Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:19,031 --> 00:00:21,532
After an awful lot of
miserable years in the closet,
4
00:00:21,800 --> 00:00:23,301
I'm finally coming out and telling
5
00:00:23,302 --> 00:00:26,537
people that-- that I am
a homosexual and I don't mind it.
6
00:00:35,280 --> 00:00:38,549
This is the first time
I've felt like a full woman,
7
00:00:38,817 --> 00:00:42,286
besides being in love--
in bed with my lover.
8
00:00:42,287 --> 00:00:45,823
My children, our love is not
9
00:00:45,824 --> 00:00:49,060
to be just words or mere talk--
10
00:00:49,061 --> 00:00:53,064
I think in New York, there's
about a million gay people.
11
00:00:53,298 --> 00:00:57,034
And I think if everybody comes
out, it would be much easier.
12
00:00:57,302 --> 00:00:59,537
Only by
this can we be certain
13
00:00:59,538 --> 00:01:04,308
that we are children
of the truth.
14
00:01:04,543 --> 00:01:08,045
Anyone who fails to
love can never have
15
00:01:08,046 --> 00:01:12,817
known God, because God is love.
16
00:01:13,051 --> 00:01:15,820
I'd like to see more gay
people become proud enough
17
00:01:15,821 --> 00:01:18,055
and confident enough
to make an open stand,
18
00:01:18,056 --> 00:01:20,558
and not-- not care
and not give up
19
00:01:20,559 --> 00:01:22,059
their power to heterosexuals.
20
00:01:22,060 --> 00:01:24,829
Well, it should have happened
a long time ago.
21
00:01:25,030 --> 00:01:26,297
That's all I think about it.
22
00:01:26,298 --> 00:01:28,532
I mean, I've been living
better all my life.
23
00:01:28,533 --> 00:01:29,834
'Cause I ain't scared of nobody.
24
00:01:29,835 --> 00:01:31,802
I never hide in no closet.
25
00:01:31,803 --> 00:01:34,305
I been gay since I was so small.
26
00:01:34,306 --> 00:01:37,541
Gay liberation is just not
being ashamed of what you are,
27
00:01:37,809 --> 00:01:39,844
and being gay is a
very natural thing.
28
00:02:37,035 --> 00:02:39,303
Now, you have three
important themes
29
00:02:39,304 --> 00:02:40,805
from the play on the board.
30
00:02:40,806 --> 00:02:42,540
What I would like you to do
for the rest of the period
31
00:02:42,541 --> 00:02:46,544
is to pick one theme, write a
short essay, in your own words,
32
00:02:46,812 --> 00:02:51,282
describing how you feel that
this theme applies and is as
33
00:02:51,550 --> 00:02:53,818
meaningful to our
present-day situation
34
00:02:53,819 --> 00:02:56,553
as it was in the
time of Shakespeare.
35
00:02:56,554 --> 00:02:58,040
OK?
36
00:02:58,290 --> 00:03:01,559
And, uh, just to keep you from
vegetating over the weekend--
37
00:03:18,810 --> 00:03:19,809
How much?
38
00:03:19,810 --> 00:03:22,297
$5.
39
00:03:22,531 --> 00:03:23,265
Thank you.
40
00:03:59,050 --> 00:04:00,818
- David!
- Hey.
41
00:04:00,819 --> 00:04:01,552
Good to see you.
42
00:04:01,820 --> 00:04:03,053
Hey, good to see you.
43
00:04:03,054 --> 00:04:05,289
David, I'd like you to
meet Hughey, my latest.
44
00:04:05,557 --> 00:04:08,559
Hughey, say hello to David,
one of my very oldest friends
45
00:04:08,560 --> 00:04:09,559
from Schenectady.
46
00:04:09,560 --> 00:04:10,279
Hello.
47
00:04:10,512 --> 00:04:12,830
Hi.
48
00:04:12,831 --> 00:04:15,800
Wow, would you look at
the guy who just walked in?
49
00:04:15,801 --> 00:04:16,534
The blond.
50
00:04:20,038 --> 00:04:22,540
Oh, you
should be so lucky.
51
00:04:22,808 --> 00:04:25,543
He looks conceited, anyway.
52
00:04:25,811 --> 00:04:26,544
Not bad.
53
00:06:52,541 --> 00:06:53,275
Hm.
54
00:06:57,295 --> 00:06:58,028
Hey, come on.
55
00:06:58,296 --> 00:06:59,296
Cut that out.
56
00:06:59,297 --> 00:07:00,531
I'm just being affectionate.
57
00:07:00,782 --> 00:07:01,532
Yeah, I know.
58
00:07:01,533 --> 00:07:04,534
But that went out in the '50s.
59
00:07:04,535 --> 00:07:06,788
Oh?
60
00:07:07,038 --> 00:07:08,806
I hadn't heard.
61
00:07:08,807 --> 00:07:09,540
Thanks.
62
00:07:12,043 --> 00:07:13,811
Hey, how old are you, anyway?
63
00:07:14,045 --> 00:07:16,814
23 or so?
64
00:07:16,815 --> 00:07:19,049
26, actually.
65
00:07:19,050 --> 00:07:21,285
You don't look that old.
66
00:07:21,553 --> 00:07:23,053
Hey, you ought to be
ashamed of yourself.
67
00:07:23,054 --> 00:07:26,824
A dirty old man like you,
seducing a young guy like me.
68
00:07:30,295 --> 00:07:31,561
How old are you?
69
00:07:31,562 --> 00:07:32,280
23.
70
00:07:36,067 --> 00:07:38,802
How long have you been out?
71
00:07:39,070 --> 00:07:42,806
Oh, I suppose
since prep school.
72
00:07:42,807 --> 00:07:44,541
I still make it with
chicks once in a while.
73
00:07:44,542 --> 00:07:47,811
It's-- it's not all that bad.
74
00:07:48,046 --> 00:07:49,046
But I know what I prefer.
75
00:07:52,050 --> 00:07:52,816
And you?
76
00:07:53,051 --> 00:07:53,817
What?
77
00:07:54,052 --> 00:07:54,785
How long?
78
00:07:57,288 --> 00:08:00,557
Oh, I've known I was gay
for a couple of years.
79
00:08:00,558 --> 00:08:04,028
But if you mean practicing, for
only about the last six months.
80
00:08:04,029 --> 00:08:05,562
I thought so.
81
00:08:05,864 --> 00:08:06,530
Refreshing.
82
00:08:13,038 --> 00:08:15,305
I had a big
religious hang-up.
83
00:08:15,306 --> 00:08:18,542
I was even a monk for
a couple of years.
84
00:08:18,794 --> 00:08:20,277
What?
85
00:08:20,278 --> 00:08:22,813
A monk, in a monastery.
86
00:08:23,048 --> 00:08:24,815
God, how quaint.
87
00:08:24,816 --> 00:08:27,551
Thanks.
88
00:08:27,552 --> 00:08:31,789
I was still going to Mass
when I first came to New York.
89
00:08:31,790 --> 00:08:35,559
But after a while, when
I accepted being gay
90
00:08:35,560 --> 00:08:41,832
and realized-- I finally
came out, I guess.
91
00:08:41,833 --> 00:08:44,301
None of it made any
sense to me anymore.
92
00:08:49,024 --> 00:08:50,292
Hm.
93
00:08:50,542 --> 00:08:53,544
The church is a pretty
straight business, you know?
94
00:08:53,812 --> 00:08:56,280
Bible doesn't have anything
nice to say about guys
95
00:08:56,281 --> 00:08:57,848
who dig sex with other guys.
96
00:09:03,288 --> 00:09:07,057
The church generously
offered me two choices--
97
00:09:07,058 --> 00:09:08,559
either a life of
religious celibacy
98
00:09:08,560 --> 00:09:13,530
or a life of sexual
abstinence in the world.
99
00:09:13,832 --> 00:09:14,530
Some choice.
100
00:09:14,531 --> 00:09:17,034
Yeah.
101
00:09:17,035 --> 00:09:18,802
I was crazy to think I
could go through life
102
00:09:19,037 --> 00:09:19,803
without sex, anyway.
103
00:09:22,540 --> 00:09:25,542
Anyway, the whole thing left
me with a bad taste in my mouth
104
00:09:25,543 --> 00:09:28,278
about God.
105
00:09:28,546 --> 00:09:31,548
Like he's either
sadistic or incompetent--
106
00:09:31,549 --> 00:09:34,051
if he's out there at all.
107
00:09:36,821 --> 00:09:40,290
But I don't think
you are interested in getting
108
00:09:40,558 --> 00:09:42,793
into my theology.
109
00:09:42,794 --> 00:09:45,529
Well, look, uh, I'm flying
out of here in the morning
110
00:09:45,530 --> 00:09:47,297
for a business
meeting in Cleveland
111
00:09:47,298 --> 00:09:50,299
and a week's stay
with my folks, so.
112
00:09:50,300 --> 00:09:51,802
I get the hint.
113
00:09:51,803 --> 00:09:53,036
No, really.
114
00:09:53,037 --> 00:09:54,304
I'm not kidding.
115
00:09:54,305 --> 00:09:55,038
The plane ticket's
in there in the desk.
116
00:09:55,306 --> 00:09:56,039
Go see for your--
117
00:09:56,307 --> 00:09:57,541
I believe you.
118
00:09:57,809 --> 00:10:00,811
Well, I'd better get out of
here and let you get some sleep.
119
00:10:10,288 --> 00:10:12,823
Do you think we'll ever
see each other again?
120
00:10:16,060 --> 00:10:16,794
I don't know.
121
00:10:16,795 --> 00:10:19,029
What do you think?
122
00:10:19,030 --> 00:10:22,032
I'd like to see you again.
123
00:10:22,033 --> 00:10:25,536
Well, when I get back into
town, I'll give you a call,
124
00:10:25,537 --> 00:10:27,538
and we'll see what happens, OK?
125
00:10:27,789 --> 00:10:28,539
OK.
126
00:10:28,540 --> 00:10:29,540
Come on.
127
00:10:29,541 --> 00:10:31,842
Be quiet and let
me get some sleep.
128
00:10:49,277 --> 00:10:50,011
Mark?
129
00:10:53,798 --> 00:10:55,032
I thought you were
somebody else.
130
00:10:55,033 --> 00:10:56,032
Hey!
131
00:10:56,033 --> 00:10:57,034
Ow!
132
00:10:58,536 --> 00:11:00,037
Why don't you look
where you're going?
133
00:11:00,038 --> 00:11:01,605
I mean, I was trying to--
134
00:11:29,801 --> 00:11:32,035
Hey, uh, have you seen
Murray and the kid lately?
135
00:11:32,036 --> 00:11:33,537
I stopped by on Tuesday.
136
00:11:33,538 --> 00:11:35,806
Murray's still down in
the mountain, fishing.
137
00:11:36,040 --> 00:11:37,307
- Well, I'll see you Monday.
- All right, Mark.
138
00:11:37,542 --> 00:11:38,809
- Have a good weekend.
- Have a nice weekend.
139
00:11:38,810 --> 00:11:40,310
- Bye-bye.
- Yeah, right.
140
00:11:40,311 --> 00:11:41,311
I took Sammy a Frisbee.
141
00:11:41,579 --> 00:11:43,046
You know the kid's a genius?
142
00:12:26,791 --> 00:12:27,823
Oh, wow.
143
00:12:27,824 --> 00:12:28,810
I'm sorry.
144
00:12:29,060 --> 00:12:29,793
Dave?
145
00:12:31,796 --> 00:12:32,529
Heh, yeah.
