All language subtitles for A very natural thing.1974.DVDRip-NoGrp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:19,031 --> 00:00:21,532 After an awful lot of miserable years in the closet, 4 00:00:21,800 --> 00:00:23,301 I'm finally coming out and telling 5 00:00:23,302 --> 00:00:26,537 people that-- that I am a homosexual and I don't mind it. 6 00:00:35,280 --> 00:00:38,549 This is the first time I've felt like a full woman, 7 00:00:38,817 --> 00:00:42,286 besides being in love-- in bed with my lover. 8 00:00:42,287 --> 00:00:45,823 My children, our love is not 9 00:00:45,824 --> 00:00:49,060 to be just words or mere talk-- 10 00:00:49,061 --> 00:00:53,064 I think in New York, there's about a million gay people. 11 00:00:53,298 --> 00:00:57,034 And I think if everybody comes out, it would be much easier. 12 00:00:57,302 --> 00:00:59,537 Only by this can we be certain 13 00:00:59,538 --> 00:01:04,308 that we are children of the truth. 14 00:01:04,543 --> 00:01:08,045 Anyone who fails to love can never have 15 00:01:08,046 --> 00:01:12,817 known God, because God is love. 16 00:01:13,051 --> 00:01:15,820 I'd like to see more gay people become proud enough 17 00:01:15,821 --> 00:01:18,055 and confident enough to make an open stand, 18 00:01:18,056 --> 00:01:20,558 and not-- not care and not give up 19 00:01:20,559 --> 00:01:22,059 their power to heterosexuals. 20 00:01:22,060 --> 00:01:24,829 Well, it should have happened a long time ago. 21 00:01:25,030 --> 00:01:26,297 That's all I think about it. 22 00:01:26,298 --> 00:01:28,532 I mean, I've been living better all my life. 23 00:01:28,533 --> 00:01:29,834 'Cause I ain't scared of nobody. 24 00:01:29,835 --> 00:01:31,802 I never hide in no closet. 25 00:01:31,803 --> 00:01:34,305 I been gay since I was so small. 26 00:01:34,306 --> 00:01:37,541 Gay liberation is just not being ashamed of what you are, 27 00:01:37,809 --> 00:01:39,844 and being gay is a very natural thing. 28 00:02:37,035 --> 00:02:39,303 Now, you have three important themes 29 00:02:39,304 --> 00:02:40,805 from the play on the board. 30 00:02:40,806 --> 00:02:42,540 What I would like you to do for the rest of the period 31 00:02:42,541 --> 00:02:46,544 is to pick one theme, write a short essay, in your own words, 32 00:02:46,812 --> 00:02:51,282 describing how you feel that this theme applies and is as 33 00:02:51,550 --> 00:02:53,818 meaningful to our present-day situation 34 00:02:53,819 --> 00:02:56,553 as it was in the time of Shakespeare. 35 00:02:56,554 --> 00:02:58,040 OK? 36 00:02:58,290 --> 00:03:01,559 And, uh, just to keep you from vegetating over the weekend-- 37 00:03:18,810 --> 00:03:19,809 How much? 38 00:03:19,810 --> 00:03:22,297 $5. 39 00:03:22,531 --> 00:03:23,265 Thank you. 40 00:03:59,050 --> 00:04:00,818 - David! - Hey. 41 00:04:00,819 --> 00:04:01,552 Good to see you. 42 00:04:01,820 --> 00:04:03,053 Hey, good to see you. 43 00:04:03,054 --> 00:04:05,289 David, I'd like you to meet Hughey, my latest. 44 00:04:05,557 --> 00:04:08,559 Hughey, say hello to David, one of my very oldest friends 45 00:04:08,560 --> 00:04:09,559 from Schenectady. 46 00:04:09,560 --> 00:04:10,279 Hello. 47 00:04:10,512 --> 00:04:12,830 Hi. 48 00:04:12,831 --> 00:04:15,800 Wow, would you look at the guy who just walked in? 49 00:04:15,801 --> 00:04:16,534 The blond. 50 00:04:20,038 --> 00:04:22,540 Oh, you should be so lucky. 51 00:04:22,808 --> 00:04:25,543 He looks conceited, anyway. 52 00:04:25,811 --> 00:04:26,544 Not bad. 53 00:06:52,541 --> 00:06:53,275 Hm. 54 00:06:57,295 --> 00:06:58,028 Hey, come on. 55 00:06:58,296 --> 00:06:59,296 Cut that out. 56 00:06:59,297 --> 00:07:00,531 I'm just being affectionate. 57 00:07:00,782 --> 00:07:01,532 Yeah, I know. 58 00:07:01,533 --> 00:07:04,534 But that went out in the '50s. 59 00:07:04,535 --> 00:07:06,788 Oh? 60 00:07:07,038 --> 00:07:08,806 I hadn't heard. 61 00:07:08,807 --> 00:07:09,540 Thanks. 62 00:07:12,043 --> 00:07:13,811 Hey, how old are you, anyway? 63 00:07:14,045 --> 00:07:16,814 23 or so? 64 00:07:16,815 --> 00:07:19,049 26, actually. 65 00:07:19,050 --> 00:07:21,285 You don't look that old. 66 00:07:21,553 --> 00:07:23,053 Hey, you ought to be ashamed of yourself. 67 00:07:23,054 --> 00:07:26,824 A dirty old man like you, seducing a young guy like me. 68 00:07:30,295 --> 00:07:31,561 How old are you? 69 00:07:31,562 --> 00:07:32,280 23. 70 00:07:36,067 --> 00:07:38,802 How long have you been out? 71 00:07:39,070 --> 00:07:42,806 Oh, I suppose since prep school. 72 00:07:42,807 --> 00:07:44,541 I still make it with chicks once in a while. 73 00:07:44,542 --> 00:07:47,811 It's-- it's not all that bad. 74 00:07:48,046 --> 00:07:49,046 But I know what I prefer. 75 00:07:52,050 --> 00:07:52,816 And you? 76 00:07:53,051 --> 00:07:53,817 What? 77 00:07:54,052 --> 00:07:54,785 How long? 78 00:07:57,288 --> 00:08:00,557 Oh, I've known I was gay for a couple of years. 79 00:08:00,558 --> 00:08:04,028 But if you mean practicing, for only about the last six months. 80 00:08:04,029 --> 00:08:05,562 I thought so. 81 00:08:05,864 --> 00:08:06,530 Refreshing. 82 00:08:13,038 --> 00:08:15,305 I had a big religious hang-up. 83 00:08:15,306 --> 00:08:18,542 I was even a monk for a couple of years. 84 00:08:18,794 --> 00:08:20,277 What? 85 00:08:20,278 --> 00:08:22,813 A monk, in a monastery. 86 00:08:23,048 --> 00:08:24,815 God, how quaint. 87 00:08:24,816 --> 00:08:27,551 Thanks. 88 00:08:27,552 --> 00:08:31,789 I was still going to Mass when I first came to New York. 89 00:08:31,790 --> 00:08:35,559 But after a while, when I accepted being gay 90 00:08:35,560 --> 00:08:41,832 and realized-- I finally came out, I guess. 91 00:08:41,833 --> 00:08:44,301 None of it made any sense to me anymore. 92 00:08:49,024 --> 00:08:50,292 Hm. 93 00:08:50,542 --> 00:08:53,544 The church is a pretty straight business, you know? 94 00:08:53,812 --> 00:08:56,280 Bible doesn't have anything nice to say about guys 95 00:08:56,281 --> 00:08:57,848 who dig sex with other guys. 96 00:09:03,288 --> 00:09:07,057 The church generously offered me two choices-- 97 00:09:07,058 --> 00:09:08,559 either a life of religious celibacy 98 00:09:08,560 --> 00:09:13,530 or a life of sexual abstinence in the world. 99 00:09:13,832 --> 00:09:14,530 Some choice. 100 00:09:14,531 --> 00:09:17,034 Yeah. 101 00:09:17,035 --> 00:09:18,802 I was crazy to think I could go through life 102 00:09:19,037 --> 00:09:19,803 without sex, anyway. 103 00:09:22,540 --> 00:09:25,542 Anyway, the whole thing left me with a bad taste in my mouth 104 00:09:25,543 --> 00:09:28,278 about God. 105 00:09:28,546 --> 00:09:31,548 Like he's either sadistic or incompetent-- 106 00:09:31,549 --> 00:09:34,051 if he's out there at all. 107 00:09:36,821 --> 00:09:40,290 But I don't think you are interested in getting 108 00:09:40,558 --> 00:09:42,793 into my theology. 109 00:09:42,794 --> 00:09:45,529 Well, look, uh, I'm flying out of here in the morning 110 00:09:45,530 --> 00:09:47,297 for a business meeting in Cleveland 111 00:09:47,298 --> 00:09:50,299 and a week's stay with my folks, so. 112 00:09:50,300 --> 00:09:51,802 I get the hint. 113 00:09:51,803 --> 00:09:53,036 No, really. 114 00:09:53,037 --> 00:09:54,304 I'm not kidding. 115 00:09:54,305 --> 00:09:55,038 The plane ticket's in there in the desk. 116 00:09:55,306 --> 00:09:56,039 Go see for your-- 117 00:09:56,307 --> 00:09:57,541 I believe you. 118 00:09:57,809 --> 00:10:00,811 Well, I'd better get out of here and let you get some sleep. 119 00:10:10,288 --> 00:10:12,823 Do you think we'll ever see each other again? 120 00:10:16,060 --> 00:10:16,794 I don't know. 121 00:10:16,795 --> 00:10:19,029 What do you think? 122 00:10:19,030 --> 00:10:22,032 I'd like to see you again. 123 00:10:22,033 --> 00:10:25,536 Well, when I get back into town, I'll give you a call, 124 00:10:25,537 --> 00:10:27,538 and we'll see what happens, OK? 125 00:10:27,789 --> 00:10:28,539 OK. 126 00:10:28,540 --> 00:10:29,540 Come on. 127 00:10:29,541 --> 00:10:31,842 Be quiet and let me get some sleep. 128 00:10:49,277 --> 00:10:50,011 Mark? 129 00:10:53,798 --> 00:10:55,032 I thought you were somebody else. 130 00:10:55,033 --> 00:10:56,032 Hey! 131 00:10:56,033 --> 00:10:57,034 Ow! 132 00:10:58,536 --> 00:11:00,037 Why don't you look where you're going? 133 00:11:00,038 --> 00:11:01,605 I mean, I was trying to-- 134 00:11:29,801 --> 00:11:32,035 Hey, uh, have you seen Murray and the kid lately? 135 00:11:32,036 --> 00:11:33,537 I stopped by on Tuesday. 136 00:11:33,538 --> 00:11:35,806 Murray's still down in the mountain, fishing. 137 00:11:36,040 --> 00:11:37,307 - Well, I'll see you Monday. - All right, Mark. 138 00:11:37,542 --> 00:11:38,809 - Have a good weekend. - Have a nice weekend. 139 00:11:38,810 --> 00:11:40,310 - Bye-bye. - Yeah, right. 140 00:11:40,311 --> 00:11:41,311 I took Sammy a Frisbee. 141 00:11:41,579 --> 00:11:43,046 You know the kid's a genius? 142 00:12:26,791 --> 00:12:27,823 Oh, wow. 143 00:12:27,824 --> 00:12:28,810 I'm sorry. 144 00:12:29,060 --> 00:12:29,793 Dave? 145 00:12:31,796 --> 00:12:32,529 Heh, yeah. 146 00:12:32,797 --> 00:12:34,531 Uh, half an hour? 147 00:12:34,799 --> 00:12:35,799 I'm sorry, Valerie. 