All language subtitles for 911.One.Day.In.America.S01E04.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420.02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,884 --> 00:00:08,919 Do you want me to start? 2 00:00:08,919 --> 00:00:10,120 Absolutely. 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,856 Alright, I'd like to start this way. 4 00:00:12,856 --> 00:00:19,262 About a year after 9/11, I got a telephone call from 5 00:00:19,262 --> 00:00:25,368 a professional writer and he was writing a story about, um, 9/11. 6 00:00:25,368 --> 00:00:29,673 He was also at the Marriott Hotel, 7 00:00:29,673 --> 00:00:32,909 Three World Trade Center in New York, on 9 /11, 8 00:00:32,909 --> 00:00:34,911 and had been staying there. 9 00:00:34,911 --> 00:00:39,049 And he asked that, uh, I give him an interview and I did and 10 00:00:39,049 --> 00:00:42,252 I told him the, the story I'm about to tell you. 11 00:00:43,053 --> 00:00:45,789 And, at the end of the story he said to me, he said, 12 00:00:45,789 --> 00:00:49,593 "Frank, I don't know if you realize this but there 13 00:00:49,593 --> 00:00:55,465 are only 14 people who, uh, survived the collapse of both 14 00:00:55,465 --> 00:01:00,103 buildings on 9/11 and you're one of the 14 people." 15 00:01:01,304 --> 00:01:04,908 Now, as I tell the story, you may say to yourself, 16 00:01:04,908 --> 00:01:08,578 I made incredibly bad choices that day or, 17 00:01:08,578 --> 00:01:12,749 you may say I was a very fortunate person. 18 00:01:12,749 --> 00:01:17,253 You can judge for yourself which are the, uh, reasons why 19 00:01:17,253 --> 00:01:20,290 I survived that day. 20 00:01:20,290 --> 00:01:23,426 Well, let me take you back, uh, 21 00:01:23,426 --> 00:01:27,530 I am a lawyer, I had a case that was pending 22 00:01:27,530 --> 00:01:29,733 in the United States District Court, 23 00:01:29,733 --> 00:01:34,237 very big case, and a very important case. 24 00:01:35,005 --> 00:01:38,708 I had a suite of rooms in the, uh, Marriott Hotel, 25 00:01:38,708 --> 00:01:40,477 on the 19th floor. 26 00:01:42,545 --> 00:01:48,151 The hotel was physically connected to the North Tower and, in essence, 27 00:01:48,151 --> 00:01:52,722 I had set up a war room for the trial in that, uh, suite, 28 00:01:53,857 --> 00:01:57,193 and I had boxes all over the place and materials, 29 00:01:57,193 --> 00:01:58,995 getting ready for the trial. 30 00:02:00,664 --> 00:02:07,137 I was in bed, and I, suddenly I heard a huge bang and 31 00:02:07,137 --> 00:02:09,606 I went, instinctively, went to the windows, 32 00:02:09,606 --> 00:02:11,174 I opened the drapes, 33 00:02:11,174 --> 00:02:17,347 I looked outside and now I could see fire balls falling 34 00:02:17,347 --> 00:02:18,548 into the street. 35 00:02:36,733 --> 00:02:41,204 I was at the apex of my career at that time and 36 00:02:41,204 --> 00:02:44,774 the thought occurred to me that, 37 00:02:44,774 --> 00:02:49,279 "If I leave this room with all my papers, 38 00:02:49,279 --> 00:02:53,450 I may not be able to get back into this room and 39 00:02:53,450 --> 00:02:55,985 I have a trial that's coming up. 40 00:02:55,985 --> 00:02:58,922 I need these papers. I've got to get them out." 41 00:02:59,956 --> 00:03:06,529 And so, I decided, uh, that the most important thing for me, 42 00:03:06,529 --> 00:03:10,233 at that point, was to collect those papers, 43 00:03:10,233 --> 00:03:11,634 put them back in the boxes, 44 00:03:11,634 --> 00:03:16,106 put them in the, uh, litigation bags and 45 00:03:16,106 --> 00:03:17,974 get them out of the hotel now. 46 00:03:19,109 --> 00:03:21,144 And I was thinking, "I wonder if a bellman's 47 00:03:21,144 --> 00:03:23,313 still downstairs who can help me?" 48 00:03:23,880 --> 00:03:29,986 And, as I was reaching for the phone, 49 00:03:29,986 --> 00:03:34,591 the building shuddered and I looked out the window and 50 00:03:34,591 --> 00:03:38,828 I could see, falling out of the sky, 51 00:03:38,828 --> 00:03:44,734 concrete and steel, going right past the window, 52 00:03:44,734 --> 00:03:48,471 as if it were a curtain at a theatre, falling. 53 00:03:49,305 --> 00:03:54,344 And, a day which was a bright sunny, uh, 54 00:03:54,344 --> 00:03:58,014 late summer day, turned pitch black. 55 00:03:59,282 --> 00:04:05,088 I realized that these may be the final moments of my life. 56 00:04:06,022 --> 00:04:07,357 Um... 57 00:04:10,226 --> 00:04:12,495 Then I thought, uh, 58 00:04:12,495 --> 00:04:17,867 "You know, uh, I'm never gonna see my daughter get married," 59 00:04:20,670 --> 00:04:25,108 and then I thought about my, uh, my parents, 60 00:04:25,108 --> 00:04:30,480 and I said to myself, "I hope I've lived the kind 61 00:04:30,480 --> 00:04:33,082 of life that my parents can be proud of." 62 00:05:31,407 --> 00:05:33,209 Everybody alright? 