All language subtitles for This Is Us 6x18 - Us (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,188 --> 00:00:03,223 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,224 --> 00:00:05,859 I don't see her making it through the night. 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,427 We're good now. 4 00:00:07,528 --> 00:00:09,963 You made us good. 5 00:00:10,064 --> 00:00:12,299 You tell him hey. 6 00:00:15,636 --> 00:00:16,870 Hey. 7 00:00:17,905 --> 00:00:18,905 Hey. 8 00:00:19,006 --> 00:00:20,841 I'm pregnant. 9 00:00:20,942 --> 00:00:22,542 You're gonna be a grandfather. 10 00:00:22,643 --> 00:00:26,046 I'm not worried about forgetting about the big stuff. 11 00:00:26,147 --> 00:00:28,548 It's the regular... 12 00:00:28,649 --> 00:00:30,684 Saturday when the kids were little, 13 00:00:30,785 --> 00:00:33,286 a day when nothing big really happened. 14 00:00:33,387 --> 00:00:35,021 We were just laughing 15 00:00:35,122 --> 00:00:37,324 and playing pin the tail on the donkey. 16 00:00:37,425 --> 00:00:39,993 That's the stuff I'm not ready to let go of yet. 17 00:00:56,811 --> 00:00:59,613 - Mm. Hey. - Hey. 18 00:01:00,915 --> 00:01:02,349 Mm. 19 00:01:06,988 --> 00:01:10,724 Did you know you have a tiny little scar 20 00:01:10,825 --> 00:01:13,360 - underneath your eyebrow? - Mm-hmm. Yeah. 21 00:01:14,362 --> 00:01:16,263 Yeah. 22 00:01:16,364 --> 00:01:19,232 I never noticed it before. 23 00:01:19,333 --> 00:01:21,034 Yeah. 24 00:01:21,135 --> 00:01:24,304 It comes out when I'm in the sun, 25 00:01:24,405 --> 00:01:26,373 and I got a little sun the other day. 26 00:01:26,474 --> 00:01:29,910 I can't believe I never noticed it. 27 00:01:32,313 --> 00:01:34,915 So... 28 00:01:35,016 --> 00:01:36,917 - when I was a little girl... - Mm-hmm. 29 00:01:37,018 --> 00:01:38,962 ...there was this little playground right by my house 30 00:01:38,986 --> 00:01:41,588 that my dad would take me to sometimes, 31 00:01:41,689 --> 00:01:45,392 and it had one of those really lame slides 32 00:01:45,493 --> 00:01:47,557 that would give you burn marks on your butt. Mm-hmm. 33 00:01:47,581 --> 00:01:50,263 - Oh, yeah. Yeah. - And, um, you know, 34 00:01:50,364 --> 00:01:52,432 one of those weird old rocking horse things 35 00:01:52,533 --> 00:01:53,934 that only had one eye. 36 00:01:54,035 --> 00:01:55,835 The springy ones. 37 00:01:55,937 --> 00:01:57,804 - Yeah, yeah. - Totally creeped me out. 38 00:01:57,905 --> 00:02:02,542 But then there was this one swing. 39 00:02:02,643 --> 00:02:04,444 God, I loved that swing. 40 00:02:06,180 --> 00:02:08,915 And he would push me on it. 41 00:02:09,016 --> 00:02:12,319 And one time, I remember I turned around 42 00:02:12,420 --> 00:02:15,455 on the way back down, and my dad wasn't paying attention, 43 00:02:15,556 --> 00:02:19,192 and his watch clocked me right above the eye. 44 00:02:19,293 --> 00:02:20,694 Hmm. 45 00:02:20,795 --> 00:02:22,829 He felt so bad, 46 00:02:22,930 --> 00:02:26,433 but I didn't care because him pushing me in that swing 47 00:02:26,534 --> 00:02:28,001 was just my favorite thing 48 00:02:28,102 --> 00:02:29,336 in the entire world, you know? 49 00:02:29,437 --> 00:02:32,572 And we swing. 50 00:02:32,673 --> 00:02:36,476 It was such a treat for me, going there with him. 51 00:02:38,212 --> 00:02:39,779 But I would just... I'd spend 52 00:02:39,880 --> 00:02:43,917 the entire time worrying about when... 53 00:02:45,720 --> 00:02:48,888 ...he would stop pushing me, 54 00:02:48,990 --> 00:02:51,624 when he'd say that it was time to go home. 55 00:02:55,329 --> 00:02:58,064 Really wish that I had spent more time appreciating it 56 00:02:58,165 --> 00:03:00,700 when it was all happening, 57 00:03:00,801 --> 00:03:03,803 instead of just... 58 00:03:03,904 --> 00:03:06,506 worrying about when it would end. 59 00:03:06,607 --> 00:03:08,508 Hmm. 60 00:03:08,609 --> 00:03:11,177 At least I still have the scar. 61 00:03:13,781 --> 00:03:16,182 Oh. 62 00:03:16,283 --> 00:03:17,984 - Hmm. - Um... 63 00:03:18,085 --> 00:03:19,496 Randall's math thing got canceled today, 64 00:03:19,520 --> 00:03:22,856 so we have a completely free Saturday with no plans. 65 00:03:23,891 --> 00:03:26,393 No football games, no playdates. 66 00:03:26,494 --> 00:03:28,361 What should we do? 67 00:03:29,497 --> 00:03:30,697 Nothing. 68 00:03:30,798 --> 00:03:32,198 - Nothing. - Mm-hmm. 69 00:03:32,299 --> 00:03:36,336 Oh, nothing sounds so nice. 70 00:03:36,437 --> 00:03:38,104 - Yeah. - Yeah. 71 00:03:40,508 --> 00:03:43,176 And swing, Rebecca. 72 00:03:45,913 --> 00:03:48,715 And we swing. 73 00:03:48,816 --> 00:03:51,718 - Ready, Randall? - Kate, touch the sky. 74 00:03:51,819 --> 00:03:53,430 - And we swing! - Touch the sky with your feet. 75 00:03:53,454 --> 00:03:54,497 There you go. 76 00:03:57,691 --> 00:04:00,894 And we swing! 77 00:04:00,995 --> 00:04:03,096 - Higher! - And we swing! 78 00:04:05,933 --> 00:04:08,101 Swing. Throw your arms up. 79 00:04:12,940 --> 00:04:14,574 Whee! 80 00:04:17,211 --> 00:04:18,211 All right, Hope. Ready? 81 00:04:18,279 --> 00:04:19,612 Back and forth, 82 00:04:19,713 --> 00:04:22,449 and we swing! 83 00:04:22,550 --> 00:04:24,951 - And swing! - Swing. 84 00:04:25,261 --> 00:04:31,258 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 85 00:04:39,761 --> 00:04:41,731 _ 86 00:05:52,163 --> 00:05:53,165 Hey, guys! 87 00:05:53,190 --> 00:05:54,423 Breakfast! 88 00:05:58,644 --> 00:06:00,579 Attention. Hello. 89 00:06:00,641 --> 00:06:01,651 - Mmm. Okay, Mom's up. - So... 90 00:06:01,652 --> 00:06:03,719 since Randall's math contest got canceled... 91 00:06:03,820 --> 00:06:05,788 - Mathletes. - What? 92 00:06:05,889 --> 00:06:08,557 It's Mathletes, and it's not a contest. 93 00:06:08,659 --> 00:06:09,936 It's a group of math enthusiasts 94 00:06:09,960 --> 00:06:12,461 who perform and compete at a, um... 95 00:06:14,498 --> 00:06:15,908 Forget it. I'll talk about it later. 