All language subtitles for subs215sas00dfdfqa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:08,780 Rules of the sex life guidance notebook: 2 00:00:09,610 --> 00:00:12,860 This notebook can be used 3 00:00:12,860 --> 00:00:15,620 to compel someone into doing as you wish 4 00:00:15,620 --> 00:00:17,620 under the pretext of guidance. 5 00:00:18,580 --> 00:00:22,620 The instructor must directly write the command in it 6 00:00:22,620 --> 00:00:25,500 and then show that to the target. 7 00:00:25,500 --> 00:00:30,510 The instructions are only limited to sexual acts. 8 00:00:38,360 --> 00:00:40,900 Yayoi-chan! 9 00:00:40,900 --> 00:00:45,020 Huh, do you need anything? 10 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Tachibana Yayoi 11 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Tachibana Yayoi 12 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Tachibana Yayoi 13 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Tachibana Yayoi 14 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Sennou Private Academy Home Economics Dept. Class 1-B 15 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Sennou Private Academy Home Economics Dept. Class 1-B 16 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Sennou Private Academy Home Economics Dept. Class 1-B 17 00:00:42,020 --> 00:00:45,020 {\an7}Sennou Private Academy Home Economics Dept. Class 1-B 18 00:00:45,810 --> 00:00:50,340 Come cheer for us in our basketball matches at least once. 19 00:00:50,340 --> 00:00:53,530 Right... I'll go next time, then. 20 00:00:54,110 --> 00:00:56,840 Really? That's a promise! 21 00:00:56,840 --> 00:00:59,840 Uh-huh! Next time, okay? 22 00:00:59,840 --> 00:01:03,040 I have to go study now. 23 00:01:03,620 --> 00:01:06,680 See you, then! 24 00:01:06,680 --> 00:01:08,540 Bye-bye! 25 00:01:09,150 --> 00:01:11,770 Isn't Yayoi nice? 26 00:01:11,770 --> 00:01:14,630 She looks elegant, just like a doll! 27 00:01:15,110 --> 00:01:18,620 She is lovely and gentle, but she seems defenseless. 28 00:01:18,620 --> 00:01:20,680 Makes you want to protect her, right!? 29 00:01:20,680 --> 00:01:24,900 Well, I think it's hard to avoid looking at her in a lewd manner... 30 00:01:24,900 --> 00:01:26,770 Oh, I get what you mean... 31 00:01:27,140 --> 00:01:31,040 Basketball club, go back to your practice right now! 32 00:01:30,650 --> 00:01:32,730 {\an7}Sennou Private Academy Professor Iida Torio 33 00:01:30,650 --> 00:01:32,730 {\an7}Sennou Private Academy Professor Iida Torio 34 00:01:30,650 --> 00:01:32,730 {\an7}Sennou Private Academy Professor Iida Torio 35 00:01:30,650 --> 00:01:32,730 {\an7}Sennou Private Academy Professor Iida Torio 36 00:01:31,040 --> 00:01:32,730 O-Okay! 37 00:01:33,520 --> 00:01:37,280 Oh, if it isn't Iida-sensei! 38 00:01:38,080 --> 00:01:42,220 Tachibana, I said only wear your kimono in the tea ceremony room. 39 00:01:42,220 --> 00:01:43,990 But sensei, 40 00:01:43,990 --> 00:01:47,790 aren't you happy to see me looking pretty? 41 00:01:48,130 --> 00:01:50,350 Don't be silly! 