Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:37,801 --> 00:05:41,481
Come here...
4
00:05:41,601 --> 00:05:42,801
Come down for a drink
5
00:05:45,241 --> 00:05:47,081
Drink up
6
00:06:08,681 --> 00:06:09,801
Great
7
00:06:11,641 --> 00:06:12,481
You lost
8
00:06:16,841 --> 00:06:17,961
Drink up
9
00:06:19,961 --> 00:06:21,041
Drink up
10
00:06:25,801 --> 00:06:26,721
Cheers
11
00:06:41,161 --> 00:06:42,721
I'll drink with you
12
00:06:42,841 --> 00:06:43,641
Great
13
00:06:48,281 --> 00:06:49,481
You're good
14
00:07:04,441 --> 00:07:05,681
Cheers
15
00:07:07,161 --> 00:07:08,001
Come
16
00:07:31,921 --> 00:07:34,241
Drink up
17
00:07:34,361 --> 00:07:36,841
Cheers
18
00:07:40,401 --> 00:07:41,441
Cheers
19
00:07:45,601 --> 00:07:48,361
Good wine indeed. Have some more
20
00:07:52,161 --> 00:07:53,321
Cheers
21
00:07:57,201 --> 00:07:58,401
Let's have a drink too
22
00:08:05,681 --> 00:08:09,401
Executing the heavenly wishes
23
00:08:10,321 --> 00:08:12,361
Chao
24
00:08:12,481 --> 00:08:15,201
Sung
25
00:08:20,361 --> 00:08:24,121
Brother Chao should return soon
26
00:08:25,041 --> 00:08:27,041
He's supposed to be here this afternoon
27
00:08:28,121 --> 00:08:30,681
Brother Chao went with a few men...
28
00:08:30,801 --> 00:08:33,401
to check Tai Ming Fu's situation
29
00:08:33,521 --> 00:08:35,481
I tried to persuade him not to go
30
00:08:36,201 --> 00:08:38,841
Are you afraid
something will happen there?
31
00:08:39,841 --> 00:08:41,561
Grand Secretary Liang is a coward
32
00:08:41,681 --> 00:08:43,041
He won't dare to do anything
33
00:08:43,921 --> 00:08:46,921
I'm worried about another place
34
00:08:49,481 --> 00:08:50,481
Which place?
35
00:08:52,321 --> 00:08:53,441
Zengtou City
36
00:09:46,801 --> 00:09:47,641
Dad
37
00:09:48,841 --> 00:09:50,721
Your master is back there
38
00:10:01,041 --> 00:10:01,881
Master
39
00:10:32,761 --> 00:10:39,801
Wipe out the Liang Shan bandits
40
00:10:40,121 --> 00:10:48,881
Kill Chao Gai
and head to the eastern capital
41
00:10:49,201 --> 00:10:50,321
Master, will that do?
42
00:10:58,001 --> 00:11:02,041
I'm from Jin,
but this is where I call home
43
00:11:02,161 --> 00:11:04,321
The Liang Shan bandits are trouble
44
00:11:04,441 --> 00:11:06,241
That's the Sung Court's concern
45
00:11:07,441 --> 00:11:10,121
But as long as they are there
46
00:11:10,241 --> 00:11:12,401
...I won't feel at ease
47
00:11:14,041 --> 00:11:15,321
You're absolutely right
48
00:11:17,001 --> 00:11:21,081
Grand Secretary Liang works for the court
49
00:11:21,201 --> 00:11:23,561
Yet he doesn't dare to do anything
50
00:11:24,801 --> 00:11:27,001
Zengtou City is the home to the rich
51
00:11:28,521 --> 00:11:31,721
The Liang Shan bandits
will disturb us one day
52
00:11:32,241 --> 00:11:34,121
Zengtou City have high walls
and deep moats
53
00:11:34,241 --> 00:11:35,921
...and have you as the security chief
54
00:11:36,041 --> 00:11:38,241
Even if the bandits are here,
they can't do a thing
55
00:11:40,161 --> 00:11:41,241
Even though
56
00:11:42,201 --> 00:11:45,121
They're waiting for the right time
57
00:11:46,321 --> 00:11:50,881
We must strike before they do
58
00:11:57,921 --> 00:11:59,561
Master and Master Lu
59
00:11:59,681 --> 00:12:01,841
Five riders are outside
60
00:12:01,961 --> 00:12:03,641
One of them is Chao Gai the Heavenly
61
00:12:03,761 --> 00:12:05,801
King of Liang Shan
62
00:14:50,641 --> 00:14:51,681
So you are Lin Chong
63
00:14:51,801 --> 00:14:54,761
Former head of Eastern Capital's
64
00:14:55,121 --> 00:14:58,121
Yes, and you must be Shih Wengong
65
00:14:58,401 --> 00:15:00,481
For such a famous man like you
66
00:15:00,601 --> 00:15:02,401
I'm surprised that you've heard of me
67
00:15:23,481 --> 00:15:24,681
Let's go
68
00:15:56,961 --> 00:15:58,161
Let's go
69
00:16:51,081 --> 00:16:56,281
Brothers, go get Shih Wengong
70
00:16:57,521 --> 00:17:02,641
Cut out his heart to avenge me
71
00:17:03,761 --> 00:17:05,881
Yes, Brother Chao
72
00:17:07,801 --> 00:17:10,641
Leave this to me, Brother Chao
73
00:17:11,081 --> 00:17:16,481
Good...
74
00:17:24,241 --> 00:17:25,161
Brother Chao
75
00:17:30,001 --> 00:17:31,761
Brother Chao
76
00:17:31,881 --> 00:17:34,961
Heavenly King...
77
00:17:47,601 --> 00:17:51,001
You must order an attack on Zengtou City
78
00:17:53,521 --> 00:17:54,321
Hold on
79
00:18:25,921 --> 00:18:29,521
Lin Chong, how good is Shih Wengong?
80
00:18:33,321 --> 00:18:36,641
I guess he's more or less at my level
81
00:18:43,121 --> 00:18:47,041
Brother,
Shih Wengong is a skilled swordsman
82
00:18:47,161 --> 00:18:49,241
Even Lin Chong can't beat him
83
00:18:50,081 --> 00:18:52,761
Plus the tight security in Zengtou City
84
00:18:52,881 --> 00:18:54,961
We'll need a large troop to win
85
00:18:55,481 --> 00:18:57,481
But we can't leave our base empty
86
00:18:58,721 --> 00:19:02,521
If Secretary Liang sees this opportunity
87
00:19:02,641 --> 00:19:05,521
to strike, we'll be under siege
88
00:19:12,481 --> 00:19:18,401
But we must avenge for Brother Chao
89
00:19:18,601 --> 00:19:19,761
Of course
90
00:19:20,201 --> 00:19:22,281
But we can't be rash
91
00:19:24,841 --> 00:19:26,881
I can think of someone in Tai Ming Fu
92
00:19:28,121 --> 00:19:31,321
Who might that be?
93
00:19:31,961 --> 00:19:34,561
Shih Wengong and him have the same master
94
00:19:34,681 --> 00:19:36,201
In the northern capital of Tai Ming Fu
95
00:19:36,321 --> 00:19:41,441
Lu Junyi, the Jade Unicorn
96
00:20:50,521 --> 00:20:53,201
Mr. Lu, the rent is all here
97
00:20:53,321 --> 00:20:54,161
Please count it
98
00:20:55,321 --> 00:20:56,801
I'm training now
99
00:20:56,921 --> 00:20:59,841
Just count it and put it in the safe
100
00:21:00,161 --> 00:21:00,881
Yes, sir
101
00:21:28,681 --> 00:21:29,561
Honey
102
00:21:32,441 --> 00:21:35,201
It's late, better go to sleep now
103
00:21:35,721 --> 00:21:37,281
I've got to train some more
104
00:21:37,401 --> 00:21:39,961
I'll sleep in the study tonight
105
00:22:08,841 --> 00:22:09,801
Lady
106
00:22:19,841 --> 00:22:20,761
Lady
107
00:23:11,081 --> 00:23:13,641
Lu Junyi focuses on his training
108
00:23:13,761 --> 00:23:16,801
He has no time for his wife
109
00:23:17,641 --> 00:23:19,401
And he doesn't manage his assets
110
00:23:19,841 --> 00:23:24,281
His skills are the best in Hebei,
111
00:23:24,641 --> 00:23:26,041
he can even beat Shih Wengong,
you know
112
00:23:26,401 --> 00:23:28,401
So you think Lu Junyi's skills...
113
00:23:28,521 --> 00:23:30,081
are above Shih Wengong's?
114
00:23:30,441 --> 00:23:33,521
Could almost be considered at par, I'd say
115
00:23:34,041 --> 00:23:36,801
But Lu Junyi has a sidekick
116
00:23:37,521 --> 00:23:40,281
They can beat Shih Wengong definitely
117
00:23:40,721 --> 00:23:42,641
Who's that?
118
00:23:43,361 --> 00:23:45,761
Lu Junyi's trusted adopted son
119
00:23:45,881 --> 00:23:48,281
He's an all rounder
120
00:23:48,401 --> 00:23:51,401
He's skilled in musical instruments
121
00:23:52,081 --> 00:23:55,321
a skilled swordsman and an archer
122
00:23:55,441 --> 00:23:59,961
Swift and the best wrestler there is
123
00:24:00,081 --> 00:24:03,761
He's nicknamed Yen Qing the Prodigy
124
00:24:31,481 --> 00:24:33,561
Good...
125
00:24:33,681 --> 00:24:35,521
Let's drink to Brother Xiaoyi
126
00:24:45,241 --> 00:24:46,201
Don't drink too much
127
00:24:46,761 --> 00:24:49,201
Cuihong, you're exceptionally nice to him
128
00:24:49,321 --> 00:24:50,921
That's right
129
00:24:59,201 --> 00:25:01,681
You're blushing...