63 00:05:35,345 --> 00:05:36,880 How's the way out of here? 64 00:05:43,353 --> 00:05:44,921 Yep. 65 00:05:44,921 --> 00:05:46,956 I got something, come on guys. 66 00:05:46,956 --> 00:05:49,192 Go! 67 00:05:49,492 --> 00:05:51,060 There's still nobody. 68 00:06:09,445 --> 00:06:13,216 We were in the lobby of the North Tower, 69 00:06:13,216 --> 00:06:17,387 and the whole area goes completely dark. 70 00:06:17,387 --> 00:06:19,355 You can't see the hand in front of your face. 71 00:06:19,355 --> 00:06:20,857 Let's get some lights. 72 00:06:31,267 --> 00:06:33,636 And I got on my radio and I said, 73 00:06:33,636 --> 00:06:37,774 "Command to all units in Tower One, 74 00:06:37,774 --> 00:06:38,942 evacuate the building." 75 00:06:40,843 --> 00:06:44,280 MAN Command one? 76 00:06:44,280 --> 00:06:46,149 Command post in Tower One. 77 00:06:46,149 --> 00:06:47,850 All units. 78 00:06:47,850 --> 00:06:50,053 Evacuate the building. 79 00:06:50,053 --> 00:06:53,690 Command post to all units. 80 00:06:53,690 --> 00:06:55,925 MAN Command post to all units. 81 00:07:00,530 --> 00:07:02,832 Let's go, what floor? 82 00:07:02,832 --> 00:07:04,801 We came in this way, no? 83 00:07:04,801 --> 00:07:06,903 No, we came in the other way, over there. 84 00:07:06,903 --> 00:07:08,004 Let's go! 85 00:07:11,541 --> 00:07:14,911 I made the evacuation order and then 86 00:07:14,911 --> 00:07:17,613 I felt somebody at my feet. 87 00:07:19,749 --> 00:07:25,688 I grabbed the flashlight and, as I shined the flashlight, 88 00:07:25,688 --> 00:07:30,426 I saw the white collar of our chaplain, 89 00:07:30,426 --> 00:07:32,695 he was lying at the floor, at my feet. 90 00:07:32,695 --> 00:07:35,865 Hey guys, yeah, we need a hand here. 91 00:07:35,865 --> 00:07:38,601 Hey guys, come back down! 92 00:07:39,469 --> 00:07:45,208 Hey, we need a, guys, we're gonna take this. 93 00:07:46,442 --> 00:07:49,412 So, I, I removed his white collar, 94 00:07:49,412 --> 00:07:53,349 I checked for a pulse and I couldn't find one. 95 00:07:55,118 --> 00:08:00,223 And I knew, at that point, that, um, part of the building 96 00:08:00,223 --> 00:08:05,428 had to, had to hit him and he was gone. 97 00:08:07,897 --> 00:08:11,300 So, Chief Hayden said, "We're gonna carry him out." 98 00:08:13,569 --> 00:08:14,270 This way. 99 00:08:16,873 --> 00:08:18,408 Off the escalator right here. 100 00:08:18,408 --> 00:08:19,308 Come on. 101 00:08:19,308 --> 00:08:20,243 Okay? Right, here. 102 00:08:27,116 --> 00:08:28,951 You okay? Yeah. 103 00:08:30,620 --> 00:08:31,788 Alright, we got four guys. 104 00:08:36,659 --> 00:08:39,829 Is this the way? Do you know the building? 105 00:08:39,829 --> 00:08:41,030 I'll find a way out. 106 00:08:41,030 --> 00:08:42,665 Let's go, what floor? 107 00:08:47,970 --> 00:08:49,338 Can we get out here? 108 00:08:50,440 --> 00:08:52,275 Try and go across. 109 00:08:52,275 --> 00:08:53,476 The front door is completely blocked. 110 00:08:53,476 --> 00:08:54,377 Is it? 111 00:08:54,377 --> 00:08:55,278 Are we gonna come back for them? 112 00:08:55,278 --> 00:08:56,212 Totally blocked. Totally? 113 00:08:56,212 --> 00:08:57,313 We gotta go, we gotta go out there. 114 00:09:03,086 --> 00:09:06,889 At that point all I heard on the radio was static. 115 00:09:13,563 --> 00:09:17,400 I think everybody was trying to talk at the same time, 116 00:09:17,400 --> 00:09:19,335 it was impossible to receive, 117 00:09:19,335 --> 00:09:23,539 or to transmit, any message at that moment. 118 00:09:42,291 --> 00:09:44,861 This is the condition of my building, 119 00:09:44,861 --> 00:09:46,829 firemen are coming in. 120 00:09:51,901 --> 00:09:53,136 Janey, try on your cell. 121 00:09:53,136 --> 00:09:54,337 It doesn't work. 122 00:09:54,337 --> 00:09:55,571 Yeah, hello hold on, one second, 123 00:09:55,571 --> 00:09:57,640 I have your husband here, okay? 124 00:09:57,640 --> 00:09:59,675 Can you get an outside line 'cause I gotta call somebody 125 00:09:59,675 --> 00:10:00,877 to tell 'em I'm alive. 126 00:10:00,877 --> 00:10:07,350 Hello? Hello? I'm alright. 