42 00:01:51,400 --> 00:01:53,470 Aww, how mean... 43 00:02:00,800 --> 00:02:11,310 {\an5}Records of a Lecherous Teacher's Hypnotic Sex Life Guidance 44 00:02:00,800 --> 00:02:11,310 {\an5}Records of a Lecherous Teacher's Hypnotic Sex Life Guidance 45 00:02:05,680 --> 00:02:11,310 {\an5}Episode 2 46 00:02:05,680 --> 00:02:11,310 {\an5}Episode 2 47 00:02:07,440 --> 00:02:11,310 {\an5}Tachibana Yayoi Arc 48 00:02:07,440 --> 00:02:11,310 {\an5}Tachibana Yayoi Arc 49 00:02:13,570 --> 00:02:17,570 {\an7}School's Tea Ceremony Room 50 00:02:13,570 --> 00:02:17,570 {\an7}School's Tea Ceremony Room 51 00:02:13,570 --> 00:02:17,570 {\an7}School's Tea Ceremony Room 52 00:02:13,570 --> 00:02:17,570 {\an7}School's Tea Ceremony Room 53 00:02:21,180 --> 00:02:24,140 Alright, enjoy your tea! 54 00:02:34,340 --> 00:02:37,230 That was a hearty way to drink! 55 00:02:37,230 --> 00:02:39,550 Oh well! By the way... 56 00:02:40,090 --> 00:02:42,920 Oh, the sex life guidance! 57 00:02:42,920 --> 00:02:46,040 It completely slipped my mind. 58 00:02:46,040 --> 00:02:48,900 It's because you are carefree, Tachibana. 59 00:02:50,970 --> 00:02:56,790 Uhh, but I have a prior engagement after this... 60 00:02:56,790 --> 00:02:58,070 Whoa there... 61 00:02:58,070 --> 00:03:03,240 Nothing else can be more important than your sex life guidance. 62 00:03:04,310 --> 00:03:06,720 You are right. 63 00:03:06,720 --> 00:03:09,250 Well, if that's the case... 64 00:03:09,780 --> 00:03:13,520 Please take care of my guidance. 65 00:03:19,220 --> 00:03:22,190 Sensei, what are you doing? 66 00:03:22,190 --> 00:03:25,790 What, you ask? This is just a lesson. 67 00:03:25,790 --> 00:03:27,810 Oh, right... 68 00:03:29,500 --> 00:03:32,060 You've developed quite well! 69 00:03:32,060 --> 00:03:35,000 You've had a good upbringing. 70 00:03:35,500 --> 00:03:37,950 Please don't rub them too hard. 71 00:03:38,820 --> 00:03:43,060 It's okay, I will be gentle. 72 00:03:43,060 --> 00:03:46,780 You don't have a boyfriend yet. Am I right, Tachibana? 73 00:03:47,430 --> 00:03:51,160 I-I do have a fiancé, though. 74 00:03:52,790 --> 00:03:55,290 Whaaat!? 75 00:03:55,620 --> 00:03:57,860 Wh-Wh-Who is it!? 76 00:03:57,860 --> 00:04:00,170 Uhh... Umm... 77 00:04:01,100 --> 00:04:03,500 Well, you see... 78 00:04:03,500 --> 00:04:06,180 That would be Iida-sensei. 79 00:04:06,780 --> 00:04:09,470 That guy, huh!? 80 00:04:06,970 --> 00:04:11,140 {\an7}That just shows your level of upbringing. 81 00:04:06,970 --> 00:04:11,140 {\an7}That just shows your level of upbringing. 82 00:04:09,470 --> 00:04:12,190 D-D-Did you already have sex with him? 83 00:04:12,740 --> 00:04:18,150 No, he isn't interested in it for some reason. 84 00:04:18,150 --> 00:04:21,940 Despite my invitations, he says we mustn't. 85 00:04:21,940 --> 00:04:25,040 I'm glad to hear that! 86 00:04:25,990 --> 00:04:29,920 Alright... To make sure it goes well between you two, 87 00:04:29,920 --> 00:04:33,500 I'll give you plenty of sex life guidance! 88 00:04:34,050 --> 00:04:38,710 Really? I will give my best! 89 00:04:39,800 --> 00:04:42,840 Let's see what your panties are like... 90 00:04:42,840 --> 00:04:44,180 What!? 91 00:04:44,770 --> 00:04:48,640 Bare ass!? T-T-Tachibana!? 92 00:04:49,120 --> 00:04:53,770 You're not supposed to wear anything under the kimono... 93 00:04:55,020 --> 00:04:59,070 So, this is what your huge ass looks like... 94 00:04:59,070 --> 00:05:03,650 I'm not quite fond of my behind... 95 00:05:05,490 --> 00:05:07,990 Doesn't it stand out? 96 00:05:07,990 --> 00:05:11,750 What are you saying? With such a wonderful ass, 97 00:05:11,750 --> 00:05:15,000 you can give birth to a healthy baby for your teacher! 98 00:05:15,570 --> 00:05:20,000 A baby for my teacher? 99 00:05:20,580 --> 00:05:23,360 T-Time to adore your starfish! 100 00:05:26,090 --> 00:05:28,030 This is embarrassing... 