130
00:25:03,921 --> 00:25:07,521
Don't run
131
00:25:15,841 --> 00:25:18,881
Come, hurry
132
00:25:37,961 --> 00:25:40,601
I heard Brother Xiaoyi is a...
133
00:25:40,721 --> 00:25:42,801
"good wrestler; show us"
134
00:25:42,921 --> 00:25:45,401
Yes...
135
00:25:45,521 --> 00:25:49,361
Sure, let me make a little money for you
136
00:25:49,481 --> 00:25:51,761
Good...
137
00:25:56,521 --> 00:25:57,721
Be careful
138
00:25:58,761 --> 00:26:00,641
You aren't shy, are you?
139
00:26:09,961 --> 00:26:12,361
Good
140
00:26:30,121 --> 00:26:31,601
Go
141
00:26:34,601 --> 00:26:38,481
Who wants to challenge?
142
00:26:39,001 --> 00:26:40,441
One coin for admission
143
00:26:40,561 --> 00:26:42,921
Before the sand runs out,
if you are still...
144
00:26:43,041 --> 00:26:46,401
on your feet, you get one tael of silver
145
00:26:46,521 --> 00:26:49,841
If you floor the wrestler,
you get ten taels
146
00:26:50,601 --> 00:26:52,401
Anyone up to it?
147
00:26:52,521 --> 00:26:55,681
One coin for ten taels...
148
00:26:57,041 --> 00:26:58,201
I'll try
149
00:26:58,401 --> 00:27:00,601
Great. Please
150
00:27:17,561 --> 00:27:20,001
He must good in martial arts
151
00:27:40,641 --> 00:27:43,361
Good
152
00:27:50,401 --> 00:27:53,321
Good
153
00:28:21,201 --> 00:28:23,481
Great, he's good
154
00:28:47,921 --> 00:28:51,161
Good
155
00:29:02,881 --> 00:29:03,641
My reward
156
00:29:03,761 --> 00:29:04,401
Sure
157
00:29:07,121 --> 00:29:08,001
Take it
158
00:29:12,601 --> 00:29:14,561
Great. He has won
159
00:29:20,281 --> 00:29:22,281
Who is he? He's good
160
00:29:23,641 --> 00:29:24,801
Don't you know that...
161
00:29:24,921 --> 00:29:28,761
Yen Xiaoyi is the best wrestler?
162
00:29:29,521 --> 00:29:30,761
Yen Qing the Prodigy
163
00:29:34,721 --> 00:29:36,921
Yen Qing the Prodigy
164
00:29:37,601 --> 00:29:41,041
Lu Junyi and Shih Wengong learnt...
165
00:29:41,161 --> 00:29:44,361
from the same master,
why would he help us?
166
00:29:45,041 --> 00:29:48,601
I've got a plan, let's go to Tai Ming Fu
167
00:29:49,761 --> 00:29:53,641
I need a partner with me
168
00:29:53,761 --> 00:29:54,681
I'll go along
169
00:29:55,201 --> 00:29:57,121
On three conditions
170
00:29:57,721 --> 00:29:59,721
Otherwise you'll get us in trouble
171
00:29:59,841 --> 00:30:01,481
Or you better stay here at the base
172
00:30:02,321 --> 00:30:03,481
To avenge for Brother Chao
173
00:30:03,601 --> 00:30:05,241
I'll do whatever you want
174
00:30:05,961 --> 00:30:10,001
First, absolutely no drinking
175
00:30:10,721 --> 00:30:13,161
Second, keep your mouth shut
176
00:30:13,801 --> 00:30:16,401
Third, you'll obey my orders
177
00:30:16,921 --> 00:30:19,321
Pretend you're a dumb servant of mine
178
00:30:20,841 --> 00:30:22,081
That's a lot to endure
179
00:30:31,841 --> 00:30:34,681
Some succeed early in life,
others quite late
180
00:30:35,361 --> 00:30:37,801
The time and date of birth
reveals your fate
181
00:30:38,641 --> 00:30:41,401
One tael of silver for your future
182
00:30:55,721 --> 00:30:56,641
Please ask the fortune teller here
183
00:30:56,761 --> 00:30:57,521
Yes
184
00:31:03,321 --> 00:31:09,041
Please come inside the residence
185
00:31:09,641 --> 00:31:10,481
Please
186
00:31:19,881 --> 00:31:20,841
Please
187
00:31:43,761 --> 00:31:44,521
Mr. Lu
188
00:31:45,281 --> 00:31:48,241
This is the fortune teller
who asks for one tael
189
00:31:50,481 --> 00:31:52,841
You must know your skills
190
00:31:52,961 --> 00:31:56,081
That's why I'd like my fortune foretold
191
00:31:56,761 --> 00:31:57,841
Strange
192
00:31:58,601 --> 00:32:00,241
What?
193
00:32:00,521 --> 00:32:02,161
Just by looking at your complexion
194
00:32:02,281 --> 00:32:05,441
I foresee that you'll die under...
195
00:32:05,561 --> 00:32:07,161
a sword within 100 days
196
00:32:16,121 --> 00:32:17,401
That's something
197
00:32:19,481 --> 00:32:22,761
Unless you head southeast,
thousands of miles
198
00:32:24,121 --> 00:32:27,801
I was just told by this fortune-teller
199
00:32:27,921 --> 00:32:30,321
...that I'll be in a bloody disaster
200
00:32:36,721 --> 00:32:37,601
Really?
201
00:32:38,121 --> 00:32:41,081
It's fate
202
00:32:43,601 --> 00:32:47,561
The place in southeast is Liang Shan
203
00:32:47,841 --> 00:32:50,561
I heard there're bandits there
204
00:32:50,681 --> 00:32:51,801
They're trouble makers
205
00:32:53,801 --> 00:32:56,001
Don't listen to him
206
00:32:59,801 --> 00:33:01,681
I'm not kidding
207
00:33:02,121 --> 00:33:04,281
He looks like
208
00:33:05,241 --> 00:33:08,841
Li Kui the Black Whirlwind
209
00:33:13,241 --> 00:33:15,641
I'm off now, Mr. Lu
210
00:33:19,161 --> 00:33:21,761
I hear Li Kui has reckless courage
211
00:33:21,881 --> 00:33:23,761
He's a nitwit
212
00:33:24,761 --> 00:33:27,401
You must have heard of your reputation...
213
00:33:30,081 --> 00:33:31,041
as being the nitwit
214
00:33:37,441 --> 00:33:39,921
Xiaoyi, don't be rude
215
00:33:41,401 --> 00:33:43,081
I've spoken to this gentleman
216
00:33:43,441 --> 00:33:45,081
He is a learned man
217
00:33:46,761 --> 00:33:48,081
"You must be blind; he is..."
218
00:33:48,201 --> 00:33:50,521
Wu Yong the Wizard
219
00:33:50,641 --> 00:33:51,721
I'm Li Kui
220
00:33:52,681 --> 00:33:54,841
Lu Junyi, Brother Sung
221
00:33:54,961 --> 00:33:56,441
admires your skills and character
222
00:33:56,561 --> 00:33:58,721
He wants you to join us. Come!
223
00:34:02,281 --> 00:34:03,361
So you're Liang Shan bandits
224
00:34:03,481 --> 00:34:04,921
You are the bandit
225
00:34:07,401 --> 00:34:08,721
Men
226
00:34:08,841 --> 00:34:09,601
Here
227
00:34:13,961 --> 00:34:15,961
Brother Sung Jiang
executes heaven's wishes
228
00:34:16,561 --> 00:34:19,961
He wants to meet with you
229
00:34:20,481 --> 00:34:21,321
Nonsense
230
00:34:22,201 --> 00:34:23,721
I don't want to befriend a bandit
231
00:34:23,921 --> 00:34:25,721
Xiaoyi, take them away
232
00:34:37,481 --> 00:34:40,121
Mr. Lu, the Grand Secretary Liang
233
00:34:40,241 --> 00:34:42,121
is the son-in-law of Minister Cai
234
00:34:42,241 --> 00:34:45,241
Liang Shan gang robbed
his birthday presents
235
00:34:45,361 --> 00:34:48,281
He hates our guts
236
00:34:48,401 --> 00:34:50,801
If you turn us in
237
00:34:50,921 --> 00:34:52,761
You'll be amply rewarded
238
00:34:55,761 --> 00:34:59,001
Xiaoyi, take them to the back
239
00:34:59,121 --> 00:35:00,241
Don't let anyone know
240
00:35:00,521 --> 00:35:01,201
Yes
241
00:35:08,761 --> 00:35:10,361
I'm told, this fellow Sung Jiang
242
00:35:10,481 --> 00:35:13,161
is a man of justice. Is that true?
243
00:35:15,281 --> 00:35:19,081
Sung Jiang is...
244
00:35:19,201 --> 00:35:21,041
nicknamed "The Timely Rain"
245
00:35:22,121 --> 00:35:25,041
Everyone knows except people like you
246
00:35:39,361 --> 00:35:41,641
What are you doing here at this hour?
247
00:35:41,961 --> 00:35:43,241
What if he sees us?
248
00:35:44,001 --> 00:35:46,401
I miss you a lot
249
00:35:48,001 --> 00:35:49,201
Stop it
250
00:35:49,841 --> 00:35:52,241
We'll be in trouble if spotted
251
00:35:54,881 --> 00:35:56,521
It's a strange day
252
00:35:56,641 --> 00:36:00,161
Yen Xiaoyi saw through a fortune teller
253
00:36:00,561 --> 00:36:03,161
who's Wu Yong the Wizard
254
00:36:03,761 --> 00:36:05,921
Liang Shan bandit? Really?
255
00:36:06,601 --> 00:36:09,601
Yes, they kept them at the back
256
00:36:09,721 --> 00:36:11,961
Not turning them in
257
00:36:12,081 --> 00:36:13,561
I wonder why
258
00:36:35,801 --> 00:36:38,401
You want us to stay together?