148 00:12:35,800 --> 00:12:37,301 It's all right. Bye. 149 00:12:37,302 --> 00:12:38,302 All right, bye-bye. 150 00:12:38,303 --> 00:12:39,303 Bye. 151 00:12:49,547 --> 00:12:50,814 Here's to your return. 152 00:12:56,054 --> 00:12:58,055 Hey, I thought you said you had a roommate. 153 00:12:58,273 --> 00:12:59,040 I do. 154 00:12:59,290 --> 00:13:00,824 But he's hardly ever here. 155 00:13:00,825 --> 00:13:03,560 He stays over at his chick's place almost all the time. 156 00:13:06,531 --> 00:13:08,031 He even sleeps there. 157 00:13:08,032 --> 00:13:10,033 Oh, how convenient. 158 00:13:10,034 --> 00:13:11,301 He's straight? 159 00:13:11,302 --> 00:13:12,536 I hope so. 160 00:13:12,804 --> 00:13:16,072 I mean, does he know your scene? 161 00:13:16,073 --> 00:13:16,907 Yeah. 162 00:13:16,908 --> 00:13:18,041 But it doesn't matter. 163 00:13:18,309 --> 00:13:19,543 He just needs somebody to help out with the rent 164 00:13:19,544 --> 00:13:21,812 until they get married. 165 00:13:22,046 --> 00:13:23,547 They're getting pretty serious, I guess. 166 00:13:23,815 --> 00:13:26,283 Well, sounds like they're trying to ruin a good relationship. 167 00:13:33,257 --> 00:13:34,257 I'm too excited. 168 00:13:34,525 --> 00:13:36,026 I can't eat any of this. 169 00:13:39,497 --> 00:13:41,498 I don't have any appetite. 170 00:16:21,509 --> 00:16:23,493 I think I'm falling for you. 171 00:16:23,494 --> 00:16:27,531 Christ, what are you, some kind of romantic nut or something? 172 00:16:27,532 --> 00:16:30,000 You're a pretty good fuck for a former monk, you know? 173 00:16:30,268 --> 00:16:33,770 I suppose that's all you smart-ass Yalies know about. 174 00:16:33,771 --> 00:16:36,773 Oh, well, thank you, Miss Ali McGraw! 175 00:16:58,763 --> 00:17:00,262 Hey, Mark. 176 00:17:00,263 --> 00:17:01,264 Yeah? 177 00:17:01,499 --> 00:17:02,766 How much do you love me? 178 00:17:02,767 --> 00:17:04,267 Aw, cut it out, huh? 179 00:17:04,502 --> 00:17:06,770 I'm not even sure I believe in love at all. 180 00:17:07,004 --> 00:17:08,004 But I feel it. 181 00:17:08,272 --> 00:17:10,006 I know I shouldn't ask, but still-- 182 00:17:10,007 --> 00:17:11,508 Still nothing. 183 00:17:11,809 --> 00:17:13,543 Look, we enjoy each other, right? 184 00:17:13,544 --> 00:17:16,246 We have fun together, and that's all. 185 00:17:16,247 --> 00:17:20,784 Love means never having to say you're in love. 186 00:17:43,007 --> 00:17:44,507 Mark, have you ever been 187 00:17:44,775 --> 00:17:46,509 involved with anyone before? 188 00:17:46,777 --> 00:17:48,511 Before what? 189 00:17:49,513 --> 00:17:50,513 Before now. 190 00:17:50,781 --> 00:17:53,016 Come on, just answer the question. 191 00:17:53,251 --> 00:17:55,018 No, not really. 192 00:17:55,019 --> 00:17:57,520 I never wanted to be, particularly. 193 00:17:57,521 --> 00:17:59,522 I guess there were a couple of guys along the way, 194 00:17:59,523 --> 00:18:01,024 but nothing ever worked out. 195 00:18:01,259 --> 00:18:03,026 I'm really not up for that sort of thing yet. 196 00:18:03,261 --> 00:18:04,261 Oh, great. 197 00:18:04,495 --> 00:18:06,997 So what am I supposed to do, just wait? 198 00:18:06,998 --> 00:18:08,765 Be just another guy along the way? 199 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 There you go again, 200 00:18:10,001 --> 00:18:12,269 pushing this romantic thing. 201 00:18:12,270 --> 00:18:16,006 Why do you have to be so intense all the time? 202 00:18:16,007 --> 00:18:18,008 Look, I'm flattered that you'd like to include me 203 00:18:18,009 --> 00:18:19,843 in this fairytale world you're building up, 204 00:18:20,044 --> 00:18:23,013 but it's just not my line. 205 00:19:15,499 --> 00:19:16,499 All right. 206 00:19:16,500 --> 00:19:17,767 All right, so I'm involved. 207 00:19:17,768 --> 00:19:19,002 What more do you want from me? 208 00:19:19,003 --> 00:19:20,270 Well, for a start, 209 00:19:20,271 --> 00:19:21,805 why don't you knock off the Joe Cool crap 210 00:19:22,073 --> 00:19:23,772 and admit we're lovers? 211 00:19:23,773 --> 00:19:26,009 I mean, what else do you call it when two guys are seeing 212 00:19:26,010 --> 00:19:28,011 each other and have really great sex, 213 00:19:28,245 --> 00:19:29,512 and this goes on for months? 214 00:19:29,780 --> 00:19:31,514 Who do you think you're kidding? 215 00:19:31,782 --> 00:19:32,515 Come on. 216 00:19:32,783 --> 00:19:36,019 Out with it, god damn it! 217 00:19:36,237 --> 00:19:38,021 Ow! 218 00:19:38,022 --> 00:19:39,254 - Say it. - Wait! 219 00:19:39,255 --> 00:19:39,774 Say it! 220 00:19:40,007 --> 00:19:41,023 Well, wait a minute. 221 00:19:41,024 --> 00:19:41,791 No. 222 00:19:42,977 --> 00:19:44,511 Say it. 223 00:19:44,512 --> 00:19:46,496 OK. 224 00:19:46,497 --> 00:19:47,497 I-- I love you. 225 00:19:47,749 --> 00:19:49,250 Again! 226 00:19:49,500 --> 00:19:50,266 I love you. 227 00:19:50,501 --> 00:19:51,768 Now let go of me. 228 00:19:51,769 --> 00:19:52,769 Yeah, right, you do. 229 00:19:52,770 --> 00:19:54,255 Now once more for good measure? 230 00:19:55,256 --> 00:19:56,005 Hell no! 231 00:19:56,006 --> 00:19:58,274 Now what do you think of this? 232 00:19:58,275 --> 00:20:01,010 Once more. 233 00:20:01,011 --> 00:20:04,514 You win, my fucking romantic friend. 234 00:20:04,515 --> 00:20:06,015 I love you. 235 00:20:06,016 --> 00:20:07,784 Whatever that means. 236 00:20:42,253 --> 00:20:46,022 Dearly beloved, we are gathered here in the presence 237 00:20:46,257 --> 00:20:50,260 of God to join together this man and this woman 238 00:20:50,261 --> 00:20:54,998 in holy matrimony, which is an honorable estate ordained 239 00:20:54,999 --> 00:20:57,500 of God unto the fulfilling and perfecting 240 00:20:57,802 --> 00:21:03,272 of the love of man and woman in mutual honor and forbearance. 241 00:21:03,273 --> 00:21:08,511 And therefore it is not by any to be taken in hand lightly 242 00:21:08,512 --> 00:21:13,249 or thoughtlessly, but reverently, discreetly, 243 00:21:13,517 --> 00:21:16,019 soberly, and in the fear of God. 244 00:21:19,256 --> 00:21:25,762 Into this holy estate, these two persons come now to be joined. 245 00:21:25,763 --> 00:21:28,765 Therefore, if any man can show just 246 00:21:28,766 --> 00:21:33,770 cause why they may not lawfully be joined together, 247 00:21:33,771 --> 00:21:37,774 let him now speak or else, hereafter, 248 00:21:37,775 --> 00:21:40,276 forever hold his peace. 249 00:21:40,277 --> 00:21:42,779 Marriage is, therefore, not by any 250 00:21:43,013 --> 00:21:48,518 to be undertaken lightly or ill-advisedly, but seriously 251 00:21:48,519 --> 00:21:51,788 and prayerfully, duly considering the purposes 252 00:21:52,022 --> 00:21:56,025 for which it is ordained, that husband and wife may give 253 00:21:56,026 --> 00:22:00,262 to each other lifelong companionship, help, 254 00:22:00,263 --> 00:22:05,001 and comfort, both in prosperity and adversity; 255 00:22:05,002 --> 00:22:08,271 that God may hallow and direct the natural instincts 256 00:22:08,272 --> 00:22:13,510 and affections created by himself and redeemed in Christ; 257 00:22:13,511 --> 00:22:17,780 and that, marriage being thus held in honor, human society 258 00:22:17,781 --> 00:22:21,784 may stand upon firm foundations. 259 00:22:54,769 --> 00:22:56,019 Hey. 260 00:22:56,020 --> 00:22:57,787 Let's not stay around here all day. 261 00:22:58,022 --> 00:22:59,789 Let's go to a movie. 262 00:22:59,790 --> 00:23:01,024 All righty. 263 00:23:01,258 --> 00:23:02,525 What do you want to see? 264 00:23:02,526 --> 00:23:05,495 I don't know. 265 00:23:05,496 --> 00:23:06,529 What's on? 266 00:23:06,747 --> 00:23:08,797 Hey, how about this thing with Robert Redford? 267 00:23:08,798 --> 00:23:09,999 OK. 268 00:23:10,000 --> 00:23:11,267 Even if it's bad, he's good to look at. 269 00:23:11,502 --> 00:23:13,503 What time's it go on? 270 00:23:13,504 --> 00:23:14,270 Uh, 12:00, 271 00:23:14,505 --> 00:23:18,274 2:00, 4:00, 6:00, 8:00. 272 00:23:37,261 --> 00:23:38,261 Can I help you? 273 00:23:38,262 --> 00:23:39,762 Can I have tube of K-Y? 274 00:24:23,991 --> 00:24:25,760 Karen, I'm going in. 275 00:24:26,010 --> 00:24:27,010 You're not going in yet. 276 00:24:27,011 --> 00:24:28,277 What do you mean, I'm not going in? 277 00:24:28,278 --> 00:24:29,245 I've been out rowing for an hour. 278 00:24:29,246 --> 00:24:30,013 You're not going in yet. 279 00:24:30,247 --> 00:24:31,014 Oh, Linda, look at you. 280 00:24:31,248 --> 00:24:33,016 You've got it all over you. 281 00:24:33,250 --> 00:24:36,519 Hey, lady, how would you like it if somebody did that to you? 282 00:24:36,737 --> 00:24:38,021 Hey! 283 00:24:38,022 --> 00:24:41,024 Hey, just shut up and mind your own business, all right? 284 00:24:41,025 --> 00:24:44,027 What a bitch. 285 00:24:44,261 --> 00:24:45,762 You're a slob, that's what you are. 286 00:24:45,996 --> 00:24:46,762 I'm not a slob! 287 00:24:46,763 --> 00:24:47,497 Turn around. 288 00:24:47,765 --> 00:24:48,498 Linda! 289 00:25:17,528 --> 00:25:18,027 It's cold. 290 00:25:18,245 --> 00:25:18,995 Ooh! 291 00:25:18,996 --> 00:25:20,263 Your hands are cold. 292 00:25:22,817 --> 00:25:23,250 Sorry. 