146
00:12:32,797 --> 00:12:34,531
Uh, half an hour?
147
00:12:34,799 --> 00:12:35,799
I'm sorry, Valerie.
148
00:12:35,800 --> 00:12:37,301
It's all right.
Bye.
149
00:12:37,302 --> 00:12:38,302
All right, bye-bye.
150
00:12:38,303 --> 00:12:39,303
Bye.
151
00:12:49,547 --> 00:12:50,814
Here's to your return.
152
00:12:56,054 --> 00:12:58,055
Hey, I thought you said
you had a roommate.
153
00:12:58,273 --> 00:12:59,040
I do.
154
00:12:59,290 --> 00:13:00,824
But he's hardly ever here.
155
00:13:00,825 --> 00:13:03,560
He stays over at his chick's
place almost all the time.
156
00:13:06,531 --> 00:13:08,031
He even sleeps there.
157
00:13:08,032 --> 00:13:10,033
Oh, how convenient.
158
00:13:10,034 --> 00:13:11,301
He's straight?
159
00:13:11,302 --> 00:13:12,536
I hope so.
160
00:13:12,804 --> 00:13:16,072
I mean, does he
know your scene?
161
00:13:16,073 --> 00:13:16,907
Yeah.
162
00:13:16,908 --> 00:13:18,041
But it doesn't matter.
163
00:13:18,309 --> 00:13:19,543
He just needs somebody
to help out with the rent
164
00:13:19,544 --> 00:13:21,812
until they get married.
165
00:13:22,046 --> 00:13:23,547
They're getting pretty
serious, I guess.
166
00:13:23,815 --> 00:13:26,283
Well, sounds like they're trying
to ruin a good relationship.
167
00:13:33,257 --> 00:13:34,257
I'm too excited.
168
00:13:34,525 --> 00:13:36,026
I can't eat any of this.
169
00:13:39,497 --> 00:13:41,498
I don't have any appetite.
170
00:16:21,509 --> 00:16:23,493
I think I'm falling for you.
171
00:16:23,494 --> 00:16:27,531
Christ, what are you, some kind
of romantic nut or something?
172
00:16:27,532 --> 00:16:30,000
You're a pretty good fuck
for a former monk, you know?
173
00:16:30,268 --> 00:16:33,770
I suppose that's all you
smart-ass Yalies know about.
174
00:16:33,771 --> 00:16:36,773
Oh, well, thank
you, Miss Ali McGraw!
175
00:16:58,763 --> 00:17:00,262
Hey, Mark.
176
00:17:00,263 --> 00:17:01,264
Yeah?
177
00:17:01,499 --> 00:17:02,766
How much do you love me?
178
00:17:02,767 --> 00:17:04,267
Aw, cut it out, huh?
179
00:17:04,502 --> 00:17:06,770
I'm not even sure
I believe in love at all.
180
00:17:07,004 --> 00:17:08,004
But I feel it.
181
00:17:08,272 --> 00:17:10,006
I know I shouldn't
ask, but still--
182
00:17:10,007 --> 00:17:11,508
Still nothing.
183
00:17:11,809 --> 00:17:13,543
Look, we enjoy
each other, right?
184
00:17:13,544 --> 00:17:16,246
We have fun together, and that's all.
185
00:17:16,247 --> 00:17:20,784
Love means never having
to say you're in love.
186
00:17:43,007 --> 00:17:44,507
Mark, have you ever been
187
00:17:44,775 --> 00:17:46,509
involved with anyone before?
188
00:17:46,777 --> 00:17:48,511
Before what?
189
00:17:49,513 --> 00:17:50,513
Before now.
190
00:17:50,781 --> 00:17:53,016
Come on, just
answer the question.
191
00:17:53,251 --> 00:17:55,018
No, not really.
192
00:17:55,019 --> 00:17:57,520
I never wanted to
be, particularly.
193
00:17:57,521 --> 00:17:59,522
I guess there were a couple
of guys along the way,
194
00:17:59,523 --> 00:18:01,024
but nothing ever worked out.
195
00:18:01,259 --> 00:18:03,026
I'm really not up for
that sort of thing yet.
196
00:18:03,261 --> 00:18:04,261
Oh, great.
197
00:18:04,495 --> 00:18:06,997
So what am I supposed
to do, just wait?
198
00:18:06,998 --> 00:18:08,765
Be just another
guy along the way?
199
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
There you go again,
200
00:18:10,001 --> 00:18:12,269
pushing this romantic thing.
201
00:18:12,270 --> 00:18:16,006
Why do you have to be
so intense all the time?
202
00:18:16,007 --> 00:18:18,008
Look, I'm flattered that
you'd like to include me
203
00:18:18,009 --> 00:18:19,843
in this fairytale world
you're building up,
204
00:18:20,044 --> 00:18:23,013
but it's just not my line.
205
00:19:15,499 --> 00:19:16,499
All right.
206
00:19:16,500 --> 00:19:17,767
All right, so I'm involved.
207
00:19:17,768 --> 00:19:19,002
What more do you want from me?
208
00:19:19,003 --> 00:19:20,270
Well, for a start,
209
00:19:20,271 --> 00:19:21,805
why don't you knock
off the Joe Cool crap
210
00:19:22,073 --> 00:19:23,772
and admit we're lovers?
211
00:19:23,773 --> 00:19:26,009
I mean, what else do you call
it when two guys are seeing
212
00:19:26,010 --> 00:19:28,011
each other and have
really great sex,
213
00:19:28,245 --> 00:19:29,512
and this goes on for months?
214
00:19:29,780 --> 00:19:31,514
Who do you think you're kidding?
215
00:19:31,782 --> 00:19:32,515
Come on.
216
00:19:32,783 --> 00:19:36,019
Out with it, god damn it!
217
00:19:36,237 --> 00:19:38,021
Ow!
218
00:19:38,022 --> 00:19:39,254
- Say it.
- Wait!
219
00:19:39,255 --> 00:19:39,774
Say it!
220
00:19:40,007 --> 00:19:41,023
Well, wait a minute.
221
00:19:41,024 --> 00:19:41,791
No.
222
00:19:42,977 --> 00:19:44,511
Say it.
223
00:19:44,512 --> 00:19:46,496
OK.
224
00:19:46,497 --> 00:19:47,497
I-- I love you.
225
00:19:47,749 --> 00:19:49,250
Again!
226
00:19:49,500 --> 00:19:50,266
I love you.
227
00:19:50,501 --> 00:19:51,768
Now let go of me.
228
00:19:51,769 --> 00:19:52,769
Yeah, right, you do.
229
00:19:52,770 --> 00:19:54,255
Now once more for good measure?
230
00:19:55,256 --> 00:19:56,005
Hell no!
231
00:19:56,006 --> 00:19:58,274
Now what do you think of this?
232
00:19:58,275 --> 00:20:01,010
Once more.
233
00:20:01,011 --> 00:20:04,514
You win, my fucking
romantic friend.
234
00:20:04,515 --> 00:20:06,015
I love you.
235
00:20:06,016 --> 00:20:07,784
Whatever that means.
236
00:20:42,253 --> 00:20:46,022
Dearly beloved, we are
gathered here in the presence
237
00:20:46,257 --> 00:20:50,260
of God to join together
this man and this woman
238
00:20:50,261 --> 00:20:54,998
in holy matrimony, which is
an honorable estate ordained
239
00:20:54,999 --> 00:20:57,500
of God unto the
fulfilling and perfecting
240
00:20:57,802 --> 00:21:03,272
of the love of man and woman in
mutual honor and forbearance.
241
00:21:03,273 --> 00:21:08,511
And therefore it is not by any
to be taken in hand lightly
242
00:21:08,512 --> 00:21:13,249
or thoughtlessly, but
reverently, discreetly,
243
00:21:13,517 --> 00:21:16,019
soberly, and in the fear of God.
244
00:21:19,256 --> 00:21:25,762
Into this holy estate, these two
persons come now to be joined.
245
00:21:25,763 --> 00:21:28,765
Therefore, if any
man can show just
246
00:21:28,766 --> 00:21:33,770
cause why they may not
lawfully be joined together,
247
00:21:33,771 --> 00:21:37,774
let him now speak
or else, hereafter,
248
00:21:37,775 --> 00:21:40,276
forever hold his peace.
249
00:21:40,277 --> 00:21:42,779
Marriage is,
therefore, not by any
250
00:21:43,013 --> 00:21:48,518
to be undertaken lightly or
ill-advisedly, but seriously
251
00:21:48,519 --> 00:21:51,788
and prayerfully, duly
considering the purposes
252
00:21:52,022 --> 00:21:56,025
for which it is ordained,
that husband and wife may give
253
00:21:56,026 --> 00:22:00,262
to each other lifelong
companionship, help,
254
00:22:00,263 --> 00:22:05,001
and comfort, both in
prosperity and adversity;
255
00:22:05,002 --> 00:22:08,271
that God may hallow and
direct the natural instincts
256
00:22:08,272 --> 00:22:13,510
and affections created by
himself and redeemed in Christ;
257
00:22:13,511 --> 00:22:17,780
and that, marriage being thus
held in honor, human society
258
00:22:17,781 --> 00:22:21,784
may stand upon firm foundations.
259
00:22:54,769 --> 00:22:56,019
Hey.
260
00:22:56,020 --> 00:22:57,787
Let's not stay around here all day.
261
00:22:58,022 --> 00:22:59,789
Let's go to a movie.
262
00:22:59,790 --> 00:23:01,024
All righty.
263
00:23:01,258 --> 00:23:02,525
What do you want to see?
264
00:23:02,526 --> 00:23:05,495
I don't know.
265
00:23:05,496 --> 00:23:06,529
What's on?
266
00:23:06,747 --> 00:23:08,797
Hey, how about this
thing with Robert Redford?
267
00:23:08,798 --> 00:23:09,999
OK.
268
00:23:10,000 --> 00:23:11,267
Even if it's bad,
he's good to look at.
269
00:23:11,502 --> 00:23:13,503
What time's it go on?
270
00:23:13,504 --> 00:23:14,270
Uh, 12:00,
271
00:23:14,505 --> 00:23:18,274
2:00, 4:00, 6:00, 8:00.
272
00:23:37,261 --> 00:23:38,261
Can I help you?
273
00:23:38,262 --> 00:23:39,762
Can I have tube of K-Y?
274
00:24:23,991 --> 00:24:25,760
Karen, I'm going in.
275
00:24:26,010 --> 00:24:27,010
You're not going in yet.
276
00:24:27,011 --> 00:24:28,277
What do you mean, I'm not going in?
277
00:24:28,278 --> 00:24:29,245
I've been out
rowing for an hour.
278
00:24:29,246 --> 00:24:30,013
You're not going in yet.
279
00:24:30,247 --> 00:24:31,014
Oh, Linda, look at you.
280
00:24:31,248 --> 00:24:33,016
You've got it all over you.
281
00:24:33,250 --> 00:24:36,519
Hey, lady, how would you like
it if somebody did that to you?
282
00:24:36,737 --> 00:24:38,021
Hey!
283
00:24:38,022 --> 00:24:41,024
Hey, just shut up and mind
your own business, all right?
284
00:24:41,025 --> 00:24:44,027
What a bitch.
285
00:24:44,261 --> 00:24:45,762
You're a slob,
that's what you are.
286
00:24:45,996 --> 00:24:46,762
I'm not a slob!
287
00:24:46,763 --> 00:24:47,497
Turn around.
288
00:24:47,765 --> 00:24:48,498
Linda!