259
00:36:45,001 --> 00:36:46,921
Of course
260
00:36:47,241 --> 00:36:49,001
Jeez, I'd give up 10 years
of my life for that
261
00:36:49,841 --> 00:36:52,561
Stop, he has caught Liang Shan outlaws
262
00:36:52,681 --> 00:36:54,801
"And hasn't turned them in;
there must be..."
263
00:36:55,121 --> 00:36:57,401
a reason. Go now and report him
264
00:36:57,521 --> 00:36:59,201
Then he'll end up dead
265
00:36:59,721 --> 00:37:03,161
Good plan.
Maybe a little bit wicked though
266
00:37:04,561 --> 00:37:06,361
Ruthlessness is the mark of
a truly great man
267
00:37:06,761 --> 00:37:07,601
Think about it
268
00:37:07,721 --> 00:37:09,961
If he finds out about us
269
00:37:10,081 --> 00:37:11,081
Do you think he'll forgive us?
270
00:37:11,521 --> 00:37:13,081
You're right, I'll go now
271
00:37:36,521 --> 00:37:38,961
Look what you've done!
272
00:37:39,921 --> 00:37:41,881
If we're turned in
273
00:37:42,001 --> 00:37:44,081
Then Brother Sung Jiang
can forget about this
274
00:37:44,281 --> 00:37:45,441
What's wrong?
275
00:37:46,761 --> 00:37:48,201
That's easy for you to say
276
00:37:48,561 --> 00:37:50,761
We'll be tortured in jail
277
00:37:50,881 --> 00:37:54,081
So that they can beat you out
278
00:37:54,201 --> 00:37:56,281
We'll die a horrible death
279
00:37:56,841 --> 00:37:59,121
That's for sure
280
00:38:01,601 --> 00:38:04,161
Stop frightening me
281
00:38:05,001 --> 00:38:06,561
I'm not. You didn't listen to me
282
00:38:06,681 --> 00:38:09,481
I told you to keep your mouth shut
283
00:38:09,601 --> 00:38:11,001
I'll never do it again
284
00:38:14,001 --> 00:38:15,641
As long as you know that you're wrong
285
00:38:18,201 --> 00:38:21,361
I think Mr. Lu will let us go soon
286
00:38:31,481 --> 00:38:35,001
Mr. Lu, maybe we should just...
287
00:38:35,121 --> 00:38:36,721
let them leave and we won't turn them in
288
00:38:37,681 --> 00:38:39,681
We shouldn't keep them here
289
00:38:44,041 --> 00:38:45,601
I planned on doing that
290
00:38:48,321 --> 00:38:51,641
Sung Jiang sent Wu Yong to persuade me
291
00:38:52,161 --> 00:38:55,121
I must act properly
292
00:38:56,081 --> 00:38:57,201
Of course
293
00:38:57,321 --> 00:38:59,721
Your reputation as the Jade Unicorn
294
00:38:59,841 --> 00:39:02,081
...lives up to its name
295
00:39:41,001 --> 00:39:44,721
You two came all the way here
296
00:39:45,081 --> 00:39:46,921
I haven't been a good host
297
00:39:47,241 --> 00:39:50,401
Please tell Mr. Sung Jiang that...
298
00:39:50,521 --> 00:39:52,281
I appreciate his offer
299
00:40:08,001 --> 00:40:11,961
Please let me bow to you
300
00:40:13,041 --> 00:40:14,001
There's no need for that
301
00:40:14,961 --> 00:40:17,281
Xiaoyi, take them out
302
00:40:17,401 --> 00:40:18,001
Yes
303
00:40:31,681 --> 00:40:34,001
So, not happy?
304
00:40:39,921 --> 00:40:41,481
Mr. Lu
305
00:40:41,801 --> 00:40:42,721
What is it?
306
00:40:44,441 --> 00:40:46,801
There're guards coming our way
307
00:40:46,921 --> 00:40:48,001
I couldn't stop them
308
00:40:48,281 --> 00:40:50,361
They've accused us of sheltering bandits
309
00:40:54,601 --> 00:40:56,961
At this point
310
00:40:57,081 --> 00:40:59,121
Maybe we should turn them over
311
00:40:59,241 --> 00:41:00,801
So that you won't get in trouble
312
00:41:01,121 --> 00:41:04,601
Nonsense
313
00:41:04,841 --> 00:41:07,201
Mr. Lu, don't worry. We can fight...
314
00:41:07,321 --> 00:41:08,921
our way out. You can be our second chief
315
00:41:16,601 --> 00:41:18,281
The Black Whirlwind is here
316
00:41:24,201 --> 00:41:25,921
Xiaoyi, take them through the back
317
00:41:33,881 --> 00:41:35,721
Hurry, Mr. Lu will handle it
318
00:41:39,001 --> 00:41:39,961
Go
319
00:41:55,881 --> 00:41:58,721
Mr. Lu, we've received orders
320
00:41:59,921 --> 00:42:03,481
You know my family has lived here...
321
00:42:03,601 --> 00:42:05,561
for ages. How dare you come barging in?
322
00:42:06,241 --> 00:42:07,361
What do you take me for?
323
00:42:07,761 --> 00:42:10,081
Harboring bandits is a felony
324
00:42:17,641 --> 00:42:19,041
Where're the bandits then?
325
00:42:19,241 --> 00:42:21,961
Mr. Lu, The Black Whirlwind is gone
326
00:42:22,081 --> 00:42:23,161
Mr. Lu...
327
00:42:23,481 --> 00:42:26,401
What rubbish! He couldn't have fled
328
00:42:36,561 --> 00:42:37,441
Where're the bandits then?
329
00:42:37,561 --> 00:42:38,361
General Wen
330
00:42:38,481 --> 00:42:41,121
Yen Qing has led them out
331
00:42:42,801 --> 00:42:43,441
Go after them
332
00:42:43,561 --> 00:42:44,841
Yes. Come on
333
00:42:48,961 --> 00:42:51,881
Lu Junyi, some nerve you've got!
334
00:42:56,841 --> 00:42:57,601
Let's part here
335
00:42:57,721 --> 00:42:59,721
You can't stay here anymore
336
00:42:59,841 --> 00:43:00,481
Hurry
337
00:43:02,081 --> 00:43:03,641
It's a pity about Mr. Lu
338
00:43:03,761 --> 00:43:06,161
Xiaoyi, if Mr. Lu needs any help
339
00:43:06,281 --> 00:43:07,761
We'll be there for him
340
00:43:07,881 --> 00:43:08,961
We should go there now
341
00:43:09,241 --> 00:43:11,401
and kill the Grand Secretary Liang
342
00:43:12,121 --> 00:43:12,921
There you go again!
343
00:43:13,041 --> 00:43:15,201
Alright, I'll shut up now
344
00:43:15,401 --> 00:43:16,441
Let's go
345
00:43:42,241 --> 00:43:43,041
Yen Qing
346
00:43:47,681 --> 00:43:49,481
What is it, General Li?
347
00:43:50,041 --> 00:43:52,201
Where're the bandits then?
348
00:43:53,681 --> 00:43:55,641
Have you been drinking?
349
00:43:55,761 --> 00:43:58,361
This is a peaceful place
350
00:43:58,481 --> 00:44:01,201
With Grand Secretary Liang...
351
00:44:01,321 --> 00:44:02,721
stationed here, there's no sign of bandits
352
00:44:02,881 --> 00:44:03,801
Move away
353
00:44:11,321 --> 00:44:12,361
Arrest Lu Junyi
354
00:44:13,281 --> 00:44:14,161
Wait
355
00:44:16,721 --> 00:44:19,761
I've always been a good citizen
356
00:44:20,081 --> 00:44:21,681
On what grounds are you arresting me?
357
00:44:22,161 --> 00:44:25,321
Harboring bandits is a felony
358
00:44:25,761 --> 00:44:26,881
Are you resisting arrest?
359
00:44:27,321 --> 00:44:28,361
Where are the bandits now?
360
00:44:30,201 --> 00:44:31,321
There's no proof
361
00:44:33,401 --> 00:44:35,881
I want to talk to the Grand Secretary
362
00:44:36,721 --> 00:44:41,801
Fine, go to the Grand Secretary then
363
00:44:51,961 --> 00:44:53,321
Mr. Lu, then...
364
00:44:53,561 --> 00:44:55,881
Li Gu, I'm going with the general
365
00:44:56,001 --> 00:44:57,201
And will put an end to this matter
366
00:44:57,321 --> 00:44:58,521
Take care of things at home
367
00:44:58,641 --> 00:44:59,561
Yes, sir
368
00:45:50,161 --> 00:45:53,041
Mr. Lu, we know that you're a...
369
00:45:53,161 --> 00:45:54,401
good person. We won't take money from you
370
00:45:54,521 --> 00:45:56,161
But since you're in jail
371
00:45:56,281 --> 00:45:57,841
If you don't show some appreciation
372
00:45:59,121 --> 00:46:00,721
We can't guarantee you anything
373
00:46:01,681 --> 00:46:03,481
Li Gu has control of my assets
374
00:46:04,681 --> 00:46:06,241
I have no access to money
375
00:46:09,561 --> 00:46:11,721
I haven't heard from Xiaoyi these few days
376
00:46:12,321 --> 00:46:15,561
He won't dare to show himself now
377
00:46:33,281 --> 00:46:34,041
Chief Gaoler
378
00:46:35,401 --> 00:46:38,361
I owe Mr. Lu a favor
379
00:46:38,481 --> 00:46:39,601
I heard that he's in jail
380
00:46:39,721 --> 00:46:41,601
I want to deliver him some food
381
00:46:41,721 --> 00:46:42,761
Please let me in
382
00:46:44,361 --> 00:46:45,481
A poor guy like you
383
00:46:45,601 --> 00:46:47,241
having a sense of honor and justice
384
00:46:48,561 --> 00:46:49,401
Go on
385
00:46:50,161 --> 00:46:51,081
Thanks
386
00:46:51,201 --> 00:46:52,041
Please follow me
387
00:47:00,561 --> 00:47:01,201
Who is he?
