Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo
1
00:01:37,141 --> 00:01:39,641
Safe!
2
00:01:45,266 --> 00:01:47,225
Off belay!
3
00:01:51,225 --> 00:01:54,308
Right, can you get my camera out,
please?
4
00:01:59,391 --> 00:02:02,100
Say it.
5
00:02:02,266 --> 00:02:03,975
- Come on.
- Don't take a picture.
6
00:02:04,100 --> 00:02:09,058
Give us a smile. I'm sure there's a
pretty face under that frown somewhere.
7
00:02:12,766 --> 00:02:15,766
- Is that the best you got?
- Afraid so.
8
00:02:15,891 --> 00:02:18,433
- OK, get one of me.
- No, I'll take it at the top.
9
00:02:18,558 --> 00:02:21,016
Yeah, but I wanna get
some of this background in.
10
00:02:21,141 --> 00:02:23,350
Pass it over.
11
00:02:25,141 --> 00:02:28,016
Try and get some of that exposure in.
Show how high up we are.
12
00:02:28,141 --> 00:02:30,850
Is that a golden eagle?
13
00:02:37,100 --> 00:02:38,683
Beautiful.
14
00:02:38,808 --> 00:02:41,100
It's a golden eagle.
Buzzard. I don't know
15
00:02:41,225 --> 00:02:44,391
Nah, it's way too big to be a buzzard.
16
00:02:51,433 --> 00:02:55,933
Alright, that's enough of the bird.
Point the camera at the money.
17
00:02:56,100 --> 00:02:58,433
Alison, come on.
18
00:02:59,266 --> 00:03:02,016
- Stop pouting.
- What?
19
00:03:02,600 --> 00:03:05,225
It was definitely a golden eagle.
20
00:03:49,558 --> 00:03:53,100
- Alison! Help me!
- Ed!
21
00:03:54,350 --> 00:03:56,350
Jesus Christ, Alison!
22
00:03:56,475 --> 00:03:58,600
- Shit!
- Rob, throw the rope.
23
00:03:58,725 --> 00:03:59,766
- Guys!
- Alison!
24
00:03:59,891 --> 00:04:04,141
- Ed!
- Alison, please! It's slipping!
25
00:04:04,266 --> 00:04:06,766
It's gonna go!
26
00:04:10,516 --> 00:04:15,683
I can't... I can't...
I can't get up!
27
00:04:17,808 --> 00:04:20,433
- Help me!
- Rob!
28
00:04:20,975 --> 00:04:23,058
Rob!
29
00:04:25,891 --> 00:04:29,266
Ed, just breathe!
30
00:04:29,391 --> 00:04:31,850
- It's not gonna hold!
- Ed! Ed!
31
00:04:31,975 --> 00:04:35,433
Ed, you have to listen to me.
Just breathe.
32
00:04:51,350 --> 00:04:54,058
It's OK, but stop moving.
Keep it together.
33
00:04:54,183 --> 00:04:55,475
Alright, alright.
34
00:04:55,600 --> 00:04:57,808
Easy. OK, OK. Get your breath.
35
00:04:57,933 --> 00:05:01,600
Get your breath.
Jesus Christ, what happened, guys?
36
00:05:02,475 --> 00:05:05,475
- Alison, are you alright?
- Don't ask. Yeah, I'm fine.
37
00:05:05,600 --> 00:05:09,266
Alright, mate, you're alright.
OK. Can you just pull yourself up?
38
00:05:09,391 --> 00:05:11,391
- Thank god.
- Alison, you OK?
39
00:05:11,516 --> 00:05:13,391
- I'm fine.
- Alright.
40
00:05:13,516 --> 00:05:17,100
It's OK, keep going.
Just get your breath.
41
00:08:01,475 --> 00:08:04,141
I lost my bloody camera.
42
00:08:04,266 --> 00:08:06,683
I feel sick
and my hands won't stop shaking.
43
00:08:06,808 --> 00:08:11,100
It's the adrenaline lag, mate.
Always hits you afterwards.
44
00:08:11,850 --> 00:08:13,891
Hey, Ed.
45
00:08:14,016 --> 00:08:16,975
Don't ever have a concentration lapse
like that again, OK?
46
00:08:17,100 --> 00:08:19,683
You wanna climb with me,
you need to up your game.
47
00:08:19,808 --> 00:08:22,516
Methodical, every step. I mean it.
48
00:08:22,641 --> 00:08:25,683
Complacency is a killer out here.
49
00:08:25,808 --> 00:08:29,058
- We got away with cuts and bruises.
- Yeah.
50
00:08:30,808 --> 00:08:34,058
Remind me why we do this again.
51
00:08:34,183 --> 00:08:36,808
Because we don't surf.
52
00:08:56,266 --> 00:08:57,600
- Hey.
- Hey.
53
00:08:57,725 --> 00:09:01,350
- Hey.
- Hey. How you doing, honey?
54
00:09:02,391 --> 00:09:07,558
- What time did you get here?
- About an hour ago. Just unpacking.
55
00:09:07,683 --> 00:09:11,600
Yeah, we took the double room
with the en suite. If that's OK?
56
00:09:11,725 --> 00:09:14,558
Fine. I'm not sleeping with him, am I?
57
00:09:14,808 --> 00:09:17,100
Neither am I.
58
00:09:18,475 --> 00:09:20,475
I'm Ed, by the way.
59
00:09:20,600 --> 00:09:23,475
Oh, Ed. I'm sorry, mate.
Ed, Jenny. Jenny, this is Ed.
60
00:09:23,600 --> 00:09:25,475
Hi, Ed.
61
00:09:33,225 --> 00:09:35,641
No, after you.
62
00:09:38,100 --> 00:09:40,350
OK?
63
00:09:40,516 --> 00:09:42,933
Oh, right.
64
00:09:45,975 --> 00:09:48,975
Oh, honey, can you bring me
the cutlery, please, babe?
65
00:09:49,100 --> 00:09:51,766
It's in the jug on the dresser.
66
00:09:51,933 --> 00:09:53,808
Smells like someone's died in here.
67
00:09:53,933 --> 00:09:58,100
Yeah, it is a little stinky.
I'll open a window, let some air in.
68
00:09:58,308 --> 00:10:00,558
That's just what Fred West
would have said.
69
00:10:00,683 --> 00:10:03,350
In future, you should
bury your relatives outdoors.
70
00:10:03,475 --> 00:10:04,766
Think patio.
71
00:10:04,891 --> 00:10:08,766
If we had a phone in here, mate, you
could call up the landlord and complain.
72
00:10:08,891 --> 00:10:11,016
- There's no phone?
- No.
73
00:10:11,141 --> 00:10:13,225
Great.
74
00:10:14,683 --> 00:10:19,183
And the window... is bust.
75
00:10:22,058 --> 00:10:24,266
Any joy?
76
00:10:24,391 --> 00:10:27,266
We've had a right result.
77
00:10:59,933 --> 00:11:02,475
Don't worry about her.
78
00:11:02,600 --> 00:11:07,475
You know, with a bit of luck, she'll be
tucked up and fast asleep by now.
79
00:11:07,600 --> 00:11:10,016
Your parents are such a pushover.
80
00:11:10,141 --> 00:11:14,058
She runs rings round them.
She's such a little monkey.
81
00:11:15,433 --> 00:11:17,558
I miss her.
82
00:11:17,683 --> 00:11:20,683
It's only been two days, Jen.
83
00:11:41,100 --> 00:11:43,308
Bollocks.
84
00:12:04,766 --> 00:12:06,475
You take the high road
85
00:12:06,600 --> 00:12:10,100
And I'll take the low road
And I'll be in Scotland
86
00:12:10,225 --> 00:12:13,891
- Afore you
- No, no, no!
87
00:12:14,016 --> 00:12:17,558
It's horrible. Girls, girls, stop.
Seriously, it's horrible.
88
00:12:17,683 --> 00:12:20,891
- Please, cards, go.
- OK. OK.
89
00:12:21,016 --> 00:12:22,350
But...
90
00:12:22,475 --> 00:12:25,683
Right, I need to know how much
one of these fellas is worth.
91
00:12:25,808 --> 00:12:27,433
Five matchsticks.
92
00:12:27,558 --> 00:12:31,558
No sex for you.
93
00:12:31,683 --> 00:12:36,891
- And, OK, a bottle top?
- Two pasta swirls to a top.
94
00:12:37,016 --> 00:12:41,266
Right. So then, ten matchsticks
makes one bottle top?
95
00:12:41,391 --> 00:12:42,975
Yeah.
96
00:12:43,100 --> 00:12:46,766
Great. OK, thanks, guys.
It's a bit confusing, is all.
97
00:12:46,891 --> 00:12:48,766
It really isn't.
98
00:12:48,891 --> 00:12:51,516
- Be nice.
- What are you doing, Jen?
99
00:12:51,641 --> 00:12:54,683
Ladies and gentlemen, I fold.
100
00:12:55,183 --> 00:12:58,391
What have you got
that's so special?
