food. 354 00:19:37,180 --> 00:19:40,266 Dude, seriously. You got to try these. 355 00:19:41,643 --> 00:19:44,354 They do smell amazing. 356 00:19:44,395 --> 00:19:46,481 Okay. 357 00:19:56,616 --> 00:19:58,326 These taste just like my mom's. 358 00:19:58,368 --> 00:19:59,786 It's funny. 359 00:19:59,827 --> 00:20:01,829 The American doughnut gets all the buzz, 360 00:20:01,871 --> 00:20:04,082 but Ghanaian fritters are where it's at. 361 00:20:05,041 --> 00:20:07,210 Mmm. You're wild. 362 00:20:07,252 --> 00:20:10,004 You say that now. Just wait till the drugs kick in. 363 00:20:11,965 --> 00:20:13,341 The what? 364 00:20:13,383 --> 00:20:14,717 I'm gonna say this fast 365 00:20:14,759 --> 00:20:16,761 because you only have, like, 11 seconds. 366 00:20:16,803 --> 00:20:18,972 But something terrible is coming, and it can't 367 00:20:19,013 --> 00:20:21,057 be stopped without you. Only I know 368 00:20:21,099 --> 00:20:23,017 how stubborn you are, so instead of telling you, 369 00:20:23,059 --> 00:20:24,602 I figured I'd just show you. 370 00:20:24,644 --> 00:20:26,854 Are you for real right now? 371 00:20:26,896 --> 00:20:29,357 It'll be fun! Just like a road trip. 372 00:20:29,399 --> 00:20:31,526 Without roads. 373 00:20:31,567 --> 00:20:33,278 Fine. 374 00:20:33,319 --> 00:20:35,071 But when we get back, we're gonna have 375 00:20:35,113 --> 00:20:37,740 a very serious chat about consent. 376 00:20:43,204 --> 00:20:45,123 How are you even here? 377 00:20:45,164 --> 00:20:47,917 With the Lost One, anything is possible. 378 00:20:47,959 --> 00:20:49,335 I don't understand. 379 00:20:49,377 --> 00:20:52,588 Long ago, the nine original tribes of magic 380 00:20:52,630 --> 00:20:56,050 came together to forge the ultimate power. 381 00:20:56,092 --> 00:20:58,636 Lamias, trolls, 382 00:20:58,678 --> 00:21:00,013 leprechauns, 383 00:21:00,054 --> 00:21:02,140 pixies. 384 00:21:02,181 --> 00:21:03,766 Now the nine 385 00:21:03,808 --> 00:21:06,185 are coming together again to raise the Lost One. 386 00:21:06,227 --> 00:21:08,688 And you've been chosen to join them. 387 00:21:09,647 --> 00:21:11,065 Why me? 388 00:21:11,107 --> 00:21:13,651 Because you're special, Daph. 389 00:21:13,693 --> 00:21:15,153 And you're hurting. 390 00:21:15,194 --> 00:21:16,529 The Lost One 391 00:21:16,571 --> 00:21:17,780 can bring me back, 392 00:21:17,822 --> 00:21:19,657 and you and me, Chloe, 393 00:21:19,699 --> 00:21:21,326 we can finally have 394 00:21:21,367 --> 00:21:23,411 the life we were always meant to have. 395 00:21:23,453 --> 00:21:25,872 Where do you need me to go? 396 00:21:25,913 --> 00:21:28,583 Just south of Baghdad to the Akahtu Mines. 397 00:21:29,917 --> 00:21:33,379 Other Unseen creatures have been there for weeks, digging. 398 00:21:33,421 --> 00:21:35,965 Now they're finally ready for you. 399 00:21:36,007 --> 00:21:37,967 They found the Lost One's tomb. 400 00:21:38,926 --> 00:21:41,304 : You're not supposed to be here! 401 00:21:41,346 --> 00:21:42,638 Who are you talking to? 402 00:21:43,639 --> 00:21:45,516 Flip-side Spell, eh? 403 00:21:45,558 --> 00:21:48,061 Nice try, Charmed One. 404 00:21:50,480 --> 00:21:52,690 Good luck getting out of here now. 405 00:22:15,755 --> 00:22:17,256 Hello? 