All language subtitles for The.Time.Travelers.Wife.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:08,383 He can go anywhere in time. 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,844 (POLICE SIRENS WAILING) 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,595 The past, the future... 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,097 (POLICE SIRENS WAILING) 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,266 ...usually within his life span. 6 00:00:16,349 --> 00:00:17,308 (SIRENS WAILING) 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,936 Usually, but not always. 8 00:00:20,019 --> 00:00:25,442 TOUR GUIDE: The Bromley Gallery of Modern Art invites you to tour our 19th century... 9 00:00:25,525 --> 00:00:29,070 ♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 10 00:00:29,154 --> 00:00:31,114 (CHILDREN PLAYING) 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,702 ♪ (MUSIC DARKENS) ♪ 12 00:00:35,785 --> 00:00:38,079 I can't help it. I can't control it. 13 00:00:38,163 --> 00:00:40,665 You know, time travel just happens to me. 14 00:00:40,749 --> 00:00:44,043 (CHILDREN SCREAM) 15 00:00:44,127 --> 00:00:47,714 -(INDISTINCT CHATTER) -(CROWD CHUCKLES) 16 00:00:49,215 --> 00:00:50,759 (PERSON WHISTLING) 17 00:00:50,842 --> 00:00:57,515 (STRUGGLING NOISES) 18 00:00:58,224 --> 00:00:59,809 Oh, fuck! 19 00:00:59,893 --> 00:01:01,394 -(ELECTRICAL BUZZING) -(PAINED SCREAMS) 20 00:01:01,478 --> 00:01:02,937 It's dangerous, of course. 21 00:01:03,021 --> 00:01:06,357 -(PAINED SCREAMS) -(MALICIOUS LAUGHTER) 22 00:01:06,441 --> 00:01:09,235 Sometimes it's fine, you know? You... you cope. 23 00:01:11,029 --> 00:01:12,614 Sometimes it's hard. 24 00:01:12,697 --> 00:01:15,283 (HELICOPTER WHIRRING) 25 00:01:15,366 --> 00:01:18,244 (DOGS BARKING) 26 00:01:18,328 --> 00:01:20,663 But the danger isn't the worst. 27 00:01:22,499 --> 00:01:24,209 Christmas is the worst. 28 00:01:24,292 --> 00:01:29,339 ♪ ("HAPPY HOLIDAY" BY PEGGY LEE PLAYING) ♪ 29 00:01:29,422 --> 00:01:31,841 I thought I told you to put your coat on, Henry. 30 00:01:31,925 --> 00:01:34,803 -It's snowing. -(BELL RINGING) 31 00:01:34,886 --> 00:01:37,597 Someone has to pick Dad up from the airport, 32 00:01:37,680 --> 00:01:41,434 because... we want Daddy home for Christmas, don't we? 33 00:01:41,518 --> 00:01:42,477 Yeah. 34 00:01:42,560 --> 00:01:46,356 ♪ ...May your ev'ry wish Come true ♪ 35 00:01:47,607 --> 00:01:50,443 ♪ Happy holiday... ♪ 36 00:01:50,527 --> 00:01:53,321 There are times and days he keeps going back to. 37 00:01:53,404 --> 00:01:55,740 I mean, he doesn't mean to, he can't help it. 38 00:01:57,951 --> 00:01:59,577 One day in particular. 39 00:01:59,661 --> 00:02:01,746 ♪ ...Happy holiday ♪ 40 00:02:01,830 --> 00:02:02,914 (ICE SCRAPING) 41 00:02:03,790 --> 00:02:06,751 -(FUNNY LAUGH) -(FUNNY GROAN) 42 00:02:06,835 --> 00:02:11,339 -(ICE SCRAPING) -♪ Happy holidays to you... ♪ 43 00:02:14,634 --> 00:02:17,345 When he comes back from there, I always know. 44 00:02:17,428 --> 00:02:20,431 As soon as I see him... (INHALES DEEPLY) 45 00:02:21,182 --> 00:02:22,767 ...by his face. 46 00:02:22,851 --> 00:02:26,020 -(CAR ENGINE STARTS) -♪ ...Seeing old friends Oh, the fun of it all... ♪ 47 00:02:26,104 --> 00:02:28,147 -You all buckled up? -Yup. 48 00:02:29,315 --> 00:02:31,901 (CAR ACCELERATING) 49 00:02:33,611 --> 00:02:37,073 ♪ Presents, and goodies And everything fine ♪ 50 00:02:37,156 --> 00:02:41,286 ♪ At holiday time Holiday time... ♪ 51 00:02:43,121 --> 00:02:44,205 (DOG BARKS) 52 00:02:44,289 --> 00:02:50,461 ♪ ...Happy holiday Oh, happy holiday... ♪ 53 00:02:51,588 --> 00:02:54,507 It's like gravity. It works like that. 54 00:02:54,591 --> 00:02:58,636 You know, the larger something is, the more gravitational pull it exerts. 55 00:02:58,720 --> 00:03:02,181 And it pulls smaller things to it, and they orbit around... 56 00:03:03,141 --> 00:03:04,809 and around and around. 57 00:03:04,893 --> 00:03:10,398 -♪ ...May your every wish Come true ♪ -(CAR HORNS HONKING) 58 00:03:10,481 --> 00:03:17,405 ♪ Happy holiday Happy holiday... ♪ 59 00:03:17,488 --> 00:03:19,157 I've had big days in my life... 60 00:03:19,240 --> 00:03:21,618 like most people. Pivotal moments. 61 00:03:23,202 --> 00:03:24,746 The difference for me is... 62 00:03:25,955 --> 00:03:27,582 I keep going back. 63 00:03:27,665 --> 00:03:31,586 -♪ While the merry bells Keep ringing ♪ -(CAR ENGINE REVVING) 64 00:03:31,669 --> 00:03:34,923 ♪ May your every wish Come true ♪ 65 00:03:37,467 --> 00:03:38,968 ♪ Happy Holiday... ♪ 66 00:03:43,806 --> 00:03:47,477 -♪ May the calendar Keep bringing ♪ -(METAL CLANGING) 67 00:03:47,560 --> 00:03:53,566 ♪ Happy holidays to you ♪ 68 00:03:54,984 --> 00:03:58,905 -(CAR ENGINE REVVING) -(TIRES SCREECHING) 69 00:04:00,865 --> 00:04:04,869 -♪ Happy Holiday... ♪ -(CAR ACCELERATING) 70 00:04:06,829 --> 00:04:08,539 Henr-- (PAINED GASP) 71 00:04:08,623 --> 00:04:10,959 -(HEAVY IMPACT) -(SHATTERING GLASS) 72 00:04:11,042 --> 00:04:17,966 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 73 00:04:18,758 --> 00:04:19,801 (CAR HORN HONKING) 74 00:04:22,095 --> 00:04:24,430 You just traveled back in time as soon as you were hit. 75 00:04:24,514 --> 00:04:25,682 Reflex, I guess. 