All language subtitles for A.Lover.Scorned.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,414 --> 00:00:26,416 - All I wanted, all I ever wanted 4 00:00:26,460 --> 00:00:30,545 was for my husband to love me. 5 00:00:30,589 --> 00:00:34,758 That wasn't meant to be 6 00:00:34,801 --> 00:00:36,968 because that's not how we've made the world. 7 00:00:39,347 --> 00:00:41,264 - No, that isn't... 8 00:00:41,309 --> 00:00:44,100 No, he promised... 9 00:00:44,144 --> 00:00:46,644 Yeah, typical. 10 00:00:46,688 --> 00:00:48,189 Yeah. 11 00:00:49,942 --> 00:00:53,860 - Everything okay? - I'm late. 12 00:00:53,905 --> 00:00:57,364 Oh, a guy from the insurance company is gonna come by today 13 00:00:57,408 --> 00:00:59,532 with some papers for you to cosign. 14 00:00:59,576 --> 00:01:01,284 - Oh, we don't already have insurance? 15 00:01:01,329 --> 00:01:04,497 - Of course, but Ron wants us to update our policy. 16 00:01:05,708 --> 00:01:08,250 Sent a emissary by the office the other day, 17 00:01:08,294 --> 00:01:10,586 new kid, 18 00:01:10,630 --> 00:01:14,006 had all the ladies swooning. 19 00:01:14,050 --> 00:01:16,467 Sounds like you'll love him. 20 00:01:16,511 --> 00:01:18,094 - What does that mean? 21 00:01:18,137 --> 00:01:20,513 - He's good-looking, that's all. 22 00:01:35,239 --> 00:01:37,780 - Ooh, I got us a tri-tip for dinner. 23 00:01:37,824 --> 00:01:40,116 - Oh, my favorite. 24 00:01:40,159 --> 00:01:42,577 But I'm supposed to meet Councilman Peck tonight. 25 00:01:42,621 --> 00:01:45,204 - Oh. - I'll call you. 26 00:01:45,248 --> 00:01:47,332 - I love you, Ste. 27 00:01:49,545 --> 00:01:52,169 - Why'd you say that? 28 00:01:52,213 --> 00:01:53,879 - 'Cause I love you? 29 00:02:00,763 --> 00:02:02,097 - If you get yourself knocked up, 30 00:02:02,141 --> 00:02:03,722 that's all gonna change. 31 00:02:03,767 --> 00:02:06,016 - Yeah, I--I appreciate what you're saying, Mama, 32 00:02:06,061 --> 00:02:09,229 but it's--it's not as easy as that, okay? 33 00:02:09,273 --> 00:02:11,773 Can we just--can we just talk about something else? 34 00:02:11,817 --> 00:02:14,651 - Uh, there's a new dollar machine down at the casino. 35 00:02:14,695 --> 00:02:15,944 If you win a free spin, the horses run. 36 00:02:22,786 --> 00:02:25,496 - Okay. Okay, Mama. 37 00:02:25,540 --> 00:02:27,998 Mama, I--I got to hang up now. 38 00:02:28,041 --> 00:02:31,001 I--I got to go. I love you too. 39 00:02:35,967 --> 00:02:39,217 - Mrs. Stevens? 40 00:02:41,139 --> 00:02:44,640 Jake Walters, Vertex Insurance. 41 00:02:44,683 --> 00:02:46,516 If you prefer, I can come back later, 42 00:02:46,560 --> 00:02:48,477 or you could go up and change. 43 00:02:48,521 --> 00:02:52,064 - No, uh, oh, this is only gonna take a minute, right? 44 00:02:52,108 --> 00:02:53,816 - Right. 45 00:02:53,860 --> 00:02:56,569 Would you mind if... 46 00:02:56,613 --> 00:02:59,405 Could I have a glass of water? 47 00:02:59,449 --> 00:03:01,949 - Yeah, yeah, okay, yeah. 48 00:03:12,086 --> 00:03:14,879 - Ah, thank you. - Sure. 49 00:03:33,150 --> 00:03:34,858 So what do we do here? 50 00:03:34,902 --> 00:03:36,234 - Since the insurance is held 51 00:03:36,277 --> 00:03:38,027 in your trust, you need to cosign. 52 00:03:38,071 --> 00:03:40,697 - What kind of insurance? - Life. 53 00:03:40,741 --> 00:03:43,033 It's been increased to $15 million. 54 00:03:43,077 --> 00:03:46,328 - For my husband? - For both of you. 55 00:03:47,330 --> 00:03:49,456 Stunning view. 56 00:03:55,506 --> 00:03:57,547 Can we? If anything happened to him, 57 00:03:57,590 --> 00:03:59,675 he wanted you to be provided for, 58 00:03:59,718 --> 00:04:04,805 and God forbid, well, he asked me not to say this, 59 00:04:04,848 --> 00:04:07,641 but if anything happened to you, it would destroy him. 60 00:04:07,685 --> 00:04:09,059 He wouldn't be able to work. 61 00:04:09,103 --> 00:04:12,312 - He said that? - Mm. 62 00:04:12,356 --> 00:04:14,982 - How sweet of him. 63 00:04:15,025 --> 00:04:18,235 So where do I sign? 64 00:04:18,279 --> 00:04:19,653 - Uh, well, actually, 65 00:04:19,697 --> 00:04:21,321 there's a bit more to it than just that. 66 00:04:21,365 --> 00:04:24,241 You need to check your medical history here. 67 00:04:24,285 --> 00:04:26,285 - Oh. 68 00:04:28,164 --> 00:04:29,914 Okay. 69 00:04:37,924 --> 00:04:41,426 So, uh, why is the insurance in our trust? 70 00:04:41,469 --> 00:04:44,721 - I don't know. It's what rich people do. 71 00:04:44,764 --> 00:04:47,181 They're either flashing it or hiding it . 72 00:04:47,225 --> 00:04:50,225 Some lifestyles are expensive, not that I would know. 73 00:04:50,269 --> 00:04:52,145 both: 74 00:04:54,024 --> 00:04:55,940 - Oh. 75 00:05:05,244 --> 00:05:08,369 - Your name is Sue Anne but people call you Brooke? 76 00:05:08,413 --> 00:05:11,331 - Long, boring story. - I'd love to hear it. 77 00:05:13,336 --> 00:05:15,835 May I say this? 78 00:05:18,715 --> 00:05:21,967 You have a very compelling quality. 79 00:05:24,429 --> 00:05:26,220 - Do I? 80 00:05:29,684 --> 00:05:32,602 This is a... 81 00:05:32,645 --> 00:05:35,773 This is a very unusual insurance meeting. 82 00:05:35,816 --> 00:05:38,233 - Yes. 83 00:05:38,276 --> 00:05:40,986 May I ask another question? 84 00:05:42,405 --> 00:05:45,491 - I don't see how to stop you at this point. 85 00:05:45,534 --> 00:05:48,701 - Does your husband know? 86 00:05:48,745 --> 00:05:51,872 That you're not completely happy? 87 00:05:55,795 --> 00:05:58,796 Ah, right. Mm. 88 00:06:02,009 --> 00:06:06,095 - Um, why--why would I answer that? 89 00:06:06,138 --> 00:06:08,097 Even--even if that were-- 90 00:06:08,140 --> 00:06:09,348 - The next step, you and your husband 91 00:06:09,393 --> 00:06:10,891 will need to get physicals, 92 00:06:10,935 --> 00:06:12,643 and I'll generate the final docs. 93 00:06:12,686 --> 00:06:14,311 - Uh, and then you'll have 94 00:06:14,355 --> 00:06:16,272 to come back for me to sign the papers? 95 00:06:16,316 --> 00:06:17,689 - No, no need to bother you again. 96 00:06:17,733 --> 00:06:19,566 We can do it all electronically. 97 00:06:29,037 --> 00:06:31,078 I see it a lot. 98 00:06:31,122 --> 00:06:33,415 Couples, they start taking each other for granted, 99 00:06:33,458 --> 00:06:35,708 and obviously you're a very gorgeous woman, 100 00:06:35,752 --> 00:06:39,128 but sometimes people stop communicating 101 00:06:39,172 --> 00:06:42,966 in an intimate way, you know, talking and so on. 102 00:06:43,009 --> 00:06:44,384 - I don't know you. 103 00:06:44,428 --> 00:06:46,177 - That's right. 104 00:06:46,221 --> 00:06:48,638 - You shouldn't be talking to me like this. 105 00:06:48,682 --> 00:06:51,224 - You're right. 106 00:06:51,268 --> 00:06:54,060 I shouldn't. 107 00:06:54,104 --> 00:06:56,104 It's perfectly safe. 108 00:06:56,148 --> 00:06:58,649 We'll never see each other again, and I find, 109 00:06:58,692 --> 00:07:01,401 don't you, it's much easier talking to a stranger? 110 00:07:08,160 --> 00:07:12,287 - What you're selling, the insurance, what does it do? 111 00:07:13,957 --> 00:07:16,291 - Nothing. Nothing can ward off despair, 112 00:07:16,334 --> 00:07:18,252 but insurance does provide financial 113 00:07:18,296 --> 00:07:21,504 and emotional protection against the unthinkable. 114 00:07:21,549 --> 00:07:23,382 Of course, once you've thought it, 115 00:07:23,426 --> 00:07:25,341 it's not unthinkable anymore. 116 00:07:25,385 --> 00:07:28,219 - Good morning, Mrs. Stevens. - Oh, good morning, Carlita. 117 00:07:30,015 --> 00:07:34,351 - Pleasure meeting you. - Pleasure meeting you too. 118 00:07:41,736 --> 00:07:45,362 - You're a remarkable person, Brooke. 119 00:07:45,406 --> 00:07:46,780 You need to accept that and decide 120 00:07:46,824 --> 00:07:48,491 what you want from your life. 121 00:07:59,587 --> 00:08:02,922 - Wow, that was so cool. Let's ride it again! 122 00:08:02,965 --> 00:08:04,591 - No, no, we're going to the arcade. 123 00:08:04,634 --> 00:08:06,760 - Yay! - Yay. 124 00:08:06,803 --> 00:08:09,221 - Oh, Jessie is so cute. 125 00:08:09,263 --> 00:08:11,348 - She's making your ovaries hurt, isn't she? 126 00:08:11,391 --> 00:08:13,225 - That obvious? 127 00:08:13,268 --> 00:08:16,728 We've--we've stopped trying for now, I guess. 128 00:08:16,772 --> 00:08:18,855 - Stopped trying to get pregnant or stopped screwing? 129 00:08:18,899 --> 00:08:20,524 - Well, one does cause the other. 130 00:08:20,567 --> 00:08:22,608 - Oh, it's nothing a good BJ can't fix. 131 00:08:22,652 --> 00:08:24,485 - That's Tara's solution to everything. 132 00:08:24,530 --> 00:08:26,238 - Yeah, I'm sure the night you conceived started 133 00:08:26,281 --> 00:08:28,156 with one of those. 134 00:08:28,200 --> 00:08:30,242 - No, that night started off with one too many martinis. 135 00:08:30,285 --> 00:08:34,287 Sexy underwear, communication, and BJs are the key 136 00:08:34,331 --> 00:08:36,957 to a happy marriage. - Not in that order. 137 00:08:37,000 --> 00:08:39,501 - Okay, I'm gonna start with the sexy underwear. 138 00:08:39,545 --> 00:08:42,587 - You need to find a young man to get the job done. 139 00:08:43,382 --> 00:08:45,006 - I could never do that to him. 140 00:08:45,050 --> 00:08:46,675 - Sparking life back into unused parts 141 00:08:46,718 --> 00:08:48,594 is the best thing you can do for a marriage. 142 00:08:48,637 --> 00:08:50,720 - And Tara knows what she's talking about. 143 00:08:50,764 --> 00:08:52,598 - Mm-hmm. 144 00:08:52,642 --> 00:08:54,850 That's right, I totally forgot about that night 145 00:08:54,894 --> 00:08:56,602 with your Italian model. 146 00:08:56,646 --> 00:08:59,396 - Nights, plural, and I regretted it. 147 00:08:59,440 --> 00:09:01,648 - Oh, you did not. 148 00:09:01,692 --> 00:09:04,234 You spoke about those orgasms for weeks. 149 00:09:04,278 --> 00:09:06,111 - Maybe we should all get divorced, 150 00:09:06,154 --> 00:09:08,863 pool our money, and run off to Capri. 151 00:09:08,907 --> 00:09:10,740 - Mm-mm, that would not be fair to you guys. 152 00:09:10,784 --> 00:09:12,367 I'd get zip in a divorce. 