388
00:47:01,321 --> 00:47:02,881
A poor guy who owes Mr. Lu a favor
389
00:47:03,081 --> 00:47:05,561
Mr. Cai let him deliver some food
to Mr. Lu
390
00:47:07,361 --> 00:47:08,921
That's nice
391
00:47:10,361 --> 00:47:11,121
Yes...
392
00:47:18,561 --> 00:47:22,281
Mr. Lu, I owe you a favor
393
00:47:22,401 --> 00:47:25,401
I'm here to deliver some food
394
00:47:38,441 --> 00:47:40,521
It's nice that you remember me now
395
00:47:41,441 --> 00:47:44,041
But you can't help me
396
00:47:46,801 --> 00:47:49,001
Just go and don't come back again
397
00:47:50,401 --> 00:47:52,481
You better leave now
398
00:47:53,321 --> 00:47:54,401
I know
399
00:47:59,361 --> 00:48:00,281
You look familiar...
400
00:48:05,441 --> 00:48:07,601
One step closer
and the Chief Gaoler will die
401
00:48:09,561 --> 00:48:12,721
Yen Qing, you want to save Mr. Lu
402
00:48:12,841 --> 00:48:13,801
You must be dreaming
403
00:48:14,201 --> 00:48:15,521
I had to try
404
00:48:18,001 --> 00:48:19,001
Open the gate
405
00:48:19,881 --> 00:48:20,641
Men
406
00:48:34,641 --> 00:48:37,841
Xiaoyi,
don't make Mr. Cai's life difficult
407
00:48:50,401 --> 00:48:51,321
There's no point to go after them
408
00:48:51,881 --> 00:48:53,121
We're not his match
409
00:49:03,361 --> 00:49:04,241
Hold it there!
410
00:49:04,361 --> 00:49:05,481
Don't let them run
411
00:49:23,401 --> 00:49:24,761
Xiaoyi, go now! Don't worry about me
412
00:49:36,601 --> 00:49:42,081
Go
413
00:49:47,841 --> 00:49:49,841
General, he's an important prisoner
414
00:49:49,961 --> 00:49:51,401
We have to wait for orders
415
00:50:06,961 --> 00:50:09,761
Sir, there's a gentleman
waiting for you upstairs
416
00:50:23,561 --> 00:50:25,401
Mr. Li, what can I do for you?
417
00:50:30,921 --> 00:50:33,001
You know all about my plans
418
00:50:33,361 --> 00:50:35,521
I won't bother you after this
419
00:50:35,641 --> 00:50:37,361
Here is 50 taels of gold
420
00:50:37,641 --> 00:50:38,961
It's a small present
421
00:50:39,081 --> 00:50:42,001
I'll take care of the matters for you
422
00:50:44,681 --> 00:50:47,761
You took his wealth, his wife
423
00:50:47,881 --> 00:50:50,961
and all that you give me
is just 50 taels, is it?
424
00:50:51,761 --> 00:50:54,681
Let's throw in an additional 50, okay
425
00:50:59,361 --> 00:51:02,361
Mr. Li, you've got to show your sincerity
426
00:51:02,481 --> 00:51:05,121
Mr. Lu of Tai Ming Fu is a well-known man
427
00:51:05,241 --> 00:51:07,361
I think this job costs over 100 taels
428
00:51:09,161 --> 00:51:11,401
Sir, here's 500
429
00:51:11,601 --> 00:51:13,081
I'll pick up the body tomorrow morning
430
00:51:30,441 --> 00:51:32,521
Mr.Cai, a friend is waiting for you
431
00:51:33,041 --> 00:51:34,081
Excuse me, I'd like to talk to you
432
00:51:59,921 --> 00:52:01,041
Please go inside
433
00:52:10,441 --> 00:52:11,481
Please don't be surprised
434
00:52:11,881 --> 00:52:15,401
I'm Chai Jin, the Small Whirlwind
435
00:52:16,201 --> 00:52:17,961
a descendant of Emperor Zhou
436
00:52:22,321 --> 00:52:24,721
Sort of a philanthropist, you may say
437
00:52:24,841 --> 00:52:26,521
I've made quite a number of friends
438
00:52:26,961 --> 00:52:29,481
But I've joined the Liang Shan gang
439
00:52:30,441 --> 00:52:32,361
And our leader Sung Jiang has...
440
00:52:32,481 --> 00:52:33,841
ordered me to find out news about Mr. Lu
441
00:52:34,441 --> 00:52:37,201
There's word that he has been framed by...
442
00:52:37,321 --> 00:52:38,361
his wife and her lover, and is now in jail
443
00:52:39,001 --> 00:52:41,921
His life is in your hands
444
00:52:45,361 --> 00:52:47,921
I came to tell you that...
445
00:52:48,681 --> 00:52:50,881
If you can save Mr. Lu
446
00:52:51,001 --> 00:52:51,841
We'll owe you a huge favor
447
00:52:53,161 --> 00:52:56,001
If anything goes wrong, we'll invade
448
00:52:56,521 --> 00:52:58,881
this city, and nothing will be left!
449
00:53:01,281 --> 00:53:03,721
I know you're an honest person
450
00:53:04,361 --> 00:53:05,721
Here's 1000 taels of gold
451
00:53:06,841 --> 00:53:09,641
If you want to arrest me, go ahead
452
00:53:14,841 --> 00:53:16,401
Don't hesitate
453
00:53:16,761 --> 00:53:17,641
Please make a decision
454
00:53:21,081 --> 00:53:24,041
Please leave, Mr. Chai.
I'll make a decision
455
00:53:27,281 --> 00:53:28,121
Brother Dai Zong
456
00:53:54,801 --> 00:53:55,961
Who were they?
457
00:53:56,521 --> 00:53:58,761
Chai Jin the Small Whirlwind
458
00:53:59,201 --> 00:54:01,041
Dai Zong the Magic Messenger
459
00:54:01,681 --> 00:54:04,041
He brought me 1000 taels of gold
460
00:54:04,161 --> 00:54:05,961
and requested assurance of Mr. Lu's life
461
00:54:07,561 --> 00:54:08,721
Tough decision
462
00:54:10,241 --> 00:54:11,921
Mr. Lu is a good man
463
00:54:12,801 --> 00:54:15,881
We won't take the money for ourselves
464
00:54:16,001 --> 00:54:17,321
but use it to help Mr. Lu
465
00:54:18,081 --> 00:54:20,641
Grand Secretary Liang is greedy
466
00:54:20,761 --> 00:54:22,481
When he receives the money
467
00:54:22,601 --> 00:54:24,521
He'll definitely keep Mr. Lu's life
468
00:54:25,081 --> 00:54:26,641
We just dispatch the money
469
00:54:26,761 --> 00:54:28,361
Whether his life can be saved
470
00:54:28,481 --> 00:54:29,921
He has the Liang Shan heroes
backing him up
471
00:54:30,041 --> 00:54:31,201
Then we've got nothing to do with it
472
00:54:32,521 --> 00:54:33,481
You're right
473
00:54:55,801 --> 00:54:59,561
The city is full of Liang Shan's circulars
474
00:54:59,681 --> 00:55:00,921
Please take a look
475
00:55:01,121 --> 00:55:02,081
Read them out
476
00:55:02,761 --> 00:55:05,401
All about treason, I can't read them out
477
00:55:35,041 --> 00:55:36,601
The Liang Shan bandits are too much
478
00:55:36,721 --> 00:55:39,001
...even for the imperial court!
479
00:55:39,121 --> 00:55:41,241
And we're just a small prefecture
480
00:55:41,641 --> 00:55:44,241
If the outlaws would attack
481
00:55:44,361 --> 00:55:45,801
The imperial court won't be here in time
482
00:55:45,921 --> 00:55:47,921
We'd be in big trouble then
483
00:55:50,961 --> 00:55:52,281
What do you think about this?
484
00:55:53,721 --> 00:55:55,601
I think that if you sentence Lu Junyi
485
00:55:55,721 --> 00:55:59,401
"to 40 bashes and a 3000 miles march;"
486
00:55:59,681 --> 00:56:01,401
That should settle it. What do you think?
487
00:56:03,121 --> 00:56:04,041
That could do
488
00:56:09,201 --> 00:56:12,321
But Lu Junyi is a rich man of Tai Ming Fu
489
00:56:12,881 --> 00:56:15,681
No one has paid for his safety?
490
00:56:16,281 --> 00:56:19,321
I've got 800 taels of gold
491
00:56:19,441 --> 00:56:21,881
I didn't know what I should do with it
492
00:56:23,921 --> 00:56:27,641
You should've told me sooner,
or he won't be saved
493
00:56:30,841 --> 00:56:34,161
Hold the trial tomorrow
and we'll do it as planned
494
00:56:34,481 --> 00:56:36,201
Get the documents ready
495
00:56:36,321 --> 00:56:37,081
Yes, Sir
496
00:56:46,961 --> 00:56:51,441
Let the trial begin
497
00:56:53,001 --> 00:56:58,801
Might and force...
498
00:57:22,161 --> 00:57:23,161
Bring the prisoner
499
00:57:23,281 --> 00:57:24,041
Yes, sir
500
00:57:32,721 --> 00:57:36,721
40 strokes and forced labor
at Shamen Island
501
00:57:52,841 --> 00:57:53,921
It's been two nights!
502
00:57:54,041 --> 00:57:56,081
Why hasn't the chief Gaoler done his job?
503
00:57:56,801 --> 00:58:01,361
We can't do anything about that
504
00:58:02,841 --> 00:58:05,641
Lu Junyi is sentenced to...