76 00:04:25,765 --> 00:04:29,269 Like, it was the only thing your body had time to do. 77 00:04:29,352 --> 00:04:33,356 -And I know you're going to, but you don't have to look. -(CAR ACCELERATING) 78 00:04:35,108 --> 00:04:40,822 -(HEAVY IMPACT) -(SHATTERING GLASS) 79 00:04:41,572 --> 00:04:42,657 Mom! 80 00:04:42,740 --> 00:04:44,325 You're about to go back, don't... 81 00:04:45,618 --> 00:04:46,619 look. 82 00:04:51,833 --> 00:04:53,001 Mom? 83 00:04:53,084 --> 00:04:55,211 Mom! Mom! 84 00:04:56,045 --> 00:04:57,046 Mom! 85 00:04:57,672 --> 00:04:58,798 Mom! 86 00:04:59,924 --> 00:05:00,925 Mom! 87 00:05:02,218 --> 00:05:03,219 Mom! 88 00:05:05,847 --> 00:05:06,973 Mom! 89 00:05:08,558 --> 00:05:15,314 -Mom! (LINGERING SCREAM) -(POLICE SIRENS) 90 00:05:16,607 --> 00:05:21,821 ♪ (“TIME TRAVELER'S WIFE” THEME MUSIC PLAYING) ♪ 91 00:06:25,551 --> 00:06:28,179 (GRUNT OF EXERTION) 92 00:06:33,017 --> 00:06:36,979 ♪ (“TIME TRAVELER'S WIFE” THEME MUSIC CONCLUDING) ♪ 93 00:06:42,360 --> 00:06:46,614 ♪ (PEACEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 94 00:06:54,872 --> 00:06:56,332 Do you have a mom and dad? 95 00:06:57,542 --> 00:06:59,710 Sure I do... everyone does. 96 00:07:00,753 --> 00:07:02,338 What are they like? 97 00:07:02,421 --> 00:07:05,341 Well, they're great, you know? They're my mom and dad, of course they're great. 98 00:07:05,424 --> 00:07:06,759 What do they do? 99 00:07:06,843 --> 00:07:10,805 Well, my dad plays the violin, and my mom was a singer. 100 00:07:11,889 --> 00:07:14,642 -Why did she stop? -Who said she stopped? 101 00:07:15,268 --> 00:07:16,561 You said "was." 102 00:07:18,604 --> 00:07:19,564 Is. 103 00:07:20,523 --> 00:07:21,566 I meant is. 104 00:07:24,026 --> 00:07:25,403 CLARE ABSHIRE, 6: You look sad now. 105 00:07:27,196 --> 00:07:28,197 Do I? 106 00:07:28,656 --> 00:07:29,949 Why are you sad? 107 00:07:32,869 --> 00:07:35,496 You know what's good about being sad? 108 00:07:37,665 --> 00:07:38,833 Nothing. 109 00:07:40,293 --> 00:07:41,377 Happy people... 110 00:07:41,460 --> 00:07:43,921 are all the same, but sad people are all different. 111 00:07:44,005 --> 00:07:45,882 Now, if you wanna have a good time with someone, 112 00:07:45,965 --> 00:07:48,467 sure, you make them happy, but if you want to know them... 113 00:07:49,343 --> 00:07:51,179 well, you find out why they're sad. 114 00:07:51,679 --> 00:07:53,681 Why are you sad? 115 00:07:53,764 --> 00:07:55,474 Is it 'cause your mom stopped singing? 116 00:07:55,558 --> 00:07:57,226 I'll explain one day, but not today. 117 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 -When? -(SIGHS) 118 00:08:03,608 --> 00:08:05,443 When a green man gives you banana coffee 119 00:08:05,526 --> 00:08:07,111 on the shores of Lake Como. 120 00:08:07,195 --> 00:08:09,363 -Don't be silly! -(CHUCKLES) Honest to God. 121 00:08:09,447 --> 00:08:12,491 Green man, banana coffee, Lake Como. That's when I'll tell you. 122 00:08:12,575 --> 00:08:14,452 You're just saying stupid things! 123 00:08:14,535 --> 00:08:15,578 I swear, I'm not! 124 00:08:20,791 --> 00:08:21,834 HENRY DETAMBLE, 31: Ha! 125 00:08:23,127 --> 00:08:24,295 Asshole. 126 00:08:24,378 --> 00:08:26,964 -(CONDUCTOR ANNOUNCES STOP) -Asshole. 127 00:08:28,633 --> 00:08:31,260 What did I do? I didn't do anything. I'm just sitting here. 128 00:08:32,637 --> 00:08:35,139 I... I didn't even look at her. 129 00:08:35,223 --> 00:08:37,099 Yeah, I could feel you not looking at her. 130 00:08:37,183 --> 00:08:39,060 CONDUCTOR: Doors open to the left at Lake. 131 00:08:39,143 --> 00:08:40,311 Why's it always blondes? 132 00:08:40,394 --> 00:08:42,521 My girlfriend's blonde. It's my way of staying faithful. 133 00:08:42,605 --> 00:08:44,106 Theoretically, I'm your girlfriend. 134 00:08:44,190 --> 00:08:46,734 According to you... you're my girlfriend. 135 00:08:46,817 --> 00:08:47,985 According to you. 136 00:08:48,069 --> 00:08:50,529 According to my future self, who hung around with you 137 00:08:50,613 --> 00:08:52,406 in the woods when you were a kid. 138 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 I don't trust that guy. 139 00:08:54,408 --> 00:08:56,869 -He's you! -And we both know what I'm like. 140 00:08:58,371 --> 00:09:00,998 Then what are we even doing here today? 141 00:09:01,082 --> 00:09:05,169 -Well-- Sorry. -(CONDUCTOR ANNOUNCES STOP) 142 00:09:05,253 --> 00:09:07,755 -Second date. Lunch. -Why lunch? 143 00:09:07,838 --> 00:09:09,799 Because the first date, we got drunk and had sex. 144 00:09:09,882 --> 00:09:12,385 I'm hoping lunch will provide an interval of conversation 145 00:09:12,468 --> 00:09:14,178 before we get drunk and have sex again. 146 00:09:14,262 --> 00:09:15,846 It's how relationships work, I looked it up. 147 00:09:15,930 --> 00:09:17,473 Well, who says this is a relationship? 148 00:09:17,557 --> 00:09:19,809 Well, if the future says so, you don't get a choice. 149 00:09:19,892 --> 00:09:22,687 -And you're okay with that? -Sure, why not? 150 00:09:22,770 --> 00:09:25,731 You never try to fight it? Never try to go your own way? 151 00:09:28,526 --> 00:09:29,777 Yeah, of course I've tried. 152 00:09:31,946 --> 00:09:34,115 I'm getting off the train. Excuse me. 153 00:09:34,198 --> 00:09:35,866 I sense you're making a point. 154 00:09:36,325 --> 00:09:37,618 Sorry. 