All language subtitles for A.Lonely.Place.to.Die.2011.720p.BrRip.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:01:37,141 --> 00:01:39,641 Safe! 2 00:01:45,266 --> 00:01:47,225 Off belay! 3 00:01:51,225 --> 00:01:54,308 Right, can you get my camera out, please? 4 00:01:59,391 --> 00:02:02,100 Say it. 5 00:02:02,266 --> 00:02:03,975 - Come on. - Don't take a picture. 6 00:02:04,100 --> 00:02:09,058 Give us a smile. I'm sure there's a pretty face under that frown somewhere. 7 00:02:12,766 --> 00:02:15,766 - Is that the best you got? - Afraid so. 8 00:02:15,891 --> 00:02:18,433 - OK, get one of me. - No, I'll take it at the top. 9 00:02:18,558 --> 00:02:21,016 Yeah, but I wanna get some of this background in. 10 00:02:21,141 --> 00:02:23,350 Pass it over. 11 00:02:25,141 --> 00:02:28,016 Try and get some of that exposure in. Show how high up we are. 12 00:02:28,141 --> 00:02:30,850 Is that a golden eagle? 13 00:02:37,100 --> 00:02:38,683 Beautiful. 14 00:02:38,808 --> 00:02:41,100 It's a golden eagle. Buzzard. I don't know 15 00:02:41,225 --> 00:02:44,391 Nah, it's way too big to be a buzzard. 16 00:02:51,433 --> 00:02:55,933 Alright, that's enough of the bird. Point the camera at the money. 17 00:02:56,100 --> 00:02:58,433 Alison, come on. 18 00:02:59,266 --> 00:03:02,016 - Stop pouting. - What? 19 00:03:02,600 --> 00:03:05,225 It was definitely a golden eagle. 20 00:03:49,558 --> 00:03:53,100 - Alison! Help me! - Ed! 21 00:03:54,350 --> 00:03:56,350 Jesus Christ, Alison! 22 00:03:56,475 --> 00:03:58,600 - Shit! - Rob, throw the rope. 23 00:03:58,725 --> 00:03:59,766 - Guys! - Alison! 24 00:03:59,891 --> 00:04:04,141 - Ed! - Alison, please! It's slipping! 25 00:04:04,266 --> 00:04:06,766 It's gonna go! 26 00:04:10,516 --> 00:04:15,683 I can't... I can't... I can't get up! 27 00:04:17,808 --> 00:04:20,433 - Help me! - Rob! 28 00:04:20,975 --> 00:04:23,058 Rob! 29 00:04:25,891 --> 00:04:29,266 Ed, just breathe! 30 00:04:29,391 --> 00:04:31,850 - It's not gonna hold! - Ed! Ed! 31 00:04:31,975 --> 00:04:35,433 Ed, you have to listen to me. Just breathe. 32 00:04:51,350 --> 00:04:54,058 It's OK, but stop moving. Keep it together. 33 00:04:54,183 --> 00:04:55,475 Alright, alright. 34 00:04:55,600 --> 00:04:57,808 Easy. OK, OK. Get your breath. 35 00:04:57,933 --> 00:05:01,600 Get your breath. Jesus Christ, what happened, guys? 36 00:05:02,475 --> 00:05:05,475 - Alison, are you alright? - Don't ask. Yeah, I'm fine. 37 00:05:05,600 --> 00:05:09,266 Alright, mate, you're alright. OK. Can you just pull yourself up? 38 00:05:09,391 --> 00:05:11,391 - Thank god. - Alison, you OK? 39 00:05:11,516 --> 00:05:13,391 - I'm fine. - Alright. 40 00:05:13,516 --> 00:05:17,100 It's OK, keep going. Just get your breath. 41 00:08:01,475 --> 00:08:04,141 I lost my bloody camera. 42 00:08:04,266 --> 00:08:06,683 I feel sick and my hands won't stop shaking. 43 00:08:06,808 --> 00:08:11,100 It's the adrenaline lag, mate. Always hits you afterwards. 44 00:08:11,850 --> 00:08:13,891 Hey, Ed. 45 00:08:14,016 --> 00:08:16,975 Don't ever have a concentration lapse like that again, OK? 46 00:08:17,100 --> 00:08:19,683 You wanna climb with me, you need to up your game. 47 00:08:19,808 --> 00:08:22,516 Methodical, every step. I mean it. 48 00:08:22,641 --> 00:08:25,683 Complacency is a killer out here. 49 00:08:25,808 --> 00:08:29,058 - We got away with cuts and bruises. - Yeah. 50 00:08:30,808 --> 00:08:34,058 Remind me why we do this again. 51 00:08:34,183 --> 00:08:36,808 Because we don't surf. 52 00:08:56,266 --> 00:08:57,600 - Hey. - Hey. 53 00:08:57,725 --> 00:09:01,350 - Hey. - Hey. How you doing, honey? 54 00:09:02,391 --> 00:09:07,558 - What time did you get here? - About an hour ago. Just unpacking. 55 00:09:07,683 --> 00:09:11,600 Yeah, we took the double room with the en suite. If that's OK? 56 00:09:11,725 --> 00:09:14,558 Fine. I'm not sleeping with him, am I? 57 00:09:14,808 --> 00:09:17,100 Neither am I. 58 00:09:18,475 --> 00:09:20,475 I'm Ed, by the way. 59 00:09:20,600 --> 00:09:23,475 Oh, Ed. I'm sorry, mate. Ed, Jenny. Jenny, this is Ed. 60 00:09:23,600 --> 00:09:25,475 Hi, Ed. 61 00:09:33,225 --> 00:09:35,641 No, after you. 62 00:09:38,100 --> 00:09:40,350 OK? 63 00:09:40,516 --> 00:09:42,933 Oh, right. 64 00:09:45,975 --> 00:09:48,975 Oh, honey, can you bring me the cutlery, please, babe? 65 00:09:49,100 --> 00:09:51,766 It's in the jug on the dresser. 66 00:09:51,933 --> 00:09:53,808 Smells like someone's died in here. 67 00:09:53,933 --> 00:09:58,100 Yeah, it is a little stinky. I'll open a window, let some air in. 68 00:09:58,308 --> 00:10:00,558 That's just what Fred West would have said. 69 00:10:00,683 --> 00:10:03,350 In future, you should bury your relatives outdoors. 70 00:10:03,475 --> 00:10:04,766 Think patio. 71 00:10:04,891 --> 00:10:08,766 If we had a phone in here, mate, you could call up the landlord and complain. 72 00:10:08,891 --> 00:10:11,016 - There's no phone? - No. 73 00:10:11,141 --> 00:10:13,225 Great. 74 00:10:14,683 --> 00:10:19,183 And the window... is bust. 75 00:10:22,058 --> 00:10:24,266 Any joy? 76 00:10:24,391 --> 00:10:27,266 We've had a right result. 77 00:10:59,933 --> 00:11:02,475 Don't worry about her. 78 00:11:02,600 --> 00:11:07,475 You know, with a bit of luck, she'll be tucked up and fast asleep by now. 79 00:11:07,600 --> 00:11:10,016 Your parents are such a pushover. 80 00:11:10,141 --> 00:11:14,058 She runs rings round them. She's such a little monkey. 81 00:11:15,433 --> 00:11:17,558 I miss her. 82 00:11:17,683 --> 00:11:20,683 It's only been two days, Jen. 83 00:11:41,100 --> 00:11:43,308 Bollocks. 84 00:12:04,766 --> 00:12:06,475 You take the high road 85 00:12:06,600 --> 00:12:10,100 And I'll take the low road And I'll be in Scotland 86 00:12:10,225 --> 00:12:13,891 - Afore you - No, no, no! 87 00:12:14,016 --> 00:12:17,558 It's horrible. Girls, girls, stop. Seriously, it's horrible. 88 00:12:17,683 --> 00:12:20,891 - Please, cards, go. - OK. OK. 89 00:12:21,016 --> 00:12:22,350 But... 90 00:12:22,475 --> 00:12:25,683 Right, I need to know how much one of these fellas is worth. 91 00:12:25,808 --> 00:12:27,433 Five matchsticks. 92 00:12:27,558 --> 00:12:31,558 No sex for you. 93 00:12:31,683 --> 00:12:36,891 - And, OK, a bottle top? - Two pasta swirls to a top. 94 00:12:37,016 --> 00:12:41,266 Right. So then, ten matchsticks makes one bottle top? 95 00:12:41,391 --> 00:12:42,975 Yeah. 96 00:12:43,100 --> 00:12:46,766 Great. OK, thanks, guys. It's a bit confusing, is all. 97 00:12:46,891 --> 00:12:48,766 It really isn't. 98 00:12:48,891 --> 00:12:51,516 - Be nice. - What are you doing, Jen? 99 00:12:51,641 --> 00:12:54,683 Ladies and gentlemen, I fold. 100 00:12:55,183 --> 00:12:58,391 What have you got that's so special? 101 00:12:58,516 --> 00:13:01,891 A pasta swirl and two tops is what I'm gonna raise by. 102 00:13:02,016 --> 00:13:04,975 - I fold. - Me, too. 103 00:13:05,600 --> 00:13:09,683 I'm gonna keep him honest. All in. 104 00:13:10,808 --> 00:13:13,933 The water's warm. Jump on in. 105 00:13:14,308 --> 00:13:17,016 Yeah, right. All in. 106 00:13:21,683 --> 00:13:23,725 Three kings. 