127 00:10:07,350 --> 00:10:13,890 I don't believe it. Everybody, everybody's dead Hope. 128 00:10:13,890 --> 00:10:15,424 I'll call you back. 129 00:10:15,424 --> 00:10:16,959 Oh my God. 130 00:10:24,467 --> 00:10:27,270 As he said, everybody's dead. 131 00:10:27,270 --> 00:10:29,071 They're going back out. 132 00:10:46,255 --> 00:10:47,990 Nice and slow. Just go nice and slow. 133 00:11:11,948 --> 00:11:17,553 Ultimately, the building stopped shaking and 134 00:11:17,553 --> 00:11:19,355 I was still in the room. 135 00:11:20,356 --> 00:11:25,294 I, I was astonished that I was still alive and, uh, 136 00:11:25,294 --> 00:11:27,296 I raced for the door. 137 00:11:29,198 --> 00:11:34,070 I opened the door and looked down the hallway, 138 00:11:34,070 --> 00:11:35,438 it was pitch black. 139 00:11:46,882 --> 00:11:50,553 Our job was to help search and evacuate the Marriott Hotel. 140 00:11:51,921 --> 00:11:53,789 After the first tower collapsed, 141 00:11:53,789 --> 00:11:56,792 we were in the hotel, we couldn't see, 142 00:11:56,792 --> 00:12:01,364 we couldn't barely breath and I, I... 143 00:12:01,364 --> 00:12:03,566 it was like, literally like lights out. 144 00:12:03,566 --> 00:12:06,869 And, uh, as the dust settled, 145 00:12:06,869 --> 00:12:08,771 in front of us was basically a 146 00:12:08,771 --> 00:12:11,741 wall of debris from left side of the hallway, 147 00:12:11,741 --> 00:12:15,044 right side of the hallway, from floor to ceiling and 148 00:12:15,044 --> 00:12:17,713 we started calling out for the other guys and I said, 149 00:12:17,713 --> 00:12:19,048 "I'm okay, are you okay? 150 00:12:19,048 --> 00:12:19,882 Who's okay?" 151 00:12:19,882 --> 00:12:21,050 You know, like that, kind of thing 152 00:12:21,050 --> 00:12:22,485 and then we heard two more, 153 00:12:22,485 --> 00:12:25,688 I'm okay's, where we should've heard three. 154 00:12:26,222 --> 00:12:27,456 There was no... 155 00:12:27,456 --> 00:12:32,628 His name was, Ruben Correa, was part of our team and, uh, 156 00:12:32,628 --> 00:12:34,597 we were screaming at the top of our lungs, 157 00:12:34,597 --> 00:12:37,266 trying radios, the radios were just full of chatter and 158 00:12:37,266 --> 00:12:41,304 it was just practically useless. 159 00:12:41,304 --> 00:12:45,975 And, uh, it was pretty frantic when we couldn't find Ruben. 160 00:12:45,975 --> 00:12:47,443 Uh... 161 00:12:48,978 --> 00:12:52,415 Finding him, that's all, that's all you wanted to do. 162 00:13:00,556 --> 00:13:04,994 I went down the fire staircase, 163 00:13:04,994 --> 00:13:06,629 I don't know why, but I yelled out, 164 00:13:06,629 --> 00:13:09,598 "Is anyone there?" 165 00:13:09,598 --> 00:13:15,871 And I heard voices from below yelling up and saying, 166 00:13:15,871 --> 00:13:19,642 "Yeah, we're here, we're on the third‐floor landing, 167 00:13:19,642 --> 00:13:24,980 but we can't get down because the staircase has collapsed down to the ground." 168 00:13:26,482 --> 00:13:30,920 And I got enough debris moved so that I was able to 169 00:13:30,920 --> 00:13:34,523 get through to the third‐floor landing. 170 00:13:34,523 --> 00:13:37,293 At this point, we are all covered, 171 00:13:37,293 --> 00:13:43,599 literally covered, in dirt, uh, dust, debris 172 00:13:44,333 --> 00:13:50,973 and in, literally, in the door jam of the staircase, 173 00:13:51,307 --> 00:13:53,542 of the fire staircase, 174 00:13:53,542 --> 00:13:54,910 there was a fireman. 175 00:13:59,682 --> 00:14:02,184 I know now that that fireman was, Jeff Johnson. 176 00:14:05,821 --> 00:14:09,291 We started hearing voices and, uh, 177 00:14:09,291 --> 00:14:11,460 they were on floors below us. 178 00:14:11,460 --> 00:14:16,499 I made my way down and that's where I ran into three gentlemen, 179 00:14:16,499 --> 00:14:18,401 Frank Razzano and the two other people. 180 00:14:18,401 --> 00:14:24,306 We didn't know this but the South Tower had collapsed and 181 00:14:24,306 --> 00:14:27,209 taken out the entire middle of the Marriott Hotel. 182 00:14:28,244 --> 00:14:33,482 There was steel beam that was wedged in the fire staircase. 183 00:14:33,482 --> 00:14:35,785 There was this huge hole in the wall. 184 00:14:35,785 --> 00:14:38,921 He got on that beam and shimmied down 185 00:14:38,921 --> 00:14:45,528 the beam to the ledge, looked up at us, and said, 186 00:14:45,528 --> 00:14:50,399 "Everyone out in the street is dead. 187 00:14:50,399 --> 00:14:53,903 The policeman are dead. The firemen are dead." 188 00:14:54,670 --> 00:14:58,474 He says, "Nobody is coming to save us. 189 00:14:58,474 --> 00:15:00,576 If we're gonna get out of this building, 190 00:15:00,576 --> 00:15:04,079 we have to get out of this building on our own." 191 00:15:08,017 --> 00:15:09,518 I said, "Everybody listen, 192 00:15:09,518 --> 00:15:12,488 follow me, do what you want but I'm getting out." 193 00:15:12,488 --> 00:15:14,323 And they all agreed, whatever I was gonna do, 194 00:15:14,323 --> 00:15:16,091 they were going to do. 195 00:15:16,091 --> 00:15:19,495 I didn't ask 'em their names, or anything like that, 196 00:15:19,495 --> 00:15:20,796 we checked and they were okay, 197 00:15:20,796 --> 00:15:22,498 so then they became part of our group and we, 198 00:15:22,498 --> 00:15:24,767 we proceeded down from there. 