155 00:09:37,702 --> 00:09:40,162 See, I'm not like you, okay? 156 00:09:40,246 --> 00:09:42,999 I don't run on tracks. I don't go where I'm told. 157 00:09:43,082 --> 00:09:45,126 Especially if you're the destination, 158 00:09:45,209 --> 00:09:46,794 because here's my problem. 159 00:09:46,877 --> 00:09:49,755 I have been waiting for you since I was six years old, 160 00:09:49,839 --> 00:09:52,008 and it turns out, after all that time, 161 00:09:52,091 --> 00:09:53,509 after all that waiting, 162 00:09:53,592 --> 00:09:55,344 -I don't like you. -Why not? 163 00:09:55,428 --> 00:09:58,764 -You're seeing somebody else! -Oh, you don't like me, but you want me all to yourself? 164 00:09:58,848 --> 00:10:01,183 -No, I don't want you at all. -Well, you slept with me. 165 00:10:01,267 --> 00:10:04,103 -Yeah, and what a fairy tale that was! -I didn't hear any complaints. 166 00:10:04,186 --> 00:10:06,314 I kissed a frog and he stayed a frog. 167 00:10:06,397 --> 00:10:08,190 Well, you sure as hell stayed a princess. 168 00:10:09,108 --> 00:10:10,359 What is that even supposed to mean? 169 00:10:10,443 --> 00:10:12,153 I don't know, it just felt kinda clever in the moment. 170 00:10:12,236 --> 00:10:15,990 CONDUCTOR: This is Quincy Street. Doors open to the right. 171 00:10:16,073 --> 00:10:18,617 -I thought it was clever. -Thanks! 172 00:10:18,701 --> 00:10:19,952 HENRY, 28: Clare! Clare! 173 00:10:20,036 --> 00:10:22,580 -Why are you following me? -Why did you get off the train? 174 00:10:22,663 --> 00:10:26,917 Because I decided to, because it was my choice, and to hell with what the future says. 175 00:10:27,001 --> 00:10:29,211 I mean, what is the matter with you? Why don't you fight back? 176 00:10:29,295 --> 00:10:31,839 Because it's impossible! Because look at where you are right now. 177 00:10:31,922 --> 00:10:34,258 Look at where you're standing. This is our stop! 178 00:10:34,342 --> 00:10:37,470 I'm not following you, we were always gonna get off here anyway. 179 00:10:37,553 --> 00:10:40,348 That's how it works. Exactly like that. 180 00:10:40,431 --> 00:10:43,559 Whatever you decide to do is what you were always gonna do anyway. 181 00:10:43,642 --> 00:10:44,852 -No. -Yes! 182 00:10:44,935 --> 00:10:47,521 I have tried to change it, trust me. 183 00:10:48,064 --> 00:10:49,190 You can't. 184 00:10:51,359 --> 00:10:52,860 Where are we supposed to be having lunch? 185 00:10:54,070 --> 00:10:55,071 Over there. 186 00:10:55,613 --> 00:10:56,614 Okay. 187 00:10:57,573 --> 00:10:58,699 You see that café? 188 00:11:00,326 --> 00:11:02,036 -I'm going to that café. -What? Why? 189 00:11:02,119 --> 00:11:05,873 Because, Henry, one way or another, I am getting off the train. 190 00:11:05,956 --> 00:11:08,709 Watch me! This is me changing the future. 191 00:11:10,002 --> 00:11:11,253 WAITER: Banana latte? 192 00:11:11,337 --> 00:11:14,423 I didn't order a banana latt-- 193 00:11:14,507 --> 00:11:17,176 (AMBIENT RESTAURANT SOUNDS) 194 00:11:20,721 --> 00:11:23,432 -CLARE, 20: Is that Lake Como? -WAITER: I believe so. 195 00:11:24,725 --> 00:11:25,893 Never mind, then. 196 00:11:25,976 --> 00:11:28,521 Uh, if it's not a personal question, why are you green? 197 00:11:28,604 --> 00:11:30,106 -I drank the coffee. -HENRY, 28: Really? 198 00:11:30,189 --> 00:11:32,066 WAITER: No. I was being hilarious. 199 00:11:32,149 --> 00:11:33,859 I'm a children's entertainer. 200 00:11:33,943 --> 00:11:35,569 -Right now? -Four o'clock today. 201 00:11:35,653 --> 00:11:37,071 I'm in a state of readiness. 202 00:11:41,992 --> 00:11:43,577 You didn't order a banana latte. 203 00:11:43,661 --> 00:11:45,538 Doesn't matter, it's inevitable. 204 00:11:50,084 --> 00:11:51,544 I've been horrible to you. 205 00:11:53,671 --> 00:11:55,172 -Yeah. -(CLARE, 20, GROANS) 206 00:11:55,256 --> 00:11:57,216 I mean, you were pretty shitty yourself... 207 00:11:57,883 --> 00:11:59,301 but I'm also horrible. 208 00:12:01,178 --> 00:12:02,888 Why are you even still here? 209 00:12:02,972 --> 00:12:05,266 Just because time travel tells you so? 210 00:12:08,144 --> 00:12:10,813 Most of what time travel tells me is terrifying. 211 00:12:12,356 --> 00:12:15,109 I know that really bad stuff is coming, Clare. 212 00:12:15,192 --> 00:12:19,196 I know I'm gonna be frightened and bleeding, and I know that one day... 213 00:12:20,322 --> 00:12:21,740 I'm not gonna survive it. 214 00:12:23,951 --> 00:12:28,414 About the only thing that time travel ever taught me that wasn't terrifying... 215 00:12:29,957 --> 00:12:33,377 is that one day, somehow, in the future... 216 00:12:34,753 --> 00:12:37,631 I am gonna be married to a phenomenal redhead. 217 00:12:37,715 --> 00:12:41,093 Oof. So glad to be identified as a hair-type. 218 00:12:41,177 --> 00:12:42,386 How special I feel. 219 00:12:42,470 --> 00:12:45,264 Who, it must be said, currently hates me. 220 00:12:47,349 --> 00:12:48,392 I don't hate you. 221 00:12:51,979 --> 00:12:54,940 No, I do hate you, but... 222 00:12:55,858 --> 00:12:57,651 well, it's the good kind of hate. 223 00:12:57,735 --> 00:12:59,487 Oh, yeah? What's the good kind? 224 00:12:59,570 --> 00:13:02,615 That kind where I wanna have you right now on this table just to shut your stupid mouth. 225 00:13:02,698 --> 00:13:05,159 -Well, we could-- -No, listen to me, I... 226 00:13:07,703 --> 00:13:10,247 I can't help myself. 