96 00:06:15,932 --> 00:06:18,167 - Go ahead. - It just means we have 97 00:06:18,268 --> 00:06:19,669 a completely free Saturday. 98 00:06:19,770 --> 00:06:20,870 Just us. 99 00:06:22,472 --> 00:06:24,312 Oh, what? Come on. Is it really that hard 100 00:06:24,341 --> 00:06:26,661 - to be all together for a day? - Mm-hmm. 101 00:06:26,710 --> 00:06:28,778 Yes. 102 00:06:28,879 --> 00:06:31,914 Okay, well, what do you guys want to do? 103 00:06:32,015 --> 00:06:33,485 - Whatever. - Don't care. 104 00:06:33,509 --> 00:06:34,784 O-Okay. 105 00:06:34,885 --> 00:06:36,585 Katie girl, what do you got? 106 00:06:36,687 --> 00:06:38,154 Anything we want? 107 00:06:38,255 --> 00:06:39,588 - Mm-hmm. - All day? 108 00:06:39,690 --> 00:06:42,058 Anything you want. All day. 109 00:06:42,159 --> 00:06:43,392 What do you got, Katie girl? 110 00:06:44,695 --> 00:06:46,005 - Several ideas. - Oh, well, there we go. 111 00:06:46,029 --> 00:06:47,229 Several ideas. 112 00:06:47,331 --> 00:06:48,875 - Okay. I like that. - She's got ideas. 113 00:06:48,899 --> 00:06:50,800 I like, I like people with several ideas. 114 00:06:56,340 --> 00:06:58,507 How's the writing coming? 115 00:06:58,608 --> 00:06:59,775 Slowly. 116 00:07:02,412 --> 00:07:06,148 - Thanks. - Service is in, uh, less than two hours. 117 00:07:07,250 --> 00:07:08,651 I'm aware. 118 00:07:19,642 --> 00:07:20,642 What? 119 00:07:20,731 --> 00:07:22,465 Nothing. 120 00:07:22,566 --> 00:07:24,300 I'm just checking on you. 121 00:07:24,401 --> 00:07:26,068 I'm good. 122 00:07:32,876 --> 00:07:34,076 What, woman? 123 00:07:35,078 --> 00:07:37,813 I think we need to bang out a worst-case scenario. 124 00:07:37,914 --> 00:07:39,982 - About what? - You. 125 00:07:41,718 --> 00:07:43,319 You go first. 126 00:07:43,420 --> 00:07:45,755 I don't even know what we're worst-case scenario-ing. 127 00:07:45,856 --> 00:07:49,091 After burying your fourth and final parent, you lose it. 128 00:07:49,192 --> 00:07:51,927 No parents left to bury, you spend the rest of your days 129 00:07:52,028 --> 00:07:53,606 going to other people's parents' funerals. 130 00:07:53,630 --> 00:07:55,631 Just crying single tears 131 00:07:55,732 --> 00:07:58,067 at funerals of parents you don't even know. 132 00:07:58,168 --> 00:07:59,268 Go. 133 00:08:00,437 --> 00:08:01,781 I really don't think I'm gonna be going to... 134 00:08:01,805 --> 00:08:04,206 You buy an RV. 135 00:08:04,307 --> 00:08:06,219 Wake up one morning and say, "Beth, we need an RV." 136 00:08:06,243 --> 00:08:08,344 I say, "Sure, I can get down with an RV." 137 00:08:08,445 --> 00:08:10,780 You spend the rest of your days traveling back and forth 138 00:08:10,881 --> 00:08:12,641 between your parents' various resting places, 139 00:08:12,716 --> 00:08:15,084 just driving from tree to tree. 140 00:08:16,052 --> 00:08:18,053 - Baby, I'm... - Mind you, 141 00:08:18,155 --> 00:08:19,822 I didn't even mention Miguel. 142 00:08:19,923 --> 00:08:22,458 I just realized that. Maybe you realize it, too. 143 00:08:22,559 --> 00:08:25,161 You decide you need to go to Puerto Rico. 144 00:08:25,262 --> 00:08:28,130 Try and learn about his deceased great-grandmother's story, 145 00:08:28,231 --> 00:08:29,409 come back talking about swimming in the Atlantic Ocean 146 00:08:29,433 --> 00:08:30,810 with Miguel's great-grandmama's ghost. 147 00:08:30,834 --> 00:08:32,914 - And I'm thinking to myself... - Uh, Beth. I'm okay. 148 00:08:33,770 --> 00:08:35,905 I am appropriately sad, 149 00:08:36,006 --> 00:08:39,608 and I am appropriately anxious about this eulogy. 150 00:08:39,709 --> 00:08:41,610 All right? 151 00:08:41,711 --> 00:08:43,379 I'm centered, 152 00:08:43,480 --> 00:08:46,849 and I'm looking forward to this quiet next chapter 153 00:08:46,950 --> 00:08:50,586 with my wife and our lives, 154 00:08:50,687 --> 00:08:53,155 and our eventual grandchildren. 155 00:08:54,691 --> 00:08:57,493 Have you made a decision about deep-fried Oreos? 156 00:09:01,097 --> 00:09:03,332 Musing. 157 00:09:03,433 --> 00:09:04,667 You? 158 00:09:05,669 --> 00:09:07,303 Same. 159 00:09:08,271 --> 00:09:10,711 Hey, Bug, these lines looking straight enough to you? 160 00:09:10,774 --> 00:09:13,676 - Yep. Perfect. - Great. 161 00:09:13,777 --> 00:09:17,580 I don't want to play four square with my parents. It's lame. 162 00:09:17,681 --> 00:09:19,448 Yeah, well, you should have contributed 163 00:09:19,549 --> 00:09:20,783 to the suggestions, then, Kev. 164 00:09:20,884 --> 00:09:22,885 Kevin's right, this is stupid. 165 00:09:24,621 --> 00:09:25,821 What is it with you two today? 166 00:09:26,656 --> 00:09:28,290 Hey, ladies. 167 00:09:28,391 --> 00:09:30,593 Coming to check on your chalk work. 168 00:09:44,708 --> 00:09:46,275 Whoa. Oh. Right? 169 00:09:46,376 --> 00:09:48,344 That was an assist. That was an assist. 170 00:09:49,679 --> 00:09:51,647 Four big ones. 171 00:10:04,995 --> 00:10:07,763 If it's okay with you, I would like to say three things 172 00:10:07,864 --> 00:10:10,833 that will surely cross multiple ex-husband lines 173 00:10:10,934 --> 00:10:12,601 and protocols. 174 00:10:14,404 --> 00:10:16,438 - Proceed. - Okay. 175 00:10:16,540 --> 00:10:17,773 Number one. 176 00:10:19,843 --> 00:10:23,245 She was extraordinarily proud of you. 177 00:10:25,448 --> 00:10:28,250 I am extraordinarily proud of you. 178 00:10:28,351 --> 00:10:29,518 That was number two. 179 00:10:29,619 --> 00:10:31,654 They get progressively more and more intense 180 00:10:31,755 --> 00:10:33,522 - as we go. - Gotcha. 181 00:10:33,623 --> 00:10:35,658 And the third one is a real doozy. 182 00:10:37,093 --> 00:10:38,360 Today is a doozy. 