505
00:58:05,761 --> 00:58:08,681
forced labor 3000 miles away
506
00:58:09,841 --> 00:58:11,201
I wasted my gold
507
00:58:12,601 --> 00:58:16,001
That's because you spent it
on a wrong person
508
00:58:16,521 --> 00:58:18,361
I've selected two guards
509
00:58:18,481 --> 00:58:19,961
...to escort Lu Junyi
510
00:58:20,721 --> 00:58:23,321
They could finish him off then
511
00:58:23,441 --> 00:58:25,321
Lu Junyi will end up dead
512
00:58:25,921 --> 00:58:27,201
Where are the two guards?
513
00:58:27,321 --> 00:58:28,601
Just outside
514
00:58:28,721 --> 00:58:29,961
Send them in
515
00:58:30,081 --> 00:58:31,121
Yes...
516
00:58:34,401 --> 00:58:39,041
Come in please
517
00:58:40,401 --> 00:58:41,161
Coming
518
00:58:42,081 --> 00:58:43,761
If the two of you
519
00:58:43,881 --> 00:58:45,641
can do away with Lu Junyi on the road
520
00:58:45,761 --> 00:58:47,121
I'll reward you handsomely
521
00:58:47,241 --> 00:58:48,161
Yes...
522
00:58:49,161 --> 00:58:50,201
Go
523
00:58:57,961 --> 00:58:58,881
Get up
524
00:59:01,161 --> 00:59:02,321
Do you know that
525
00:59:02,441 --> 00:59:04,321
Shamen Island is 3000 miles away?
526
00:59:04,441 --> 00:59:06,481
Pick up your speed
or we'll never get there
527
00:59:07,961 --> 00:59:11,281
Hurry up
528
00:59:27,121 --> 00:59:28,241
Move...
529
00:59:50,641 --> 00:59:51,801
Move faster
530
00:59:57,761 --> 00:59:59,521
Damn it, faster
531
00:59:59,961 --> 01:00:01,961
Brother Dong, I guess Mr. Lu is suffering
532
01:00:02,081 --> 01:00:04,801
...from the pain of the bashes
533
01:00:05,561 --> 01:00:06,641
Don't rush him
534
01:00:07,241 --> 01:00:09,361
He can't move after 3 miles of walk
535
01:00:10,001 --> 01:00:12,241
We'll never reach Shamen Island
with this speed
536
01:00:12,921 --> 01:00:14,481
Let's take a break here
537
01:00:17,161 --> 01:00:18,961
I want to take a nap,
but I'm afraid he'll run
538
01:00:21,921 --> 01:00:23,361
I couldn't have
539
01:00:23,721 --> 01:00:25,681
Then I'll tie you up to a tree
540
01:00:26,361 --> 01:00:27,561
Come here
541
01:00:30,601 --> 01:00:31,561
Over there
542
01:00:39,321 --> 01:00:40,721
Come...
543
01:00:47,001 --> 01:00:52,321
Brother Xue, check at front
544
01:00:52,441 --> 01:00:54,081
If anyone's near, signal me with a cough
545
01:00:54,201 --> 01:00:56,361
Fine, get it over with quickly
546
01:00:56,681 --> 01:00:58,481
Of course I will
547
01:00:58,601 --> 01:01:01,081
So that we can pick up our reward soon
548
01:01:04,401 --> 01:01:05,161
Hurry
549
01:01:13,241 --> 01:01:14,561
Don't blame us
550
01:01:14,681 --> 01:01:16,601
Your staff Li Gu told us both...
551
01:01:16,721 --> 01:01:17,841
to finish you off here
552
01:01:18,481 --> 01:01:20,721
Don't blame us for your departure to hell
553
01:01:21,121 --> 01:01:22,961
Next year this time
will be your death anniversary
554
01:02:05,001 --> 01:02:05,801
Mr. Lu
555
01:02:06,561 --> 01:02:09,041
Xiaoyi, glad to see you here
556
01:02:09,801 --> 01:02:11,121
I've been following you out of the city
557
01:02:11,241 --> 01:02:12,801
I knew they were up to no good
558
01:02:13,201 --> 01:02:14,801
Though you saved my life...
559
01:02:15,721 --> 01:02:17,441
but you killed 2 officers.
That's a serious crime
560
01:02:17,721 --> 01:02:18,721
Where can we go now?
561
01:02:19,121 --> 01:02:21,641
This is all because of Sung Jiang
562
01:02:21,761 --> 01:02:24,521
We must head to Liang Shan, where else?
563
01:02:25,201 --> 01:02:27,121
My wounds hurt, I can't walk
564
01:02:29,801 --> 01:02:32,081
I'll carry you to a resting place
565
01:02:32,201 --> 01:02:33,801
Then I'll try to get us a horse
566
01:02:36,721 --> 01:02:37,681
What?
567
01:02:38,081 --> 01:02:40,201
Sketch out their faces
568
01:02:40,321 --> 01:02:42,081
and post the wanted notes everywhere
569
01:02:42,441 --> 01:02:44,521
We must catch them
570
01:03:19,441 --> 01:03:22,001
My master is sick. He can't walk
571
01:03:22,121 --> 01:03:23,041
Is there a place to stay?
572
01:03:24,641 --> 01:03:25,841
Sure... come on inside
573
01:03:46,601 --> 01:03:47,521
What is it?
574
01:03:48,241 --> 01:03:49,681
Post this up, hurry
575
01:03:49,921 --> 01:03:50,561
Yes
576
01:04:04,921 --> 01:04:07,161
These two are inside
577
01:04:08,281 --> 01:04:09,441
Are you serious?
578
01:04:09,561 --> 01:04:10,441
Of course
579
01:04:24,441 --> 01:04:25,081
Let's go inside
580
01:04:28,121 --> 01:04:29,241
We'll arrest them
581
01:04:29,361 --> 01:04:31,961
Are you trying to get killed?
582
01:04:32,081 --> 01:04:33,041
We're no match for Yen Xiaoyi
583
01:04:33,601 --> 01:04:36,001
Report back to General Wen & General Li
584
01:04:39,281 --> 01:04:40,881
You keep an eye on them
585
01:04:41,161 --> 01:04:43,561
If they're gone, we'll arrest you
586
01:04:43,681 --> 01:04:44,681
Yes...
587
01:05:15,281 --> 01:05:18,721
Mr. Lu, I'll try to find a horse
588
01:05:18,841 --> 01:05:19,761
so that we can go to Liang Shan
589
01:05:20,041 --> 01:05:25,161
Be careful
590
01:05:28,041 --> 01:05:28,721
I will
591
01:06:35,561 --> 01:06:36,601
One's missing
592
01:06:37,441 --> 01:06:40,401
Take him back and search
593
01:06:40,521 --> 01:06:41,281
Yes sir
594
01:07:02,481 --> 01:07:05,841
Forgive me, I want to save my master
595
01:07:06,081 --> 01:07:07,841
I'll have to rob you today, so that...
596
01:07:07,961 --> 01:07:09,361
I can have the expenses
to go to Liang Shan
597
01:07:50,761 --> 01:07:51,921
The 18 Ways of tumbling of Yen Qing?
598
01:08:05,161 --> 01:08:07,041
Are you Yen Qing from Mr. Lu's house?
599
01:08:09,041 --> 01:08:09,881
What if I am?
600
01:08:10,801 --> 01:08:12,601
I'm Shi Xiu the Rash
601
01:08:12,841 --> 01:08:14,521
My brother Yang Xiong the Pallid
602
01:08:14,881 --> 01:08:17,401
I heard that you're the best wrestler
603
01:08:17,521 --> 01:08:19,081
Now I know why
604
01:08:20,041 --> 01:08:22,481
I'm afraid this will hurt for a few days
605
01:08:23,481 --> 01:08:25,561
I'm sorry to have offended you
606
01:08:26,441 --> 01:08:28,201
Mr. Lu is captured by the guards
607
01:08:28,321 --> 01:08:29,841
I had no choice
608
01:08:29,961 --> 01:08:32,441
That's why I need money
to go to Liang Shan
609
01:08:34,241 --> 01:08:35,961
Try to find out more news in town
610
01:08:36,081 --> 01:08:38,121
I'll go with him to find Dai Zong
611
01:08:38,241 --> 01:08:39,801
Tell him to send a message to the base
612
01:08:39,921 --> 01:08:42,001
Come back when you've got the news
613
01:08:42,121 --> 01:08:42,841
Sure
614
01:08:43,961 --> 01:08:53,641
Move over...
615
01:08:56,761 --> 01:08:58,681
What's happening here?
616
01:09:00,081 --> 01:09:03,361
There's a Mr. Lu
617
01:09:03,481 --> 01:09:06,801
He's been framed by his wife and her lover
618
01:09:07,161 --> 01:09:08,801
He has been wrongly sentenced...
619
01:09:09,561 --> 01:09:11,561
to Shamen Island
620
01:09:11,681 --> 01:09:14,321
But he killed two guards on the way
621
01:09:14,921 --> 01:09:17,121
They arrested him last night
622
01:09:17,241 --> 01:09:21,001
He'll be executed here
at 12:45 this afternoon
623
01:09:43,041 --> 01:09:45,161
Are you eating alone, sir?
624
01:09:45,281 --> 01:09:46,121
Bring me some wine and meat
625
01:09:46,241 --> 01:09:47,401
There's no need to ask any questions
626
01:09:47,521 --> 01:09:48,241
Right away, sir
627
01:10:17,841 --> 01:10:20,241
Sorry about me
and my brother not helping out
628
01:10:20,801 --> 01:10:21,801
In the temple ahead,
I've arranged some space
629
01:10:21,921 --> 01:10:23,321
...for your epitaph
630
01:10:23,681 --> 01:10:25,761
You can rest in peace
631
01:11:00,201 --> 01:11:01,481
It's time
632
01:11:09,561 --> 01:11:11,161
Liang Shan heroes are all gathered here
633
01:11:18,721 --> 01:11:21,401
Liang Shan heroes...
