Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,887 --> 00:01:39,153
(male narrator) This
briefing is from File A56-7W,
2
00:01:39,224 --> 00:01:40,213
classified top-secret.
3
00:01:40,326 --> 00:01:41,884
Subject is Airwolf.
4
00:01:41,961 --> 00:01:43,691
A Mach 1-plus attack helicopter
5
00:01:43,763 --> 00:01:46,095
with the most advanced weapon
system in the air today.
6
00:01:46,166 --> 00:01:48,635
It's been hidden somewhere
in the western United States
7
00:01:48,703 --> 00:01:50,568
by its test pilot, Stringfellow Hawke.
8
00:01:50,671 --> 00:01:52,263
Hawke has promised to return Airwolf
9
00:01:52,340 --> 00:01:55,742
only if we can find his brother
St. John, an MIA in Vietnam.
10
00:01:55,811 --> 00:01:57,301
We suspect that Archangel,
11
00:01:57,412 --> 00:01:59,574
Deputy Director of the
agency that built Airwolf,
12
00:01:59,649 --> 00:02:02,447
is secretly helping Hawke in
return for Hawke's flying Airwolf
13
00:02:02,518 --> 00:02:04,282
on missions of national concern.
14
00:02:04,355 --> 00:02:07,449
Stringfellow Hawke is 34,
a brilliant combat pilot
15
00:02:07,524 --> 00:02:09,755
and a recluse since his
brother's disappearance.
16
00:02:09,828 --> 00:02:11,591
His only friend is Dominic Santini,
17
00:02:11,663 --> 00:02:14,223
whose air service is the cover
for their government work.
18
00:02:14,299 --> 00:02:16,029
With Hawke and Santini flying as a team
19
00:02:16,102 --> 00:02:17,933
at speeds rivaling the fastest jets,
20
00:02:18,004 --> 00:02:19,494
backed by unmatched firepower
21
00:02:19,572 --> 00:02:22,337
Airwolf is too dangerous to
be left in unenlightened hands.
22
00:02:22,409 --> 00:02:24,240
Finding it is your first priority.
23
00:02:34,690 --> 00:02:37,023
[controller chattering on radio]
24
00:02:43,401 --> 00:02:45,232
[radio chatter continues]
25
00:02:56,215 --> 00:02:59,083
(controller) 10, 9, 8...
26
00:02:59,520 --> 00:03:01,147
[rocket roaring]
27
00:03:01,588 --> 00:03:03,216
(controller) Main engine start.
28
00:03:07,328 --> 00:03:08,853
And...liftoff.
29
00:03:19,210 --> 00:03:21,770
(Bogard) Men, we have 72 hours.
30
00:03:22,246 --> 00:03:24,374
More than enough time to accomplish
31
00:03:24,450 --> 00:03:27,817
an intensive satellite scan
of the southwest region.
32
00:03:27,886 --> 00:03:30,219
This is the route of the satellite.
33
00:03:30,290 --> 00:03:32,781
Lt includes all of
the possible locations.
34
00:03:32,859 --> 00:03:33,848
[Beeping]
35
00:03:33,927 --> 00:03:35,759
It will circle every 92 minutes,
36
00:03:35,830 --> 00:03:39,129
the time decreasing as the
circle tightens and adjusts.
37
00:03:39,500 --> 00:03:40,866
ls that enough time?
38
00:03:41,002 --> 00:03:42,367
That's all l have.
39
00:03:42,904 --> 00:03:45,931
It took all the power of the
department to get me this much.
40
00:03:46,008 --> 00:03:47,270
(Dickens) Sorry, sir.
41
00:03:47,343 --> 00:03:48,901
Since we won't fail,
42
00:03:49,579 --> 00:03:51,571
three’s no need to apologize.
43
00:03:51,715 --> 00:03:52,704
[Beeping continues]
44
00:03:52,916 --> 00:03:55,350
When the target’s Been located,
45
00:03:55,419 --> 00:03:58,253
we'll switch to radar
and heat-seeking devices
46
00:03:58,323 --> 00:04:01,293
and release the satellite Back
to its space agency function.
47
00:04:01,360 --> 00:04:03,089
l assume everything else is on schedule?
48
00:04:03,162 --> 00:04:05,289
The strike force will
be available in 12 hours.
49
00:04:05,364 --> 00:04:08,732
The surveillance and inside
people are already in the area.
50
00:04:09,035 --> 00:04:11,526
Then l'll either destroy Airwolf,
51
00:04:12,173 --> 00:04:14,733
or fly it Back to Washington myself.
52
00:04:15,877 --> 00:04:18,039
[jet engines roaring]
53
00:04:18,113 --> 00:04:19,705
[gun firing]
54
00:04:20,215 --> 00:04:22,183
[missile whizzing]
55
00:04:24,187 --> 00:04:25,620
[jet engines roaring]
56
00:04:25,688 --> 00:04:27,519
(Hawks) They sure
don't spare any expense
57
00:04:27,590 --> 00:04:29,218
on these war exercises, do they?
58
00:04:29,293 --> 00:04:31,557
(Dominic) This is gonna make
a hell of a training film.
59
00:04:31,629 --> 00:04:34,258
I mean, just wait till
you see that B-52 bomb run.
60
00:04:34,332 --> 00:04:36,664
They chew up everything on that range.
61
00:04:36,735 --> 00:04:39,068
First time I saw one of
those Air Force films,
62
00:04:39,138 --> 00:04:41,231
I thought I was back over
in Germany during the war.
63
00:04:41,307 --> 00:04:44,709
Of course, back then we had
Messerschmitts to deal with, you know.
64
00:04:44,778 --> 00:04:46,609
Did you get the shot?
65
00:04:46,747 --> 00:04:48,305
Yeah, I got it.
66
00:04:48,749 --> 00:04:50,342
Great shot, too.
67
00:04:50,818 --> 00:04:53,651
(Archangel) This is Archangel.
Santini One, come in.
68
00:04:53,721 --> 00:04:56,555
Uh-oh, I think we died
and went to heaven.
69
00:04:56,625 --> 00:04:58,684
We're not scrambled. Where are you?
70
00:04:58,761 --> 00:05:00,923
(Archangel) Take a heading
due west at 50 feet.
71
00:05:00,997 --> 00:05:02,658
You'll find me.
72
00:05:02,999 --> 00:05:04,934
Santini One to Ground Control.
73
00:05:05,002 --> 00:05:06,594
(Ellinson) Come in, Santini One.
74
00:05:06,671 --> 00:05:08,935
(Hawks) I think we shook
loose one of our camera mounts.
75
00:05:09,006 --> 00:05:10,338
Better come down and check 'em.
76
00:05:10,409 --> 00:05:12,934
All eight, listen, Sgt. Nash
is an expert on air photography.
77
00:05:13,011 --> 00:05:14,911
Come on in, l'll have
him give you a hand.
78
00:05:14,980 --> 00:05:17,313
Uh, if we need him, we'll
use him. Have him stand by.
79
00:05:17,383 --> 00:05:19,317
(Hawks) We'll just check
'em ourselves first.
80
00:05:19,385 --> 00:05:21,445
Well, remember, we've
got a time element here.
81
00:05:21,522 --> 00:05:23,285
(Hawks) Yes, sir, I understand.
82
00:05:23,357 --> 00:05:26,053
We'll do our very best
to keep to it. Out.
83
00:05:27,329 --> 00:05:29,297
[Birds chirping]
84
00:05:30,131 --> 00:05:31,963
[helicopter approaching]
85
00:05:44,449 --> 00:05:47,510
(Dominic) Do you think he has
that chopper washed every day?
86
00:05:47,653 --> 00:05:49,883
(Hawks) Well, probably with him in it.
87
00:05:59,233 --> 00:06:02,202
l'm working for another
government agency today.
88
00:06:02,270 --> 00:06:03,465
What's so important?
89
00:06:03,538 --> 00:06:07,565
D.G. Bogaed. He's got me. He wants you.
90
00:06:07,676 --> 00:06:09,406
So who's D.G. Bogaed?
91
00:06:09,479 --> 00:06:11,743
Department of Public Security.
92
00:06:11,848 --> 00:06:13,748
He's got an undersecretary title,
93
00:06:13,816 --> 00:06:15,682
But he's actually a top operative.