101 00:05:30,430 --> 00:05:33,110 T-Tachibana's hymen... 102 00:05:33,110 --> 00:05:37,140 Th-This thin member will soon be... 103 00:05:37,550 --> 00:05:39,810 Th-This would be next! 104 00:05:39,810 --> 00:05:43,680 Repeat after me... Cock! 105 00:05:43,680 --> 00:05:47,110 Th-This is a... C-Cock... 106 00:05:47,830 --> 00:05:51,280 It has a bizarre shape... 107 00:05:53,290 --> 00:05:56,770 Am I doing it right? 108 00:05:56,770 --> 00:05:59,000 Y-You're doing great, Tachibana. 109 00:05:59,320 --> 00:06:03,300 Just as expected from the descendant of a family of tea masters! 110 00:06:04,380 --> 00:06:09,800 What's happening? My body started to feel hot... 111 00:06:09,800 --> 00:06:13,370 U-Uwoooh! I can't hold it in! 112 00:06:15,490 --> 00:06:17,020 Whoa!? 113 00:06:17,880 --> 00:06:20,600 Ehh!? What is this!? 114 00:06:20,600 --> 00:06:23,480 It won't stop! Nooo! 115 00:06:24,360 --> 00:06:27,210 S-Sensei, what's this? 116 00:06:27,210 --> 00:06:29,490 That is called semen. 117 00:06:29,490 --> 00:06:31,330 Semen... 118 00:06:31,330 --> 00:06:35,040 Th-This stuff is going down there inside me... 119 00:06:41,700 --> 00:06:44,180 I am from Sennou Private Academy... 120 00:06:44,180 --> 00:06:46,860 First year, Class B, in Home Economics Dept... 121 00:06:46,860 --> 00:06:49,220 My name is Tachibana Yayoi. 122 00:06:49,220 --> 00:06:54,310 Fukama-sensei's burly cock is about to 123 00:06:54,600 --> 00:06:57,670 perforate my hymen 124 00:06:57,670 --> 00:07:01,730 a-and make a woman out of me... 125 00:07:02,750 --> 00:07:07,740 Umm... P-Please be gentle. 126 00:07:07,740 --> 00:07:09,970 Of course, I will be. 127 00:07:09,970 --> 00:07:12,660 Just stay still like that... 128 00:07:12,660 --> 00:07:15,080 Yayoi, are you there? 129 00:07:17,000 --> 00:07:19,150 It's already past our meet-up time! 130 00:07:21,780 --> 00:07:23,130 Oh, down there. 131 00:07:23,940 --> 00:07:28,530 T-Torio-san! I'm sorry, I was focused on my activity... 132 00:07:28,530 --> 00:07:30,720 Hmm? Why are you on all fours? 133 00:07:32,610 --> 00:07:34,790 Don't I look like a cat? 134 00:07:34,790 --> 00:07:36,720 Meow-meow! Meow-meow! 135 00:07:36,720 --> 00:07:39,160 Dammit, Tachibana! 136 00:07:39,160 --> 00:07:42,080 How dare you enjoy this moment with Iida? 137 00:07:42,080 --> 00:07:44,610 But this is the reality of things. 138 00:07:44,610 --> 00:07:48,940 This huge ass and virgin pussy are finally about to accept my cock! 139 00:07:49,930 --> 00:07:53,310 I want to tell you something today. 140 00:07:53,310 --> 00:07:54,170 Huh? 141 00:07:56,570 --> 00:07:59,070 Regardless of what our parents decided, 142 00:07:59,950 --> 00:08:04,760 I want to propose to you as a man. 143 00:08:04,760 --> 00:08:05,840 Ohh! 144 00:08:06,960 --> 00:08:09,460 Umm, wait... 145 00:08:10,530 --> 00:08:13,470 Yayoi, would you please... 146 00:08:15,100 --> 00:08:16,750 ...marry me!? 147 00:08:18,190 --> 00:08:20,730 Th-That's all I want to say. 148 00:08:20,730 --> 00:08:25,250 I'll pick you up after your club activities. You can give me your answer by then. 149 00:08:25,250 --> 00:08:26,160 See you, then. 150 00:08:26,800 --> 00:08:29,020 Ahh! Torio-san... 151 00:08:31,000 --> 00:08:36,160 I never thought I'd actually be able to fuck Tachibana! 152 00:08:36,770 --> 00:08:42,160 Maybe she lacks self-awareness and is defenseless due to being a sheltered girl. 153 00:08:42,160 --> 00:08:44,340 Ahh, it hurts! 