153 00:09:12,411 --> 00:09:13,911 - You signed a prenup? - I didn't have to. 154 00:09:13,955 --> 00:09:15,580 Ste doesn't actually own anything. 155 00:09:15,623 --> 00:09:17,873 It's all tied up in his family's trust. 156 00:09:17,917 --> 00:09:19,916 - I thought you were rich. Thank God 157 00:09:19,960 --> 00:09:21,710 I don't have to envy you anymore. 158 00:09:21,754 --> 00:09:23,920 - Money makes everything so much more complicated. 159 00:09:24,506 --> 00:09:25,923 - Being poor sucks. 160 00:09:25,967 --> 00:09:27,717 - Well, I could certainly use 161 00:09:27,760 --> 00:09:29,969 a little less complication in my life. 162 00:09:41,608 --> 00:09:43,941 - This is the weirdest upsell I've ever seen. 163 00:09:43,985 --> 00:09:46,193 I offered to buy you a drink, 164 00:09:46,237 --> 00:09:47,945 and you want to sell me insurance? 165 00:09:47,989 --> 00:09:50,740 - Bad things happen. You got to protect your kid. 166 00:09:50,783 --> 00:09:52,617 - How do you even know if I have a kid? 167 00:09:54,245 --> 00:09:56,121 - I read people. 168 00:09:58,916 --> 00:10:02,710 Oh, that's bullshit. - All right, I'll prove it. 169 00:10:04,672 --> 00:10:08,884 You were married, young, to a woman, one kid. 170 00:10:10,137 --> 00:10:12,846 Lasted a few years, she had no idea your wandering eye 171 00:10:12,890 --> 00:10:15,682 was for the mechanic that serviced your car. 172 00:10:15,726 --> 00:10:17,059 Two old-fashioneds, please. 173 00:10:17,102 --> 00:10:19,436 - What--what are you, clairvoyant? 174 00:10:21,690 --> 00:10:23,732 - Your dad, 175 00:10:23,776 --> 00:10:26,902 he died before you came out, didn't he? 176 00:10:26,945 --> 00:10:30,405 And you came out, what, like, three, four years ago? 177 00:10:33,911 --> 00:10:36,036 - You been talking to my ex-wife? 178 00:10:38,374 --> 00:10:41,333 Just give me a sec. 179 00:10:41,378 --> 00:10:43,794 - Ah. 180 00:10:48,802 --> 00:10:50,801 - You know, you're cruel. 181 00:10:52,471 --> 00:10:55,931 - Effective and profitable. 182 00:10:57,935 --> 00:10:59,310 - That's what credit cards are for. 183 00:11:23,920 --> 00:11:27,046 - I'm sorry. 184 00:11:27,090 --> 00:11:29,507 You hit a nerve. 185 00:11:29,551 --> 00:11:32,468 You had my dad pegged, all right. 186 00:11:32,512 --> 00:11:36,097 I was an idiot not to tell him who I am. 187 00:11:40,980 --> 00:11:44,398 - He loved you. Parents always know. 188 00:11:46,860 --> 00:11:51,989 Ah, um, when you, uh, get serious about insurance... 189 00:11:55,327 --> 00:11:59,455 - Want to get out of here? 190 00:12:06,172 --> 00:12:08,464 - Hey. 191 00:12:11,510 --> 00:12:13,468 - There's another three policies. 192 00:12:13,511 --> 00:12:15,012 - Oh, you're amazing. 193 00:12:17,016 --> 00:12:18,766 These guys, they have art collections. 194 00:12:18,809 --> 00:12:21,143 They have wine collections, real estate holdings. 195 00:12:21,187 --> 00:12:22,895 They're supporting elderly parents. 196 00:12:22,938 --> 00:12:24,563 Someone needs to be protecting their interests. 197 00:12:24,607 --> 00:12:26,273 - And they want to hook up. 198 00:12:28,987 --> 00:12:32,613 Wong, who knew you were so small-minded? 199 00:12:33,866 --> 00:12:36,116 Since these guys got the shaft from the insurance industry 200 00:12:36,160 --> 00:12:37,951 during the '80s, 201 00:12:37,995 --> 00:12:40,913 they trust us just about as far as they can throw us. 202 00:12:40,956 --> 00:12:43,248 I'm just non-judgmental. I remind them 203 00:12:43,292 --> 00:12:46,377 that they share the same risks as everyone else. 204 00:12:46,420 --> 00:12:47,711 - Just not sure that your father 205 00:12:47,755 --> 00:12:49,296 would approve of your methods. 206 00:12:49,340 --> 00:12:51,424 - Let's just say dad was old-school. 207 00:12:51,468 --> 00:12:53,218 I'm more reform school. 208 00:12:53,261 --> 00:12:55,345 - Okay, well, be careful. There's a fine line. 209 00:12:55,388 --> 00:12:58,138 Remember, you are not invincible. 210 00:12:58,183 --> 00:13:00,099 - Oh, my God, I'm not? 211 00:13:20,163 --> 00:13:22,622 - Mrs. Stevens. 212 00:13:22,666 --> 00:13:24,082 - Oh, hi. 213 00:13:24,125 --> 00:13:26,459 - Wow. - What are you doing here? 214 00:13:26,503 --> 00:13:28,711 - Nice to see you again. 215 00:13:28,755 --> 00:13:31,339 You look... 216 00:13:31,383 --> 00:13:33,341 Good thing I bumped into you 'cause, uh, 217 00:13:33,385 --> 00:13:35,677 I have your policy, and I was gonna, like I said, 218 00:13:35,720 --> 00:13:37,554 email it to you, but I'm old school. 219 00:13:37,597 --> 00:13:40,099 With a big policy like this I prefer getting a real check, 220 00:13:40,142 --> 00:13:42,434 real papers. 221 00:13:42,478 --> 00:13:45,312 Would you mind if I dropped by again or-- 222 00:13:45,356 --> 00:13:47,606 - Yeah, sure. - Excellent. 223 00:13:47,650 --> 00:13:51,234 Then it's a date--uh, an appointment. 224 00:14:13,092 --> 00:14:14,842 - Hey. 225 00:14:17,513 --> 00:14:19,638 - Hate to do this to you. 226 00:14:19,682 --> 00:14:21,432 - What? 227 00:14:21,475 --> 00:14:24,686 - Last-minute trip with some buyers to New Orleans. 228 00:14:24,730 --> 00:14:27,522 It's a backup plan if the rezoning falls through. 229 00:14:32,403 --> 00:14:34,194 I'll be back tomorrow night. 230 00:14:34,238 --> 00:14:36,405 - I made you snickerdoodles. You want one? 231 00:14:36,449 --> 00:14:39,408 - And add an extra hour onto the treadmill? 232 00:14:39,452 --> 00:14:41,118 Yeah, no thanks. 233 00:14:46,208 --> 00:14:48,793 I don't know if it'd be fun hanging out on Bourbon Street, 234 00:14:48,837 --> 00:14:51,880 but you don't want to go? 235 00:15:00,349 --> 00:15:02,223 - Uh, yeah, I would-- I'd love to, 236 00:15:02,267 --> 00:15:03,850 but, uh, real estate exam's coming up. 237 00:15:03,894 --> 00:15:05,560 - Yeah. 238 00:15:05,604 --> 00:15:08,229 - I should study. - Yup, no, that's good. 239 00:15:08,273 --> 00:15:11,025 Oh, don't forget we have that charity thing on Sunday. 240 00:15:11,068 --> 00:15:12,567 - I won't. 241 00:15:12,611 --> 00:15:14,319 - Councilman Peck is supposed to be there. 242 00:15:14,363 --> 00:15:17,907 I want you to look great. I'm gonna go pack. 243 00:15:19,451 --> 00:15:23,995 - "Oh, no, no, thank you, sweetheart. 244 00:15:24,039 --> 00:15:27,916 "It--it was so nice of you to bake them for me though." 245 00:15:54,862 --> 00:15:56,487 Hi. 246 00:15:56,531 --> 00:15:58,155 - Hey. 247 00:15:58,199 --> 00:16:00,324 Wow, you look stunning. 248 00:16:00,368 --> 00:16:02,785 - Thank you. 249 00:16:02,829 --> 00:16:06,330 - Well, the truth is you don't have to wear anything. 250 00:16:07,710 --> 00:16:11,335 Anything special, I mean. 251 00:16:11,379 --> 00:16:14,547 You're always breathtaking. 252 00:16:14,591 --> 00:16:18,801 I mean, literally, when I look at you I forget to breathe. 253 00:16:23,099 --> 00:16:26,184 - You're smooth. We're drinking? 254 00:16:26,228 --> 00:16:29,062 - We're celebrating. 255 00:16:29,106 --> 00:16:31,647 Veuve Clicquot? 256 00:16:31,691 --> 00:16:34,109 - Kind of a hip place for an insurance meeting, no? 257 00:16:35,404 --> 00:16:37,529 - Yeah, I lied. 258 00:16:37,573 --> 00:16:39,990 I thought it would be more adventuresome to meet here. 259 00:16:43,871 --> 00:16:47,163 We work so hard, don't we? 260 00:16:47,206 --> 00:16:50,125 To be in control. 261 00:16:50,169 --> 00:16:52,794 To do what we're supposed to do. 262 00:16:52,838 --> 00:16:55,172 But we can't, and we're not. 263 00:16:58,177 --> 00:17:02,054 How would you feel if Stevens died? 264 00:17:02,098 --> 00:17:03,472 I'm--I'm sorry. 265 00:17:03,515 --> 00:17:05,348 What? 266 00:17:05,392 --> 00:17:07,225 - It's a natural question with life insurance. 267 00:17:07,270 --> 00:17:09,686 Most married folks have 268 00:17:09,730 --> 00:17:12,314 a wish disguised as a fear. 269 00:17:12,357 --> 00:17:14,024 Their spouse is in a car accident 270 00:17:14,068 --> 00:17:16,276 or has a heart attack or something like that. 271 00:17:17,946 --> 00:17:20,531 - Yeah, Ste's death would--would be a disaster. 272 00:17:21,992 --> 00:17:24,117 My--my life would be over. 273 00:17:24,161 --> 00:17:25,994 - No. 274 00:17:26,038 --> 00:17:29,165 This life would be over, but yours would start again. 275 00:17:31,336 --> 00:17:33,418 Things happen, Brooke. 276 00:17:33,462 --> 00:17:36,089 Things that we don't anticipate, 277 00:17:36,132 --> 00:17:39,257 and if we're alive, if we're still alive, 278 00:17:39,301 --> 00:17:41,928 then we have to be open to those things. 279 00:17:43,640 --> 00:17:46,933 I think that there's someone else in there. 280 00:17:49,229 --> 00:17:51,062 In you. 281 00:17:51,106 --> 00:17:53,147 Someone that you don't let out very often. 282 00:17:55,193 --> 00:17:58,194 Someone who's a little dangerous, 283 00:17:58,239 --> 00:18:01,405 someone who wants very much to be alive. 284 00:18:08,164 --> 00:18:10,290 That's why I had to see you again. 285 00:18:10,334 --> 00:18:14,253 In fact, I... 286 00:18:14,296 --> 00:18:16,254 I can't remember when I wanted something 287 00:18:16,297 --> 00:18:18,382 quite so much. 288 00:18:20,803 --> 00:18:24,345 I've rented a room. 289 00:18:24,389 --> 00:18:27,974 - I lo--I love my husband. - Of course you do. 290 00:18:28,018 --> 00:18:31,228 - When we were first married, we would go-- 291 00:18:31,271 --> 00:18:33,062 we'd go on getaway weekends, 292 00:18:33,106 --> 00:18:36,108 and we'd go hiking together, and he was so doting-- 293 00:18:36,152 --> 00:18:39,236 - Do you want to go upstairs? - I can't. 294 00:18:39,280 --> 00:18:42,948 I--you should not--you should not be asking me that. 295 00:18:42,992 --> 00:18:46,410 - That's not what I asked you. 296 00:19:11,353 --> 00:19:14,646 - Have you seen my iPad? 297 00:19:14,690 --> 00:19:16,064 - Uh, check my nightstand. 298 00:19:16,109 --> 00:19:18,443 - Carlita. 299 00:19:20,155 --> 00:19:21,988 Oh. 300 00:19:23,700 --> 00:19:26,075 Pepper spray? 301 00:19:29,246 --> 00:19:31,039 What's this? 302 00:19:31,082 --> 00:19:32,664 - For protection. 