406 00:22:18,174 --> 00:22:19,842 Anyone here? 407 00:22:21,177 --> 00:22:22,553 Mel? 408 00:22:22,595 --> 00:22:24,097 Roxie? 409 00:22:27,642 --> 00:22:29,602 Mel? 410 00:22:29,644 --> 00:22:30,603 Roxie? 411 00:22:44,867 --> 00:22:46,494 Lloyd? 412 00:22:46,536 --> 00:22:47,829 Roxie? 413 00:22:49,372 --> 00:22:50,706 Oh! 414 00:22:50,748 --> 00:22:52,708 How are you...? Why...? 415 00:22:52,750 --> 00:22:54,168 Drink Me Potion. 416 00:22:54,210 --> 00:22:56,045 This is what you get for dating a witch. 417 00:22:56,087 --> 00:22:57,338 So, what the hell happened? 418 00:22:58,589 --> 00:22:59,966 You know Pip's dead, right? 419 00:23:00,007 --> 00:23:02,260 I-I don't know. It was all s-such a blur. 420 00:23:02,301 --> 00:23:03,553 Did you see who did it? 421 00:23:04,387 --> 00:23:05,346 Roxie? 422 00:23:05,388 --> 00:23:06,973 Look out! 423 00:23:07,014 --> 00:23:10,017 How could you do this, Rox? Sleeping with the enemy? 424 00:23:10,059 --> 00:23:11,394 Roxie, he's one of them. 425 00:23:11,436 --> 00:23:12,937 Lloyd, she's not the enemy. 426 00:23:12,979 --> 00:23:15,106 That's exactly what Pip said. 427 00:23:15,148 --> 00:23:16,774 Before I killed her. 428 00:23:18,568 --> 00:23:20,027 He's trying to grow. 429 00:23:27,618 --> 00:23:29,620 Now, where did you come from? 430 00:23:32,790 --> 00:23:34,542 Jordan, can you hear me? 431 00:23:34,584 --> 00:23:36,311 I'm coming down to help you. No, no, no. 432 00:23:36,335 --> 00:23:38,087 No, you'll just get stuck down here, too. 433 00:23:38,129 --> 00:23:40,756 It's fine. We got this. At least we'll be together. 434 00:23:40,798 --> 00:23:42,091 Jordan, you have to stop. 435 00:23:42,133 --> 00:23:43,402 Give me a minute. I'll be right there. 436 00:23:43,426 --> 00:23:45,636 Please, Jordan. Just... 437 00:23:45,678 --> 00:23:47,305 Just listen to me. 438 00:23:47,346 --> 00:23:48,931 You have to stop 439 00:23:48,973 --> 00:23:52,268 risking everything for me. 440 00:23:52,310 --> 00:23:53,936 What? And I have to stop 441 00:23:53,978 --> 00:23:56,564 running to you anytime something goes wrong in my life. 442 00:23:58,316 --> 00:24:01,277 This isn't a healthy foundation for a relationship. 443 00:24:01,319 --> 00:24:03,237 But how will you... 444 00:24:04,906 --> 00:24:06,407 I mean... 445 00:24:07,909 --> 00:24:10,161 You're all alone down there. 446 00:24:11,120 --> 00:24:12,788 : I'm gonna figure it out. 447 00:24:14,707 --> 00:24:17,877 And then we'll figure us out. 448 00:24:31,891 --> 00:24:34,310 Hey, Jordan, I need to talk to Chloe. 449 00:24:40,441 --> 00:24:42,735 Hey, Chloe? Oh! 450 00:24:42,777 --> 00:24:44,445 How do you make your wings come out? 451 00:24:44,487 --> 00:24:45,696 Um... 452 00:24:45,738 --> 00:24:48,241 That's kind of a private matter. 453 00:24:48,282 --> 00:24:49,742 No, I mean... 454 00:24:49,784 --> 00:24:51,410 If the Lost One was strong enough 455 00:24:51,452 --> 00:24:53,663 to interact with me in a spell, 456 00:24:53,704 --> 00:24:56,874 maybe I can interact with Daphne and borrow her power. 457 00:24:56,916 --> 00:24:58,292 And with wings, maybe I could... 458 00:24:58,334 --> 00:24:59,669 maybe I could fly out of here. 459 00:24:59,710 --> 00:25:01,546 Oh, why didn't you just say that? 460 00:25:01,587 --> 00:25:03,839 You just close your eyes, 461 00:25:03,881 --> 00:25:05,925 think of happy thoughts, 462 00:25:05,967 --> 00:25:08,469 and imagine you're floating. 