227 00:13:11,916 --> 00:13:14,293 My libido formed around you. 228 00:13:15,294 --> 00:13:19,215 I grew up fantasizing about you. 229 00:13:20,341 --> 00:13:21,717 You are literally 230 00:13:21,800 --> 00:13:25,513 a younger, hotter version of the man of my dreams. 231 00:13:26,764 --> 00:13:28,933 You're the living personification of... 232 00:13:29,808 --> 00:13:31,477 everything I want. 233 00:13:31,560 --> 00:13:35,231 Of everything you personally conditioned me to want. 234 00:13:37,608 --> 00:13:40,152 There is only one thing, exactly one... 235 00:13:40,861 --> 00:13:42,363 small detail wrong with you. 236 00:13:42,446 --> 00:13:45,491 -And what's that? -You're not somebody else. 237 00:13:46,492 --> 00:13:48,702 Well, who would you like me to be? 238 00:13:48,786 --> 00:13:51,914 ♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 239 00:13:56,544 --> 00:13:58,921 Oh, him. 240 00:13:59,004 --> 00:14:01,840 The guy who hung around your childhood, and turned you into you. 241 00:14:05,135 --> 00:14:06,637 Well, I can't be him, Clare. 242 00:14:08,681 --> 00:14:11,225 'Cause he's the guy that you're gonna turn me into, 243 00:14:11,308 --> 00:14:15,604 which is frankly too fuckin' complicated, so I think we should just go back to... 244 00:14:16,063 --> 00:14:17,398 plan A. 245 00:14:17,481 --> 00:14:19,942 -What's plan A? -Get drunk and have sex. 246 00:14:20,025 --> 00:14:26,865 ♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 247 00:14:28,158 --> 00:14:29,410 What makes you sad? 248 00:14:30,828 --> 00:14:31,829 Tell me that. 249 00:14:32,997 --> 00:14:34,540 Tell me what makes you sad. 250 00:14:37,585 --> 00:14:41,046 Please, I need to know you. I need to understand you. 251 00:14:41,130 --> 00:14:43,882 I... (SCOFFS) ...I don't even, wh-- 252 00:14:43,966 --> 00:14:46,468 -CLARE, 20: Why did your mom stop singing? -♪ (VOCALIZING) ♪ 253 00:14:46,927 --> 00:14:48,178 My mom? 254 00:14:48,262 --> 00:14:51,223 This is the day you tell me what makes you sad. 255 00:14:51,307 --> 00:14:55,185 -You wouldn't before, and now, you're going to. -♪ (VOCALIZING) ♪ 256 00:14:55,269 --> 00:14:57,771 Why does it matter? Why... w... What difference does it make? 257 00:14:57,855 --> 00:14:59,857 Apparently, we're getting married. 258 00:14:59,940 --> 00:15:03,402 Come on, introduce me to your mom. She was a singer, right? 259 00:15:06,322 --> 00:15:07,615 Yeah, she was a singer. 260 00:15:10,909 --> 00:15:12,286 Annette Lyn Robinson. 261 00:15:14,663 --> 00:15:15,664 She... 262 00:15:17,333 --> 00:15:22,296 -Your mom-- your mom was Annette Lyn Robinson? -(THUNDEROUS APPLAUSE) 263 00:15:22,379 --> 00:15:25,674 -You like opera? -I mean, my parents do. God! 264 00:15:25,758 --> 00:15:28,177 I mean, they-- they love her. 265 00:15:28,260 --> 00:15:29,970 ♪ (MUSIC BECOMES OMINOUS) ♪ 266 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 But isn't she...? 267 00:15:33,515 --> 00:15:34,892 Yeah. 268 00:15:36,143 --> 00:15:38,604 -She's dead. -(AUDIENCE APPLAUDING) 269 00:15:38,687 --> 00:15:40,230 CLARE, 20: It was a car accident. 270 00:15:41,190 --> 00:15:43,317 Her son. She was with her son. 271 00:15:44,234 --> 00:15:47,029 ♪ (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) ♪ 272 00:15:47,738 --> 00:15:48,739 You. 273 00:15:51,533 --> 00:15:52,534 She was... 274 00:15:57,039 --> 00:15:59,958 I think the word you're currently avoiding is decapitated. 275 00:16:00,042 --> 00:16:02,002 Mom! Mom! 276 00:16:05,798 --> 00:16:07,216 Oh... I see. 277 00:16:07,299 --> 00:16:09,593 I got tragedy now, so, suddenly you like me. 278 00:16:10,427 --> 00:16:12,221 You were so young. 279 00:16:12,304 --> 00:16:14,723 I suppose you don't remember her very well. 280 00:16:14,807 --> 00:16:16,725 You're really not thinking this through, are you? 281 00:16:16,809 --> 00:16:18,060 Well, I'm trying to. 282 00:16:18,143 --> 00:16:20,813 Well, she died when I was eight, but I'm a time traveler. 283 00:16:20,896 --> 00:16:23,357 -CLARE, 20: So? -So, I get to see her all the time. 284 00:16:24,733 --> 00:16:26,985 Wha-- You still see your mom? 285 00:16:27,069 --> 00:16:28,862 Yeah, I mean there are... 286 00:16:28,946 --> 00:16:32,032 plenty of shitty things about time travel, but... 287 00:16:32,116 --> 00:16:33,784 I get to see my dead mom. 288 00:16:34,785 --> 00:16:35,786 Thank you. 289 00:16:36,787 --> 00:16:38,247 Did she know? 290 00:16:38,330 --> 00:16:41,333 About the time-traveling? Did your mom and dad know? 291 00:16:41,417 --> 00:16:44,086 Well, they knew there was something. 292 00:16:44,169 --> 00:16:48,757 I kept on disappearing from school, and, uh, leaving my clothes behind. 293 00:16:48,841 --> 00:16:52,010 My school reports were mainly about cutting classes and nudity. 294 00:16:52,094 --> 00:16:54,722 My dad found out what was really going on when I was 16. 295 00:16:54,805 --> 00:16:56,348 -How? -Badly. 296 00:16:56,432 --> 00:16:57,808 (CHUCKLES) Okay, but how? 297 00:16:58,517 --> 00:17:02,020 Just... keep in mind I was...16. 298 00:17:02,104 --> 00:17:07,109 ♪ ("RUNNING A.D. PART 2" BY LUCIAN BLAQUE PLAYING) ♪ 299 00:17:09,069 --> 00:17:10,112 Dad! 300 00:17:11,029 --> 00:17:12,072 Dad! 301 00:17:14,533 --> 00:17:17,536 (BOTH BREATHING HEAVILY) 302 00:17:17,619 --> 00:17:19,121 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 303 00:17:19,204 --> 00:17:21,498 I mean, I'm not gay, but you know? 304 00:17:21,582 --> 00:17:23,000 You would, wouldn't you? 305 00:17:24,710 --> 00:17:28,797 You went gay for yourself? 