289
00:25:17,528 --> 00:25:18,027
It's cold.
290
00:25:18,245 --> 00:25:18,995
Ooh!
291
00:25:18,996 --> 00:25:20,263
Your hands are cold.
292
00:25:22,817 --> 00:25:23,250
Sorry.
293
00:25:28,272 --> 00:25:30,006
- Come on, I gotta use the stool.
- Come on, cut it out.
294
00:25:30,257 --> 00:25:31,274
I'm gonna be late.
295
00:25:31,275 --> 00:25:32,775
I have to get
dressed too, you know.
296
00:25:33,010 --> 00:25:35,778
Oh, does the old man need the
stool now to put his socks on?
297
00:25:35,779 --> 00:25:38,514
What am I supposed to do,
perch on one leg like a crane?
298
00:25:38,782 --> 00:25:41,017
Hell, no, just stand there
like this, take your sock,
299
00:25:41,018 --> 00:25:42,051
and slip it on.
300
00:25:42,286 --> 00:25:43,252
I'm gonna break your neck.
301
00:25:43,253 --> 00:25:45,773
Lookit.
302
00:25:46,006 --> 00:25:46,789
Ow.
303
00:25:46,790 --> 00:25:47,523
Shoot.
304
00:25:52,980 --> 00:25:53,748
Ow.
305
00:25:53,997 --> 00:25:54,464
Damn.
306
00:25:54,998 --> 00:25:55,998
Have you seen my blue shirt?
307
00:25:55,999 --> 00:25:57,266
No, I haven't seen
you blue shirt.
308
00:25:57,267 --> 00:25:58,501
Did you get the
laundry out Saturday?
309
00:25:58,502 --> 00:26:01,504
Did I get the
laundry out Saturday?
310
00:26:01,505 --> 00:26:04,006
God, why don't you just
stay in bed in the morning
311
00:26:04,007 --> 00:26:05,508
until I'm finished dressing, OK?
312
00:26:05,776 --> 00:26:07,276
Oh, fuck you.
313
00:26:07,277 --> 00:26:08,778
Just see if I bother
to get up and give
314
00:26:09,012 --> 00:26:11,231
you my comforting presence
at the breakfast table anymore.
315
00:26:11,232 --> 00:26:12,248
Hah.
316
00:26:12,249 --> 00:26:13,516
There's hardly
enough time to talk.
317
00:26:13,784 --> 00:26:15,785
Besides, who wants to talk
in the morning, anyway?
318
00:26:16,019 --> 00:26:17,253
All right.
319
00:26:17,254 --> 00:26:21,023
Just see if I care.
320
00:26:29,266 --> 00:26:29,999
Better hurry.
321
00:26:30,267 --> 00:26:31,768
You're gonna be late.
322
00:26:32,035 --> 00:26:34,003
Jennifer, could you
bring me the Thompson file
323
00:26:34,271 --> 00:26:35,623
before you go to lunch?
324
00:26:40,276 --> 00:26:41,228
Yeah?
325
00:26:41,512 --> 00:26:42,779
"If it had gone to
thee, I know mine
326
00:26:43,013 --> 00:26:47,016
would have taught thine heart
to show more pity unto me.
327
00:26:47,017 --> 00:26:52,021
But love, alas, at one first
blow did shiver at his glass.
328
00:26:52,022 --> 00:26:55,791
Those pieces still,
though they be not unite,
329
00:26:56,026 --> 00:26:58,528
and now as broken glasses
show a hundred lesser
330
00:26:58,762 --> 00:27:07,503
faces, so my rags of heart
can wish, like, and adore,
331
00:27:07,504 --> 00:27:12,493
but after one such
love, can love no more."
332
00:28:24,014 --> 00:28:25,014
What are you doing?
333
00:28:25,249 --> 00:28:26,333
Transplanting these.
334
00:28:29,019 --> 00:28:31,020
Hey, I think I'll
go out for a walk.
335
00:28:31,021 --> 00:28:32,521
It's a great day.
336
00:28:32,522 --> 00:28:34,257
If you wait a minute,
I'll go with you.
337
00:28:34,258 --> 00:28:36,025
I'm almost finished.
338
00:28:36,026 --> 00:28:37,026
You don't have to.
339
00:28:37,027 --> 00:28:38,027
But I want to.
340
00:28:41,265 --> 00:28:45,268
Well, you know, actually,
I think I'd prefer to go alone.
341
00:28:45,486 --> 00:28:47,270
Oh.
342
00:28:47,271 --> 00:28:48,771
I'll only be a little while.
343
00:28:55,512 --> 00:28:57,780
Mark, what's wrong?
344
00:28:57,998 --> 00:28:59,233
Nothing.
345
00:28:59,500 --> 00:29:02,018
Really, nothing.
346
00:29:02,019 --> 00:29:06,254
Look, I just feel like
being alone, that's all.
347
00:29:06,255 --> 00:29:07,007
OK.
348
00:29:07,257 --> 00:29:09,025
You want to skip dinner?
349
00:29:09,243 --> 00:29:10,526
Hell no.
350
00:29:10,527 --> 00:29:13,262
Look, I'll only be gone
for a little while.
351
00:29:13,497 --> 00:29:15,498
Stop creating things
that aren't there, OK?
352
00:29:18,986 --> 00:29:19,769
I'm sorry.
353
00:29:21,271 --> 00:29:22,004
OK.
354
00:29:25,275 --> 00:29:27,009
Well, see you in a little while.
355
00:29:27,261 --> 00:29:27,995
OK.
356
00:29:46,246 --> 00:29:46,981
I'm home.
357
00:29:50,751 --> 00:29:51,500
Hi.
358
00:29:51,501 --> 00:29:53,002
Did you have a nice dinner?
359
00:29:55,772 --> 00:29:58,774
Snoopy taking
good care of you?
360
00:29:58,993 --> 00:29:59,760
Yeah.
361
00:30:00,010 --> 00:30:01,510
That's more than
I can say for you.
362
00:30:01,511 --> 00:30:02,511
Awww.
363
00:30:12,022 --> 00:30:13,756
Anything good on?
364
00:30:13,757 --> 00:30:15,257
There's a new movie
coming on later.
365
00:30:28,505 --> 00:30:31,273
Don't try to kissy-face me.
366
00:30:31,492 --> 00:30:32,259
Hey.
367
00:30:35,012 --> 00:30:37,013
Feel like, uh, futzing
around a little bit?
368
00:30:37,231 --> 00:30:37,998
Huh?
369
00:30:38,232 --> 00:30:39,015
Huh?
370
00:30:39,016 --> 00:30:40,249
I don't know.
371
00:30:40,250 --> 00:30:43,019
I feel fine just being
with you here like this.
372
00:30:43,020 --> 00:30:44,286
Oh.
373
00:30:44,521 --> 00:30:46,022
So now he's going to punish me.
374
00:30:47,257 --> 00:30:50,026
I'm just not into it
right now, that's all.
375
00:30:54,248 --> 00:30:55,282
Well.
376
00:30:57,000 --> 00:31:00,269
So I guess you're going to
make me rape you, is that it?
377
00:31:00,270 --> 00:31:01,771
Yeah, Macho Mark.
378
00:31:01,772 --> 00:31:02,772
Is that why you're sitting there
379
00:31:02,773 --> 00:31:04,390
- giving me those looks?
- I want to watch the movie.
380
00:31:04,391 --> 00:31:06,776
- You want to play hard to get?
- Jeez, will you stop it?
381
00:31:07,010 --> 00:31:09,011
Well, shit, you never
used to talk like that.
382
00:31:09,012 --> 00:31:12,248
Christ, we had sex
three times already this week.
383
00:31:12,516 --> 00:31:16,018
That's more than we had in
the good old honeymoon days.
384
00:31:16,253 --> 00:31:18,254
Besides, I'm a little
sore, if you don't mind.
385
00:31:26,029 --> 00:31:29,765
--Here, Snoopy,
you take care of him.
386
00:31:29,766 --> 00:31:33,502
Oh, poor Snoopy, is
he making fun of you?
387
00:31:33,503 --> 00:31:35,003
You want to have sex with me?
388
00:31:35,004 --> 00:31:36,772
Hm?
389
00:31:36,773 --> 00:31:38,007
You do?
390
00:31:38,008 --> 00:31:41,277
Hey, you want to
have a threesome?
391
00:31:41,511 --> 00:31:42,778
You, me, and Snoopy, huh?
392
00:31:43,013 --> 00:31:44,246
Go get him, Snoopy.
Get him.
393
00:31:44,514 --> 00:31:45,247
Come on.
Come on!
394
00:31:54,758 --> 00:31:56,258
Aw, hell, I've
had enough of this.
395
00:31:56,526 --> 00:31:57,259
I'm going to bed.
396
00:31:57,260 --> 00:31:58,027
I'm sick and tired.
397
00:31:58,261 --> 00:31:59,762
Come on, watch the movie.
398
00:31:59,996 --> 00:32:00,996
Come on.
399
00:32:00,997 --> 00:32:01,997
No.
400
00:32:01,998 --> 00:32:03,265
Movie.
401
00:32:03,500 --> 00:32:04,767
Please, you'll like it.
402
00:32:04,768 --> 00:32:06,519
You knocked over my
beer can, you know.
403
00:32:06,520 --> 00:32:07,821
Sorry.
404
00:32:10,491 --> 00:32:11,774
Well, OK.
405
00:32:11,775 --> 00:32:14,777
Just for a little bit.
406
00:32:14,778 --> 00:32:18,781
God, I don't know why I had
to marry such a schmaltz.
407
00:32:19,015 --> 00:32:21,250
You should just be glad
you married at all, period.
408
00:32:31,761 --> 00:32:33,496
And I didn't bring
any chicken with me.
409
00:32:34,531 --> 00:32:35,264
You did, too.
410
00:32:35,532 --> 00:32:36,265
I beg your pardon.
411
00:32:36,266 --> 00:32:36,999
He's over 18.
412
00:32:38,268 --> 00:32:39,768
Barely.
413
00:32:40,003 --> 00:32:42,771
Oh, and the guy-- and
we just, you know--
414
00:32:43,006 --> 00:32:44,273
They have some nice things.
415
00:32:44,274 --> 00:32:46,008
They had a Pinot
Chardonnay the other night.
416
00:32:46,009 --> 00:32:47,276
it was really--
It was only about $2.
417
00:32:47,277 --> 00:32:49,011
Oh, I'm trying to have other wines.
418
00:32:49,279 --> 00:32:50,779
It's like-- you know,
it was like $4 a bottle.
419
00:32:50,780 --> 00:32:51,514
Did you like it?
420
00:32:51,765 --> 00:32:52,498
Me?
421
00:32:52,499 --> 00:32:53,233
Yes, I did.
422
00:32:53,517 --> 00:32:54,250
Yeah, it was good.
423
00:32:54,251 --> 00:32:55,251
Oh, thank you.
424
00:32:55,252 --> 00:32:56,018
This is so good.
425
00:32:56,786 --> 00:32:57,520
It really is.
426
00:32:57,771 --> 00:32:58,521
Thank you.
427
00:32:58,522 --> 00:32:59,255
Great coffee.
428
00:32:59,523 --> 00:33:00,256
Do you cook?
429
00:33:00,524 --> 00:33:01,524
A little bit.
A little bit.
430
00:33:01,758 --> 00:33:03,025
He does most of the cooking.
431
00:33:03,026 --> 00:33:04,527
Mark, do you want some
more Grand Marnier?
432
00:33:04,745 --> 00:33:05,479
What?