107 00:13:23,850 --> 00:13:27,850 - Oh, damn, I've only got three tens. - Get in, yer dancer! 108 00:13:27,975 --> 00:13:31,225 Come here, you lovely, lovely little... 109 00:13:31,350 --> 00:13:33,183 Oh, look at his wee face. 110 00:13:33,308 --> 00:13:36,433 I've got a pair of queens as well, if that helps. 111 00:13:38,850 --> 00:13:43,891 Come on, sit down, Alex. Shock's best absorbed with the knees bent. 112 00:13:44,391 --> 00:13:47,058 Full house. Let him take it. 113 00:13:47,183 --> 00:13:49,850 Don't spend it all in one pub. 114 00:13:49,975 --> 00:13:52,141 I can retire to the Bahamas like Roger Moore. 115 00:13:52,266 --> 00:13:54,891 - You mean Sean Connery. - I'm in the Roger Moore camp. 116 00:13:55,016 --> 00:13:58,641 There's nothing wrong with a little bit of camp. 117 00:13:58,766 --> 00:14:00,641 That's a horrible impression. 118 00:14:00,766 --> 00:14:02,141 - It isn't. - It is. 119 00:14:02,266 --> 00:14:04,100 It's not! 120 00:14:07,975 --> 00:14:09,933 Alex, what is this? Where's the Queen? 121 00:14:10,058 --> 00:14:12,391 That's legal tender. It's a Scottish tenner. 122 00:14:12,516 --> 00:14:15,891 It's worse than Monopoly money. I can't buy anything with this. 123 00:14:16,016 --> 00:14:18,058 I've only got two words for you. 124 00:14:18,183 --> 00:14:21,558 - Yeah, do they involve sex and travel? - Possibly. 125 00:14:21,683 --> 00:14:23,141 Well, don't say them. 126 00:14:23,266 --> 00:14:27,141 That's our cue to leave. Goodnight, everybody. 127 00:14:30,516 --> 00:14:33,975 - Fuck off! - Leave it. Goodnight! 128 00:14:34,100 --> 00:14:36,350 Another round? 129 00:14:36,475 --> 00:14:39,225 Look, baby, I'm sorry. I'm pissed. It was just banter. 130 00:14:39,350 --> 00:14:42,975 - Yeah. I know. But it's not very sexy. - I'm not trying to be sexy. 131 00:14:43,100 --> 00:14:46,391 Why not? You're not on a promise. 132 00:14:51,225 --> 00:14:54,683 - Deal. - Will do. 133 00:14:57,600 --> 00:15:00,225 Stick with me, we'll climb that this time next year. 134 00:15:00,350 --> 00:15:03,725 The Eiger? Yeah, let's do it. The north face. 135 00:15:04,641 --> 00:15:07,141 It killed 70 people. 136 00:15:07,933 --> 00:15:12,308 If you fall from the summit, it'll take 30 seconds to hit the ground. 137 00:15:12,433 --> 00:15:15,516 - That's cheery. - 30 seconds to recall your life, 138 00:15:15,641 --> 00:15:18,058 say your goodbyes, conscious the whole way down. 139 00:15:18,183 --> 00:15:20,308 Just enough time to say the lord's prayer. 140 00:15:20,433 --> 00:15:25,641 - If you believe that's gonna save you. - You're really gonna need something. 141 00:15:29,350 --> 00:15:32,725 - It's blowing a bastard out there. - Yeah, I know. 142 00:15:32,850 --> 00:15:35,766 It's supposed to clear up through the night, though. 143 00:15:35,891 --> 00:15:38,975 But tomorrow is gonna be tricky. 144 00:15:39,683 --> 00:15:41,850 Drink? 145 00:15:42,558 --> 00:15:43,600 Fill her up. 146 00:15:43,725 --> 00:15:47,266 - No, you can't mix gin and whisky. - It's called a gisky. 147 00:15:47,391 --> 00:15:48,725 - Is it? - I just invented it. 148 00:15:48,850 --> 00:15:50,433 - Right. - Gisky? 149 00:15:50,558 --> 00:15:54,808 - Gisky. Would you like one? - No, I'll pass. 150 00:16:06,058 --> 00:16:08,600 Alright, folks, slight change of plan, I think. 151 00:16:08,725 --> 00:16:12,016 There are 40 mph winds on that peak, but they're gusting 60. 152 00:16:12,141 --> 00:16:16,558 It's supposed to die down tonight, so I think we'll do the west face tomorrow 153 00:16:16,683 --> 00:16:19,016 and just tackle the north ridge today. 154 00:16:19,141 --> 00:16:21,558 It's nothing more than a diff. You know, V diff. 155 00:16:21,683 --> 00:16:25,641 So don't worry about rock shoes, helmets or anything else that's gonna weigh you down. 156 00:16:25,766 --> 00:16:27,891 We've got a lot of ground to cover. 157 00:16:28,016 --> 00:16:29,683 How's the exposure on the ridge? 158 00:16:29,808 --> 00:16:32,641 A bit thought provoking, but keep hold of your harness. 159 00:16:32,766 --> 00:16:35,933 - I've got mine and we'll take the rope. - OK, good. 160 00:16:36,058 --> 00:16:38,058 Got all your gear? Don't leave anything. 161 00:16:38,183 --> 00:16:40,933 The only thing I left is for a fully qualified plumber. 162 00:16:41,058 --> 00:16:43,225 Charming. 163 00:16:44,641 --> 00:16:46,933 - Good morning. - Hey, you. How's the head? 164 00:16:47,058 --> 00:16:51,100 Two cups of coffee and three aspirin, I'm almost human again. 165 00:16:52,225 --> 00:16:53,266 OK? 166 00:16:53,391 --> 00:16:55,683 So I guess it's a no-go on the west face? 167 00:16:55,808 --> 00:16:59,475 No. This isn't Yosemite. The weather up here does exactly what it wants. 168 00:16:59,600 --> 00:17:01,725 Yeah. 169 00:17:03,516 --> 00:17:06,308 - Got the lunch, Jen? - Yeah, that's all under control. 170 00:17:06,433 --> 00:17:09,141 - What are we having? - Sandwiches. 171 00:17:09,266 --> 00:17:13,766 The pinnacle of British cuisine. No wonder the French hate us. 172 00:17:13,891 --> 00:17:16,725 - I make a pretty good sandwich. - Well, what's in them? 173 00:17:16,850 --> 00:17:19,266 Just wait and see. The surprise is half the fun. 174 00:17:19,391 --> 00:17:22,225 Just as long as it's not fish. 175 00:17:23,600 --> 00:17:25,766 You should try one. They're yummy. 176 00:17:25,891 --> 00:17:28,891 Smoked mackerel and egg? I'd rather eat my own shit. 177 00:17:29,016 --> 00:17:31,141 No one's stopping you. 178 00:17:31,266 --> 00:17:35,100 You could always scrape out the mackerel and just eat the bread. 179 00:17:35,225 --> 00:17:37,766 No, I can't do that. It's been tainted. 180 00:17:37,891 --> 00:17:39,475 You remind me of my daughter. 181 00:17:39,600 --> 00:17:41,933 She's clearly a lady of impeccable taste. 182 00:17:42,058 --> 00:17:44,100 She's two. 183 00:17:45,308 --> 00:17:48,683 You're such a fussy eater. It's so surprising at your age. 184 00:17:48,808 --> 00:17:51,433 Surprise is half the fun, right? 185 00:17:51,558 --> 00:17:53,350 Thank fuck I brought chocolate. 186 00:17:53,475 --> 00:17:56,100 Five minutes and we're off. Everybody OK with that? 187 00:17:56,225 --> 00:17:58,725 Sounds good. 188 00:18:05,725 --> 00:18:07,725 It's beautiful. 189 00:18:07,975 --> 00:18:10,683 I know. Scenery like this makes me wish I could paint. 190 00:18:10,808 --> 00:18:12,016 I'm gonna take a piss. 191 00:18:12,141 --> 00:18:15,183 - Yeah, good to know. - Thought you might be interested. 192 00:18:15,308 --> 00:18:18,266 No, no, mate, you feel free to keep us updated at all times. 193 00:18:18,391 --> 00:18:20,683 Will do. 194 00:18:22,016 --> 00:18:27,183 I've found a cracking spot. I'm unbuttoning my fly. 195 00:18:27,891 --> 00:18:30,766 I'm getting it out. Fucking hell, it weighs a ton. 196 00:18:30,891 --> 00:18:33,100 Shut up, wanker. 197 00:18:55,475 --> 00:18:58,225 Hey, guys! I heard something. 198 00:18:58,350 --> 00:19:00,266 Oh, yeah, what? 199 00:19:00,391 --> 00:19:04,808 I dunno. Something. Come here and check it out. 200 00:19:04,933 --> 00:19:08,058 Mate, you think I'm falling for that? 201 00:19:08,850 --> 00:19:11,183 I'm serious. 