101
00:12:58,516 --> 00:13:01,891
A pasta swirl and two tops
is what I'm gonna raise by.
102
00:13:02,016 --> 00:13:04,975
- I fold.
- Me, too.
103
00:13:05,600 --> 00:13:09,683
I'm gonna keep him honest. All in.
104
00:13:10,808 --> 00:13:13,933
The water's warm. Jump on in.
105
00:13:14,308 --> 00:13:17,016
Yeah, right. All in.
106
00:13:21,683 --> 00:13:23,725
Three kings.
107
00:13:23,850 --> 00:13:27,850
- Oh, damn, I've only got three tens.
- Get in, yer dancer!
108
00:13:27,975 --> 00:13:31,225
Come here, you lovely, lovely little...
109
00:13:31,350 --> 00:13:33,183
Oh, look at his wee face.
110
00:13:33,308 --> 00:13:36,433
I've got a pair of queens as well,
if that helps.
111
00:13:38,850 --> 00:13:43,891
Come on, sit down, Alex. Shock's
best absorbed with the knees bent.
112
00:13:44,391 --> 00:13:47,058
Full house. Let him take it.
113
00:13:47,183 --> 00:13:49,850
Don't spend it all in one pub.
114
00:13:49,975 --> 00:13:52,141
I can retire to the Bahamas
like Roger Moore.
115
00:13:52,266 --> 00:13:54,891
- You mean Sean Connery.
- I'm in the Roger Moore camp.
116
00:13:55,016 --> 00:13:58,641
There's nothing
wrong with a little bit of camp.
117
00:13:58,766 --> 00:14:00,641
That's a horrible impression.
118
00:14:00,766 --> 00:14:02,141
- It isn't.
- It is.
119
00:14:02,266 --> 00:14:04,100
It's not!
120
00:14:07,975 --> 00:14:09,933
Alex, what is this?
Where's the Queen?
121
00:14:10,058 --> 00:14:12,391
That's legal tender.
It's a Scottish tenner.
122
00:14:12,516 --> 00:14:15,891
It's worse than Monopoly money.
I can't buy anything with this.
123
00:14:16,016 --> 00:14:18,058
I've only got two words for you.
124
00:14:18,183 --> 00:14:21,558
- Yeah, do they involve sex and travel?
- Possibly.
125
00:14:21,683 --> 00:14:23,141
Well, don't say them.
126
00:14:23,266 --> 00:14:27,141
That's our cue to leave.
Goodnight, everybody.
127
00:14:30,516 --> 00:14:33,975
- Fuck off!
- Leave it. Goodnight!
128
00:14:34,100 --> 00:14:36,350
Another round?
129
00:14:36,475 --> 00:14:39,225
Look, baby, I'm sorry.
I'm pissed. It was just banter.
130
00:14:39,350 --> 00:14:42,975
- Yeah. I know. But it's not very sexy.
- I'm not trying to be sexy.
131
00:14:43,100 --> 00:14:46,391
Why not? You're not on a promise.
132
00:14:51,225 --> 00:14:54,683
- Deal.
- Will do.
133
00:14:57,600 --> 00:15:00,225
Stick with me,
we'll climb that this time next year.
134
00:15:00,350 --> 00:15:03,725
The Eiger? Yeah, let's do it.
The north face.
135
00:15:04,641 --> 00:15:07,141
It killed 70 people.
136
00:15:07,933 --> 00:15:12,308
If you fall from the summit,
it'll take 30 seconds to hit the ground.
137
00:15:12,433 --> 00:15:15,516
- That's cheery.
- 30 seconds to recall your life,
138
00:15:15,641 --> 00:15:18,058
say your goodbyes,
conscious the whole way down.
139
00:15:18,183 --> 00:15:20,308
Just enough time
to say the lord's prayer.
140
00:15:20,433 --> 00:15:25,641
- If you believe that's gonna save you.
- You're really gonna need something.
141
00:15:29,350 --> 00:15:32,725
- It's blowing a bastard out there.
- Yeah, I know.
142
00:15:32,850 --> 00:15:35,766
It's supposed to clear up
through the night, though.
143
00:15:35,891 --> 00:15:38,975
But tomorrow is gonna be tricky.
144
00:15:39,683 --> 00:15:41,850
Drink?
145
00:15:42,558 --> 00:15:43,600
Fill her up.
146
00:15:43,725 --> 00:15:47,266
- No, you can't mix gin and whisky.
- It's called a gisky.
147
00:15:47,391 --> 00:15:48,725
- Is it?
- I just invented it.
148
00:15:48,850 --> 00:15:50,433
- Right.
- Gisky?
149
00:15:50,558 --> 00:15:54,808
- Gisky. Would you like one?
- No, I'll pass.
150
00:16:06,058 --> 00:16:08,600
Alright, folks,
slight change of plan, I think.
151
00:16:08,725 --> 00:16:12,016
There are 40 mph winds on that peak,
but they're gusting 60.
152
00:16:12,141 --> 00:16:16,558
It's supposed to die down tonight, so I
think we'll do the west face tomorrow
153
00:16:16,683 --> 00:16:19,016
and just tackle the north ridge today.
154
00:16:19,141 --> 00:16:21,558
It's nothing more than a diff.
You know, V diff.
155
00:16:21,683 --> 00:16:25,641
So don't worry about rock shoes, helmets or
anything else that's gonna weigh you down.
156
00:16:25,766 --> 00:16:27,891
We've got a lot of ground to cover.
157
00:16:28,016 --> 00:16:29,683
How's the exposure on the ridge?
158
00:16:29,808 --> 00:16:32,641
A bit thought provoking,
but keep hold of your harness.
159
00:16:32,766 --> 00:16:35,933
- I've got mine and we'll take the rope.
- OK, good.
160
00:16:36,058 --> 00:16:38,058
Got all your gear?
Don't leave anything.
161
00:16:38,183 --> 00:16:40,933
The only thing I left
is for a fully qualified plumber.
162
00:16:41,058 --> 00:16:43,225
Charming.
163
00:16:44,641 --> 00:16:46,933
- Good morning.
- Hey, you. How's the head?
164
00:16:47,058 --> 00:16:51,100
Two cups of coffee and three aspirin,
I'm almost human again.
165
00:16:52,225 --> 00:16:53,266
OK?
166
00:16:53,391 --> 00:16:55,683
So I guess it's a no-go
on the west face?
167
00:16:55,808 --> 00:16:59,475
No. This isn't Yosemite. The weather
up here does exactly what it wants.
168
00:16:59,600 --> 00:17:01,725
Yeah.
169
00:17:03,516 --> 00:17:06,308
- Got the lunch, Jen?
- Yeah, that's all under control.
170
00:17:06,433 --> 00:17:09,141
- What are we having?
- Sandwiches.
171
00:17:09,266 --> 00:17:13,766
The pinnacle of British cuisine.
No wonder the French hate us.
172
00:17:13,891 --> 00:17:16,725
- I make a pretty good sandwich.
- Well, what's in them?
173
00:17:16,850 --> 00:17:19,266
Just wait and see.
The surprise is half the fun.
174
00:17:19,391 --> 00:17:22,225
Just as long as it's not fish.
175
00:17:23,600 --> 00:17:25,766
You should try one.
They're yummy.
176
00:17:25,891 --> 00:17:28,891
Smoked mackerel and egg?
I'd rather eat my own shit.
177
00:17:29,016 --> 00:17:31,141
No one's stopping you.
178
00:17:31,266 --> 00:17:35,100
You could always scrape out the mackerel
and just eat the bread.
179
00:17:35,225 --> 00:17:37,766
No, I can't do that.
It's been tainted.
180
00:17:37,891 --> 00:17:39,475
You remind me of my daughter.
181
00:17:39,600 --> 00:17:41,933
She's clearly a lady
of impeccable taste.
182
00:17:42,058 --> 00:17:44,100
She's two.
183
00:17:45,308 --> 00:17:48,683
You're such a fussy eater.
It's so surprising at your age.
184
00:17:48,808 --> 00:17:51,433
Surprise is half the fun, right?
185
00:17:51,558 --> 00:17:53,350
Thank fuck I brought chocolate.
186
00:17:53,475 --> 00:17:56,100
Five minutes and we're off.
Everybody OK with that?
187
00:17:56,225 --> 00:17:58,725
Sounds good.
188
00:18:05,725 --> 00:18:07,725
It's beautiful.
189
00:18:07,975 --> 00:18:10,683
I know. Scenery like this
makes me wish I could paint.
190
00:18:10,808 --> 00:18:12,016
I'm gonna take a piss.
191
00:18:12,141 --> 00:18:15,183
- Yeah, good to know.
- Thought you might be interested.
192
00:18:15,308 --> 00:18:18,266
No, no, mate, you feel free
to keep us updated at all times.
193
00:18:18,391 --> 00:18:20,683
Will do.
194
00:18:22,016 --> 00:18:27,183
I've found a cracking spot.
I'm unbuttoning my fly.
195
00:18:27,891 --> 00:18:30,766
I'm getting it out.