94
00:06:15,753 --> 00:06:17,584
You’re his assignment.
95
00:06:17,655 --> 00:06:20,625
And therefore, the most
important thing in his life.
96
00:06:20,692 --> 00:06:21,716
Don't worry about it.
97
00:06:21,793 --> 00:06:23,090
Easy for you to say.
98
00:06:23,161 --> 00:06:24,594
Difficult for me to do.
99
00:06:24,663 --> 00:06:26,427
lt's Been tried Before, Michael.
100
00:06:26,499 --> 00:06:28,091
Not By this man.
101
00:06:28,334 --> 00:06:31,304
And not with such
organization and financing.
102
00:06:31,872 --> 00:06:33,965
Airwolf is about to Become the recipient
103
00:06:34,041 --> 00:06:36,670
of a high-intensity satellite survey.
104
00:06:36,744 --> 00:06:38,006
[scoffs]
105
00:06:38,112 --> 00:06:39,204
lt's quite a mouthful.
106
00:06:39,280 --> 00:06:42,580
Lt requires above-average
oral dexterity.
107
00:06:42,851 --> 00:06:44,648
However, that doesn't change the fact
108
00:06:44,720 --> 00:06:46,450
that satellite survey photography
109
00:06:46,523 --> 00:06:50,118
of remote sections of the West
Coast could tune up Airwolf.
110
00:06:50,193 --> 00:06:53,425
l can only offer you
a printout of the gaps
111
00:06:53,497 --> 00:06:55,294
in the satellite schedule.
112
00:06:55,366 --> 00:06:57,835
You might hide Airwolf
in one of those gaps.
113
00:06:57,903 --> 00:06:59,461
l won't Be available to you.
114
00:06:59,538 --> 00:07:01,062
l'm sure we'll Be able to manage.
115
00:07:01,139 --> 00:07:02,630
Have a nice vacation.
116
00:07:02,709 --> 00:07:04,768
(Marcella) He'll Be sitting
in a Senate subcommittee
117
00:07:04,844 --> 00:07:06,539
trying to answer a series of allegations
118
00:07:06,612 --> 00:07:08,547
that could Be a disaster to the Firm.
119
00:07:08,716 --> 00:07:09,705
Oh?
120
00:07:09,783 --> 00:07:10,772
Bogaed?
121
00:07:10,984 --> 00:07:11,973
Yes.
122
00:07:14,856 --> 00:07:16,983
You gonna come out okay, Michael?
123
00:07:18,027 --> 00:07:19,927
l like to think positive.
124
00:07:19,995 --> 00:07:21,292
lt's just a stall.
125
00:07:21,364 --> 00:07:22,922
But it leaves you without my cover
126
00:07:22,998 --> 00:07:25,160
for the 72-hour period of the search.
127
00:07:29,307 --> 00:07:31,332
All l could do is warn you.
128
00:07:33,611 --> 00:07:35,603
You’re still on your own.
129
00:07:36,248 --> 00:07:38,614
You know, we could
always give him Airwolf.
130
00:07:38,684 --> 00:07:40,346
No way in hell!
131
00:07:42,222 --> 00:07:43,450
[chuckles]
132
00:07:43,656 --> 00:07:45,249
[helicopter engine starting]
133
00:07:46,994 --> 00:07:49,485
Santini, we can't afford
to fall Behind schedule.
134
00:07:49,563 --> 00:07:51,623
We’re synchronized
with a B-52 Bomb run
135
00:07:51,700 --> 00:07:53,167
that's departing out of Baltimore.
136
00:07:53,235 --> 00:07:55,431
Oh, we'll Be ready to shoot tomorrow.
137
00:07:55,505 --> 00:07:58,474
Hey, man, we'll cash in on
that schedule. Believe me.
138
00:07:58,541 --> 00:08:01,602
Col. Ellinson doesn't want to hear
about your equipment Breakdowns.
139
00:08:01,678 --> 00:08:04,238
Now, the US Government is
picking up the tab for this film.
140
00:08:04,314 --> 00:08:05,907
And they'll get every penny's worth.
141
00:08:05,984 --> 00:08:07,815
l'm here to ensure they do.
142
00:08:07,886 --> 00:08:09,786
It couldn't Be in Better hands, sir.
143
00:08:09,854 --> 00:08:10,843
[chuckling]
144
00:08:13,526 --> 00:08:15,653
How can you Be sure it'll
all Be ready By then?
145
00:08:15,728 --> 00:08:17,924
You know, once those 52s
take off, three is no abort.
146
00:08:17,998 --> 00:08:20,193
l mean, these guys fly
radio silent the whole way.
147
00:08:20,267 --> 00:08:22,236
This is a simulated atomic attack.
148
00:08:22,303 --> 00:08:25,329
l got a spare camera mount
that l can rig in a few hours.
149
00:08:25,406 --> 00:08:27,034
l just gotta get to it, that's all.
150
00:08:27,109 --> 00:08:29,009
Look, l'm sorry about your problems,
151
00:08:29,077 --> 00:08:31,136
But l gotta get a Better
time schedule to the Colonel
152
00:08:31,213 --> 00:08:33,239
or l'm gonna Be the oldest
private in the Air Force.
153
00:08:33,316 --> 00:08:35,045
All eight, l'll tell you what you'll do.
154
00:08:35,118 --> 00:08:37,052
Y-you just give me an
hour to figure it out,
155
00:08:37,120 --> 00:08:39,055
and l'll radio Back. How's that?
156
00:08:39,223 --> 00:08:40,247
[sighing]
157
00:08:40,324 --> 00:08:42,849
Well, l guess l can stay out of
the Colonel's way for an hour.
158
00:08:42,927 --> 00:08:44,657
Ah, you’re a gentleman. No.
159
00:08:44,729 --> 00:08:47,823
Officers are gentlemen. Sergeants
like me just make things happen.
160
00:08:47,899 --> 00:08:49,265
[chuckling] l owe you.
161
00:09:05,054 --> 00:09:07,648
[helicopter engine whirring]
162
00:09:13,997 --> 00:09:16,023
(Hawks) God, she looks beautiful.
163
00:09:17,401 --> 00:09:19,926
(Dominic) Beautiful or not,
where are we gonna hide it?
164
00:09:20,004 --> 00:09:23,099
(Hawks) In one of those satellite
gaps Archangel showed us.
165
00:09:23,175 --> 00:09:25,302
(Dominic) I still don't
see how that satellite
166
00:09:25,377 --> 00:09:26,436
can pick up Airwolf.
167
00:09:26,513 --> 00:09:28,003
(Hawks) High-resolution photography
168
00:09:28,081 --> 00:09:30,140
can look right down
a chimney and spot it.
169
00:09:32,286 --> 00:09:37,020
(Toni) Mayday. This is a
mayday. This is 01544 Charlie.
170
00:09:37,292 --> 00:09:39,055
Dominic, you copy that mayday?
171
00:09:39,127 --> 00:09:41,254
I heard it, String.
Did you get a bearing?
172
00:09:42,298 --> 00:09:44,698
Yeah. Bearing 285.
173
00:09:44,767 --> 00:09:48,169
Weather radar shows a king-sized cold
front moving in from the northwest.
174
00:09:48,872 --> 00:09:52,274
It takes a special kind of fool
to fly in weather like that.
175
00:09:52,343 --> 00:09:54,174
By the time you get
there, it'll be gone.
176
00:09:54,279 --> 00:09:55,337
(Toni) This is a mayday.
177
00:09:59,118 --> 00:10:01,916
[helicopter engine roaring]
178
00:10:02,221 --> 00:10:03,814
[helicopter engine whirring]
179
00:10:16,371 --> 00:10:19,034
[Beeping]
180
00:10:19,108 --> 00:10:21,269
Those fender bumpers have moved off.
181
00:10:21,344 --> 00:10:23,278
And I've just about got him pinned.
182
00:10:23,947 --> 00:10:27,406
Dominic, take a heading of 270.
183
00:10:27,484 --> 00:10:28,644
About 20 miles.
184
00:10:28,919 --> 00:10:30,945
270. You got it.
185
00:10:31,022 --> 00:10:32,649
(Hawks) I can't hang around any longer.