202 00:19:23,600 --> 00:19:26,141 What is it? 203 00:19:27,516 --> 00:19:30,683 - What's going on up there? - Hold on a sec! 204 00:19:31,141 --> 00:19:33,683 Just listen. 205 00:19:35,391 --> 00:19:37,808 Do you hear that? 206 00:19:40,475 --> 00:19:42,225 I heard it. 207 00:19:42,350 --> 00:19:45,225 - What is it then? - An animal? 208 00:19:45,350 --> 00:19:47,100 - No way. - Then what? 209 00:19:47,225 --> 00:19:50,058 - Sounds to me like... - Like what? 210 00:19:51,391 --> 00:19:53,516 A person. 211 00:19:54,641 --> 00:19:57,516 - Guys, get over here. - What is it? 212 00:19:57,641 --> 00:20:00,266 Just get over here. 213 00:20:13,891 --> 00:20:17,600 - What is it? - Listen. 214 00:20:22,850 --> 00:20:26,641 - I hear it. - Yeah, me too. 215 00:21:22,225 --> 00:21:23,391 What is that? 216 00:21:23,516 --> 00:21:25,975 I've no idea. 217 00:21:31,683 --> 00:21:35,058 - Shit. - What? 218 00:21:35,475 --> 00:21:38,433 It's a breathing tube. 219 00:21:39,016 --> 00:21:41,266 There's someone down there. 220 00:21:41,391 --> 00:21:43,683 Just wait here, guys. Wait! 221 00:22:10,225 --> 00:22:12,100 Hello? 222 00:22:12,225 --> 00:22:16,058 Jesus Christ! 223 00:22:17,516 --> 00:22:20,391 - Jesus Christ. - What the hell is that? 224 00:22:20,516 --> 00:22:23,058 Don't you mean who? 225 00:22:26,100 --> 00:22:28,183 What do we do? 226 00:22:29,391 --> 00:22:31,308 Ed. 227 00:22:32,766 --> 00:22:34,891 Wait a sec, guys. 228 00:22:35,016 --> 00:22:37,475 Hello? 229 00:22:39,683 --> 00:22:42,475 If you can hear us, say something! 230 00:22:43,850 --> 00:22:45,600 Oh, Jesus. 231 00:22:45,725 --> 00:22:48,016 This was dug recently. The earth's still soft. 232 00:22:48,141 --> 00:22:49,850 Why would somebody be down there? 233 00:22:49,975 --> 00:22:52,975 I told you I heard something. 234 00:22:53,100 --> 00:22:56,433 We're gonna help you. Just sit tight for a moment. 235 00:22:57,975 --> 00:23:00,641 - What are you doing? - We don't know what's down there. 236 00:23:00,766 --> 00:23:02,808 - It sounds like a child. - I think so, too. 237 00:23:02,933 --> 00:23:04,850 We can think, but we don't fucking know. 238 00:23:04,975 --> 00:23:08,183 Guys, it's made of wood. 239 00:23:08,850 --> 00:23:12,266 - See if we can find the corners. - This is insane. What are you doing? 240 00:23:12,391 --> 00:23:14,975 Get down here! Help us. Fucking kneel down and help. 241 00:23:15,100 --> 00:23:18,141 Come on! 242 00:23:19,683 --> 00:23:22,891 Right, we're gonna try and lift it, OK? On three. 243 00:23:23,016 --> 00:23:26,516 One, two, three. 244 00:23:29,225 --> 00:23:31,391 Fuck. 245 00:23:31,516 --> 00:23:34,350 - Oh, my god. - Jesus. 246 00:23:37,308 --> 00:23:40,100 Alright. Hello. 247 00:23:40,266 --> 00:23:43,766 Now don't be afraid. We're gonna get you out of there. Alright? 248 00:23:43,891 --> 00:23:46,016 Ed? 249 00:23:46,350 --> 00:23:48,183 Come on. 250 00:23:48,308 --> 00:23:51,058 No, no, no. Don't worry, we're not gonna hurt you. 251 00:23:51,183 --> 00:23:55,058 OK, darling? We're not gonna hurt you. Come on. 252 00:23:56,141 --> 00:23:59,725 For fuck's sake, you're scaring her! Leave her alone. 253 00:24:00,808 --> 00:24:03,350 It's OK, sweetie. 254 00:24:03,475 --> 00:24:06,058 Alright. Alright. 255 00:24:06,308 --> 00:24:08,183 It's OK. 256 00:24:08,391 --> 00:24:11,683 It's alright. I'm not gonna hurt you. 257 00:24:11,808 --> 00:24:15,725 It's OK. We're gonna get you out of here. 258 00:24:16,058 --> 00:24:17,683 Come on, sweetie. 259 00:24:17,808 --> 00:24:20,350 It's alright. 260 00:24:20,558 --> 00:24:23,975 It's OK. Good girl. It's OK. 261 00:24:26,058 --> 00:24:28,850 It's OK. 262 00:24:28,975 --> 00:24:32,725 - OK, honey. Help. - OK. 263 00:24:33,183 --> 00:24:34,391 OK. 264 00:24:34,516 --> 00:24:37,975 Let's get you out of here. Come up. Come up. 265 00:24:38,100 --> 00:24:40,641 Can you get me some water? 266 00:24:44,350 --> 00:24:47,475 Sit down. It's alright, it's alright. OK. 267 00:24:47,600 --> 00:24:52,141 OK. OK. Here you go. There you go. 268 00:24:52,725 --> 00:24:56,433 Slowly. Drink slowly. Slowly, slowly, slowly. 269 00:24:56,558 --> 00:24:59,725 Alright. Good girl. 270 00:24:59,850 --> 00:25:03,058 Alright. It's OK. 271 00:25:03,183 --> 00:25:06,891 It's alright, it's alright. It's OK. 272 00:25:08,433 --> 00:25:10,933 Sweetie, can you tell... 273 00:25:11,475 --> 00:25:15,600 Can you tell me your name? Your name? 274 00:25:15,725 --> 00:25:19,600 I'm Jenny. Jenny. 275 00:25:19,808 --> 00:25:21,683 What's your name? 276 00:25:21,808 --> 00:25:24,766 - Anna. - Anna. 277 00:25:24,891 --> 00:25:27,433 OK, Anna. 278 00:25:27,891 --> 00:25:32,100 Anna, where are you from? 279 00:25:35,475 --> 00:25:38,516 OK. Alright. 280 00:25:40,850 --> 00:25:43,933 Anna, do you speak English? 281 00:25:44,058 --> 00:25:49,683 Anna? English? Does anyone know what language that is? 282 00:25:49,808 --> 00:25:51,850 I dunno. Is it Russian, maybe? 283 00:25:51,975 --> 00:25:55,100 - Might be Croatian. - How do you know that? 284 00:25:55,225 --> 00:25:58,850 Well, I had an ex-girlfriend from Zagreb and she'd swear at me in Croat. 285 00:25:58,975 --> 00:26:01,975 - You're sure that's what it is? - She used to swear at me a lot. 286 00:26:02,100 --> 00:26:05,641 - Can you understand what she's saying? - No. The accent sounds familiar. 287 00:26:05,766 --> 00:26:07,808 Well, do you speak any Croat? 288 00:26:07,933 --> 00:26:10,100 I could score an eighth, ask for a threesome. 289 00:26:10,225 --> 00:26:11,975 - Jesus. - For god's sake. 290 00:26:12,100 --> 00:26:14,516 - Dick. - Sorry. 291 00:26:14,641 --> 00:26:19,808 - Why would someone do this? - They didn't want her to die. 292 00:26:20,725 --> 00:26:23,225 Otherwise there wouldn't be an air pipe. 293 00:26:23,350 --> 00:26:27,058 I don't want to know who put her down there or why they did it. 294 00:26:27,183 --> 00:26:29,683 I just want to get out of here before they come back. 295 00:26:29,808 --> 00:26:32,308 Listen, listen. She's our responsibility now. 296 00:26:32,433 --> 00:26:35,058 We've got to get help. We've got to get her 297 00:26:35,183 --> 00:26:37,766 off these mountains soon. 298 00:26:38,600 --> 00:26:44,600 OK. Right, we're here, 12 miles south-southwest of Alltnacaillich. 299 00:26:44,725 --> 00:26:47,433 The nearest village is Annan Mor, so... 300 00:26:47,558 --> 00:26:49,266 Yeah. 301 00:26:49,391 --> 00:26:53,225 We could go east along the Scimitar Ridge until we get to the river, 302 00:26:53,350 --> 00:26:56,683 then double back to the village. It's about 15, 20 miles all in. 303 00:26:56,808 --> 00:26:59,975 I found this in the hole. She must've been down there for days. 304 00:27:00,100 --> 00:27:03,100 - Did she have any food? - Didn't look like it. 305 00:27:03,225 --> 00:27:06,808 She must have been starving down there all by herself in the dark. 306 00:27:06,933 --> 00:27:09,433 Let's not kill her with a smoked mackerel sandwich. 307 00:27:09,558 --> 00:27:11,808 Can we use your phone? Phone for help? 308 00:27:11,933 --> 00:27:13,475 What, in these mountains? 