303 00:19:32,709 --> 00:19:35,210 From me? 304 00:19:35,253 --> 00:19:37,420 - No. 305 00:19:37,464 --> 00:19:39,714 What's-her-name, 306 00:19:39,758 --> 00:19:42,217 purple slacks, three doors down, 307 00:19:42,260 --> 00:19:45,094 intruder broke in, tried to rape her daughter. 308 00:19:45,138 --> 00:19:47,305 - Well, if you're that concerned, 309 00:19:47,349 --> 00:19:49,182 I'll get you a gun. 310 00:19:51,436 --> 00:19:54,020 - I'll sleep on it. 311 00:20:01,322 --> 00:20:03,571 - You know, you said something the other night in your sleep. 312 00:20:05,075 --> 00:20:07,826 - I was dreaming? - Maybe. 313 00:20:07,869 --> 00:20:10,245 You said, 314 00:20:10,288 --> 00:20:13,582 "Of course I love you, but I also hate your guts." 315 00:20:17,712 --> 00:20:19,672 - That's funny? 316 00:20:19,715 --> 00:20:22,675 - It's funny 'cause you think I was talking about you. 317 00:20:22,718 --> 00:20:25,802 I was probably talking about my mom. 318 00:20:25,845 --> 00:20:28,555 - Yeah. 319 00:20:28,599 --> 00:20:30,808 Of course. 320 00:20:30,851 --> 00:20:33,935 Silly of me. 321 00:20:36,524 --> 00:20:39,024 But is there something you want to tell me? 322 00:20:42,321 --> 00:20:45,072 Anything buried deep in your subconscious mind 323 00:20:45,116 --> 00:20:47,074 that you're just dying to get out? 324 00:20:52,039 --> 00:20:56,083 Oh, hey, did the insurance thing get taken care of? 325 00:20:56,127 --> 00:20:59,044 - Mm-hmm. - Good. 326 00:21:13,145 --> 00:21:15,437 - Ste, I want you to touch me. 327 00:21:21,986 --> 00:21:24,529 - Hey. 328 00:21:24,573 --> 00:21:26,948 - I want you to touch me. 329 00:22:13,331 --> 00:22:15,998 - Hey, you know that charity ball 330 00:22:16,042 --> 00:22:17,540 you're going to tonight at the museum? 331 00:22:17,585 --> 00:22:18,584 - Mm-hmm. 332 00:22:18,627 --> 00:22:20,418 - Wong gave me two tickets 333 00:22:20,463 --> 00:22:22,630 for employee of the month, 334 00:22:22,672 --> 00:22:26,342 so I'll see you with Stevens. 335 00:22:26,386 --> 00:22:28,511 - Oh, God. That'll be awkward. 336 00:22:28,554 --> 00:22:30,805 - Maybe we'll disappear for five minutes. 337 00:22:30,848 --> 00:22:33,058 - Jake, no, don't joke. 338 00:22:33,101 --> 00:22:34,642 If he caught us, he would kill us. 339 00:22:34,685 --> 00:22:36,310 - Maybe. - You met him. 340 00:22:36,354 --> 00:22:39,480 He's old-school macho, territorial. 341 00:22:39,524 --> 00:22:40,940 - Well, it's gorgeous territory. 342 00:22:40,983 --> 00:22:42,775 - So you say. 343 00:22:42,820 --> 00:22:46,737 You know, the point is he, uh--he thinks he owns it. 344 00:22:46,781 --> 00:22:49,031 - Doesn't he? - Not anymore. 345 00:22:52,704 --> 00:22:54,913 - Hey, you, uh--you remember the hotel? 346 00:22:54,957 --> 00:22:58,834 - Of course I do, vividly. 347 00:22:58,877 --> 00:23:01,711 - You said something, 348 00:23:01,755 --> 00:23:04,089 almost as if you were implying 349 00:23:04,133 --> 00:23:06,466 that Ste should have an accident. 350 00:23:06,510 --> 00:23:09,635 - No, just that-- that it'd be natural 351 00:23:09,679 --> 00:23:11,929 to have that kind of fantasy. - Mm. 352 00:23:14,476 --> 00:23:19,229 Well, if you're speaking of fantasy. 353 00:23:19,273 --> 00:23:20,730 - Well, three's my lucky number. 354 00:23:20,774 --> 00:23:22,816 - Yeah? 355 00:23:47,301 --> 00:23:50,886 - Councilman Peck at00. 356 00:24:00,356 --> 00:24:02,607 - Between Angie's Louboutins, 357 00:24:02,650 --> 00:24:05,526 private schools, office overhead, I'm drowning. 358 00:24:05,570 --> 00:24:09,738 Mayday. Hey, Brooke, looking fancy. 359 00:24:11,743 --> 00:24:15,328 - If I disappeared, nobody would care except you and Tara. 360 00:24:15,371 --> 00:24:17,288 - That's not--Buck would care. 361 00:24:17,332 --> 00:24:19,415 - Care? He wouldn't even notice. 362 00:24:22,170 --> 00:24:25,671 "Sure is sleeping a lot. Maybe she's depressed." 363 00:24:27,717 --> 00:24:30,635 - Brooke, what I really want to talk about 364 00:24:30,678 --> 00:24:32,887 is a certain someone who was sighted 365 00:24:32,931 --> 00:24:36,183 at the No-Tell bar with a handsome stranger. 366 00:24:36,227 --> 00:24:38,976 - Dish, Brookie. - I don't know what you mean. 367 00:24:39,021 --> 00:24:41,854 - Brooke. - I was signing papers. 368 00:24:41,899 --> 00:24:44,065 - Brooke, you're not. 369 00:24:44,108 --> 00:24:46,234 - No, it's--it is not what you think. 370 00:24:46,277 --> 00:24:48,320 - Mm-hmm. - No judging here. 371 00:24:48,364 --> 00:24:51,823 We're your friends, and we know how unhappy you've been. 372 00:24:51,867 --> 00:24:54,034 - I think it's great. Get some while you can. 373 00:24:56,621 --> 00:24:58,163 - Brooke, are you okay? 374 00:24:58,207 --> 00:24:59,289 - Brooke, I don't mean to freak you out, 375 00:24:59,333 --> 00:25:01,375 but Ste is walking this way. 376 00:25:03,420 --> 00:25:05,796 - Ladies. - Hi, Ste. 377 00:25:05,838 --> 00:25:09,800 - Ste, I'm sorry, but this is a ladies only conversation. 378 00:25:11,052 --> 00:25:13,345 - The mysteries I could learn from that. 379 00:25:13,389 --> 00:25:14,596 both: 380 00:25:14,640 --> 00:25:15,973 - But unfortunately, 381 00:25:16,016 --> 00:25:18,809 I'm going to have to steal my wife. 382 00:25:22,898 --> 00:25:25,732 - Oh, uh, how'd it go with the councilman? 383 00:25:25,776 --> 00:25:27,526 - The prick is avoiding me. - Mm. 384 00:25:27,570 --> 00:25:31,239 - I might need your help later. - Mm. 385 00:25:31,283 --> 00:25:34,324 It's a disaster since Mom learned how to text. 386 00:25:34,368 --> 00:25:37,077 - There's Wong. - Oh. 387 00:25:37,121 --> 00:25:40,290 - Ste, good to see you. Looking good. 388 00:25:40,333 --> 00:25:42,166 - Thank you. You better hope so. 389 00:25:42,210 --> 00:25:45,628 You got 15 mil riding on it. 390 00:25:45,672 --> 00:25:48,631 Mr. Wong, my beautiful wife. 391 00:25:48,674 --> 00:25:50,549 - Great to finally meet you, Mrs. Stevens. 392 00:25:50,594 --> 00:25:52,051 Heard all about you from Jake. 393 00:25:52,095 --> 00:25:54,345 - He is such a sweet boy. 394 00:25:54,389 --> 00:25:56,514 Will you excuse me though? I need to use the ladies' room. 395 00:26:10,530 --> 00:26:12,697 - Are you waiting for someone? 396 00:26:12,741 --> 00:26:14,866 - Maybe. 397 00:26:14,909 --> 00:26:17,201 Isn't Cinderella waiting for you? 398 00:26:20,707 --> 00:26:24,542 - Ah, I forgot to ask you. 399 00:26:28,590 --> 00:26:30,841 Are you wearing any panties? 400 00:26:30,884 --> 00:26:32,426 - Excuse me? 401 00:26:32,470 --> 00:26:34,345 - Looking for a woman who isn't wearing any. 402 00:26:34,387 --> 00:26:35,762 - Ah. 403 00:26:35,805 --> 00:26:38,431 That must be hard to find. 404 00:26:38,475 --> 00:26:41,560 - The hunt is the best part. 405 00:26:41,604 --> 00:26:44,104 - Are you? - Wearing? 406 00:26:44,148 --> 00:26:46,190 - Mm. 407 00:26:46,233 --> 00:26:48,858 - You'll, uh--you'll have to see for yourself. 408 00:26:48,902 --> 00:26:50,819 - Oh. 409 00:26:56,993 --> 00:26:59,745 Oh, my, you're not wearing any. 410 00:28:25,542 --> 00:28:28,836 - Good. - Have you ladies seen Brooke? 411 00:28:28,880 --> 00:28:30,546 - Well, maybe if you paid more attention to her, 412 00:28:30,590 --> 00:28:31,921 you wouldn't have to look. 413 00:28:33,885 --> 00:28:35,341 - She hasn't been herself lately. 414 00:28:35,385 --> 00:28:37,303 - She's fine. 415 00:28:37,346 --> 00:28:40,013 - If you say so, but if there's anything I can do for her, 416 00:28:40,056 --> 00:28:42,223 please let me know. 417 00:28:42,267 --> 00:28:44,559 - Well, maybe it's what you should do to her. 418 00:28:47,565 --> 00:28:48,981 - Sounds good. - Shall we? 419 00:28:49,025 --> 00:28:52,066 - Well, yes. 420 00:28:52,111 --> 00:28:56,155 - I can't--I can't stand this, not having you. 421 00:28:57,116 --> 00:29:00,326 I need you every day, every night, every minute. 422 00:29:02,414 --> 00:29:04,663 Divorce him. So what? 423 00:29:04,708 --> 00:29:07,584 We'll have nothing, but we'll have each other. 424 00:29:09,504 --> 00:29:11,170 - I came from nothing, Jake. 425 00:29:11,214 --> 00:29:14,131 If I go back, I'll die. I will wither and die. 426 00:29:20,681 --> 00:29:23,390 - You'll wither and die if you stay with him. 427 00:29:31,360 --> 00:29:33,026 - Who's texting at this hour? 428 00:29:35,906 --> 00:29:38,615 - Mom just figured out what emojis are. 429 00:29:38,659 --> 00:29:40,617 - Oh, God. 430 00:29:44,705 --> 00:29:47,207 - She's losing at the slots. She wants to come visit. 431 00:29:47,251 --> 00:29:51,253 - No. Hell no. Write her a check. 432 00:29:51,296 --> 00:29:54,297 I cannot handle a visit from your mother right now. 433 00:29:54,341 --> 00:29:56,383 No way. 434 00:29:56,426 --> 00:29:58,844 I have to go to Miami tomorrow. 435 00:29:58,887 --> 00:30:01,054 - Again? - For Christ sakes, 436 00:30:01,098 --> 00:30:02,598 it's one night. 437 00:30:02,641 --> 00:30:05,141 We need this. It's another backup deal. 438 00:30:05,185 --> 00:30:08,061 - That's why you went to-- to New Orleans. 439 00:30:08,105 --> 00:30:10,856 - God! 440 00:30:12,150 --> 00:30:14,860 Everything we have is tied up. 441 00:30:18,616 --> 00:30:20,657 What do you want from me? 442 00:30:26,624 --> 00:30:29,958 If you want to talk... 443 00:30:30,003 --> 00:30:32,628 - There's nothing for you to concern yourself about. 444 00:30:32,672 --> 00:30:34,546 - Just trying to be here for you. 445 00:30:34,591 --> 00:30:36,382 I want to help. 446 00:30:36,426 --> 00:30:39,051 Okay, well, when you get your real estate license, 447 00:30:39,094 --> 00:30:41,387 you can go out and work, and I'll stay home. 448 00:30:47,937 --> 00:30:51,022 You know, sometimes I think you just want me gone. 449 00:30:52,483 --> 00:30:54,609 Divorce, new life, new wife, is that it? 450 00:30:54,653 --> 00:30:58,279 - Really? You want to have that argument right now, huh? 451 00:31:05,288 --> 00:31:08,331 Next do you want to talk about why we don't have kids, hmm? 452 00:31:10,335 --> 00:31:12,544 Hmm? 453 00:31:12,588 --> 00:31:17,174 Maybe you want an affair, hmm? 454 00:31:17,217 --> 00:31:21,427 New man, new life. 455 00:31:21,471 --> 00:31:22,846 Do you want to be married? 