154 00:08:44,340 --> 00:08:47,150 Don't move... Ahh! 155 00:08:48,130 --> 00:08:51,600 Quiet! Like hell I will, you fool! 156 00:08:53,560 --> 00:08:57,640 You flaunt your sexy ass around all the time. 157 00:08:57,640 --> 00:08:59,310 Get a hint, will you! 158 00:08:59,310 --> 00:09:03,370 No! S-Sensei! 159 00:09:03,370 --> 00:09:05,270 Oh, shit! 160 00:09:08,030 --> 00:09:10,480 No, I'm scared! 161 00:09:10,480 --> 00:09:13,280 Mommy... Mommy! 162 00:09:18,960 --> 00:09:22,180 This is what a used condom looks like. 163 00:09:22,180 --> 00:09:25,670 It is proof that we made love. 164 00:09:27,300 --> 00:09:33,670 M-My teacher's cock went wild inside me... 165 00:09:34,170 --> 00:09:39,160 I started to feel weirder and weirder as he kept ramming it in... 166 00:09:39,160 --> 00:09:42,940 I thought I was gonna die... 167 00:09:43,560 --> 00:09:46,220 You kept calling "mommy"... 168 00:09:46,220 --> 00:09:48,560 That was cute. 169 00:09:49,350 --> 00:09:52,920 Gosh, please don't say that! 170 00:09:56,270 --> 00:09:58,540 Was that for the best? 171 00:09:58,610 --> 00:10:01,830 But I couldn't hold myself back in the end. 172 00:10:01,830 --> 00:10:08,080 {\an7}m 0 0 l 960 0 960 243 0 243 173 00:10:01,830 --> 00:10:08,080 {\an7}Sennou Academy Secret Website Campus Fap Fuel Ranking: 1st Year Category Selection Tachibana Yayoi!! --------------- Child-bearing hips are the best! --------------- I want to breed her --------------- wanna bang her from behind --------------- I don't mind dying if those fingers will jack me off 174 00:10:02,550 --> 00:10:07,410 I never thought that the boys are looking at Yayoi that way! 175 00:10:09,160 --> 00:10:12,500 But, yeah... I get what they feel... 176 00:10:13,110 --> 00:10:15,140 When we get married, 177 00:10:15,140 --> 00:10:18,510 I-I will be able to do as I wish to that ass... 178 00:10:18,910 --> 00:10:21,880 {\an8}Yes, that's it... You're so erotic! 179 00:10:19,600 --> 00:10:24,020 No, no! I must not have vulgar fantasies about our student! 180 00:10:21,880 --> 00:10:24,390 {\an8}You're thrusting it in from below... 181 00:10:24,020 --> 00:10:27,480 I should wait for at least four... No, at least two years... 182 00:10:28,570 --> 00:10:31,420 Yayoi... Oh no... 183 00:10:30,050 --> 00:10:32,050 {\an8}Oh, it's huge... 184 00:10:31,420 --> 00:10:34,690 That tiny mouth of yours... Ohh... 185 00:10:35,400 --> 00:10:38,510 {\an8}Ah, sensei... We're kissing... 186 00:10:39,280 --> 00:10:43,370 Yayoi! L-Let's make a baby, okay!? 187 00:10:45,800 --> 00:10:50,460 S-Sensei? Are you really gonna do it without wearing one? 188 00:10:50,790 --> 00:10:55,680 If you get pregnant from sexual guidance it would be considered Iida's child. 189 00:10:55,680 --> 00:10:58,550 Come on, say it just like how I told you earlier. 190 00:10:59,160 --> 00:11:03,870 I'm Tachibana Yayoi, a first-year from Class B, in Home Economics Dept... 191 00:11:03,870 --> 00:11:06,480 Fukama-sensei and I are about to 192 00:11:06,480 --> 00:11:10,620 h-have bareback vaginal sex... 193 00:11:10,620 --> 00:11:13,260 Here is my pussy... 194 00:11:13,260 --> 00:11:17,480 Please ejaculate inside it as much as you want... 195 00:11:17,480 --> 00:11:20,990 Here I go, Tachibana! 