309 00:27:13,600 --> 00:27:16,933 Won't get anything approaching a signal till you get near the A9. 310 00:27:17,058 --> 00:27:18,516 That's about 30 miles away. 311 00:27:18,641 --> 00:27:21,975 You said it was 15 miles to the village. 312 00:27:22,683 --> 00:27:26,058 There is a faster route. We're only two miles from Devil's Drop. 313 00:27:26,183 --> 00:27:29,516 - What's Devil's Drop? - The only way to breach the ridge. 314 00:27:29,641 --> 00:27:32,100 It's a sheer cliff face 500 foot straight down, 315 00:27:32,225 --> 00:27:37,016 but from there, it is only a four-mile hike to Annan Mor. 316 00:27:37,141 --> 00:27:40,016 How do we get a child down Devil's Drop? 317 00:27:40,141 --> 00:27:43,433 We don't. Two of us abseil down and run to the village for help, 318 00:27:43,558 --> 00:27:47,058 alert the police and get the Highland Rescue to pick up the rest of you. 319 00:27:47,183 --> 00:27:50,516 - Who are you gonna take with you? - Alison. 320 00:27:50,641 --> 00:27:53,391 Sorry, Ed, no arguments, mate. I need the best. 321 00:27:53,516 --> 00:27:57,683 It's a massive face, Rob. I mean, we don't have enough rope. 322 00:27:57,808 --> 00:27:59,975 I've got 20 metres of seven mil if that helps. 323 00:28:00,100 --> 00:28:01,808 No, no, you keep that with you. 324 00:28:01,933 --> 00:28:05,308 There's some rough terrain. You might need it. We'll manage. 325 00:28:05,433 --> 00:28:08,808 - We'll multi pitch it. It'll be fine. - Do you want us to wait here? 326 00:28:08,933 --> 00:28:11,100 No. There's no way we're staying here. 327 00:28:11,225 --> 00:28:16,058 Follow the route on the map. I'll make sure they get the helicopter out to you. 328 00:28:16,183 --> 00:28:20,058 As long as you stick to that route, they'll find you easily. 329 00:28:58,891 --> 00:29:01,891 - Yeah, that's it. There it is. See? - Where? 330 00:29:02,016 --> 00:29:05,600 That's the Haston Step. It's the first belay point. 331 00:29:15,475 --> 00:29:19,600 - You wanna go first? - Yeah. 332 00:30:13,725 --> 00:30:16,016 Rob? 333 00:30:16,850 --> 00:30:19,516 Fuck! Rob, there's no more rope. 334 00:30:19,641 --> 00:30:22,850 Can you make it? 335 00:30:28,433 --> 00:30:32,391 - Easy. - Shit. Shit! 336 00:30:32,808 --> 00:30:35,350 Easy. 337 00:31:13,141 --> 00:31:17,100 Alison! How is it? 338 00:31:17,225 --> 00:31:19,641 Fucking scary, Rob. 339 00:31:20,266 --> 00:31:24,516 There's no footholds for five feet. You be careful, OK? 340 00:31:59,308 --> 00:32:01,516 Rob! 341 00:32:05,641 --> 00:32:09,308 Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god! 342 00:32:09,433 --> 00:32:13,725 Oh, my god! Oh, my god! 343 00:32:27,350 --> 00:32:30,975 Look, why don't we carry her? Me and Ed could take it in turns. 344 00:32:31,100 --> 00:32:33,558 - Makes sense. - OK. 345 00:32:34,141 --> 00:32:35,725 - Come on. - Here you go. 346 00:32:35,850 --> 00:32:37,641 Be gentle. 347 00:32:37,766 --> 00:32:39,933 Anna! 348 00:32:41,683 --> 00:32:42,933 - Come on. - Jesus Christ! 349 00:32:43,058 --> 00:32:45,225 Put her down. 350 00:32:46,725 --> 00:32:50,141 Right, so what do we do now? You won't be able to carry her. 351 00:32:50,266 --> 00:32:55,475 - I can try. - You'll collapse after 100 yards. 352 00:32:55,683 --> 00:32:57,308 Then we'll go at Anna's pace. 353 00:32:57,433 --> 00:33:00,183 - That's pretty fucking slow. - Watch your language. 354 00:33:00,308 --> 00:33:02,516 - She can't understand. - Hardly the point. 355 00:33:02,641 --> 00:33:05,808 - For fuck's sake. - We've gotta keep moving. Come on. 356 00:33:05,933 --> 00:33:08,516 Do you have any idea what she's been through? 357 00:33:08,641 --> 00:33:13,308 I get it, OK? Can we just go now? Please? 358 00:33:13,933 --> 00:33:15,183 - Come on. - OK. 359 00:33:15,308 --> 00:33:18,391 Come on, sweetie. We have to go. 360 00:34:16,100 --> 00:34:18,141 Fuck! 361 00:34:19,641 --> 00:34:21,641 Jesus! 362 00:34:22,850 --> 00:34:25,641 Fuck. Fuck it. Fuck! 363 00:34:35,808 --> 00:34:39,350 Fuck! Fuck! Fuck! 364 00:36:46,683 --> 00:36:49,141 Help! 365 00:36:57,183 --> 00:36:59,391 Fuck you! 366 00:37:00,308 --> 00:37:02,891 Fuck you. 367 00:38:20,850 --> 00:38:23,225 It's been cut! 368 00:38:37,350 --> 00:38:40,808 I think it's about a mile away to the river. 369 00:38:49,516 --> 00:38:51,850 There they are. 370 00:38:55,808 --> 00:38:59,808 - I see them. - How far? 371 00:38:59,933 --> 00:39:03,266 400 yards, maybe more. 372 00:39:03,391 --> 00:39:08,141 - You got a shot? - At this range? 373 00:39:08,850 --> 00:39:12,641 Don't waste it. Let's get over that next ridge. 374 00:39:40,391 --> 00:39:42,641 There they are. 375 00:39:48,933 --> 00:39:53,016 Chuck us over your hip flask and give me a nip. 376 00:40:00,558 --> 00:40:02,808 What is this filthy shit? 377 00:40:02,933 --> 00:40:06,100 - It's spirit drink. - Spirit drink? 378 00:40:06,225 --> 00:40:10,308 I got it at the petrol garage. It's so cheap they can't even call it vodka. 379 00:40:10,433 --> 00:40:14,016 - It's pish. - It gets the job done. 380 00:40:22,308 --> 00:40:24,350 Hello there. 381 00:40:24,475 --> 00:40:26,683 Good afternoon. 382 00:40:28,391 --> 00:40:31,016 What are you fellas doing out here? 383 00:40:31,183 --> 00:40:33,558 Hiking. 384 00:40:35,350 --> 00:40:37,600 Long way from civilisation. 385 00:40:37,725 --> 00:40:39,558 That's the idea. 386 00:40:39,683 --> 00:40:41,891 You stalking? 387 00:40:42,141 --> 00:40:44,058 Yeah. 388 00:40:44,183 --> 00:40:47,016 You know the hunting season's been over for three months? 389 00:40:47,141 --> 00:40:49,225 What do you care? 390 00:40:49,725 --> 00:40:54,516 It's just if you're hunting out of season, we're gonna have to report you. 391 00:40:54,766 --> 00:40:56,600 That's a pretty big gun. 392 00:40:56,725 --> 00:41:01,058 It's a 308. It'll put a dent in just about anything. 393 00:41:01,891 --> 00:41:04,641 You think the deer have a fighting chance? 394 00:41:04,766 --> 00:41:08,183 I think everything's got a fighting chance. 395 00:41:09,433 --> 00:41:10,850 Do you? 396 00:41:10,975 --> 00:41:13,558 You boys a pair of animal rights wankers, are you? 397 00:41:13,683 --> 00:41:15,266 You're a long way from anywhere. 398 00:41:15,391 --> 00:41:19,641 Me and him don't take kindly to left-wing bastards coming out here... 399 00:41:22,975 --> 00:41:27,641 Please. Oh, please, don't do it. I'll stop hunting. 400 00:41:27,766 --> 00:41:31,016 But everything's got a fighting chance, right? 401 00:41:32,850 --> 00:41:35,391 He said that. 402 00:41:35,725 --> 00:41:37,725 Please. Please don't kill me. 403 00:41:37,850 --> 00:41:39,475 Take a step back. 404 00:41:39,600 --> 00:41:43,016 Oh, god, please. Please, no. 405 00:41:43,350 --> 00:41:45,308 Do it. 406 00:41:45,808 --> 00:41:47,850 - Jesus Christ. - Keep going. 407 00:41:47,975 --> 00:41:49,558 Oh, god, no. 408 00:41:49,683 --> 00:41:51,558 That's it. 409 00:41:51,683 --> 00:41:53,725 - And another. - Please. Oh, fuck. 410 00:41:53,850 --> 00:41:57,725 - Don't stop. - Oh, dear god! 411 00:42:07,725 --> 00:42:09,933 And that's that. 412 00:42:23,600 --> 00:42:25,558 You still with me? 413 00:42:27,891 --> 00:42:29,850 Whatever it takes. 