463 00:25:08,511 --> 00:25:09,679 That's it? 464 00:25:09,720 --> 00:25:10,846 Mm-hmm. 465 00:25:10,888 --> 00:25:13,182 Easy peasy mac and cheesy. 466 00:25:59,770 --> 00:26:01,272 Jeepers. 467 00:26:07,111 --> 00:26:08,779 Reveni. 468 00:26:17,496 --> 00:26:19,582 You got talent, kid. 469 00:26:20,666 --> 00:26:22,627 What is all this? 470 00:26:23,586 --> 00:26:25,463 It's our story. 471 00:26:25,504 --> 00:26:28,883 In a language I figured you'd understand best. 472 00:26:28,924 --> 00:26:30,009 Huh. 473 00:26:31,594 --> 00:26:34,597 Is that the Conqueror? After he tried 474 00:26:34,639 --> 00:26:37,016 to steal all the world's magic for himself, 475 00:26:37,058 --> 00:26:40,227 an ultimate weapon was needed to fight back. 476 00:26:40,269 --> 00:26:44,273 So the nine original tribes came together and gave up 477 00:26:44,315 --> 00:26:45,524 their remaining power. 478 00:26:45,566 --> 00:26:47,234 Into the Unity Bowl. 479 00:26:47,276 --> 00:26:48,527 That's right. 480 00:26:48,569 --> 00:26:50,112 It was their collective magic 481 00:26:50,154 --> 00:26:52,365 that created the Power of Three. 482 00:26:52,406 --> 00:26:54,867 And knowing only a trio of witches would be 483 00:26:54,909 --> 00:26:56,303 strong enough to hold all that power, 484 00:26:56,327 --> 00:26:58,245 they asked us to drink of the bowl, 485 00:26:58,287 --> 00:27:01,582 making us the first Charmed Ones. 486 00:27:01,624 --> 00:27:03,334 After we defeated him, 487 00:27:03,376 --> 00:27:05,002 the three of us no longer had 488 00:27:05,044 --> 00:27:06,504 a shared purpose. 489 00:27:06,545 --> 00:27:08,381 We had chosen to be Charmed Ones, 490 00:27:08,422 --> 00:27:11,384 but we had never chosen to be sisters. 491 00:27:11,425 --> 00:27:14,970 So when the battle was over, we drifted apart. 492 00:27:15,012 --> 00:27:16,514 Sounds familiar. 493 00:27:16,555 --> 00:27:18,557 That's when Inara wanted to release 494 00:27:18,599 --> 00:27:21,686 the Conqueror's stolen power back out into the world. 495 00:27:21,727 --> 00:27:23,229 To put magic everywhere. 496 00:27:23,270 --> 00:27:24,772 But Ishta and I knew it was too risky. 497 00:27:24,814 --> 00:27:27,316 The temptation would always be there 498 00:27:27,358 --> 00:27:29,276 for another Conqueror to rise up. 499 00:27:29,318 --> 00:27:31,237 That's why we put it all 500 00:27:31,278 --> 00:27:33,823 in one place and hid it away, 501 00:27:33,864 --> 00:27:35,116 where no one would find it. 502 00:27:35,157 --> 00:27:36,659 Into the Source. 503 00:27:36,701 --> 00:27:37,827 You know your stuff. 504 00:27:37,868 --> 00:27:39,537 I had a good teacher. 505 00:27:39,578 --> 00:27:41,455 Anyway, 506 00:27:41,497 --> 00:27:44,250 the argument tore us apart. 507 00:27:44,291 --> 00:27:45,710 Inara grew to hate us. 508 00:27:45,751 --> 00:27:48,295 She wanted to take on all that power 509 00:27:48,337 --> 00:27:51,340 and fix things as a "benign" Conqueror. 510 00:27:51,382 --> 00:27:53,217 But we knew where that would lead. 511 00:27:53,259 --> 00:27:55,886 So Ishta and I made the hardest decision of our lives. 