293 00:25:28,272 --> 00:25:30,006 - Come on, I gotta use the stool. - Come on, cut it out. 294 00:25:30,257 --> 00:25:31,274 I'm gonna be late. 295 00:25:31,275 --> 00:25:32,775 I have to get dressed too, you know. 296 00:25:33,010 --> 00:25:35,778 Oh, does the old man need the stool now to put his socks on? 297 00:25:35,779 --> 00:25:38,514 What am I supposed to do, perch on one leg like a crane? 298 00:25:38,782 --> 00:25:41,017 Hell, no, just stand there like this, take your sock, 299 00:25:41,018 --> 00:25:42,051 and slip it on. 300 00:25:42,286 --> 00:25:43,252 I'm gonna break your neck. 301 00:25:43,253 --> 00:25:45,773 Lookit. 302 00:25:46,006 --> 00:25:46,789 Ow. 303 00:25:46,790 --> 00:25:47,523 Shoot. 304 00:25:52,980 --> 00:25:53,748 Ow. 305 00:25:53,997 --> 00:25:54,464 Damn. 306 00:25:54,998 --> 00:25:55,998 Have you seen my blue shirt? 307 00:25:55,999 --> 00:25:57,266 No, I haven't seen you blue shirt. 308 00:25:57,267 --> 00:25:58,501 Did you get the laundry out Saturday? 309 00:25:58,502 --> 00:26:01,504 Did I get the laundry out Saturday? 310 00:26:01,505 --> 00:26:04,006 God, why don't you just stay in bed in the morning 311 00:26:04,007 --> 00:26:05,508 until I'm finished dressing, OK? 312 00:26:05,776 --> 00:26:07,276 Oh, fuck you. 313 00:26:07,277 --> 00:26:08,778 Just see if I bother to get up and give 314 00:26:09,012 --> 00:26:11,231 you my comforting presence at the breakfast table anymore. 315 00:26:11,232 --> 00:26:12,248 Hah. 316 00:26:12,249 --> 00:26:13,516 There's hardly enough time to talk. 317 00:26:13,784 --> 00:26:15,785 Besides, who wants to talk in the morning, anyway? 318 00:26:16,019 --> 00:26:17,253 All right. 319 00:26:17,254 --> 00:26:21,023 Just see if I care. 320 00:26:29,266 --> 00:26:29,999 Better hurry. 321 00:26:30,267 --> 00:26:31,768 You're gonna be late. 322 00:26:32,035 --> 00:26:34,003 Jennifer, could you bring me the Thompson file 323 00:26:34,271 --> 00:26:35,623 before you go to lunch? 324 00:26:40,276 --> 00:26:41,228 Yeah? 325 00:26:41,512 --> 00:26:42,779 "If it had gone to thee, I know mine 326 00:26:43,013 --> 00:26:47,016 would have taught thine heart to show more pity unto me. 327 00:26:47,017 --> 00:26:52,021 But love, alas, at one first blow did shiver at his glass. 328 00:26:52,022 --> 00:26:55,791 Those pieces still, though they be not unite, 329 00:26:56,026 --> 00:26:58,528 and now as broken glasses show a hundred lesser 330 00:26:58,762 --> 00:27:07,503 faces, so my rags of heart can wish, like, and adore, 331 00:27:07,504 --> 00:27:12,493 but after one such love, can love no more." 332 00:28:24,014 --> 00:28:25,014 What are you doing? 333 00:28:25,249 --> 00:28:26,333 Transplanting these. 334 00:28:29,019 --> 00:28:31,020 Hey, I think I'll go out for a walk. 335 00:28:31,021 --> 00:28:32,521 It's a great day. 336 00:28:32,522 --> 00:28:34,257 If you wait a minute, I'll go with you. 337 00:28:34,258 --> 00:28:36,025 I'm almost finished. 338 00:28:36,026 --> 00:28:37,026 You don't have to. 339 00:28:37,027 --> 00:28:38,027 But I want to. 340 00:28:41,265 --> 00:28:45,268 Well, you know, actually, I think I'd prefer to go alone. 341 00:28:45,486 --> 00:28:47,270 Oh. 342 00:28:47,271 --> 00:28:48,771 I'll only be a little while. 343 00:28:55,512 --> 00:28:57,780 Mark, what's wrong? 344 00:28:57,998 --> 00:28:59,233 Nothing. 345 00:28:59,500 --> 00:29:02,018 Really, nothing. 346 00:29:02,019 --> 00:29:06,254 Look, I just feel like being alone, that's all. 347 00:29:06,255 --> 00:29:07,007 OK. 348 00:29:07,257 --> 00:29:09,025 You want to skip dinner? 349 00:29:09,243 --> 00:29:10,526 Hell no. 350 00:29:10,527 --> 00:29:13,262 Look, I'll only be gone for a little while. 351 00:29:13,497 --> 00:29:15,498 Stop creating things that aren't there, OK? 352 00:29:18,986 --> 00:29:19,769 I'm sorry. 353 00:29:21,271 --> 00:29:22,004 OK. 354 00:29:25,275 --> 00:29:27,009 Well, see you in a little while. 355 00:29:27,261 --> 00:29:27,995 OK. 356 00:29:46,246 --> 00:29:46,981 I'm home. 357 00:29:50,751 --> 00:29:51,500 Hi. 358 00:29:51,501 --> 00:29:53,002 Did you have a nice dinner? 359 00:29:55,772 --> 00:29:58,774 Snoopy taking good care of you? 360 00:29:58,993 --> 00:29:59,760 Yeah. 361 00:30:00,010 --> 00:30:01,510 That's more than I can say for you. 362 00:30:01,511 --> 00:30:02,511 Awww. 363 00:30:12,022 --> 00:30:13,756 Anything good on? 364 00:30:13,757 --> 00:30:15,257 There's a new movie coming on later. 365 00:30:28,505 --> 00:30:31,273 Don't try to kissy-face me. 366 00:30:31,492 --> 00:30:32,259 Hey. 367 00:30:35,012 --> 00:30:37,013 Feel like, uh, futzing around a little bit? 368 00:30:37,231 --> 00:30:37,998 Huh? 369 00:30:38,232 --> 00:30:39,015 Huh? 370 00:30:39,016 --> 00:30:40,249 I don't know. 371 00:30:40,250 --> 00:30:43,019 I feel fine just being with you here like this. 372 00:30:43,020 --> 00:30:44,286 Oh. 373 00:30:44,521 --> 00:30:46,022 So now he's going to punish me. 374 00:30:47,257 --> 00:30:50,026 I'm just not into it right now, that's all. 375 00:30:54,248 --> 00:30:55,282 Well. 376 00:30:57,000 --> 00:31:00,269 So I guess you're going to make me rape you, is that it? 377 00:31:00,270 --> 00:31:01,771 Yeah, Macho Mark. 378 00:31:01,772 --> 00:31:02,772 Is that why you're sitting there 379 00:31:02,773 --> 00:31:04,390 - giving me those looks? - I want to watch the movie. 380 00:31:04,391 --> 00:31:06,776 - You want to play hard to get? - Jeez, will you stop it? 381 00:31:07,010 --> 00:31:09,011 Well, shit, you never used to talk like that. 382 00:31:09,012 --> 00:31:12,248 Christ, we had sex three times already this week. 383 00:31:12,516 --> 00:31:16,018 That's more than we had in the good old honeymoon days. 384 00:31:16,253 --> 00:31:18,254 Besides, I'm a little sore, if you don't mind. 385 00:31:26,029 --> 00:31:29,765 --Here, Snoopy, you take care of him. 386 00:31:29,766 --> 00:31:33,502 Oh, poor Snoopy, is he making fun of you? 387 00:31:33,503 --> 00:31:35,003 You want to have sex with me? 388 00:31:35,004 --> 00:31:36,772 Hm? 389 00:31:36,773 --> 00:31:38,007 You do? 390 00:31:38,008 --> 00:31:41,277 Hey, you want to have a threesome? 391 00:31:41,511 --> 00:31:42,778 You, me, and Snoopy, huh? 392 00:31:43,013 --> 00:31:44,246 Go get him, Snoopy. Get him. 393 00:31:44,514 --> 00:31:45,247 Come on. Come on! 394 00:31:54,758 --> 00:31:56,258 Aw, hell, I've had enough of this. 395 00:31:56,526 --> 00:31:57,259 I'm going to bed. 396 00:31:57,260 --> 00:31:58,027 I'm sick and tired. 397 00:31:58,261 --> 00:31:59,762 Come on, watch the movie. 398 00:31:59,996 --> 00:32:00,996 Come on. 399 00:32:00,997 --> 00:32:01,997 No. 400 00:32:01,998 --> 00:32:03,265 Movie. 401 00:32:03,500 --> 00:32:04,767 Please, you'll like it. 402 00:32:04,768 --> 00:32:06,519 You knocked over my beer can, you know. 403 00:32:06,520 --> 00:32:07,821 Sorry. 404 00:32:10,491 --> 00:32:11,774 Well, OK. 405 00:32:11,775 --> 00:32:14,777 Just for a little bit. 406 00:32:14,778 --> 00:32:18,781 God, I don't know why I had to marry such a schmaltz. 407 00:32:19,015 --> 00:32:21,250 You should just be glad you married at all, period. 408 00:32:31,761 --> 00:32:33,496 And I didn't bring any chicken with me. 409 00:32:34,531 --> 00:32:35,264 You did, too. 410 00:32:35,532 --> 00:32:36,265 I beg your pardon. 411 00:32:36,266 --> 00:32:36,999 He's over 18. 412 00:32:38,268 --> 00:32:39,768 Barely. 413 00:32:40,003 --> 00:32:42,771 Oh, and the guy-- and we just, you know-- 414 00:32:43,006 --> 00:32:44,273 They have some nice things. 415 00:32:44,274 --> 00:32:46,008 They had a Pinot Chardonnay the other night. 416 00:32:46,009 --> 00:32:47,276 it was really-- It was only about $2. 417 00:32:47,277 --> 00:32:49,011 Oh, I'm trying to have other wines. 418 00:32:49,279 --> 00:32:50,779 It's like-- you know, it was like $4 a bottle. 419 00:32:50,780 --> 00:32:51,514 Did you like it? 420 00:32:51,765 --> 00:32:52,498 Me? 421 00:32:52,499 --> 00:32:53,233 Yes, I did. 422 00:32:53,517 --> 00:32:54,250 Yeah, it was good. 423 00:32:54,251 --> 00:32:55,251 Oh, thank you. 424 00:32:55,252 --> 00:32:56,018 This is so good. 425 00:32:56,786 --> 00:32:57,520 It really is. 426 00:32:57,771 --> 00:32:58,521 Thank you. 427 00:32:58,522 --> 00:32:59,255 Great coffee. 428 00:32:59,523 --> 00:33:00,256 Do you cook? 429 00:33:00,524 --> 00:33:01,524 A little bit. A little bit. 430 00:33:01,758 --> 00:33:03,025 He does most of the cooking. 431 00:33:03,026 --> 00:33:04,527 Mark, do you want some more Grand Marnier? 432 00:33:04,745 --> 00:33:05,479 What? 433 00:33:06,980 --> 00:33:07,981 I think I'm getting-- 434 00:33:08,265 --> 00:33:09,765 While I'm up, does anyone want more coffee? 435 00:33:09,766 --> 00:33:11,267 - Uh, please. - One? 436 00:33:11,268 --> 00:33:12,268 - Yes. - Two? 437 00:33:12,269 --> 00:33:13,502 Three. Fine. 438 00:33:13,770 --> 00:33:15,271 Oh, why don't we move into the other room 439 00:33:15,272 --> 00:33:17,506 where it's more comfortable, and I'll serve you in there. 440 00:33:17,758 --> 00:33:20,276 OK. 441 00:33:20,277 --> 00:33:23,512 So this is the coveted new linen you bought in Brussels. 442 00:33:23,513 --> 00:33:24,747 Someone finally noticed. 