186
00:10:32,724 --> 00:10:34,214
I got to hide this thing.
187
00:10:38,898 --> 00:10:42,699
[Beeping]
188
00:11:02,059 --> 00:11:05,051
[helicopter engine revving down]
189
00:11:21,281 --> 00:11:23,842
Hey, Buddy, looks like you made it.
190
00:11:24,052 --> 00:11:25,041
[grunts]
191
00:11:25,120 --> 00:11:27,020
Do l look like a ''Buddy''?
192
00:11:28,357 --> 00:11:30,348
What the hell is a
woman doing out here...
193
00:11:30,426 --> 00:11:31,518
Okay, make up your mind.
194
00:11:31,594 --> 00:11:33,392
You wanna yell at a man or a woman?
195
00:11:33,463 --> 00:11:34,487
Both.
196
00:11:34,564 --> 00:11:39,059
It takes two kinds of fool to fly
a Stearman into a storm all alone.
197
00:11:39,137 --> 00:11:41,002
And way out here in
the middle of nowhere
198
00:11:41,072 --> 00:11:42,403
and...and...and... and...and...and...
199
00:11:42,473 --> 00:11:43,462
You done?
200
00:11:43,541 --> 00:11:44,531
Yeah.
201
00:11:44,610 --> 00:11:45,599
Good.
202
00:11:45,678 --> 00:11:47,908
l usually fly alone when
l don't have passengers.
203
00:11:47,980 --> 00:11:49,949
It just sort of works out that way.
204
00:11:50,016 --> 00:11:51,005
[chuckling]
205
00:11:51,518 --> 00:11:54,146
Oh, l can see you’re not
in the mood for subtlety.
206
00:11:54,220 --> 00:11:56,155
What does that mean,
that l have to walk?
207
00:11:56,223 --> 00:11:58,953
Walk where? There’s nothing
around here for 30 miles.
208
00:11:59,026 --> 00:12:02,121
That's eight, and then three’s
the Turner Ranch, due east,
209
00:12:02,197 --> 00:12:04,722
sitting in the sun, worn But proud.
210
00:12:04,866 --> 00:12:08,098
Listen, I’d call a limousine, But
l...l think l'm in the wrong neighborhood.
211
00:12:08,171 --> 00:12:10,162
There is no neighborhood.
212
00:12:10,239 --> 00:12:11,229
[laughing]
213
00:12:11,575 --> 00:12:13,873
l mean, am l getting
through to you, misted?
214
00:12:13,944 --> 00:12:14,968
Look, lady...
215
00:12:15,045 --> 00:12:16,274
No. Toni. Toni.
216
00:12:16,448 --> 00:12:18,109
Lady, l'm in a rush.
217
00:12:18,183 --> 00:12:19,411
What do you expect me to do,
218
00:12:19,484 --> 00:12:22,045
sit out here and wait for
some cowboy to come riding By?
219
00:12:22,121 --> 00:12:23,315
Look at this place!
220
00:12:23,389 --> 00:12:25,220
l mean, this is a-another planet.
221
00:12:25,291 --> 00:12:27,055
Salvador Dali country.
222
00:12:28,562 --> 00:12:31,190
W-what do l have to do, Beg for a Tide?
223
00:12:31,264 --> 00:12:34,166
l'll call Ate Force Search and Rescue.
224
00:12:34,235 --> 00:12:35,327
They'll come pick you up.
225
00:12:35,403 --> 00:12:38,896
And report my little mishap to
the FAA and my insurance company?
226
00:12:38,974 --> 00:12:40,066
No, thank you.
227
00:12:40,142 --> 00:12:41,734
Listen, if you’re not gentleman enough
228
00:12:41,810 --> 00:12:44,678
to help a stranded pilot, then go.
229
00:12:45,348 --> 00:12:46,610
Just go.
230
00:12:47,016 --> 00:12:49,417
Your karma will take care of you.
231
00:12:49,620 --> 00:12:50,609
[sighing]
232
00:12:52,389 --> 00:12:54,517
What are you doing here, anyway?
233
00:12:54,593 --> 00:12:56,891
Either we discuss this
234
00:12:56,962 --> 00:12:59,932
in the comfort of your Jet
Ranger, which no doubt is heated,
235
00:12:59,999 --> 00:13:02,433
or we do not discuss this at all.
236
00:13:03,804 --> 00:13:06,739
I’m shivering and you
stand three and gape?
237
00:13:09,344 --> 00:13:11,403
Okay, all eight, get in.
238
00:13:11,479 --> 00:13:14,039
Go on, get in. Here,
give me that. Come on.
239
00:13:14,950 --> 00:13:16,611
[mumbling]
240
00:13:18,387 --> 00:13:20,185
Don't touch anything.
241
00:13:22,826 --> 00:13:23,918
Here.
242
00:13:25,663 --> 00:13:27,358
[Birds chirping]
243
00:13:33,605 --> 00:13:34,594
[sighing]
244
00:13:36,276 --> 00:13:38,540
l thought you were in a rush.
245
00:13:39,379 --> 00:13:41,371
l got a feeling I’m Being hijacked.
246
00:13:41,448 --> 00:13:43,541
l don't have a .38 in
my Bag, Me. Santini.
247
00:13:43,617 --> 00:13:45,141
You wanna check it?
248
00:13:45,219 --> 00:13:46,687
How'd you know my name?
249
00:13:46,755 --> 00:13:48,416
lt's all over your chopper.
250
00:13:48,924 --> 00:13:49,913
Oh.
251
00:13:51,293 --> 00:13:53,455
Oh, such eloquent eyes.
252
00:13:53,663 --> 00:13:57,191
They tell me you don't trust
strange women casually met.
253
00:13:57,568 --> 00:13:59,502
That's a good character trait.
254
00:14:01,238 --> 00:14:02,263
[sighing]
255
00:14:02,340 --> 00:14:03,705
Who are you?
256
00:14:03,808 --> 00:14:05,708
l thought you'd never ask.
257
00:14:05,777 --> 00:14:07,438
Antonia Donatelli.
258
00:14:07,513 --> 00:14:09,708
And thank you for the rescue.
259
00:14:10,082 --> 00:14:12,312
Antonia Donatelli?
260
00:14:12,819 --> 00:14:14,810
Uh, you a nice ltalian girl?
261
00:14:14,888 --> 00:14:17,356
Yeah. You a nice Italian Boy?
262
00:14:17,424 --> 00:14:18,414
Hey!
263
00:14:18,492 --> 00:14:19,891
[Both laughing]
264
00:14:20,494 --> 00:14:22,018
Hey, cinch up, cinch up.
265
00:14:22,096 --> 00:14:23,085
[laughing] Okay.
266
00:14:23,164 --> 00:14:24,655
[laughing] Yeah!
267
00:14:52,599 --> 00:14:54,897
Ah, this is Beautiful.
268
00:14:54,968 --> 00:14:55,958
You like it, huh?
269
00:14:56,037 --> 00:14:57,129
[laughing] Oh, Boy!
270
00:14:57,205 --> 00:14:58,763
How 'Bout that lake Back three, huh?
271
00:14:58,840 --> 00:15:00,034
That's not Bad either.
272
00:15:00,341 --> 00:15:02,207
[Both sighing]
273
00:15:03,646 --> 00:15:06,047
Okay. Hey, Tet.
274
00:15:06,149 --> 00:15:08,549
Oh, essence of orchid.
l hope you approve.
275
00:15:09,452 --> 00:15:10,942
Listen, you make yourself at home.
276
00:15:11,021 --> 00:15:12,319
I’ll Be Back as soon as l can.
277
00:15:12,390 --> 00:15:14,620
Wait a minute. You
just can't abandon me.
278
00:15:14,692 --> 00:15:16,557
Uh, make friends with Tet.
279
00:15:16,828 --> 00:15:19,194
Where are you going?
How come l can't come?
280
00:15:19,264 --> 00:15:20,458
When are you coming Back?
281
00:15:20,532 --> 00:15:22,160
You ask too many questions.
282
00:15:22,235 --> 00:15:24,567
l can't help if I’m the curious type.
283
00:15:24,637 --> 00:15:25,626
[Tet whining]
284
00:15:30,945 --> 00:15:32,880
(Dominic) I'm two miles
west of the boneyard.