414 00:42:29,975 --> 00:42:33,225 I think it might take a bit more than we thought. 415 00:42:35,850 --> 00:42:39,391 Aye. It might. 416 00:42:51,308 --> 00:42:53,308 How did they sound? 417 00:42:53,433 --> 00:42:57,183 Practised. In control. Like they knew exactly what they were doing. 418 00:42:57,308 --> 00:42:59,433 That's usually a good sign. 419 00:42:59,558 --> 00:43:00,850 Follow the road. 420 00:43:00,975 --> 00:43:05,225 - Remind me of the name of this place. - Annan Mor. Southwest of Inverness. 421 00:43:05,350 --> 00:43:08,058 Still a good 80 miles. 422 00:43:35,100 --> 00:43:39,683 Look. Look. Look. Alison. 423 00:43:40,850 --> 00:43:43,141 The rope was cut. 424 00:43:43,266 --> 00:43:47,808 The rope was cut. Someone cut the rope. 425 00:43:47,933 --> 00:43:50,266 - Can you hear her? - She's smashed her legs up. 426 00:43:50,391 --> 00:43:54,308 You can see it in her leg and her arms. Something's wrong, Jen. 427 00:43:54,725 --> 00:43:56,850 It's alright, sweetheart, don't be scared. 428 00:43:56,975 --> 00:43:58,225 Don't be scared. It's OK. 429 00:43:58,350 --> 00:44:03,016 Someone cut the rope. Rob was murdered. 430 00:44:03,141 --> 00:44:05,475 - Can you hear what she's saying? - Look at her leg. 431 00:44:05,600 --> 00:44:09,600 We can't understand a word you're saying. 432 00:44:12,100 --> 00:44:15,350 I need to get across to you further down the river. 433 00:44:15,475 --> 00:44:20,725 Alison! Alison, you're gonna have to shout louder. 434 00:44:20,850 --> 00:44:24,933 We need to find a crossing further downstream. 435 00:44:27,100 --> 00:44:30,975 She wants us to go down the river. OK, OK. Where's Rob? 436 00:44:31,100 --> 00:44:32,641 Rob, where is he? 437 00:44:32,766 --> 00:44:35,225 Where is he? 438 00:44:44,808 --> 00:44:46,933 Fuck! 439 00:44:52,141 --> 00:44:55,141 What are we gonna do, Jen? 440 00:44:57,558 --> 00:45:00,183 What do we do? 441 00:45:04,183 --> 00:45:06,391 No. 442 00:45:17,641 --> 00:45:20,266 - Jen! Jenny! - Alex! 443 00:45:20,391 --> 00:45:23,766 Jenny! Jenny! 444 00:45:23,891 --> 00:45:25,183 Alex, Alex, Alex, no! 445 00:45:25,308 --> 00:45:27,558 Jenny! Jenny! Jenny! 446 00:45:27,683 --> 00:45:31,433 - Listen to me. Alex! - Jenny, give me your hand. 447 00:45:34,391 --> 00:45:36,558 Alex, she's gone! 448 00:45:37,391 --> 00:45:40,808 We can't get her from here. We've gotta go down there. 449 00:45:51,475 --> 00:45:54,641 Ed, Ed, I can see her. 450 00:45:55,100 --> 00:45:59,683 Hold on to the rocks, Jen. Hold on to the rocks. 451 00:46:04,891 --> 00:46:07,058 - Hold on to the rocks! - Alex, listen to me. 452 00:46:07,183 --> 00:46:10,725 You have to follow me. I know what I'm doing. Follow me. 453 00:46:46,516 --> 00:46:48,433 Alison! 454 00:46:49,391 --> 00:46:51,558 Alison! 455 00:46:52,683 --> 00:46:55,350 Come on, come on! 456 00:47:31,641 --> 00:47:34,058 Anna! 457 00:47:36,141 --> 00:47:38,225 Anna! 458 00:47:43,516 --> 00:47:46,016 Anna! 459 00:48:27,558 --> 00:48:29,641 No. Gone. 460 00:48:33,766 --> 00:48:35,683 There! 461 00:48:51,933 --> 00:48:54,350 Anna! 462 00:48:54,475 --> 00:48:57,600 Anna! Anna! 463 00:48:57,725 --> 00:49:00,516 Anna! 464 00:50:02,183 --> 00:50:04,475 Come on, Anna. 465 00:50:04,600 --> 00:50:07,600 Come on, Anna. Come on. 466 00:50:16,766 --> 00:50:19,433 OK. Anna. 467 00:50:28,725 --> 00:50:31,433 It's OK, Anna. 468 00:51:20,350 --> 00:51:24,433 Anna! Anna! 469 00:51:54,266 --> 00:51:57,350 Alex. Alex. 470 00:52:00,058 --> 00:52:02,558 Are you alright? 471 00:52:02,725 --> 00:52:04,725 Look at me. 472 00:52:06,766 --> 00:52:10,725 - We have to find the others, OK? - Right. 473 00:52:10,850 --> 00:52:13,350 Ed! 474 00:52:13,808 --> 00:52:15,683 Anna? 475 00:52:18,391 --> 00:52:21,183 Ed! 476 00:53:07,350 --> 00:53:10,600 Here! 477 00:53:52,475 --> 00:53:54,225 Ed. 478 00:53:54,350 --> 00:53:55,766 Anna. 479 00:53:55,891 --> 00:53:58,141 Ed. 480 00:53:59,808 --> 00:54:04,183 Anna. Thank god. 481 00:54:07,766 --> 00:54:08,850 What happened? 482 00:54:08,975 --> 00:54:13,350 I fell. It might be broken, I don't know. 483 00:54:19,600 --> 00:54:21,391 They're coming. 484 00:54:21,516 --> 00:54:22,891 - How many? - Two. 485 00:54:23,016 --> 00:54:25,475 Shit. 486 00:54:27,975 --> 00:54:30,516 - OK, let's go. - No. He can't run. 487 00:54:30,641 --> 00:54:34,433 - I can try. - That won't be enough. 488 00:54:36,100 --> 00:54:41,016 Look, listen. You, me, Ed, we don't mean a thing to these people. 489 00:54:41,141 --> 00:54:45,641 She's the only one with any value. She's what they want. 490 00:54:53,683 --> 00:54:55,558 That's her! 491 00:54:58,391 --> 00:55:01,766 - What about the others? - Follow the money! 492 00:57:00,808 --> 00:57:03,600 Are you gonna finish him or do you want me to do it? 493 00:57:03,725 --> 00:57:08,600 After what he's just put us through? No, I wanna watch him breathe out. 494 00:57:17,808 --> 00:57:20,391 You feel that? 495 00:57:21,558 --> 00:57:24,766 That's the price of your nobility. 496 00:57:26,808 --> 00:57:29,516 Hurts, doesn't it? 497 00:57:40,933 --> 00:57:44,683 In 200 metres, bear left. 498 00:57:46,350 --> 00:57:49,516 In 150 metres, bear left. 499 00:57:49,641 --> 00:57:51,850 In one... 500 00:57:54,641 --> 00:57:56,683 Well done. 501 00:57:57,516 --> 00:58:01,725 - How will we know where to go? - Maybe we should just bear left. 502 00:58:01,850 --> 00:58:05,433 People have been finding their way for thousands of years without fucking computers. 503 00:58:05,558 --> 00:58:08,641 There is no equal to a map and a bit of nous. 504 00:58:08,766 --> 00:58:11,225 - How are we doing back there? - I'm almost done. 505 00:58:11,350 --> 00:58:13,850 Just gotta check the frequency. 506 00:58:13,975 --> 00:58:17,683 If this briefcase moves so much as an inch, we're gonna know about it. 507 00:58:17,808 --> 00:58:19,558 Well, that's reassuring. 508 00:58:19,683 --> 00:58:24,016 I may as well wipe my arse on that money if we can't find the girl. 509 00:58:54,683 --> 00:58:56,808 OK. 510 00:58:57,516 --> 00:59:00,308 OK, Anna, I'm gonna need you to lean back. 511 00:59:00,850 --> 00:59:02,183 Just take a step. 512 00:59:02,308 --> 00:59:05,308 It's OK, sweetheart. Just, just lean back. 513 00:59:07,766 --> 00:59:11,266 You gotta trust me. It's OK, I promise. Just take a step back and lean... 514 00:59:11,391 --> 00:59:13,183 No, Alison. Alison. 515 00:59:13,308 --> 00:59:17,516 Jesus Christ, Anna! There's no other way down! 516 00:59:18,725 --> 00:59:20,933 OK. 517 00:59:23,308 --> 00:59:27,266 Look at me. Look at me. I've got you. 518 00:59:27,850 --> 00:59:30,350 You have to trust me, sweetheart. 519 00:59:30,475 --> 00:59:31,683 OK? 520 00:59:31,808 --> 00:59:35,266 Put your shoulders back. Lean back. 521 00:59:35,391 --> 00:59:37,308 There you go. 522 00:59:37,433 --> 00:59:41,391 Good girl. Good girl. 523 00:59:47,225 --> 00:59:50,183 It's OK, Anna. Keep coming. 524 00:59:50,308 --> 00:59:53,391 Keep coming. Steady, steady. 