443 00:33:27,517 --> 00:33:28,834 It's very nice. Thank you. 444 00:33:28,835 --> 00:33:30,519 Davey, will you help me clear off the table? 445 00:33:30,520 --> 00:33:32,021 Sure, be glad to. 446 00:33:32,255 --> 00:33:35,024 You'd better keep a protective eye out for your jewels, Davey. 447 00:33:42,499 --> 00:33:43,766 Word of advice. 448 00:33:44,000 --> 00:33:45,501 If you want a marriage to work, you have to own 449 00:33:45,502 --> 00:33:48,003 something substantial together. 450 00:33:48,004 --> 00:33:50,272 Miguel and I were thinking about taking a house 451 00:33:50,507 --> 00:33:51,774 at the Grove next summer. 452 00:33:52,008 --> 00:33:54,276 That's not quite what I meant. 453 00:33:54,494 --> 00:33:56,011 Oh. 454 00:33:56,012 --> 00:33:58,514 Mark, are you actually going to leave David alone 455 00:33:58,782 --> 00:34:00,516 out there with that old lech? 456 00:34:00,784 --> 00:34:03,252 Charles isn't nearly so bad as Alan here makes out he is. 457 00:34:03,253 --> 00:34:06,755 He just likes to pretend around you two, that's all. 458 00:34:07,023 --> 00:34:08,791 Charles and I are different, you know. 459 00:34:09,025 --> 00:34:11,260 I don't need the sex that he does. 460 00:34:11,528 --> 00:34:14,263 With him, it's sort of a-- a confirmation 461 00:34:14,497 --> 00:34:17,266 that he's still desirable. 462 00:34:17,267 --> 00:34:20,769 I used to be hellishly jealous when we first got together. 463 00:34:20,770 --> 00:34:22,771 I made him throw away his old telephone numbers 464 00:34:22,772 --> 00:34:24,273 and his dirty magazines. 465 00:34:26,009 --> 00:34:29,245 But that doesn't change somebody's basic nature. 466 00:34:29,246 --> 00:34:32,014 There has to be a lot of give and take in a marriage. 467 00:34:32,248 --> 00:34:35,784 I know I'm a bitch, and he just has to put up with it. 468 00:34:36,019 --> 00:34:39,255 Life is, as they say, full of compromises. 469 00:34:39,522 --> 00:34:41,757 At this point, I could care less if he brought a different trick 470 00:34:42,025 --> 00:34:43,459 in here every night. 471 00:34:43,526 --> 00:34:46,762 But let him bring the same dewy-eyed little 472 00:34:46,997 --> 00:34:49,265 innocent in here twice and began acting like he's 473 00:34:49,499 --> 00:34:53,002 serious about it, and I manage to wheedle myself into that bed 474 00:34:53,003 --> 00:34:55,271 right between them. 475 00:34:55,272 --> 00:34:58,007 I've put five years of hard work into this marriage, 476 00:34:58,275 --> 00:35:03,245 and I don't intend to let anyone or anything fuck it up for me. 477 00:35:03,246 --> 00:35:07,516 Well, I don't know, but it seems to me 478 00:35:07,784 --> 00:35:09,018 that we're all a little depressed 479 00:35:09,019 --> 00:35:10,519 over these sordid revelations. 480 00:35:10,520 --> 00:35:12,254 There's nothing sordid about it. 481 00:35:12,255 --> 00:35:14,256 It's just the way things are. 482 00:35:21,264 --> 00:35:23,499 Miguel, more coffee? 483 00:35:23,500 --> 00:35:25,267 You're so quiet. 484 00:35:25,268 --> 00:35:27,503 You haven't said two words all evening. 485 00:35:27,771 --> 00:35:30,005 Oh, I think Miguel is a little bit 486 00:35:30,006 --> 00:35:31,774 overawed by the surroundings. 487 00:35:32,008 --> 00:35:33,776 And he's kind of shy. 488 00:35:34,010 --> 00:35:36,278 Well, with his looks, he shouldn't be. 489 00:35:36,513 --> 00:35:37,278 I know. 490 00:35:37,279 --> 00:35:38,247 Thank you. 491 00:35:38,248 --> 00:35:39,515 You have a very lovely apartment. 492 00:35:39,516 --> 00:35:41,016 Thank you. 493 00:35:41,251 --> 00:35:43,519 Are we still going to the bar? 494 00:35:43,787 --> 00:35:45,020 I did promise Teddy we'd meet him. 495 00:35:45,021 --> 00:35:46,755 Let me finish my coffee, and then we'll go. 496 00:35:47,023 --> 00:35:49,758 Anybody else care to join us? 497 00:35:50,026 --> 00:35:51,527 Good Lord, no. 498 00:35:51,761 --> 00:35:55,798 Edgar and I haven't been out together in a bar in ages. 499 00:35:55,799 --> 00:35:57,483 Everyone standing around like statues, 500 00:35:57,484 --> 00:35:58,801 and that deafening music? 501 00:35:59,035 --> 00:36:00,269 It gets worse every year. 502 00:36:00,503 --> 00:36:04,006 I should think you'd be tired of it by now. 503 00:36:04,007 --> 00:36:07,009 Yeah, well, I am, sort of. 504 00:36:07,277 --> 00:36:11,013 But Miguel wants to go. 505 00:36:11,014 --> 00:36:14,016 Such devotion. 506 00:36:14,017 --> 00:36:17,519 Well, as they say, may we never have it worse. 507 00:36:18,788 --> 00:36:20,522 Who says that? 508 00:36:20,741 --> 00:36:23,009 I do. 509 00:36:23,259 --> 00:36:25,761 I just don't like spending my Saturday nights with a bunch 510 00:36:26,029 --> 00:36:26,995 of faggots, that's all. 511 00:36:26,996 --> 00:36:28,997 If you weren't so goddamn critical 512 00:36:28,998 --> 00:36:30,766 of all of our friends-- 513 00:36:30,767 --> 00:36:32,534 Whose friends? 514 00:36:32,535 --> 00:36:34,670 All right, my friends. 515 00:36:35,004 --> 00:36:36,505 But we've been with Alan before. 516 00:36:36,506 --> 00:36:37,773 Why the sudden change? 517 00:36:37,774 --> 00:36:40,275 David, I never really liked him that much. 518 00:36:40,276 --> 00:36:43,512 I only put up with him because he was your friend. 519 00:36:43,513 --> 00:36:44,513 Mark, sit down. 520 00:36:44,514 --> 00:36:45,514 Come on, please? 521 00:36:52,255 --> 00:36:55,791 Something's really been bugging you lately. 522 00:36:56,025 --> 00:36:59,261 Don't you think it's better to talk about it? 523 00:36:59,262 --> 00:37:01,497 Sometimes I think we can talk too much. 524 00:37:01,498 --> 00:37:04,484 I don't think we talk enough. 525 00:37:04,768 --> 00:37:05,501 What's the matter? 526 00:37:12,008 --> 00:37:13,275 OK, David, we'll talk. 527 00:37:16,279 --> 00:37:20,516 I just don't understand why we have to do everything together. 528 00:37:20,517 --> 00:37:22,785 Just because we're lovers doesn't make us inseparable, 529 00:37:22,786 --> 00:37:24,253 does it? 530 00:37:24,254 --> 00:37:26,021 I mean, I thought we agreed we wouldn't be possessive. 531 00:37:26,022 --> 00:37:27,022 I thought you understood. 532 00:37:27,023 --> 00:37:29,792 I thought we-- what's the use? 533 00:37:29,793 --> 00:37:31,026 I'm sorry, I don't-- 534 00:37:31,027 --> 00:37:32,261 And cut this "I'm sorry" crap. 535 00:37:32,495 --> 00:37:33,996 You make me sound like I'm the one to blame, 536 00:37:34,264 --> 00:37:36,064 like-- like I'm the one that's being difficult to live with. 537 00:37:36,266 --> 00:37:38,267 But you hold everything in until you explode. 538 00:37:38,268 --> 00:37:42,504 - If we could just talk things out more! - David, you know it wouldn't work. 539 00:37:42,505 --> 00:37:45,507 Look, why don't you go on home, and I'll-- I'll meet 540 00:37:45,508 --> 00:37:46,275 you back there later. 541 00:37:46,276 --> 00:37:48,277 I have some thinking to do. 542 00:37:48,511 --> 00:37:51,513 Why don't you just come home and sleep it off? 543 00:37:51,781 --> 00:37:53,282 I promise I won't be in the way. 544 00:37:53,283 --> 00:37:55,784 Look, David, I need some time to be by myself. 545 00:37:55,785 --> 00:37:57,019 Can't you understand that? 546 00:37:57,253 --> 00:37:59,254 Where are you going this time? 547 00:37:59,522 --> 00:38:01,023 To the baths? 548 00:38:01,024 --> 00:38:02,024 Oh, fuck you. 549 00:38:24,247 --> 00:38:26,515 Mark? 550 00:38:26,783 --> 00:38:27,783 Oh no. 551 00:38:27,784 --> 00:38:28,517 Jesus. 552 00:38:35,024 --> 00:38:39,495 I thought you'd be asleep by now. 553 00:38:39,496 --> 00:38:40,762 I couldn't sleep. 554 00:38:40,997 --> 00:38:45,000 Why didn't you take a pill? 555 00:38:45,001 --> 00:38:46,502 Where have you been? 556 00:38:46,769 --> 00:38:48,504 We'll talk about that tomorrow. 557 00:38:48,771 --> 00:38:49,505 Mark, please. 558 00:38:49,772 --> 00:38:50,772 I won't be able to sleep. 559 00:38:50,773 --> 00:38:52,007 I don't want to talk about it now. 560 00:38:52,275 --> 00:38:53,509 I'm tired, and we have all day tomorrow, OK? 561 00:38:53,510 --> 00:38:54,776 We have now. 562 00:38:55,011 --> 00:38:57,012 Look, David, if you don't shut up, I'm going to go in there 563 00:38:57,013 --> 00:38:57,779 and sleep on the couch. 564 00:38:58,014 --> 00:39:00,516 Is that a threat? 565 00:39:00,517 --> 00:39:02,017 Jesus Christ. 566 00:39:02,018 --> 00:39:03,018 Go back to sleep. 567 00:39:15,999 --> 00:39:19,001 So where did you go last night? 568 00:39:19,002 --> 00:39:20,769 Oh, for a walk. 569 00:39:20,770 --> 00:39:23,505 Some walk. 570 00:39:23,773 --> 00:39:25,774 To the park, OK? 571 00:39:26,009 --> 00:39:27,009 You don't have to get upset. 572 00:39:27,277 --> 00:39:28,510 And you don't have to be so jealous. 573 00:39:28,778 --> 00:39:30,279 Oh, I know. 574 00:39:30,280 --> 00:39:32,514 I realize that it doesn't mean anything, that you're just 575 00:39:32,782 --> 00:39:34,016 letting off steam, bu-t-- 576 00:39:34,017 --> 00:39:35,517 Look, David, you're just going to have 577 00:39:35,518 --> 00:39:39,788 to stop imposing your screwed-up romantic ideas on my life. 578 00:39:39,789 --> 00:39:43,258 I mean, I can understand why you feel the way you do. 579 00:39:43,526 --> 00:39:44,760 Sleeping around while being married 580 00:39:44,761 --> 00:39:46,995 is a sin, and all that crap. 581 00:39:47,263 --> 00:39:51,266 But I just don't fit into that mold. 582 00:39:51,267 --> 00:39:53,769 I'm liberated. 