183 00:10:38,461 --> 00:10:40,896 So... 184 00:10:40,997 --> 00:10:43,532 I love you, kid. 185 00:10:46,002 --> 00:10:48,337 I love you. 186 00:10:49,339 --> 00:10:51,117 And even though our marriage didn't go the distance, 187 00:10:51,141 --> 00:10:53,208 if Doc Brown showed up right now 188 00:10:53,310 --> 00:10:55,044 and offered me a ride in the DeLorean, 189 00:10:55,145 --> 00:10:57,413 I would go right back to that weight loss support group 190 00:10:57,514 --> 00:10:59,648 and make stupid faces at you. 191 00:11:02,986 --> 00:11:04,463 That's a Back to the Future reference. 192 00:11:04,487 --> 00:11:06,288 I know, I was married to you. 193 00:11:07,657 --> 00:11:08,791 Yes, you were. 194 00:11:12,495 --> 00:11:14,663 Yes, I was. 195 00:11:31,306 --> 00:11:34,275 Kate? Kate. 196 00:11:34,376 --> 00:11:38,045 Thought you wanted to watch the home movies next, right? 197 00:11:43,085 --> 00:11:44,852 It's raining pretty hard, huh? 198 00:11:49,224 --> 00:11:51,726 Hey, how about we play a game next weekend? 199 00:11:53,695 --> 00:11:56,431 Better yet, how about you play and I'll watch? 200 00:11:56,532 --> 00:11:58,933 I really just like being together. 201 00:11:59,034 --> 00:12:02,603 Plus, only four people can play, 202 00:12:02,704 --> 00:12:04,939 and I just slow the game down. 203 00:12:05,040 --> 00:12:07,575 That's okay. 204 00:12:07,676 --> 00:12:12,513 I mean, all I want nowadays is to slow things down anyway. 205 00:12:13,515 --> 00:12:15,116 Me, too. 206 00:12:17,653 --> 00:12:19,320 Home movies? 207 00:12:19,421 --> 00:12:21,522 - Home movies. - Okay. 208 00:12:30,532 --> 00:12:33,601 - We love cake! - One, two, three. 209 00:12:33,702 --> 00:12:35,069 Oh, wait. Wait, wait, wait, wait. 210 00:12:35,170 --> 00:12:37,972 This-this is it. This. Is. The. One. 211 00:12:45,547 --> 00:12:47,048 - No way. - Uh-huh. 212 00:12:48,450 --> 00:12:49,690 Come on, not on camera, please. 213 00:12:49,785 --> 00:12:51,786 I'm a mess. I'm covered in sauce. 214 00:12:51,887 --> 00:12:53,301 Yeah. Oh, yeah. You know what? You're revolting, okay? 215 00:12:53,325 --> 00:12:55,099 I... I want to show you something 216 00:12:55,123 --> 00:12:56,324 that I've been working on. 217 00:12:56,425 --> 00:12:57,902 Can I just finish the dishes first, please? 218 00:12:57,926 --> 00:12:59,193 Nope. Get ready. 219 00:12:59,294 --> 00:13:00,828 Hey, Big Three. 220 00:13:00,929 --> 00:13:02,463 Enter. 221 00:13:02,564 --> 00:13:03,975 Come on, come on. Come on in, come on in. 222 00:13:03,999 --> 00:13:05,233 Come on in. Come on in. 223 00:13:06,502 --> 00:13:07,902 Come on in. Come on in, Kev. 224 00:13:08,003 --> 00:13:10,438 - Ready? - Ready! 225 00:13:10,539 --> 00:13:11,439 Look at you guys. 226 00:13:11,540 --> 00:13:13,441 How are you that little? 227 00:13:13,542 --> 00:13:15,086 - So tiny. - Look how cute you were, Kev. 228 00:13:15,110 --> 00:13:17,011 Ready. First came... 229 00:13:17,112 --> 00:13:18,513 Me. 230 00:13:18,614 --> 00:13:20,615 - And Dad said... - "Gee." 231 00:13:20,716 --> 00:13:22,049 - And then came... - Me. 232 00:13:22,150 --> 00:13:23,684 - And Mom said... - "We." 233 00:13:23,785 --> 00:13:25,219 - And then came... - Me. 234 00:13:25,320 --> 00:13:27,288 - And we said... - "That's three." 235 00:13:27,389 --> 00:13:28,523 Big Three. 236 00:13:28,624 --> 00:13:30,625 Big Three! 237 00:13:30,726 --> 00:13:32,126 Ah! 238 00:13:32,227 --> 00:13:33,728 Jack, are you kidding me? 239 00:13:33,829 --> 00:13:35,496 How long did that take? 240 00:13:35,597 --> 00:13:36,731 Oh, that was, uh... 241 00:13:36,832 --> 00:13:39,233 that was l-less than potty training 242 00:13:39,334 --> 00:13:40,774 but longer than the ABCs. 243 00:13:40,869 --> 00:13:43,457 You guys are so good! Come give me hugs. 244 00:13:43,481 --> 00:13:44,510 - Little Kev. - Yeah. 245 00:13:44,534 --> 00:13:46,440 - Kev, look. - Kevin, look. 246 00:13:46,542 --> 00:13:48,353 Oh, my goodness. You're so smart. 247 00:13:48,377 --> 00:13:49,787 I've seen this like a million times. 248 00:13:49,811 --> 00:13:51,612 Yeah. 249 00:13:51,713 --> 00:13:53,080 I'm gonna go upstairs. 250 00:13:54,449 --> 00:13:55,983 Today sucks. 251 00:13:59,354 --> 00:14:01,656 Two rays of sunshine. 252 00:14:02,658 --> 00:14:04,659 Knock, knock. 253 00:14:05,827 --> 00:14:07,929 Go away. 254 00:14:08,997 --> 00:14:11,732 Uh-uh. Enough, Kev. Okay? 255 00:14:13,001 --> 00:14:15,670 Hey. What's going on, bud? 256 00:14:22,010 --> 00:14:24,712 Yesterday we did the President Fitness thing. 257 00:14:24,813 --> 00:14:26,914 Uh-huh. 258 00:14:27,015 --> 00:14:30,017 I got the best time in the mile, and I did the most sit-ups. 259 00:14:30,118 --> 00:14:32,687 I did just whatever on the sit and reach, but... 260 00:14:32,788 --> 00:14:34,822 that's for girls anyway, so who cares. 261 00:14:35,958 --> 00:14:38,059 So, what's the problem? 262 00:14:38,160 --> 00:14:40,761 I couldn't do any pull-ups. 263 00:14:40,862 --> 00:14:43,531 I've just never been able to do them. 264 00:14:45,534 --> 00:14:49,337 So you can't do a pull-up. What's the big deal? 265 00:14:49,438 --> 00:14:53,140 I was just hanging there for, like, two minutes, 266 00:14:53,241 --> 00:14:55,176 and everyone was laughing. 267 00:14:55,277 --> 00:14:57,678 At me. They were laughing at me, Mom. 268 00:14:57,779 --> 00:14:59,580 Okay. 269 00:14:59,681 --> 00:15:01,415 First of all, 270 00:15:01,516 --> 00:15:04,218 I'm sure no one was laughing at you. 271 00:15:05,520 --> 00:15:08,689 Yeah. Maybe not. 272 00:15:08,790 --> 00:15:11,025 Plus, I had Sophie tell a bunch of the girls 273 00:15:11,126 --> 00:15:14,061 that I was faking it, so all the unathletic kids 274 00:15:14,162 --> 00:15:15,963 didn't feel bad when they couldn't do one. 275 00:15:17,199 --> 00:15:19,266 It played. 276 00:15:19,368 --> 00:15:21,936 Ugh. Kevin. 277 00:15:22,938 --> 00:15:25,406 I really just couldn't do one, Mom. 278 00:15:26,408 --> 00:15:28,843 Yeah. 279 00:15:28,944 --> 00:15:31,612 But that's okay. 280 00:15:31,713 --> 00:15:34,949 You know, not everything is gonna come easy to you. 281 00:15:37,886 --> 00:15:39,487 I think you're gonna have to 282 00:15:39,588 --> 00:15:42,757 work pretty hard to become the person 283 00:15:42,858 --> 00:15:44,659 I know you can become. 