634
01:11:21,841 --> 01:11:23,201
Go
635
01:11:32,921 --> 01:11:33,721
Go
636
01:11:41,721 --> 01:11:43,601
Catch them
637
01:12:17,201 --> 01:12:19,561
Stop. Surround them
638
01:12:19,681 --> 01:12:21,081
General Wen and his men are up ahead
639
01:12:21,201 --> 01:12:22,041
They won't make it
640
01:12:44,881 --> 01:12:46,121
Come on
641
01:12:54,121 --> 01:12:55,961
Bring in the trouble maker
642
01:13:11,001 --> 01:13:12,321
On your knees
643
01:13:16,601 --> 01:13:18,961
You traitor! You've hurt your countrymen
644
01:13:19,081 --> 01:13:20,681
You are the lowest of the low
645
01:13:21,401 --> 01:13:23,401
Our leader Sung Jiang will wipe out...
646
01:13:23,801 --> 01:13:25,201
your town sooner or later
647
01:13:25,321 --> 01:13:26,721
He'll chop you into pieces
648
01:13:27,241 --> 01:13:28,921
I'm just warning you in advance
649
01:13:40,201 --> 01:13:41,561
Take him and Lu Junyi...
650
01:13:41,681 --> 01:13:43,481
into the condemned cells
651
01:13:44,121 --> 01:13:45,361
Now
652
01:13:45,481 --> 01:13:46,121
Yes, sir
653
01:13:59,401 --> 01:14:00,241
Go on
654
01:14:05,241 --> 01:14:08,641
I've always wished to
get rid of the Liang Shan
655
01:14:09,201 --> 01:14:12,161
bandits. Since you think I can do the job
656
01:14:12,281 --> 01:14:13,801
I'll do my best
657
01:14:13,921 --> 01:14:16,801
But I'm not good in martial arts
658
01:14:16,921 --> 01:14:19,121
I want to talk to Master Shih first
659
01:14:19,761 --> 01:14:20,721
Of course
660
01:14:20,841 --> 01:14:24,601
I've heard of his skills
661
01:14:25,201 --> 01:14:27,041
Master Shih is at the back
662
01:14:27,161 --> 01:14:29,761
... training the men. Please
663
01:14:49,401 --> 01:14:51,121
You've seen how I did it
664
01:14:52,481 --> 01:14:54,481
Now ten of you attack me
665
01:15:10,481 --> 01:15:14,201
Excellent
666
01:15:20,201 --> 01:15:21,321
Master Shih's skills are remarkable
667
01:15:21,441 --> 01:15:23,361
I'm really impressed
668
01:15:23,481 --> 01:15:25,401
This is Mr. Zhang from Tai Ming Fu
669
01:15:26,001 --> 01:15:26,921
Mr. Zhang
670
01:15:27,841 --> 01:15:29,881
He's been ordered by the Grand Secretary
671
01:15:30,001 --> 01:15:31,681
We'll join hands
to crush the Liang Shan bandits
672
01:15:32,401 --> 01:15:35,361
All we need is his actual order
673
01:15:35,601 --> 01:15:37,321
No soldier from Tai Ming Fu is needed
674
01:15:39,641 --> 01:15:42,241
But I want to ask one question
675
01:15:42,521 --> 01:15:43,161
Please
676
01:15:44,201 --> 01:15:46,681
Lu Junyi,
a rich man from the Northern capital
677
01:15:46,801 --> 01:15:47,841
We learnt from the same master
678
01:15:48,801 --> 01:15:50,121
I guess you've heard of him
679
01:15:51,321 --> 01:15:53,081
I heard that he is in jail
680
01:15:54,681 --> 01:15:56,361
What has he done?
681
01:15:56,801 --> 01:16:00,201
I feel sorry about his case
682
01:16:00,641 --> 01:16:04,121
But he's working
with the Liang Shan bandits
683
01:16:04,241 --> 01:16:07,321
There's nothing I can do to help
684
01:16:08,281 --> 01:16:11,281
The Grand Secretary fears those bandits
685
01:16:11,721 --> 01:16:14,401
If only you could back the bandits off
686
01:16:14,521 --> 01:16:16,841
We can try to work something out
687
01:16:18,401 --> 01:16:20,361
I need some time to prepare
688
01:16:20,721 --> 01:16:22,841
Seven days at the most
689
01:16:24,801 --> 01:16:27,921
Men of Zengtou will gather around the...
690
01:16:28,041 --> 01:16:29,481
northern capital,
after we defeat the bandits
691
01:16:31,561 --> 01:16:33,841
If Lu Junyi was being framed
692
01:16:34,201 --> 01:16:35,601
He deserves a fair judgment
693
01:16:37,361 --> 01:16:39,161
If he's working with the bandits
694
01:16:41,921 --> 01:16:43,881
I won't let him get away with it
695
01:16:51,201 --> 01:16:52,801
Please rise, Brother Xiaoyi
696
01:16:54,441 --> 01:16:56,441
I'm responsible
697
01:16:57,121 --> 01:17:01,361
I will try to help out
698
01:17:05,641 --> 01:17:06,721
Don't worry
699
01:17:07,201 --> 01:17:08,801
I've sent Liu Tang the Red Haired Demon
700
01:17:08,921 --> 01:17:10,601
... into town for news
701
01:17:10,721 --> 01:17:11,921
He should be back soon
702
01:17:13,921 --> 01:17:16,041
Zhu Tong the Beautiful Beard
703
01:17:17,441 --> 01:17:18,961
Lei Heng the Winged Tiger
704
01:17:19,801 --> 01:17:22,081
This is Dai Zong the Magic Messenger
705
01:17:23,121 --> 01:17:24,241
Now I've introduced everyone
706
01:17:25,041 --> 01:17:25,921
Brother Xiaoyi
707
01:17:37,561 --> 01:17:38,481
Brother Sung
708
01:17:38,961 --> 01:17:41,081
If not for Shi Xiu the Rash
who tried to...
709
01:17:41,201 --> 01:17:43,001
save Mr. Lu, he would be dead by now!
710
01:17:45,401 --> 01:17:46,761
There are lots of guards in town
711
01:17:47,121 --> 01:17:50,161
And the General Wen Da,
and General Li Cheng
712
01:17:50,921 --> 01:17:52,361
I'm afraid Shi Xiu wouldn't have made it!
713
01:17:53,601 --> 01:17:54,521
You've guessed right
714
01:17:54,761 --> 01:17:56,441
Shi Xiu was arrested along with Mr. Lu
715
01:17:56,961 --> 01:17:58,081
They are now in the condemned cells
716
01:17:59,161 --> 01:18:00,281
Let's fight our way into town
717
01:18:00,561 --> 01:18:01,441
No
718
01:18:02,081 --> 01:18:04,161
If something happened to Mr. Lu
719
01:18:04,281 --> 01:18:06,441
I'd be sneered at forever
720
01:18:07,121 --> 01:18:08,641
They've got a strong force in town
721
01:18:08,761 --> 01:18:11,441
We've only got a few men here
722
01:18:13,601 --> 01:18:15,121
Do you have a plan, Wu Yong?
723
01:18:18,201 --> 01:18:21,001
Send Dai Zong to the base, bring a few...
724
01:18:21,921 --> 01:18:23,201
brothers to town, I'll arrange everything
725
01:18:36,521 --> 01:18:37,961
Please wait
726
01:18:42,881 --> 01:18:44,441
Officers
727
01:18:44,561 --> 01:18:47,281
How are Mr. Lu and Shi Xiu holding on?
728
01:18:50,881 --> 01:18:53,041
Although they are in the condemned cells
729
01:18:53,161 --> 01:18:54,521
But under our supervision
730
01:18:54,641 --> 01:18:56,041
They're doing alright
731
01:18:58,041 --> 01:19:00,601
Thank you
732
01:19:01,001 --> 01:19:01,801
Who are you?
733
01:19:03,041 --> 01:19:05,761
I'm from Shandong
734
01:19:06,561 --> 01:19:10,641
My name is Sung Jiang the Timely Rain
735
01:19:19,241 --> 01:19:20,441
Don't worry
736
01:19:21,281 --> 01:19:23,281
My fellow brothers will be arriving soon
737
01:19:24,041 --> 01:19:26,721
I'd like to see Mr. Lu
738
01:19:27,681 --> 01:19:29,681
If you two could let me in
739
01:19:31,001 --> 01:19:34,121
I reckon it should be alright,
except that...
740
01:19:34,921 --> 01:19:38,041
General Li Cheng will be checking
741
01:19:38,161 --> 01:19:39,121
... the prison today
742
01:19:39,841 --> 01:19:41,361
You better leave town
743
01:19:41,481 --> 01:19:42,601
... before others find out!
744
01:19:45,521 --> 01:19:49,361
I'll take my chances
745
01:19:50,601 --> 01:19:53,361
I've heard a lot about the heroes
746
01:19:53,481 --> 01:19:55,921
Now I know they're real heroes
747
01:19:56,561 --> 01:19:57,801
We will help you
748
01:20:00,361 --> 01:20:01,361
You're right
749
01:20:02,281 --> 01:20:05,281
Please follow us
750
01:20:31,201 --> 01:20:32,001
General Li
751
01:20:33,401 --> 01:20:36,361
Hold on! Who is he?
752
01:20:38,881 --> 01:20:41,441
His name is Jiang San
753
01:20:41,561 --> 01:20:42,441
He's with me
754
01:20:42,721 --> 01:20:43,241
Good
755
01:20:50,921 --> 01:20:53,041
Go outside
756
01:20:53,161 --> 01:20:53,761
Yes, sir
757
01:20:56,841 --> 01:20:58,081
Mr. Cai
758
01:20:59,641 --> 01:21:00,481
There's no more wine
759
01:21:01,201 --> 01:21:04,121
Nothing can daunt you, Shi Xiu
760
01:21:11,681 --> 01:21:12,721
What is it, Brother Shi?