199 00:15:39,982 --> 00:15:41,250 We're in the back of the ambulance, 200 00:15:41,250 --> 00:15:43,486 where usually you only have three people, 201 00:15:43,486 --> 00:15:44,987 we have seven. 202 00:15:44,987 --> 00:15:49,592 The wind is almost like a cyclone we're in right now. 203 00:15:49,592 --> 00:15:51,460 It was dark, they were screaming, 204 00:15:51,460 --> 00:15:54,363 the people on the floor, I said to them, the first thing, 205 00:15:54,363 --> 00:15:57,700 "We're gonna be okay, you know?" 206 00:15:57,700 --> 00:16:00,302 So I put the lights on and I said, 207 00:16:00,302 --> 00:16:02,304 "We're gonna be fine, we're gonna be okay. 208 00:16:02,304 --> 00:16:03,606 They're gonna find us here. 209 00:16:03,606 --> 00:16:05,574 We'll be alright." 210 00:16:05,574 --> 00:16:09,144 But, meanwhile, I say to myself in my mind, 211 00:16:09,144 --> 00:16:14,450 "Jimmie, this is bad, you know? 212 00:16:17,186 --> 00:16:20,923 This is bad, we might not, uh, make it outta here." 213 00:16:20,923 --> 00:16:27,429 It felt like, um, someone was putting a hot sock down your throat. 214 00:16:27,429 --> 00:16:33,168 This air was heated and intensified and since it was cement, 215 00:16:33,168 --> 00:16:38,173 it was so dry that it just felt like something was clogging your throat, 216 00:16:38,173 --> 00:16:41,210 to the put that you can't breathe no more. 217 00:16:41,210 --> 00:16:46,749 So, excuse me, so I say to myself, 218 00:16:46,749 --> 00:16:50,019 "What can I do? I have to improvise." 219 00:16:50,019 --> 00:16:53,522 So I tell them, "I'm turning on the oxygen," 220 00:16:53,522 --> 00:16:55,591 and I said, "We're gonna do like skin divers do, 221 00:16:55,591 --> 00:16:57,393 we're gonna buddy breathe." 222 00:16:57,393 --> 00:16:59,762 I said, "You take it for a little bit, 223 00:16:59,762 --> 00:17:02,364 pass it onto the next person, 224 00:17:02,364 --> 00:17:05,134 you get a little more, keep passing it around." 225 00:17:05,134 --> 00:17:08,904 I said, "If we can get out now, it's the time to get out." 226 00:17:25,120 --> 00:17:28,591 When we came out it was silence. 227 00:17:38,233 --> 00:17:40,703 There was no‐one calling for anybody. 228 00:17:40,703 --> 00:17:42,638 Everybody was gone. 229 00:17:45,374 --> 00:17:48,410 Almost like the end of the world. 230 00:18:01,190 --> 00:18:05,194 And then I realized, when I got out of the ambulance, 231 00:18:05,194 --> 00:18:06,495 there's one of us missing. 232 00:18:08,464 --> 00:18:10,699 My partner, Marvin, wasn't with me. 233 00:18:14,003 --> 00:18:15,604 And I didn't have Marvin in the ambulance, 234 00:18:15,604 --> 00:18:17,172 I thought he was dead then. 235 00:18:21,577 --> 00:18:27,116 I worked with him every Tuesday and we worked for a 236 00:18:27,116 --> 00:18:30,252 couple of years together and, 237 00:18:30,252 --> 00:18:32,354 when you sit that close to another person, 238 00:18:32,354 --> 00:18:33,689 you start knowing them better than 239 00:18:33,689 --> 00:18:35,557 you know your own wife. 240 00:18:38,627 --> 00:18:41,597 Just a truly good person, uh, good hearted, 241 00:18:41,597 --> 00:18:45,000 the big part is working with a partner like, Marvin, is, 242 00:18:45,000 --> 00:18:46,368 after you have a bad call, 243 00:18:46,368 --> 00:18:49,204 you talk to him about it, or he would talk to me about 244 00:18:49,204 --> 00:18:52,675 how he felt and that's a true friend. 245 00:18:52,675 --> 00:18:56,178 It's not a partner no more, it's family. 246 00:18:56,178 --> 00:19:00,215 I had to know for sure if, if Marvin made it or not. 247 00:19:00,215 --> 00:19:01,550 I had to find him. 248 00:19:14,063 --> 00:19:16,265 Battalion one to Division one. 249 00:19:20,436 --> 00:19:22,137 Battalion one to Division one. 250 00:19:26,709 --> 00:19:28,343 Battalion one to Division one. 251 00:19:30,045 --> 00:19:33,082 We had no idea that a building just collapsed. 252 00:19:36,785 --> 00:19:40,255 But we needed to find a way out and I knew there was 253 00:19:40,255 --> 00:19:43,125 a passageway to the World Financial Center, 254 00:19:43,125 --> 00:19:44,893 which was across the street. 255 00:20:06,081 --> 00:20:09,852 And I can remember a cold chill running down my spine. 256 00:20:23,599 --> 00:20:27,569 And couldn't comprehend what I was seeing. 257 00:21:11,713 --> 00:21:14,483 Now, we got everybody out the lobby. 