433
00:33:06,980 --> 00:33:07,981
I think I'm getting--
434
00:33:08,265 --> 00:33:09,765
While I'm up, does
anyone want more coffee?
435
00:33:09,766 --> 00:33:11,267
- Uh, please.
- One?
436
00:33:11,268 --> 00:33:12,268
- Yes.
- Two?
437
00:33:12,269 --> 00:33:13,502
Three.
Fine.
438
00:33:13,770 --> 00:33:15,271
Oh, why don't we move
into the other room
439
00:33:15,272 --> 00:33:17,506
where it's more comfortable,
and I'll serve you in there.
440
00:33:17,758 --> 00:33:20,276
OK.
441
00:33:20,277 --> 00:33:23,512
So this is the coveted new
linen you bought in Brussels.
442
00:33:23,513 --> 00:33:24,747
Someone finally noticed.
443
00:33:27,517 --> 00:33:28,834
It's very nice. Thank you.
444
00:33:28,835 --> 00:33:30,519
Davey, will you help
me clear off the table?
445
00:33:30,520 --> 00:33:32,021
Sure, be glad to.
446
00:33:32,255 --> 00:33:35,024
You'd better keep a protective
eye out for your jewels, Davey.
447
00:33:42,499 --> 00:33:43,766
Word of advice.
448
00:33:44,000 --> 00:33:45,501
If you want a marriage
to work, you have to own
449
00:33:45,502 --> 00:33:48,003
something substantial together.
450
00:33:48,004 --> 00:33:50,272
Miguel and I were thinking
about taking a house
451
00:33:50,507 --> 00:33:51,774
at the Grove next summer.
452
00:33:52,008 --> 00:33:54,276
That's not quite what I meant.
453
00:33:54,494 --> 00:33:56,011
Oh.
454
00:33:56,012 --> 00:33:58,514
Mark, are you actually
going to leave David alone
455
00:33:58,782 --> 00:34:00,516
out there with that old lech?
456
00:34:00,784 --> 00:34:03,252
Charles isn't nearly so bad
as Alan here makes out he is.
457
00:34:03,253 --> 00:34:06,755
He just likes to pretend
around you two, that's all.
458
00:34:07,023 --> 00:34:08,791
Charles and I are
different, you know.
459
00:34:09,025 --> 00:34:11,260
I don't need the
sex that he does.
460
00:34:11,528 --> 00:34:14,263
With him, it's sort
of a-- a confirmation
461
00:34:14,497 --> 00:34:17,266
that he's still desirable.
462
00:34:17,267 --> 00:34:20,769
I used to be hellishly jealous
when we first got together.
463
00:34:20,770 --> 00:34:22,771
I made him throw away
his old telephone numbers
464
00:34:22,772 --> 00:34:24,273
and his dirty magazines.
465
00:34:26,009 --> 00:34:29,245
But that doesn't change
somebody's basic nature.
466
00:34:29,246 --> 00:34:32,014
There has to be a lot of
give and take in a marriage.
467
00:34:32,248 --> 00:34:35,784
I know I'm a bitch, and he
just has to put up with it.
468
00:34:36,019 --> 00:34:39,255
Life is, as they say,
full of compromises.
469
00:34:39,522 --> 00:34:41,757
At this point, I could care less
if he brought a different trick
470
00:34:42,025 --> 00:34:43,459
in here every night.
471
00:34:43,526 --> 00:34:46,762
But let him bring
the same dewy-eyed little
472
00:34:46,997 --> 00:34:49,265
innocent in here twice
and began acting like he's
473
00:34:49,499 --> 00:34:53,002
serious about it, and I manage
to wheedle myself into that bed
474
00:34:53,003 --> 00:34:55,271
right between them.
475
00:34:55,272 --> 00:34:58,007
I've put five years of hard
work into this marriage,
476
00:34:58,275 --> 00:35:03,245
and I don't intend to let anyone
or anything fuck it up for me.
477
00:35:03,246 --> 00:35:07,516
Well, I don't
know, but it seems to me
478
00:35:07,784 --> 00:35:09,018
that we're all a little depressed
479
00:35:09,019 --> 00:35:10,519
over these sordid revelations.
480
00:35:10,520 --> 00:35:12,254
There's nothing
sordid about it.
481
00:35:12,255 --> 00:35:14,256
It's just the way things are.
482
00:35:21,264 --> 00:35:23,499
Miguel, more coffee?
483
00:35:23,500 --> 00:35:25,267
You're so quiet.
484
00:35:25,268 --> 00:35:27,503
You haven't said two
words all evening.
485
00:35:27,771 --> 00:35:30,005
Oh, I think Miguel
is a little bit
486
00:35:30,006 --> 00:35:31,774
overawed by the surroundings.
487
00:35:32,008 --> 00:35:33,776
And he's kind of shy.
488
00:35:34,010 --> 00:35:36,278
Well, with his looks,
he shouldn't be.
489
00:35:36,513 --> 00:35:37,278
I know.
490
00:35:37,279 --> 00:35:38,247
Thank you.
491
00:35:38,248 --> 00:35:39,515
You have a very
lovely apartment.
492
00:35:39,516 --> 00:35:41,016
Thank you.
493
00:35:41,251 --> 00:35:43,519
Are we still
going to the bar?
494
00:35:43,787 --> 00:35:45,020
I did promise Teddy
we'd meet him.
495
00:35:45,021 --> 00:35:46,755
Let me finish my
coffee, and then we'll go.
496
00:35:47,023 --> 00:35:49,758
Anybody else care to join us?
497
00:35:50,026 --> 00:35:51,527
Good Lord, no.
498
00:35:51,761 --> 00:35:55,798
Edgar and I haven't been out
together in a bar in ages.
499
00:35:55,799 --> 00:35:57,483
Everyone standing
around like statues,
500
00:35:57,484 --> 00:35:58,801
and that deafening music?
501
00:35:59,035 --> 00:36:00,269
It gets worse every year.
502
00:36:00,503 --> 00:36:04,006
I should think you'd
be tired of it by now.
503
00:36:04,007 --> 00:36:07,009
Yeah, well, I am, sort of.
504
00:36:07,277 --> 00:36:11,013
But Miguel wants to go.
505
00:36:11,014 --> 00:36:14,016
Such devotion.
506
00:36:14,017 --> 00:36:17,519
Well, as they say, may
we never have it worse.
507
00:36:18,788 --> 00:36:20,522
Who says that?
508
00:36:20,741 --> 00:36:23,009
I do.
509
00:36:23,259 --> 00:36:25,761
I just don't like spending my
Saturday nights with a bunch
510
00:36:26,029 --> 00:36:26,995
of faggots, that's all.
511
00:36:26,996 --> 00:36:28,997
If you weren't so
goddamn critical
512
00:36:28,998 --> 00:36:30,766
of all of our friends--
513
00:36:30,767 --> 00:36:32,534
Whose friends?
514
00:36:32,535 --> 00:36:34,670
All right, my friends.
515
00:36:35,004 --> 00:36:36,505
But we've been with Alan before.
516
00:36:36,506 --> 00:36:37,773
Why the sudden change?
517
00:36:37,774 --> 00:36:40,275
David, I never really
liked him that much.
518
00:36:40,276 --> 00:36:43,512
I only put up with him
because he was your friend.
519
00:36:43,513 --> 00:36:44,513
Mark, sit down.
520
00:36:44,514 --> 00:36:45,514
Come on, please?
521
00:36:52,255 --> 00:36:55,791
Something's really
been bugging you lately.
522
00:36:56,025 --> 00:36:59,261
Don't you think it's
better to talk about it?
523
00:36:59,262 --> 00:37:01,497
Sometimes I think
we can talk too much.
524
00:37:01,498 --> 00:37:04,484
I don't think we talk enough.
525
00:37:04,768 --> 00:37:05,501
What's the matter?
526
00:37:12,008 --> 00:37:13,275
OK, David, we'll talk.
527
00:37:16,279 --> 00:37:20,516
I just don't understand why we
have to do everything together.
528
00:37:20,517 --> 00:37:22,785
Just because we're lovers
doesn't make us inseparable,
529
00:37:22,786 --> 00:37:24,253
does it?
530
00:37:24,254 --> 00:37:26,021
I mean, I thought we agreed
we wouldn't be possessive.
531
00:37:26,022 --> 00:37:27,022
I thought you understood.
532
00:37:27,023 --> 00:37:29,792
I thought we-- what's the use?
533
00:37:29,793 --> 00:37:31,026
I'm sorry, I don't--
534
00:37:31,027 --> 00:37:32,261
And cut this "I'm sorry" crap.
535
00:37:32,495 --> 00:37:33,996
You make me sound like
I'm the one to blame,
536
00:37:34,264 --> 00:37:36,064
like-- like I'm the one that's
being difficult to live with.
537
00:37:36,266 --> 00:37:38,267
But you hold everything
in until you explode.
538
00:37:38,268 --> 00:37:42,504
- If we could just talk things out more!
- David, you know it wouldn't work.
539
00:37:42,505 --> 00:37:45,507
Look, why don't you go on
home, and I'll-- I'll meet
540
00:37:45,508 --> 00:37:46,275
you back there later.
541
00:37:46,276 --> 00:37:48,277
I have some thinking to do.
542
00:37:48,511 --> 00:37:51,513
Why don't you just come
home and sleep it off?
543
00:37:51,781 --> 00:37:53,282
I promise I won't be in the way.
544
00:37:53,283 --> 00:37:55,784
Look, David, I need some
time to be by myself.
545
00:37:55,785 --> 00:37:57,019
Can't you understand that?
546
00:37:57,253 --> 00:37:59,254
Where are you going this time?
547
00:37:59,522 --> 00:38:01,023
To the baths?
548
00:38:01,024 --> 00:38:02,024
Oh, fuck you.
549
00:38:24,247 --> 00:38:26,515
Mark?
550
00:38:26,783 --> 00:38:27,783
Oh no.
551
00:38:27,784 --> 00:38:28,517
Jesus.
552
00:38:35,024 --> 00:38:39,495
I thought you'd
be asleep by now.
553
00:38:39,496 --> 00:38:40,762
I couldn't sleep.
554
00:38:40,997 --> 00:38:45,000
Why didn't you take a pill?
555
00:38:45,001 --> 00:38:46,502
Where have you been?
556
00:38:46,769 --> 00:38:48,504
We'll talk about that tomorrow.
557
00:38:48,771 --> 00:38:49,505
Mark, please.
558
00:38:49,772 --> 00:38:50,772
I won't be able to sleep.
559
00:38:50,773 --> 00:38:52,007
I don't want to
talk about it now.
560
00:38:52,275 --> 00:38:53,509
I'm tired, and we have
all day tomorrow, OK?
561
00:38:53,510 --> 00:38:54,776
We have now.
562
00:38:55,011 --> 00:38:57,012
Look, David, if you don't shut
up, I'm going to go in there
563
00:38:57,013 --> 00:38:57,779
and sleep on the couch.
564
00:38:58,014 --> 00:39:00,516
Is that a threat?
565
00:39:00,517 --> 00:39:02,017
Jesus Christ.
566
00:39:02,018 --> 00:39:03,018
Go back to sleep.
567
00:39:15,999 --> 00:39:19,001
So where did you go last night?
568
00:39:19,002 --> 00:39:20,769
Oh, for a walk.
569
00:39:20,770 --> 00:39:23,505
Some walk.
570
00:39:23,773 --> 00:39:25,774
To the park, OK?