761
01:21:16,241 --> 01:21:20,201
Mr. Lu, I'm Sung Jiang
762
01:21:20,761 --> 01:21:24,241
I've always wanted to meet you
763
01:21:31,961 --> 01:21:33,441
I'm glad we finally have the chance
764
01:21:33,681 --> 01:21:34,601
Now I can die in peace
765
01:21:35,081 --> 01:21:36,441
Good one, Lu Junyi
766
01:21:36,561 --> 01:21:38,201
Me too.
I'm more than happy to die with you
767
01:21:39,721 --> 01:21:41,721
Mr. Sung, you better leave now
768
01:21:42,841 --> 01:21:43,761
Brother Sung, please leave
769
01:21:44,761 --> 01:21:45,721
Go
770
01:22:03,841 --> 01:22:05,561
What did I tell you?
771
01:22:05,881 --> 01:22:08,521
Mr. Sung Jiang is no ordinary man
772
01:22:11,681 --> 01:22:15,401
The city is well protected by our troops
773
01:22:15,521 --> 01:22:18,481
We'll know
if the outlaws are planning anything
774
01:22:19,161 --> 01:22:20,321
Troops are on full alert
775
01:22:20,721 --> 01:22:24,681
Even without reinforcement
from Zengtou City
776
01:22:24,801 --> 01:22:26,761
The outlaws won't be able to
launch an attack
777
01:22:27,481 --> 01:22:32,081
These two have been here for six days
778
01:22:32,321 --> 01:22:33,961
Better to wrap things up now
779
01:22:34,481 --> 01:22:36,081
We'd better execute them
780
01:22:36,481 --> 01:22:38,761
So that the bandits
won't have any hopes left
781
01:22:39,721 --> 01:22:43,041
We'll execute them at noon tomorrow
782
01:23:48,281 --> 01:23:51,521
We've found out that the...
783
01:23:52,241 --> 01:23:55,721
troops are stationed at Feihu Valley
in Tai Ming Fu
784
01:23:57,721 --> 01:24:01,601
Mr. Lu and Brother Shi Xiu
will be executed
785
01:24:01,721 --> 01:24:03,681
in front of Cuiyun House at noon tomorrow
786
01:24:05,281 --> 01:24:07,481
This has been leaked out by Zhang Kungmu
787
01:24:08,361 --> 01:24:11,121
He said he's paid a visit to Zengtou
788
01:24:11,241 --> 01:24:13,321
I'd say, it's a delaying tactic
789
01:24:14,441 --> 01:24:16,961
But Generals Wen Da and Li Cheng
790
01:24:17,081 --> 01:24:20,681
urged the Grand Secretary
to make a decision
791
01:24:21,801 --> 01:24:22,961
Brother Wu Yong
792
01:24:25,961 --> 01:24:27,281
Lin Chong, Qin Ming
793
01:24:30,881 --> 01:24:33,001
Each of you take fifty men
794
01:24:33,121 --> 01:24:34,481
Bring extra horses and battle drums
795
01:24:34,921 --> 01:24:38,281
Standby at Feihu Valley
796
01:24:38,401 --> 01:24:40,561
Stir up a commotion but don't attack
797
01:24:41,201 --> 01:24:44,761
When you see the smoke in the city
798
01:24:44,881 --> 01:24:46,121
... proceed to the East Gate
799
01:24:46,361 --> 01:24:46,961
Yes, sir
800
01:24:50,481 --> 01:24:52,361
What are the orders for me?
801
01:24:54,961 --> 01:24:58,401
Shi Qian, Yen Qing
802
01:24:58,521 --> 01:25:00,281
You two go to Yuncui House
803
01:25:00,881 --> 01:25:02,961
Just smoke a signal, don't start a fire
804
01:25:04,241 --> 01:25:05,961
Yen Qing hides in Yuncui House
805
01:25:06,081 --> 01:25:09,161
Bring plenty of arrows,
fire at the leaders
806
01:25:12,681 --> 01:25:13,281
Yes, sir
807
01:25:22,161 --> 01:25:23,921
Lady Hu, Wang Ying
808
01:25:24,201 --> 01:25:25,841
Go to the city.
Pretend to be a married couple
809
01:25:27,841 --> 01:25:30,721
Monks Lu Zhishen and Wu Sung in one team
810
01:25:31,761 --> 01:25:34,321
Hua Rong, Zhou Tong and Lei Heng a team
811
01:25:35,001 --> 01:25:36,361
Dai Zong and Yang Xiong go together
812
01:25:38,001 --> 01:25:40,721
If you don't ask me to kill
813
01:25:40,841 --> 01:25:42,001
what am I supposed to do?
814
01:25:45,361 --> 01:25:48,081
Just go with me like last time. Be quiet
815
01:25:48,201 --> 01:25:49,281
Yes, sir
816
01:25:53,361 --> 01:25:54,161
Sir
817
01:25:55,361 --> 01:25:56,921
Where do I hide my axes?
818
01:25:58,281 --> 01:25:59,961
Me and Brother Sung
will pose as businessmen
819
01:26:00,521 --> 01:26:02,041
Put the axes in the merchandise
820
01:26:03,601 --> 01:26:06,001
Don't do anything
without Brother Sung's order
821
01:26:10,241 --> 01:26:13,001
Yen Qing,
I'll release a pigeon as a signal
822
01:26:13,881 --> 01:26:17,041
You kill the executioner,
then flare up a smoke
823
01:26:18,281 --> 01:26:20,561
Head north after you've saved the men
824
01:26:21,001 --> 01:26:24,001
Yen Qing will lead everyone
to Lu Residence
825
01:26:25,321 --> 01:26:28,561
Kill the adulterous couple for Mr. Lu
826
01:26:29,361 --> 01:26:30,881
Then turn to East Gate
827
01:26:31,001 --> 01:26:33,241
Lin Chong, Qin Ming will wait for us there
828
01:27:07,161 --> 01:27:09,041
You two aren't behind bars
829
01:27:09,161 --> 01:27:10,081
Why the long faces?
830
01:27:10,521 --> 01:27:12,041
Mr. Lu, Shi Xiu
831
01:27:12,681 --> 01:27:15,441
Tomorrow at noon outside Cuiyun House...
832
01:27:29,281 --> 01:27:30,001
So what?
833
01:27:30,201 --> 01:27:31,721
We'll lose our heads. No big deal!
834
01:27:50,481 --> 01:27:51,641
Have a good day
835
01:27:54,121 --> 01:27:55,401
Welcome, please come inside
836
01:27:59,561 --> 01:28:01,681
Please
837
01:28:06,601 --> 01:28:07,601
Have a seat
838
01:28:08,881 --> 01:28:11,361
Any favorites here?
839
01:28:15,561 --> 01:28:16,521
Is Cuihong free?
840
01:28:16,641 --> 01:28:18,241
Oh yeah
841
01:28:22,361 --> 01:28:24,241
Cuihong, you've guests
842
01:28:27,241 --> 01:28:28,081
Who?
843
01:28:28,481 --> 01:28:29,201
Look
844
01:28:34,081 --> 01:28:35,401
There he is
845
01:28:38,761 --> 01:28:39,481
You...
846
01:28:40,081 --> 01:28:40,841
Let's talk inside
847
01:28:45,881 --> 01:28:47,521
Prepare some dishes
848
01:28:47,641 --> 01:28:48,241
Yes
849
01:28:54,001 --> 01:28:55,801
Brother Xiaoyi, you've got some guts
850
01:28:56,601 --> 01:28:58,961
You're now on the 'wanted' list
851
01:28:59,081 --> 01:29:00,161
And you dare to come here?
852
01:29:02,441 --> 01:29:04,081
I've missed you
853
01:29:04,561 --> 01:29:05,721
I'll take my chances
854
01:29:07,281 --> 01:29:08,641
I just desired to see you
855
01:29:13,881 --> 01:29:15,801
Stop it, there's another gentleman
856
01:29:21,041 --> 01:29:21,801
Where is he?
857
01:29:41,241 --> 01:29:44,681
Come here, meet Brother Shi Qian
858
01:29:48,041 --> 01:29:50,521
I've told her about our plans
859
01:29:53,361 --> 01:29:56,321
Brother Xiaoyi, this isn't high enough
860
01:29:58,921 --> 01:30:00,281
Let's go upstairs
861
01:30:00,401 --> 01:30:01,641
You can see the whole city from there
862
01:30:02,241 --> 01:30:02,961
Please
863
01:30:18,281 --> 01:30:20,361
We're fine here. Prepare the dishes
864
01:30:20,481 --> 01:30:21,281
Yes...
865
01:30:29,201 --> 01:30:31,561
What do you think, Brother Shi?
866
01:30:41,401 --> 01:30:43,001
Fine, I'll start
867
01:30:43,241 --> 01:30:44,561
Let me know if someone's coming
868
01:30:45,961 --> 01:30:46,761
Sure
869
01:31:25,921 --> 01:31:27,761
Don't worry. Just smoke, no fire
870
01:31:28,041 --> 01:31:28,961
We won't burn down the house
871
01:32:05,001 --> 01:32:09,561
Move over...
872
01:32:12,161 --> 01:32:15,681
Please excuse him, he's rude
873
01:32:18,921 --> 01:32:20,641
We are monks, we can go anywhere we want
874
01:32:20,761 --> 01:32:22,121
Why aren't we allowed here?
875
01:32:23,441 --> 01:32:25,921
Just watch from here
876
01:32:29,721 --> 01:32:30,481
What's going on?
877
01:32:30,961 --> 01:32:32,721
I'm short, I can't see at the back
878
01:32:34,401 --> 01:32:35,641
You two
879
01:33:15,641 --> 01:33:17,321
This is your last meal
880
01:33:17,641 --> 01:33:19,241
Enjoy it before the execution
881
01:33:26,441 --> 01:33:27,241
Please
882
01:33:42,481 --> 01:33:43,841
The men will leave the prison
883
01:33:44,121 --> 01:33:45,281
Generals Wen Da and Li Cheng
will escort them
884
01:33:45,841 --> 01:33:47,121
Is everything ready?