Fucking hell, it weighs a ton.
196
00:18:30,891 --> 00:18:33,100
Shut up, wanker.
197
00:18:55,475 --> 00:18:58,225
Hey, guys! I heard something.
198
00:18:58,350 --> 00:19:00,266
Oh, yeah, what?
199
00:19:00,391 --> 00:19:04,808
I dunno. Something.
Come here and check it out.
200
00:19:04,933 --> 00:19:08,058
Mate, you think I'm falling for that?
201
00:19:08,850 --> 00:19:11,183
I'm serious.
202
00:19:23,600 --> 00:19:26,141
What is it?
203
00:19:27,516 --> 00:19:30,683
- What's going on up there?
- Hold on a sec!
204
00:19:31,141 --> 00:19:33,683
Just listen.
205
00:19:35,391 --> 00:19:37,808
Do you hear that?
206
00:19:40,475 --> 00:19:42,225
I heard it.
207
00:19:42,350 --> 00:19:45,225
- What is it then?
- An animal?
208
00:19:45,350 --> 00:19:47,100
- No way.
- Then what?
209
00:19:47,225 --> 00:19:50,058
- Sounds to me like...
- Like what?
210
00:19:51,391 --> 00:19:53,516
A person.
211
00:19:54,641 --> 00:19:57,516
- Guys, get over here.
- What is it?
212
00:19:57,641 --> 00:20:00,266
Just get over here.
213
00:20:13,891 --> 00:20:17,600
- What is it?
- Listen.
214
00:20:22,850 --> 00:20:26,641
- I hear it.
- Yeah, me too.
215
00:21:22,225 --> 00:21:23,391
What is that?
216
00:21:23,516 --> 00:21:25,975
I've no idea.
217
00:21:31,683 --> 00:21:35,058
- Shit.
- What?
218
00:21:35,475 --> 00:21:38,433
It's a breathing tube.
219
00:21:39,016 --> 00:21:41,266
There's someone down there.
220
00:21:41,391 --> 00:21:43,683
Just wait here, guys. Wait!
221
00:22:10,225 --> 00:22:12,100
Hello?
222
00:22:12,225 --> 00:22:16,058
Jesus Christ!
223
00:22:17,516 --> 00:22:20,391
- Jesus Christ.
- What the hell is that?
224
00:22:20,516 --> 00:22:23,058
Don't you mean who?
225
00:22:26,100 --> 00:22:28,183
What do we do?
226
00:22:29,391 --> 00:22:31,308
Ed.
227
00:22:32,766 --> 00:22:34,891
Wait a sec, guys.
228
00:22:35,016 --> 00:22:37,475
Hello?
229
00:22:39,683 --> 00:22:42,475
If you can hear us, say something!
230
00:22:43,850 --> 00:22:45,600
Oh, Jesus.
231
00:22:45,725 --> 00:22:48,016
This was dug recently.
The earth's still soft.
232
00:22:48,141 --> 00:22:49,850
Why would somebody be down there?
233
00:22:49,975 --> 00:22:52,975
I told you I heard something.
234
00:22:53,100 --> 00:22:56,433
We're gonna help you.
Just sit tight for a moment.
235
00:22:57,975 --> 00:23:00,641
- What are you doing?
- We don't know what's down there.
236
00:23:00,766 --> 00:23:02,808
- It sounds like a child.
- I think so, too.
237
00:23:02,933 --> 00:23:04,850
We can think,
but we don't fucking know.
238
00:23:04,975 --> 00:23:08,183
Guys, it's made of wood.
239
00:23:08,850 --> 00:23:12,266
- See if we can find the corners.
- This is insane. What are you doing?
240
00:23:12,391 --> 00:23:14,975
Get down here! Help us.
Fucking kneel down and help.
241
00:23:15,100 --> 00:23:18,141
Come on!
242
00:23:19,683 --> 00:23:22,891
Right, we're gonna try
and lift it, OK? On three.
243
00:23:23,016 --> 00:23:26,516
One, two, three.
244
00:23:29,225 --> 00:23:31,391
Fuck.
245
00:23:31,516 --> 00:23:34,350
- Oh, my god.
- Jesus.
246
00:23:37,308 --> 00:23:40,100
Alright. Hello.
247
00:23:40,266 --> 00:23:43,766
Now don't be afraid. We're gonna get you
out of there. Alright?
248
00:23:43,891 --> 00:23:46,016
Ed?
249
00:23:46,350 --> 00:23:48,183
Come on.
250
00:23:48,308 --> 00:23:51,058
No, no, no. Don't worry,
we're not gonna hurt you.
251
00:23:51,183 --> 00:23:55,058
OK, darling? We're not gonna
hurt you. Come on.
252
00:23:56,141 --> 00:23:59,725
For fuck's sake, you're scaring her!
Leave her alone.
253
00:24:00,808 --> 00:24:03,350
It's OK, sweetie.
254
00:24:03,475 --> 00:24:06,058
Alright. Alright.
255
00:24:06,308 --> 00:24:08,183
It's OK.
256
00:24:08,391 --> 00:24:11,683
It's alright.
I'm not gonna hurt you.
257
00:24:11,808 --> 00:24:15,725
It's OK.
We're gonna get you out of here.
258
00:24:16,058 --> 00:24:17,683
Come on, sweetie.
259
00:24:17,808 --> 00:24:20,350
It's alright.
260
00:24:20,558 --> 00:24:23,975
It's OK. Good girl. It's OK.
261
00:24:26,058 --> 00:24:28,850
It's OK.
262
00:24:28,975 --> 00:24:32,725
- OK, honey. Help.
- OK.
263
00:24:33,183 --> 00:24:34,391
OK.
264
00:24:34,516 --> 00:24:37,975
Let's get you out of here.
Come up. Come up.
265
00:24:38,100 --> 00:24:40,641
Can you get me some water?
266
00:24:44,350 --> 00:24:47,475
Sit down.
It's alright, it's alright. OK.
267
00:24:47,600 --> 00:24:52,141
OK. OK. Here you go. There you go.
268
00:24:52,725 --> 00:24:56,433
Slowly. Drink slowly.
Slowly, slowly, slowly.
269
00:24:56,558 --> 00:24:59,725
Alright. Good girl.
270
00:24:59,850 --> 00:25:03,058
Alright. It's OK.
271
00:25:03,183 --> 00:25:06,891
It's alright, it's alright. It's OK.
272
00:25:08,433 --> 00:25:10,933
Sweetie, can you tell...
273
00:25:11,475 --> 00:25:15,600
Can you tell me your name? Your name?
274
00:25:15,725 --> 00:25:19,600
I'm Jenny. Jenny.
275
00:25:19,808 --> 00:25:21,683
What's your name?
276
00:25:21,808 --> 00:25:24,766
- Anna.
- Anna.
277
00:25:24,891 --> 00:25:27,433
OK, Anna.
278
00:25:27,891 --> 00:25:32,100
Anna, where are you from?
279
00:25:35,475 --> 00:25:38,516
OK. Alright.
280
00:25:40,850 --> 00:25:43,933
Anna, do you speak English?
281
00:25:44,058 --> 00:25:49,683
Anna? English? Does anyone know
what language that is?
282
00:25:49,808 --> 00:25:51,850
I dunno. Is it Russian, maybe?
283
00:25:51,975 --> 00:25:55,100
- Might be Croatian.
- How do you know that?
284
00:25:55,225 --> 00:25:58,850
Well, I had an ex-girlfriend from Zagreb
and she'd swear at me in Croat.
285
00:25:58,975 --> 00:26:01,975
- You're sure that's what it is?
- She used to swear at me a lot.
286
00:26:02,100 --> 00:26:05,641
- Can you understand what she's saying?
- No. The accent sounds familiar.
287
00:26:05,766 --> 00:26:07,808
Well, do you speak any Croat?
288
00:26:07,933 --> 00:26:10,100
I could score an eighth,
ask for a threesome.
289
00:26:10,225 --> 00:26:11,975
- Jesus.
- For god's sake.
290
00:26:12,100 --> 00:26:14,516
- Dick.
- Sorry.
291
00:26:14,641 --> 00:26:19,808
- Why would someone do this?
- They didn't want her to die.
292
00:26:20,725 --> 00:26:23,225
Otherwise there wouldn't be
an air pipe.
293
00:26:23,350 --> 00:26:27,058
I don't want to know who put her
down there or why they did it.
294
00:26:27,183 --> 00:26:29,683
I just want to get out of here
before they come back.
295
00:26:29,808 --> 00:26:32,308
Listen, listen.
She's our responsibility now.
296
00:26:32,433 --> 00:26:35,058
We've got to get help.
We've got to get her
297
00:26:35,183 --> 00:26:37,766
off these mountains soon.
298
00:26:38,600 --> 00:26:44,600
OK. Right, we're here, 12 miles
south-southwest of Alltnacaillich.
299
00:26:44,725 --> 00:26:47,433
The nearest village is Annan Mor, so...
300
00:26:47,558 --> 00:26:49,266
Yeah.