456 00:31:28,853 --> 00:31:30,687 - I want you to tell me we're okay. 457 00:31:41,533 --> 00:31:43,868 - We're okay. 458 00:31:59,928 --> 00:32:01,551 - When you texted, 459 00:32:01,595 --> 00:32:04,346 "What do we do?" 460 00:32:04,390 --> 00:32:06,723 what did you mean? 461 00:32:13,900 --> 00:32:17,860 - What did you think I meant? 462 00:32:17,904 --> 00:32:20,321 - We're talking about something, Jake. 463 00:32:20,364 --> 00:32:22,448 What are we talking about? 464 00:32:24,410 --> 00:32:28,663 - A better life for both of us. 465 00:32:31,001 --> 00:32:35,169 We can't go on this way, 466 00:32:35,213 --> 00:32:38,589 and yeah, 467 00:32:38,633 --> 00:32:40,508 we're talking about something, 468 00:32:40,553 --> 00:32:42,552 and you know exactly what it is 469 00:32:42,595 --> 00:32:45,139 even if you can't say it out loud. 470 00:33:20,926 --> 00:33:22,968 - Hey, hey, it's me. 471 00:33:23,012 --> 00:33:24,970 Can--can Sylvester watch the kids for a while? 472 00:33:25,014 --> 00:33:27,806 I need to come over and talk. 473 00:33:27,850 --> 00:33:30,309 Can you call Ang? 474 00:33:30,351 --> 00:33:31,727 Okay, bye. 475 00:33:35,733 --> 00:33:37,608 What am I doing? 476 00:33:49,246 --> 00:33:51,581 - Okay, spill it. 477 00:33:51,625 --> 00:33:54,042 I think I'm gonna ask 478 00:33:54,085 --> 00:33:55,834 Ste for a divorce. 479 00:33:55,878 --> 00:33:58,879 - Are you sure? It's it because of that guy? 480 00:33:58,923 --> 00:34:01,341 - No. Well, yeah-- 481 00:34:01,384 --> 00:34:03,885 yes, maybe. I--I don't know. 482 00:34:03,928 --> 00:34:05,386 - You don't want to get divorced. 483 00:34:05,430 --> 00:34:07,013 You really think your little sex toy 484 00:34:07,057 --> 00:34:08,932 is gonna stick around once you're broke? 485 00:34:08,975 --> 00:34:11,517 He's just looking for some rich bitch to pay his way. 486 00:34:11,560 --> 00:34:14,854 - Okay, that's not true. Ste doesn't love me anymore. 487 00:34:14,898 --> 00:34:16,981 I--quite frankly, I am done pretending. 488 00:34:17,025 --> 00:34:19,692 - Ang, if she's not happy-- - Happy's a relative term. 489 00:34:19,736 --> 00:34:22,612 - But if you're not willing to work and sacrifice for it, 490 00:34:22,656 --> 00:34:25,615 then it's time to move on. 491 00:34:25,659 --> 00:34:28,660 Make a clean break and end it. 492 00:34:31,624 --> 00:34:34,290 - I got to go. 493 00:34:36,086 --> 00:34:37,962 - Ste's a sure thing, Brooke. 494 00:34:38,005 --> 00:34:40,046 Don't forget that. 495 00:34:56,899 --> 00:34:59,859 Oh, you okay? 496 00:35:01,778 --> 00:35:05,197 I got you a gun. 497 00:35:09,911 --> 00:35:11,203 Be sure to go to a gun range 498 00:35:11,247 --> 00:35:13,038 and learn how to use this first. 499 00:35:13,082 --> 00:35:14,790 - I slept with someone. 500 00:35:18,171 --> 00:35:20,462 I think that means we should get a divorce. 501 00:35:31,934 --> 00:35:32,893 Wh--why? 502 00:35:32,936 --> 00:35:35,644 - You're not happy, Ste. 503 00:35:35,688 --> 00:35:38,022 I don't--I don't make you happy anymore. 504 00:35:39,734 --> 00:35:41,942 - I love you. 505 00:35:41,986 --> 00:35:45,905 I don't want to lose you. 506 00:35:45,948 --> 00:35:47,489 This is my fault. 507 00:35:47,533 --> 00:35:49,241 - It's not your fault. 508 00:35:49,285 --> 00:35:51,160 - I haven't been paying enough attention to you. 509 00:35:51,204 --> 00:35:53,622 - Ste, that's not-- - No, don't say anything. 510 00:35:55,876 --> 00:36:00,003 This land development deal, it's--it's killing me. 511 00:36:01,464 --> 00:36:03,756 I'm sorry. I got us into this mess. 512 00:36:03,799 --> 00:36:07,052 I got us into this whole mess. 513 00:36:07,095 --> 00:36:08,511 It's my fault. 514 00:36:08,555 --> 00:36:12,515 - You did not--this is not your fault. 515 00:36:12,559 --> 00:36:15,685 This whole--whole baby thing has completely messed me up. 516 00:36:19,358 --> 00:36:23,360 - I do not want to lose you, okay? 517 00:36:23,403 --> 00:36:25,153 I don't want to lose you. 518 00:36:25,197 --> 00:36:27,781 Let's--let's go to the mountains this weekend, 519 00:36:27,824 --> 00:36:29,700 just you and me, okay? 520 00:36:29,743 --> 00:36:33,120 Like old times, we'll forget about everything. 521 00:36:35,582 --> 00:36:38,041 - Okay. - Yeah. 522 00:37:07,073 --> 00:37:09,865 - Jake, you look like-- - Yeah, I know, thank you. 523 00:37:09,909 --> 00:37:12,827 I look--I'm fine. I just didn't get a ton of sleep last night. 524 00:37:12,870 --> 00:37:15,121 I'm feeling a little burnt out. 525 00:37:15,164 --> 00:37:16,998 - My hotshot hadn't sold a policy in-- 526 00:37:17,041 --> 00:37:19,208 - Please don't worry. I got a couple leads tonight. 527 00:37:19,252 --> 00:37:22,628 That'll get me back up to speed. 528 00:37:22,672 --> 00:37:25,256 - All right. 529 00:38:03,756 --> 00:38:05,339 - Hi, honey, 530 00:38:05,382 --> 00:38:07,049 I'm gonna go check in with the concierge. 531 00:38:07,092 --> 00:38:08,925 - Oh, you, uh--you want me to go? 532 00:38:08,969 --> 00:38:11,762 - No, no, no, you stay, relax. 533 00:38:11,805 --> 00:38:13,264 I want this weekend to be perfect. 534 00:38:15,934 --> 00:38:18,602 I'll see if they have any trail maps. 535 00:38:31,576 --> 00:38:36,078 - Wh--what are you doing here? - You texted me. 536 00:38:36,122 --> 00:38:37,621 Why would you tell me where you're at 537 00:38:37,664 --> 00:38:39,456 unless you wanted me to come find you? 538 00:38:39,500 --> 00:38:42,085 - Oh, my God, that is not why. Jake, you can't be here. 539 00:38:42,128 --> 00:38:46,047 You have to go. You-- 540 00:38:46,091 --> 00:38:48,216 No, this can't work. 541 00:38:48,259 --> 00:38:49,884 - Hmm? 542 00:38:49,928 --> 00:38:51,302 - Has it occurred to you how much older I am? 543 00:38:51,346 --> 00:38:52,677 - Ooh, I like an experienced woman. 544 00:38:52,722 --> 00:38:54,347 You know what you want. 545 00:38:54,390 --> 00:38:56,182 - We--we can't go on like this forever. 546 00:38:56,226 --> 00:38:59,018 - Why not? Maybe great sex is your fountain of youth. 547 00:38:59,062 --> 00:39:01,979 - I--I told him, and he doesn't want to let me go. 548 00:39:04,818 --> 00:39:07,777 - Come here. 549 00:39:07,821 --> 00:39:10,655 Tomorrow, spread out. 550 00:39:10,698 --> 00:39:14,450 You take the lower trail. Let him take the ridge trail. 551 00:39:14,495 --> 00:39:16,452 There's an abandoned lodge up there 552 00:39:16,496 --> 00:39:19,288 on the overlook. 553 00:39:19,332 --> 00:39:21,040 I'll take care of it. 554 00:39:21,084 --> 00:39:23,127 It'll look like an accident. 555 00:39:48,654 --> 00:39:52,114 - Tomorrow she'll be dead, 556 00:39:52,158 --> 00:39:54,950 and the money will be ours. 557 00:39:54,994 --> 00:39:57,911 - Wonderful. 558 00:40:09,509 --> 00:40:12,176 - This is fun, reminds me of our honeymoon. 559 00:40:17,476 --> 00:40:19,141 - Oh, shit. - What? 560 00:40:19,186 --> 00:40:20,767 - I'm such an idiot. 561 00:40:20,811 --> 00:40:22,478 I left my headphones. - Oh, let's go back. 562 00:40:22,521 --> 00:40:23,604 - No, that's okay. I'll go get them. 563 00:40:23,647 --> 00:40:25,148 I'll run down real quick. 564 00:40:25,192 --> 00:40:26,149 I'll meet you at the top at the ridge. 565 00:40:26,193 --> 00:40:27,817 I'll be right back. 566 00:40:51,968 --> 00:40:55,762 - God, Jake, pick up. Pick up, damn it. 567 00:41:22,166 --> 00:41:25,458 Oh, my God, it's you. 568 00:41:27,463 --> 00:41:30,339 Did you do it? 569 00:41:30,383 --> 00:41:32,633 - No. - Oh, thank God. 570 00:41:32,677 --> 00:41:35,094 Jake, we can't, okay? It just is a mistake. 571 00:41:35,137 --> 00:41:36,804 We would live with it for the rest of our lives. 572 00:41:36,847 --> 00:41:38,597 We'll do what you said, okay? 573 00:41:38,641 --> 00:41:41,308 I'll divorce him, and we can run off together. 574 00:41:43,980 --> 00:41:46,897 What? What is it? 575 00:41:52,196 --> 00:41:55,489 - Jake? Jake? 576 00:42:00,871 --> 00:42:03,664 What'd she look like? 577 00:42:03,708 --> 00:42:05,457 - Her expression when you pushed her? 578 00:42:07,336 --> 00:42:10,297 - You said she hated you, and she would jump 579 00:42:10,340 --> 00:42:12,381 at the chance to kill you. - Yeah. 580 00:42:12,425 --> 00:42:14,342 She was sleeping around all over Buckhead. 581 00:42:14,386 --> 00:42:18,178 - She changed her mind. 582 00:42:18,222 --> 00:42:22,058 - You didn't do it. 583 00:42:26,188 --> 00:42:29,023 Why? 584 00:42:29,066 --> 00:42:31,610 Are you in love with her? 585 00:42:32,738 --> 00:42:35,780 Oh, Christ almighty, you are. 586 00:42:37,868 --> 00:42:39,326 She got to you. 587 00:42:39,369 --> 00:42:41,411 - Did she? - You're not thinking clearly. 588 00:42:41,455 --> 00:42:43,413 - I think I'm thinking very clearly, thank you. 589 00:42:43,458 --> 00:42:46,458 - It's time, Jake. She used me. 590 00:42:46,501 --> 00:42:48,044 She married me for my money. 591 00:42:48,087 --> 00:42:51,963 She never loved me, not one single minute. 592 00:42:52,007 --> 00:42:54,090 She cheated on my any chance she got. 593 00:42:54,134 --> 00:42:55,759 You proved how easily she would do it. 594 00:42:55,802 --> 00:42:57,177 - You married her. 595 00:42:57,221 --> 00:43:00,555 - That is what we are trying to fix. 596 00:43:00,599 --> 00:43:05,394 God, I need that 15 million, otherwise I am ruined. 597 00:43:12,362 --> 00:43:15,112 - Fifteen? 598 00:43:15,156 --> 00:43:17,155 - Oh, come on. 599 00:43:17,199 --> 00:43:20,785 Of course we're gonna split it. That goes without saying. 600 00:43:23,331 --> 00:43:26,415 - If it goes without saying, 601 00:43:26,459 --> 00:43:27,958 why did you just say something different? 602 00:43:28,002 --> 00:43:31,712 - Oh, my God. 603 00:43:31,756 --> 00:43:35,216 What does it matter who has the money? 604 00:43:35,259 --> 00:43:38,636 We'll be together. 605 00:43:38,680 --> 00:43:40,805 You having qualms, Jake? 606 00:43:40,848 --> 00:43:42,474 Hmm? 607 00:43:42,517 --> 00:43:44,684 I didn't think they were in your repertoire. 