512 00:27:55,928 --> 00:27:57,471 What? 513 00:27:57,513 --> 00:28:00,641 We sealed her up in a tomb in the Akhatu Mines, 514 00:28:00,683 --> 00:28:04,061 where she wouldn't be a threat to us or the world. 515 00:28:04,103 --> 00:28:05,938 You buried her? Alive? 516 00:28:05,980 --> 00:28:07,732 We thought we had no choice. 517 00:28:07,773 --> 00:28:11,068 But the magic that empowered us, it punished us 518 00:28:11,110 --> 00:28:13,738 for destroying the sisterhood. 519 00:28:13,779 --> 00:28:16,949 Ishta was bound to the Tree to serve as Guardian 520 00:28:16,991 --> 00:28:18,409 to future Charmed Ones, 521 00:28:18,451 --> 00:28:22,204 and I was left to wander the Earth alone 522 00:28:22,246 --> 00:28:24,248 for all eternity. 523 00:28:24,290 --> 00:28:26,375 This original sin, 524 00:28:26,417 --> 00:28:28,043 the Day of the Fall, 525 00:28:28,085 --> 00:28:31,005 it's also why every sisterhood since 526 00:28:31,046 --> 00:28:33,299 has been doomed to be destroyed. 527 00:28:33,340 --> 00:28:34,925 Even when they are bound by blood. 528 00:28:34,967 --> 00:28:38,137 But this time I couldn't watch from the sidelines. 529 00:28:38,179 --> 00:28:40,473 I thought maybe, if I could somehow get through to you, 530 00:28:40,514 --> 00:28:41,891 she could be stopped. 531 00:28:41,932 --> 00:28:43,350 She? 532 00:28:43,392 --> 00:28:45,478 After spending all that time alone in a tomb, 533 00:28:45,519 --> 00:28:47,813 Inara's grown even more hateful. 534 00:28:47,855 --> 00:28:53,152 Her dream of sharing magic has warped into something terrible. 535 00:28:53,194 --> 00:28:56,655 So the Lost One isn't just some ancient monster, it's... 536 00:28:56,697 --> 00:28:58,157 it's Inara. 537 00:28:58,199 --> 00:28:59,700 And she's going to get out tonight 538 00:28:59,742 --> 00:29:02,328 unless you and your sisterhood can stop her. 539 00:29:04,955 --> 00:29:06,582 What happened to your arm? 540 00:29:06,624 --> 00:29:08,334 Oh, it was... it was just an accident. 541 00:29:08,375 --> 00:29:10,669 Broken bottle, so... 542 00:29:10,711 --> 00:29:12,481 I-I'm just gonna slip out and go see a doctor. 543 00:29:12,505 --> 00:29:13,964 No... 544 00:29:15,382 --> 00:29:17,134 I was just about to do that. 545 00:29:17,176 --> 00:29:18,594 Yeah, sure you were, Har. 546 00:29:18,636 --> 00:29:19,946 What the hell happened to you? 547 00:29:19,970 --> 00:29:22,264 Why did you kill your own bandmate? 548 00:29:22,306 --> 00:29:24,725 I did what I had to do to protect the Lost One. 549 00:29:24,767 --> 00:29:25,893 Not you, too. 550 00:29:25,935 --> 00:29:27,895 It was Sunny who opened my eyes. 551 00:29:27,937 --> 00:29:29,313 Told us what was coming, 552 00:29:29,355 --> 00:29:31,273 about the new world we could be a part of. 553 00:29:31,315 --> 00:29:33,776 Where it didn't matter how small we were. 554 00:29:33,818 --> 00:29:35,402 We'd finally have a voice. 555 00:29:35,444 --> 00:29:37,404 And Pip didn't fall for it, did she? 556 00:29:37,446 --> 00:29:39,366 That little maggot said she was going to tell you 557 00:29:39,406 --> 00:29:43,118 about the resurrection ceremony, so I had to shut her up. 558 00:29:43,160 --> 00:29:45,120 But it was worth it. 559 00:29:45,162 --> 00:29:47,665 We just had to make it to the Day of the Fall. 560 00:29:47,706 --> 00:29:49,208 The Day of the Fall? 561 00:29:49,250 --> 00:29:51,377 There's nothing you can do to stop it anyway. 