258 00:21:18,854 --> 00:21:20,722 And we went to the corner opposite 259 00:21:20,722 --> 00:21:22,858 One World Trade Center, 260 00:21:22,858 --> 00:21:25,427 and we started to regroup. 261 00:21:25,427 --> 00:21:26,962 In the hotel lobby, 262 00:21:26,962 --> 00:21:28,764 we've got about 12. 263 00:21:28,764 --> 00:21:30,332 That's trapped in the lobby? 264 00:21:30,332 --> 00:21:30,999 Yeah, of the hotel. 265 00:21:30,999 --> 00:21:32,201 Okay. 266 00:21:32,201 --> 00:21:34,203 There might be, all firemen I know are out. 267 00:21:34,203 --> 00:21:35,103 What about in Tower One, 268 00:21:35,103 --> 00:21:37,472 we have people up on the upper floors. 269 00:21:37,472 --> 00:21:39,007 I have no idea. 270 00:21:53,255 --> 00:21:54,923 This is what is coming over our radio, 271 00:21:54,923 --> 00:21:57,426 get outta the area, the second tower is coming down. 272 00:21:57,426 --> 00:21:58,627 They tell you the second tower is coming down? 273 00:21:58,627 --> 00:22:00,429 Yes, it's about to collapse. 274 00:22:00,429 --> 00:22:03,031 Out of the area. 275 00:22:03,031 --> 00:22:05,934 Joe, Joe. 276 00:22:05,934 --> 00:22:07,202 Joe! 277 00:22:07,202 --> 00:22:09,938 Keep everybody up and respond to central please. 278 00:22:13,242 --> 00:22:17,145 As we were trying to just regroup, 279 00:22:17,145 --> 00:22:19,448 somebody yelled that the other building could collapse. 280 00:22:23,418 --> 00:22:28,357 I looked up and then 281 00:22:28,357 --> 00:22:31,526 we heard another loud rumble. 282 00:22:35,397 --> 00:22:36,765 Oh my God! 283 00:23:30,118 --> 00:23:34,189 And I was with, Jules, and he had his camera 284 00:23:34,189 --> 00:23:37,192 and I remember him ducking behind a small truck. 285 00:23:38,393 --> 00:23:42,164 I jumped on top of him, which seemed like a good idea at the 286 00:23:42,164 --> 00:23:47,803 time until we heard all the steel crashing around us. 287 00:23:58,347 --> 00:24:01,083 MAN Mayday, mayday. 288 00:24:02,551 --> 00:24:06,121 And, for a couple of seconds, 289 00:24:06,121 --> 00:24:08,090 I wondered if I was dead or alive. 290 00:24:18,600 --> 00:24:22,437 MAN Control, where are you? 291 00:24:22,437 --> 00:24:23,739 MAN 2 Over. 292 00:24:33,648 --> 00:24:34,716 We need help! 293 00:24:42,157 --> 00:24:44,426 This way. 294 00:24:46,728 --> 00:24:48,730 Help, help. 295 00:25:00,042 --> 00:25:03,678 That day, no matter how seasoned you are, 296 00:25:03,678 --> 00:25:05,981 you had that in your head that you might die. 297 00:25:08,250 --> 00:25:12,020 When this tower came down, it's the North Tower, 298 00:25:12,020 --> 00:25:15,157 and I'm North, it's coming down on me. 299 00:25:19,995 --> 00:25:24,699 I get back into the front, I put the ambulance into gear, 300 00:25:24,699 --> 00:25:27,436 I say, "Come on, don't stall now, 301 00:25:27,436 --> 00:25:29,204 I gotta get outta here." 302 00:25:29,204 --> 00:25:32,574 I'm just trying to survive and I go and 303 00:25:32,574 --> 00:25:34,476 I get to the emergency room. 304 00:25:34,476 --> 00:25:38,046 I get to the emergency room before the smoke hits there and I said, 305 00:25:38,046 --> 00:25:40,582 "Close the doors, it happened again, 306 00:25:40,582 --> 00:25:42,451 both towers are down. 307 00:25:42,451 --> 00:25:43,618 They're coming down, 308 00:25:43,618 --> 00:25:45,020 there's nothing but black smoke coming." 309 00:25:46,788 --> 00:25:48,757 Let's go, we got to move. 310 00:25:51,893 --> 00:25:53,095 And you hear them all saying, 311 00:25:53,095 --> 00:25:55,197 "Oh my God, oh my God." 312 00:25:59,267 --> 00:26:01,103 How many people just died? 313 00:26:08,410 --> 00:26:11,012 And I'm thinking, "I still don't know where Marvin is." 314 00:26:13,682 --> 00:26:15,584 I come out of the emergency room and I said, 315 00:26:15,584 --> 00:26:20,555 "I wanna get up to where the building's collapsed," 316 00:26:20,555 --> 00:26:22,424 because... 317 00:26:26,928 --> 00:26:30,265 'Cause being a partner, like that, 318 00:26:30,265 --> 00:26:33,368 and having that bond, 319 00:26:33,368 --> 00:26:36,905 I couldn't work every day knowing that he died and 320 00:26:36,905 --> 00:26:41,810 I would be blaming myself, because in the beginning, 321 00:26:41,810 --> 00:26:46,248 we should've stuck together, but I decided, 322 00:26:48,950 --> 00:26:50,952 on my own, 323 00:26:50,952 --> 00:26:54,055 that I was gonna do this, no matter what happens. 