285
00:15:32,948 --> 00:15:34,848
I'll be there in about 60 seconds.
286
00:15:34,916 --> 00:15:37,441
(Hawks) That's a roger.
I'm shutting her down.
287
00:15:37,519 --> 00:15:38,885
Pick me up at the old C-133.
288
00:15:38,955 --> 00:15:39,979
(Dominic) Got it.
289
00:16:13,862 --> 00:16:15,558
Okay, where is it?
290
00:16:15,932 --> 00:16:17,126
Hiding in plain sight.
291
00:16:17,266 --> 00:16:18,494
But I don't see it.
292
00:16:22,339 --> 00:16:24,136
I still don't see it.
293
00:16:24,608 --> 00:16:26,133
That's the idea.
294
00:16:27,545 --> 00:16:30,776
It's wedged in underneath
that C-133 down there.
295
00:16:30,882 --> 00:16:34,046
(Dominic) Oh, yeah, there she
is. Yeah. Looks safe enough.
296
00:16:34,320 --> 00:16:36,619
Ah, but it just don't seem right.
297
00:16:36,690 --> 00:16:38,783
Yeah, it's only there for a visit.
298
00:16:39,126 --> 00:16:41,151
(Hawks) As soon as that
satellite's photographed
299
00:16:41,228 --> 00:16:43,424
the Valley of the Gods,
we'll move it back.
300
00:16:45,700 --> 00:16:46,997
[hawk screeching]
301
00:16:49,571 --> 00:16:50,560
[sighing]
302
00:17:05,390 --> 00:17:06,857
April 14.
303
00:17:08,093 --> 00:17:11,962
I’m at the cabin of Steingfellow
Hawks, who l have not met.
304
00:17:12,298 --> 00:17:15,029
l was abandoned here By Dominic Santini.
305
00:17:15,669 --> 00:17:19,470
And this cabin is tucked
in Between two mountaintops.
306
00:17:28,951 --> 00:17:31,284
(Dominic) Mmm. Sure smells good.
307
00:17:31,455 --> 00:17:32,979
[chuckling]
308
00:17:33,290 --> 00:17:34,917
Ow...ow...ow...ow...ow!
309
00:17:35,393 --> 00:17:37,725
Vitello alla parmigiana?
310
00:17:38,196 --> 00:17:41,928
I’ll never say another word
against your cooking. l swear, String.
311
00:17:42,000 --> 00:17:42,989
[chuckling]
312
00:17:44,870 --> 00:17:46,361
lt's eggplant.
313
00:17:48,208 --> 00:17:49,505
Egg...
314
00:17:50,978 --> 00:17:52,468
Well, anyway, it's Italian.
315
00:17:52,546 --> 00:17:53,945
[Both laughing]
316
00:17:54,014 --> 00:17:55,914
Listen, l love vegetarian cooking,
317
00:17:55,983 --> 00:17:57,975
it's just as long as
somebody else does it.
318
00:17:58,820 --> 00:18:01,345
Have you always Been
meatless, Me. Hawks?
319
00:18:01,791 --> 00:18:02,917
No.
320
00:18:06,696 --> 00:18:07,686
Oh.
321
00:18:08,265 --> 00:18:11,860
Well, l, uh... l fly prop
jets for Tahoe Airlines.
322
00:18:13,838 --> 00:18:16,204
Why are you looking at me like that?
323
00:18:16,341 --> 00:18:17,866
Nothing.
324
00:18:17,943 --> 00:18:19,968
You’re skeptical, like Dominic?
325
00:18:20,779 --> 00:18:22,770
Look, it's okay. l get lots of that.
326
00:18:22,849 --> 00:18:24,646
You know, l've even had passengers ask
327
00:18:24,718 --> 00:18:26,743
to see my copilot's certificate.
328
00:18:26,820 --> 00:18:28,048
[Dominic and Toni laughing]
329
00:18:28,121 --> 00:18:29,146
You wanna see it?
330
00:18:29,223 --> 00:18:31,748
[Dominic and Toni laughing]
331
00:18:32,226 --> 00:18:35,390
So you fly prop jets,
and you fly Biplanes.
332
00:18:35,664 --> 00:18:37,689
And what else do you do?
333
00:18:37,900 --> 00:18:40,529
l write. In my off time.
334
00:18:40,603 --> 00:18:43,299
Which l have a lot of eight
now since l've Been furloughed.
335
00:18:43,373 --> 00:18:45,137
The Turners loaned me their guesthouse
336
00:18:45,209 --> 00:18:47,336
so l could finish my
novel, so, you know.
337
00:18:47,411 --> 00:18:49,038
Why did you chance the storm?
338
00:18:49,113 --> 00:18:50,843
l don't know. I’m
an optimist, l guess.
339
00:18:50,916 --> 00:18:52,577
l just thought l could duck under it.
340
00:18:52,651 --> 00:18:54,745
Under it? Why not over it?
341
00:18:56,622 --> 00:18:58,385
In an open cockpit?
342
00:18:59,258 --> 00:19:01,124
Mmm-mmm. No, thank you.
343
00:19:01,195 --> 00:19:02,184
[laughing]
344
00:19:03,463 --> 00:19:04,657
So what about you two?
345
00:19:04,731 --> 00:19:06,700
So are you independently wealthy,
346
00:19:06,834 --> 00:19:08,825
or do you Both have rich girlfriends?
347
00:19:12,441 --> 00:19:14,739
W-Well, l...l've got an
air service and, um...
348
00:19:15,578 --> 00:19:19,106
Well, l supply planes and
pilots for films and stuff
349
00:19:19,416 --> 00:19:21,111
and String is a pilot.
350
00:19:21,218 --> 00:19:23,687
Oh, Boy, that's a
fascinating line of work.
351
00:19:24,355 --> 00:19:28,156
l tell you, l am so Bored with
straight-and-level milk-run puddle-jumping
352
00:19:28,227 --> 00:19:30,457
l could spit 10-penny nails.
353
00:19:30,529 --> 00:19:31,518
[laughing]
354
00:19:38,205 --> 00:19:42,039
Do you always scowl at your quests
or am l especially deserving?
355
00:19:43,778 --> 00:19:46,042
ls it Because l didn't help you cook?
356
00:19:46,248 --> 00:19:47,374
[chuckling]
357
00:19:47,449 --> 00:19:48,439
(Toni) Oh.
358
00:19:49,085 --> 00:19:51,076
Hey, for that I’ll do the dishes.
359
00:19:52,588 --> 00:19:56,150
And for that I’ll get some
firewood. lt's getting chilly in here.
360
00:19:56,226 --> 00:19:57,386
Wanna give me a hand, Dom?
361
00:19:57,461 --> 00:19:59,623
Oh, sure. Excuse me.
362
00:20:04,236 --> 00:20:06,067
[crickets chirruping]
363
00:20:10,510 --> 00:20:12,102
She doesn't add up.
364
00:20:12,178 --> 00:20:14,739
There’s too many things
happening at once here.
365
00:20:14,815 --> 00:20:17,579
Oh, it's just a coincidence. Maybe.
366
00:20:17,652 --> 00:20:20,486
She was a million miles away
from that... She snagged you.
367
00:20:20,555 --> 00:20:22,750
She snagged me? All l did was...
368
00:20:22,824 --> 00:20:24,189
Being her here.
369
00:20:24,493 --> 00:20:25,552
You’re eight.
370
00:20:25,628 --> 00:20:29,724
Next pretty lady l meet, I’m
just gonna let her freeze to death.
371
00:20:29,832 --> 00:20:32,063
And then I’ll introduce her to you.
372
00:20:32,136 --> 00:20:34,229
In the meantime, you just relax.
373
00:20:34,305 --> 00:20:37,207
And you'll live to Be the
oldest he emit in the world.
374
00:20:38,977 --> 00:20:39,966
Oh-ho!
375
00:20:41,847 --> 00:20:43,781
[laughing]
376
00:20:45,351 --> 00:20:48,116
[Birds chirping]
377
00:20:54,495 --> 00:20:56,122
l almost forgot my Bag.
378
00:20:56,197 --> 00:20:59,395
You almost forgot to close
your fuel drain line, too.