571
00:39:26,009 --> 00:39:27,009
You don't have to get upset.
572
00:39:27,277 --> 00:39:28,510
And you don't have
to be so jealous.
573
00:39:28,778 --> 00:39:30,279
Oh, I know.
574
00:39:30,280 --> 00:39:32,514
I realize that it doesn't mean
anything, that you're just
575
00:39:32,782 --> 00:39:34,016
letting off steam, bu-t--
576
00:39:34,017 --> 00:39:35,517
Look, David, you're
just going to have
577
00:39:35,518 --> 00:39:39,788
to stop imposing your screwed-up
romantic ideas on my life.
578
00:39:39,789 --> 00:39:43,258
I mean, I can understand
why you feel the way you do.
579
00:39:43,526 --> 00:39:44,760
Sleeping around
while being married
580
00:39:44,761 --> 00:39:46,995
is a sin, and all that crap.
581
00:39:47,263 --> 00:39:51,266
But I just don't
fit into that mold.
582
00:39:51,267 --> 00:39:53,769
I'm liberated.
583
00:39:53,770 --> 00:39:56,772
I'm not quite as traditional
as you are, and you know that.
584
00:39:56,773 --> 00:39:59,508
You knew that.
585
00:39:59,776 --> 00:40:02,277
I didn't think it would be
such a hassle, but it is.
586
00:40:02,512 --> 00:40:05,514
I'm not sure if I
know how to handle it.
587
00:40:10,787 --> 00:40:12,254
Well, we're going to
have to do something.
588
00:40:12,522 --> 00:40:15,791
We can't go on
like this, fighting
589
00:40:15,792 --> 00:40:18,527
and making up and fighting
and making up again.
590
00:40:18,528 --> 00:40:19,494
It's no good.
591
00:40:22,265 --> 00:40:23,497
I've been thinking.
592
00:40:23,498 --> 00:40:24,250
Yeah?
593
00:40:28,004 --> 00:40:29,504
Well, we're in a rut.
594
00:40:29,772 --> 00:40:33,126
And I think we should try
experimenting with different things.
595
00:40:34,995 --> 00:40:36,778
Like what?
596
00:42:20,967 --> 00:42:23,203
Hi.
597
00:42:23,486 --> 00:42:24,720
Good enough?
598
00:42:25,988 --> 00:42:27,489
Have you had a wine enema?
599
00:42:27,490 --> 00:42:29,224
What's a wine enema?
600
00:42:29,225 --> 00:42:31,493
It-- yeah,
it gets you really stoned,
601
00:42:31,494 --> 00:42:35,731
and it bypasses the stomach
so you don't get sick.
602
00:42:35,732 --> 00:42:36,465
Come on, open up.
603
00:42:36,466 --> 00:42:37,466
What's with the?
604
00:42:40,236 --> 00:42:41,236
Come on.
605
00:42:41,237 --> 00:42:44,239
Can you come back later?
606
00:42:44,474 --> 00:42:45,774
Who is that?
607
00:42:47,744 --> 00:42:48,976
Come on.
608
00:42:48,977 --> 00:42:49,978
I'm sorry.
609
00:42:49,979 --> 00:42:51,979
You'll have to come back later.
610
00:42:51,980 --> 00:42:53,048
All right.
611
00:42:53,483 --> 00:42:54,750
I'm going downstairs
and take a shower.
612
00:42:54,751 --> 00:42:56,485
When I come back, I expect
this door to be open.
613
00:43:14,737 --> 00:43:16,237
You OK?
614
00:43:16,238 --> 00:43:17,472
Sure.
615
00:43:17,473 --> 00:43:19,474
Are you sure you want
to go through with it?
616
00:43:19,742 --> 00:43:23,478
This is what you want me
out here for, isn't it?
617
00:43:23,479 --> 00:43:27,749
Well, might as well
make the best of it.
618
00:44:36,219 --> 00:44:37,752
It's not that
I'm uptight or anything.
619
00:44:37,753 --> 00:44:40,488
It's just, what do you do
if it doesn't turn you on?
620
00:44:40,723 --> 00:44:43,225
Stupid question, that is.
621
00:44:43,226 --> 00:44:45,493
Don't even think about it.
622
00:44:45,728 --> 00:44:49,230
Half the time, you don't
even know who it is.
623
00:44:49,231 --> 00:44:50,450
Go on.
624
00:46:00,954 --> 00:46:01,970
Why?
625
00:46:01,971 --> 00:46:03,738
Because I can't do this.
626
00:46:06,742 --> 00:46:08,243
It was your idea
to come out here.
627
00:46:08,477 --> 00:46:09,244
It was not my idea.
628
00:46:09,462 --> 00:46:10,463
I'm sorry.
629
00:46:55,758 --> 00:46:59,961
Neither you or I are the
same person he was last year.
630
00:47:00,229 --> 00:47:02,964
But you simply won't let go
of your romantic notions,
631
00:47:02,965 --> 00:47:05,467
will you?
632
00:47:05,768 --> 00:47:08,236
Well, anyway, we're still
living together, aren't we?
633
00:47:08,471 --> 00:47:12,240
This the first thing we're doing
together in almost two weeks.
634
00:47:12,241 --> 00:47:14,976
Look, David, we both have our
own separate lives to live,
635
00:47:15,244 --> 00:47:16,745
and you just don't seem
to understand that.
636
00:47:16,746 --> 00:47:17,479
I understand.
637
00:47:17,747 --> 00:47:18,980
But then why be lovers?
638
00:47:18,981 --> 00:47:20,749
I mean, what's the point
of living together if we
639
00:47:20,750 --> 00:47:22,484
each have our separate lives?
640
00:47:22,752 --> 00:47:23,985
Because we get along so well.
641
00:47:24,220 --> 00:47:25,220
Always the wise-ass.
642
00:47:25,488 --> 00:47:28,723
You can't ever be
serious, can you?
643
00:47:28,991 --> 00:47:30,492
You know, half
the time you avoid
644
00:47:30,493 --> 00:47:32,994
the problem by walking away
from it, and the other half,
645
00:47:33,229 --> 00:47:34,462
you're joking.
646
00:47:34,463 --> 00:47:38,466
If you weren't so hung up
with your goddamn masculinity!
647
00:47:38,734 --> 00:47:41,970
My stomach's always
in knots lately.
648
00:47:41,971 --> 00:47:43,972
It hardly seems to
affect you at all.
649
00:47:44,240 --> 00:47:44,973
It affects me.
650
00:47:44,974 --> 00:47:45,740
So how?
651
00:47:52,231 --> 00:47:52,964
I can't eat.
652
00:47:52,965 --> 00:47:55,483
I can't work.
653
00:47:55,751 --> 00:47:57,485
My whole system's
fucked up from tension
654
00:47:57,486 --> 00:47:58,987
and worrying all the time.
655
00:47:58,988 --> 00:48:00,488
Well, don't worry.
656
00:48:00,489 --> 00:48:03,725
Mark, what are we going to do?
657
00:48:03,726 --> 00:48:04,993
Come on, let's get going.
658
00:48:04,994 --> 00:48:05,493
No, wait.
659
00:48:05,494 --> 00:48:06,494
Let's-- please stay.
660
00:48:06,495 --> 00:48:07,228
Let's talk!
661
00:48:07,463 --> 00:48:09,230
You and your talk. There's
nothing more to talk about.
662
00:48:09,231 --> 00:48:10,230
Mark--
663
00:48:10,231 --> 00:48:12,150
Look, it's cold and I'm tired.
Do you mind?
664
00:48:12,151 --> 00:48:13,735
Will you wait a minute
and listen to me?
665
00:48:13,736 --> 00:48:15,737
There's nothing more to be said.
Now let go of me.
666
00:48:15,738 --> 00:48:16,738
Mark, I'm going to
get through to you
667
00:48:16,739 --> 00:48:17,472
if it's the last thing I do.
668
00:48:17,740 --> 00:48:18,740
Now you tell me--
669
00:48:18,974 --> 00:48:21,494
David, get hold of yourself
and get off my fucking back!
670
00:48:44,233 --> 00:48:45,733
Well, at least tell
me where you're going.
671
00:48:48,237 --> 00:48:50,972
I'll call you when I know
where I'll be staying.
672
00:49:05,488 --> 00:49:06,988
I'll pick up the rest
of the stuff later.
673
00:49:14,213 --> 00:49:15,947
Call me?
674
00:49:15,948 --> 00:49:16,716
Yeah.
675
00:50:13,222 --> 00:50:17,492
You know, it's not
the end of the world.
676
00:50:17,726 --> 00:50:19,994
Tomorrow's another day.
677
00:50:19,995 --> 00:50:24,232
No one knows that
better than I do.
678
00:50:24,450 --> 00:50:25,451
It's funny.
679
00:50:25,734 --> 00:50:27,735
Whenever I thought
of us breaking up,
680
00:50:27,736 --> 00:50:29,737
if it ever did happen,
I always thought Mark
681
00:50:29,738 --> 00:50:33,240
would be the one to walk out.
682
00:50:33,241 --> 00:50:34,460
It's funny.
683
00:50:34,743 --> 00:50:36,244
Not so strange.
684
00:50:36,245 --> 00:50:37,979
From what you told
me about Mark,
685
00:50:37,980 --> 00:50:40,481
he never could make decisions.
686
00:50:40,749 --> 00:50:44,485
He's not as secure
as he appears to be.
687
00:50:44,753 --> 00:50:46,221
I don't know.
688
00:50:46,488 --> 00:50:47,755
Well, now, you listen to me.
689
00:50:47,756 --> 00:50:49,490
Now I know those types.
690
00:50:49,491 --> 00:50:52,760
They're in control as long as
you let them be in control.
691
00:50:52,761 --> 00:50:55,496
It was you who always
had the real power.
692
00:50:55,497 --> 00:50:57,465
You convinced him that
you should be lovers,
693
00:50:57,717 --> 00:51:00,235
and then you moved in with him.
694
00:51:00,236 --> 00:51:06,241
And now that it's over, it's
the result of your move again.
695
00:51:06,475 --> 00:51:09,244
Shit, I don't want to
control or be controlled.
696
00:51:09,245 --> 00:51:12,981
It wasn't like that.
697
00:51:12,982 --> 00:51:14,482
It was.
698
00:51:14,483 --> 00:51:15,984
And it still is.
699
00:51:19,755 --> 00:51:21,990
Your problem is
that you-- you worry
700
00:51:22,224 --> 00:51:24,492
too much about the
perfect relationship,
701
00:51:24,727 --> 00:51:28,496
where you're always happy and
having a good time and sharing.
702
00:51:28,731 --> 00:51:29,731
It's all a lot of crap.
703
00:51:29,949 --> 00:51:31,733
It's a myth.
704
00:51:31,734 --> 00:51:34,736
I learned it the hard way.
705
00:51:34,737 --> 00:51:37,972
My trouble used to be
that I believed, it.
706
00:51:37,973 --> 00:51:40,241
You remember Miguel?
707
00:51:40,242 --> 00:51:42,777
I thought, now here's the
person I'd like to spend
708
00:51:42,978 --> 00:51:44,479
the rest of my life with.
709
00:51:44,747 --> 00:51:46,748
I honestly thought that.
710
00:51:46,982 --> 00:51:49,217
And I convinced myself
into believing it.
711
00:51:52,221 --> 00:51:54,989
But then the same
thing happened.
712
00:51:55,224 --> 00:51:57,225
Only this time,
I became bored with him.
713
00:51:59,995 --> 00:52:04,465
Alas, I got bored with him.