583 00:39:53,770 --> 00:39:56,772 I'm not quite as traditional as you are, and you know that. 584 00:39:56,773 --> 00:39:59,508 You knew that. 585 00:39:59,776 --> 00:40:02,277 I didn't think it would be such a hassle, but it is. 586 00:40:02,512 --> 00:40:05,514 I'm not sure if I know how to handle it. 587 00:40:10,787 --> 00:40:12,254 Well, we're going to have to do something. 588 00:40:12,522 --> 00:40:15,791 We can't go on like this, fighting 589 00:40:15,792 --> 00:40:18,527 and making up and fighting and making up again. 590 00:40:18,528 --> 00:40:19,494 It's no good. 591 00:40:22,265 --> 00:40:23,497 I've been thinking. 592 00:40:23,498 --> 00:40:24,250 Yeah? 593 00:40:28,004 --> 00:40:29,504 Well, we're in a rut. 594 00:40:29,772 --> 00:40:33,126 And I think we should try experimenting with different things. 595 00:40:34,995 --> 00:40:36,778 Like what? 596 00:42:20,967 --> 00:42:23,203 Hi. 597 00:42:23,486 --> 00:42:24,720 Good enough? 598 00:42:25,988 --> 00:42:27,489 Have you had a wine enema? 599 00:42:27,490 --> 00:42:29,224 What's a wine enema? 600 00:42:29,225 --> 00:42:31,493 It-- yeah, it gets you really stoned, 601 00:42:31,494 --> 00:42:35,731 and it bypasses the stomach so you don't get sick. 602 00:42:35,732 --> 00:42:36,465 Come on, open up. 603 00:42:36,466 --> 00:42:37,466 What's with the? 604 00:42:40,236 --> 00:42:41,236 Come on. 605 00:42:41,237 --> 00:42:44,239 Can you come back later? 606 00:42:44,474 --> 00:42:45,774 Who is that? 607 00:42:47,744 --> 00:42:48,976 Come on. 608 00:42:48,977 --> 00:42:49,978 I'm sorry. 609 00:42:49,979 --> 00:42:51,979 You'll have to come back later. 610 00:42:51,980 --> 00:42:53,048 All right. 611 00:42:53,483 --> 00:42:54,750 I'm going downstairs and take a shower. 612 00:42:54,751 --> 00:42:56,485 When I come back, I expect this door to be open. 613 00:43:14,737 --> 00:43:16,237 You OK? 614 00:43:16,238 --> 00:43:17,472 Sure. 615 00:43:17,473 --> 00:43:19,474 Are you sure you want to go through with it? 616 00:43:19,742 --> 00:43:23,478 This is what you want me out here for, isn't it? 617 00:43:23,479 --> 00:43:27,749 Well, might as well make the best of it. 618 00:44:36,219 --> 00:44:37,752 It's not that I'm uptight or anything. 619 00:44:37,753 --> 00:44:40,488 It's just, what do you do if it doesn't turn you on? 620 00:44:40,723 --> 00:44:43,225 Stupid question, that is. 621 00:44:43,226 --> 00:44:45,493 Don't even think about it. 622 00:44:45,728 --> 00:44:49,230 Half the time, you don't even know who it is. 623 00:44:49,231 --> 00:44:50,450 Go on. 624 00:46:00,954 --> 00:46:01,970 Why? 625 00:46:01,971 --> 00:46:03,738 Because I can't do this. 626 00:46:06,742 --> 00:46:08,243 It was your idea to come out here. 627 00:46:08,477 --> 00:46:09,244 It was not my idea. 628 00:46:09,462 --> 00:46:10,463 I'm sorry. 629 00:46:55,758 --> 00:46:59,961 Neither you or I are the same person he was last year. 630 00:47:00,229 --> 00:47:02,964 But you simply won't let go of your romantic notions, 631 00:47:02,965 --> 00:47:05,467 will you? 632 00:47:05,768 --> 00:47:08,236 Well, anyway, we're still living together, aren't we? 633 00:47:08,471 --> 00:47:12,240 This the first thing we're doing together in almost two weeks. 634 00:47:12,241 --> 00:47:14,976 Look, David, we both have our own separate lives to live, 635 00:47:15,244 --> 00:47:16,745 and you just don't seem to understand that. 636 00:47:16,746 --> 00:47:17,479 I understand. 637 00:47:17,747 --> 00:47:18,980 But then why be lovers? 638 00:47:18,981 --> 00:47:20,749 I mean, what's the point of living together if we 639 00:47:20,750 --> 00:47:22,484 each have our separate lives? 640 00:47:22,752 --> 00:47:23,985 Because we get along so well. 641 00:47:24,220 --> 00:47:25,220 Always the wise-ass. 642 00:47:25,488 --> 00:47:28,723 You can't ever be serious, can you? 643 00:47:28,991 --> 00:47:30,492 You know, half the time you avoid 644 00:47:30,493 --> 00:47:32,994 the problem by walking away from it, and the other half, 645 00:47:33,229 --> 00:47:34,462 you're joking. 646 00:47:34,463 --> 00:47:38,466 If you weren't so hung up with your goddamn masculinity! 647 00:47:38,734 --> 00:47:41,970 My stomach's always in knots lately. 648 00:47:41,971 --> 00:47:43,972 It hardly seems to affect you at all. 649 00:47:44,240 --> 00:47:44,973 It affects me. 650 00:47:44,974 --> 00:47:45,740 So how? 651 00:47:52,231 --> 00:47:52,964 I can't eat. 652 00:47:52,965 --> 00:47:55,483 I can't work. 653 00:47:55,751 --> 00:47:57,485 My whole system's fucked up from tension 654 00:47:57,486 --> 00:47:58,987 and worrying all the time. 655 00:47:58,988 --> 00:48:00,488 Well, don't worry. 656 00:48:00,489 --> 00:48:03,725 Mark, what are we going to do? 657 00:48:03,726 --> 00:48:04,993 Come on, let's get going. 658 00:48:04,994 --> 00:48:05,493 No, wait. 659 00:48:05,494 --> 00:48:06,494 Let's-- please stay. 660 00:48:06,495 --> 00:48:07,228 Let's talk! 661 00:48:07,463 --> 00:48:09,230 You and your talk. There's nothing more to talk about. 662 00:48:09,231 --> 00:48:10,230 Mark-- 663 00:48:10,231 --> 00:48:12,150 Look, it's cold and I'm tired. Do you mind? 664 00:48:12,151 --> 00:48:13,735 Will you wait a minute and listen to me? 665 00:48:13,736 --> 00:48:15,737 There's nothing more to be said. Now let go of me. 666 00:48:15,738 --> 00:48:16,738 Mark, I'm going to get through to you 667 00:48:16,739 --> 00:48:17,472 if it's the last thing I do. 668 00:48:17,740 --> 00:48:18,740 Now you tell me-- 669 00:48:18,974 --> 00:48:21,494 David, get hold of yourself and get off my fucking back! 670 00:48:44,233 --> 00:48:45,733 Well, at least tell me where you're going. 671 00:48:48,237 --> 00:48:50,972 I'll call you when I know where I'll be staying. 672 00:49:05,488 --> 00:49:06,988 I'll pick up the rest of the stuff later. 673 00:49:14,213 --> 00:49:15,947 Call me? 674 00:49:15,948 --> 00:49:16,716 Yeah. 675 00:50:13,222 --> 00:50:17,492 You know, it's not the end of the world. 676 00:50:17,726 --> 00:50:19,994 Tomorrow's another day. 677 00:50:19,995 --> 00:50:24,232 No one knows that better than I do. 678 00:50:24,450 --> 00:50:25,451 It's funny. 679 00:50:25,734 --> 00:50:27,735 Whenever I thought of us breaking up, 680 00:50:27,736 --> 00:50:29,737 if it ever did happen, I always thought Mark 681 00:50:29,738 --> 00:50:33,240 would be the one to walk out. 682 00:50:33,241 --> 00:50:34,460 It's funny. 683 00:50:34,743 --> 00:50:36,244 Not so strange. 684 00:50:36,245 --> 00:50:37,979 From what you told me about Mark, 685 00:50:37,980 --> 00:50:40,481 he never could make decisions. 686 00:50:40,749 --> 00:50:44,485 He's not as secure as he appears to be. 687 00:50:44,753 --> 00:50:46,221 I don't know. 688 00:50:46,488 --> 00:50:47,755 Well, now, you listen to me. 689 00:50:47,756 --> 00:50:49,490 Now I know those types. 690 00:50:49,491 --> 00:50:52,760 They're in control as long as you let them be in control. 691 00:50:52,761 --> 00:50:55,496 It was you who always had the real power. 692 00:50:55,497 --> 00:50:57,465 You convinced him that you should be lovers, 693 00:50:57,717 --> 00:51:00,235 and then you moved in with him. 694 00:51:00,236 --> 00:51:06,241 And now that it's over, it's the result of your move again. 695 00:51:06,475 --> 00:51:09,244 Shit, I don't want to control or be controlled. 696 00:51:09,245 --> 00:51:12,981 It wasn't like that. 697 00:51:12,982 --> 00:51:14,482 It was. 698 00:51:14,483 --> 00:51:15,984 And it still is. 699 00:51:19,755 --> 00:51:21,990 Your problem is that you-- you worry 700 00:51:22,224 --> 00:51:24,492 too much about the perfect relationship, 701 00:51:24,727 --> 00:51:28,496 where you're always happy and having a good time and sharing. 702 00:51:28,731 --> 00:51:29,731 It's all a lot of crap. 703 00:51:29,949 --> 00:51:31,733 It's a myth. 704 00:51:31,734 --> 00:51:34,736 I learned it the hard way. 705 00:51:34,737 --> 00:51:37,972 My trouble used to be that I believed, it. 706 00:51:37,973 --> 00:51:40,241 You remember Miguel? 707 00:51:40,242 --> 00:51:42,777 I thought, now here's the person I'd like to spend 708 00:51:42,978 --> 00:51:44,479 the rest of my life with. 709 00:51:44,747 --> 00:51:46,748 I honestly thought that. 710 00:51:46,982 --> 00:51:49,217 And I convinced myself into believing it. 711 00:51:52,221 --> 00:51:54,989 But then the same thing happened. 712 00:51:55,224 --> 00:51:57,225 Only this time, I became bored with him. 713 00:51:59,995 --> 00:52:04,465 Alas, I got bored with him. 714 00:52:04,733 --> 00:52:05,967 But no more. 715 00:52:05,968 --> 00:52:08,469 I'm through pushing things. 716 00:52:08,737 --> 00:52:11,973 I meet a guy, we hit it off, and we make it, and that's it. 717 00:52:12,241 --> 00:52:14,976 No illusions, no plans for the future-- I 718 00:52:15,244 --> 00:52:16,477 enjoy it for what it is. 719 00:52:16,745 --> 00:52:17,478 Just what is it? 720 00:52:19,982 --> 00:52:22,216 Usually some nice company. 721 00:52:22,484 --> 00:52:23,985 Some nice sex. 722 00:52:23,986 --> 00:52:26,487 Sometimes even great sex. 723 00:52:26,722 --> 00:52:27,755 But that's enough. 