306 00:17:31,008 --> 00:17:32,801 (CHUCKLES) Henry DeTamble, explain! 307 00:17:32,885 --> 00:17:34,720 Okay, come on. I was 16. 308 00:17:37,306 --> 00:17:39,600 Wait, what about your mom? 309 00:17:39,683 --> 00:17:41,185 Did she ever find out? 310 00:17:42,436 --> 00:17:44,605 -♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ -No. 311 00:17:44,688 --> 00:17:45,856 Why didn't you tell her? 312 00:17:46,899 --> 00:17:48,776 I don't know, I mean, It's complicated. 313 00:17:48,859 --> 00:17:51,945 It's never that complicated if you start at the beginning. 314 00:17:52,029 --> 00:17:55,949 -(AUDIENCE APPLAUDING) -♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 315 00:18:13,008 --> 00:18:16,053 -That's a new violinist. -STAGEHAND: Yeah, I think so. 316 00:18:16,136 --> 00:18:17,221 (SIGHS SOFTLY) 317 00:18:20,307 --> 00:18:22,851 HENRY, 24: Lust is someone knocking at the door to be born. 318 00:18:24,603 --> 00:18:26,396 I guess I heard my own knock. 319 00:18:27,940 --> 00:18:30,609 ♪ (VIOLINS PLAYING) ♪ -RICHARD DETAMBLE: Hold on a second. Hold on. 320 00:18:30,692 --> 00:18:32,194 What are you doing? 321 00:18:32,277 --> 00:18:33,862 RICHARD: My darling, Annette... 322 00:18:33,946 --> 00:18:36,156 -ANNETTE LYN ROBINSON: Oh, my God. (LAUGHS) -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 323 00:18:36,240 --> 00:18:38,700 -Oh, my God! -♪ ("THAT'S AMORE" BY DEAN MARTIN PLAYING) ♪ 324 00:18:38,784 --> 00:18:41,995 -Oh, that is not... (EXCITED GASP) -RICHARD: Will you be my wife? 325 00:18:42,079 --> 00:18:45,833 -Yes! -(DINERS APPLAUDING) 326 00:18:45,916 --> 00:18:47,376 Yes! Of course! 327 00:18:47,459 --> 00:18:52,422 -(DINERS APPLAUDING) -♪ Like you've had too much wine That's Amore ♪ 328 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 RICHARD: Come on, come on. 329 00:18:55,509 --> 00:18:58,053 -ANNETTE: Oh, hi! -PHOTOGRAPHER: Can you show the ring? 330 00:18:58,136 --> 00:19:00,013 -ANNETTE: Oh, yes! I will. -(CAMERA SHUTTER) 331 00:19:00,097 --> 00:19:02,683 ♪ ...Vita Bella ♪ 332 00:19:02,766 --> 00:19:04,768 RICHARD: You make me so happy. 333 00:19:04,852 --> 00:19:07,062 ♪ Hearts will play Tippi-tippi-tay ♪ 334 00:19:07,145 --> 00:19:10,691 ♪ Tippi-tippi-tay Like a gay tarantella ♪ 335 00:19:10,774 --> 00:19:13,235 CLARE, 20: You saw your parents' proposal? 336 00:19:13,318 --> 00:19:15,070 -That's a thing. -Yeah. 337 00:19:15,153 --> 00:19:18,240 And you get to hear her singing. That's gotta be good, isn't it? 338 00:19:20,367 --> 00:19:22,327 What'd I say? Did I say something wrong? 339 00:19:23,495 --> 00:19:26,331 -Can I take you somewhere? -Where? 340 00:19:26,415 --> 00:19:30,502 -HENRY, 28: For a walk. Just, uh... -Oh... Okay... 341 00:19:30,586 --> 00:19:31,795 Just for a walk, come on. 342 00:19:33,338 --> 00:19:35,841 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 343 00:19:35,924 --> 00:19:39,887 (DOGS BARKING) 344 00:19:39,970 --> 00:19:43,098 (ANNETTE AND RICHARD SPEAKING INDISTINCTLY) 345 00:19:43,182 --> 00:19:46,184 -ANNETTE: It's a harmony. -(IN UNISON) Oh! (BOTH LAUGH) 346 00:19:46,268 --> 00:19:48,770 -HENRY, 26: Hi, again. -ANNETTE: Hi, how's it going? 347 00:19:48,854 --> 00:19:50,272 HENRY, 26: Oh, hey there. 348 00:19:51,106 --> 00:19:53,275 You knew them? Your parents? 349 00:19:53,358 --> 00:19:55,277 A lot of people know their parents. 350 00:19:55,360 --> 00:19:56,570 Don't be smart. 351 00:19:57,779 --> 00:19:59,239 They recognized you. 352 00:19:59,323 --> 00:20:00,866 Well, not me exactly. 353 00:20:00,949 --> 00:20:03,952 They started recognizing some guy who walked past them a bunch of times. 354 00:20:04,036 --> 00:20:06,121 They didn't know who I was. 355 00:20:06,204 --> 00:20:08,624 So, it isn't random? Where you go in time? 356 00:20:08,707 --> 00:20:11,960 No, no, it's mostly random, at least I think it is. 357 00:20:12,044 --> 00:20:15,213 But the people who matter to me, I see them more often. I don't know why. 358 00:20:17,132 --> 00:20:19,176 You saw me 152 times. 359 00:20:20,844 --> 00:20:22,054 Well, there you go, then. 360 00:20:23,847 --> 00:20:25,140 Who's this? 361 00:20:25,223 --> 00:20:27,309 -Oh, this is Henry. -Hey, buddy. 362 00:20:27,392 --> 00:20:29,686 -ANNETTE: Look, Henry. -HENRY, 26: Hey. 363 00:20:29,770 --> 00:20:32,022 Hey there. Hey there, buddy. 364 00:20:32,105 --> 00:20:33,649 -HENRY, 26: Ow! -Oh, he's teething, I'm sorry. 365 00:20:33,732 --> 00:20:35,275 -(BABY FUSSING) -HENRY, 26: It's okay. (CHUCKLES) 366 00:20:35,359 --> 00:20:37,527 -He does it to me all the time. -HENRY, 26: Don't worry, it's fine. 367 00:20:37,611 --> 00:20:39,071 -RICHARD: You okay? -No harm done. 368 00:20:41,281 --> 00:20:42,866 ANNETTE: Oh, that's quite a scar... 369 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 -(BABY COOING) -Oh, uh... 370 00:20:48,121 --> 00:20:49,831 That's nothing. 371 00:20:49,915 --> 00:20:52,250 -How'd you do that? -Oh, it's just a... 372 00:20:53,669 --> 00:20:54,920 (SHATTERING GLASS) 373 00:20:55,671 --> 00:20:57,005 ...stupid accident. 374 00:21:01,927 --> 00:21:03,428 Anyway, I'll see you around. 