284 00:15:45,894 --> 00:15:48,829 And it will make the big victories in life 285 00:15:48,930 --> 00:15:50,297 that much more special 286 00:15:50,399 --> 00:15:52,700 when you have to work a little harder for them. 287 00:16:03,111 --> 00:16:04,745 Do you know what Dr. Jaffey told us 288 00:16:04,846 --> 00:16:07,481 - when we went for your last checkup? - Hmm? 289 00:16:07,582 --> 00:16:10,718 He told us he thinks that you're gonna be really tall, 290 00:16:10,819 --> 00:16:14,021 like over six feet tall. 291 00:16:14,122 --> 00:16:17,291 - Really? - Mm-hmm. "A real jock," is what he said. 292 00:16:17,392 --> 00:16:19,393 Oh, God. That'd be so great. 293 00:16:19,494 --> 00:16:21,696 Yeah. 294 00:16:23,465 --> 00:16:25,232 I feel better. 295 00:16:25,333 --> 00:16:28,169 Well, I'm glad. 296 00:16:28,270 --> 00:16:30,004 I think. 297 00:16:30,105 --> 00:16:32,973 Actually, I... I have no idea. 298 00:16:33,075 --> 00:16:35,142 No, really, Mom. 299 00:16:35,243 --> 00:16:37,645 - You always know what to say. - I do? 300 00:16:37,746 --> 00:16:40,514 You're really good at this kind of stuff. 301 00:16:42,084 --> 00:16:43,617 Thank you, Kev. 302 00:16:44,619 --> 00:16:46,253 You get one kiss. 303 00:16:46,354 --> 00:16:47,865 - Just one. - I just get one kiss? 304 00:16:47,889 --> 00:16:49,090 - Yes. - Okay. 305 00:16:49,191 --> 00:16:50,468 Well, then obviously I'm gonna have to get more. 306 00:16:50,492 --> 00:16:53,894 Hey, stop it! Mom. 307 00:17:00,669 --> 00:17:02,603 Can't believe I'm standing here. 308 00:17:03,839 --> 00:17:06,207 My brother's wife's funeral. 309 00:17:08,009 --> 00:17:10,544 You know... 310 00:17:10,645 --> 00:17:12,780 before you came banging on the door 311 00:17:12,881 --> 00:17:15,916 of that trailer of mine, 312 00:17:16,017 --> 00:17:19,353 I had it pretty good, you know? 313 00:17:19,454 --> 00:17:20,988 I didn't care about anything. 314 00:17:22,624 --> 00:17:24,425 You know, the good thing... 315 00:17:24,526 --> 00:17:28,195 about not caring about anything 316 00:17:28,296 --> 00:17:32,733 is that you don't care when it's gone. Yeah. 317 00:17:34,035 --> 00:17:36,070 You really effed up my life, kid. 318 00:17:37,706 --> 00:17:39,906 And your mother and father would be ashamed if they knew 319 00:17:39,975 --> 00:17:45,112 what you did to a sweet and sensitive old man like me. 320 00:17:46,815 --> 00:17:49,350 You dick. 321 00:17:51,353 --> 00:17:52,787 Okay. 322 00:18:04,313 --> 00:18:06,481 You want to tell me what's going on with you? 323 00:18:08,065 --> 00:18:10,000 Not really. 324 00:18:10,219 --> 00:18:12,121 But you're gonna make me, so I might as well, right? 325 00:18:12,145 --> 00:18:13,521 Mm-hmm. 326 00:18:14,163 --> 00:18:16,030 Mathletes didn't get canceled. 327 00:18:16,283 --> 00:18:18,183 I lied to you guys. 328 00:18:18,285 --> 00:18:19,385 Why? 329 00:18:24,424 --> 00:18:26,892 - There was this kid in math class... - Mm-hmm. 330 00:18:26,993 --> 00:18:29,695 He's been going kind of hard at me for the last week or so. 331 00:18:29,796 --> 00:18:31,330 Okay. 332 00:18:31,431 --> 00:18:35,134 Anyways, he's been calling me Fuzz. 333 00:18:35,235 --> 00:18:36,702 Fuzz? 334 00:18:36,803 --> 00:18:39,071 My-my lip. 335 00:18:39,172 --> 00:18:41,073 There's hair. 336 00:18:41,174 --> 00:18:43,375 - Don't you see that? - Oh, yeah. 337 00:18:43,476 --> 00:18:45,411 Yeah. Gotcha. 338 00:18:45,512 --> 00:18:48,981 He was just going hard at me yesterday, 339 00:18:49,082 --> 00:18:51,817 just as Rory Seltzer was sitting in the desk in front of me, 340 00:18:51,918 --> 00:18:54,653 and I just wanted to get all the attention off of me, you know? 341 00:18:56,690 --> 00:18:59,291 So I-I pulled Rory Seltzer's chair out from underneath him 342 00:18:59,392 --> 00:19:01,694 as he sat, and he went down. 343 00:19:01,795 --> 00:19:03,128 Like, hard. 344 00:19:03,229 --> 00:19:05,931 Mrs. Dunne saw and... 345 00:19:06,032 --> 00:19:07,677 she suspended me from Mathletes for a week, 346 00:19:07,701 --> 00:19:09,101 and I got detention. 347 00:19:11,671 --> 00:19:15,140 There's a note, by the way. You guys need to sign it. 348 00:19:15,241 --> 00:19:18,777 You-you don't need to say anything; I feel awful. 349 00:19:18,878 --> 00:19:20,946 I'm never gonna forgive myself. 350 00:19:22,082 --> 00:19:24,550 And Rory Seltzer is gonna have a terrible life 351 00:19:24,651 --> 00:19:25,884 because of what I did. 352 00:19:25,986 --> 00:19:27,886 I'm sure Rory Seltzer's gonna have 353 00:19:27,988 --> 00:19:30,255 a pretty terrible life anyway. 354 00:19:30,357 --> 00:19:32,424 Don't be funny. Please don't be funny. 355 00:19:33,460 --> 00:19:35,260 Look, Randall, I... 356 00:19:35,362 --> 00:19:36,839 I don't know how to discipline someone 357 00:19:36,863 --> 00:19:39,398 who's already harder on himself than I could ever be. 358 00:19:39,499 --> 00:19:42,234 Okay? It's kind of confusing. 359 00:19:43,236 --> 00:19:44,703 Sorry. 360 00:19:44,804 --> 00:19:49,675 But I do know a thing or two about facial hair. 361 00:19:50,810 --> 00:19:52,945 You want me to teach you how to shave? 362 00:19:56,750 --> 00:19:58,984 - Yeah. Yeah, sure. - Yeah? Okay. 363 00:21:07,487 --> 00:21:09,321 All right, here we go. 364 00:21:09,422 --> 00:21:11,356 - Got it? You ready? - Mm-hmm. 365 00:21:11,458 --> 00:21:13,192 Okay. 366 00:21:14,527 --> 00:21:16,895 - I'm afraid I'm gonna cut myself. - You won't. 367 00:21:16,996 --> 00:21:18,597 - Okay. - Go like this. 368 00:21:18,698 --> 00:21:20,499 Hey, what are you guys doing? 369 00:21:21,501 --> 00:21:24,403 - Dad's teaching me to shave. - I want to shave. 370 00:21:24,504 --> 00:21:27,172 - Dude, you don't even have any facial hair. - Yes, I do. 371 00:21:27,273 --> 00:21:29,218 Okay. Hey... Hold on. Wait, wait, wait, wait, wait. 372 00:21:29,242 --> 00:21:32,678 Kev, put some warm water on your face first. Go ahead. 