724 00:52:27,990 --> 00:52:30,992 I'm-- I'm through with expectations. 725 00:52:31,226 --> 00:52:33,494 You've certainly become the cynical one. 726 00:52:37,733 --> 00:52:39,767 No, not cynical. 727 00:52:39,768 --> 00:52:42,470 Simply realistic. 728 00:52:42,471 --> 00:52:45,473 Well, I don't think I'm being unrealistic. 729 00:52:45,474 --> 00:52:47,742 Mark and I were in love. 730 00:52:47,743 --> 00:52:49,477 We could have made it together. We still might. 731 00:52:52,981 --> 00:52:54,982 David, don't be a fool and cause 732 00:52:54,983 --> 00:52:56,751 yourself unnecessary grief. 733 00:52:56,752 --> 00:52:58,486 Accept the fact that it's over. 734 00:53:01,223 --> 00:53:03,991 The sooner you get him out of your system, the better. 735 00:53:04,226 --> 00:53:07,762 There's no use making things any worse than they are already. 736 00:53:07,763 --> 00:53:09,964 I can't just not see him anymore. 737 00:53:13,969 --> 00:53:15,737 We've had arguments before. 738 00:53:15,971 --> 00:53:16,971 They blow over. 739 00:53:19,742 --> 00:53:23,745 It's just a little more serious this time, that's all. 740 00:53:23,746 --> 00:53:25,480 We need time to be away from each other, 741 00:53:25,481 --> 00:53:26,214 to think things out. 742 00:53:26,465 --> 00:53:27,199 That's all. 743 00:53:30,753 --> 00:53:32,487 Well, you're certainly welcome to stay 744 00:53:32,488 --> 00:53:34,756 here for the time being. 745 00:53:34,757 --> 00:53:38,226 You know, it's not the kind of time that you want to be alone. 746 00:53:38,494 --> 00:53:38,993 Thanks, Alan. 747 00:53:38,994 --> 00:53:42,730 I really appreciate it. 748 00:53:42,731 --> 00:53:44,232 You know, you're one of the few people 749 00:53:44,233 --> 00:53:47,235 that I can actually talk to? 750 00:53:47,469 --> 00:53:49,237 Something Mark could never understand. 751 00:53:53,742 --> 00:53:57,745 Well, how do you feel now? 752 00:53:58,747 --> 00:54:01,215 Have you had dinner? 753 00:54:02,217 --> 00:54:03,217 Why don't you have something? 754 00:54:03,218 --> 00:54:04,485 There's some leftover meatloaf. 755 00:54:04,486 --> 00:54:04,986 Come on. 756 00:54:05,220 --> 00:54:06,220 You'll feel better. 757 00:54:22,471 --> 00:54:23,738 I won. 758 00:54:31,480 --> 00:54:35,483 I guess it wasn't a very good idea, seeing each other today. 759 00:54:35,484 --> 00:54:36,984 It's good seeing you. 760 00:54:40,489 --> 00:54:41,222 How's work? 761 00:54:41,490 --> 00:54:42,990 Oh, OK. 762 00:54:43,225 --> 00:54:44,759 The kids are getting restless. 763 00:54:44,993 --> 00:54:48,529 Spring fever, I guess. 764 00:54:48,530 --> 00:54:51,732 I've missed you, Mark. 765 00:54:51,967 --> 00:54:53,501 I've missed you too. 766 00:54:56,738 --> 00:54:57,771 Hey, how's your stomach? 767 00:54:57,772 --> 00:54:58,456 Better. 768 00:54:58,457 --> 00:54:59,240 See? 769 00:54:59,241 --> 00:55:01,476 Time can heal wounds. 770 00:55:01,727 --> 00:55:02,461 Yeah. 771 00:55:08,250 --> 00:55:11,986 Have you been seeing anyone lately? 772 00:55:11,987 --> 00:55:15,490 Not really. 773 00:55:15,757 --> 00:55:17,492 How about you? 774 00:55:17,743 --> 00:55:18,993 Nah. 775 00:55:18,994 --> 00:55:21,496 I've had a couple tricks. 776 00:55:21,497 --> 00:55:24,232 Actually, I've been playing it cool. 777 00:55:24,233 --> 00:55:26,234 I've been pretty busy at the office, 778 00:55:26,235 --> 00:55:28,536 you know, and usually get finished around 8 o'clock. 779 00:55:28,537 --> 00:55:29,971 And by then, I'm so exhausted, I just 780 00:55:29,972 --> 00:55:31,239 want to come home and collapse. 781 00:55:36,745 --> 00:55:40,481 Have any plans for tonight? 782 00:55:40,749 --> 00:55:43,517 I'm supposed to go to a bar with Alan. 783 00:55:43,518 --> 00:55:49,991 You think he'd be annoyed if you changed your plans? 784 00:55:49,992 --> 00:55:50,725 I don't think so. 785 00:55:50,976 --> 00:55:52,493 Why? 786 00:55:52,494 --> 00:55:54,495 I thought you could come home with me. 787 00:55:57,966 --> 00:55:59,467 I don't know. 788 00:56:03,238 --> 00:56:04,238 Would that be a good idea? 789 00:56:04,239 --> 00:56:08,476 I mean, what would it mean? 790 00:56:08,477 --> 00:56:10,745 Why does it have to mean anything? 791 00:56:10,746 --> 00:56:13,214 You said you missed me. 792 00:56:13,482 --> 00:56:16,484 I do, but not only sexually. 793 00:56:16,485 --> 00:56:18,486 I-- I don't think it'd be good for my head. 794 00:56:21,223 --> 00:56:23,758 What do you think? 795 00:56:23,992 --> 00:56:26,994 Hell, I don't know, you know? 796 00:56:27,229 --> 00:56:28,229 We could try and see. 797 00:56:31,233 --> 00:56:33,467 I can't figure you out, Mark. 798 00:56:33,769 --> 00:56:35,469 Well, don't try. 799 00:56:35,737 --> 00:56:37,972 Come on, let's go. 800 00:56:37,973 --> 00:56:39,473 I want to suck your cock. 801 00:56:39,741 --> 00:56:40,775 Jesus, Mark. 802 00:56:40,776 --> 00:56:41,742 How can you say that? 803 00:56:41,977 --> 00:56:43,477 You said you missed me, didn't you? 804 00:56:43,478 --> 00:56:46,981 But how do you expect me to forget what's happened between us? 805 00:56:46,982 --> 00:56:48,749 You think I'm just a trick you can pick up 806 00:56:48,750 --> 00:56:49,984 and ball and then ask to leave? 807 00:56:50,218 --> 00:56:51,485 Oh, David, don't. 808 00:56:51,486 --> 00:56:53,988 Or you want me available when you're in the mood. 809 00:56:53,989 --> 00:56:56,757 How can you treat me like that? 810 00:56:56,758 --> 00:57:00,227 Look, David, I obviously have feelings for you. 811 00:57:00,228 --> 00:57:02,463 Do you think I'd be here if I didn't? 812 00:57:02,464 --> 00:57:04,799 Now, let's not try to solve all our problems in one 813 00:57:05,000 --> 00:57:07,468 afternoon, OK? 814 00:57:07,736 --> 00:57:10,972 Look, the point is now I want to go to bed with you. 815 00:57:11,239 --> 00:57:12,740 Do you want to go to bed with me? 816 00:57:28,490 --> 00:57:30,992 We were together Sunday for the first time in almost a month. 817 00:57:33,762 --> 00:57:35,963 He asked me to stay over. 818 00:57:39,468 --> 00:57:43,471 I didn't want to, but I missed him. 819 00:57:46,241 --> 00:57:48,242 David, you're looking for trouble. 820 00:57:56,985 --> 00:57:58,671 All we could do is reminisce. 821 00:58:00,489 --> 00:58:02,757 We couldn't talk about the present, our feelings. 822 00:58:02,991 --> 00:58:04,225 It was damn awkward. 823 00:58:06,762 --> 00:58:08,962 Did you really expect things to change? 824 00:58:08,963 --> 00:58:11,449 I didn't know. 825 00:58:11,450 --> 00:58:13,719 I still think I love Him, Alan. 826 00:58:14,002 --> 00:58:17,238 He still turns me on. 827 00:58:17,239 --> 00:58:20,241 But things weren't the same in bed. 828 00:58:20,242 --> 00:58:21,475 What do you mean? 829 00:58:21,743 --> 00:58:25,246 I felt as if I were being tested. 830 00:58:25,247 --> 00:58:26,480 Being used. 831 00:58:26,481 --> 00:58:27,982 I felt like an object in an experiment. 832 00:58:30,485 --> 00:58:32,987 It was almost as though he were trying to figure 833 00:58:32,988 --> 00:58:36,223 out if he were over me yet. 834 00:58:36,491 --> 00:58:38,492 Yeah, well, that sounds like Mark. 835 00:58:42,496 --> 00:58:43,464 Oh! 836 00:58:43,465 --> 00:58:46,734 I'll get it. Hi. 837 00:58:46,735 --> 00:58:48,035 What's your name? 838 00:58:48,236 --> 00:58:49,970 You have a cute daughter. 839 00:58:50,222 --> 00:58:52,222 Thank you. 840 00:58:52,507 --> 00:58:53,974 Did you thank the man for the ball? 841 00:58:54,242 --> 00:58:55,976 Daddy gave it to me. 842 00:59:03,218 --> 00:59:03,984 Bye-bye. 843 00:59:04,203 --> 00:59:04,985 Bye. 844 00:59:04,986 --> 00:59:05,753 Bye-bye. 845 00:59:07,973 --> 00:59:09,757 Bye. 846 00:59:09,758 --> 00:59:10,791 Bye-bye. 847 00:59:13,495 --> 00:59:15,463 What do you make of him? 848 00:59:15,764 --> 00:59:17,965 I'd love to. 849 00:59:20,736 --> 00:59:23,504 Why don't you try the baths? 850 00:59:23,505 --> 00:59:25,473 I don't think I'd like that. 851 00:59:25,474 --> 00:59:28,242 Oh, David, you take everything so seriously. 852 00:59:28,243 --> 00:59:30,745 Go ahead. It'll take your mind off your troubles. 853 01:03:12,968 --> 01:03:14,233 - A! - A! 854 01:03:14,234 --> 01:03:16,235 O! 855 01:03:16,236 --> 01:03:17,972 W! 856 01:03:53,241 --> 01:03:55,242 My feelings about gay pride? 857 01:03:55,477 --> 01:03:56,477 I'm quite proud of myself. 858 01:03:56,745 --> 01:03:57,978 Well, not proud. 859 01:03:57,979 --> 01:04:00,748 I'm very accepting of myself and other gay people. 860 01:04:00,749 --> 01:04:02,983 I'm bisexual myself, and you know, 861 01:04:02,984 --> 01:04:05,753 I think everybody should be able to let live and do as they see 862 01:04:05,754 --> 01:04:07,221 fit in their own sexual life. 863 01:04:07,489 --> 01:04:11,492 This means that we can walk the streets as ourselves, 864 01:04:11,493 --> 01:04:14,228 and not be harassed by anybody, and be ourselves. 865 01:04:14,229 --> 01:04:15,963 Be proud to be ourselves. 866 01:04:15,964 --> 01:04:16,964 Thank you. 867 01:04:16,965 --> 01:04:17,965 You're welcome. 868 01:04:23,738 --> 01:04:25,239 Just exchange the word 869 01:04:25,240 --> 01:04:27,741 "faggot" for "nigger," "kike, or "cunt" at the appropriate time. 870 01:04:27,976 --> 01:04:29,743 It's all part of the same mentality. 