714
00:52:04,733 --> 00:52:05,967
But no more.
715
00:52:05,968 --> 00:52:08,469
I'm through pushing things.
716
00:52:08,737 --> 00:52:11,973
I meet a guy, we hit it off,
and we make it, and that's it.
717
00:52:12,241 --> 00:52:14,976
No illusions, no plans
for the future-- I
718
00:52:15,244 --> 00:52:16,477
enjoy it for what it is.
719
00:52:16,745 --> 00:52:17,478
Just what is it?
720
00:52:19,982 --> 00:52:22,216
Usually some nice company.
721
00:52:22,484 --> 00:52:23,985
Some nice sex.
722
00:52:23,986 --> 00:52:26,487
Sometimes even great sex.
723
00:52:26,722 --> 00:52:27,755
But that's enough.
724
00:52:27,990 --> 00:52:30,992
I'm-- I'm through
with expectations.
725
00:52:31,226 --> 00:52:33,494
You've certainly
become the cynical one.
726
00:52:37,733 --> 00:52:39,767
No, not cynical.
727
00:52:39,768 --> 00:52:42,470
Simply realistic.
728
00:52:42,471 --> 00:52:45,473
Well, I don't think
I'm being unrealistic.
729
00:52:45,474 --> 00:52:47,742
Mark and I were in love.
730
00:52:47,743 --> 00:52:49,477
We could have made it together.
We still might.
731
00:52:52,981 --> 00:52:54,982
David, don't be
a fool and cause
732
00:52:54,983 --> 00:52:56,751
yourself unnecessary grief.
733
00:52:56,752 --> 00:52:58,486
Accept the fact that it's over.
734
00:53:01,223 --> 00:53:03,991
The sooner you get him out
of your system, the better.
735
00:53:04,226 --> 00:53:07,762
There's no use making things
any worse than they are already.
736
00:53:07,763 --> 00:53:09,964
I can't just not
see him anymore.
737
00:53:13,969 --> 00:53:15,737
We've had arguments before.
738
00:53:15,971 --> 00:53:16,971
They blow over.
739
00:53:19,742 --> 00:53:23,745
It's just a little more
serious this time, that's all.
740
00:53:23,746 --> 00:53:25,480
We need time to be
away from each other,
741
00:53:25,481 --> 00:53:26,214
to think things out.
742
00:53:26,465 --> 00:53:27,199
That's all.
743
00:53:30,753 --> 00:53:32,487
Well, you're certainly
welcome to stay
744
00:53:32,488 --> 00:53:34,756
here for the time being.
745
00:53:34,757 --> 00:53:38,226
You know, it's not the kind of
time that you want to be alone.
746
00:53:38,494 --> 00:53:38,993
Thanks, Alan.
747
00:53:38,994 --> 00:53:42,730
I really appreciate it.
748
00:53:42,731 --> 00:53:44,232
You know, you're one
of the few people
749
00:53:44,233 --> 00:53:47,235
that I can actually talk to?
750
00:53:47,469 --> 00:53:49,237
Something Mark could
never understand.
751
00:53:53,742 --> 00:53:57,745
Well, how do you feel now?
752
00:53:58,747 --> 00:54:01,215
Have you had dinner?
753
00:54:02,217 --> 00:54:03,217
Why don't you have something?
754
00:54:03,218 --> 00:54:04,485
There's some leftover meatloaf.
755
00:54:04,486 --> 00:54:04,986
Come on.
756
00:54:05,220 --> 00:54:06,220
You'll feel better.
757
00:54:22,471 --> 00:54:23,738
I won.
758
00:54:31,480 --> 00:54:35,483
I guess it wasn't a very good
idea, seeing each other today.
759
00:54:35,484 --> 00:54:36,984
It's good seeing you.
760
00:54:40,489 --> 00:54:41,222
How's work?
761
00:54:41,490 --> 00:54:42,990
Oh, OK.
762
00:54:43,225 --> 00:54:44,759
The kids are getting restless.
763
00:54:44,993 --> 00:54:48,529
Spring fever, I guess.
764
00:54:48,530 --> 00:54:51,732
I've missed you, Mark.
765
00:54:51,967 --> 00:54:53,501
I've missed you too.
766
00:54:56,738 --> 00:54:57,771
Hey, how's your stomach?
767
00:54:57,772 --> 00:54:58,456
Better.
768
00:54:58,457 --> 00:54:59,240
See?
769
00:54:59,241 --> 00:55:01,476
Time can heal wounds.
770
00:55:01,727 --> 00:55:02,461
Yeah.
771
00:55:08,250 --> 00:55:11,986
Have you been
seeing anyone lately?
772
00:55:11,987 --> 00:55:15,490
Not really.
773
00:55:15,757 --> 00:55:17,492
How about you?
774
00:55:17,743 --> 00:55:18,993
Nah.
775
00:55:18,994 --> 00:55:21,496
I've had a couple tricks.
776
00:55:21,497 --> 00:55:24,232
Actually, I've been playing it cool.
777
00:55:24,233 --> 00:55:26,234
I've been pretty
busy at the office,
778
00:55:26,235 --> 00:55:28,536
you know, and usually get
finished around 8 o'clock.
779
00:55:28,537 --> 00:55:29,971
And by then, I'm so
exhausted, I just
780
00:55:29,972 --> 00:55:31,239
want to come home and collapse.
781
00:55:36,745 --> 00:55:40,481
Have any plans for tonight?
782
00:55:40,749 --> 00:55:43,517
I'm supposed to go
to a bar with Alan.
783
00:55:43,518 --> 00:55:49,991
You think he'd be annoyed
if you changed your plans?
784
00:55:49,992 --> 00:55:50,725
I don't think so.
785
00:55:50,976 --> 00:55:52,493
Why?
786
00:55:52,494 --> 00:55:54,495
I thought you could
come home with me.
787
00:55:57,966 --> 00:55:59,467
I don't know.
788
00:56:03,238 --> 00:56:04,238
Would that be a good idea?
789
00:56:04,239 --> 00:56:08,476
I mean, what would it mean?
790
00:56:08,477 --> 00:56:10,745
Why does it have
to mean anything?
791
00:56:10,746 --> 00:56:13,214
You said you missed me.
792
00:56:13,482 --> 00:56:16,484
I do, but not only sexually.
793
00:56:16,485 --> 00:56:18,486
I-- I don't think it'd
be good for my head.
794
00:56:21,223 --> 00:56:23,758
What do you think?
795
00:56:23,992 --> 00:56:26,994
Hell, I don't know, you know?
796
00:56:27,229 --> 00:56:28,229
We could try and see.
797
00:56:31,233 --> 00:56:33,467
I can't figure you out, Mark.
798
00:56:33,769 --> 00:56:35,469
Well, don't try.
799
00:56:35,737 --> 00:56:37,972
Come on, let's go.
800
00:56:37,973 --> 00:56:39,473
I want to suck your cock.
801
00:56:39,741 --> 00:56:40,775
Jesus, Mark.
802
00:56:40,776 --> 00:56:41,742
How can you say that?
803
00:56:41,977 --> 00:56:43,477
You said you missed
me, didn't you?
804
00:56:43,478 --> 00:56:46,981
But how do you expect me to forget
what's happened between us?
805
00:56:46,982 --> 00:56:48,749
You think I'm just a
trick you can pick up
806
00:56:48,750 --> 00:56:49,984
and ball and then ask to leave?
807
00:56:50,218 --> 00:56:51,485
Oh, David, don't.
808
00:56:51,486 --> 00:56:53,988
Or you want me available
when you're in the mood.
809
00:56:53,989 --> 00:56:56,757
How can you treat me like that?
810
00:56:56,758 --> 00:57:00,227
Look, David, I obviously
have feelings for you.
811
00:57:00,228 --> 00:57:02,463
Do you think I'd be
here if I didn't?
812
00:57:02,464 --> 00:57:04,799
Now, let's not try to solve
all our problems in one
813
00:57:05,000 --> 00:57:07,468
afternoon, OK?
814
00:57:07,736 --> 00:57:10,972
Look, the point is now I
want to go to bed with you.
815
00:57:11,239 --> 00:57:12,740
Do you want to go
to bed with me?
816
00:57:28,490 --> 00:57:30,992
We were together Sunday for the
first time in almost a month.
817
00:57:33,762 --> 00:57:35,963
He asked me to stay over.
818
00:57:39,468 --> 00:57:43,471
I didn't want to, but I missed him.
819
00:57:46,241 --> 00:57:48,242
David, you're looking for trouble.
820
00:57:56,985 --> 00:57:58,671
All we could do is reminisce.
821
00:58:00,489 --> 00:58:02,757
We couldn't talk about
the present, our feelings.
822
00:58:02,991 --> 00:58:04,225
It was damn awkward.
823
00:58:06,762 --> 00:58:08,962
Did you really expect
things to change?
824
00:58:08,963 --> 00:58:11,449
I didn't know.
825
00:58:11,450 --> 00:58:13,719
I still think I love Him, Alan.
826
00:58:14,002 --> 00:58:17,238
He still turns me on.
827
00:58:17,239 --> 00:58:20,241
But things weren't
the same in bed.
828
00:58:20,242 --> 00:58:21,475
What do you mean?
829
00:58:21,743 --> 00:58:25,246
I felt as if
I were being tested.
830
00:58:25,247 --> 00:58:26,480
Being used.
831
00:58:26,481 --> 00:58:27,982
I felt like an object
in an experiment.
832
00:58:30,485 --> 00:58:32,987
It was almost as though
he were trying to figure
833
00:58:32,988 --> 00:58:36,223
out if he were over me yet.
834
00:58:36,491 --> 00:58:38,492
Yeah, well, that
sounds like Mark.
835
00:58:42,496 --> 00:58:43,464
Oh!
836
00:58:43,465 --> 00:58:46,734
I'll get it. Hi.
837
00:58:46,735 --> 00:58:48,035
What's your name?
838
00:58:48,236 --> 00:58:49,970
You have a cute daughter.
839
00:58:50,222 --> 00:58:52,222
Thank you.
840
00:58:52,507 --> 00:58:53,974
Did you thank the
man for the ball?
841
00:58:54,242 --> 00:58:55,976
Daddy gave it to me.
842
00:59:03,218 --> 00:59:03,984
Bye-bye.
843
00:59:04,203 --> 00:59:04,985
Bye.
844
00:59:04,986 --> 00:59:05,753
Bye-bye.
845
00:59:07,973 --> 00:59:09,757
Bye.
846
00:59:09,758 --> 00:59:10,791
Bye-bye.
847
00:59:13,495 --> 00:59:15,463
What do you make of him?
848
00:59:15,764 --> 00:59:17,965
I'd love to.
849
00:59:20,736 --> 00:59:23,504
Why don't you try the baths?
850
00:59:23,505 --> 00:59:25,473
I don't think I'd like that.
851
00:59:25,474 --> 00:59:28,242
Oh, David, you
take everything so seriously.
852
00:59:28,243 --> 00:59:30,745
Go ahead. It'll take your mind
off your troubles.
853
01:03:12,968 --> 01:03:14,233
- A!
- A!
854
01:03:14,234 --> 01:03:16,235
O!
855
01:03:16,236 --> 01:03:17,972
W!
856
01:03:53,241 --> 01:03:55,242
My feelings about gay pride?
857
01:03:55,477 --> 01:03:56,477
I'm quite proud of myself.
858
01:03:56,745 --> 01:03:57,978
Well, not proud.
859
01:03:57,979 --> 01:04:00,748
I'm very accepting of
myself and other gay people.