379
00:20:59,535 --> 00:21:02,505
l did? Lt must've worked
loose. l had it fixed.
380
00:21:02,572 --> 00:21:04,836
Ah, But some things are
Better replaced than repaired.
381
00:21:04,908 --> 00:21:06,170
Only if you've got the cash.
382
00:21:06,242 --> 00:21:08,211
lt's all l can do to
keep this Baby in fuel.
383
00:21:08,279 --> 00:21:09,303
ls it okay?
384
00:21:09,380 --> 00:21:10,574
Oh, keep an eye on it.
385
00:21:10,648 --> 00:21:13,413
Ah, you’re wonderful, Dominic Santini.
386
00:21:17,923 --> 00:21:18,913
Ooh!
387
00:21:18,991 --> 00:21:20,822
Thank you, Me. Hawks.
388
00:21:21,928 --> 00:21:23,122
[grunts]
389
00:21:23,429 --> 00:21:24,624
Will we meet again?
390
00:21:24,698 --> 00:21:25,926
Lt could happen. Why?
391
00:21:26,066 --> 00:21:27,966
l hope it does. Soon.
392
00:21:29,938 --> 00:21:31,132
Clear.
393
00:21:32,841 --> 00:21:34,035
Clear.
394
00:21:34,377 --> 00:21:37,471
[engine starting]
395
00:22:20,664 --> 00:22:23,361
[Dominic laughing]
396
00:22:23,501 --> 00:22:27,267
Hey, how many pilots do you know that
can handle a Stearman like that, huh?
397
00:22:27,405 --> 00:22:28,737
Oh, a whole lot.
398
00:22:28,808 --> 00:22:31,436
Yeah, But are they as
Beautiful as she is?
399
00:22:31,510 --> 00:22:33,775
[Both laughing]
400
00:22:36,216 --> 00:22:38,685
(Ellinson) This is the section
for the saturation Bomb run.
401
00:22:38,753 --> 00:22:40,084
lt's surrounded By mountains
402
00:22:40,154 --> 00:22:41,917
and the only thing
semi-alive in the area
403
00:22:41,989 --> 00:22:43,514
that may get some stray damage
404
00:22:43,592 --> 00:22:46,060
is that aircraft Boneyard 20 miles away.
405
00:22:46,728 --> 00:22:49,220
Just how precise is
this precision Bomb run?
406
00:22:49,299 --> 00:22:52,268
Very. The red zone will Be saturated.
407
00:22:52,435 --> 00:22:55,997
With the TNT equivalent of one
Hiroshima-sized atomic Bomb.
408
00:22:56,073 --> 00:22:57,438
That's when we fly in. Well, no.
409
00:22:57,508 --> 00:22:58,998
We'll give you a couple of minutes
410
00:22:59,076 --> 00:23:00,669
for the turbulence and diet to settle.
411
00:23:00,745 --> 00:23:01,905
l wouldn't expect anyone
412
00:23:01,980 --> 00:23:03,811
to fly through that
concentration of fire.
413
00:23:03,882 --> 00:23:06,977
We'll work on it in editing
and make it look eight.
414
00:23:07,086 --> 00:23:08,815
Uh, excuse me a second.
415
00:23:10,022 --> 00:23:12,583
(Dominic) So, then, you suggest
going up to the north canyon...
416
00:23:12,659 --> 00:23:14,388
[clears throat]
417
00:23:14,661 --> 00:23:16,391
Oh, just checking out the camera mounts.
418
00:23:16,464 --> 00:23:18,261
That's quite a setup you got in three.
419
00:23:18,333 --> 00:23:20,665
Yeah, that's a real
precision piece of equipment.
420
00:23:20,736 --> 00:23:22,931
You have to Be awful careful,
or you'll shear the pins.
421
00:23:23,005 --> 00:23:24,404
ls that what happened yesterday?
422
00:23:24,473 --> 00:23:26,066
Uh, no, we seized a Bearing.
423
00:23:26,510 --> 00:23:29,035
Oh, yeah? Where’s that? l
didn't see any new Bearings.
424
00:23:29,646 --> 00:23:33,105
Well, I’d show you. l...I’d
even Be glad to let you operate it,
425
00:23:33,184 --> 00:23:34,617
But Dominic is so, uh,
426
00:23:34,685 --> 00:23:36,585
protective about his equipment.
427
00:23:36,822 --> 00:23:38,881
Yeah, l know how you feel.
428
00:23:44,430 --> 00:23:46,022
See you at 0900.
429
00:23:46,766 --> 00:23:48,428
Let's fire her up.
430
00:23:53,508 --> 00:23:56,170
(Dominic) Well, why are you
flying east? The cabin is west.
431
00:23:56,244 --> 00:23:58,543
I don't think we're up here alone.
432
00:23:58,614 --> 00:24:00,206
A million miles of empty sky
433
00:24:00,316 --> 00:24:02,409
and you think we're being followed?
434
00:24:02,485 --> 00:24:03,953
I know we are.
435
00:24:06,557 --> 00:24:08,548
Bandit on our high four.
436
00:24:09,427 --> 00:24:11,088
I don't see any bandit.
437
00:24:11,162 --> 00:24:12,151
You will.
438
00:24:14,400 --> 00:24:16,766
I still don't.... Oh, yeah, there.
439
00:24:16,835 --> 00:24:18,598
Hey, but he's heading south.
440
00:24:28,649 --> 00:24:30,083
Not anymore.
441
00:24:30,485 --> 00:24:31,782
Coincidence?
442
00:24:31,920 --> 00:24:33,217
There's no such thing.
443
00:24:38,428 --> 00:24:40,453
What are you looking for?
444
00:24:43,334 --> 00:24:44,323
[clicking]
445
00:24:45,102 --> 00:24:47,731
Hey, what's that? Looks
like a thermometer.
446
00:24:48,239 --> 00:24:51,175
Yeah, and she knew
right where to stick it.
447
00:24:52,812 --> 00:24:54,541
It's a homing beacon.
448
00:24:54,614 --> 00:24:56,047
Who, Toni?
449
00:24:56,115 --> 00:24:57,981
Oh, come on, wait a minute, will you?
450
00:24:58,051 --> 00:24:59,643
Listen, Nash was around here.
451
00:24:59,720 --> 00:25:01,517
He...he could've
planted that thing alone.
452
00:25:01,588 --> 00:25:03,557
I didn't see Nash inside.
453
00:25:05,326 --> 00:25:07,557
Let's see if this thing speaks bandit.
454
00:25:09,298 --> 00:25:11,562
(Hawks) Drop down into that canyon.
455
00:25:12,134 --> 00:25:14,433
Let's see if we can lose
him for a few minutes.
456
00:25:32,892 --> 00:25:34,884
(Dominic) I don't see him.
457
00:25:39,434 --> 00:25:41,095
Follow that truck.
458
00:25:48,744 --> 00:25:50,906
(Hawks) Let's see if he'll
follow that load of bacon
459
00:25:50,981 --> 00:25:51,970
instead of us.
460
00:25:53,617 --> 00:25:56,451
Now head back into the canyon.
461
00:26:03,128 --> 00:26:04,618
(Hawks) He's taking the bait.
462
00:26:15,176 --> 00:26:17,941
I'd like to have a word
with our Miss Donatelli.
463
00:26:18,447 --> 00:26:20,347
Why? You think she used me?
464
00:26:23,753 --> 00:26:25,220
[groans]
465
00:26:34,365 --> 00:26:35,627
[Birds chirping]
466
00:27:01,598 --> 00:27:03,327
[helicopter approaching]
467
00:27:20,754 --> 00:27:23,917
[engine revving down]
468
00:27:29,430 --> 00:27:31,661
Boy, you two sure do get around.
469
00:27:31,734 --> 00:27:34,430
lsn't this place
Beautiful after a storm?
470
00:27:34,503 --> 00:27:35,868
You lied to me.
471
00:27:36,039 --> 00:27:38,599
Okay, this place isn't
Beautiful after a storm.
472
00:27:38,675 --> 00:27:40,302
(Dominic) Why did you lie to me?
473
00:27:40,544 --> 00:27:42,035
What's the matter, Dominic?
474
00:27:44,048 --> 00:27:46,312
All eight, all eight,
uh, s-straight goods.