373 00:21:32,779 --> 00:21:35,848 Get some warm water on your face and then the shaving cream. 374 00:21:35,949 --> 00:21:37,883 Okay? Just a little bit. Spread it around. 375 00:21:37,984 --> 00:21:39,351 No, go ahead. Spread it around. 376 00:21:39,452 --> 00:21:41,553 Here. Yeah, spread it around. 377 00:21:41,654 --> 00:21:44,056 There you go. Here. Go like this. 378 00:21:44,157 --> 00:21:45,991 Mm-hmm. 379 00:21:46,092 --> 00:21:47,860 Mm. 380 00:21:47,961 --> 00:21:49,928 There you go. See? Just like your brother. 381 00:21:50,029 --> 00:21:52,331 - Mm-hmm. - All right. 382 00:21:52,432 --> 00:21:53,899 And then dry your hand off, okay? 383 00:21:54,000 --> 00:21:56,902 Randall, you're up. Here you go. 384 00:21:58,771 --> 00:22:00,272 Yeah, go ahead. 385 00:22:00,373 --> 00:22:01,540 Okay. 386 00:22:05,607 --> 00:22:06,607 There you go. 387 00:22:06,679 --> 00:22:08,981 Holy crap, dude! You're shaving. 388 00:22:09,082 --> 00:22:10,582 Oh, my gosh, I know, I know. 389 00:22:10,683 --> 00:22:12,484 Hey, guys, your sister wants... 390 00:22:12,585 --> 00:22:14,953 Oh, my God. 391 00:22:15,054 --> 00:22:16,955 What am I seeing right now? 392 00:22:17,056 --> 00:22:18,824 It was time, babe. 393 00:22:18,925 --> 00:22:20,659 Oh, come on. 394 00:22:20,760 --> 00:22:22,895 - Those cute little faces. - Mom. 395 00:22:22,996 --> 00:22:24,073 - Mom, please. - All right, okay, I'm going, I'm going. 396 00:22:24,097 --> 00:22:25,564 Hey, Kev, Kev, you're up. 397 00:22:25,665 --> 00:22:26,798 Ooh. 398 00:22:26,900 --> 00:22:28,066 Just nice and easy pressure. 399 00:22:28,168 --> 00:22:29,234 Look in the mirror. 400 00:22:31,171 --> 00:22:32,982 There you go. Put a little more pressure on it. 401 00:22:33,006 --> 00:22:34,740 Doing good. Here. 402 00:22:34,841 --> 00:22:36,208 Do one of these on your chin. 403 00:22:36,309 --> 00:22:37,709 Go sideways to your chin. 404 00:22:37,810 --> 00:22:40,412 Guys, come on, pin the tail on the donkey! 405 00:22:40,513 --> 00:22:43,081 Why does she want to do all this? 406 00:22:43,183 --> 00:22:45,617 I don't know, it's all baby stuff anyways. 407 00:22:45,718 --> 00:22:47,619 I know, right, I mean... 408 00:22:47,720 --> 00:22:49,621 we're shaving. 409 00:22:49,722 --> 00:22:52,925 Hey, don't underestimate your sister, gentlemen. 410 00:22:53,026 --> 00:22:54,760 She gets it. 411 00:22:54,861 --> 00:22:57,429 At a very young age, she gets it. 412 00:22:57,530 --> 00:22:59,398 What? 413 00:22:59,499 --> 00:23:01,300 Well, when you're young, 414 00:23:01,401 --> 00:23:03,602 you're always trying to be older. 415 00:23:03,703 --> 00:23:05,337 Then, when you get old, 416 00:23:05,438 --> 00:23:07,873 you're always trying to go back, be back. 417 00:23:07,974 --> 00:23:09,975 Try and appreciate the moments, you know? 418 00:23:10,076 --> 00:23:12,054 - Here, Kev, get a little on the side. - Hmm? 419 00:23:12,078 --> 00:23:14,346 - Here? Here? - Yeah. 420 00:23:14,447 --> 00:23:16,715 I mean, that's what we're doing, just... 421 00:23:16,816 --> 00:23:20,018 collecting these little moments. 422 00:23:21,054 --> 00:23:23,355 We don't recognize them when we're in 'em because... 423 00:23:23,456 --> 00:23:26,291 well, we're too busy looking forward. 424 00:23:27,760 --> 00:23:30,195 But then we spend the rest of our lives 425 00:23:30,296 --> 00:23:32,331 looking back. 426 00:23:34,100 --> 00:23:36,134 Trying to, trying to remember them. 427 00:23:37,971 --> 00:23:40,239 Trying to be back inside 'em. 428 00:23:43,810 --> 00:23:46,478 Hmm, it's strange, the things you remember. 429 00:23:46,579 --> 00:23:48,847 You're being really weird, Dad. 430 00:23:48,948 --> 00:23:51,817 Mm-hmm, really weird. 431 00:23:51,918 --> 00:23:53,952 One day you'll get it. 432 00:23:55,922 --> 00:23:57,856 All right, looking good. 433 00:23:57,957 --> 00:23:59,992 Hold on, hold on, let me have a look at you. 434 00:24:03,229 --> 00:24:06,465 Yep, still my sons. 435 00:24:21,314 --> 00:24:24,583 Just checking in on you. 436 00:24:26,587 --> 00:24:28,088 Barely slept. 437 00:24:28,189 --> 00:24:30,490 I was up all night writing a eulogy, 438 00:24:30,591 --> 00:24:32,993 and I can't remember a single thing that I said. 439 00:24:38,766 --> 00:24:41,968 A depressing notion for a depressing day... may I? 440 00:24:46,507 --> 00:24:48,909 It all just feels so... 441 00:24:49,010 --> 00:24:50,877 pointless. 442 00:24:52,213 --> 00:24:55,816 I spent my entire childhood worrying about losing her. 443 00:24:55,917 --> 00:24:58,418 I spent the past decade 444 00:24:58,519 --> 00:25:00,887 abjectly terrified of it. 445 00:25:02,724 --> 00:25:04,758 And now she's gone. 446 00:25:05,960 --> 00:25:08,128 And yet... 447 00:25:08,229 --> 00:25:10,831 the birds chirp on. 448 00:25:12,633 --> 00:25:14,668 I notice that I'm hungry. 449 00:25:16,104 --> 00:25:18,672 Five minutes ago, I thought about work. 450 00:25:18,773 --> 00:25:21,108 Tomorrow I'll shower. 451 00:25:23,111 --> 00:25:25,979 It just all feels so pointless. 452 00:25:30,651 --> 00:25:32,652 That too depressing? 453 00:25:32,754 --> 00:25:35,355 Definitely less funny than your eulogy. 454 00:25:42,563 --> 00:25:45,132 We'll... give you two a minute. 455 00:26:01,182 --> 00:26:03,850 It's not pointless, Dad. 456 00:26:08,156 --> 00:26:09,423 Hey. 457 00:26:09,524 --> 00:26:10,857 Gonna be a grandfather. 458 00:26:10,958 --> 00:26:12,993 Remember? 459 00:26:15,329 --> 00:26:17,364 A grandfather. 460 00:26:29,377 --> 00:26:31,378 Hey. 461 00:26:31,479 --> 00:26:33,547 We're getting an early start. 462 00:26:33,648 --> 00:26:35,315 Okay. 463 00:26:35,416 --> 00:26:38,351 You keep up with your chess while I'm gone, do you hear? 464 00:26:39,687 --> 00:26:42,122 - Okay. - Okay, then. 465 00:26:42,223 --> 00:26:45,091 Go back to sleep. 466 00:27:04,011 --> 00:27:05,946 Grandfather. 467 00:27:06,047 --> 00:27:07,948 Strange word. 468 00:27:08,049 --> 00:27:09,749 Grand. Father. 