860
01:04:00,749 --> 01:04:02,983
I'm bisexual myself,
and you know,
861
01:04:02,984 --> 01:04:05,753
I think everybody should be able
to let live and do as they see
862
01:04:05,754 --> 01:04:07,221
fit in their own sexual life.
863
01:04:07,489 --> 01:04:11,492
This means that we can walk
the streets as ourselves,
864
01:04:11,493 --> 01:04:14,228
and not be harassed by
anybody, and be ourselves.
865
01:04:14,229 --> 01:04:15,963
Be proud to be ourselves.
866
01:04:15,964 --> 01:04:16,964
Thank you.
867
01:04:16,965 --> 01:04:17,965
You're welcome.
868
01:04:23,738 --> 01:04:25,239
Just exchange the word
869
01:04:25,240 --> 01:04:27,741
"faggot" for "nigger," "kike, or
"cunt" at the appropriate time.
870
01:04:27,976 --> 01:04:29,743
It's all part of
the same mentality.
871
01:04:29,978 --> 01:04:34,481
It's an inability
to cope with human diversity.
872
01:04:34,482 --> 01:04:36,984
Its' a pretty
fucked up society when the Army
873
01:04:36,985 --> 01:04:38,986
gives me a medal
for killing a man
874
01:04:38,987 --> 01:04:42,222
and a dishonorable
discharge for loving one.
875
01:04:42,223 --> 01:04:44,491
I think we need
a radically new definition of
876
01:04:44,726 --> 01:04:45,993
what it means to be masculine.
877
01:05:01,743 --> 01:05:02,976
Well,
I think gay people
878
01:05:02,977 --> 01:05:05,746
may well be performing
an historic function.
879
01:05:05,980 --> 01:05:07,981
I mean in the sense
that they're undermining
880
01:05:08,216 --> 01:05:09,983
the ridiculous
notion in our society
881
01:05:09,984 --> 01:05:12,486
that you should only
have sex with one person,
882
01:05:12,487 --> 01:05:14,488
and that's the person
you're married to.
883
01:05:14,489 --> 01:05:18,225
The public always goes looking for
role-playing, who's dominant
884
01:05:18,226 --> 01:05:19,493
and who's submissive.
885
01:05:19,494 --> 01:05:22,713
The great thing about gay relationship
is that you both come into a relationship
886
01:05:22,714 --> 01:05:26,233
as two equal human beings.
887
01:05:26,468 --> 01:05:28,735
For me,
being gay means not limiting
888
01:05:28,970 --> 01:05:30,971
my feelings to one person.
889
01:05:30,972 --> 01:05:33,974
But it's also not being
afraid to commit my feelings
890
01:05:33,975 --> 01:05:37,478
to one person many times over.
891
01:05:57,232 --> 01:06:00,467
There definitely is a need
for the homosexual to be free
892
01:06:00,468 --> 01:06:02,236
in what he does or
what he does in bed.
893
01:06:02,237 --> 01:06:06,740
But I don't think it's something that
should be having to be protested.
894
01:06:06,741 --> 01:06:08,242
I think it should just
come very natural.
895
01:06:08,243 --> 01:06:10,978
It's an innate part of you,
something to appreciate.
896
01:06:10,979 --> 01:06:13,213
We preach in our church
that people should
897
01:06:13,214 --> 01:06:15,482
be proud of themselves,
proud of being
898
01:06:15,483 --> 01:06:16,984
gay in all parts of their life.
899
01:06:16,985 --> 01:06:19,987
And being gay is good, so
one should be proud of it.
900
01:06:20,221 --> 01:06:21,989
Uh, being able
to live your life.
901
01:06:21,990 --> 01:06:23,490
Live it the way you see it.
902
01:06:23,491 --> 01:06:26,994
Uh, not being ashamed of
loving one of your own sex.
903
01:06:26,995 --> 01:06:30,230
It means that I'm
very proud of my son
904
01:06:30,231 --> 01:06:32,733
and that I want to
fight all ignorance
905
01:06:32,734 --> 01:06:36,236
and bigotry for all gay people.
906
01:06:39,974 --> 01:06:43,243
Belzec,
Pilsen, Auschwitz, Buchenwald,
907
01:06:43,244 --> 01:06:44,978
in which a million of
our brothers and sisters
908
01:06:44,979 --> 01:06:47,481
were scooped up off
the streets of Europe
909
01:06:47,749 --> 01:06:50,751
and taken to that place
and there submitted
910
01:06:50,752 --> 01:06:53,754
to the ultimate solution
to gayness-- incinerated
911
01:06:53,988 --> 01:06:56,223
and turned into soap.
912
01:06:56,491 --> 01:06:57,991
Never again.
913
01:06:57,992 --> 01:07:02,496
Never again,
will we allow this to happen.
914
01:07:14,475 --> 01:07:17,244
It means getting out and making
the people realize that all
915
01:07:17,245 --> 01:07:18,762
these years, they've
been wrong about what
916
01:07:18,763 --> 01:07:20,598
- they've been thinking about us.
- It was a celebration.
917
01:07:20,599 --> 01:07:22,216
You know, not so much
a political thing.
918
01:07:22,483 --> 01:07:23,750
I'm not very political.
919
01:07:23,985 --> 01:07:27,988
But for me, it was a
celebration of just who I am.
920
01:07:28,223 --> 01:07:31,225
And being with other gay people.
921
01:07:31,226 --> 01:07:31,992
I don't know.
922
01:07:32,227 --> 01:07:33,493
All I know is I'm
gay and I proud.
923
01:07:33,728 --> 01:07:35,996
And I worked for it, and
I'll continue to work
924
01:07:36,231 --> 01:07:37,965
for it until the day I die.
925
01:07:37,966 --> 01:07:39,967
And I have no qualms about it.
926
01:07:40,235 --> 01:07:42,236
And if anybody wants
to fight me about it,
927
01:07:42,237 --> 01:07:46,240
these may not be too
big, but I got big shoes.
928
01:07:46,241 --> 01:07:47,474
I don't know.
929
01:07:47,475 --> 01:07:49,977
It just means that I'm glad
to be what I am-- a lesbian.
930
01:07:49,978 --> 01:07:51,745
I think it's important
that we all came out today,
931
01:07:51,746 --> 01:07:53,247
and I'm glad that
I came out today,
932
01:07:53,248 --> 01:07:55,749
even though it's going
to be on film all over
933
01:07:55,984 --> 01:07:57,217
wherever it's going to be.
934
01:07:57,485 --> 01:07:58,218
Let 'em see.
935
01:07:58,219 --> 01:07:58,986
I'm out.
936
01:08:26,714 --> 01:08:29,216
This the first
march you've been on?
937
01:08:29,217 --> 01:08:30,751
Actually, I was just watching.
938
01:08:30,985 --> 01:08:33,987
I wasn't really in the march.
I just happened by.
939
01:08:33,988 --> 01:08:36,490
You sound apologetic?
940
01:08:36,491 --> 01:08:37,758
Not really.
941
01:08:37,759 --> 01:08:39,226
I'm just not a very
political person.
942
01:08:39,227 --> 01:08:41,495
I was very hung-up with ideology
at one point in my life,
943
01:08:41,496 --> 01:08:44,231
so now I'm pretty skeptical
about causes or soapboxes.
944
01:08:44,232 --> 01:08:46,967
And that's what you
think this is all about?
945
01:08:46,968 --> 01:08:48,468
I don't say I'm against it.
946
01:08:48,736 --> 01:08:49,469
Just skeptical.
947
01:08:52,240 --> 01:08:55,976
I just never knew enough about
it to become involved with it.
948
01:08:55,977 --> 01:08:58,245
I never felt I had to
advertise my homosexuality.
949
01:08:58,246 --> 01:08:59,479
I don't go out of
my way to conceal
950
01:08:59,747 --> 01:09:00,981
it, except perhaps
at work, where I
951
01:09:00,982 --> 01:09:03,750
keep my social life to myself.
952
01:09:03,751 --> 01:09:07,988
There's a lot of people
who think like that.
953
01:09:07,989 --> 01:09:09,990
I'm just not so sure that
marching down Seventh Avenue
954
01:09:09,991 --> 01:09:11,958
shouting, "Gay is good!"
is going to change the way
955
01:09:11,959 --> 01:09:13,960
straight people feel about us.
956
01:09:13,961 --> 01:09:15,962
You can't say that
shutting up about it
957
01:09:15,963 --> 01:09:17,431
has done much good, either.
958
01:09:17,432 --> 01:09:19,933
It doesn't matter to me
whether they like us or not.
959
01:09:19,934 --> 01:09:21,702
I just simply think
that gay people ought
960
01:09:21,936 --> 01:09:23,937
to have their rights, too.
961
01:09:24,205 --> 01:09:26,440
Sometimes you've got to
make noise and organize
962
01:09:26,441 --> 01:09:27,708
to get things changed.
963
01:09:27,975 --> 01:09:31,211
To me, I guess that's what
this march is all about.
964
01:09:31,212 --> 01:09:33,714
I don't believe that coming
out for one day a year
965
01:09:33,948 --> 01:09:37,451
is going to liberate these people
or change the system that much.
966
01:09:37,452 --> 01:09:39,219
I mean, how many of these
people who marched today
967
01:09:39,220 --> 01:09:40,687
will go back in their
closets tomorrow,
968
01:09:40,955 --> 01:09:44,958
afraid to even talk about it?
969
01:09:44,959 --> 01:09:46,460
You're probably right.
970
01:09:46,461 --> 01:09:47,194
Some of them.
971
01:09:47,462 --> 01:09:49,963
I'm a teacher, right?
972
01:09:50,198 --> 01:09:52,199
Being-- well, letting
people at work
973
01:09:52,433 --> 01:09:53,934
know that I'm gay
would complicate
974
01:09:54,202 --> 01:09:55,936
things, to say the least.
975
01:09:55,937 --> 01:09:57,971
And does coming out mean
I tell the kids, too?
976
01:10:00,708 --> 01:10:01,942
I enjoy my work.
977
01:10:02,210 --> 01:10:04,211
Being completely honest
about my personal life
978
01:10:04,212 --> 01:10:06,947
would jeopardize my
professional life.
979
01:10:07,181 --> 01:10:08,448
Whether I like it or
not, that's the way
980
01:10:08,716 --> 01:10:12,185
it is-- for me, and for
many of these people, too.
981
01:10:12,453 --> 01:10:16,188
I mean, we can't always
be as honest as we'd like.
982
01:10:16,189 --> 01:10:17,691
But that's exactly
what this march is
983
01:10:18,025 --> 01:10:19,209
trying to do something about.
984
01:10:19,210 --> 01:10:20,460
I mean, yeah, I
know you're right.
985
01:10:20,461 --> 01:10:23,697
The way that society is now,
there are certain people
986
01:10:23,698 --> 01:10:25,198
that can't afford to march.
987
01:10:25,199 --> 01:10:29,202
So those who can do it on
behalf of those who can't,
988
01:10:29,203 --> 01:10:31,204
that in hopes that someday,
there'll be no need
989
01:10:31,439 --> 01:10:33,707
to demonstrate the right
to make love to anybody
990
01:10:33,708 --> 01:10:36,710
you want, any way you want.
991
01:10:36,711 --> 01:10:39,713
Well, you gotta start somewhere.
992
01:10:39,714 --> 01:10:40,714
I suppose.
993
01:10:45,953 --> 01:10:47,954
Really got carried away.
994
01:10:47,955 --> 01:10:49,456
Yeah, we're
really into it.