608 00:43:44,728 --> 00:43:47,269 - I didn't think so either. - You liar! 609 00:43:49,816 --> 00:43:54,151 Before Jake I never slept with anyone but you. 610 00:43:54,195 --> 00:43:55,737 - No. - I loved you. 611 00:43:55,781 --> 00:43:57,738 - That's not true. 612 00:43:57,782 --> 00:44:00,951 You only married me to get away from your trailer trash mother. 613 00:44:00,994 --> 00:44:02,494 - That's not true. 614 00:44:02,538 --> 00:44:05,246 - You're a whore, and I loved you. 615 00:44:05,289 --> 00:44:07,039 Hey! - Jake. 616 00:44:16,427 --> 00:44:18,343 - He didn't--he didn't love me? 617 00:44:20,722 --> 00:44:23,724 He--he was gonna kill me 618 00:44:23,767 --> 00:44:25,559 for money to save his--his-- 619 00:44:25,602 --> 00:44:27,936 - We were killing him for money. 620 00:44:27,980 --> 00:44:29,521 He was just being honest about it. 621 00:44:29,565 --> 00:44:32,023 - We were doing it for love, Jake. 622 00:44:32,067 --> 00:44:34,234 - And the money to enjoy our love. 623 00:44:34,278 --> 00:44:36,778 - Love? 624 00:44:36,822 --> 00:44:38,530 Is that what this is? 625 00:44:38,575 --> 00:44:41,241 - Yes. I don't usually feel things, Brooke, 626 00:44:41,285 --> 00:44:43,994 but with you, with you I do. 627 00:44:44,037 --> 00:44:45,871 I really--I do. 628 00:44:47,624 --> 00:44:50,084 Okay, all right, okay. 629 00:44:54,716 --> 00:44:57,841 The police will think he leaned too far over the edge 630 00:44:57,885 --> 00:45:00,677 for the good shot, and he fell. 631 00:45:02,849 --> 00:45:04,932 Remember, he was crazy about getting the best shots. 632 00:45:04,976 --> 00:45:07,017 You need to go now, to the other trail, 633 00:45:07,060 --> 00:45:09,771 and remember if you see anyone, say something memorable. 634 00:45:09,814 --> 00:45:11,021 Go. 635 00:45:11,064 --> 00:45:15,108 - Just... 636 00:45:23,744 --> 00:45:26,412 - Ah. Damn you. 637 00:45:44,140 --> 00:45:46,474 - Thank you. 638 00:45:54,567 --> 00:45:57,360 You have a package. 639 00:46:08,082 --> 00:46:11,833 - Yes? - Hey, it's me. What is this? 640 00:46:11,877 --> 00:46:13,460 - It's a precaution. 641 00:46:13,503 --> 00:46:15,212 It's disposable, cheap, untraceable. 642 00:46:15,255 --> 00:46:16,880 - Yeah, but why? Why now? 643 00:46:16,924 --> 00:46:19,341 - We cannot see each other, not for a while. 644 00:46:20,094 --> 00:46:21,677 They're doing due diligence 645 00:46:21,720 --> 00:46:23,428 since the policy was taken out so recently. 646 00:46:23,472 --> 00:46:25,180 It's nothing that I didn't anticipate. 647 00:46:25,224 --> 00:46:26,640 - Well, if you anticipated it, 648 00:46:26,684 --> 00:46:31,103 you would have given this to me sooner. 649 00:46:33,023 --> 00:46:35,483 You miss me? 650 00:46:37,945 --> 00:46:40,904 Jake? Do you miss me? 651 00:46:40,948 --> 00:46:43,699 - Yes. 652 00:46:43,742 --> 00:46:47,744 Of course, terribly. 653 00:46:54,546 --> 00:46:56,296 - Ah, Jake. 654 00:46:56,338 --> 00:46:57,922 Corporate's not happy. 655 00:46:57,966 --> 00:47:00,341 - Yeah, I'll bet. What's your angle, the wife? 656 00:47:00,384 --> 00:47:02,302 - Got to be. 657 00:47:02,345 --> 00:47:04,888 - Are there any scratches on him from her fingernails or-- 658 00:47:04,931 --> 00:47:07,973 - No, just from the fall, but there's an autopsy in process. 659 00:47:10,312 --> 00:47:12,478 Hey, Jake? 660 00:47:12,521 --> 00:47:14,355 You didn't sleep with her, did you? 661 00:47:15,942 --> 00:47:18,693 I flirt, Wong. Past that, things get messy. 662 00:47:25,202 --> 00:47:26,868 - Yeah, it's me. 663 00:47:28,872 --> 00:47:32,082 I need you back at the office. 664 00:47:46,890 --> 00:47:49,433 - Oh, Brooke, oh, my God. 665 00:47:54,773 --> 00:47:59,068 I'm so sorry. I can't imagine what you must be going through. 666 00:47:59,111 --> 00:48:01,028 One moment someone you love is there, 667 00:48:01,072 --> 00:48:02,488 and then... 668 00:48:02,531 --> 00:48:05,115 how could this happen? 669 00:48:05,159 --> 00:48:08,076 - You're here. That's what matters. 670 00:48:08,120 --> 00:48:11,205 Angie didn't even call. - Oh, sweetie, don't think. 671 00:48:11,248 --> 00:48:13,624 She just doesn't deal with death well. 672 00:48:13,668 --> 00:48:16,418 - And what am I, a pro? 673 00:48:16,462 --> 00:48:18,295 - She's got a touch of the stomach flu. 674 00:48:18,339 --> 00:48:20,173 She loves you, 'kay? She'll be at the memorial. 675 00:48:25,305 --> 00:48:27,097 You don't find it strange that a man 676 00:48:27,140 --> 00:48:30,808 with so much hiking experience could just fall like that? 677 00:48:30,851 --> 00:48:33,852 - What are you saying? - Well, hypothetically, 678 00:48:33,897 --> 00:48:36,231 what if--what if it wasn't an accident? 679 00:48:37,567 --> 00:48:39,400 Yeah, who would want Ste dead? 680 00:48:39,443 --> 00:48:42,612 - We all have secrets. 681 00:48:42,656 --> 00:48:44,738 - Oh, you mean a lover? 682 00:48:46,283 --> 00:48:49,243 Yeah, maybe if Ste were interested in sex. 683 00:48:54,584 --> 00:48:56,042 - Or maybe it was money, 684 00:48:56,085 --> 00:48:58,211 gambling problems, 685 00:48:58,255 --> 00:48:59,921 a bookie, a creative hit man? 686 00:49:03,050 --> 00:49:04,718 - I mean, we-- 687 00:49:04,760 --> 00:49:09,347 we are facing bankruptcy, so who knows? 688 00:49:09,391 --> 00:49:11,182 - I am so sorry. 689 00:49:11,226 --> 00:49:12,976 I didn't mea--I'm just trying to protect you. 690 00:49:13,020 --> 00:49:14,644 - From what? 691 00:49:14,688 --> 00:49:18,566 - The thing is if it wasn't an accident, 692 00:49:18,609 --> 00:49:21,109 people on TV always suspect the wife. 693 00:49:21,153 --> 00:49:24,237 - Okay, so what's my motive? - Is there life insurance? 694 00:49:25,992 --> 00:49:27,742 - God, do you--do you have 695 00:49:27,785 --> 00:49:29,743 a reason to believe that this wasn't an accident? 696 00:49:29,786 --> 00:49:31,829 - Of course not. 697 00:49:31,873 --> 00:49:34,665 No, I'm just thinking like they do, and there was 698 00:49:34,709 --> 00:49:38,210 a car parked outside. It drove off when I came up. 699 00:49:38,254 --> 00:49:40,253 - I know. 700 00:49:40,298 --> 00:49:42,380 Hey, 701 00:49:42,424 --> 00:49:45,051 I'm not as helpless as you think I am. 702 00:49:45,094 --> 00:49:47,470 - Uh, Jake, this is Mike Wall, 703 00:49:47,513 --> 00:49:51,056 investigator on the Stevens case. 704 00:49:51,099 --> 00:49:53,267 - It's a case now? - There's been a development. 705 00:49:55,313 --> 00:49:58,522 A button on Stevens' vest had a partial print. 706 00:49:58,566 --> 00:50:00,107 - Not his? 707 00:50:00,151 --> 00:50:02,068 - Well, the feds are checking the database. 708 00:50:02,111 --> 00:50:05,404 I got a friend. 709 00:50:05,448 --> 00:50:07,907 - All right, well, if I can help in any way. 710 00:50:07,950 --> 00:50:12,745 - See you at the funeral. 711 00:50:12,789 --> 00:50:14,748 - Seems like a nice guy. 712 00:50:14,791 --> 00:50:16,916 - Yeah, I wouldn't take it that far. 713 00:50:21,006 --> 00:50:23,924 But he's good at his job. 714 00:50:44,320 --> 00:50:46,947 Go comfort the wife, see what you can find. 715 00:51:01,171 --> 00:51:04,005 - I'm sorry for your loss, Mrs. Stevens. 716 00:51:04,049 --> 00:51:05,715 They are trying to deny your claim. 717 00:51:05,759 --> 00:51:07,425 The police gave it the all-clear, 718 00:51:07,469 --> 00:51:09,053 but the bastards in Hartford hired an investigator 719 00:51:09,097 --> 00:51:11,513 to look into it. 720 00:51:11,557 --> 00:51:13,014 How are you holding up? 721 00:51:13,059 --> 00:51:15,642 - I'm holding up. - They're watching us. 722 00:51:15,686 --> 00:51:18,603 Do not contact me under any circumstances, 723 00:51:18,647 --> 00:51:20,897 and be careful of that investigator, Wall. 724 00:51:20,941 --> 00:51:24,652 - Mrs. Stevens, condolences. - Thank you. 725 00:51:28,158 --> 00:51:30,031 - I'm Mike Wall with the insurance company. 726 00:51:30,075 --> 00:51:33,452 Sorry to interrupt, but let me explain. 727 00:51:33,495 --> 00:51:36,622 Your husband had what's considered a suspicious death, 728 00:51:36,666 --> 00:51:38,583 and if in the event there was foul play, 729 00:51:38,626 --> 00:51:40,585 we're hoping you can help. 730 00:51:40,628 --> 00:51:43,045 - I--I don't understand. - Well, people at his office 731 00:51:43,089 --> 00:51:45,548 say he was talking about disappearing. 732 00:51:45,592 --> 00:51:47,382 Perhaps he was going into hiding, 733 00:51:47,427 --> 00:51:49,510 or maybe he was afraid for his life. 734 00:51:49,554 --> 00:51:51,053 - No, that's--that's crazy. 735 00:51:51,097 --> 00:51:52,388 - Well, we'd like to come by your home 736 00:51:52,432 --> 00:51:54,056 and check his computer. 737 00:51:54,100 --> 00:51:57,018 Oh, by any chance, have you seen his iPad? 738 00:51:57,061 --> 00:51:59,395 I mean, who knows what we might discover? 739 00:51:59,440 --> 00:52:01,355 - No. Uh, what do you hope to find? 740 00:52:01,399 --> 00:52:03,274 - Well, an email on his cell suggests 741 00:52:03,318 --> 00:52:07,278 there might be another account, another email address 742 00:52:07,322 --> 00:52:10,698 that isn't in his name or on his phone. 743 00:52:10,742 --> 00:52:14,453 We think he downloaded messages on his iPad or home computer. 744 00:52:14,496 --> 00:52:16,412 - Well, his iPad is--is not at home, 745 00:52:16,456 --> 00:52:17,915 but I can look for it and get back to you. 746 00:52:17,958 --> 00:52:20,626 - Well, may we come by and look for it? 747 00:52:20,669 --> 00:52:22,210 - Strangers pawing through my underwear drawer 748 00:52:22,253 --> 00:52:23,629 on the day of my husband's funeral? 749 00:52:23,672 --> 00:52:25,214 No, thank you. 750 00:52:25,257 --> 00:52:26,839 - Yeah, well, people who die accidentally 751 00:52:26,883 --> 00:52:29,259 don't first dispose of their electronics. 752 00:52:29,303 --> 00:52:32,221 - I said I'd get back to you. - Yes, and if you don't, 753 00:52:32,264 --> 00:52:35,389 I'll see you at your home with a warrant in hand. 754 00:52:35,433 --> 00:52:36,767 - This is inappropriate. 