871 01:04:29,978 --> 01:04:34,481 It's an inability to cope with human diversity. 872 01:04:34,482 --> 01:04:36,984 Its' a pretty fucked up society when the Army 873 01:04:36,985 --> 01:04:38,986 gives me a medal for killing a man 874 01:04:38,987 --> 01:04:42,222 and a dishonorable discharge for loving one. 875 01:04:42,223 --> 01:04:44,491 I think we need a radically new definition of 876 01:04:44,726 --> 01:04:45,993 what it means to be masculine. 877 01:05:01,743 --> 01:05:02,976 Well, I think gay people 878 01:05:02,977 --> 01:05:05,746 may well be performing an historic function. 879 01:05:05,980 --> 01:05:07,981 I mean in the sense that they're undermining 880 01:05:08,216 --> 01:05:09,983 the ridiculous notion in our society 881 01:05:09,984 --> 01:05:12,486 that you should only have sex with one person, 882 01:05:12,487 --> 01:05:14,488 and that's the person you're married to. 883 01:05:14,489 --> 01:05:18,225 The public always goes looking for role-playing, who's dominant 884 01:05:18,226 --> 01:05:19,493 and who's submissive. 885 01:05:19,494 --> 01:05:22,713 The great thing about gay relationship is that you both come into a relationship 886 01:05:22,714 --> 01:05:26,233 as two equal human beings. 887 01:05:26,468 --> 01:05:28,735 For me, being gay means not limiting 888 01:05:28,970 --> 01:05:30,971 my feelings to one person. 889 01:05:30,972 --> 01:05:33,974 But it's also not being afraid to commit my feelings 890 01:05:33,975 --> 01:05:37,478 to one person many times over. 891 01:05:57,232 --> 01:06:00,467 There definitely is a need for the homosexual to be free 892 01:06:00,468 --> 01:06:02,236 in what he does or what he does in bed. 893 01:06:02,237 --> 01:06:06,740 But I don't think it's something that should be having to be protested. 894 01:06:06,741 --> 01:06:08,242 I think it should just come very natural. 895 01:06:08,243 --> 01:06:10,978 It's an innate part of you, something to appreciate. 896 01:06:10,979 --> 01:06:13,213 We preach in our church that people should 897 01:06:13,214 --> 01:06:15,482 be proud of themselves, proud of being 898 01:06:15,483 --> 01:06:16,984 gay in all parts of their life. 899 01:06:16,985 --> 01:06:19,987 And being gay is good, so one should be proud of it. 900 01:06:20,221 --> 01:06:21,989 Uh, being able to live your life. 901 01:06:21,990 --> 01:06:23,490 Live it the way you see it. 902 01:06:23,491 --> 01:06:26,994 Uh, not being ashamed of loving one of your own sex. 903 01:06:26,995 --> 01:06:30,230 It means that I'm very proud of my son 904 01:06:30,231 --> 01:06:32,733 and that I want to fight all ignorance 905 01:06:32,734 --> 01:06:36,236 and bigotry for all gay people. 906 01:06:39,974 --> 01:06:43,243 Belzec, Pilsen, Auschwitz, Buchenwald, 907 01:06:43,244 --> 01:06:44,978 in which a million of our brothers and sisters 908 01:06:44,979 --> 01:06:47,481 were scooped up off the streets of Europe 909 01:06:47,749 --> 01:06:50,751 and taken to that place and there submitted 910 01:06:50,752 --> 01:06:53,754 to the ultimate solution to gayness-- incinerated 911 01:06:53,988 --> 01:06:56,223 and turned into soap. 912 01:06:56,491 --> 01:06:57,991 Never again. 913 01:06:57,992 --> 01:07:02,496 Never again, will we allow this to happen. 914 01:07:14,475 --> 01:07:17,244 It means getting out and making the people realize that all 915 01:07:17,245 --> 01:07:18,762 these years, they've been wrong about what 916 01:07:18,763 --> 01:07:20,598 - they've been thinking about us. - It was a celebration. 917 01:07:20,599 --> 01:07:22,216 You know, not so much a political thing. 918 01:07:22,483 --> 01:07:23,750 I'm not very political. 919 01:07:23,985 --> 01:07:27,988 But for me, it was a celebration of just who I am. 920 01:07:28,223 --> 01:07:31,225 And being with other gay people. 921 01:07:31,226 --> 01:07:31,992 I don't know. 922 01:07:32,227 --> 01:07:33,493 All I know is I'm gay and I proud. 923 01:07:33,728 --> 01:07:35,996 And I worked for it, and I'll continue to work 924 01:07:36,231 --> 01:07:37,965 for it until the day I die. 925 01:07:37,966 --> 01:07:39,967 And I have no qualms about it. 926 01:07:40,235 --> 01:07:42,236 And if anybody wants to fight me about it, 927 01:07:42,237 --> 01:07:46,240 these may not be too big, but I got big shoes. 928 01:07:46,241 --> 01:07:47,474 I don't know. 929 01:07:47,475 --> 01:07:49,977 It just means that I'm glad to be what I am-- a lesbian. 930 01:07:49,978 --> 01:07:51,745 I think it's important that we all came out today, 931 01:07:51,746 --> 01:07:53,247 and I'm glad that I came out today, 932 01:07:53,248 --> 01:07:55,749 even though it's going to be on film all over 933 01:07:55,984 --> 01:07:57,217 wherever it's going to be. 934 01:07:57,485 --> 01:07:58,218 Let 'em see. 935 01:07:58,219 --> 01:07:58,986 I'm out. 936 01:08:26,714 --> 01:08:29,216 This the first march you've been on? 937 01:08:29,217 --> 01:08:30,751 Actually, I was just watching. 938 01:08:30,985 --> 01:08:33,987 I wasn't really in the march. I just happened by. 939 01:08:33,988 --> 01:08:36,490 You sound apologetic? 940 01:08:36,491 --> 01:08:37,758 Not really. 941 01:08:37,759 --> 01:08:39,226 I'm just not a very political person. 942 01:08:39,227 --> 01:08:41,495 I was very hung-up with ideology at one point in my life, 943 01:08:41,496 --> 01:08:44,231 so now I'm pretty skeptical about causes or soapboxes. 944 01:08:44,232 --> 01:08:46,967 And that's what you think this is all about? 945 01:08:46,968 --> 01:08:48,468 I don't say I'm against it. 946 01:08:48,736 --> 01:08:49,469 Just skeptical. 947 01:08:52,240 --> 01:08:55,976 I just never knew enough about it to become involved with it. 948 01:08:55,977 --> 01:08:58,245 I never felt I had to advertise my homosexuality. 949 01:08:58,246 --> 01:08:59,479 I don't go out of my way to conceal 950 01:08:59,747 --> 01:09:00,981 it, except perhaps at work, where I 951 01:09:00,982 --> 01:09:03,750 keep my social life to myself. 952 01:09:03,751 --> 01:09:07,988 There's a lot of people who think like that. 953 01:09:07,989 --> 01:09:09,990 I'm just not so sure that marching down Seventh Avenue 954 01:09:09,991 --> 01:09:11,958 shouting, "Gay is good!" is going to change the way 955 01:09:11,959 --> 01:09:13,960 straight people feel about us. 956 01:09:13,961 --> 01:09:15,962 You can't say that shutting up about it 957 01:09:15,963 --> 01:09:17,431 has done much good, either. 958 01:09:17,432 --> 01:09:19,933 It doesn't matter to me whether they like us or not. 959 01:09:19,934 --> 01:09:21,702 I just simply think that gay people ought 960 01:09:21,936 --> 01:09:23,937 to have their rights, too. 961 01:09:24,205 --> 01:09:26,440 Sometimes you've got to make noise and organize 962 01:09:26,441 --> 01:09:27,708 to get things changed. 963 01:09:27,975 --> 01:09:31,211 To me, I guess that's what this march is all about. 964 01:09:31,212 --> 01:09:33,714 I don't believe that coming out for one day a year 965 01:09:33,948 --> 01:09:37,451 is going to liberate these people or change the system that much. 966 01:09:37,452 --> 01:09:39,219 I mean, how many of these people who marched today 967 01:09:39,220 --> 01:09:40,687 will go back in their closets tomorrow, 968 01:09:40,955 --> 01:09:44,958 afraid to even talk about it? 969 01:09:44,959 --> 01:09:46,460 You're probably right. 970 01:09:46,461 --> 01:09:47,194 Some of them. 971 01:09:47,462 --> 01:09:49,963 I'm a teacher, right? 972 01:09:50,198 --> 01:09:52,199 Being-- well, letting people at work 973 01:09:52,433 --> 01:09:53,934 know that I'm gay would complicate 974 01:09:54,202 --> 01:09:55,936 things, to say the least. 975 01:09:55,937 --> 01:09:57,971 And does coming out mean I tell the kids, too? 976 01:10:00,708 --> 01:10:01,942 I enjoy my work. 977 01:10:02,210 --> 01:10:04,211 Being completely honest about my personal life 978 01:10:04,212 --> 01:10:06,947 would jeopardize my professional life. 979 01:10:07,181 --> 01:10:08,448 Whether I like it or not, that's the way 980 01:10:08,716 --> 01:10:12,185 it is-- for me, and for many of these people, too. 981 01:10:12,453 --> 01:10:16,188 I mean, we can't always be as honest as we'd like. 982 01:10:16,189 --> 01:10:17,691 But that's exactly what this march is 983 01:10:18,025 --> 01:10:19,209 trying to do something about. 984 01:10:19,210 --> 01:10:20,460 I mean, yeah, I know you're right. 985 01:10:20,461 --> 01:10:23,697 The way that society is now, there are certain people 986 01:10:23,698 --> 01:10:25,198 that can't afford to march. 987 01:10:25,199 --> 01:10:29,202 So those who can do it on behalf of those who can't, 988 01:10:29,203 --> 01:10:31,204 that in hopes that someday, there'll be no need 989 01:10:31,439 --> 01:10:33,707 to demonstrate the right to make love to anybody 990 01:10:33,708 --> 01:10:36,710 you want, any way you want. 991 01:10:36,711 --> 01:10:39,713 Well, you gotta start somewhere. 992 01:10:39,714 --> 01:10:40,714 I suppose. 