995
01:11:04,939 --> 01:11:06,706
How long have you
been living here?
996
01:11:06,707 --> 01:11:08,208
Just about a year.
997
01:11:11,212 --> 01:11:13,713
I guess I've been too
busy surviving and putting
998
01:11:13,714 --> 01:11:16,183
myself back together after Mark
to take on the world's problems
999
01:11:16,434 --> 01:11:17,168
yet.
1000
01:11:19,187 --> 01:11:22,456
Liberating myself's the most
important thing for me right now.
1001
01:11:22,723 --> 01:11:25,458
Well, that's really all part
of the same thing, isn't it?
1002
01:11:25,459 --> 01:11:26,193
Maybe.
1003
01:11:31,933 --> 01:11:34,734
Been separated for
almost a year now.
1004
01:11:34,735 --> 01:11:37,938
The divorce will be final
in a couple of months.
1005
01:11:37,939 --> 01:11:40,707
How long were you married?
1006
01:11:40,708 --> 01:11:42,709
Two years.
1007
01:11:42,944 --> 01:11:46,947
Wife, kid, duplex
apartment-- the whole bit.
1008
01:11:46,948 --> 01:11:48,448
And we get along
better now that we're
1009
01:11:48,716 --> 01:11:51,718
separated than we ever did
when we were living together.
1010
01:11:51,953 --> 01:11:53,954
Guess you could sort
of say, uh, we're more
1011
01:11:53,955 --> 01:11:58,191
reasonable with one another.
1012
01:11:58,192 --> 01:11:59,459
Marriage.
1013
01:11:59,694 --> 01:12:03,964
Why do people bother to get
married in the first place?
1014
01:12:04,198 --> 01:12:05,198
Why did you get married?
1015
01:12:05,466 --> 01:12:08,935
I keep going through changes.
1016
01:12:08,936 --> 01:12:12,472
She said I--
I know myself better now.
1017
01:12:12,707 --> 01:12:13,940
And you?
1018
01:12:13,941 --> 01:12:17,711
I mean, do you ever see the
guy that you were living with?
1019
01:12:17,712 --> 01:12:19,446
No, not anymore.
1020
01:12:19,447 --> 01:12:22,949
We were seeing each other
for a while,
1021
01:12:22,950 --> 01:12:26,953
but we kept looking for
things that I guess just
1022
01:12:27,188 --> 01:12:27,954
weren't there.
1023
01:12:30,691 --> 01:12:32,692
It's over now.
1024
01:12:32,693 --> 01:12:36,696
And I'm not as depressed
and desperate anymore.
1025
01:12:36,697 --> 01:12:37,430
I'm desperate.
1026
01:12:40,935 --> 01:12:42,202
For your body.
1027
01:12:42,203 --> 01:12:44,204
I've been hot for you all day.
1028
01:12:44,422 --> 01:12:44,938
Oh?
1029
01:12:44,939 --> 01:12:46,206
I hadn't noticed.
1030
01:12:46,207 --> 01:12:48,025
I thought we were just
coming back here to,
1031
01:12:48,026 --> 01:12:49,092
uh, have something to eat.
1032
01:12:49,093 --> 01:12:50,443
That's what I need.
1033
01:12:50,711 --> 01:12:51,444
I'm starved.
1034
01:13:12,433 --> 01:13:13,199
Oh, jeez.
1035
01:13:13,200 --> 01:13:16,202
What are you doing?
1036
01:13:16,203 --> 01:13:19,973
Let me see your thumb.
1037
01:13:19,974 --> 01:13:20,974
OK.
1038
01:13:20,975 --> 01:13:22,709
I'll hold on to this.
1039
01:13:22,944 --> 01:13:24,444
You want to run over here?
1040
01:13:28,716 --> 01:13:33,453
Well, school will be open
in a couple of weeks.
1041
01:13:33,454 --> 01:13:34,688
Then what?
1042
01:13:34,956 --> 01:13:38,959
I've kind of been
neglecting PJ.
1043
01:13:38,960 --> 01:13:41,962
My mom and dad have been more
parents to him than I have,
1044
01:13:41,963 --> 01:13:43,930
babysitting, you know?
1045
01:13:43,931 --> 01:13:46,933
I really have to spend
more time with him.
1046
01:13:47,201 --> 01:13:49,936
Anyway, I'll have my
degree by February,
1047
01:13:50,204 --> 01:13:51,705
and my friend Anne
says that she's
1048
01:13:51,706 --> 01:13:54,941
going to keep her eyes open in
case a job opens up at school.
1049
01:13:55,209 --> 01:13:57,744
It's pretty hard finding a job
in the middle of the semester,
1050
01:13:57,929 --> 01:13:58,930
isn't it?
1051
01:13:59,213 --> 01:14:02,182
Yeah, but Anne says
that someone usually
1052
01:14:02,183 --> 01:14:05,185
gets pregnant and has to leave.
1053
01:14:05,186 --> 01:14:06,453
So maybe I'll get lucky.
1054
01:14:06,454 --> 01:14:07,454
And get pregnant?
1055
01:14:11,192 --> 01:14:12,692
Look, I'm--
I'm covering a concert
1056
01:14:12,960 --> 01:14:15,462
at Madison Square Friday night.
Do you want to go with me?
1057
01:14:15,463 --> 01:14:18,431
Does that mean I have
to carry your equipment?
1058
01:14:18,432 --> 01:14:22,702
Well, maybe just a
couple of cameras.
1059
01:14:22,703 --> 01:14:24,771
Sounds like old times.
1060
01:14:24,772 --> 01:14:27,941
Say, since we're extending
invitations to each other,
1061
01:14:28,209 --> 01:14:30,710
I was wondering if maybe you'd
like to spend Labor Day weekend
1062
01:14:30,945 --> 01:14:34,180
with us in the Hamptons.
1063
01:14:34,181 --> 01:14:35,949
It would be great for PJ.
1064
01:14:35,950 --> 01:14:39,719
And-- well, it was
my folks' idea.
1065
01:14:39,954 --> 01:14:42,222
They'd really like to see you.
1066
01:14:42,223 --> 01:14:43,189
Look, I've made other plans.
1067
01:14:43,190 --> 01:14:44,457
I'm going to the Cape.
1068
01:14:44,725 --> 01:14:46,459
Can't you change your plans?
1069
01:14:49,697 --> 01:14:51,197
I'm going with somebody.
1070
01:14:54,935 --> 01:14:56,436
Look, you'd like him.
1071
01:14:56,437 --> 01:15:00,206
He's got eyes like you.
1072
01:15:00,207 --> 01:15:02,442
No, not exactly like yours.
1073
01:15:05,713 --> 01:15:08,214
You know,
I can really talk to him?
1074
01:15:10,951 --> 01:15:13,186
He likes Emily Dickinson.
1075
01:15:19,960 --> 01:15:21,961
I'm happy for you, Jason.
1076
01:17:01,695 --> 01:17:03,196
What are you doing?
1077
01:17:03,464 --> 01:17:05,431
I'm making the best
of our situation.
1078
01:17:05,432 --> 01:17:06,199
Do you believe it?
1079
01:17:06,200 --> 01:17:08,201
Three days of rain?
1080
01:17:11,205 --> 01:17:12,705
Say cheese.
1081
01:17:12,940 --> 01:17:13,706
Cheese.
1082
01:17:18,946 --> 01:17:19,712
Fromage.
1083
01:17:22,950 --> 01:17:23,716
Provolone.
1084
01:17:23,951 --> 01:17:25,185
Say I love you.
1085
01:17:25,186 --> 01:17:26,953
Ah, I love you.
1086
01:17:27,188 --> 01:17:30,957
I need you?
1087
01:17:35,229 --> 01:17:37,430
And that you absolutely
cannot live without me.
1088
01:17:37,731 --> 01:17:41,201
--I absolutely
cannot live without you.
1089
01:17:44,205 --> 01:17:47,941
Then why don't
we live together?
1090
01:17:48,209 --> 01:17:50,210
I didn't think
you'd ever ask me.
1091
01:17:50,211 --> 01:17:51,444
But I didn't.
1092
01:17:51,712 --> 01:17:54,948
Have you thought about it?
1093
01:17:54,949 --> 01:17:57,717
Of course I have, believe me.
1094
01:17:57,718 --> 01:18:02,188
But I'm very wary of putting
myself in that position again.
1095
01:18:02,189 --> 01:18:04,724
I'm not as aware of who I
am yet as I'd like to be,
1096
01:18:04,725 --> 01:18:07,961
at least before I live
with someone again.
1097
01:18:07,962 --> 01:18:10,196
Can't we work at that together?
1098
01:18:10,464 --> 01:18:12,732
We do, Jason.
1099
01:18:12,933 --> 01:18:14,934
But we don't have to
live together to do that.
1100
01:18:18,939 --> 01:18:21,207
Now we're spending all
of our time together,
1101
01:18:21,208 --> 01:18:23,443
and that's because we want to.
1102
01:18:23,444 --> 01:18:26,446
You want to, and I want to.
1103
01:18:26,447 --> 01:18:28,448
But somehow when two people
live together, "want to"
1104
01:18:28,449 --> 01:18:30,717
gets mixed up with "have to."
1105
01:18:30,718 --> 01:18:32,719
I don't want you to ever
have to do anything for me,
1106
01:18:32,953 --> 01:18:35,722
and I don't ever want to
have to do anything for you.
1107
01:18:35,723 --> 01:18:38,958
For now, let's just enjoy
wanting to be together.
1108
01:18:38,959 --> 01:18:40,460
David, what you're
trying to tell me
1109
01:18:40,728 --> 01:18:43,196
is that you're
afraid of commitment.
1110
01:18:43,464 --> 01:18:45,198
I am committed to you,
Jason, but not probably
1111
01:18:45,432 --> 01:18:47,200
the way you want me to be.
1112
01:18:54,942 --> 01:18:57,443
Look, Jason, after Mark,
I thought I would never want
1113
01:18:57,711 --> 01:19:00,713
to live with anyone ever again.
1114
01:19:00,948 --> 01:19:02,715
And yet when I met him
for the first time,
1115
01:19:02,716 --> 01:19:04,717
I was as much in love with
him and involved with him
1116
01:19:04,718 --> 01:19:06,953
as I believe we are
with each other.
1117
01:19:10,224 --> 01:19:13,960
But I pushed it.
1118
01:19:13,961 --> 01:19:16,462
And we moved in together,
and then a year and a half
1119
01:19:16,463 --> 01:19:18,698
later, we don't
even see each other.
1120
01:19:18,699 --> 01:19:22,201
I can look back and
say, OK, I was wrong.
1121
01:19:22,202 --> 01:19:26,439
And that's good, because I don't
waste any time longing for him.
1122
01:19:26,440 --> 01:19:29,442
And I can start looking
for someone else.
1123
01:19:33,213 --> 01:19:35,715
But I don't want to do that for
the rest of my life, either.
1124
01:19:35,950 --> 01:19:39,185
You can end up searching
for Mr. Right for as long
1125
01:19:39,453 --> 01:19:40,687
as you live.
1126
01:19:55,703 --> 01:20:01,207
Look, I know that
what I'm asking for,
1127
01:20:01,442 --> 01:20:03,943
very few people could give me.
1128
01:20:04,211 --> 01:20:05,945
But I believe there are people.
1129
01:20:22,179 --> 01:20:22,947
OK.
1130
01:20:25,933 --> 01:20:28,434
Say, I love you.
1130
01:20:29,605 --> 01:21:30,201
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.