469 00:27:11,419 --> 00:27:13,420 Never thought of myself as either, really. 470 00:27:13,521 --> 00:27:15,689 - Well, look at you now. - Well... 471 00:27:15,790 --> 00:27:17,324 look at me now. 472 00:27:19,894 --> 00:27:22,696 Such a strange relationship: grandparent. 473 00:27:22,797 --> 00:27:26,032 Not as complicated as parent, not as fraught. 474 00:27:26,133 --> 00:27:28,301 But it's just... 475 00:27:28,402 --> 00:27:30,370 unconditional. 476 00:27:30,471 --> 00:27:33,106 Easy, pure love. 477 00:27:33,207 --> 00:27:36,209 What an unusual thing. 478 00:27:36,310 --> 00:27:38,678 To love someone so unconditionally 479 00:27:38,779 --> 00:27:41,381 when you know time probably won't allow you 480 00:27:41,482 --> 00:27:43,550 to be a big part of their story. 481 00:27:48,756 --> 00:27:50,790 I don't remember my grandparents. 482 00:27:52,527 --> 00:27:55,428 I can only access fleeting images. 483 00:27:55,530 --> 00:27:58,131 Smells. 484 00:27:58,232 --> 00:28:00,867 The smell of pies. 485 00:28:00,968 --> 00:28:03,670 She made pies, I think, my mother's mother. 486 00:28:05,873 --> 00:28:07,607 My father's father smoked a pipe. 487 00:28:07,708 --> 00:28:10,343 I remember the smell of that pipe. 488 00:28:13,080 --> 00:28:16,516 Oh, I look at those two little girls. 489 00:28:18,085 --> 00:28:20,487 I've known them all of seven months, 490 00:28:20,588 --> 00:28:23,390 and only now can I even comprehend 491 00:28:23,491 --> 00:28:27,294 how intensely my grandparents must have loved me. 492 00:28:28,796 --> 00:28:31,831 And all I can remember are fleeting images. 493 00:28:31,933 --> 00:28:34,868 Smells of pies and pipes. 494 00:28:38,506 --> 00:28:41,408 I wonder what they'll remember about me. 495 00:28:42,476 --> 00:28:43,610 A lot. 496 00:28:43,711 --> 00:28:46,079 Yeah, a selfish thing to worry about, 497 00:28:46,180 --> 00:28:48,782 - I know... - A lot. 498 00:28:52,353 --> 00:28:55,689 Plus you got that really nice, really distinctive smell. 499 00:28:55,790 --> 00:28:57,591 Well, thank God for that. 500 00:28:57,692 --> 00:29:00,193 Like shaving cream and old sweaters. 501 00:29:04,799 --> 00:29:06,833 Okay. 502 00:29:09,036 --> 00:29:10,370 Memphis? 503 00:29:10,471 --> 00:29:11,805 - Memphis. - All right. 504 00:29:12,807 --> 00:29:15,308 Let's hit the road, Grandpa. 505 00:29:19,714 --> 00:29:21,414 I've been checking my phone all day. 506 00:29:21,515 --> 00:29:23,083 Hoping I'd receive an email, 507 00:29:23,184 --> 00:29:25,285 so I could tell you something that would... 508 00:29:25,386 --> 00:29:27,420 maybe make you smile. 509 00:29:28,589 --> 00:29:31,091 Just got the email. 510 00:29:31,192 --> 00:29:33,693 Found out the sex of the baby. 511 00:29:37,565 --> 00:29:39,599 It's a boy. 512 00:29:41,736 --> 00:29:43,770 You're gonna have a grandson. 513 00:29:46,107 --> 00:29:47,574 A boy? 514 00:29:47,675 --> 00:29:48,975 You're sure? 515 00:29:49,076 --> 00:29:50,910 Mm-hmm. 516 00:29:51,012 --> 00:29:53,113 And, um... 517 00:29:53,214 --> 00:29:55,348 if it's okay with you... 518 00:29:57,151 --> 00:30:00,053 ...we'd like to name him William. 519 00:30:04,258 --> 00:30:06,059 Your grandson 520 00:30:06,160 --> 00:30:08,828 is gonna be named after a man I never met. 521 00:30:08,929 --> 00:30:10,964 But I know him. 522 00:30:13,167 --> 00:30:16,036 'Cause I know you. 523 00:30:17,038 --> 00:30:19,105 It's not pointless. 524 00:30:30,051 --> 00:30:32,052 A boy? 525 00:30:32,153 --> 00:30:34,521 - Boy. - Aah! Finally! 526 00:30:38,392 --> 00:30:41,027 About damn time, man. 527 00:30:41,128 --> 00:30:42,529 We're having a boy! 528 00:30:42,630 --> 00:30:44,631 I'm having a boy, but... 529 00:30:44,732 --> 00:30:46,466 It ain't nothing but women. 530 00:30:46,567 --> 00:30:47,967 All my life, 531 00:30:48,069 --> 00:30:51,271 I got Black women here, Black women there. 532 00:30:51,372 --> 00:30:53,273 Dej, I love you and you sisters 533 00:30:53,374 --> 00:30:56,009 and your mama, all the women in my life, 534 00:30:56,110 --> 00:30:59,112 but a little boy... 535 00:30:59,213 --> 00:31:02,282 Little baby boy, do a little dance. 536 00:31:11,936 --> 00:31:13,970 What are you doing? 537 00:31:17,539 --> 00:31:20,359 Oh, are you planning on showing off for us? 538 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 Yep. 539 00:31:23,196 --> 00:31:25,231 We have shaven. 540 00:31:25,332 --> 00:31:27,233 Smooth as a baby's bottom. 541 00:31:27,334 --> 00:31:29,134 Mm-hmm. Hey. 542 00:31:29,236 --> 00:31:30,903 We're supposed to hang it. 543 00:31:31,004 --> 00:31:32,438 You're supposed to close your eyes. 544 00:31:32,539 --> 00:31:34,740 - Okay. - Okay, okay, okay. 545 00:31:35,775 --> 00:31:37,676 Got the tape. 546 00:31:37,777 --> 00:31:39,511 Feeling drowsy today. 547 00:31:39,613 --> 00:31:41,780 - Yeah, it's a lazy day. - Mm-hmm. 548 00:31:44,718 --> 00:31:47,453 - They're shaving. - I know. 549 00:31:53,360 --> 00:31:55,294 Do you remember sitting here a few years ago, 550 00:31:55,395 --> 00:31:57,263 right on this couch? 551 00:31:57,364 --> 00:31:59,398 Mm-hmm. 552 00:32:01,001 --> 00:32:03,302 You turned out to be a ten, Jack. 553 00:32:04,571 --> 00:32:07,072 I mean, I would go higher, 554 00:32:07,173 --> 00:32:10,142 but I hate when people say "on a scale of one to ten," 555 00:32:10,243 --> 00:32:11,910 and then someone answers "12," you know? 556 00:32:12,012 --> 00:32:14,113 There are rules. 557 00:32:14,214 --> 00:32:15,614 You're a 12. 558 00:32:15,715 --> 00:32:17,082 Thank you. 559 00:32:18,218 --> 00:32:19,685 I'm glad that you acknowledged that. 560 00:32:19,786 --> 00:32:21,320 Of course I acknowledge. 