525 00:59:59,391 --> 01:00:04,100 OK. Alright. I've got you. I've got you. 526 01:00:29,891 --> 01:00:33,766 - This is no time for a rest. Let's go. - Just give me a moment, please. 527 01:00:33,891 --> 01:00:37,183 If Alex made it, he'd have called the police. 528 01:00:38,600 --> 01:00:41,225 They could already be looking for us. 529 01:00:41,350 --> 01:00:43,766 You heard the shots, Alison. 530 01:00:44,350 --> 01:00:46,766 He's dead. 531 01:00:50,225 --> 01:00:52,266 Let's go. Get up. 532 01:00:52,391 --> 01:00:54,683 Get up! 533 01:00:55,350 --> 01:00:57,683 Leave me here. 534 01:00:58,808 --> 01:01:01,141 I'm slowing you down as it is. Just leave me here. 535 01:01:01,266 --> 01:01:03,308 - You don't want that. - I've broken my fucking leg. 536 01:01:03,433 --> 01:01:07,433 - What more do you want? - It's not broken. You're walking on it. 537 01:01:10,058 --> 01:01:14,683 - What if we've done the wrong thing? - What do you mean? 538 01:01:18,683 --> 01:01:21,225 Maybe we should have left her there. 539 01:01:21,350 --> 01:01:24,725 - What? - Hear me out. Please. 540 01:01:24,850 --> 01:01:27,475 Please listen to me. 541 01:01:27,641 --> 01:01:28,975 Why was she even there? 542 01:01:29,100 --> 01:01:31,933 Why in Scotland? She clearly sounds Eastern European. 543 01:01:32,058 --> 01:01:34,183 I don't know, Ed. I don't know. You tell me. 544 01:01:34,308 --> 01:01:37,350 Maybe she was kidnapped. She's still in her school uniform. 545 01:01:37,475 --> 01:01:40,225 She was probably snatched right outside the school. 546 01:01:40,350 --> 01:01:44,100 Kidnappers usually demand a ransom, don't they? 547 01:01:44,516 --> 01:01:50,016 In which case there's probably another party involved, police. 548 01:01:50,141 --> 01:01:54,225 And what if we've come along and trampled on a delicate situation? 549 01:01:54,350 --> 01:01:58,141 We might have blown her chances of a safe handover. 550 01:01:58,266 --> 01:02:00,308 What if we've killed her? 551 01:02:00,433 --> 01:02:02,516 What if this is all our fault? 552 01:02:02,641 --> 01:02:04,600 - Look at her. - I'm just... 553 01:02:04,725 --> 01:02:07,141 Just fucking look at her. 554 01:02:07,558 --> 01:02:12,308 Could you leave her in the ground? Could you? 555 01:02:13,350 --> 01:02:15,225 No. 556 01:02:16,058 --> 01:02:18,308 Then there's your answer. 557 01:02:19,475 --> 01:02:22,725 Did her family do this to her? Was she kidnapped? I don't know. 558 01:02:22,850 --> 01:02:25,683 And you don't know. But if we've done the wrong thing, 559 01:02:25,808 --> 01:02:30,391 then I'll fucking live with it. Now get up! Find a way. 560 01:02:33,016 --> 01:02:35,516 They'll be heading up to Annan Mor. 561 01:02:35,641 --> 01:02:39,808 And here we are, empty fucking handed. 562 01:02:40,308 --> 01:02:43,516 Look, you remember that Japanese kid last winter? Remember him? 563 01:02:43,641 --> 01:02:45,891 Rats crawled through the pipe, ate him alive. 564 01:02:46,016 --> 01:02:48,516 - What about him? - Parents still paid up. 565 01:02:48,641 --> 01:02:53,600 Bluffed our way out of that. Maybe we can't bluff our way out of this. 566 01:02:54,016 --> 01:02:58,391 You do it your way. I'll try mine. 567 01:03:09,016 --> 01:03:11,391 You're probably wondering 568 01:03:11,516 --> 01:03:13,391 why your daughter has not come home. 569 01:03:13,516 --> 01:03:16,975 We have dug a hole, four feet by three. She's down there. 570 01:03:17,100 --> 01:03:21,350 She has enough water for a week, maybe less. She has no food. 571 01:03:21,475 --> 01:03:23,391 There's no chance you can find her. 572 01:03:23,516 --> 01:03:27,475 Her location is as remote as it is inaccessible. 573 01:03:27,600 --> 01:03:28,808 You're being watched. 574 01:03:28,933 --> 01:03:32,100 If you try and contact the police, we will leave her where she is. 575 01:03:32,225 --> 01:03:35,850 She will die there. In the dark. Alone. 576 01:03:35,975 --> 01:03:38,100 You will never find her body. 577 01:03:38,225 --> 01:03:41,183 We want money. Six million euros. 578 01:03:41,308 --> 01:03:46,100 Clean, non-sequential. No marked money, transponders or dye packs. 579 01:03:46,225 --> 01:03:49,141 More instructions regarding the hand-off will follow. 580 01:03:49,266 --> 01:03:51,766 Stay by the phone. 581 01:03:52,641 --> 01:03:54,350 Who taped the call? 582 01:03:54,475 --> 01:04:00,225 My employer records everything. That includes his ex-wife's telephone. 583 01:04:00,350 --> 01:04:02,975 Well, these bastards aren't stupid, are they? 584 01:04:03,100 --> 01:04:07,016 If you call the police and they get nicked, they just gotta deny everything. 585 01:04:07,141 --> 01:04:10,266 Since the girl's in the ground, there's no connection to us. 586 01:04:10,391 --> 01:04:11,766 She dies about the same time 587 01:04:11,891 --> 01:04:14,475 that the police release them due to lack of evidence. 588 01:04:14,600 --> 01:04:16,725 There's no body, no murder investigation. 589 01:04:16,850 --> 01:04:19,266 That is about as sweet a hustle as I've ever seen. 590 01:04:19,391 --> 01:04:23,600 The only time they expose themselves is at the hand-off. 591 01:04:24,266 --> 01:04:26,558 Do you know where the pub is? 592 01:04:26,683 --> 01:04:29,475 It's not a big village. I'll find it. 593 01:04:29,600 --> 01:04:32,058 When you get there, you grab a table by the window. 594 01:04:32,183 --> 01:04:34,891 If you can't find one, you stand by the bar and you wait. 595 01:04:35,016 --> 01:04:37,308 No one will approach you until you sit down. 596 01:04:37,433 --> 01:04:39,433 Don't try and guess who it's gonna be. 597 01:04:39,558 --> 01:04:42,183 Think about nothing except that table. Understand? 598 01:04:42,308 --> 01:04:44,266 Yeah. 599 01:04:45,308 --> 01:04:48,683 Don't look too confident. Don't look too nervous either. 600 01:04:48,808 --> 01:04:52,641 You find a middle ground. You let 'em know that it's strictly business. 601 01:04:52,766 --> 01:04:56,183 If they've got the girl, they're gonna get paid. 602 01:04:56,308 --> 01:04:59,141 - Let's hope they bring her. - They will. They have to. 603 01:04:59,266 --> 01:05:03,183 They'll keep her out of sight until they see the money. That's where you come in. 604 01:05:03,308 --> 01:05:06,558 You demand to see her before you hand it over. 605 01:05:06,683 --> 01:05:09,391 If they can get away without making a trade, they will. 606 01:05:09,516 --> 01:05:13,350 Leaving a body behind is a lot easier than making a full exchange. 607 01:05:13,475 --> 01:05:19,266 No one makes a move until we see the girl. If I return without her... 608 01:05:22,516 --> 01:05:24,266 Have you met her father? 609 01:05:24,391 --> 01:05:27,975 I've heard of him by reputation. 610 01:05:33,016 --> 01:05:36,808 - So you know that... - He's got a pretty bad reputation. 611 01:05:36,933 --> 01:05:42,766 Have a jolly up in Kosovo, did he? Little bit of an ethnic spring clean? 612 01:05:42,891 --> 01:05:46,350 Same as the rest of the Serbian wankers that we slotted back in '99. 613 01:05:46,475 --> 01:05:50,850 So trust me, yes, I know who I'm dealing with. 614 01:05:50,975 --> 01:05:52,808 Really? 