475
00:27:46,417 --> 00:27:48,852
l followed you. And then
l lost you in the weather.
476
00:27:48,921 --> 00:27:50,218
l faked the mayday at fiest.
477
00:27:50,289 --> 00:27:51,313
At first?
478
00:27:51,390 --> 00:27:52,722
There’s a good reason for it.
479
00:27:52,792 --> 00:27:55,556
l've tried to reach you at the
studio. No one would put me through.
480
00:27:55,628 --> 00:27:57,358
l called the hanger.
No one's ever there.
481
00:27:57,431 --> 00:27:58,830
l have an answering machine.
482
00:27:59,033 --> 00:28:02,868
Did you ever try to convince an
answering machine to give you a job?
483
00:28:11,681 --> 00:28:14,082
l...l did lie to you about one thing.
484
00:28:15,052 --> 00:28:17,612
l said l was on furlough with
that airline job at Tahoe.
485
00:28:17,688 --> 00:28:18,678
Well, I’m not.
486
00:28:19,390 --> 00:28:20,652
l've Been pink-slipped
487
00:28:20,725 --> 00:28:22,955
Because l wouldn't play
house with the chief pilot.
488
00:28:23,261 --> 00:28:26,197
That's something you male pilots
don't have to contend with. l hope.
489
00:28:26,265 --> 00:28:28,290
lt's awful hard to
feel sorry for somebody
490
00:28:28,367 --> 00:28:31,895
who is hedgehopping around the
country having fun playing pilot.
491
00:28:31,972 --> 00:28:33,439
l am a pilot.
492
00:28:33,506 --> 00:28:36,067
l fly most things,
including your chopper.
493
00:28:36,143 --> 00:28:39,306
See, l don't own a cae or a
house or...or any fancy wardrobe.
494
00:28:39,380 --> 00:28:41,144
This plane is it.
495
00:28:41,216 --> 00:28:43,150
l don't want sympathy. l wanna fly.
496
00:28:43,218 --> 00:28:45,187
For Dominic or for
anybody who'll hire me
497
00:28:45,255 --> 00:28:47,485
without putting their
pawprints all over me.
498
00:28:51,161 --> 00:28:52,287
Let's go.
499
00:28:53,364 --> 00:28:55,993
l followed you, Dominic, to meet you,
500
00:28:56,067 --> 00:28:58,228
to show you what l can
do with the Steaeman.
501
00:28:58,303 --> 00:29:01,033
After the first mayday, l
really did have engine trouble.
502
00:29:01,106 --> 00:29:02,472
lt's my karma, l guess.
503
00:29:02,541 --> 00:29:04,065
But then l was lost and scared.
504
00:29:04,143 --> 00:29:06,544
You saw me shaking. That
wasn't just the cold.
505
00:29:09,750 --> 00:29:13,847
Did you lose a Beacon, a homing
Beacon out of your flight Bag?
506
00:29:13,922 --> 00:29:15,184
A...A Beacon?
507
00:29:15,623 --> 00:29:17,022
Dom, let's go.
508
00:29:18,694 --> 00:29:19,683
Look, uh,
509
00:29:21,397 --> 00:29:23,832
n-next time,
s-send a resume.
510
00:29:45,693 --> 00:29:47,888
You don't believe her, do you?
511
00:29:47,962 --> 00:29:49,726
I think she's lying.
512
00:29:49,998 --> 00:29:51,761
Right through her pretty white teeth.
513
00:29:52,000 --> 00:29:54,195
Well, I'm not so sure about that.
514
00:29:54,269 --> 00:29:56,602
I saw something different
in that lady's eyes.
515
00:29:56,672 --> 00:29:59,436
Something nice, something honest.
516
00:29:59,710 --> 00:30:02,474
(Hawks) Yeah, she's bright.
She's quick on her feet.
517
00:30:02,546 --> 00:30:05,141
And she pushes all the
right buttons with you.
518
00:30:06,284 --> 00:30:09,344
You're seeing agents and double
agents coming out of the woodwork.
519
00:30:09,420 --> 00:30:13,357
And satellites, mystery
choppers, and homing devices.
520
00:30:31,279 --> 00:30:34,306
[clock ticking]
521
00:30:42,527 --> 00:30:44,859
[helicopter approaching]
522
00:31:37,892 --> 00:31:40,987
l think it is time we reached
some sort of settlement.
523
00:31:51,509 --> 00:31:53,306
(Bogard) lt's really quite simple.
524
00:31:53,377 --> 00:31:56,905
I’m giving you the opportunity
to capitulate in private.
525
00:31:57,282 --> 00:31:58,806
l want Airwolf.
526
00:31:59,451 --> 00:32:01,510
You can give it to me or l can take it.
527
00:32:01,587 --> 00:32:05,251
Officially, all l can say is l don't
know what you’re talking about.
528
00:32:07,661 --> 00:32:10,824
Now that you've totally convinced
me of your absolute innocence,
529
00:32:10,898 --> 00:32:12,696
I’d like an answer.
530
00:32:13,101 --> 00:32:14,693
Where is Airwolf?
531
00:32:15,036 --> 00:32:16,401
Well, standing in a grocery line,
532
00:32:16,471 --> 00:32:20,602
l hear it's somewhere Between
modern history and current events.
533
00:32:20,710 --> 00:32:23,076
Airwolf was destroyed in
Libya a few months ago.
534
00:32:23,146 --> 00:32:25,115
And Archangel will Be destroyed
535
00:32:25,182 --> 00:32:28,083
By a Senate subcommittee in a few days.
536
00:32:28,620 --> 00:32:32,078
One reason Being his conspiracy
with you in hiding Airwolf.
537
00:32:32,157 --> 00:32:34,149
Let's cut down the words.
538
00:32:34,326 --> 00:32:36,294
Archangel isn't my responsibility.
539
00:32:36,362 --> 00:32:37,886
He can take care of himself.
540
00:32:42,602 --> 00:32:44,331
Not in this instance.
541
00:32:44,404 --> 00:32:46,305
He's overmatched and so are you.
542
00:32:47,008 --> 00:32:48,270
Maybe so.
543
00:32:48,643 --> 00:32:51,442
l don't know much about this
spy game. You’re the expert.
544
00:32:51,513 --> 00:32:52,946
All l know is, as good as you are,
545
00:32:53,015 --> 00:32:55,176
if I’d done anything wrong,
you'd have got me By now.
546
00:32:55,251 --> 00:32:56,741
My satellite will.
547
00:32:58,721 --> 00:33:00,313
Well, you lost me again.
548
00:33:00,390 --> 00:33:02,655
l know Archangel informed you.
549
00:33:04,995 --> 00:33:07,726
lt's another nail in
his professional coffin.
550
00:33:07,933 --> 00:33:10,561
The printouts are no
longer of any value.
551
00:33:10,669 --> 00:33:12,763
The orbit’s Been adjusted.
552
00:33:13,472 --> 00:33:17,170
lt's only a matter of another few
hours Before we locate Airwolf.
553
00:33:17,244 --> 00:33:19,212
So then why are you here?
554
00:33:21,548 --> 00:33:25,508
l don't want you to think you have
no options and destroy Airwolf.
555
00:33:25,587 --> 00:33:28,819
You've got a ''Being 'em Back
alive'' clause in your contract, huh?
556
00:33:28,891 --> 00:33:31,553
Destroying it would Be
considered a success.
557
00:33:31,627 --> 00:33:33,960
But that's not my dilemma. lt's yours.
558
00:33:34,531 --> 00:33:37,625
I’m close on you. Very close.
559
00:33:38,836 --> 00:33:40,895
When and if you decide
to throw that switch,
560
00:33:40,972 --> 00:33:44,238
how many American agents
will you Be Blowing up with?
561
00:33:44,576 --> 00:33:46,567
I’m not much into hunting.
562
00:33:46,912 --> 00:33:48,038
But l like to fish.
563
00:33:48,113 --> 00:33:49,274
Back off, Hawks!
564
00:33:49,582 --> 00:33:52,312
You know, l think you just
made yourself a trespasser.
565
00:33:52,385 --> 00:33:55,321
l covered this visit with
a Federal search warrant.
566
00:33:56,357 --> 00:33:58,791
l even had the eight to Break in.