301
00:26:49,391 --> 00:26:53,225
We could go east along the Scimitar
Ridge until we get to the river,
302
00:26:53,350 --> 00:26:56,683
then double back to the village.
It's about 15, 20 miles all in.
303
00:26:56,808 --> 00:26:59,975
I found this in the hole.
She must've been down there for days.
304
00:27:00,100 --> 00:27:03,100
- Did she have any food?
- Didn't look like it.
305
00:27:03,225 --> 00:27:06,808
She must have been starving
down there all by herself in the dark.
306
00:27:06,933 --> 00:27:09,433
Let's not kill her with
a smoked mackerel sandwich.
307
00:27:09,558 --> 00:27:11,808
Can we use your phone?
Phone for help?
308
00:27:11,933 --> 00:27:13,475
What, in these mountains?
309
00:27:13,600 --> 00:27:16,933
Won't get anything approaching
a signal till you get near the A9.
310
00:27:17,058 --> 00:27:18,516
That's about 30 miles away.
311
00:27:18,641 --> 00:27:21,975
You said it was
15 miles to the village.
312
00:27:22,683 --> 00:27:26,058
There is a faster route.
We're only two miles from Devil's Drop.
313
00:27:26,183 --> 00:27:29,516
- What's Devil's Drop?
- The only way to breach the ridge.
314
00:27:29,641 --> 00:27:32,100
It's a sheer cliff face
500 foot straight down,
315
00:27:32,225 --> 00:27:37,016
but from there, it is only
a four-mile hike to Annan Mor.
316
00:27:37,141 --> 00:27:40,016
How do we get a child down Devil's Drop?
317
00:27:40,141 --> 00:27:43,433
We don't. Two of us abseil down
and run to the village for help,
318
00:27:43,558 --> 00:27:47,058
alert the police and get the Highland
Rescue to pick up the rest of you.
319
00:27:47,183 --> 00:27:50,516
- Who are you gonna take with you?
- Alison.
320
00:27:50,641 --> 00:27:53,391
Sorry, Ed, no arguments, mate.
I need the best.
321
00:27:53,516 --> 00:27:57,683
It's a massive face, Rob.
I mean, we don't have enough rope.
322
00:27:57,808 --> 00:27:59,975
I've got 20 metres of seven mil
if that helps.
323
00:28:00,100 --> 00:28:01,808
No, no, you keep that with you.
324
00:28:01,933 --> 00:28:05,308
There's some rough terrain.
You might need it. We'll manage.
325
00:28:05,433 --> 00:28:08,808
- We'll multi pitch it. It'll be fine.
- Do you want us to wait here?
326
00:28:08,933 --> 00:28:11,100
No. There's no way we're staying here.
327
00:28:11,225 --> 00:28:16,058
Follow the route on the map. I'll make
sure they get the helicopter out to you.
328
00:28:16,183 --> 00:28:20,058
As long as you stick to that route,
they'll find you easily.
329
00:28:58,891 --> 00:29:01,891
- Yeah, that's it. There it is. See?
- Where?
330
00:29:02,016 --> 00:29:05,600
That's the Haston Step.
It's the first belay point.
331
00:29:15,475 --> 00:29:19,600
- You wanna go first?
- Yeah.
332
00:30:13,725 --> 00:30:16,016
Rob?
333
00:30:16,850 --> 00:30:19,516
Fuck! Rob, there's no more rope.
334
00:30:19,641 --> 00:30:22,850
Can you make it?
335
00:30:28,433 --> 00:30:32,391
- Easy.
- Shit. Shit!
336
00:30:32,808 --> 00:30:35,350
Easy.
337
00:31:13,141 --> 00:31:17,100
Alison! How is it?
338
00:31:17,225 --> 00:31:19,641
Fucking scary, Rob.
339
00:31:20,266 --> 00:31:24,516
There's no footholds for five feet.
You be careful, OK?
340
00:31:59,308 --> 00:32:01,516
Rob!
341
00:32:05,641 --> 00:32:09,308
Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god!
342
00:32:09,433 --> 00:32:13,725
Oh, my god! Oh, my god!
343
00:32:27,350 --> 00:32:30,975
Look, why don't we carry her?
Me and Ed could take it in turns.
344
00:32:31,100 --> 00:32:33,558
- Makes sense.
- OK.
345
00:32:34,141 --> 00:32:35,725
- Come on.
- Here you go.
346
00:32:35,850 --> 00:32:37,641
Be gentle.
347
00:32:37,766 --> 00:32:39,933
Anna!
348
00:32:41,683 --> 00:32:42,933
- Come on.
- Jesus Christ!
349
00:32:43,058 --> 00:32:45,225
Put her down.
350
00:32:46,725 --> 00:32:50,141
Right, so what do we do now?
You won't be able to carry her.
351
00:32:50,266 --> 00:32:55,475
- I can try.
- You'll collapse after 100 yards.
352
00:32:55,683 --> 00:32:57,308
Then we'll go at Anna's pace.
353
00:32:57,433 --> 00:33:00,183
- That's pretty fucking slow.
- Watch your language.
354
00:33:00,308 --> 00:33:02,516
- She can't understand.
- Hardly the point.
355
00:33:02,641 --> 00:33:05,808
- For fuck's sake.
- We've gotta keep moving. Come on.
356
00:33:05,933 --> 00:33:08,516
Do you have any idea
what she's been through?
357
00:33:08,641 --> 00:33:13,308
I get it, OK?
Can we just go now? Please?
358
00:33:13,933 --> 00:33:15,183
- Come on.
- OK.
359
00:33:15,308 --> 00:33:18,391
Come on, sweetie. We have to go.
360
00:34:16,100 --> 00:34:18,141
Fuck!
361
00:34:19,641 --> 00:34:21,641
Jesus!
362
00:34:22,850 --> 00:34:25,641
Fuck. Fuck it. Fuck!
363
00:34:35,808 --> 00:34:39,350
Fuck! Fuck! Fuck!
364
00:36:46,683 --> 00:36:49,141
Help!
365
00:36:57,183 --> 00:36:59,391
Fuck you!
366
00:37:00,308 --> 00:37:02,891
Fuck you.
367
00:38:20,850 --> 00:38:23,225
It's been cut!
368
00:38:37,350 --> 00:38:40,808
I think it's about a mile away
to the river.
369
00:38:49,516 --> 00:38:51,850
There they are.
370
00:38:55,808 --> 00:38:59,808
- I see them.
- How far?
371
00:38:59,933 --> 00:39:03,266
400 yards, maybe more.
372
00:39:03,391 --> 00:39:08,141
- You got a shot?
- At this range?
373
00:39:08,850 --> 00:39:12,641
Don't waste it.
Let's get over that next ridge.
374
00:39:40,391 --> 00:39:42,641
There they are.
375
00:39:48,933 --> 00:39:53,016
Chuck us over your hip flask
and give me a nip.
376
00:40:00,558 --> 00:40:02,808
What is this filthy shit?
377
00:40:02,933 --> 00:40:06,100
- It's spirit drink.
- Spirit drink?
378
00:40:06,225 --> 00:40:10,308
I got it at the petrol garage. It's so
cheap they can't even call it vodka.
379
00:40:10,433 --> 00:40:14,016
- It's pish.
- It gets the job done.
380
00:40:22,308 --> 00:40:24,350
Hello there.
381
00:40:24,475 --> 00:40:26,683
Good afternoon.
382
00:40:28,391 --> 00:40:31,016
What are you fellas doing out here?
383
00:40:31,183 --> 00:40:33,558
Hiking.
384
00:40:35,350 --> 00:40:37,600
Long way from civilisation.
385
00:40:37,725 --> 00:40:39,558
That's the idea.
386
00:40:39,683 --> 00:40:41,891
You stalking?
387
00:40:42,141 --> 00:40:44,058
Yeah.
388
00:40:44,183 --> 00:40:47,016
You know the hunting season's
been over for three months?
389
00:40:47,141 --> 00:40:49,225
What do you care?
390
00:40:49,725 --> 00:40:54,516
It's just if you're hunting out of season,
we're gonna have to report you.
391
00:40:54,766 --> 00:40:56,600
That's a pretty big gun.
392
00:40:56,725 --> 00:41:01,058
It's a 308. It'll put a dent
in just about anything.
393
00:41:01,891 --> 00:41:04,641
You think the deer
have a fighting chance?
394
00:41:04,766 --> 00:41:08,183
I think everything's
got a fighting chance.
395
00:41:09,433 --> 00:41:10,850
Do you?
396
00:41:10,975 --> 00:41:13,558
You boys a pair of animal rights
wankers, are you?
397
00:41:13,683 --> 00:41:15,266
You're a long way from anywhere.
398
00:41:15,391 --> 00:41:19,641
Me and him don't take kindly to
left-wing bastards coming out here...
399
00:41:22,975 --> 00:41:27,641
Please. Oh, please, don't do it.
I'll stop hunting.
400
00:41:27,766 --> 00:41:31,016
But everything's got
a fighting chance, right?
401
00:41:32,850 --> 00:41:35,391
He said that.