375 00:21:04,763 --> 00:21:05,681 Okay, bye. 376 00:21:06,932 --> 00:21:10,352 ♪ (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) ♪ 377 00:21:10,435 --> 00:21:12,187 (DOGS BARKING) 378 00:21:19,569 --> 00:21:26,159 ♪ (MOURNFUL MUSIC SWELLS) ♪ 379 00:21:26,243 --> 00:21:31,081 PRIEST: For as much as it hath pleased Almighty God to take unto Himself... 380 00:21:35,627 --> 00:21:39,339 Ashes to ashes, Dust to dust. 381 00:21:44,970 --> 00:21:50,600 We therefore commit her body to the ground, in sure and certain hope... 382 00:21:50,684 --> 00:21:53,520 of the resurrection to eternal life. 383 00:21:55,105 --> 00:21:56,898 For Our Lord, Jesus Christ, 384 00:21:56,982 --> 00:22:02,863 Who shall change our vile body, that it may be like unto his glorious body, 385 00:22:02,946 --> 00:22:06,491 Let us go in peace... and live out the word of God. 386 00:22:07,659 --> 00:22:11,079 -(HEAVY THUD) -(HENRY, 42, GROANS) 387 00:22:11,163 --> 00:22:15,917 -(ROUGH COUGHING) -(CROWS CAWING) 388 00:22:16,001 --> 00:22:18,754 ♪ (MOURNFUL MUSIC CONTINUES) ♪ 389 00:22:27,095 --> 00:22:29,097 COUPLE: Thank you. Thanks. Appreciate it. 390 00:22:29,181 --> 00:22:31,308 CLARE, 20: This is where you're taking me? Hotdogs? 391 00:22:31,391 --> 00:22:34,644 HENRY, 28: I promised you lunch. Hey. Uh, two. Thanks. 392 00:22:36,521 --> 00:22:39,357 Do you ever talk to the other ones? The other yous? 393 00:22:39,441 --> 00:22:42,486 -Sure, we talk all the time. -So, it's not just sex, then? 394 00:22:42,569 --> 00:22:46,073 -Ha! I was sixteen. -(CHUCKLES) 395 00:22:46,156 --> 00:22:49,076 Isn't that-- I-- I don't know, isn't that weird? 396 00:22:49,159 --> 00:22:50,786 The talking, not the sex part. 397 00:22:50,869 --> 00:22:53,580 I mean, the sex part is definitely weird. 398 00:22:53,663 --> 00:22:56,958 HENRY, 28: Well, I don't know, you kinda get used to having yourself around. 399 00:22:57,709 --> 00:22:59,169 CLARE, 20: How? 400 00:22:59,252 --> 00:23:00,420 HENRY, 28: Well... 401 00:23:02,714 --> 00:23:05,133 You know there was a guy who trained me. 402 00:23:05,217 --> 00:23:07,552 -I told you that. -Yeah, the other time traveler. 403 00:23:07,636 --> 00:23:09,554 You told me about him when I was a kid. 404 00:23:09,638 --> 00:23:11,348 But I didn't tell you who it was. 405 00:23:13,183 --> 00:23:14,684 Are you gonna tell me now? 406 00:23:14,768 --> 00:23:17,479 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 407 00:23:19,773 --> 00:23:23,193 HENRY, 8: Hey, sir! Sir! Excuse me! 408 00:23:23,860 --> 00:23:25,278 Excuse me. 409 00:23:25,362 --> 00:23:27,614 Sorry, sir... I think you dropped your wallet. 410 00:23:31,451 --> 00:23:33,662 No, I've got mine. Where did you find it? 411 00:23:33,745 --> 00:23:37,457 Just lying on the ground. It's got lots of money in it. 412 00:23:38,917 --> 00:23:41,336 PASSERBY: Well, it definitely isn't mine. 413 00:23:42,671 --> 00:23:45,549 But good for you, being an honest young man. 414 00:23:46,424 --> 00:23:50,428 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 415 00:23:52,305 --> 00:23:56,351 Good. Very good. Not bad for two hours. 416 00:23:56,434 --> 00:23:59,187 -What's your name? -Why do you need to know? 417 00:23:59,271 --> 00:24:01,857 You never tell me your name. And we're friends... 418 00:24:01,940 --> 00:24:04,860 We're not friends. Who told you we're friends? I'm training you. 419 00:24:04,943 --> 00:24:06,403 (HENRY, 8, SIGHS) 420 00:24:06,486 --> 00:24:08,280 You trained yourself? 421 00:24:08,363 --> 00:24:10,574 I led myself astray. 422 00:24:10,657 --> 00:24:13,285 There wasn't anyone else. I'm the only time traveler. 423 00:24:14,953 --> 00:24:16,621 So, what year are you from, by the way? 424 00:24:16,705 --> 00:24:20,834 -1989. You? -2008. 425 00:24:20,917 --> 00:24:23,420 Funny how we keep ending up in the same time. 426 00:24:23,503 --> 00:24:25,005 Who said you could sit down? 427 00:24:25,088 --> 00:24:27,549 Something happened. I need to talk about it. 428 00:24:27,632 --> 00:24:28,884 -Is it personal? -Yes. 429 00:24:28,967 --> 00:24:30,927 Well, talk to someone else. I don't care. 430 00:24:31,011 --> 00:24:34,222 Come on, we need to get these back to lost property. 431 00:24:34,306 --> 00:24:37,267 -We're taking them back? -Yes, and stealing some more. 432 00:24:37,350 --> 00:24:39,728 We don't know how long we've got together in this time zone, 433 00:24:39,811 --> 00:24:41,354 and you need to practice. 434 00:24:41,438 --> 00:24:44,816 Whenever you time travel, you're gonna be naked, penniless, and running! 435 00:24:44,900 --> 00:24:45,984 You need to steal. 436 00:24:49,487 --> 00:24:53,575 Okay, art gallery. Basically, next level. 437 00:24:53,658 --> 00:24:55,368 HENRY, 8: Are we stealing paintings? 438 00:24:55,452 --> 00:24:57,204 HENRY, 28: No, we're not stealing the paintings, 439 00:24:57,287 --> 00:24:58,914 the paintings are on our side. Come on. 440 00:25:01,333 --> 00:25:04,085 HENRY, 28: You know what I love about art, is people look at it. 441 00:25:04,169 --> 00:25:07,964 Meanwhile, we look at people, and figure out where they're keeping their wallets. 442 00:25:08,048 --> 00:25:11,968 Now, most men keep their wallets in either their back pocket, like that, 443 00:25:12,052 --> 00:25:13,762 or the inside pocket of their suit jacket. 