615 01:05:52,933 --> 01:05:56,433 When we make our move, it's gonna be quick and loud. 616 01:05:56,558 --> 01:06:00,433 Throw yourself on the floor cos he's gonna go like fucking Christian Bale. 617 01:06:00,558 --> 01:06:03,016 Stay down till me or him picks you up. 618 01:06:03,141 --> 01:06:06,808 All I care about is the girl. We get her safe and quick. 619 01:06:06,933 --> 01:06:08,516 Then we worry about her captors. 620 01:06:08,641 --> 01:06:11,475 Your employers, they wanna keep 'em alive? 621 01:06:11,600 --> 01:06:14,975 - If possible. - We'll see. 622 01:06:16,641 --> 01:06:20,016 No shotguns. I can't risk you hitting the girl. 623 01:06:20,141 --> 01:06:23,266 It's loaded with solid shot, no spread. 624 01:06:24,225 --> 01:06:28,475 We're English, Darko. We leave friendly fire to the Yanks. 625 01:07:50,600 --> 01:07:52,850 Hi. We... we need to... 626 01:07:52,975 --> 01:07:56,350 We need to report a kidnapping and three murders. 627 01:08:35,350 --> 01:08:37,641 We'll get you up to Inverness as quick as we can. 628 01:08:37,766 --> 01:08:40,725 Constable Stewart will drive you. He shouldn't be a minute. 629 01:08:40,850 --> 01:08:43,808 They can take your statements, give you medical attention. 630 01:08:43,933 --> 01:08:47,891 I'll be just past the kitchen. So don't worry, I'm not going anywhere. 631 01:08:48,016 --> 01:08:50,433 - You said kitchen. - Aye. 632 01:08:50,558 --> 01:08:53,516 She could do with something to eat. 633 01:09:10,308 --> 01:09:13,058 - I can't get through to Inverness. - Why not? 634 01:09:13,183 --> 01:09:15,600 It's a big country. It all needs policing. 635 01:09:15,725 --> 01:09:17,933 So call another station. 636 01:09:18,058 --> 01:09:23,225 I've left a message. I'm sure the desk sergeant will call back in a minute. 637 01:09:23,391 --> 01:09:28,475 Chocolate cake. My wife's recipe. I think you might just love it. 638 01:09:47,100 --> 01:09:49,183 You Darko? 639 01:09:49,933 --> 01:09:52,350 Yes. 640 01:09:52,683 --> 01:09:55,391 You got something for me? 641 01:09:55,516 --> 01:09:59,183 - That depends. - Does it? 642 01:09:59,683 --> 01:10:03,600 I've got the more valuable merchandise. What have you got? 643 01:10:04,100 --> 01:10:06,141 Money? 644 01:10:08,391 --> 01:10:11,850 There'll always be money in the world, mate. Plenty of that to go round. 645 01:10:11,975 --> 01:10:16,766 But this little girl? Unique. 646 01:10:17,266 --> 01:10:19,766 One of a kind. 647 01:10:20,308 --> 01:10:24,975 - What are you trying to say? - That we do things my way. 648 01:10:28,350 --> 01:10:31,350 You brought the money? 649 01:10:32,766 --> 01:10:34,766 Yeah. 650 01:10:36,141 --> 01:10:38,808 Then this is how we're gonna do it. 651 01:10:38,933 --> 01:10:41,975 I leave here now with the case and check it with my associates. 652 01:10:42,100 --> 01:10:44,225 All being well and good, 653 01:10:44,350 --> 01:10:49,975 you'll receive a call telling you where you can find the girl. 654 01:10:53,516 --> 01:10:55,683 No. 655 01:10:59,058 --> 01:11:02,350 - Then I'm gonna leave. - Go? 656 01:11:02,475 --> 01:11:05,100 You sure? 657 01:11:05,225 --> 01:11:08,600 You're not gonna walk out of here empty handed 658 01:11:08,725 --> 01:11:11,016 without listening to what I have to say. 659 01:11:11,141 --> 01:11:17,100 - I wouldn't fucking bet on that, mate. - I stake six million euros on it. 660 01:11:19,850 --> 01:11:21,850 That's what you've got in the case? 661 01:11:21,975 --> 01:11:26,683 We both know only fools fill cases with counterfeit money, 662 01:11:26,808 --> 01:11:33,225 fools who don't care to see their children again. I'm no fool. 663 01:11:33,850 --> 01:11:39,016 I'm glad to hear it. Because the same thing happened to me a few years back. 664 01:11:40,225 --> 01:11:43,933 I took a boy from his family in Marseilles. 665 01:11:45,141 --> 01:11:47,850 Well, it was a long negotiation to say the least. 666 01:11:47,975 --> 01:11:51,516 Went on for so long I made a mistake. 667 01:11:54,975 --> 01:11:57,266 I bonded with the boy. 668 01:11:57,975 --> 01:12:00,558 We became close. 669 01:12:03,850 --> 01:12:08,350 He kept saying he wanted to come and visit me when it was all over. 670 01:12:14,516 --> 01:12:18,391 His parents decided to hand off a bag full of shredded newspaper. 671 01:12:18,516 --> 01:12:22,516 Police thought they were gonna catch us during the drop-off. 672 01:12:23,558 --> 01:12:25,975 Oh, no. 673 01:12:29,558 --> 01:12:32,600 I took the boy out in the garden to play a game of football. 674 01:12:32,725 --> 01:12:35,933 I remember because he went in goal. 675 01:12:36,391 --> 01:12:40,933 When he bent down to pick up the ball, I shot him in the back of the head. 676 01:12:41,433 --> 01:12:44,766 Quick. Painless. 677 01:12:45,808 --> 01:12:48,475 Least I could do. 678 01:12:49,183 --> 01:12:53,225 I buried him somewhere in the southwest of France. 679 01:12:55,391 --> 01:12:59,100 Parents are still looking for him, last I heard. 680 01:13:00,683 --> 01:13:02,850 Well done. 681 01:13:04,183 --> 01:13:08,683 Like I said, I'm no fool. 682 01:13:09,475 --> 01:13:11,808 Good. 683 01:13:12,141 --> 01:13:15,225 Because that's a true story. 684 01:13:24,808 --> 01:13:28,516 You see? Nothing to worry about. 685 01:13:28,725 --> 01:13:31,808 - Anyone fancy a cup of tea? - Tea? 686 01:13:31,933 --> 01:13:34,391 Aye. Nothing like a brew to set you straight. 687 01:13:34,516 --> 01:13:38,808 No. No, I don't reckon a brew's gonna do it this time. 688 01:13:38,933 --> 01:13:41,641 You said you were gonna get us to Inverness. 689 01:13:41,766 --> 01:13:45,016 We wanna get out of here as quickly as possible. 690 01:13:45,891 --> 01:13:47,891 Understood. 691 01:13:48,016 --> 01:13:52,100 Let me just get on to PC Stewart and we'll see where he's got to. 692 01:13:58,641 --> 01:14:01,933 - You don't have to be so rude. - Fuck rude! People are dead. 693 01:14:02,058 --> 01:14:05,058 I wanna get out of this village, out of this fucking country. 694 01:14:05,183 --> 01:14:07,350 And we will. Relax. We're safe now. 695 01:14:07,475 --> 01:14:10,766 How long's he gonna take? And where's this other officer? 696 01:14:10,891 --> 01:14:12,766 Sure I can't tempt anyone with a cuppa? 697 01:14:12,891 --> 01:14:15,475 We were supposed to be in a police car 15 minutes ago. 698 01:14:15,600 --> 01:14:17,725 No, thanks! You're being paranoid. 699 01:14:17,850 --> 01:14:21,100 Well, did you actually see him call for help? Did you hear it? 700 01:14:21,225 --> 01:14:24,475 - Why haven't they returned his call? - It's only been ten minutes. 701 01:14:24,600 --> 01:14:27,600 A lot can happen in ten minutes, Alison. 702 01:14:27,725 --> 01:14:32,308 Are you ready to trust someone we've just met after what we've been through? 703 01:14:32,433 --> 01:14:37,100 What if he's keeping us busy while he waits for his mates to finish us off? 704 01:14:41,766 --> 01:14:44,183 Shit! 705 01:14:46,433 --> 01:14:48,766 - What do we do? - We should go. 706 01:14:49,141 --> 01:14:53,266 - Let's wait five minutes, see if... - How much longer do you wanna wait for? 707 01:14:53,391 --> 01:14:55,725 Even if he's not in on it, what good's he gonna do? 708 01:14:55,850 --> 01:14:59,641 What can he protect us from? He's a fat man with a badge armed with a biro. 709 01:14:59,766 --> 01:15:03,683 No, I say we leave now. We take our chances in the crowd. 