562 00:29:51,418 --> 00:29:54,046 The Lost One found another way to rise. 563 00:29:54,088 --> 00:29:57,591 But first the Power of Three had to split apart, 564 00:29:57,633 --> 00:29:59,593 just like in the past. 565 00:29:59,635 --> 00:30:01,887 I need to find Kaela and Maggie and patch things up. 566 00:30:05,683 --> 00:30:08,769 Go. But promise me you'll be careful. 567 00:30:08,811 --> 00:30:10,354 No more cockamamie plans. 568 00:30:10,396 --> 00:30:11,981 I promise. 569 00:30:17,236 --> 00:30:18,487 What was that for? 570 00:30:18,529 --> 00:30:21,615 I just, I'm gonna miss you. 571 00:30:21,657 --> 00:30:23,993 I'll see you when I get back. 572 00:30:25,703 --> 00:30:27,329 Are you coming? 573 00:30:28,581 --> 00:30:31,166 Actually, I think there's somewhere else I need be. 574 00:30:32,084 --> 00:30:35,004 That was close. 575 00:30:35,045 --> 00:30:36,755 Jordan, we can't keep doing this. 576 00:30:36,797 --> 00:30:38,549 Mags, come on. 577 00:30:38,591 --> 00:30:41,051 Just look at Kaela and Dev. 578 00:30:41,093 --> 00:30:43,387 Look at Harry and Macy. 579 00:30:43,429 --> 00:30:45,639 This life is too dangerous to... 580 00:30:46,557 --> 00:30:48,392 To love each other? 581 00:30:48,434 --> 00:30:51,228 To need each other. 582 00:30:51,270 --> 00:30:52,897 This whole codependent, 583 00:30:52,938 --> 00:30:54,624 "lean on me when the world goes to hell" thing 584 00:30:54,648 --> 00:30:59,737 we've had since Macy died... it's not healthy. 585 00:30:59,778 --> 00:31:02,156 And when the fight's over, what are we gonna have left? 586 00:31:03,532 --> 00:31:05,159 A future. 587 00:31:09,663 --> 00:31:11,248 I'm sorry. 588 00:31:16,378 --> 00:31:18,756 I have to stay focused, and I can't do that 589 00:31:18,797 --> 00:31:20,799 when I'm constantly worried about us. 590 00:31:22,593 --> 00:31:24,094 Fine. 591 00:31:26,013 --> 00:31:27,640 I get it. 592 00:31:29,350 --> 00:31:33,187 If you have to leave to process this, I understand. 593 00:31:33,228 --> 00:31:34,897 I'm not going anywhere. 594 00:31:35,898 --> 00:31:38,692 Whether or not we're together... 595 00:31:40,611 --> 00:31:43,155 I'm still gonna be there for you, Maggie. 596 00:31:45,282 --> 00:31:48,243 I'm still a Whitelighter. 597 00:31:55,793 --> 00:31:57,753 I'm sorry you had to see that. 598 00:32:02,633 --> 00:32:04,551 I'm sorry, too. 599 00:32:06,095 --> 00:32:09,765 But, um, my sister? 600 00:32:09,807 --> 00:32:10,933 Right. 601 00:32:10,975 --> 00:32:13,310 Um, that change that came over 602 00:32:13,352 --> 00:32:14,728 your sister? 603 00:32:14,770 --> 00:32:16,855 It's because she was talking to Annie. 604 00:32:16,897 --> 00:32:19,066 What? Not the real Annie. 605 00:32:19,108 --> 00:32:22,111 It was the Lost One using Annie's body. 606 00:32:22,152 --> 00:32:25,280 Just like the Tallyman did with his dead brother. 607 00:32:25,322 --> 00:32:26,800 Yeah, turns out the Tallyman's attacks 608 00:32:26,824 --> 00:32:29,994 weren't entirely random acts of terrorism. 609 00:32:30,035 --> 00:32:32,204 He was targeting nine specific groups, 610 00:32:32,246 --> 00:32:35,290 the nine original tribes of magic. 