885
01:33:47,241 --> 01:33:48,121
Almost
886
01:33:48,321 --> 01:33:49,521
After your order
887
01:33:49,641 --> 01:33:51,801
Smoke will be coming out from Yuncui House
888
01:33:52,041 --> 01:33:53,761
Brother Xiaoyi is there
889
01:35:12,961 --> 01:35:15,361
Assassin...
890
01:35:17,281 --> 01:35:18,481
On the roof!
891
01:35:18,681 --> 01:35:19,641
Catch him
892
01:35:25,481 --> 01:35:26,241
Archers
893
01:35:26,361 --> 01:35:27,361
Here
894
01:35:29,881 --> 01:35:30,641
Shoot
895
01:35:48,241 --> 01:35:52,041
Move...
896
01:36:25,201 --> 01:36:26,121
Let's begin
897
01:36:26,801 --> 01:36:28,561
The Black Whirlwind is here
898
01:37:35,321 --> 01:37:35,761
Mr. Lu
899
01:37:35,881 --> 01:37:36,561
Xiaoyi
900
01:37:55,881 --> 01:37:56,401
Go
901
01:37:56,521 --> 01:37:58,321
Go after them
902
01:38:12,241 --> 01:38:15,041
Go
903
01:38:24,681 --> 01:38:25,481
What's wrong?
904
01:38:25,601 --> 01:38:28,481
The Liang Shan heroes
launched an attack...
905
01:38:28,601 --> 01:38:29,921
at the execution grounds.
They'll be here soon
906
01:38:42,161 --> 01:38:42,921
Where's Li Gu?
907
01:38:44,321 --> 01:38:45,321
Over... there
908
01:39:08,081 --> 01:39:09,521
Li Gu is cunning
909
01:39:09,641 --> 01:39:10,601
He must have heard the news
910
01:39:10,841 --> 01:39:12,521
Let's go to the back
911
01:39:17,201 --> 01:39:18,281
Just go
912
01:39:18,881 --> 01:39:19,921
I'm ready
913
01:39:32,081 --> 01:39:34,681
Brother Xiaoyi,
I haven't done anything to you
914
01:39:42,121 --> 01:39:44,161
You slut, recognize me? I'm Wu Sung
915
01:40:00,521 --> 01:40:05,201
You two asked for it
916
01:41:15,441 --> 01:41:16,601
We better move on
917
01:41:16,961 --> 01:41:19,241
Brother Xiaoyi,
please lead us to East Gate
918
01:41:20,361 --> 01:41:21,041
Sure
919
01:41:26,841 --> 01:41:27,881
Mr. Lu
920
01:42:19,961 --> 01:42:20,881
Chief Lin Chong and Chief Qin Ming
921
01:42:21,001 --> 01:42:22,521
It's chaotic in Tai Ming Fu
922
01:42:22,641 --> 01:42:24,281
The troops in Feihu Valley panicked
923
01:42:24,401 --> 01:42:25,441
They ran into the city
924
01:42:26,481 --> 01:42:28,321
Just as Wu expected,
we'll wait at the East Gate
925
01:43:14,241 --> 01:43:16,601
We've received an order
not to chase after them
926
01:43:16,721 --> 01:43:19,361
Close the gate, guard the city
927
01:44:40,481 --> 01:44:43,521
These are not soldiers
928
01:44:44,681 --> 01:44:46,601
Must be the reinforcement
from Zengtou City
929
01:45:07,561 --> 01:45:08,881
Our troops have arrived
930
01:45:09,801 --> 01:45:11,241
Prepare to die, you all
931
01:45:12,081 --> 01:45:14,001
You must be Master Shih
932
01:45:14,681 --> 01:45:16,401
I've heard a lot about you
933
01:45:17,321 --> 01:45:20,201
There's a person you might want to meet
934
01:45:20,921 --> 01:45:22,401
Is Brother Lu here?
935
01:45:22,761 --> 01:45:24,041
Yes
936
01:45:29,801 --> 01:45:33,641
Brother Lu, so you've joined the outlaws
937
01:45:34,281 --> 01:45:36,761
My wife and her lover plotted against me
938
01:45:36,881 --> 01:45:39,841
The Grand Secretary wanted me dead
939
01:45:40,801 --> 01:45:43,161
Luckily I was saved
by the Liang Shan heroes
940
01:45:44,281 --> 01:45:46,561
Even I don't join them in Liang Shan
941
01:45:47,241 --> 01:45:49,801
I'm afraid there's no place for me
942
01:45:50,121 --> 01:45:52,401
Brother Lu, join me at Zengtou City
943
01:45:52,921 --> 01:45:54,881
After I've got rid of the outlaws
944
01:45:55,001 --> 01:45:56,841
I'll appeal to the Grand Secretary for you
945
01:45:57,161 --> 01:45:59,001
Don't overestimate yourself
946
01:45:59,761 --> 01:46:01,681
The Grand Secretary
might not listen to you
947
01:46:02,121 --> 01:46:03,201
Fighting against the Liang Shan gang
948
01:46:03,321 --> 01:46:05,281
I'm afraid you will lose
949
01:46:07,441 --> 01:46:09,961
Brother Lu, don't overestimate the outlaws
950
01:46:12,201 --> 01:46:14,881
They might outnumber us
951
01:46:15,321 --> 01:46:17,561
Take my five students here
952
01:46:18,321 --> 01:46:19,961
I'm sure they can take on
five of the outlaws
953
01:46:25,481 --> 01:46:28,841
Mr. Lu
954
01:46:28,961 --> 01:46:30,921
I think we'll have to do something
about this
955
01:46:31,681 --> 01:46:34,041
Who'll fight those five?
956
01:46:34,241 --> 01:46:35,601
I will...
957
01:46:36,441 --> 01:46:37,521
We don't need so many men
958
01:46:37,961 --> 01:46:41,521
Otherwise Master Shih
will say we outnumber them
959
01:46:42,041 --> 01:46:45,841
Wu Sung, Lin Chong, Li Kui, Shi Xiu
960
01:46:45,961 --> 01:46:48,481
"...and Lady Hu; you five will do"
961
01:47:06,321 --> 01:47:07,721
I've fought Lin Chong before
962
01:47:08,481 --> 01:47:09,641
He's very good
963
01:47:10,801 --> 01:47:12,201
Be careful
964
01:47:12,321 --> 01:47:12,881
Yes
965
01:47:24,841 --> 01:47:26,561
You woman, you better leave now
966
01:47:26,681 --> 01:47:29,521
And get a man to replace you
967
01:47:30,281 --> 01:47:32,121
Or I'll smash you like an ant
968
01:47:32,481 --> 01:47:34,601
Fine, I'll take care of you
969
01:47:56,681 --> 01:47:58,481
Lin Chong, I'm Zeng Tu
970
01:47:58,601 --> 01:47:59,681
Let's see how good you are
971
01:47:59,961 --> 01:48:02,001
Please, Mr. Zeng
972
01:48:24,481 --> 01:48:27,481
Lu Junyi, now it's between us
973
01:48:28,841 --> 01:48:29,921
Brother Shi
974
01:48:31,321 --> 01:48:33,521
You're a fool to join them
975
01:48:34,041 --> 01:48:35,721
We're no longer brothers
976
01:48:39,721 --> 01:48:41,321
Let's end this today
977
01:48:42,161 --> 01:48:43,081
Mr. Lu
978
01:48:44,481 --> 01:48:45,481
Lu Junyi
979
01:48:46,801 --> 01:48:48,761
Today is the end of our brotherhood
980
01:48:56,401 --> 01:48:57,201
Fine
981
01:49:51,561 --> 01:49:54,361
Maybe I will give Mr. Lin a hand
982
01:50:07,321 --> 01:50:08,321
Watch out
983
01:51:44,641 --> 01:51:45,641
Retreat
984
01:51:49,401 --> 01:51:52,601
Stop. No need to chase
985
01:52:07,801 --> 01:52:08,841
The Mandarin Duck kick
986
01:52:37,721 --> 01:52:38,641
Brother Shi
987
01:52:41,881 --> 01:52:43,921
Don't worry, I'm fine. Brother Wu
988
01:54:00,721 --> 01:54:01,721
You've lost
989
01:54:01,841 --> 01:54:03,561
You better leave now
990
01:54:04,361 --> 01:54:06,281
I won't yield to the outlaws
991
01:54:22,401 --> 01:54:23,361
You better go
992
01:55:13,201 --> 01:55:16,161
Xiaoyi, help Mr. Lu out
993
01:55:16,281 --> 01:55:17,521
Take down Shih Wengong
994
01:55:50,641 --> 01:55:51,921
Come on, Mr. Lu
995
01:56:19,881 --> 01:56:20,841
Mr. Lu
996
01:56:20,961 --> 01:56:23,201
Shih Wengong killed our leader Chao Gai
997
01:56:23,321 --> 01:56:25,081
Today is the time for revenge
998
01:56:40,641 --> 01:56:41,961
Mr. Lu, you said it yourself
999
01:56:42,081 --> 01:56:44,161
There's no place for you except Liang Shan
1000
01:57:02,361 --> 01:57:03,161
Mr. Lu
1001
01:57:06,161 --> 01:57:07,481
Move over, Brother Xiaoyi
1002
01:57:09,801 --> 01:57:12,881
I promised Brother Chao
to cut off your heart
1003
01:57:21,961 --> 01:57:26,521
Lu Junyi, I'll grant your wish
1004
01:57:27,121 --> 01:57:29,041
Now you can be a leader of the outlaws
1005
01:57:39,601 --> 01:57:40,441
Back off
1006
01:57:42,441 --> 01:57:43,881
There's no need for you to do it
1007
01:57:47,441 --> 01:57:48,801
I'll do it myself...
1008
01:59:00,241 --> 01:59:02,921
Mr. Lu, let's go with them
61553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.