567
00:34:00,128 --> 00:34:02,562
Aren’t you goin' a little haywire?
568
00:34:03,398 --> 00:34:05,299
Sounds like to me you’re just involved
569
00:34:05,368 --> 00:34:07,336
in an interdepartmental squabble.
570
00:34:07,536 --> 00:34:10,233
lf you win, you Become the office hero.
571
00:34:12,376 --> 00:34:13,866
You can't win.
572
00:34:15,313 --> 00:34:16,439
Maybe.
573
00:34:16,514 --> 00:34:19,881
There’s a difference Between
us that makes me much stronger.
574
00:34:19,951 --> 00:34:21,249
l have no compunction
575
00:34:21,320 --> 00:34:23,788
about Blowing you and your
machine out of the sky.
576
00:34:23,856 --> 00:34:26,155
l don't Believe you could do the same.
577
00:34:30,196 --> 00:34:31,960
We'll never know, will we?
578
00:34:33,601 --> 00:34:34,863
We might.
579
00:34:59,532 --> 00:35:02,000
Santini Air. Santini Air.
580
00:35:03,203 --> 00:35:04,830
Come on in, Dom.
581
00:35:06,707 --> 00:35:09,074
(Dominic) You got
something against sleep?
582
00:35:09,811 --> 00:35:12,837
No, just plan on
getting a few hours less.
583
00:35:13,114 --> 00:35:14,776
Got to push our call up.
584
00:35:15,250 --> 00:35:17,411
Got some things to take care of.
585
00:35:17,820 --> 00:35:19,288
I'll be there.
586
00:35:19,723 --> 00:35:20,712
See you then.
587
00:35:22,659 --> 00:35:25,220
[Beeping]
588
00:35:54,630 --> 00:35:56,724
(Hawks) I just had a
nightmare pay me a visit.
589
00:35:57,267 --> 00:35:59,132
His name was D.G. Bogard.
590
00:35:59,202 --> 00:36:01,433
(Dominic) Bogard? At the cabin?
591
00:36:01,572 --> 00:36:02,937
I'm beginning to feel
592
00:36:03,007 --> 00:36:05,475
like there are eyes everywhere, Dom.
593
00:36:05,643 --> 00:36:07,475
It's not creeping paranoia.
594
00:36:07,546 --> 00:36:09,377
Well, if they are watching you,
595
00:36:09,481 --> 00:36:11,142
how can you move Airwolf?
596
00:36:11,683 --> 00:36:12,981
I've got an idea.
597
00:36:16,689 --> 00:36:18,157
Anybody home?
598
00:36:18,459 --> 00:36:19,790
[Birds chirping]
599
00:36:21,362 --> 00:36:22,522
[hinges squeaking]
600
00:36:22,596 --> 00:36:24,087
What's the matter?
601
00:36:24,166 --> 00:36:26,157
Did you forget to kick me the other day?
602
00:36:26,234 --> 00:36:28,294
Are you qualified on Jet Rangers?
603
00:36:28,604 --> 00:36:30,765
l don't know. I’m not
in the market for one.
604
00:36:30,840 --> 00:36:33,206
I’m selling a job, not choppers.
605
00:36:33,544 --> 00:36:34,943
For me?
606
00:36:35,012 --> 00:36:36,502
What? Y-you see a crowd?
607
00:36:37,381 --> 00:36:38,370
[sighing]
608
00:36:39,217 --> 00:36:41,583
You Better leave the
smart-alack remarks to me.
609
00:36:41,653 --> 00:36:42,677
When do l start?
610
00:36:42,754 --> 00:36:44,689
Right now. Get some shoes on.
611
00:36:45,024 --> 00:36:47,288
And what about that
arrogant self-imposed he emit
612
00:36:47,359 --> 00:36:49,020
you usually fly with?
613
00:36:49,094 --> 00:36:51,928
Look, you want the job or you
just want to insult my friends?
614
00:36:51,998 --> 00:36:53,898
Could l have them Both?
615
00:36:53,967 --> 00:36:55,230
[laughing]
616
00:36:59,040 --> 00:37:00,770
(Dickens) We’re down
to an 18-mile radius.
617
00:37:00,843 --> 00:37:02,538
Airwolf is somewhere in three.
618
00:37:02,845 --> 00:37:04,403
When we’re within the 10-mile circle,
619
00:37:04,480 --> 00:37:06,039
we can switch to our own equipment.
620
00:37:06,115 --> 00:37:07,446
We won't need the satellite.
621
00:37:09,385 --> 00:37:10,443
Ready.
622
00:37:10,520 --> 00:37:12,614
l just set the rug for you.
623
00:37:13,157 --> 00:37:15,318
You never can tell when
it's gonna rain again.
624
00:37:15,392 --> 00:37:16,792
Thanks, Dom.
625
00:38:19,535 --> 00:38:20,798
[Beeping]
626
00:38:20,904 --> 00:38:22,701
(Dickens) Me. Bogaed!
627
00:38:23,440 --> 00:38:25,807
We got a couple of Blips in
and around the search pattern.
628
00:38:25,877 --> 00:38:26,866
What are they?
629
00:38:26,945 --> 00:38:28,469
The one off the pattern is a chopper.
630
00:38:28,546 --> 00:38:30,674
Probably the Santini unit
headed for the film site.
631
00:38:30,749 --> 00:38:33,183
The other one is a light plane,
came from the Turner Ranch.
632
00:38:33,252 --> 00:38:34,947
Donatelli? Lt looks like it.
633
00:38:35,154 --> 00:38:37,350
They're headed into our search area.
634
00:38:37,424 --> 00:38:39,016
Have two units keep her under visual.
635
00:38:39,092 --> 00:38:40,491
I’m going up.
636
00:38:41,462 --> 00:38:42,759
Let's go.
637
00:38:44,365 --> 00:38:46,265
(Ellinson) Sorry for
the delay, Mr. Santini,
638
00:38:46,335 --> 00:38:48,496
But our Bomber flight
flew an evasive action.
639
00:38:48,570 --> 00:38:51,038
We get as much as we can
from these training missions.
640
00:38:51,106 --> 00:38:52,335
How much of a delay?
641
00:38:52,408 --> 00:38:54,501
You can find your altitude
and await the final order.
642
00:38:54,577 --> 00:38:55,601
I’ll Be on my mark.
643
00:38:55,678 --> 00:38:57,544
I’ll Be your ground content.
644
00:38:57,615 --> 00:38:59,480
Radio expert. Camera expert.
645
00:38:59,550 --> 00:39:01,450
Boy, you’re overqualified, Nash.
646
00:39:12,331 --> 00:39:14,061
[tiers screeching]
647
00:39:30,420 --> 00:39:34,858
Command One. We've got a contact
point: Bearing 1 26, left quadrant.
648
00:39:36,961 --> 00:39:40,420
Ground units, tighten the
circle to a 2-mile radius.
649
00:39:40,632 --> 00:39:42,395
Do not acknowledge.
650
00:39:42,467 --> 00:39:45,164
Air units, start a crossing pattern.
651
00:39:45,238 --> 00:39:46,705
We're on a visual.
652
00:39:53,981 --> 00:39:56,951
[wind howling]
653
00:39:58,253 --> 00:39:59,345
[hissing]
654
00:40:00,321 --> 00:40:02,552
[Beeping]
655
00:40:06,563 --> 00:40:08,656
[helicopter engine starting]
656
00:41:00,460 --> 00:41:02,291
(Bogard) To all ground units.:
657
00:41:02,362 --> 00:41:05,992
Cross reference points
Delta 21 and Tango 7.
658
00:41:06,067 --> 00:41:09,468
Converge aircraft boneyard. We have him.
659
00:41:14,009 --> 00:41:16,478
(Bogard) And here we
are, Mr. Hawks, at last.
660
00:41:16,546 --> 00:41:20,608
Surely you did not expect a simple
deception to throw me off the scent?
661
00:41:20,885 --> 00:41:21,943
Who tipped you off?
662
00:41:22,019 --> 00:41:23,884
(Bogard) Oh, I can't tell you that.
663
00:41:30,095 --> 00:41:31,893
(Bogard) Don't try it, Hawks.
664
00:41:38,238 --> 00:41:41,503
You can't do it without bringing
us and you down together.