611 00:32:35,332 --> 00:32:38,627 Ruining their lives so that they would turn against us. 612 00:32:38,669 --> 00:32:39,962 And, Chloe... 613 00:32:41,088 --> 00:32:43,048 your sister's one of them. 614 00:32:43,090 --> 00:32:46,510 Amissam feremus in vitam. 615 00:32:46,552 --> 00:32:48,429 Amissam feremus 616 00:32:48,470 --> 00:32:49,638 in vitam. 617 00:32:49,680 --> 00:32:53,600 Amissam feremus in vitam. 618 00:32:53,642 --> 00:32:57,229 Amissam feremus in vitam. 619 00:33:03,902 --> 00:33:05,404 Why does it have to be me 620 00:33:05,446 --> 00:33:07,322 who stops Inara? 621 00:33:07,364 --> 00:33:09,700 I-I'm just someone who-who got leukemia 622 00:33:09,742 --> 00:33:12,036 and had a fluke stem cell donation. 623 00:33:12,077 --> 00:33:14,621 There are no flukes, Michaela. 624 00:33:14,663 --> 00:33:16,957 Not in our line of work. 625 00:33:16,999 --> 00:33:18,584 Macy Vaughn's stem cells went 626 00:33:18,625 --> 00:33:20,335 to five other people, and none of them 627 00:33:20,377 --> 00:33:22,337 became a Charmed One. 628 00:33:22,379 --> 00:33:24,173 Forces much stronger and older than I am 629 00:33:24,214 --> 00:33:28,343 chose you for this because of who you are, deep down. 630 00:33:30,262 --> 00:33:32,222 And now you need to make a choice. 631 00:33:36,727 --> 00:33:40,189 Are you going to be their sister or not? 632 00:33:50,532 --> 00:33:53,243 We need a distraction to get around the guards. 633 00:33:53,285 --> 00:33:55,454 I have an idea. 634 00:33:55,496 --> 00:33:57,539 How about a couple sisters fighting like idiots, 635 00:33:57,581 --> 00:33:59,750 when they really should be working together? 636 00:34:01,168 --> 00:34:02,836 I'm sorry. 637 00:34:02,878 --> 00:34:05,839 It's just everything's been piling up with... 638 00:34:05,881 --> 00:34:08,967 with Jordan and my two dads and the end of the friggin' world. 639 00:34:09,009 --> 00:34:10,761 I shouldn't have taken it out on you. 640 00:34:10,803 --> 00:34:13,555 It's all right. I'm sorry, too. 641 00:34:15,224 --> 00:34:16,517 Still no Kaela? 642 00:34:18,435 --> 00:34:19,812 Okay. 643 00:34:19,853 --> 00:34:21,688 Then you guys should go find Daphne. 644 00:34:21,730 --> 00:34:23,774 I'll stay here and cause a ruckus. 645 00:34:25,442 --> 00:34:26,819 Thanks, sis. 646 00:34:26,860 --> 00:34:28,654 Good luck. 647 00:34:36,745 --> 00:34:37,913 Hey, asshats. 648 00:34:37,955 --> 00:34:40,666 Goddess of gray, conceal my way. 649 00:34:56,807 --> 00:34:58,725 I thought there were supposed to be nine. 650 00:34:58,767 --> 00:35:00,060 I offer myself to you, 651 00:35:00,102 --> 00:35:03,939 Lost One, for the world that was, 652 00:35:03,981 --> 00:35:05,482 and the world that is yet to come. 653 00:35:07,401 --> 00:35:08,652 Oh, my God. 654 00:35:08,694 --> 00:35:10,171 They're giving up their lives for this. 655 00:35:10,195 --> 00:35:11,446 Daphne? 656 00:35:12,406 --> 00:35:13,532 Daph? 657 00:35:13,574 --> 00:35:15,450 You can't do this. 658 00:35:16,743 --> 00:35:18,829 Daph... Daph. 659 00:35:24,501 --> 00:35:27,337 Chloe? Y-You're not supposed to be here. 660 00:35:27,379 --> 00:35:29,423 Neither are you. No. 661 00:35:29,464 --> 00:35:31,550 I was chosen for this. 662 00:35:35,179 --> 00:35:36,179 You're being lied to. 663 00:35:37,681 --> 00:35:39,725 The Lost One understands what I'm going through. 