324 00:26:56,892 --> 00:27:01,897 Not knowing what happened to Marvin made me go back. 325 00:27:06,301 --> 00:27:08,837 And, as I'm getting closer and closer, 326 00:27:08,837 --> 00:27:12,307 I'm hearing, like, slaps on the side of the ambulance and 327 00:27:12,307 --> 00:27:13,508 people are having trouble breathing, 328 00:27:13,508 --> 00:27:16,678 these are the people that were laying on the floor now. 329 00:27:22,584 --> 00:27:25,153 And I take 'em to the hospital and I do this, 330 00:27:25,153 --> 00:27:27,589 like, three, to four times. 331 00:27:29,824 --> 00:27:32,594 And I probably transport 16, 17 people 332 00:27:32,594 --> 00:27:34,129 to the hospital that day. 333 00:27:36,298 --> 00:27:37,832 And now, I'm only getting, like, 334 00:27:37,832 --> 00:27:39,968 a block or two in, a policeman says, 335 00:27:39,968 --> 00:27:41,570 "Don't go no further." 336 00:27:41,570 --> 00:27:43,371 So I said, "Well, I gotta get up there, 337 00:27:43,371 --> 00:27:44,272 I gotta get up there." 338 00:27:44,272 --> 00:27:45,540 I tell him, he says, 339 00:27:45,540 --> 00:27:49,211 "Don't go no further because the pavement is 340 00:27:49,211 --> 00:27:52,180 getting mushy and the subway's there, 341 00:27:52,180 --> 00:27:56,952 the ambulance might go through the ground into the subway." 342 00:27:56,952 --> 00:28:00,021 So, I say, "I'm gonna go." 343 00:28:04,226 --> 00:28:08,196 Now it looks like hell and it's just black smoke and 344 00:28:08,196 --> 00:28:14,536 fire and, as I'm going up right to Broadway, 345 00:28:15,837 --> 00:28:20,475 all of a sudden I see somebody and he's standing there and 346 00:28:20,475 --> 00:28:24,112 he's got a phone and there's no‐one else around and 347 00:28:24,112 --> 00:28:26,481 I'm saying to myself, "Marvin?" 348 00:28:35,890 --> 00:28:38,159 When the building was coming down 349 00:28:38,159 --> 00:28:40,562 I surely thought I was dead. 350 00:28:53,441 --> 00:28:56,978 I'm standing there, in the middle of all this debris, 351 00:28:56,978 --> 00:29:01,216 and I see what looks like strobe lights and I'm, like, 352 00:29:01,216 --> 00:29:04,452 "Oh, this is my mind now playing tricks on me." 353 00:29:04,452 --> 00:29:05,320 And then, all of a sudden, 354 00:29:05,320 --> 00:29:08,223 this vehicle stops and lo and behold, 355 00:29:08,223 --> 00:29:10,325 jumps out, it's Jimmie. 356 00:29:10,325 --> 00:29:14,929 I put the ambulance in park and I ran towards him. 357 00:29:14,929 --> 00:29:15,964 He ran towards me. 358 00:29:18,400 --> 00:29:21,002 We hugged like we never saw each other before. 359 00:29:22,937 --> 00:29:25,640 We're alive and we're alive together. 360 00:29:28,743 --> 00:29:30,211 We didn't have time to cry, 361 00:29:30,211 --> 00:29:32,480 we just embraced each other and said, 362 00:29:32,480 --> 00:29:34,215 "Alright, we got a job to do. 363 00:29:34,215 --> 00:29:35,450 Let's do it." 364 00:30:04,245 --> 00:30:06,781 After the North Tower came down, 365 00:30:06,781 --> 00:30:10,785 we were buried in about four feet worth of debris, 366 00:30:10,785 --> 00:30:13,588 and I, I remember thinking, 367 00:30:13,588 --> 00:30:16,558 "This can't be happening to me twice in one day." 368 00:30:17,759 --> 00:30:23,865 When the fireman, uh, dug his way out of the debris and stood up, 369 00:30:23,865 --> 00:30:28,737 his immediate reaction was to assess the situation, 370 00:30:28,737 --> 00:30:33,108 he says, "That steel beam is starting to buckle, and, 371 00:30:33,108 --> 00:30:34,843 if we don't get out of this room, 372 00:30:34,843 --> 00:30:36,378 we're gonna die in this room." 373 00:30:40,849 --> 00:30:44,352 We couldn't see outside anymore. 374 00:30:44,352 --> 00:30:47,589 We was basically, stuck in this area and 375 00:30:47,589 --> 00:30:53,061 I saw a little bit of light under a table and 376 00:30:53,061 --> 00:30:54,963 I crawled under the table and, 377 00:30:54,963 --> 00:30:56,464 kind of, stuck my head out. 378 00:30:56,464 --> 00:31:00,468 We were about ten feet above a floor, 379 00:31:00,468 --> 00:31:04,339 covered with steel rebar, steel beams, concrete, 380 00:31:04,339 --> 00:31:06,674 it was not a level... 381 00:31:06,674 --> 00:31:08,777 it was a demolition field. 382 00:31:09,611 --> 00:31:14,082 In the debris he finds a rug, 383 00:31:14,082 --> 00:31:19,053 he anchors it on the floor and he throws the rug over 384 00:31:19,053 --> 00:31:22,257 the side of the building, and he says, 385 00:31:22,257 --> 00:31:24,392 "This is the way out." 386 00:31:27,295 --> 00:31:29,264 Actually, it wasn't a rug, 387 00:31:29,264 --> 00:31:32,600 it was a piece of curtain and I said, 388 00:31:32,600 --> 00:31:36,938 "Listen, go feet first, through the hole, 389 00:31:36,938 --> 00:31:40,775 hold onto the curtain as long as you can and 390 00:31:40,775 --> 00:31:44,979 then you should, your feet should hit the beams or floor." 