402
00:41:35,725 --> 00:41:37,725
Please. Please don't kill me.
403
00:41:37,850 --> 00:41:39,475
Take a step back.
404
00:41:39,600 --> 00:41:43,016
Oh, god, please. Please, no.
405
00:41:43,350 --> 00:41:45,308
Do it.
406
00:41:45,808 --> 00:41:47,850
- Jesus Christ.
- Keep going.
407
00:41:47,975 --> 00:41:49,558
Oh, god, no.
408
00:41:49,683 --> 00:41:51,558
That's it.
409
00:41:51,683 --> 00:41:53,725
- And another.
- Please. Oh, fuck.
410
00:41:53,850 --> 00:41:57,725
- Don't stop.
- Oh, dear god!
411
00:42:07,725 --> 00:42:09,933
And that's that.
412
00:42:23,600 --> 00:42:25,558
You still with me?
413
00:42:27,891 --> 00:42:29,850
Whatever it takes.
414
00:42:29,975 --> 00:42:33,225
I think it might take a bit more
than we thought.
415
00:42:35,850 --> 00:42:39,391
Aye. It might.
416
00:42:51,308 --> 00:42:53,308
How did they sound?
417
00:42:53,433 --> 00:42:57,183
Practised. In control. Like they knew
exactly what they were doing.
418
00:42:57,308 --> 00:42:59,433
That's usually a good sign.
419
00:42:59,558 --> 00:43:00,850
Follow the road.
420
00:43:00,975 --> 00:43:05,225
- Remind me of the name of this place.
- Annan Mor. Southwest of Inverness.
421
00:43:05,350 --> 00:43:08,058
Still a good 80 miles.
422
00:43:35,100 --> 00:43:39,683
Look. Look. Look. Alison.
423
00:43:40,850 --> 00:43:43,141
The rope was cut.
424
00:43:43,266 --> 00:43:47,808
The rope was cut.
Someone cut the rope.
425
00:43:47,933 --> 00:43:50,266
- Can you hear her?
- She's smashed her legs up.
426
00:43:50,391 --> 00:43:54,308
You can see it in her leg and her arms.
Something's wrong, Jen.
427
00:43:54,725 --> 00:43:56,850
It's alright, sweetheart,
don't be scared.
428
00:43:56,975 --> 00:43:58,225
Don't be scared. It's OK.
429
00:43:58,350 --> 00:44:03,016
Someone cut the rope.
Rob was murdered.
430
00:44:03,141 --> 00:44:05,475
- Can you hear what she's saying?
- Look at her leg.
431
00:44:05,600 --> 00:44:09,600
We can't understand
a word you're saying.
432
00:44:12,100 --> 00:44:15,350
I need to get across to you
further down the river.
433
00:44:15,475 --> 00:44:20,725
Alison! Alison,
you're gonna have to shout louder.
434
00:44:20,850 --> 00:44:24,933
We need to find a crossing
further downstream.
435
00:44:27,100 --> 00:44:30,975
She wants us to go down the river.
OK, OK. Where's Rob?
436
00:44:31,100 --> 00:44:32,641
Rob, where is he?
437
00:44:32,766 --> 00:44:35,225
Where is he?
438
00:44:44,808 --> 00:44:46,933
Fuck!
439
00:44:52,141 --> 00:44:55,141
What are we gonna do, Jen?
440
00:44:57,558 --> 00:45:00,183
What do we do?
441
00:45:04,183 --> 00:45:06,391
No.
442
00:45:17,641 --> 00:45:20,266
- Jen! Jenny!
- Alex!
443
00:45:20,391 --> 00:45:23,766
Jenny! Jenny!
444
00:45:23,891 --> 00:45:25,183
Alex, Alex, Alex, no!
445
00:45:25,308 --> 00:45:27,558
Jenny! Jenny! Jenny!
446
00:45:27,683 --> 00:45:31,433
- Listen to me. Alex!
- Jenny, give me your hand.
447
00:45:34,391 --> 00:45:36,558
Alex, she's gone!
448
00:45:37,391 --> 00:45:40,808
We can't get her from here.
We've gotta go down there.
449
00:45:51,475 --> 00:45:54,641
Ed, Ed, I can see her.
450
00:45:55,100 --> 00:45:59,683
Hold on to the rocks, Jen.
Hold on to the rocks.
451
00:46:04,891 --> 00:46:07,058
- Hold on to the rocks!
- Alex, listen to me.
452
00:46:07,183 --> 00:46:10,725
You have to follow me.
I know what I'm doing. Follow me.
453
00:46:46,516 --> 00:46:48,433
Alison!
454
00:46:49,391 --> 00:46:51,558
Alison!
455
00:46:52,683 --> 00:46:55,350
Come on, come on!
456
00:47:31,641 --> 00:47:34,058
Anna!
457
00:47:36,141 --> 00:47:38,225
Anna!
458
00:47:43,516 --> 00:47:46,016
Anna!
459
00:48:27,558 --> 00:48:29,641
No. Gone.
460
00:48:33,766 --> 00:48:35,683
There!
461
00:48:51,933 --> 00:48:54,350
Anna!
462
00:48:54,475 --> 00:48:57,600
Anna! Anna!
463
00:48:57,725 --> 00:49:00,516
Anna!
464
00:50:02,183 --> 00:50:04,475
Come on, Anna.
465
00:50:04,600 --> 00:50:07,600
Come on, Anna. Come on.
466
00:50:16,766 --> 00:50:19,433
OK. Anna.
467
00:50:28,725 --> 00:50:31,433
It's OK, Anna.
468
00:51:20,350 --> 00:51:24,433
Anna! Anna!
469
00:51:54,266 --> 00:51:57,350
Alex. Alex.
470
00:52:00,058 --> 00:52:02,558
Are you alright?
471
00:52:02,725 --> 00:52:04,725
Look at me.
472
00:52:06,766 --> 00:52:10,725
- We have to find the others, OK?
- Right.
473
00:52:10,850 --> 00:52:13,350
Ed!
474
00:52:13,808 --> 00:52:15,683
Anna?
475
00:52:18,391 --> 00:52:21,183
Ed!
476
00:53:07,350 --> 00:53:10,600
Here!
477
00:53:52,475 --> 00:53:54,225
Ed.
478
00:53:54,350 --> 00:53:55,766
Anna.
479
00:53:55,891 --> 00:53:58,141
Ed.
480
00:53:59,808 --> 00:54:04,183
Anna. Thank god.
481
00:54:07,766 --> 00:54:08,850
What happened?
482
00:54:08,975 --> 00:54:13,350
I fell. It might be broken,
I don't know.
483
00:54:19,600 --> 00:54:21,391
They're coming.
484
00:54:21,516 --> 00:54:22,891
- How many?
- Two.
485
00:54:23,016 --> 00:54:25,475
Shit.
486
00:54:27,975 --> 00:54:30,516
- OK, let's go.
- No. He can't run.
487
00:54:30,641 --> 00:54:34,433
- I can try.
- That won't be enough.
488
00:54:36,100 --> 00:54:41,016
Look, listen. You, me, Ed,
we don't mean a thing to these people.
489
00:54:41,141 --> 00:54:45,641
She's the only one with any value.
She's what they want.
490
00:54:53,683 --> 00:54:55,558
That's her!
491
00:54:58,391 --> 00:55:01,766
- What about the others?
- Follow the money!
492
00:57:00,808 --> 00:57:03,600
Are you gonna finish him
or do you want me to do it?
493
00:57:03,725 --> 00:57:08,600
After what he's just put us through?
No, I wanna watch him breathe out.
494
00:57:17,808 --> 00:57:20,391
You feel that?
495
00:57:21,558 --> 00:57:24,766
That's the price of your nobility.
496
00:57:26,808 --> 00:57:29,516
Hurts, doesn't it?
497
00:57:40,933 --> 00:57:44,683
In 200 metres, bear left.
498
00:57:46,350 --> 00:57:49,516
In 150 metres, bear left.
499
00:57:49,641 --> 00:57:51,850
In one...
500
00:57:54,641 --> 00:57:56,683
Well done.
501
00:57:57,516 --> 00:58:01,725
- How will we know where to go?
- Maybe we should just bear left.
502
00:58:01,850 --> 00:58:05,433
People have been finding their way for
thousands of years without fucking computers.
503
00:58:05,558 --> 00:58:08,641
There is no equal to a map
and a bit of nous.
504
00:58:08,766 --> 00:58:11,225
- How are we doing back there?
- I'm almost done.
505
00:58:11,350 --> 00:58:13,850
Just gotta check the frequency.
506
00:58:13,975 --> 00:58:17,683
If this briefcase moves so much
as an inch, we're gonna know about it.
507
00:58:17,808 --> 00:58:19,558
Well, that's reassuring.
508
00:58:19,683 --> 00:58:24,016
I may as well wipe my arse on that money
if we can't find the girl.
509
00:58:54,683 --> 00:58:56,808
OK.
510
00:58:57,516 --> 00:59:00,308
OK, Anna, I'm gonna need you
to lean back.