993 01:10:45,953 --> 01:10:47,954 Really got carried away. 994 01:10:47,955 --> 01:10:49,456 Yeah, we're really into it. 995 01:11:04,939 --> 01:11:06,706 How long have you been living here? 996 01:11:06,707 --> 01:11:08,208 Just about a year. 997 01:11:11,212 --> 01:11:13,713 I guess I've been too busy surviving and putting 998 01:11:13,714 --> 01:11:16,183 myself back together after Mark to take on the world's problems 999 01:11:16,434 --> 01:11:17,168 yet. 1000 01:11:19,187 --> 01:11:22,456 Liberating myself's the most important thing for me right now. 1001 01:11:22,723 --> 01:11:25,458 Well, that's really all part of the same thing, isn't it? 1002 01:11:25,459 --> 01:11:26,193 Maybe. 1003 01:11:31,933 --> 01:11:34,734 Been separated for almost a year now. 1004 01:11:34,735 --> 01:11:37,938 The divorce will be final in a couple of months. 1005 01:11:37,939 --> 01:11:40,707 How long were you married? 1006 01:11:40,708 --> 01:11:42,709 Two years. 1007 01:11:42,944 --> 01:11:46,947 Wife, kid, duplex apartment-- the whole bit. 1008 01:11:46,948 --> 01:11:48,448 And we get along better now that we're 1009 01:11:48,716 --> 01:11:51,718 separated than we ever did when we were living together. 1010 01:11:51,953 --> 01:11:53,954 Guess you could sort of say, uh, we're more 1011 01:11:53,955 --> 01:11:58,191 reasonable with one another. 1012 01:11:58,192 --> 01:11:59,459 Marriage. 1013 01:11:59,694 --> 01:12:03,964 Why do people bother to get married in the first place? 1014 01:12:04,198 --> 01:12:05,198 Why did you get married? 1015 01:12:05,466 --> 01:12:08,935 I keep going through changes. 1016 01:12:08,936 --> 01:12:12,472 She said I-- I know myself better now. 1017 01:12:12,707 --> 01:12:13,940 And you? 1018 01:12:13,941 --> 01:12:17,711 I mean, do you ever see the guy that you were living with? 1019 01:12:17,712 --> 01:12:19,446 No, not anymore. 1020 01:12:19,447 --> 01:12:22,949 We were seeing each other for a while, 1021 01:12:22,950 --> 01:12:26,953 but we kept looking for things that I guess just 1022 01:12:27,188 --> 01:12:27,954 weren't there. 1023 01:12:30,691 --> 01:12:32,692 It's over now. 1024 01:12:32,693 --> 01:12:36,696 And I'm not as depressed and desperate anymore. 1025 01:12:36,697 --> 01:12:37,430 I'm desperate. 1026 01:12:40,935 --> 01:12:42,202 For your body. 1027 01:12:42,203 --> 01:12:44,204 I've been hot for you all day. 1028 01:12:44,422 --> 01:12:44,938 Oh? 1029 01:12:44,939 --> 01:12:46,206 I hadn't noticed. 1030 01:12:46,207 --> 01:12:48,025 I thought we were just coming back here to, 1031 01:12:48,026 --> 01:12:49,092 uh, have something to eat. 1032 01:12:49,093 --> 01:12:50,443 That's what I need. 1033 01:12:50,711 --> 01:12:51,444 I'm starved. 1034 01:13:12,433 --> 01:13:13,199 Oh, jeez. 1035 01:13:13,200 --> 01:13:16,202 What are you doing? 1036 01:13:16,203 --> 01:13:19,973 Let me see your thumb. 1037 01:13:19,974 --> 01:13:20,974 OK. 1038 01:13:20,975 --> 01:13:22,709 I'll hold on to this. 1039 01:13:22,944 --> 01:13:24,444 You want to run over here? 1040 01:13:28,716 --> 01:13:33,453 Well, school will be open in a couple of weeks. 1041 01:13:33,454 --> 01:13:34,688 Then what? 1042 01:13:34,956 --> 01:13:38,959 I've kind of been neglecting PJ. 1043 01:13:38,960 --> 01:13:41,962 My mom and dad have been more parents to him than I have, 1044 01:13:41,963 --> 01:13:43,930 babysitting, you know? 1045 01:13:43,931 --> 01:13:46,933 I really have to spend more time with him. 1046 01:13:47,201 --> 01:13:49,936 Anyway, I'll have my degree by February, 1047 01:13:50,204 --> 01:13:51,705 and my friend Anne says that she's 1048 01:13:51,706 --> 01:13:54,941 going to keep her eyes open in case a job opens up at school. 1049 01:13:55,209 --> 01:13:57,744 It's pretty hard finding a job in the middle of the semester, 1050 01:13:57,929 --> 01:13:58,930 isn't it? 1051 01:13:59,213 --> 01:14:02,182 Yeah, but Anne says that someone usually 1052 01:14:02,183 --> 01:14:05,185 gets pregnant and has to leave. 1053 01:14:05,186 --> 01:14:06,453 So maybe I'll get lucky. 1054 01:14:06,454 --> 01:14:07,454 And get pregnant? 1055 01:14:11,192 --> 01:14:12,692 Look, I'm-- I'm covering a concert 1056 01:14:12,960 --> 01:14:15,462 at Madison Square Friday night. Do you want to go with me? 1057 01:14:15,463 --> 01:14:18,431 Does that mean I have to carry your equipment? 1058 01:14:18,432 --> 01:14:22,702 Well, maybe just a couple of cameras. 1059 01:14:22,703 --> 01:14:24,771 Sounds like old times. 1060 01:14:24,772 --> 01:14:27,941 Say, since we're extending invitations to each other, 1061 01:14:28,209 --> 01:14:30,710 I was wondering if maybe you'd like to spend Labor Day weekend 1062 01:14:30,945 --> 01:14:34,180 with us in the Hamptons. 1063 01:14:34,181 --> 01:14:35,949 It would be great for PJ. 1064 01:14:35,950 --> 01:14:39,719 And-- well, it was my folks' idea. 1065 01:14:39,954 --> 01:14:42,222 They'd really like to see you. 1066 01:14:42,223 --> 01:14:43,189 Look, I've made other plans. 1067 01:14:43,190 --> 01:14:44,457 I'm going to the Cape. 1068 01:14:44,725 --> 01:14:46,459 Can't you change your plans? 1069 01:14:49,697 --> 01:14:51,197 I'm going with somebody. 1070 01:14:54,935 --> 01:14:56,436 Look, you'd like him. 1071 01:14:56,437 --> 01:15:00,206 He's got eyes like you. 1072 01:15:00,207 --> 01:15:02,442 No, not exactly like yours. 1073 01:15:05,713 --> 01:15:08,214 You know, I can really talk to him? 1074 01:15:10,951 --> 01:15:13,186 He likes Emily Dickinson. 1075 01:15:19,960 --> 01:15:21,961 I'm happy for you, Jason. 1076 01:17:01,695 --> 01:17:03,196 What are you doing? 1077 01:17:03,464 --> 01:17:05,431 I'm making the best of our situation. 1078 01:17:05,432 --> 01:17:06,199 Do you believe it? 1079 01:17:06,200 --> 01:17:08,201 Three days of rain? 1080 01:17:11,205 --> 01:17:12,705 Say cheese. 1081 01:17:12,940 --> 01:17:13,706 Cheese. 1082 01:17:18,946 --> 01:17:19,712 Fromage. 1083 01:17:22,950 --> 01:17:23,716 Provolone. 1084 01:17:23,951 --> 01:17:25,185 Say I love you. 1085 01:17:25,186 --> 01:17:26,953 Ah, I love you. 1086 01:17:27,188 --> 01:17:30,957 I need you? 1087 01:17:35,229 --> 01:17:37,430 And that you absolutely cannot live without me. 1088 01:17:37,731 --> 01:17:41,201 --I absolutely cannot live without you. 1089 01:17:44,205 --> 01:17:47,941 Then why don't we live together? 1090 01:17:48,209 --> 01:17:50,210 I didn't think you'd ever ask me. 1091 01:17:50,211 --> 01:17:51,444 But I didn't. 1092 01:17:51,712 --> 01:17:54,948 Have you thought about it? 1093 01:17:54,949 --> 01:17:57,717 Of course I have, believe me. 1094 01:17:57,718 --> 01:18:02,188 But I'm very wary of putting myself in that position again. 1095 01:18:02,189 --> 01:18:04,724 I'm not as aware of who I am yet as I'd like to be, 1096 01:18:04,725 --> 01:18:07,961 at least before I live with someone again. 1097 01:18:07,962 --> 01:18:10,196 Can't we work at that together? 1098 01:18:10,464 --> 01:18:12,732 We do, Jason. 1099 01:18:12,933 --> 01:18:14,934 But we don't have to live together to do that. 1100 01:18:18,939 --> 01:18:21,207 Now we're spending all of our time together, 1101 01:18:21,208 --> 01:18:23,443 and that's because we want to. 1102 01:18:23,444 --> 01:18:26,446 You want to, and I want to. 1103 01:18:26,447 --> 01:18:28,448 But somehow when two people live together, "want to" 1104 01:18:28,449 --> 01:18:30,717 gets mixed up with "have to." 1105 01:18:30,718 --> 01:18:32,719 I don't want you to ever have to do anything for me, 1106 01:18:32,953 --> 01:18:35,722 and I don't ever want to have to do anything for you. 1107 01:18:35,723 --> 01:18:38,958 For now, let's just enjoy wanting to be together. 1108 01:18:38,959 --> 01:18:40,460 David, what you're trying to tell me 1109 01:18:40,728 --> 01:18:43,196 is that you're afraid of commitment. 1110 01:18:43,464 --> 01:18:45,198 I am committed to you, Jason, but not probably 1111 01:18:45,432 --> 01:18:47,200 the way you want me to be. 1112 01:18:54,942 --> 01:18:57,443 Look, Jason, after Mark, I thought I would never want 1113 01:18:57,711 --> 01:19:00,713 to live with anyone ever again. 1114 01:19:00,948 --> 01:19:02,715 And yet when I met him for the first time, 1115 01:19:02,716 --> 01:19:04,717 I was as much in love with him and involved with him 1116 01:19:04,718 --> 01:19:06,953 as I believe we are with each other. 1117 01:19:10,224 --> 01:19:13,960 But I pushed it. 1118 01:19:13,961 --> 01:19:16,462 And we moved in together, and then a year and a half 1119 01:19:16,463 --> 01:19:18,698 later, we don't even see each other. 1120 01:19:18,699 --> 01:19:22,201 I can look back and say, OK, I was wrong. 1121 01:19:22,202 --> 01:19:26,439 And that's good, because I don't waste any time longing for him. 1122 01:19:26,440 --> 01:19:29,442 And I can start looking for someone else. 1123 01:19:33,213 --> 01:19:35,715 But I don't want to do that for the rest of my life, either. 1124 01:19:35,950 --> 01:19:39,185 You can end up searching for Mr. Right for as long 1125 01:19:39,453 --> 01:19:40,687 as you live. 1126 01:19:55,703 --> 01:20:01,207 Look, I know that what I'm asking for, 1127 01:20:01,442 --> 01:20:03,943 very few people could give me. 1128 01:20:04,211 --> 01:20:05,945 But I believe there are people. 1129 01:20:22,179 --> 01:20:22,947 OK. 1130 01:20:25,933 --> 01:20:28,434 Say, I love you. 1130 01:20:29,605 --> 01:21:30,201 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.