196 00:11:27,080 --> 00:11:32,750 Tachibana, would you like a baby boy or a baby girl? 197 00:11:33,070 --> 00:11:35,730 A-A baby girl, and then... 198 00:11:35,730 --> 00:11:39,670 I want a baby boy after that... 199 00:11:40,170 --> 00:11:42,950 A girl then a boy, huh? 200 00:11:42,950 --> 00:11:46,510 You'll have to work hard with me, then! 201 00:11:47,380 --> 00:11:53,060 Can you tell how my cock is a snug fit in your pussy? 202 00:11:53,060 --> 00:11:55,300 Yes, I can tell! 203 00:11:56,920 --> 00:12:00,070 It's way bigger than earlier! 204 00:12:01,360 --> 00:12:03,450 Make sure to remember it well. 205 00:12:03,450 --> 00:12:07,080 This cock made you a woman! 206 00:12:07,080 --> 00:12:09,330 And it's about to make you a mother! 207 00:12:09,330 --> 00:12:15,630 S-Sensei, I want to have his baby... 208 00:12:18,130 --> 00:12:22,760 P-Please give me lots of baby seeds... 209 00:12:23,140 --> 00:12:25,520 Very well... This ass! 210 00:12:25,520 --> 00:12:29,010 I will have my kid born out of this ass! 211 00:12:29,530 --> 00:12:33,020 Right within that womb of yours, Tachibana! 212 00:12:33,560 --> 00:12:36,130 That's where I'll shoot my sperm! 213 00:12:36,130 --> 00:12:37,750 Y-Yes! 214 00:12:38,520 --> 00:12:40,110 Get knocked up! 215 00:12:39,500 --> 00:12:40,600 {\an8}Yes... 216 00:12:46,790 --> 00:12:51,910 Ahh, I can feel it! I can feel your sperm! 217 00:12:52,440 --> 00:12:54,780 It's swarming around wildly... 218 00:12:57,120 --> 00:13:02,050 It's filling me up to make me a baby... 219 00:13:02,630 --> 00:13:06,640 Come on, raise that huge ass! 220 00:13:06,980 --> 00:13:11,240 A-Ahh... Sensei, your sticky stuff... 221 00:13:11,240 --> 00:13:17,600 It's flowing all the way into my precious place... 222 00:13:17,600 --> 00:13:21,260 Let's clean up after ourselves later, Tachibana. 223 00:13:21,260 --> 00:13:24,410 O-O-Okay... 224 00:13:24,280 --> 00:13:29,120 {\an7}Tachibana Yayoi 225 00:13:24,280 --> 00:13:29,120 {\an7}Tachibana Yayoi 226 00:13:24,280 --> 00:13:29,120 {\an7}Tachibana Yayoi 227 00:13:25,780 --> 00:13:29,120 {\an7}Penetration Achieved 228 00:13:25,780 --> 00:13:29,120 {\an7}Penetration Achieved 229 00:13:25,780 --> 00:13:29,120 {\an7}Penetration Achieved 230 00:13:30,380 --> 00:13:34,580 This has been a wonderful tea ceremony. 231 00:13:36,700 --> 00:13:41,050 I'm Tachibana Yayoi, a first-year from Class B, in Home Economics Dept... 232 00:13:41,530 --> 00:13:45,990 Fukama-sensei perforated my hymen 233 00:13:46,880 --> 00:13:50,600 and gave me plenty of baby seeds inside! 234 00:13:54,900 --> 00:13:57,590 Anyway, about those basketball club guys... 235 00:13:57,590 --> 00:14:01,260 When someone tells them "next time", they are being turned down. 236 00:14:01,260 --> 00:14:03,860 Why don't they get it? 237 00:14:04,560 --> 00:14:07,330 We call that a cultural barrier. 238 00:14:07,330 --> 00:14:11,870 Oh... For real, what an unsophisticated bunch! 239 00:14:12,430 --> 00:14:15,370 But yeah, that's right... 240 00:14:15,370 --> 00:14:19,580 I should start getting used to how things go here. 241 00:14:20,490 --> 00:14:21,450 Yayoi? 242 00:14:22,610 --> 00:14:25,590 As lacking as I may be, 243 00:14:25,590 --> 00:14:28,990 I hope you'll take care of me for many years to come. 244 00:14:31,980 --> 00:14:34,520 Yayoi—! 245 00:14:37,980 --> 00:14:42,520 {\an7}Fertilization Complete 246 00:14:37,980 --> 00:14:42,520 {\an7}Fertilization Complete 247 00:14:43,050 --> 00:14:48,730 I am in extreme bliss right now... 248 00:16:23,750 --> 00:16:28,630 {\an3}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 28781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.