444 00:25:13,845 --> 00:25:16,598 With women, you want their purse behind their back. 445 00:25:17,390 --> 00:25:19,017 My mom's dead. 446 00:25:19,100 --> 00:25:22,604 Now, if you're on the street, you can grab a purse or a wallet, and just run. 447 00:25:22,687 --> 00:25:24,314 But if you're in a place like this, 448 00:25:24,397 --> 00:25:26,024 you need to take it without them noticing, 449 00:25:26,107 --> 00:25:29,069 and without anyone else noticing, either. You ready to try? 450 00:25:29,152 --> 00:25:32,864 -My mom's dead. -Okay... are you ready to try? 451 00:25:32,948 --> 00:25:34,324 I said, "My mom's dead!" 452 00:25:34,407 --> 00:25:36,785 I heard you. Your mom's dead, copy that. 453 00:25:36,868 --> 00:25:38,203 Are you ready to try? 454 00:25:38,286 --> 00:25:40,038 Are all the other time travelers like you? 455 00:25:40,121 --> 00:25:41,414 -Like what? -Assholes! 456 00:25:43,833 --> 00:25:46,253 Is there something about my face that attracts that word? 457 00:25:46,336 --> 00:25:47,420 Yes! 458 00:25:47,504 --> 00:25:50,465 Good. I was starting to worry it was my personality. 459 00:25:50,548 --> 00:25:52,259 Why aren't you listening to me? 460 00:25:52,342 --> 00:25:55,720 Because I know everything you're gonna say, and none of it matters a shit. 461 00:25:55,804 --> 00:25:58,181 But what I'm trying to tell you, you've never heard before, 462 00:25:58,265 --> 00:25:59,808 so you need to listen to all of it! 463 00:25:59,891 --> 00:26:03,687 That means all the listening, all the time, happens in this direction! 464 00:26:03,770 --> 00:26:05,397 Why are you angry with me? 465 00:26:08,358 --> 00:26:12,153 ♪ (SORROWFUL MUSIC PLAYING) ♪ 466 00:26:13,780 --> 00:26:14,864 Okay, here it is. 467 00:26:16,157 --> 00:26:17,492 Your mom's dead, right? 468 00:26:18,576 --> 00:26:19,703 Wrong. 469 00:26:19,786 --> 00:26:20,870 Come on. 470 00:26:22,205 --> 00:26:23,707 Coffee break. 471 00:26:23,790 --> 00:26:26,710 TOUR GUIDE: The art institute of Chicago welcomes you to... 472 00:26:26,793 --> 00:26:29,170 -You're from 1989, right? -HENRY, 8: Yeah. 473 00:26:29,254 --> 00:26:32,090 So, you traveled back in time just a few months. 474 00:26:32,173 --> 00:26:33,967 -♪ (MUSIC FADES) ♪ -When'd your mom die? 475 00:26:34,843 --> 00:26:36,177 Last Christmas Eve. 476 00:26:36,261 --> 00:26:38,596 So, end of 1988, then. 477 00:26:41,433 --> 00:26:42,475 Look at the date. 478 00:26:43,393 --> 00:26:45,895 -HENRY, 8: 1988. -HENRY, 28: June. 479 00:26:45,979 --> 00:26:48,690 It's June. Is your mom dead in June 1988? 480 00:26:48,773 --> 00:26:50,692 -No. -Then your mom's not dead. 481 00:26:50,775 --> 00:26:54,279 Problem solved. You can stop sulking. You're very welcome. 482 00:26:54,362 --> 00:26:56,406 -You mean I can save her? -HENRY, 28: No, no, no, no. 483 00:26:56,489 --> 00:26:58,074 You-- you definitely can't save her. 484 00:26:58,158 --> 00:27:00,160 All I mean is, she's not dead yet. 485 00:27:00,243 --> 00:27:02,662 Which is what everyone is, basically, not dead yet. 486 00:27:02,746 --> 00:27:06,624 You know, you, me, the woman in the blue dress. 487 00:27:06,708 --> 00:27:09,919 The-- the fat guy... well, definitely the fat guy. Everyone. 488 00:27:10,003 --> 00:27:13,214 It makes no difference. But here's the thing, when you're a time traveler, 489 00:27:13,298 --> 00:27:15,133 no one is continuously dead. 490 00:27:15,216 --> 00:27:16,217 What does that mean? 491 00:27:16,301 --> 00:27:19,220 It means, as far as you're concerned, 492 00:27:19,304 --> 00:27:21,514 from now on, life and death are on auto-shuffle. 493 00:27:21,598 --> 00:27:24,017 -What's auto-shuffle? -HENRY, 28: You, Henry. 494 00:27:24,100 --> 00:27:25,477 You are auto-shuffle. 495 00:27:26,353 --> 00:27:27,604 (SIGHS) 496 00:27:29,522 --> 00:27:32,359 -And I know what you're thinking, but you can't. -What am I thinking-- 497 00:27:32,442 --> 00:27:34,402 You're thinking you can go find your mom. 498 00:27:34,486 --> 00:27:37,655 Warn her. Tell her something that's gonna save her, but it won't work. 499 00:27:37,739 --> 00:27:38,740 Why not? 500 00:27:40,116 --> 00:27:41,576 HENRY, 28: Because it never works. 501 00:27:42,994 --> 00:27:44,245 You tried, though. 502 00:27:46,122 --> 00:27:47,165 Yeah, I guess. 503 00:27:50,502 --> 00:27:51,753 So, come on. Tell me. 504 00:27:53,546 --> 00:27:54,547 Why? 505 00:27:55,465 --> 00:27:57,092 Because I want to know. 506 00:27:57,175 --> 00:28:00,011 And this is the day, and I'm asking nicely. 507 00:28:01,846 --> 00:28:03,139 I want to know you. 508 00:28:04,099 --> 00:28:06,684 ♪ (TENDER MUSIC PLAYING) ♪ 509 00:28:08,520 --> 00:28:09,854 You can't change anything. 510 00:28:10,980 --> 00:28:13,066 And you can't save anyone. 511 00:28:13,149 --> 00:28:15,151 -HENRY, 8: Why not? -Because you can't! 512 00:28:18,863 --> 00:28:21,366 -And I can prove it to you. -Okay, prove it! 513 00:28:22,492 --> 00:28:24,160 I know a little piece of your future. 514 00:28:25,662 --> 00:28:27,914 Never mind how, but I do. 515 00:28:29,916 --> 00:28:33,753 In a little under a minute, you're gonna get out of that chair and run in that direction. 516 00:28:33,837 --> 00:28:36,756 -Why? -Because that's what's gonna happen, you're gonna do that. 517 00:28:36,840 --> 00:28:38,091 Is there gonna be a fire alarm? 