755 00:52:36,810 --> 00:52:39,477 You should be ashamed of yourself. 756 00:53:02,628 --> 00:53:07,256 - You went to Venice with Irene? 757 00:53:07,299 --> 00:53:12,010 Who the hell is Irene? Oh, hey. 758 00:53:33,535 --> 00:53:35,660 Robert Lange? 759 00:53:48,425 --> 00:53:50,551 - Okay, let's try this again. 760 00:53:50,593 --> 00:53:53,594 Brooke, if you're getting this, 761 00:53:53,638 --> 00:53:57,223 that means that I've left it for you, 762 00:53:57,267 --> 00:53:59,768 and if I left it for you, that means I've left you. 763 00:54:02,522 --> 00:54:04,188 But not--not just you. 764 00:54:04,232 --> 00:54:06,983 I've left myself, our life. 765 00:54:07,027 --> 00:54:10,486 When I heard about your affairs, it devastated me, 766 00:54:10,530 --> 00:54:12,572 but I don't blame you. 767 00:54:12,615 --> 00:54:16,117 I'm a failure in everything. 768 00:54:18,831 --> 00:54:22,708 In marriage, in business, in everything. 769 00:54:30,051 --> 00:54:33,426 No, no, it's too humiliating. 770 00:54:35,806 --> 00:54:39,350 Yes. Oh, there, buddy. 771 00:54:41,854 --> 00:54:45,564 - What the hell? 772 00:55:52,843 --> 00:55:57,179 Carlita, can you take the trash out? 773 00:57:15,052 --> 00:57:18,011 - Brooke? 774 00:57:30,108 --> 00:57:31,816 - We pray to thee, 775 00:57:31,860 --> 00:57:35,320 our God, this day for the blessings you provide. 776 00:57:39,035 --> 00:57:40,992 - You haven't answered my texts. 777 00:57:41,036 --> 00:57:43,663 - I hate you. I don't know why I'm here. 778 00:57:43,706 --> 00:57:47,083 - You're here to renew our sacred vows. 779 00:57:47,126 --> 00:57:49,293 - No, I'm not doing this anymore. 780 00:57:49,337 --> 00:57:51,837 I'm being followed. We shouldn't even be meeting. 781 00:57:51,880 --> 00:57:54,381 - Beneath thy almighty wing. - You sure? 782 00:57:54,425 --> 00:57:56,926 - Jake, did you not hear what I said? 783 00:57:58,137 --> 00:58:00,888 - Oh, God, the spirit of all our joys, 784 00:58:00,932 --> 00:58:04,850 the cause of our delights, 785 00:58:04,894 --> 00:58:08,396 the glory of our darkest nights, 786 00:58:08,439 --> 00:58:11,023 the comfort in times like these. 787 00:58:18,157 --> 00:58:21,534 - There is only one way to live for people like us, Brooke. 788 00:58:21,578 --> 00:58:24,579 We have to risk everything. 789 00:58:24,622 --> 00:58:28,541 That risk is what we crave to feel alive. 790 00:58:28,585 --> 00:58:30,251 It turns you on. 791 00:58:34,592 --> 00:58:37,467 We need to feel something, and we need it desperately. 792 00:58:42,141 --> 00:58:43,682 - Jake, we can't do this. 793 00:58:43,726 --> 00:58:46,059 - What, God doesn't approve of sex? 794 00:58:46,103 --> 00:58:48,603 He invented sex. 795 00:58:53,901 --> 00:58:57,779 both: 796 00:58:57,822 --> 00:59:01,158 - This is crazy. We could get caught. 797 00:59:02,828 --> 00:59:06,371 - Mm-hmm. That's why you don't want me to stop. 798 00:59:57,759 --> 01:00:01,052 - You filmed yourselves. 799 01:00:01,096 --> 01:00:03,012 Jake, I watched it all. 800 01:00:03,056 --> 01:00:05,098 - Not me, him. I didn't know. 801 01:00:07,602 --> 01:00:09,727 - Whenever you weren't together, 802 01:00:09,771 --> 01:00:13,815 you were with me, and he was with this Irene. 803 01:00:13,858 --> 01:00:17,777 - She was just loose change, his words, not mine. 804 01:00:17,821 --> 01:00:21,031 - You two just screw whatever. 805 01:00:21,075 --> 01:00:23,741 Man, woman, don't matter. 806 01:00:23,785 --> 01:00:26,911 - That matters. They're different. 807 01:00:26,955 --> 01:00:29,206 - Yeah, I'm aware. 808 01:00:32,794 --> 01:00:35,963 What about Ste? 809 01:00:36,006 --> 01:00:38,924 Closeted? Bisexual? 810 01:00:38,968 --> 01:00:40,718 - What is the difference? 811 01:00:40,761 --> 01:00:43,095 I mean, we're all just the same, right? 812 01:00:43,138 --> 01:00:46,390 We're just trying desperately to connect to someone, anyone. 813 01:00:48,644 --> 01:00:52,688 - I was married to someone that I didn't have a clue about. 814 01:00:55,943 --> 01:00:58,569 And I don't know who the hell you are. 815 01:01:06,746 --> 01:01:09,122 - I'm not sure you're still with me, Brooke. 816 01:01:11,792 --> 01:01:14,668 I need to trust that you and I are together. 817 01:01:22,762 --> 01:01:25,471 I am sorry about this. 818 01:01:25,514 --> 01:01:27,723 Insurance in case you--I mean, 819 01:01:27,767 --> 01:01:30,225 you know, I am in the insurance industry. 820 01:01:32,105 --> 01:01:34,898 - You have killed 12 people? - Give or take. 821 01:01:34,941 --> 01:01:36,775 - Say what the job is. 822 01:01:36,818 --> 01:01:39,401 - If you're arrested on her word, I kill the bitc. 823 01:01:39,446 --> 01:01:40,737 - What's your weapon of choice? 824 01:01:40,781 --> 01:01:43,906 - Glock and silencer. 825 01:01:43,949 --> 01:01:45,867 - I said I was sorry. 826 01:01:45,911 --> 01:01:49,661 If it's any consolation, the insurance scam was my idea. 827 01:01:49,705 --> 01:01:52,624 I put Stevens up to it. He was desperate. 828 01:01:52,667 --> 01:01:54,626 When I realized that he was planning 829 01:01:54,669 --> 01:01:56,961 an "accidental" suicide to leave you the money, 830 01:01:57,005 --> 01:02:01,090 I figured out a way for me to make money in the process. 831 01:02:01,134 --> 01:02:02,759 Look, Brooke, things turned out this way 832 01:02:02,803 --> 01:02:04,469 because I fell in love with you. 833 01:02:04,513 --> 01:02:06,846 I chose you. 834 01:02:29,204 --> 01:02:32,456 - My coffee cup's missing. - Maybe it's in the sink. 835 01:02:33,835 --> 01:02:36,668 I, uh, like to visualize. 836 01:02:36,712 --> 01:02:39,797 Possible third person, mystery man or woman. 837 01:02:39,841 --> 01:02:43,968 Looking at the way that Stevens was found, 838 01:02:44,011 --> 01:02:46,637 forensics thinks that he fell backwards. 839 01:02:48,682 --> 01:02:49,974 - Meaning? 840 01:02:50,017 --> 01:02:52,977 - More than likely he was pushed. 841 01:02:58,734 --> 01:03:02,236 - Or he was taking a selfie. 842 01:03:02,280 --> 01:03:04,113 The view up there really is quite something. 843 01:03:04,156 --> 01:03:06,323 - Is it really? 844 01:03:06,367 --> 01:03:08,409 - That's what I hear. 845 01:03:08,452 --> 01:03:11,829 I wouldn't know. I prefer tarmac to trees. 846 01:03:11,873 --> 01:03:14,999 - Mm. 847 01:03:33,478 --> 01:03:36,145 - Hello? 848 01:03:41,778 --> 01:03:43,612 Of course there's a liability hazard. 849 01:03:43,654 --> 01:03:45,322 The signs were obscured. 850 01:03:45,364 --> 01:03:47,490 There was no railing, and it's your property. 851 01:03:47,534 --> 01:03:50,702 Wh--then make me a good offer. 852 01:03:53,749 --> 01:03:55,373 Thank you. I accept. 853 01:03:58,295 --> 01:03:59,920 - Mrs. Stevens, 854 01:03:59,963 --> 01:04:02,422 we have a warrant to search these premises. 855 01:04:12,518 --> 01:04:14,143 - You were right. 856 01:04:14,187 --> 01:04:18,272 It was in the sink, only I didn't put it there. 857 01:04:18,316 --> 01:04:22,068 - Jake, where were you the morning that Stevens died? 858 01:04:22,111 --> 01:04:23,735 I tried to reach you. 859 01:04:23,780 --> 01:04:25,320 You didn't come in till mid-afternoon. 860 01:04:25,364 --> 01:04:27,448 - When do I usually come in? - Afternoon. 861 01:04:27,492 --> 01:04:29,991 - Why is that? - Well, the thing is that 862 01:04:30,035 --> 01:04:31,535 the policy you gave me 863 01:04:31,579 --> 01:04:34,288 was dated the night before the murder. 864 01:04:34,332 --> 01:04:36,666 - Murder? 865 01:04:36,709 --> 01:04:39,126 - Oh, sorry, sorry, not proven. 866 01:04:39,170 --> 01:04:43,047 The night before Stevens died, that policy. 867 01:04:43,091 --> 01:04:45,424 You know, I, uh, 868 01:04:45,468 --> 01:04:47,385 had to call the insured. 869 01:04:47,428 --> 01:04:49,095 Couldn't read his handwriting. 870 01:04:49,138 --> 01:04:52,474 - Yeah, well, with computers now, no one can write anymore. 871 01:04:52,517 --> 01:04:57,228 - Your insured said he bought the policy earlier. 872 01:04:57,271 --> 01:04:59,856 The night in question he was with his sister. 873 01:04:59,900 --> 01:05:02,608 - Maybe I accidentally entered the wrong date. 874 01:05:02,652 --> 01:05:04,611 Come on, boss, 875 01:05:04,654 --> 01:05:06,863 are you really accusing me of being involved in this? 876 01:05:12,121 --> 01:05:14,913 Check my phone records. That'll tell you where I was. 877 01:05:14,957 --> 01:05:16,707 - We did. - Mm. 878 01:05:16,750 --> 01:05:18,333 Thank you for your faith in me. 879 01:05:18,377 --> 01:05:19,626 - You know corporate's first thought, 880 01:05:19,670 --> 01:05:21,086 agent is co-conspirator. 881 01:05:21,130 --> 01:05:22,879 We had to get you off their radar. 882 01:05:22,923 --> 01:05:24,964 - Tell them to do something anatomically impossible. 883 01:05:25,008 --> 01:05:27,092 - Look, Wall took your prints off that cup. 884 01:05:27,136 --> 01:05:28,719 That's why it was in the sink. 885 01:05:28,762 --> 01:05:31,805 Again, only to eliminate you. 886 01:05:31,848 --> 01:05:33,682 - Thank you for saying that. 887 01:05:33,726 --> 01:05:35,475 How's the real investigation coming? 888 01:05:38,772 --> 01:05:42,482 - The police checked Mrs. Stevens' phone records. 889 01:05:42,526 --> 01:05:45,193 Shows calls coming in and out from the cell phone 890 01:05:45,237 --> 01:05:47,571 and a disposable. 891 01:05:50,617 --> 01:05:52,701 - Like this? 892 01:05:52,745 --> 01:05:55,662 - The calls stopped when Stevens died. 893 01:05:55,706 --> 01:05:57,581 - Why don't the cops just trace the phone? 894 01:05:57,624 --> 01:06:01,626 - The SIM card was removed and the phone destroyed. 895 01:06:01,670 --> 01:06:04,088 Convenient, huh? 896 01:06:06,342 --> 01:06:09,551 Jake, they're on it. 897 01:06:12,098 --> 01:06:14,932 I thought you needed to know. 898 01:06:24,903 --> 01:06:27,236 - Told you it wasn't here. 899 01:06:29,365 --> 01:06:31,824 You can let yourselves out. 900 01:06:35,288 --> 01:06:36,913 Hey. 901 01:06:36,956 --> 01:06:38,998 - Hey, honey, I was thinking about you. 902 01:06:39,042 --> 01:06:40,583 Do you need me to come over? 903 01:06:40,628 --> 01:06:43,294 - No, I'm fine. 904 01:06:43,338 --> 01:06:46,714 - You really shouldn't be alone right now. 905 01:06:46,758 --> 01:06:50,176 - You know what? You're right. Hey, Tara, do we know an Irene? 