511
00:59:00,850 --> 00:59:02,183
Just take a step.
512
00:59:02,308 --> 00:59:05,308
It's OK, sweetheart.
Just, just lean back.
513
00:59:07,766 --> 00:59:11,266
You gotta trust me. It's OK, I promise.
Just take a step back and lean...
514
00:59:11,391 --> 00:59:13,183
No, Alison. Alison.
515
00:59:13,308 --> 00:59:17,516
Jesus Christ, Anna!
There's no other way down!
516
00:59:18,725 --> 00:59:20,933
OK.
517
00:59:23,308 --> 00:59:27,266
Look at me. Look at me.
I've got you.
518
00:59:27,850 --> 00:59:30,350
You have to trust me, sweetheart.
519
00:59:30,475 --> 00:59:31,683
OK?
520
00:59:31,808 --> 00:59:35,266
Put your shoulders back. Lean back.
521
00:59:35,391 --> 00:59:37,308
There you go.
522
00:59:37,433 --> 00:59:41,391
Good girl. Good girl.
523
00:59:47,225 --> 00:59:50,183
It's OK, Anna. Keep coming.
524
00:59:50,308 --> 00:59:53,391
Keep coming. Steady, steady.
525
00:59:59,391 --> 01:00:04,100
OK. Alright.
I've got you. I've got you.
526
01:00:29,891 --> 01:00:33,766
- This is no time for a rest. Let's go.
- Just give me a moment, please.
527
01:00:33,891 --> 01:00:37,183
If Alex made it,
he'd have called the police.
528
01:00:38,600 --> 01:00:41,225
They could already be looking for us.
529
01:00:41,350 --> 01:00:43,766
You heard the shots, Alison.
530
01:00:44,350 --> 01:00:46,766
He's dead.
531
01:00:50,225 --> 01:00:52,266
Let's go. Get up.
532
01:00:52,391 --> 01:00:54,683
Get up!
533
01:00:55,350 --> 01:00:57,683
Leave me here.
534
01:00:58,808 --> 01:01:01,141
I'm slowing you down as it is.
Just leave me here.
535
01:01:01,266 --> 01:01:03,308
- You don't want that.
- I've broken my fucking leg.
536
01:01:03,433 --> 01:01:07,433
- What more do you want?
- It's not broken. You're walking on it.
537
01:01:10,058 --> 01:01:14,683
- What if we've done the wrong thing?
- What do you mean?
538
01:01:18,683 --> 01:01:21,225
Maybe we should have left her there.
539
01:01:21,350 --> 01:01:24,725
- What?
- Hear me out. Please.
540
01:01:24,850 --> 01:01:27,475
Please listen to me.
541
01:01:27,641 --> 01:01:28,975
Why was she even there?
542
01:01:29,100 --> 01:01:31,933
Why in Scotland?
She clearly sounds Eastern European.
543
01:01:32,058 --> 01:01:34,183
I don't know, Ed.
I don't know. You tell me.
544
01:01:34,308 --> 01:01:37,350
Maybe she was kidnapped.
She's still in her school uniform.
545
01:01:37,475 --> 01:01:40,225
She was probably snatched
right outside the school.
546
01:01:40,350 --> 01:01:44,100
Kidnappers usually demand a ransom,
don't they?
547
01:01:44,516 --> 01:01:50,016
In which case there's probably
another party involved, police.
548
01:01:50,141 --> 01:01:54,225
And what if we've come along
and trampled on a delicate situation?
549
01:01:54,350 --> 01:01:58,141
We might have blown her chances
of a safe handover.
550
01:01:58,266 --> 01:02:00,308
What if we've killed her?
551
01:02:00,433 --> 01:02:02,516
What if this is all our fault?
552
01:02:02,641 --> 01:02:04,600
- Look at her.
- I'm just...
553
01:02:04,725 --> 01:02:07,141
Just fucking look at her.
554
01:02:07,558 --> 01:02:12,308
Could you leave her in the ground?
Could you?
555
01:02:13,350 --> 01:02:15,225
No.
556
01:02:16,058 --> 01:02:18,308
Then there's your answer.
557
01:02:19,475 --> 01:02:22,725
Did her family do this to her?
Was she kidnapped? I don't know.
558
01:02:22,850 --> 01:02:25,683
And you don't know.
But if we've done the wrong thing,
559
01:02:25,808 --> 01:02:30,391
then I'll fucking live with it.
Now get up! Find a way.
560
01:02:33,016 --> 01:02:35,516
They'll be heading up to Annan Mor.
561
01:02:35,641 --> 01:02:39,808
And here we are,
empty fucking handed.
562
01:02:40,308 --> 01:02:43,516
Look, you remember that Japanese kid
last winter? Remember him?
563
01:02:43,641 --> 01:02:45,891
Rats crawled through the pipe,
ate him alive.
564
01:02:46,016 --> 01:02:48,516
- What about him?
- Parents still paid up.
565
01:02:48,641 --> 01:02:53,600
Bluffed our way out of that. Maybe
we can't bluff our way out of this.
566
01:02:54,016 --> 01:02:58,391
You do it your way. I'll try mine.
567
01:03:09,016 --> 01:03:11,391
You're probably wondering
568
01:03:11,516 --> 01:03:13,391
why your daughter
has not come home.
569
01:03:13,516 --> 01:03:16,975
We have dug a hole, four feet
by three. She's down there.
570
01:03:17,100 --> 01:03:21,350
She has enough water for a week,
maybe less. She has no food.
571
01:03:21,475 --> 01:03:23,391
There's no chance you can find her.
572
01:03:23,516 --> 01:03:27,475
Her location is as remote
as it is inaccessible.
573
01:03:27,600 --> 01:03:28,808
You're being watched.
574
01:03:28,933 --> 01:03:32,100
If you try and contact the police,
we will leave her where she is.
575
01:03:32,225 --> 01:03:35,850
She will die there.
In the dark. Alone.
576
01:03:35,975 --> 01:03:38,100
You will never find her body.
577
01:03:38,225 --> 01:03:41,183
We want money. Six million euros.
578
01:03:41,308 --> 01:03:46,100
Clean, non-sequential. No marked money,
transponders or dye packs.
579
01:03:46,225 --> 01:03:49,141
More instructions
regarding the hand-off will follow.
580
01:03:49,266 --> 01:03:51,766
Stay by the phone.
581
01:03:52,641 --> 01:03:54,350
Who taped the call?
582
01:03:54,475 --> 01:04:00,225
My employer records everything.
That includes his ex-wife's telephone.
583
01:04:00,350 --> 01:04:02,975
Well, these bastards aren't stupid,
are they?
584
01:04:03,100 --> 01:04:07,016
If you call the police and they get
nicked, they just gotta deny everything.
585
01:04:07,141 --> 01:04:10,266
Since the girl's in the ground,
there's no connection to us.
586
01:04:10,391 --> 01:04:11,766
She dies about the same time
587
01:04:11,891 --> 01:04:14,475
that the police release them
due to lack of evidence.
588
01:04:14,600 --> 01:04:16,725
There's no body,
no murder investigation.
589
01:04:16,850 --> 01:04:19,266
That is about as sweet a hustle
as I've ever seen.
590
01:04:19,391 --> 01:04:23,600
The only time they expose themselves
is at the hand-off.
591
01:04:24,266 --> 01:04:26,558
Do you know where the pub is?
592
01:04:26,683 --> 01:04:29,475
It's not a big village.
I'll find it.
593
01:04:29,600 --> 01:04:32,058
When you get there,
you grab a table by the window.
594
01:04:32,183 --> 01:04:34,891
If you can't find one,
you stand by the bar and you wait.
595
01:04:35,016 --> 01:04:37,308
No one will approach you
until you sit down.
596
01:04:37,433 --> 01:04:39,433
Don't try and guess who it's gonna be.
597
01:04:39,558 --> 01:04:42,183
Think about nothing except that table.
Understand?
598
01:04:42,308 --> 01:04:44,266
Yeah.
599
01:04:45,308 --> 01:04:48,683
Don't look too confident.
Don't look too nervous either.
600
01:04:48,808 --> 01:04:52,641
You find a middle ground. You let 'em
know that it's strictly business.
601
01:04:52,766 --> 01:04:56,183
If they've got the girl,
they're gonna get paid.
602
01:04:56,308 --> 01:04:59,141
- Let's hope they bring her.
- They will. They have to.
603
01:04:59,266 --> 01:05:03,183
They'll keep her out of sight until they
see the money. That's where you come in.
604
01:05:03,308 --> 01:05:06,558
You demand to see her
before you hand it over.
605
01:05:06,683 --> 01:05:09,391
If they can get away
without making a trade, they will.
606
01:05:09,516 --> 01:05:13,350
Leaving a body behind is a lot easier
than making a full exchange.
607
01:05:13,475 --> 01:05:19,266
No one makes a move until we see
the girl. If I return without her...
608
01:05:22,516 --> 01:05:24,266
Have you met her father?