391 00:31:46,114 --> 00:31:50,185 I honestly believe that, 392 00:31:50,185 --> 00:31:53,288 if I was left to my own devices, 393 00:31:53,288 --> 00:31:54,489 I'd still be... 394 00:31:54,489 --> 00:31:59,227 I'd still have been on that, uh, third‐floor landing, uh, 395 00:31:59,227 --> 00:32:01,729 and I don't know whether I would've, would've survived. 396 00:32:05,900 --> 00:32:08,803 I went down, then the fireman came down. 397 00:32:12,941 --> 00:32:17,579 And the last thing I remember the fireman saying was, 398 00:32:17,579 --> 00:32:21,149 "Keep moving west until you get to the Hudson River." 399 00:32:48,209 --> 00:32:53,281 They'd set up a triage center at Ellis Island. 400 00:32:53,281 --> 00:32:54,949 I want you to hold my hand, 401 00:32:54,949 --> 00:32:57,585 come on board, get inside. 402 00:32:57,585 --> 00:32:59,487 Anybody else, come on! 403 00:32:59,487 --> 00:33:01,923 We got out into the middle of the river and 404 00:33:01,923 --> 00:33:05,059 I looked back at the skyline of New York 405 00:33:08,997 --> 00:33:10,932 and there were no World Trade Center there. 406 00:33:16,871 --> 00:33:19,407 I turned to the guy who was driving the boat I said, 407 00:33:19,407 --> 00:33:23,378 "Where are the World Trade Center?" 408 00:33:23,378 --> 00:33:25,713 He said, "They're gone, 409 00:33:25,713 --> 00:33:28,550 they collapsed down to their foundations." 410 00:33:33,922 --> 00:33:35,523 And that was the first time, 411 00:33:38,226 --> 00:33:41,029 I knew that, that is what happened. 412 00:33:43,631 --> 00:33:47,802 The other thing I thought of, uh, was, uh... 413 00:33:49,871 --> 00:33:51,272 My grandparents. 414 00:33:54,542 --> 00:33:55,777 I had grown up in New York City, 415 00:33:55,777 --> 00:33:59,547 but I had never been to Ellis Island, uh, 416 00:33:59,547 --> 00:34:01,950 all four of my grandparents entered the United States 417 00:34:01,950 --> 00:34:07,355 through Ellis Island and I wondered, uh, 418 00:34:07,355 --> 00:34:12,493 whether my grandparents... 419 00:34:20,802 --> 00:34:25,607 Would, could ever have imagined 420 00:34:25,607 --> 00:34:31,045 that this would happen in the United States. 421 00:34:44,993 --> 00:34:46,995 Anybody need some water? 422 00:35:11,319 --> 00:35:14,455 After the collapse of the Towers, 423 00:35:14,455 --> 00:35:17,959 we lost our command staff, 424 00:35:17,959 --> 00:35:21,262 our chief department and 425 00:35:21,262 --> 00:35:24,098 so many other staff chiefs, 426 00:35:24,098 --> 00:35:25,900 they were all killed. 427 00:35:27,335 --> 00:35:32,573 One of the most amazing stories from that day, 428 00:35:32,573 --> 00:35:36,944 on how to re‐establish command, was done by, Chief Hayden. 429 00:35:38,546 --> 00:35:43,351 He got up on a burnt out fire truck and 430 00:35:43,351 --> 00:35:47,722 those of us who survived started to gather and 431 00:35:47,722 --> 00:35:51,225 Chief Hayden gave us an order, 432 00:35:51,225 --> 00:35:56,764 it sounded pretty strange at the time, he said, 433 00:35:56,764 --> 00:36:00,435 "I want you to take off your helmets." 434 00:36:00,435 --> 00:36:02,036 And we looked at him, 435 00:36:02,036 --> 00:36:05,440 "We don't take off our helmets, this is who we are." 436 00:36:07,208 --> 00:36:09,043 And, and the chief said, 437 00:36:09,043 --> 00:36:13,881 "No, I want you to take off your helmets and 438 00:36:13,881 --> 00:36:16,751 we're gonna have a moment of silence, 439 00:36:16,751 --> 00:36:18,820 because we lost a lot of people today." 440 00:36:47,148 --> 00:36:50,351 And as others came back to the site, 441 00:36:50,351 --> 00:36:52,687 we were able to re‐establish command, 442 00:36:52,687 --> 00:36:55,289 to search and rescue people. 443 00:36:58,126 --> 00:37:02,463 And then, I thought of my brother, 444 00:37:02,463 --> 00:37:05,533 and even though I know he was there I looked at Engine 33, 445 00:37:05,533 --> 00:37:08,770 the riding list, uh, in the truck, 446 00:37:08,770 --> 00:37:10,972 I remember seeing, you know, 447 00:37:10,972 --> 00:37:12,373 yes he was working that day, 448 00:37:12,373 --> 00:37:16,377 I wasn't just imagining it, um. 449 00:37:16,377 --> 00:37:17,912 I tried to call him on the radio, 450 00:37:17,912 --> 00:37:24,051 "Battalion one to Engine 33, Battalion one to Engine 33." 451 00:37:25,520 --> 00:37:28,756 And there was no answer. 452 00:37:28,756 --> 00:37:33,361 Like so many units that day there was no answer 453 00:37:33,361 --> 00:37:34,862 when we called them. 454 00:37:45,573 --> 00:37:48,276 We knew from earthquakes 455 00:37:48,276 --> 00:37:50,611 people are found in all different pockets. 