665
00:41:42,143 --> 00:41:43,701
Don't tempt me.
666
00:41:43,778 --> 00:41:45,973
(Bogard) Give it up, Hawks,
there is nothing you can do.
667
00:41:46,047 --> 00:41:47,675
And what if I refuse?
668
00:41:48,083 --> 00:41:51,280
(Bogard) Then I've got a pair
of F-4s sitting on a high cap.
669
00:42:02,867 --> 00:42:05,029
[helicopter engines roaring]
670
00:42:22,557 --> 00:42:24,458
Get yourself off the range, Dom.
671
00:42:24,527 --> 00:42:27,519
I'm headed your way with
Bogard's hunting dogs on my tail.
672
00:42:31,602 --> 00:42:33,763
Somebody tipped him
off about the switch.
673
00:42:34,338 --> 00:42:35,897
I'll bet I know who.
674
00:42:35,974 --> 00:42:37,601
(Dominic) You may be right.
675
00:42:37,876 --> 00:42:40,106
But listen, String,
you can't come this way.
676
00:42:40,178 --> 00:42:42,340
Those B-52s are about to let go.
677
00:42:42,414 --> 00:42:43,779
That's just what I'm counting on.
678
00:42:43,983 --> 00:42:45,644
But you'll wind up in a million pieces!
679
00:42:48,288 --> 00:42:49,619
Well, wish me luck.
680
00:42:59,568 --> 00:43:01,195
We got to stop the bombers.
681
00:43:10,781 --> 00:43:12,545
(Bogard) Keep after him.
682
00:43:13,852 --> 00:43:15,786
(pilot #1) Black Leader,
this is Silver One.
683
00:43:15,854 --> 00:43:18,289
We have the target in sight
and will stay with him.
684
00:43:24,298 --> 00:43:26,391
We can't possibly catch him, Mr. Bogard.
685
00:43:26,533 --> 00:43:28,627
(Bogard) We can. Just keep going.
686
00:43:45,656 --> 00:43:47,351
(pilot #2) He went in!
687
00:43:47,491 --> 00:43:49,186
It's a bluff. He'll pull out.
688
00:43:53,699 --> 00:43:56,294
Okay, Bogard, come and get me.
689
00:43:57,203 --> 00:43:59,137
(pilot #1) Cobra Leader,
this is Silver One.
690
00:43:59,205 --> 00:44:01,003
We have B-52s dead ahead.
691
00:44:02,276 --> 00:44:05,439
(pilot #3) Black Leader, Silver
Flight breaking off pursuit.
692
00:44:05,814 --> 00:44:07,475
Return to the pursuit.
693
00:44:07,549 --> 00:44:09,244
Get back here. That's an order.
694
00:44:12,321 --> 00:44:14,687
(Bogard) This is your
last chance, Hawks.
695
00:44:14,857 --> 00:44:16,792
You can live or you can die.
696
00:44:16,860 --> 00:44:18,418
Either way, I win.
697
00:44:18,495 --> 00:44:20,360
Just listen to that man, Colonel.
698
00:44:20,430 --> 00:44:22,092
He's out of his mind.
699
00:44:22,166 --> 00:44:24,566
You've got to send that
cancel code to those BomBees
700
00:44:24,635 --> 00:44:26,831
Before it's too late.
701
00:44:28,941 --> 00:44:30,772
Nash, what are you
doing? I’m sorry, sir.
702
00:44:30,843 --> 00:44:32,675
Give me that mike. That's an order.
703
00:44:32,746 --> 00:44:34,907
l have to relieve you of
your operational command, sir.
704
00:44:34,981 --> 00:44:37,040
Me. Bogaed will make the
decision on the Bombing run.
705
00:44:37,117 --> 00:44:38,608
Who the hell is Bogaed?
706
00:44:38,753 --> 00:44:41,278
He's the Undersecretary of the
Department of Public Security,
707
00:44:41,355 --> 00:44:43,415
and my Boss.
708
00:44:43,492 --> 00:44:44,891
Black Leader, this is Nash.
709
00:44:44,960 --> 00:44:46,985
What are your orders on the Bombing run?
710
00:44:47,396 --> 00:44:49,763
(Bogard) Do not cancel the bombers.
711
00:44:49,832 --> 00:44:53,325
It's Hawke's choice.
Let him die with it.
712
00:44:54,538 --> 00:44:55,527
Colonel!
713
00:45:04,116 --> 00:45:05,174
Are you Bogaed?
714
00:45:05,251 --> 00:45:07,515
Yes. And I’m taking
charge of this operation.
715
00:45:13,493 --> 00:45:16,088
[Bombs whistling]
716
00:46:30,218 --> 00:46:32,015
[explosions echoing]
717
00:46:37,126 --> 00:46:38,252
No.
718
00:46:40,597 --> 00:46:42,224
You killed Hawks!
719
00:46:42,299 --> 00:46:44,062
l take full responsibility.
720
00:46:44,134 --> 00:46:45,500
You sure will!
721
00:46:45,570 --> 00:46:47,367
Sergeant, arrest these two men!
722
00:46:47,438 --> 00:46:49,167
No way you can hold me.
723
00:46:49,240 --> 00:46:51,903
l've got a room with a
padlock. What more do l need?
724
00:47:02,557 --> 00:47:04,422
(Hawks) Br'er Rabbit to Br'er Fox.
725
00:47:07,796 --> 00:47:10,264
String, are you okay?
726
00:47:11,968 --> 00:47:14,198
(Hawks) I was born in that briar patch.
727
00:47:17,274 --> 00:47:18,263
[exclaiming]
728
00:47:18,342 --> 00:47:19,331
[laughing]
729
00:47:20,811 --> 00:47:21,800
[screeching]
730
00:47:21,912 --> 00:47:23,778
(Hawks) You know, I've never did like
731
00:47:23,848 --> 00:47:25,748
the way that doggone Airwolf helmet fit.
732
00:47:25,951 --> 00:47:27,613
But I’d sure never complain again
733
00:47:27,687 --> 00:47:29,416
after the way that visor slid eight down
734
00:47:29,488 --> 00:47:31,046
just in time to protect my eyes.
735
00:47:31,123 --> 00:47:33,251
lt's activated By
extremely Bright light,
736
00:47:33,360 --> 00:47:35,487
a...a precaution
against flash Blindness.
737
00:47:35,696 --> 00:47:37,323
(Archangel) You are a lucky man.
738
00:47:37,397 --> 00:47:39,923
l just wish l could have
seen the look on Bogaed's face
739
00:47:40,001 --> 00:47:41,696
when he was arrested.
740
00:47:41,769 --> 00:47:44,000
By a lowly Ate Force colonel.
741
00:47:44,673 --> 00:47:48,837
That lovely Air Force colonel has
turned out to Be pretty tenacious.
742
00:47:49,246 --> 00:47:53,307
He's got Bogaed running scared,
with a little help from me.
743
00:47:55,186 --> 00:47:56,312
(Toni) Hi.
744
00:47:56,787 --> 00:47:59,689
You all finished with your
classified whispering now?
745
00:47:59,758 --> 00:48:01,726
Hi, Toni. Come on, sit down, sit down.
746
00:48:01,793 --> 00:48:03,124
Okay.
747
00:48:03,328 --> 00:48:05,456
Just one last thing.
748
00:48:05,865 --> 00:48:07,628
Now that we've finally established
749
00:48:07,700 --> 00:48:09,531
that you aren't looking for Bogaed,
750
00:48:09,602 --> 00:48:12,401
I’d like to say that you
are exactly the sort of person
751
00:48:12,473 --> 00:48:14,566
my Firm is interested in recruiting.
752
00:48:14,642 --> 00:48:16,770
Just a minute three, Whitey.
753
00:48:16,845 --> 00:48:18,039
[Marcella laughing]
754
00:48:18,113 --> 00:48:20,981
Lt just so happens that
Toni is coming to work for me
755
00:48:21,050 --> 00:48:24,542
as my top assistant stunt pilot. Right?
756
00:48:26,088 --> 00:48:27,351
[tittering] Well...
757
00:48:29,159 --> 00:48:31,218
[laughing] Oh, Boy!
758
00:48:34,666 --> 00:48:35,860
[all laughing]
55301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.