609
01:05:24,391 --> 01:05:27,975
I've heard of him by reputation.
610
01:05:33,016 --> 01:05:36,808
- So you know that...
- He's got a pretty bad reputation.
611
01:05:36,933 --> 01:05:42,766
Have a jolly up in Kosovo, did he?
Little bit of an ethnic spring clean?
612
01:05:42,891 --> 01:05:46,350
Same as the rest of the Serbian wankers
that we slotted back in '99.
613
01:05:46,475 --> 01:05:50,850
So trust me, yes,
I know who I'm dealing with.
614
01:05:50,975 --> 01:05:52,808
Really?
615
01:05:52,933 --> 01:05:56,433
When we make our move,
it's gonna be quick and loud.
616
01:05:56,558 --> 01:06:00,433
Throw yourself on the floor cos he's
gonna go like fucking Christian Bale.
617
01:06:00,558 --> 01:06:03,016
Stay down till me or him picks you up.
618
01:06:03,141 --> 01:06:06,808
All I care about is the girl.
We get her safe and quick.
619
01:06:06,933 --> 01:06:08,516
Then we worry about her captors.
620
01:06:08,641 --> 01:06:11,475
Your employers,
they wanna keep 'em alive?
621
01:06:11,600 --> 01:06:14,975
- If possible.
- We'll see.
622
01:06:16,641 --> 01:06:20,016
No shotguns.
I can't risk you hitting the girl.
623
01:06:20,141 --> 01:06:23,266
It's loaded with solid shot, no spread.
624
01:06:24,225 --> 01:06:28,475
We're English, Darko.
We leave friendly fire to the Yanks.
625
01:07:50,600 --> 01:07:52,850
Hi. We... we need to...
626
01:07:52,975 --> 01:07:56,350
We need to report a kidnapping
and three murders.
627
01:08:35,350 --> 01:08:37,641
We'll get you up to Inverness
as quick as we can.
628
01:08:37,766 --> 01:08:40,725
Constable Stewart will drive you.
He shouldn't be a minute.
629
01:08:40,850 --> 01:08:43,808
They can take your statements,
give you medical attention.
630
01:08:43,933 --> 01:08:47,891
I'll be just past the kitchen.
So don't worry, I'm not going anywhere.
631
01:08:48,016 --> 01:08:50,433
- You said kitchen.
- Aye.
632
01:08:50,558 --> 01:08:53,516
She could do with something to eat.
633
01:09:10,308 --> 01:09:13,058
- I can't get through to Inverness.
- Why not?
634
01:09:13,183 --> 01:09:15,600
It's a big country.
It all needs policing.
635
01:09:15,725 --> 01:09:17,933
So call another station.
636
01:09:18,058 --> 01:09:23,225
I've left a message. I'm sure the desk
sergeant will call back in a minute.
637
01:09:23,391 --> 01:09:28,475
Chocolate cake. My wife's recipe.
I think you might just love it.
638
01:09:47,100 --> 01:09:49,183
You Darko?
639
01:09:49,933 --> 01:09:52,350
Yes.
640
01:09:52,683 --> 01:09:55,391
You got something for me?
641
01:09:55,516 --> 01:09:59,183
- That depends.
- Does it?
642
01:09:59,683 --> 01:10:03,600
I've got the more valuable
merchandise. What have you got?
643
01:10:04,100 --> 01:10:06,141
Money?
644
01:10:08,391 --> 01:10:11,850
There'll always be money in the world,
mate. Plenty of that to go round.
645
01:10:11,975 --> 01:10:16,766
But this little girl? Unique.
646
01:10:17,266 --> 01:10:19,766
One of a kind.
647
01:10:20,308 --> 01:10:24,975
- What are you trying to say?
- That we do things my way.
648
01:10:28,350 --> 01:10:31,350
You brought the money?
649
01:10:32,766 --> 01:10:34,766
Yeah.
650
01:10:36,141 --> 01:10:38,808
Then this is how we're gonna do it.
651
01:10:38,933 --> 01:10:41,975
I leave here now with the case
and check it with my associates.
652
01:10:42,100 --> 01:10:44,225
All being well and good,
653
01:10:44,350 --> 01:10:49,975
you'll receive a call telling you
where you can find the girl.
654
01:10:53,516 --> 01:10:55,683
No.
655
01:10:59,058 --> 01:11:02,350
- Then I'm gonna leave.
- Go?
656
01:11:02,475 --> 01:11:05,100
You sure?
657
01:11:05,225 --> 01:11:08,600
You're not gonna walk out of here
empty handed
658
01:11:08,725 --> 01:11:11,016
without listening to what I have to say.
659
01:11:11,141 --> 01:11:17,100
- I wouldn't fucking bet on that, mate.
- I stake six million euros on it.
660
01:11:19,850 --> 01:11:21,850
That's what you've got in the case?
661
01:11:21,975 --> 01:11:26,683
We both know only fools fill cases
with counterfeit money,
662
01:11:26,808 --> 01:11:33,225
fools who don't care to see
their children again. I'm no fool.
663
01:11:33,850 --> 01:11:39,016
I'm glad to hear it. Because the same
thing happened to me a few years back.
664
01:11:40,225 --> 01:11:43,933
I took a boy from his family
in Marseilles.
665
01:11:45,141 --> 01:11:47,850
Well, it was a long negotiation
to say the least.
666
01:11:47,975 --> 01:11:51,516
Went on for so long I made a mistake.
667
01:11:54,975 --> 01:11:57,266
I bonded with the boy.
668
01:11:57,975 --> 01:12:00,558
We became close.
669
01:12:03,850 --> 01:12:08,350
He kept saying he wanted to come
and visit me when it was all over.
670
01:12:14,516 --> 01:12:18,391
His parents decided to hand off
a bag full of shredded newspaper.
671
01:12:18,516 --> 01:12:22,516
Police thought they were gonna catch us
during the drop-off.
672
01:12:23,558 --> 01:12:25,975
Oh, no.
673
01:12:29,558 --> 01:12:32,600
I took the boy out in the garden
to play a game of football.
674
01:12:32,725 --> 01:12:35,933
I remember because he went in goal.
675
01:12:36,391 --> 01:12:40,933
When he bent down to pick up the ball,
I shot him in the back of the head.
676
01:12:41,433 --> 01:12:44,766
Quick. Painless.
677
01:12:45,808 --> 01:12:48,475
Least I could do.
678
01:12:49,183 --> 01:12:53,225
I buried him somewhere
in the southwest of France.
679
01:12:55,391 --> 01:12:59,100
Parents are still looking for him,
last I heard.
680
01:13:00,683 --> 01:13:02,850
Well done.
681
01:13:04,183 --> 01:13:08,683
Like I said, I'm no fool.
682
01:13:09,475 --> 01:13:11,808
Good.
683
01:13:12,141 --> 01:13:15,225
Because that's a true story.
684
01:13:24,808 --> 01:13:28,516
You see? Nothing to worry about.
685
01:13:28,725 --> 01:13:31,808
- Anyone fancy a cup of tea?
- Tea?
686
01:13:31,933 --> 01:13:34,391
Aye. Nothing like a brew
to set you straight.
687
01:13:34,516 --> 01:13:38,808
No. No, I don't reckon
a brew's gonna do it this time.
688
01:13:38,933 --> 01:13:41,641
You said you were gonna
get us to Inverness.
689
01:13:41,766 --> 01:13:45,016
We wanna get out of here
as quickly as possible.
690
01:13:45,891 --> 01:13:47,891
Understood.
691
01:13:48,016 --> 01:13:52,100
Let me just get on to PC Stewart
and we'll see where he's got to.
692
01:13:58,641 --> 01:14:01,933
- You don't have to be so rude.
- Fuck rude! People are dead.
693
01:14:02,058 --> 01:14:05,058
I wanna get out of this village,
out of this fucking country.
694
01:14:05,183 --> 01:14:07,350
And we will. Relax. We're safe now.
695
01:14:07,475 --> 01:14:10,766
How long's he gonna take?
And where's this other officer?
696
01:14:10,891 --> 01:14:12,766
Sure I can't tempt anyone with a cuppa?
697
01:14:12,891 --> 01:14:15,475
We were supposed to be in a police car
15 minutes ago.
698
01:14:15,600 --> 01:14:17,725
No, thanks! You're being paranoid.
699
01:14:17,850 --> 01:14:21,100
Well, did you actually see him
call for help? Did you hear it?
700
01:14:21,225 --> 01:14:24,475
- Why haven't they returned his call?
- It's only been ten minutes.
701
01:14:24,600 --> 01:14:27,600
A lot can happen in ten minutes, Alison.
702
01:14:27,725 --> 01:14:32,308
Are you ready to trust someone we've
just met after what we've been through?
703
01:14:32,433 --> 01:14:37,100
What if he's keeping us busy while he
waits for his mates to finish us off?
704
01:14:41,766 --> 01:14:44,183
Shit!
705
01:14:46,433 --> 01:14:48,766
- What do we do?
- We should go.
706
01:14:49,141 --> 01:14:53,266
- Let's wait five minutes, see if...