664 00:35:39,766 --> 00:35:41,435 So do I, Daph. 665 00:35:41,476 --> 00:35:46,106 What it feels like to be alone and-and... and powerless. 666 00:35:46,148 --> 00:35:48,567 Hey, I understand. Believe me. 667 00:35:48,609 --> 00:35:51,361 You're a Charmed One. You wouldn't know the first thing. 668 00:35:53,238 --> 00:35:56,325 Daphne, I lost a sister, too. 669 00:35:57,534 --> 00:35:58,845 And I became something I'm not proud of 670 00:35:58,869 --> 00:36:03,207 because I didn't want to feel anymore. 671 00:36:03,248 --> 00:36:04,791 But there are no easy fixes, 672 00:36:04,833 --> 00:36:07,711 and anyone who tells you there are is lying to you. 673 00:36:10,380 --> 00:36:11,632 No. 674 00:36:11,673 --> 00:36:14,218 Please. 675 00:36:14,259 --> 00:36:16,178 I can't lose you, too. 676 00:36:16,220 --> 00:36:19,431 I'm sorry. It's too late. 677 00:36:21,892 --> 00:36:24,394 No! Chloe. 678 00:36:24,436 --> 00:36:26,897 You got to get her out of here. 679 00:36:26,939 --> 00:36:28,690 What about you? 680 00:36:28,732 --> 00:36:32,152 She'll be all right. She's got her sisters. 681 00:36:33,946 --> 00:36:37,407 Come on, Chloe. 682 00:36:37,449 --> 00:36:38,825 Thought we'd never see you again. 683 00:36:38,867 --> 00:36:41,662 Yeah, lost myself for a minute there, 684 00:36:41,703 --> 00:36:44,414 but nothing a drugged fritter couldn't fix. 685 00:36:44,456 --> 00:36:46,375 I-I'll explain later. 686 00:36:46,416 --> 00:36:48,502 It's rising, isn't it? 687 00:36:48,543 --> 00:36:51,213 Not it. Her. 688 00:36:51,255 --> 00:36:52,297 Wait, what? 689 00:36:52,339 --> 00:36:53,966 You know that thing you saw, 690 00:36:54,007 --> 00:36:56,009 in your vision, with Sunny and the cauldron? 691 00:36:56,051 --> 00:36:57,970 It was just an illusion, what she wanted 692 00:36:58,011 --> 00:37:00,013 the Unseen to think she looked like. 693 00:37:00,055 --> 00:37:02,182 The Lost One isn't some 694 00:37:02,224 --> 00:37:04,184 ancient monster. 695 00:37:04,226 --> 00:37:05,978 She's an original Charmed One. 696 00:37:20,951 --> 00:37:22,244 Hello, ladies. 697 00:37:46,351 --> 00:37:48,246 Hey, it's Mel. You know what to do. 698 00:37:48,270 --> 00:37:50,105 Hey, Mel. 699 00:37:52,024 --> 00:37:54,526 I should have told you this sooner, but... 700 00:37:56,445 --> 00:37:58,989 you were wrong. 701 00:37:59,031 --> 00:38:03,368 When you said that you're hard to be with, you're not. 702 00:38:08,081 --> 00:38:09,750 All right, I'll, uh... 703 00:38:11,668 --> 00:38:13,587 see you around. 704 00:38:51,917 --> 00:38:53,960 Tell me you found a way to get me out of here. 705 00:38:54,002 --> 00:38:55,253 Not exactly. 706 00:38:55,295 --> 00:38:56,713 Then why'd you come back? 707 00:38:56,755 --> 00:38:58,840 You said something about the Day of the Fall. 708 00:38:58,882 --> 00:39:00,258 Where did you hear that? 709 00:39:00,300 --> 00:39:01,802 I told you, the tapes. 