456 00:37:52,413 --> 00:37:56,517 We figured, okay, maybe there is a pocket there, 457 00:37:56,517 --> 00:38:00,421 where we'll find a bunch of people and 458 00:38:00,421 --> 00:38:03,291 I was hoping my brother would survive. 459 00:38:13,601 --> 00:38:17,405 Emotionally I was a wreck. 460 00:38:17,405 --> 00:38:21,542 The very frustrating and upsetting thing was 461 00:38:21,542 --> 00:38:24,812 not knowing a, about Ruben, you know? 462 00:38:25,446 --> 00:38:28,616 And, uh, my captain, uh, 463 00:38:28,616 --> 00:38:33,221 Captain Lobe, uh, I wanted to go back out and 464 00:38:33,221 --> 00:38:36,591 he wouldn't let me go back out. 465 00:38:36,591 --> 00:38:42,129 So, he wanted me to go home and, uh... 466 00:38:44,365 --> 00:38:47,602 I begged him to stay. 467 00:38:52,440 --> 00:38:54,141 Sorry. 468 00:38:55,509 --> 00:38:57,845 I didn't know what I was gonna do. 469 00:38:57,845 --> 00:38:59,747 I just didn't wanna leave. 470 00:39:00,514 --> 00:39:04,185 The thing about losing Ruben and, unfortunately, 471 00:39:04,185 --> 00:39:07,221 we never found him, uh, 472 00:39:07,221 --> 00:39:12,960 is he had a wife and daughters and, uh, 473 00:39:12,960 --> 00:39:14,962 that bothered me 474 00:39:14,962 --> 00:39:18,666 a lot that we never found him. 475 00:39:38,786 --> 00:39:43,324 In the wake of 9/11, 476 00:39:43,324 --> 00:39:47,728 I think the way I've led my life 477 00:39:47,728 --> 00:39:51,532 in the past 20 years 478 00:39:51,532 --> 00:39:57,104 has been different than the way I lived it before. 479 00:39:57,104 --> 00:40:01,909 I have tried, in the last 20 years, 480 00:40:01,909 --> 00:40:06,213 to spend more time with my family, uh, 481 00:40:06,213 --> 00:40:12,620 I've tried to be less, uh, obsessed 482 00:40:12,620 --> 00:40:16,324 about my own personal career, 483 00:40:16,324 --> 00:40:18,292 my and my profession. 484 00:40:18,292 --> 00:40:21,095 Have I been successful all of the time? 485 00:40:21,095 --> 00:40:22,163 No. 486 00:40:22,163 --> 00:40:27,568 My wife will tell you that I still have the... 487 00:40:27,568 --> 00:40:34,241 the same tendency but, uh, I'm trying, um... 488 00:40:35,376 --> 00:40:41,682 You know, when you stop and think about it, isn't this what happened with, uh. 489 00:40:41,682 --> 00:40:42,783 Uh... 490 00:40:42,783 --> 00:40:46,220 Ebenezer Scrooge in, in A Christmas Carol? 491 00:40:46,220 --> 00:40:52,426 After the events of that, uh, famous Christmas Eve, uh, 492 00:40:52,426 --> 00:40:55,963 he tried to reform his life, he tried to do better, uh. 493 00:40:55,963 --> 00:40:58,466 Was he always successful? 494 00:40:58,466 --> 00:41:02,136 Well, we don't know because Charles Dickens doesn't tell us, but, 495 00:41:02,136 --> 00:41:04,505 I bet he wasn't always successful, 496 00:41:04,505 --> 00:41:06,907 but I bet he was always trying. 497 00:41:06,907 --> 00:41:11,145 As I thought about, uh... 498 00:41:11,145 --> 00:41:15,349 my role in 9/11, 499 00:41:15,349 --> 00:41:20,921 I realized that it was that fireman 500 00:41:20,921 --> 00:41:24,025 who provided me with the leadership 501 00:41:24,025 --> 00:41:28,462 to direct me out of that building and 502 00:41:28,462 --> 00:41:31,365 that I could never, I would not have done it on my own. 503 00:41:45,312 --> 00:41:47,448 I, Catherine Lucas Razzano. 504 00:41:47,448 --> 00:41:52,219 Take you, Thomas Martin Rile. 505 00:41:52,219 --> 00:41:55,589 To be my beloved husband. 506 00:41:55,589 --> 00:41:59,260 I promise to be true to you. 507 00:41:59,260 --> 00:42:02,363 All the days of my life. 508 00:42:05,032 --> 00:42:09,236 Now that my parents are gone I, I have the two Borger girls, 509 00:42:09,236 --> 00:42:10,805 who now are the head of the family. 510 00:42:12,339 --> 00:42:17,044 I have one other, uh, person to remember and that's, Jeff Johnson, 511 00:42:17,044 --> 00:42:21,315 the guy who, uh, led me out of the World Trade Center on 9/11. 512 00:42:48,876 --> 00:42:50,578 Thank you very much. 513 00:42:52,847 --> 00:42:59,253 It was one of the happiest days of my life, uh, 514 00:42:59,253 --> 00:43:05,526 and my daughter has, uh... 515 00:43:06,060 --> 00:43:08,762 had a wonderful marriage and 516 00:43:08,762 --> 00:43:11,232 two beautiful children and... 517 00:43:12,433 --> 00:43:16,804 Jeff, thank you, thank you for giving me that moment and 518 00:43:16,804 --> 00:43:22,610 for giving me all the time I've had with her boys and 519 00:43:22,610 --> 00:43:24,712 with my other grandchildren. 520 00:43:24,712 --> 00:43:26,046 Thank you very much. 521 00:44:04,118 --> 00:44:05,653 Captioned by Cotter Media Group. 40003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.