- How much longer do you wanna wait for?
707
01:14:53,391 --> 01:14:55,725
Even if he's not in on it,
what good's he gonna do?
708
01:14:55,850 --> 01:14:59,641
What can he protect us from? He's a fat
man with a badge armed with a biro.
709
01:14:59,766 --> 01:15:03,683
No, I say we leave now.
We take our chances in the crowd.
710
01:15:06,766 --> 01:15:07,975
OK.
711
01:15:08,100 --> 01:15:11,725
Anna, we're just gonna go for a walk,
sweetheart.
712
01:15:13,683 --> 01:15:16,391
What's going on?
Where are you going?
713
01:15:16,516 --> 01:15:17,641
We're just...
714
01:15:17,766 --> 01:15:19,516
- We're leaving.
- It's not safe.
715
01:15:19,641 --> 01:15:22,183
- Well, we're going.
- Absolutely not.
716
01:15:22,308 --> 01:15:25,350
You're my responsibility.
I'm not letting you out of my sight.
717
01:15:25,475 --> 01:15:27,808
You can't keep us here.
If we wanna go, we'll go.
718
01:15:27,933 --> 01:15:32,600
You want to walk out of here? Fine.
But I can't let you take the girl.
719
01:15:33,225 --> 01:15:36,683
I mean it. You leave,
you leave without her.
720
01:15:36,808 --> 01:15:38,891
Ed!
721
01:15:39,016 --> 01:15:42,391
- Don't come any closer.
- Easy, lad, easy.
722
01:15:42,516 --> 01:15:45,433
Don't do something
you'll have to pay for later.
723
01:15:45,558 --> 01:15:51,266
Put the knife down. Right now.
724
01:15:51,641 --> 01:15:54,475
What the...
725
01:15:59,308 --> 01:16:01,225
Get down!
726
01:16:10,058 --> 01:16:13,266
Stay low, stay low. Keep down.
727
01:16:26,391 --> 01:16:29,100
PC Stewart. Come in, over.
728
01:16:29,225 --> 01:16:35,558
Shots fired. I'm under attack.
I need you back at the station.
729
01:16:42,516 --> 01:16:44,266
Get back against the wall!
730
01:16:44,391 --> 01:16:49,016
- Is there a back door?
- Yes. You'll need keys.
731
01:16:49,141 --> 01:16:51,558
Where?
732
01:16:56,766 --> 01:16:59,058
Follow me.
733
01:16:59,183 --> 01:17:01,808
Down! Get down!
734
01:17:10,266 --> 01:17:12,558
Anna, quick.
735
01:17:56,766 --> 01:17:59,808
Now what we have here
is a situation based on trust.
736
01:17:59,933 --> 01:18:03,516
I trust you when you say
that you've brought the money.
737
01:18:04,308 --> 01:18:09,766
And you have to trust me when I say
the girl is safe and somewhere nearby.
738
01:18:10,516 --> 01:18:12,600
I can't even walk into to a newsagent
739
01:18:12,725 --> 01:18:15,808
and buy a pack of cigarettes on trust,
my friend.
740
01:18:15,933 --> 01:18:18,975
Now, if I can't do that,
741
01:18:19,100 --> 01:18:22,141
how do you expect me
to let a man like you
742
01:18:22,266 --> 01:18:27,808
walk out of here with a fucking
retirement plan in a briefcase?
743
01:18:30,100 --> 01:18:31,725
Man like me?
744
01:18:31,850 --> 01:18:35,516
A kidnapper
and a child murderer, yes.
745
01:18:36,600 --> 01:18:38,891
That's a bit personal.
746
01:18:39,891 --> 01:18:45,266
You're a grown man, you can take it.
And this is business.
747
01:18:45,725 --> 01:18:48,641
Like the man in the newsagent.
748
01:18:50,558 --> 01:18:53,808
I hand him the money
because I can see what I'm buying.
749
01:18:53,933 --> 01:18:57,308
It even comes with
a government health warning.
750
01:18:57,433 --> 01:19:02,975
He gives me what I want
and we both walk away happy.
751
01:19:03,100 --> 01:19:05,683
So, no.
752
01:19:07,058 --> 01:19:09,933
This is not based on trust.
753
01:19:10,141 --> 01:19:13,975
This is based on
what I can see in front of me.
754
01:19:17,725 --> 01:19:20,725
And you're getting nothing...
755
01:19:21,725 --> 01:19:24,975
until I see the girl. Nothing.
756
01:19:33,266 --> 01:19:35,725
He's got a gun! Run!
757
01:19:51,225 --> 01:19:53,266
Hurry, hurry.
758
01:19:53,391 --> 01:19:55,641
Fuck!
759
01:20:41,641 --> 01:20:46,266
They don't have the girl.
They don't have the girl!
760
01:20:48,433 --> 01:20:49,766
They've lost the girl.
761
01:20:49,891 --> 01:20:52,350
It's a bluff.
762
01:21:37,391 --> 01:21:39,766
Where are you?
763
01:21:51,683 --> 01:21:54,100
Hey, I love you.
764
01:22:11,266 --> 01:22:13,766
How am I doing, mate?
765
01:22:17,141 --> 01:22:22,058
Never mind the bollocks.
Give it me straight.
766
01:22:23,933 --> 01:22:28,558
It's gone straight through the vest
and made a wreck of you. You're dying.
767
01:22:28,683 --> 01:22:32,391
You don't have long
and there's nothing I can do.
768
01:22:32,558 --> 01:22:34,516
Just bad luck, mate.
769
01:22:39,433 --> 01:22:41,475
Gun.
770
01:22:41,933 --> 01:22:44,391
Gun.
771
01:23:24,100 --> 01:23:25,933
What's going on?
772
01:23:40,100 --> 01:23:42,100
Get down!
773
01:24:18,933 --> 01:24:22,766
You should have just given us the girl!
774
01:24:27,558 --> 01:24:31,225
Where has your compassion
gotten you today?
775
01:24:40,058 --> 01:24:42,600
You fucking bitch!
776
01:25:53,225 --> 01:25:55,516
Hello again.
777
01:28:27,725 --> 01:28:30,683
Darko, you're a man of your word.
778
01:29:27,266 --> 01:29:29,808
It's OK.
779
01:29:34,225 --> 01:29:38,350
It's OK, Anna. It's OK.
780
01:29:40,558 --> 01:29:43,225
It's OK.
781
01:30:18,933 --> 01:30:23,100
- What the hell is this?
- This is her father. Now you get paid.
782
01:30:23,225 --> 01:30:25,183
If this starts to feel like an ambush,
783
01:30:25,308 --> 01:30:28,600
I will take the top
of your fucking head off.
784
01:30:28,725 --> 01:30:32,058
- Just so we're clear.
- Stay in the car until I call for you.
785
01:30:32,183 --> 01:30:35,141
- Let me do the talking.
- Don't talk yourself out of a life.
786
01:30:35,266 --> 01:30:37,725
My employer is a businessman.
787
01:30:37,933 --> 01:30:40,100
Last I heard,
he was a fucking war criminal.
788
01:30:40,225 --> 01:30:42,600
Nice.
789
01:31:43,183 --> 01:31:46,016
500,000.
790
01:31:46,141 --> 01:31:49,016
I can get it for you in an hour.
791
01:31:51,641 --> 01:31:53,808
No?
792
01:31:54,850 --> 01:31:57,850
It was worth a try.
793
01:31:58,016 --> 01:32:01,475
My daughter must have looked
like a good payday to you.
794
01:32:01,600 --> 01:32:03,683
Divorce has made my ex-wife rich.
795
01:32:03,808 --> 01:32:06,516
There is very little
she could not afford.
796
01:32:06,641 --> 01:32:10,600
But behind every woman with money
is a man with deep pockets.
797
01:32:10,725 --> 01:32:14,725
You should have concerned yourself
with how he lined them.
798
01:32:15,766 --> 01:32:18,683
Strip that piece of shit.
799
01:32:33,391 --> 01:32:36,225
Darko tells me you lost a man.
800
01:32:36,350 --> 01:32:38,391
That's right.
801
01:32:38,516 --> 01:32:43,975
Don't cry too hard.
Now you won't have to split your fee.
802
01:32:44,683 --> 01:32:47,266
My daughter is safe.
803
01:32:47,391 --> 01:32:50,183
I am in debt to you.
804
01:32:50,308 --> 01:32:53,266
There's a way to fix that.
805
01:32:54,350 --> 01:32:57,808
Your account
has already been credited.
806
01:32:58,183 --> 01:33:02,933
You can keep the car.
A parting gift.
807
01:33:15,058 --> 01:33:19,683
Put him in the ground.
Prepare my tools.
808
01:34:12,766 --> 01:34:15,683
Do you understand what she said?
809
01:34:17,100 --> 01:34:20,308
I think she said "thank you".
810
01:34:35,350 --> 01:34:38,225
Are you alright, sweetheart?
811
01:34:41,933 --> 01:34:43,933
Yeah.
61315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.