710 00:39:01,843 --> 00:39:03,762 Which one? You need to show me. 711 00:39:03,804 --> 00:39:05,097 I'm not showing you anything 712 00:39:05,138 --> 00:39:06,556 until you help get me out of here. 713 00:39:06,598 --> 00:39:08,558 You may not care about this world, but I do. 714 00:39:08,600 --> 00:39:10,394 Now show me what you've seen, 715 00:39:10,435 --> 00:39:12,854 or I won't even consider helping you. 716 00:39:15,565 --> 00:39:17,067 Fine. 717 00:39:23,448 --> 00:39:25,367 But you're not gonna like it. 718 00:39:30,580 --> 00:39:32,040 It's on one of these. 719 00:39:32,082 --> 00:39:33,125 I just don't know 720 00:39:33,166 --> 00:39:34,751 which one. 721 00:39:38,130 --> 00:39:40,882 If you really are one of us, why would you do all of this? 722 00:39:40,924 --> 00:39:43,885 Kill people, ruin our reputation? 723 00:39:43,927 --> 00:39:45,971 I needed followers. 724 00:39:46,012 --> 00:39:50,058 And fear brings people together much more easily than love. 725 00:39:50,100 --> 00:39:52,394 Don't waste your time with her, Mel. 726 00:39:52,436 --> 00:39:54,229 If she wants a fight, we'll give her one. 727 00:39:54,271 --> 00:39:57,023 Oh, I have no intention of fighting any of you. 728 00:39:57,065 --> 00:39:58,066 You don't? 729 00:40:01,027 --> 00:40:02,737 If I wanted you dead, 730 00:40:02,779 --> 00:40:05,782 I would have had that ridiculous Tallyman do it. 731 00:40:05,824 --> 00:40:08,952 I didn't go to all these lengths to start a war. 732 00:40:08,994 --> 00:40:12,414 I did it to end one. 733 00:40:12,456 --> 00:40:17,252 For thousands of years, I've seen trios like you come and go. 734 00:40:17,294 --> 00:40:19,713 Sure, you'd settle little conflicts here and there, 735 00:40:19,754 --> 00:40:21,214 vanquish the occasional rogue demon, 736 00:40:21,256 --> 00:40:24,176 but you were always just treating the symptoms. 737 00:40:24,217 --> 00:40:27,679 I want to cure the disease. 738 00:40:27,721 --> 00:40:29,014 Which is? 739 00:40:29,055 --> 00:40:32,392 A fundamental imbalance of power. 740 00:40:32,434 --> 00:40:33,661 Your sister said you tried to take 741 00:40:33,685 --> 00:40:35,479 the Source's power for yourself. 742 00:40:35,520 --> 00:40:36,855 She is not my sister! 743 00:40:38,773 --> 00:40:41,151 We were just three witches who did a job 744 00:40:41,193 --> 00:40:43,361 together once. 745 00:40:45,864 --> 00:40:47,824 They mean nothing to me. 746 00:40:47,866 --> 00:40:50,452 What about those nine innocent creatures you just killed? 747 00:40:50,494 --> 00:40:52,704 Do they mean anything to you? 748 00:40:52,746 --> 00:40:55,582 They gave of themselves willingly. 749 00:40:55,624 --> 00:40:56,791 You manipulated them. 750 00:40:56,833 --> 00:40:58,210 Enough! 751 00:40:59,336 --> 00:41:00,337 Maggie! 752 00:41:07,093 --> 00:41:09,262 Power of Three. Okay. 753 00:41:16,811 --> 00:41:18,813 Why isn't it working? 754 00:41:29,866 --> 00:41:33,245 There can only be one true power. 755 00:41:33,286 --> 00:41:34,788 And by redoing the ceremony 756 00:41:34,829 --> 00:41:37,707 that created it all those years ago, 757 00:41:37,749 --> 00:41:41,836 that power is right back where it belongs. 758 00:41:41,878 --> 00:41:43,838 Screw this. 759 00:41:43,880 --> 00:41:45,924 See you in paradise. 760 00:41:52,514 --> 00:41:54,683 Captioning sponsored by CBS 761 00:41:54,724 --> 00:41:56,768 and TOYOTA. 762 00:42:00,313 --> 00:42:02,433 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org52258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.