710 01:15:06,766 --> 01:15:07,975 OK. 711 01:15:08,100 --> 01:15:11,725 Anna, we're just gonna go for a walk, sweetheart. 712 01:15:13,683 --> 01:15:16,391 What's going on? Where are you going? 713 01:15:16,516 --> 01:15:17,641 We're just... 714 01:15:17,766 --> 01:15:19,516 - We're leaving. - It's not safe. 715 01:15:19,641 --> 01:15:22,183 - Well, we're going. - Absolutely not. 716 01:15:22,308 --> 01:15:25,350 You're my responsibility. I'm not letting you out of my sight. 717 01:15:25,475 --> 01:15:27,808 You can't keep us here. If we wanna go, we'll go. 718 01:15:27,933 --> 01:15:32,600 You want to walk out of here? Fine. But I can't let you take the girl. 719 01:15:33,225 --> 01:15:36,683 I mean it. You leave, you leave without her. 720 01:15:36,808 --> 01:15:38,891 Ed! 721 01:15:39,016 --> 01:15:42,391 - Don't come any closer. - Easy, lad, easy. 722 01:15:42,516 --> 01:15:45,433 Don't do something you'll have to pay for later. 723 01:15:45,558 --> 01:15:51,266 Put the knife down. Right now. 724 01:15:51,641 --> 01:15:54,475 What the... 725 01:15:59,308 --> 01:16:01,225 Get down! 726 01:16:10,058 --> 01:16:13,266 Stay low, stay low. Keep down. 727 01:16:26,391 --> 01:16:29,100 PC Stewart. Come in, over. 728 01:16:29,225 --> 01:16:35,558 Shots fired. I'm under attack. I need you back at the station. 729 01:16:42,516 --> 01:16:44,266 Get back against the wall! 730 01:16:44,391 --> 01:16:49,016 - Is there a back door? - Yes. You'll need keys. 731 01:16:49,141 --> 01:16:51,558 Where? 732 01:16:56,766 --> 01:16:59,058 Follow me. 733 01:16:59,183 --> 01:17:01,808 Down! Get down! 734 01:17:10,266 --> 01:17:12,558 Anna, quick. 735 01:17:56,766 --> 01:17:59,808 Now what we have here is a situation based on trust. 736 01:17:59,933 --> 01:18:03,516 I trust you when you say that you've brought the money. 737 01:18:04,308 --> 01:18:09,766 And you have to trust me when I say the girl is safe and somewhere nearby. 738 01:18:10,516 --> 01:18:12,600 I can't even walk into to a newsagent 739 01:18:12,725 --> 01:18:15,808 and buy a pack of cigarettes on trust, my friend. 740 01:18:15,933 --> 01:18:18,975 Now, if I can't do that, 741 01:18:19,100 --> 01:18:22,141 how do you expect me to let a man like you 742 01:18:22,266 --> 01:18:27,808 walk out of here with a fucking retirement plan in a briefcase? 743 01:18:30,100 --> 01:18:31,725 Man like me? 744 01:18:31,850 --> 01:18:35,516 A kidnapper and a child murderer, yes. 745 01:18:36,600 --> 01:18:38,891 That's a bit personal. 746 01:18:39,891 --> 01:18:45,266 You're a grown man, you can take it. And this is business. 747 01:18:45,725 --> 01:18:48,641 Like the man in the newsagent. 748 01:18:50,558 --> 01:18:53,808 I hand him the money because I can see what I'm buying. 749 01:18:53,933 --> 01:18:57,308 It even comes with a government health warning. 750 01:18:57,433 --> 01:19:02,975 He gives me what I want and we both walk away happy. 751 01:19:03,100 --> 01:19:05,683 So, no. 752 01:19:07,058 --> 01:19:09,933 This is not based on trust. 753 01:19:10,141 --> 01:19:13,975 This is based on what I can see in front of me. 754 01:19:17,725 --> 01:19:20,725 And you're getting nothing... 755 01:19:21,725 --> 01:19:24,975 until I see the girl. Nothing. 756 01:19:33,266 --> 01:19:35,725 He's got a gun! Run! 757 01:19:51,225 --> 01:19:53,266 Hurry, hurry. 758 01:19:53,391 --> 01:19:55,641 Fuck! 759 01:20:41,641 --> 01:20:46,266 They don't have the girl. They don't have the girl! 760 01:20:48,433 --> 01:20:49,766 They've lost the girl. 761 01:20:49,891 --> 01:20:52,350 It's a bluff. 762 01:21:37,391 --> 01:21:39,766 Where are you? 763 01:21:51,683 --> 01:21:54,100 Hey, I love you. 764 01:22:11,266 --> 01:22:13,766 How am I doing, mate? 765 01:22:17,141 --> 01:22:22,058 Never mind the bollocks. Give it me straight. 766 01:22:23,933 --> 01:22:28,558 It's gone straight through the vest and made a wreck of you. You're dying. 767 01:22:28,683 --> 01:22:32,391 You don't have long and there's nothing I can do. 768 01:22:32,558 --> 01:22:34,516 Just bad luck, mate. 769 01:22:39,433 --> 01:22:41,475 Gun. 770 01:22:41,933 --> 01:22:44,391 Gun. 771 01:23:24,100 --> 01:23:25,933 What's going on? 772 01:23:40,100 --> 01:23:42,100 Get down! 773 01:24:18,933 --> 01:24:22,766 You should have just given us the girl! 774 01:24:27,558 --> 01:24:31,225 Where has your compassion gotten you today? 775 01:24:40,058 --> 01:24:42,600 You fucking bitch! 776 01:25:53,225 --> 01:25:55,516 Hello again. 777 01:28:27,725 --> 01:28:30,683 Darko, you're a man of your word. 778 01:29:27,266 --> 01:29:29,808 It's OK. 779 01:29:34,225 --> 01:29:38,350 It's OK, Anna. It's OK. 780 01:29:40,558 --> 01:29:43,225 It's OK. 781 01:30:18,933 --> 01:30:23,100 - What the hell is this? - This is her father. Now you get paid. 782 01:30:23,225 --> 01:30:25,183 If this starts to feel like an ambush, 783 01:30:25,308 --> 01:30:28,600 I will take the top of your fucking head off. 784 01:30:28,725 --> 01:30:32,058 - Just so we're clear. - Stay in the car until I call for you. 785 01:30:32,183 --> 01:30:35,141 - Let me do the talking. - Don't talk yourself out of a life. 786 01:30:35,266 --> 01:30:37,725 My employer is a businessman. 787 01:30:37,933 --> 01:30:40,100 Last I heard, he was a fucking war criminal. 788 01:30:40,225 --> 01:30:42,600 Nice. 789 01:31:43,183 --> 01:31:46,016 500,000. 790 01:31:46,141 --> 01:31:49,016 I can get it for you in an hour. 791 01:31:51,641 --> 01:31:53,808 No? 792 01:31:54,850 --> 01:31:57,850 It was worth a try. 793 01:31:58,016 --> 01:32:01,475 My daughter must have looked like a good payday to you. 794 01:32:01,600 --> 01:32:03,683 Divorce has made my ex-wife rich. 795 01:32:03,808 --> 01:32:06,516 There is very little she could not afford. 796 01:32:06,641 --> 01:32:10,600 But behind every woman with money is a man with deep pockets. 797 01:32:10,725 --> 01:32:14,725 You should have concerned yourself with how he lined them. 798 01:32:15,766 --> 01:32:18,683 Strip that piece of shit. 799 01:32:33,391 --> 01:32:36,225 Darko tells me you lost a man. 800 01:32:36,350 --> 01:32:38,391 That's right. 801 01:32:38,516 --> 01:32:43,975 Don't cry too hard. Now you won't have to split your fee. 802 01:32:44,683 --> 01:32:47,266 My daughter is safe. 803 01:32:47,391 --> 01:32:50,183 I am in debt to you. 804 01:32:50,308 --> 01:32:53,266 There's a way to fix that. 805 01:32:54,350 --> 01:32:57,808 Your account has already been credited. 806 01:32:58,183 --> 01:33:02,933 You can keep the car. A parting gift. 807 01:33:15,058 --> 01:33:19,683 Put him in the ground. Prepare my tools. 808 01:34:12,766 --> 01:34:15,683 Do you understand what she said? 809 01:34:17,100 --> 01:34:20,308 I think she said "thank you". 810 01:34:35,350 --> 01:34:38,225 Are you alright, sweetheart? 811 01:34:41,933 --> 01:34:43,933 Yeah. 61315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.