906 01:06:50,220 --> 01:06:53,012 - I don't think so. - Hmm. 907 01:06:53,056 --> 01:06:54,473 Yeah, remember your trip to Italy? 908 01:06:54,517 --> 01:06:58,018 Is that where you met that model? 909 01:06:58,061 --> 01:07:00,645 - Why? 910 01:07:00,689 --> 01:07:03,148 - Just, uh--doesn't matter. 911 01:07:03,192 --> 01:07:06,110 I'll see you soon. 912 01:07:48,905 --> 01:07:51,072 Angie, what are you-- 913 01:07:51,116 --> 01:07:53,615 what are you doing here? 914 01:07:53,659 --> 01:07:55,160 You startled me. 915 01:07:55,203 --> 01:07:57,077 - We need to talk. - Okay. 916 01:07:57,121 --> 01:07:59,580 About what? 917 01:08:07,924 --> 01:08:10,049 How'd you like Venice, Irene? 918 01:08:10,093 --> 01:08:11,550 - A lot. 919 01:08:11,594 --> 01:08:13,260 - It didn't seem like a bad thing to do 920 01:08:13,304 --> 01:08:15,053 to one of your best friends? 921 01:08:15,098 --> 01:08:18,016 - Were we ever really friends? - Well, I did think so. 922 01:08:19,519 --> 01:08:21,811 You know, the--the funny thing is I, 923 01:08:21,855 --> 01:08:25,064 uh--I thought that Tara was Irene. 924 01:08:25,108 --> 01:08:28,443 - Venice was a scouting expedition to see where we'd go 925 01:08:28,486 --> 01:08:32,071 once we had the money and the baby was born. 926 01:08:32,115 --> 01:08:34,240 Remember, stomach flu? 927 01:08:34,284 --> 01:08:37,702 I'm eight weeks in, and it is not Buck's. 928 01:08:37,746 --> 01:08:39,495 Believe me, he couldn't get it up with a forklift 929 01:08:39,539 --> 01:08:41,915 and a bottle of blues. 930 01:08:41,958 --> 01:08:43,834 I want half for me and the baby. 931 01:08:43,878 --> 01:08:46,045 Otherwise I make a claim, and you get nothing. 932 01:08:46,088 --> 01:08:47,880 - I'm sorry, how's that? 933 01:08:47,924 --> 01:08:50,257 - The claim would be for Stevens' child. 934 01:08:50,300 --> 01:08:53,384 In a few weeks they can do a DNA test to prove paternity, 935 01:08:53,428 --> 01:08:57,222 at which point little Stevens would be the beneficiary, 936 01:08:57,265 --> 01:09:00,059 not you. Check the policy. 937 01:09:00,102 --> 01:09:03,771 Trust me, that's what it says, and here's the kicker. 938 01:09:03,814 --> 01:09:07,065 The policy pays us even if you killed Ste. 939 01:09:07,108 --> 01:09:08,567 - And being the mother, 940 01:09:08,611 --> 01:09:10,736 you would get a generous living allowance. 941 01:09:10,780 --> 01:09:13,572 - You create a trust to receive the insurance. 942 01:09:13,616 --> 01:09:16,450 Once paternity's proved that it's Stevens' child, 943 01:09:16,494 --> 01:09:20,955 you and the baby will split 50/50. 944 01:09:20,998 --> 01:09:22,539 - Is Tara in on this? 945 01:09:22,583 --> 01:09:24,708 - No, no, she's your actual friend. 946 01:09:24,752 --> 01:09:26,460 I just told her. 947 01:09:26,504 --> 01:09:28,421 She's my insurance if you attempted to kill me too. 948 01:09:28,464 --> 01:09:30,631 - Okay, I didn't kill Ste. 949 01:09:30,676 --> 01:09:32,258 - You will let me know by tomorrow. 950 01:09:32,301 --> 01:09:35,552 Otherwise I make my claim. 951 01:09:35,596 --> 01:09:39,556 And, uh, thanks for the cookies. 952 01:09:39,600 --> 01:09:41,601 They were delicious. 953 01:09:50,404 --> 01:09:51,569 - I don't know, Brooke. - Please, Tara? 954 01:09:51,612 --> 01:09:53,529 For old time's sake? 955 01:09:53,573 --> 01:09:56,199 Yeah, I don't want anything big, just the three of us. 956 01:09:56,242 --> 01:10:00,369 - Well, okay then. - You're an angel. 957 01:10:00,413 --> 01:10:03,123 Tomorrow at00? Bye. 958 01:10:09,005 --> 01:10:13,008 Angie, it's me. We have a deal. 959 01:10:18,724 --> 01:10:21,100 Mr. Wong, this is Brooke Stevens. 960 01:10:25,272 --> 01:10:29,274 - Jake, uh, you'll never guess who's here to see you. 961 01:10:29,318 --> 01:10:30,901 - Judging by your excitement, 962 01:10:30,945 --> 01:10:32,277 it wouldn't be Mrs. Stevens, would it? 963 01:10:32,321 --> 01:10:34,238 - Oh, you're good. 964 01:10:34,282 --> 01:10:36,657 Oh, and Wall's fingerprint report will be here today. 965 01:10:41,413 --> 01:10:42,913 Hi, Mrs. Stevens. 966 01:10:42,957 --> 01:10:45,249 Can I get you something, coffee, water? 967 01:10:45,293 --> 01:10:49,669 - You and the police have searched my husband's office, 968 01:10:49,714 --> 01:10:52,214 my house, watched my house, 969 01:10:52,258 --> 01:10:54,508 had me followed. Why? 970 01:10:54,552 --> 01:10:56,594 - It's all perfectly normal. 971 01:10:56,637 --> 01:10:58,346 You're the beneficiary and the spouse. 972 01:10:58,389 --> 01:11:02,058 Statistically speaking, you're doubly suspect. 973 01:11:02,101 --> 01:11:03,517 - You think I killed my husband? 974 01:11:03,561 --> 01:11:05,101 - Conjecture's for amateurs. 975 01:11:05,146 --> 01:11:07,855 I simply explore secondary explanations. 976 01:11:07,899 --> 01:11:09,982 Now, I'm glad we're having this talk, Mrs. Stevens. 977 01:11:10,026 --> 01:11:12,693 I admire a forthright person. 978 01:11:12,737 --> 01:11:15,654 Do you mind if I ask you an equally direct question? 979 01:11:15,698 --> 01:11:18,950 - Sure. I mean, you haven't answered mine, 980 01:11:18,993 --> 01:11:22,412 but I'll go first. - How long after you're paid, 981 01:11:22,455 --> 01:11:24,706 if you're paid, do you intend to leave town? 982 01:11:24,750 --> 01:11:26,832 - Well, I--I don't remember the word 983 01:11:26,876 --> 01:11:28,794 for the smallest possible increment of time. 984 01:11:28,836 --> 01:11:30,544 - The reason why I ask, 985 01:11:30,588 --> 01:11:32,839 Wall's found evidence of a possible accomplice. 986 01:11:32,882 --> 01:11:34,591 As of now we've come to no conclusions, 987 01:11:34,634 --> 01:11:36,802 but if we do, it could implicate you. 988 01:11:36,845 --> 01:11:38,428 - Yeah. 989 01:11:38,472 --> 01:11:42,890 The resort has already paid $1 million in negligence. 990 01:11:45,061 --> 01:11:48,562 I'd appreciate if you could expedite your payment also. 991 01:11:48,606 --> 01:11:50,190 - I'll see what I can do. 992 01:11:53,612 --> 01:11:56,196 - Have a good day. 993 01:12:13,925 --> 01:12:15,757 Hey. 994 01:12:15,801 --> 01:12:17,175 Thanks again for doing this. 995 01:12:17,219 --> 01:12:19,386 - What are we eating? I'm starving. 996 01:12:21,014 --> 01:12:24,015 Oh. I wasn't expecting you. 997 01:12:24,059 --> 01:12:28,645 - Surprise. I thought we could celebrate. 998 01:12:28,689 --> 01:12:31,523 - Damn, I'd have brought balloons. 999 01:12:31,567 --> 01:12:35,069 - Angie, you did me a favor. 1000 01:12:35,113 --> 01:12:37,779 You know, you took Ste off my hands, 1001 01:12:37,823 --> 01:12:41,117 or to be more specific, my body. 1002 01:12:41,160 --> 01:12:42,827 - My pleasure. 1003 01:12:42,870 --> 01:12:45,121 - Well, I hope so 'cause it wasn't mine. 1004 01:12:47,583 --> 01:12:52,044 Look, as--as weird as this may sound, 1005 01:12:52,088 --> 01:12:55,006 you two are kind of my only friends here, 1006 01:12:55,048 --> 01:12:56,466 so I can hold a grudge, 1007 01:12:56,509 --> 01:12:58,968 or I can remember the good times. 1008 01:13:00,763 --> 01:13:02,180 - Is this for real? 1009 01:13:02,223 --> 01:13:04,599 - I'll just give you two a moment. 1010 01:13:07,979 --> 01:13:09,937 If she tries to kill you, shout. 1011 01:13:17,071 --> 01:13:18,905 - Half a million, cashier's check. 1012 01:13:18,948 --> 01:13:20,615 I can't void it. 1013 01:13:36,550 --> 01:13:40,385 - We got the fingerprint final report. 1014 01:13:40,429 --> 01:13:42,638 Looks like a match. 1015 01:13:46,477 --> 01:13:49,353 - Really? - Yes. 1016 01:13:49,396 --> 01:13:53,524 Unfortunately, it's a partial. It's the tip of a forefinger. 1017 01:13:53,567 --> 01:13:55,526 It would never stand up in court. 1018 01:13:55,569 --> 01:13:58,655 - I guess it's a washout. - Apparently. 1019 01:13:58,697 --> 01:14:00,155 Oh, by the way, Mrs. Stevens 1020 01:14:00,199 --> 01:14:02,075 settled her case against the resort. 1021 01:14:02,118 --> 01:14:05,578 - Really? How much? 1022 01:14:05,621 --> 01:14:08,747 - A million in cash, tax-free. 1023 01:14:14,839 --> 01:14:16,381 - What? 1024 01:14:16,424 --> 01:14:18,174 - I know you, Jake, 1025 01:14:18,218 --> 01:14:20,969 since you were five. 1026 01:14:21,012 --> 01:14:23,011 I know your tells. 1027 01:14:23,055 --> 01:14:25,347 I see your tells. 1028 01:15:14,984 --> 01:15:17,609 - Angie miscarried. They found drugs in her system. 1029 01:15:17,653 --> 01:15:19,193 - I know. 1030 01:15:19,237 --> 01:15:20,820 It's really easy to get prescriptions 1031 01:15:20,864 --> 01:15:22,364 from Canada in the mail. 1032 01:15:22,408 --> 01:15:26,159 - What? How could you? 1033 01:15:26,202 --> 01:15:27,869 - Yeah, it's like--it's like we don't even know 1034 01:15:27,912 --> 01:15:30,956 who the other is anymore. 1035 01:15:31,000 --> 01:15:33,959 You never thought to ask what was in those cookies, did you? 1036 01:15:35,588 --> 01:15:38,796 - You're one coldblooded bitch. 1037 01:15:38,841 --> 01:15:40,506 - Well, that is a compliment 1038 01:15:40,551 --> 01:15:42,926 coming from you, Angie. 1039 01:15:42,970 --> 01:15:46,472 Don't feel too special though. 1040 01:15:46,515 --> 01:15:50,017 I'm, uh--I'm not the only one that Ste played. 1041 01:15:50,061 --> 01:15:54,521 When he was with you, he was screwing another man. 1042 01:15:54,565 --> 01:15:56,565 - Wrong. 1043 01:15:56,610 --> 01:15:59,610 Ste wasn't smart enough for all of this. 1044 01:15:59,654 --> 01:16:02,947 - What are you saying? 1045 01:16:02,991 --> 01:16:04,699 - It was me. 1046 01:16:04,743 --> 01:16:06,533 Stevens adored you, 1047 01:16:06,577 --> 01:16:09,204 so much he was actually willing to kill himself 1048 01:16:09,247 --> 01:16:11,455 to leave you insurance money. 