561 00:32:22,722 --> 00:32:25,057 Okay, guys, what do you say? 562 00:32:25,158 --> 00:32:27,770 - Let's get a blindfold on her. - All right, Kate, let's... 563 00:32:27,794 --> 00:32:29,739 - Let's do it! - Spin her around, see if she's still got it. 564 00:32:29,763 --> 00:32:31,440 - No, no. - I don't think she's gonna do it. 565 00:32:31,464 --> 00:32:33,042 - I think I do. - I think she does. 566 00:32:33,066 --> 00:32:34,377 Have you been practicing in your room 567 00:32:34,401 --> 00:32:35,878 - or something? - Don't doubt your sister. 568 00:32:35,902 --> 00:32:37,813 It's been a long time, okay? I agree with Kevin. 569 00:32:37,837 --> 00:32:39,382 - Come on. - I have faith in her. 570 00:32:39,406 --> 00:32:41,006 Kate has always... 571 00:32:41,107 --> 00:32:42,708 Whoa. 572 00:32:42,809 --> 00:32:44,443 Hey, Bec, look at that. 573 00:32:46,179 --> 00:32:48,647 - Holy cow. - Is that thing for real? 574 00:32:48,748 --> 00:32:51,350 Hey, guys, look at that, look. 575 00:32:51,451 --> 00:32:53,052 Babe, maybe there's a... 576 00:32:53,153 --> 00:32:55,621 another family out there just like ours. 577 00:32:55,722 --> 00:32:57,389 Yeah. 578 00:32:57,490 --> 00:32:59,058 The Peasings. 579 00:32:59,159 --> 00:33:01,527 And they live in... 580 00:33:01,628 --> 00:33:04,063 Minnesota. 581 00:33:04,164 --> 00:33:06,065 And they're very happy. 582 00:33:06,166 --> 00:33:08,067 Yeah, they look very happy. 583 00:33:08,168 --> 00:33:10,035 Hey. 584 00:33:10,136 --> 00:33:11,737 Babe. 585 00:33:11,838 --> 00:33:14,039 Jack, when the world puts something this obvious 586 00:33:14,140 --> 00:33:16,342 in front of you, you don't just walk away from it. 587 00:33:16,443 --> 00:33:18,177 You could be... 588 00:33:18,278 --> 00:33:20,746 missing out on something very important. 589 00:33:20,847 --> 00:33:22,881 Okay. 590 00:33:22,982 --> 00:33:25,384 But I don't think we're gonna use it much. 591 00:33:25,485 --> 00:33:27,697 - Do you want to use this? - Um, what am I doing? 592 00:33:27,721 --> 00:33:28,864 - All right, spin. - What am I doing? 593 00:33:28,888 --> 00:33:30,356 Spin her, spin her, spin her. 594 00:33:30,457 --> 00:33:32,337 Get her nice and dizzy and disoriented. 595 00:33:32,392 --> 00:33:34,303 Oh, no, spin the other way, spin the other way! 596 00:33:36,162 --> 00:33:37,640 All right, give her the tail, give her the tail. 597 00:33:37,664 --> 00:33:39,732 Can't believe you guys stopped her... 598 00:33:39,833 --> 00:33:41,300 - Jack. - What? 599 00:33:41,401 --> 00:33:42,868 No, I moved around the room. 600 00:33:42,969 --> 00:33:44,737 Wrong way, wrong way, wrong way. 601 00:33:46,239 --> 00:33:47,799 Okay, don't give her any hints, Randall. 602 00:33:47,841 --> 00:33:48,874 I'm not giving her hints. 603 00:33:50,677 --> 00:33:53,412 There she goes. 604 00:33:53,513 --> 00:33:55,414 Katie girl, no, are you peeking, what? 605 00:33:55,515 --> 00:33:56,849 - No! - How do you do that? 606 00:33:56,950 --> 00:33:58,790 Bug, come on, come on, tell us how you do that. 607 00:33:58,852 --> 00:34:00,219 It's crazy. 608 00:34:00,320 --> 00:34:02,087 Before you put the blindfold on, 609 00:34:02,188 --> 00:34:03,922 I look to see where you guys all are. 610 00:34:04,023 --> 00:34:05,758 And you never shut up. 611 00:34:05,859 --> 00:34:08,761 So as long as I know where you are, 612 00:34:08,862 --> 00:34:10,896 I always know where I'm going. 613 00:34:13,032 --> 00:34:15,067 Baby girl. 614 00:34:21,307 --> 00:34:23,275 - Hey. - Hey. 615 00:34:35,088 --> 00:34:36,499 You have a creepy glow about you. 616 00:34:37,791 --> 00:34:40,459 I got some good news. 617 00:34:40,560 --> 00:34:42,694 I got some very good news 618 00:34:42,796 --> 00:34:44,930 on a very sad day. 619 00:34:53,873 --> 00:34:56,141 We don't have parents anymore. 620 00:34:56,242 --> 00:34:58,210 We still have parents. 621 00:34:58,311 --> 00:35:00,446 You know what I mean, though. 622 00:35:00,547 --> 00:35:03,081 Yeah. 623 00:35:03,183 --> 00:35:05,217 What are we gonna do now? 624 00:35:07,253 --> 00:35:09,388 Like, with our lives? 625 00:35:12,125 --> 00:35:14,693 We're gonna do what she wanted us to do. 626 00:35:14,794 --> 00:35:16,829 We're gonna live fearlessly. 627 00:35:18,798 --> 00:35:20,799 I'm gonna open up so many music schools 628 00:35:20,900 --> 00:35:22,468 for the visually impaired that... 629 00:35:22,569 --> 00:35:25,037 People are gonna start becoming resentful of blind musicians? 630 00:35:25,138 --> 00:35:26,638 - Exactly. - Yes. 631 00:35:26,739 --> 00:35:28,774 They're gonna say, "They have it too good." 632 00:35:33,112 --> 00:35:36,215 I'm gonna focus on the nonprofit. 633 00:35:37,684 --> 00:35:39,384 Be home more. 634 00:35:39,486 --> 00:35:41,520 I like my home. 635 00:35:42,622 --> 00:35:44,857 Took me a long time to get it. 636 00:35:50,463 --> 00:35:53,232 DNC wants me to go to the Iowa state fair. 637 00:35:53,333 --> 00:35:56,101 Shake some hands, eat some junk food. 638 00:35:56,202 --> 00:35:58,871 Deep-fried Oreos and whatnot. 639 00:35:58,972 --> 00:36:00,973 And, uh... 640 00:36:01,074 --> 00:36:04,042 if the folks who like to deep-fry their food like you... 641 00:36:05,278 --> 00:36:06,845 ...then maybe... 642 00:36:08,982 --> 00:36:10,816 You gonna go? 643 00:36:10,917 --> 00:36:12,684 - I'm weighing it with Beth. - Mm-hmm. 644 00:36:12,785 --> 00:36:14,620 But, uh, if she's down? 645 00:36:16,656 --> 00:36:18,690 For Mom? 646 00:36:19,993 --> 00:36:22,828 Yeah, for Mom I might go. 647 00:36:30,270 --> 00:36:32,671 Can I tell you guys my nightmare? 648 00:36:35,808 --> 00:36:37,809 We drift. 649 00:36:37,911 --> 00:36:40,212 With Mom being gone and our busy lives, 650 00:36:40,313 --> 00:36:41,713 we drift. 651 00:36:41,814 --> 00:36:43,081 And I'm not saying we wind up, 652 00:36:43,182 --> 00:36:44,693 you know, estranged or anything, but... 653 00:36:44,717 --> 00:36:47,319 We're not gonna drift. 654 00:36:47,420 --> 00:36:49,955 We could drift. 655 00:36:58,331 --> 00:37:00,666 Secret. 656 00:37:00,767 --> 00:37:03,468 If someone asks me to close my eyes 657 00:37:03,570 --> 00:37:06,204 and picture my family... 658 00:37:06,306 --> 00:37:09,241 it's not Beth and the girls I see first. 