1049 01:16:11,500 --> 01:16:15,585 He wanted to save you from his shame of bankruptcy, 1050 01:16:15,629 --> 01:16:17,879 but that would have been a waste of good money, 1051 01:16:17,923 --> 01:16:20,589 so I convinced him 1052 01:16:20,634 --> 01:16:23,093 that you were a philandering bitch, 1053 01:16:23,136 --> 01:16:24,593 and that broke his heart. 1054 01:16:24,638 --> 01:16:26,096 - No, Jake said this was his idea. 1055 01:16:26,139 --> 01:16:27,806 - I'm sure he did. 1056 01:16:27,849 --> 01:16:30,183 I didn't figure that shit would seduce 1057 01:16:30,227 --> 01:16:31,851 Ste and cut me out, 1058 01:16:31,895 --> 01:16:34,479 but obviously 1059 01:16:34,523 --> 01:16:37,357 he was willing to do anything. 1060 01:16:37,401 --> 01:16:40,777 Ste was weak and easy to manipulate. 1061 01:16:40,821 --> 01:16:43,363 - You bitch. You did this. 1062 01:16:43,407 --> 01:16:46,116 You did--you did all of this. 1063 01:16:49,037 --> 01:16:51,121 For money. 1064 01:16:51,164 --> 01:16:53,456 - You're no different than me. 1065 01:16:53,500 --> 01:16:56,711 You murdered the one man that was willing to die for you. 1066 01:16:58,423 --> 01:17:00,798 - Why didn't you tell me? 1067 01:17:03,552 --> 01:17:04,968 I didn't even know she was pregnant. 1068 01:17:28,702 --> 01:17:31,120 - Brooke? 1069 01:18:02,029 --> 01:18:03,779 Brooke! 1070 01:18:09,285 --> 01:18:11,912 Brooke, where are you? 1071 01:18:11,955 --> 01:18:13,705 - 911, what's your emergency? 1072 01:18:13,749 --> 01:18:16,207 - Help, someone's broken into my house. 1073 01:18:16,250 --> 01:18:17,834 - I know you're there. 1074 01:18:30,057 --> 01:18:33,350 You got insurance money, and you didn't split it? 1075 01:18:33,393 --> 01:18:35,186 - I thought that might bother you. 1076 01:18:38,650 --> 01:18:40,315 - And if you don't split that with me, 1077 01:18:41,735 --> 01:18:43,194 you can't even tell me about it? 1078 01:18:43,238 --> 01:18:45,403 - That's why I told Wong. 1079 01:18:45,447 --> 01:18:49,033 - That makes me insecure about that life insurance payout. 1080 01:18:50,911 --> 01:18:52,578 - I won't split the money. 1081 01:18:54,373 --> 01:18:57,290 - You seem to have forgotten something, Brooke. 1082 01:18:57,334 --> 01:18:58,793 Who killed him? 1083 01:18:58,837 --> 01:19:02,587 Who killed him? I can't remember. 1084 01:19:02,631 --> 01:19:06,676 - You did. - Yes, of course I did. 1085 01:19:06,719 --> 01:19:10,346 - But I told you not to, right? - Right. 1086 01:19:10,390 --> 01:19:13,850 - And you did it anyway. - And that's my point. 1087 01:19:13,893 --> 01:19:17,228 If I hadn't have done that, if I hadn't have done that, 1088 01:19:17,272 --> 01:19:21,190 you would have nothing right now, just like me! 1089 01:19:21,234 --> 01:19:23,442 - Is that what you want, to shoot me? 1090 01:19:23,486 --> 01:19:26,195 - Maybe. 1091 01:19:26,239 --> 01:19:27,947 Or maybe I'll wait. 1092 01:19:31,452 --> 01:19:33,369 The Earth is small, Brooke. 1093 01:19:33,413 --> 01:19:36,080 It is too small to hide. 1094 01:19:36,124 --> 01:19:38,040 One day you'll turn around, 1095 01:19:38,084 --> 01:19:40,668 and you will see my smiling face. 1096 01:19:57,229 --> 01:20:00,522 - I loved you, Jake. 1097 01:20:00,566 --> 01:20:04,358 God, I loved you so much. 1098 01:20:04,402 --> 01:20:06,904 - Then why didn't you pay? 1099 01:20:06,947 --> 01:20:10,449 - 'Cause I was doing it for love. 1100 01:20:10,492 --> 01:20:14,244 You can't love anyone. 1101 01:20:14,288 --> 01:20:17,164 - Yeah. 1102 01:20:17,207 --> 01:20:19,124 I'm sorry about that. 1103 01:20:46,820 --> 01:20:49,488 - Do you have kids? 1104 01:20:49,531 --> 01:20:52,325 - Mm-hmm. 1105 01:20:52,368 --> 01:20:55,161 - Do not leave this laying around the house. 1106 01:20:59,793 --> 01:21:02,585 - Mr. Walters planned to blackmail your husband? 1107 01:21:02,629 --> 01:21:03,836 - About the affair, yes. 1108 01:21:03,880 --> 01:21:06,798 - Until he had a better idea. 1109 01:21:06,840 --> 01:21:09,174 - To kill Ste and blackmail me. 1110 01:21:09,219 --> 01:21:10,843 - We're not fools, Mrs. Stevens. 1111 01:21:10,886 --> 01:21:13,680 - That isn't exactly the most credible scenario. 1112 01:21:13,723 --> 01:21:15,682 - That's precisely what Jake said, 1113 01:21:15,725 --> 01:21:18,017 and how he-- 1114 01:21:18,061 --> 01:21:20,520 how he blackmailed me. 1115 01:21:20,563 --> 01:21:22,647 - Who killed him? Who killed him? 1116 01:21:22,691 --> 01:21:25,525 I can't remember. 1117 01:21:25,568 --> 01:21:28,195 - You did. - Yes, of course I did. 1118 01:21:28,238 --> 01:21:30,613 - But I told you not to, right? 1119 01:21:30,657 --> 01:21:31,906 - Right. 1120 01:21:31,950 --> 01:21:35,368 - And you did it anyway. 1121 01:21:35,412 --> 01:21:37,329 - And that's my point. 1122 01:21:37,373 --> 01:21:39,665 If I hadn't have done that, 1123 01:21:39,709 --> 01:21:42,125 you would have nothing right now. 1124 01:21:44,421 --> 01:21:47,715 - I couldn't risk anymore. I had to shut it off. 1125 01:21:47,758 --> 01:21:49,757 - So you knew he was gonna kill your husband. 1126 01:21:49,801 --> 01:21:51,176 - Of course not. 1127 01:21:51,220 --> 01:21:52,302 - Yeah, but you knew afterwards, 1128 01:21:52,346 --> 01:21:53,929 and you didn't come forward, 1129 01:21:53,973 --> 01:21:55,681 and that makes you an accessory after the fact. 1130 01:21:55,725 --> 01:21:58,642 - Yes, but Jake was strategic. He showed me a video, 1131 01:21:58,686 --> 01:22:00,936 which you will find on his cell phone, 1132 01:22:00,980 --> 01:22:03,981 of him threatening to kill me if I went to the police. 1133 01:22:05,693 --> 01:22:08,735 - CSI just fished parts of two pink cell phones 1134 01:22:08,779 --> 01:22:10,779 out of your disposal. 1135 01:22:10,823 --> 01:22:13,991 Want to explain that? - Not really. 1136 01:22:19,582 --> 01:22:21,582 This should take care of your family for a while. 1137 01:22:26,756 --> 01:22:30,841 - Oh, thank you, Ms. Brooke. 1138 01:22:54,409 --> 01:22:57,409 - Mom, I've been thinking. 1139 01:22:57,454 --> 01:23:00,038 Those Vegas slots, they really are something. 1140 01:23:03,168 --> 01:23:07,629 Well, pack your bags 'cause we're going to Vegas tonight. 1141 01:23:09,174 --> 01:23:10,799 I love you. Bye. 1142 01:23:10,842 --> 01:23:12,927 - Hope you don't think I'm incompetent. 1143 01:23:12,969 --> 01:23:14,678 - Not at all. 1144 01:23:14,721 --> 01:23:17,639 - Well, I'm impressed by-- 1145 01:23:17,682 --> 01:23:19,891 in a horrified way-- 1146 01:23:19,935 --> 01:23:22,268 by the way you've been able to manage all this. 1147 01:23:24,564 --> 01:23:27,399 I, um, wired the money into your account. 1148 01:23:27,442 --> 01:23:29,818 Here's your copy. 1149 01:23:29,861 --> 01:23:32,195 I like the personal touch. 1150 01:23:35,200 --> 01:23:37,159 Largest amount I've ever seen. 1151 01:23:41,998 --> 01:23:45,876 - You may not believe it, Mr. Wong, but I didn't want this. 1152 01:23:48,089 --> 01:23:51,006 All I wanted, all I ever wanted 1153 01:23:51,050 --> 01:23:53,717 was for my husband to love me, 1154 01:23:56,973 --> 01:24:00,766 but that wasn't to be 1155 01:24:00,810 --> 01:24:03,686 because that's not the world we've made. 1156 01:24:03,729 --> 01:24:05,354 In this world 1157 01:24:05,398 --> 01:24:07,481 we're born alone, we live alone, 1158 01:24:07,525 --> 01:24:10,317 and we die in an even more desperate state of loneliness. 1159 01:24:11,864 --> 01:24:13,696 Sometimes, 1160 01:24:13,739 --> 01:24:17,241 for brief moments, we have the illusion of connection. 1161 01:24:20,622 --> 01:24:23,415 Grab onto it, cherish it. 1162 01:24:25,836 --> 01:24:27,293 You can judge me. 1163 01:24:27,337 --> 01:24:30,045 I know you do. 1164 01:24:30,089 --> 01:24:34,133 Growing up, were you hit every day instead of kissed? 1165 01:24:34,178 --> 01:24:37,053 How about adolescence? 1166 01:24:37,097 --> 01:24:39,180 Girls stare at your crotch 1167 01:24:39,223 --> 01:24:41,683 the way boys leered at my breasts? 1168 01:24:41,727 --> 01:24:43,393 Probably not. 1169 01:24:43,437 --> 01:24:47,022 See, I found out that it doesn't matter 1170 01:24:47,065 --> 01:24:49,316 if you come from nothing or you're born into luxury. 1171 01:24:49,359 --> 01:24:51,693 The secret, 1172 01:24:51,737 --> 01:24:55,363 the secret is to always wear a big, wide smile 1173 01:24:55,407 --> 01:24:58,617 and hide your real self, 1174 01:24:58,660 --> 01:25:00,994 'cause if you don't, 1175 01:25:01,038 --> 01:25:04,748 if--if they see who you really are, 1176 01:25:04,791 --> 01:25:06,791 they will destroy you. 1177 01:25:06,836 --> 01:25:10,254 So you give them what they want, 1178 01:25:10,298 --> 01:25:12,923 your body, hide the rest. 1179 01:25:14,718 --> 01:25:18,011 And then one day you look around, 1180 01:25:18,055 --> 01:25:22,641 and where is it, 1181 01:25:22,684 --> 01:25:27,438 that poor little self that you were protecting, 1182 01:25:27,482 --> 01:25:30,649 that troubled soul or whatever you want to call it? 1183 01:25:30,692 --> 01:25:33,610 It's gone because, sir, 1184 01:25:33,654 --> 01:25:38,157 like our DNA, our souls are in every cell of our body. 1185 01:25:38,200 --> 01:25:40,284 It's kind of a two-fer. 1186 01:25:40,328 --> 01:25:43,287 Sell your body, soul comes with. 1187 01:25:43,331 --> 01:25:45,831 Do you have any notion of what I'm talking about? 1188 01:25:47,794 --> 01:25:50,253 No, you just want a confession. 1189 01:25:51,965 --> 01:25:54,590 - That would be nice. 1190 01:25:54,634 --> 01:25:57,219 - I didn't ask to play their game, 1191 01:25:57,262 --> 01:25:59,887 but when I did, I played it better, and I won. 1192 01:26:01,933 --> 01:26:06,185 So I confess that whatever you think I did, 1193 01:26:07,981 --> 01:26:10,815 probably did, 1194 01:26:10,858 --> 01:26:13,067 but if you want regret, 1195 01:26:13,111 --> 01:26:14,860 remorse, 1196 01:26:14,904 --> 01:26:16,905 it's gonna be a little harder to come by. 1197 01:26:22,496 --> 01:26:25,037 Thanks for the money. 81255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.