659 00:37:10,677 --> 00:37:12,744 My first picture is Mom and Dad 660 00:37:12,845 --> 00:37:14,913 and the two of you. 661 00:37:16,883 --> 00:37:20,252 Younger, cuter versions of you two, but still... 662 00:37:21,254 --> 00:37:24,089 - Same. - Same. 663 00:37:27,327 --> 00:37:29,361 Guys? 664 00:37:31,531 --> 00:37:33,565 First came? 665 00:37:35,969 --> 00:37:37,769 Me. 666 00:37:37,870 --> 00:37:40,472 - And Dad said? - Gee. 667 00:37:40,573 --> 00:37:42,874 - And then came? - Me. 668 00:37:42,976 --> 00:37:44,810 - And Mom said? - We. 669 00:37:44,911 --> 00:37:46,445 And then came? 670 00:37:46,546 --> 00:37:48,580 Me. 671 00:37:49,549 --> 00:37:51,049 And they said? 672 00:37:51,150 --> 00:37:53,318 That's three. 673 00:37:53,419 --> 00:37:55,287 Big Three. 674 00:37:57,090 --> 00:37:59,124 Big Three. 675 00:38:09,535 --> 00:38:11,570 Hey, Kate? 676 00:38:14,040 --> 00:38:16,842 If you drifted... 677 00:38:16,943 --> 00:38:19,411 we'd drift right after you. 678 00:38:20,780 --> 00:38:22,814 Aw. 679 00:38:24,917 --> 00:38:26,652 Can you really drift, though, Kev? 680 00:38:26,753 --> 00:38:28,320 'Cause I can't remember 681 00:38:28,421 --> 00:38:30,021 if you ever actually learned how to swim. 682 00:38:31,491 --> 00:38:33,358 Yeah, well, I had to learn how to swim. 683 00:38:33,459 --> 00:38:35,237 Growing up with you, all those tears, I would've drowned. 684 00:38:35,261 --> 00:38:37,339 - Right in the kitchen. - I'm sorry, I'm just in touch 685 00:38:37,363 --> 00:38:39,108 - with my emotions unlike some people, Robo-Kev. - Yeah, I'm just saying, 686 00:38:39,132 --> 00:38:41,266 you know, people don't like their presidents all weepy 687 00:38:41,367 --> 00:38:43,735 and stuff, you know what I mean, you got to button that up. 688 00:38:47,807 --> 00:38:50,575 She grabbed my hand. 689 00:38:50,677 --> 00:38:52,678 Hard. 690 00:38:52,779 --> 00:38:54,613 Right at the very end. 691 00:38:54,714 --> 00:38:56,748 You know, right before... 692 00:38:58,017 --> 00:38:59,451 Yeah. 693 00:38:59,552 --> 00:39:01,486 I know, I saw. 694 00:39:02,455 --> 00:39:04,489 I wonder what that was. 695 00:39:16,102 --> 00:39:17,703 Hey. 696 00:39:18,871 --> 00:39:21,173 Hey. 697 00:39:25,778 --> 00:39:27,212 Mm. 698 00:39:32,518 --> 00:39:34,720 I've missed that little scar. 699 00:39:35,888 --> 00:39:37,968 Come on, you didn't even notice it for over a decade. 700 00:39:38,024 --> 00:39:41,426 Was too busy looking at the rest of the face. 701 00:39:48,000 --> 00:39:50,168 I'm scared. 702 00:39:50,269 --> 00:39:52,571 I know. 703 00:39:52,672 --> 00:39:55,440 But don't be. 704 00:39:57,410 --> 00:39:59,311 Okay. 705 00:39:59,412 --> 00:40:01,313 Let's be honest, now that I'm shaving, 706 00:40:01,414 --> 00:40:03,348 do I seem more like a man? 707 00:40:03,449 --> 00:40:05,417 - No. - More like Dad? 708 00:40:05,518 --> 00:40:07,252 - You're getting there. - I don't know, Kev. 709 00:40:07,353 --> 00:40:08,854 I don't, I don't really see it yet. 710 00:40:08,955 --> 00:40:11,423 You do know how much I love you, right, Bec? 711 00:40:11,524 --> 00:40:12,758 Babe? 712 00:40:12,859 --> 00:40:14,126 - Bec? - Who, me? 713 00:40:14,227 --> 00:40:15,971 Babe, do you, do you know how much I love you? 714 00:40:15,995 --> 00:40:18,563 You got, you got to appreciate the little things, Bec. 715 00:40:18,664 --> 00:40:19,842 Babe, you have said that before. 716 00:40:19,866 --> 00:40:21,176 He was, he was listening to what I said. 717 00:40:21,200 --> 00:40:23,068 He says it all the time. 718 00:40:23,169 --> 00:40:25,270 - Those are big things... - No, the little things... 719 00:40:27,707 --> 00:40:29,975 - Hey, babe? - Yeah. 720 00:40:30,076 --> 00:40:32,344 We did good. 721 00:40:32,445 --> 00:40:34,246 You... 722 00:40:34,347 --> 00:40:36,414 did so good. 723 00:40:38,251 --> 00:40:40,685 There was so much left I wanted to do with them. 724 00:40:40,787 --> 00:40:42,654 You will. 725 00:40:42,755 --> 00:40:45,056 All right, go easy on me. Oh, boy. 726 00:40:45,158 --> 00:40:47,893 Oh... boy. 727 00:40:50,463 --> 00:40:52,464 What? 728 00:40:52,565 --> 00:40:55,300 It's hard to explain, 729 00:40:55,401 --> 00:40:56,835 but... 730 00:40:56,936 --> 00:40:59,171 you'll do all those things with them. 731 00:41:03,442 --> 00:41:05,210 Promise? 732 00:41:05,311 --> 00:41:07,212 I do. 733 00:41:07,313 --> 00:41:09,714 I mean, it's not like I want to be there 734 00:41:09,816 --> 00:41:11,516 for anything weird. 735 00:41:11,617 --> 00:41:14,052 I don't want to watch them shower or anything. 736 00:41:14,153 --> 00:41:15,620 You won't. 737 00:41:15,721 --> 00:41:17,455 But you'll be there. 738 00:41:28,067 --> 00:41:30,335 Oh! 739 00:41:33,673 --> 00:41:35,507 Oh! 740 00:41:35,608 --> 00:41:37,309 I can't dance. 741 00:41:37,410 --> 00:41:38,877 Just focus on the kids. No, no, no, 742 00:41:38,978 --> 00:41:40,378 no, no, no, no, no, no, no, no, no. 743 00:41:40,479 --> 00:41:41,813 No! No! No! No! No! No! 744 00:41:44,383 --> 00:41:46,484 Quite a thing, isn't it? 745 00:41:47,687 --> 00:41:49,554 Us... 746 00:41:49,655 --> 00:41:52,023 finding each other in that bar that night. 747 00:41:52,992 --> 00:41:55,293 I don't know. 748 00:41:55,394 --> 00:41:57,362 I mean, when the world 749 00:41:57,463 --> 00:41:59,698 puts something that obvious in front of you, 750 00:41:59,799 --> 00:42:02,100 you don't just walk away. 751 00:42:09,709 --> 00:42:11,910 Get Randall! Get Randall! Get Randall! 752 00:42:13,646 --> 00:42:15,180 You ready? 753 00:42:17,516 --> 00:42:19,517 I don't want to leave them. 754 00:42:19,619 --> 00:42:21,686 You don't. 755 00:42:21,787 --> 00:42:24,256 You'll see. 756 00:42:26,459 --> 00:42:28,760 I love you. 757 00:42:29,962 --> 00:42:31,997 I love you. 758 00:43:23,001 --> 00:43:29,008 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 51339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.