518 00:28:38,174 --> 00:28:39,884 -No fire alarm. -Then why would I do that? 519 00:28:39,968 --> 00:28:43,555 It will be your choice. Entirely your own decision. No one's gonna force you. 520 00:28:43,638 --> 00:28:48,143 -Are you gonna make me? -HENRY, 28: It will be your decision, I promise you. 521 00:28:48,226 --> 00:28:52,272 Just because it's your decision, doesn't mean you can stop yourself from making it. 522 00:28:52,355 --> 00:28:55,275 -I'm not doing it! I'm not. -Prove me wrong, huh? 523 00:28:55,358 --> 00:28:56,901 Prove me wrong, and keep sitting there! 524 00:28:56,985 --> 00:28:58,445 -I'm not gonna get up! -Good for you! 525 00:28:58,528 --> 00:29:00,530 -Even if there's a real fire! -There's not gonna be a real fire! 526 00:29:00,613 --> 00:29:02,449 -I'm staying right here! -Me, too! 527 00:29:08,037 --> 00:29:09,038 How long? 528 00:29:13,751 --> 00:29:14,919 About 30 seconds. 529 00:29:15,003 --> 00:29:17,172 -Okay, I'm not getting out this seat! -No, you're not. 530 00:29:17,255 --> 00:29:19,966 No one gets out a seat if they think it's gonna kill their mom! 531 00:29:20,049 --> 00:29:22,677 ♪ (MUSIC BECOMES TENSE) ♪ 532 00:29:22,760 --> 00:29:24,137 It's not your fault. 533 00:29:26,139 --> 00:29:27,307 It's not changeable. 534 00:29:29,267 --> 00:29:30,810 Sometimes, I think you were there. 535 00:29:30,894 --> 00:29:32,770 -HENRY, 28: Where? -When my mom-- 536 00:29:34,022 --> 00:29:36,858 You put a blanket around me. Did you do that? 537 00:29:44,324 --> 00:29:45,492 How long now? 538 00:29:50,246 --> 00:29:53,249 See the woman in the green skirt heading towards us? 539 00:29:55,043 --> 00:29:56,085 Okay. 540 00:29:57,629 --> 00:30:00,882 HENRY, 28: Before she gets here, you're gonna run in that direction. 541 00:30:09,849 --> 00:30:10,975 Oh, I'm so sorry. 542 00:30:13,353 --> 00:30:14,354 Mom! 543 00:30:16,105 --> 00:30:18,024 -(SHATTERING GLASS) -Mom! 544 00:30:18,608 --> 00:30:21,110 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 545 00:30:21,444 --> 00:30:22,737 Mom! 546 00:30:26,032 --> 00:30:28,535 ANNETTE: What are you doing? Henry? 547 00:30:28,618 --> 00:30:31,412 You're supposed to be in school! Why aren't you in school, Henry? 548 00:30:31,955 --> 00:30:33,498 Mom, I'm sorry. 549 00:30:33,581 --> 00:30:35,375 Oh my god, what happened? Are you okay? 550 00:30:35,458 --> 00:30:38,127 -HENRY, 8: (WEAKLY) Mom. -What are you wearing? 551 00:30:38,211 --> 00:30:40,463 -(WHIMPERS) Mom. -ANNETTE: Oh god, why are you doing this again? 552 00:30:40,547 --> 00:30:42,840 -HENRY, 8: Mom! -Why can't you just stay in school? 553 00:30:42,924 --> 00:30:44,676 -HENRY, 8: Mom. -You are in such trouble! 554 00:30:44,759 --> 00:30:47,637 -Sorry. Mom! -ANNETTE: No. No. No, look, "I'm sorry" isn't good enough. 555 00:30:47,720 --> 00:30:49,847 -Mom, listen to me. -ANNETTE: Do you have any idea how many times 556 00:30:49,931 --> 00:30:51,599 your father and I have been to the principal's office? 557 00:30:51,683 --> 00:30:53,768 -Mom, you need to listen to me. -You have to listen to me. 558 00:30:53,851 --> 00:30:55,478 Where do you go? Why do you leave your clothes behind? 559 00:30:55,562 --> 00:30:57,981 -HENRY, 8: Mom. -Where did you get these-- Did you steal these clothes? 560 00:30:58,064 --> 00:31:00,108 -Mom! -Why can't you just tell me what's going on? 561 00:31:00,191 --> 00:31:02,902 -Mom, I'm sorry. -Mom, you need to listen to me. 562 00:31:02,986 --> 00:31:04,571 HENRY, 8: Mom, you need to listen... 563 00:31:05,738 --> 00:31:06,823 listen to me. 564 00:31:09,284 --> 00:31:11,661 Please just listen to me. 565 00:31:11,744 --> 00:31:14,998 -But I love you. -No! That's not gonna cut it. 566 00:31:15,081 --> 00:31:18,418 You can't just get around me like that. We're gonna have a serious conversation! 567 00:31:18,501 --> 00:31:22,130 -HENRY, 8: Mom! -As far as she was concerned, I was skipping school yet again, 568 00:31:22,213 --> 00:31:24,299 and she'd caught me in the act. 569 00:31:24,382 --> 00:31:27,385 She didn't know she was dead, and I was trying to bring her back. 570 00:31:27,468 --> 00:31:29,470 -Mom, you need to listen-- -ANNETTE: No! No! 571 00:31:29,554 --> 00:31:32,640 You need to listen to me, 'cause this is the tenth time. 572 00:31:32,724 --> 00:31:35,101 You never tell us where you're going, or why. 573 00:31:35,184 --> 00:31:39,105 And do you know how dangerous that could be, just roaming about the place? 574 00:31:39,188 --> 00:31:42,400 Do you have any idea how worried I am about you? 575 00:31:43,192 --> 00:31:44,777 What if you never saw me again? 576 00:31:44,861 --> 00:31:48,615 What if this was the last time we could ever, ever talk, and you just shouted? 577 00:31:48,698 --> 00:31:50,700 Don't threaten me with that! 578 00:31:50,783 --> 00:31:52,744 -What is the matter with you? -HENRY, 8: Mom, please-- 579 00:31:52,827 --> 00:31:55,079 We worry. We try to understand. Just help us! 580 00:31:55,163 --> 00:31:56,789 -You all buckled up? -(ECHOING VOICES) 581 00:31:56,873 --> 00:32:00,001 -Henry... Did you do that? -(SHATTERING GLASS) 582 00:32:00,084 --> 00:32:04,714 Whatever is happening to you, just tell us! If there is something botheri-- 583 00:32:04,797 --> 00:32:06,257 (DRONING SOUND) 584 00:32:06,341 --> 00:32:07,550 -Tell us! -Mom! 585 00:32:07,634 --> 00:32:08,801 Mom! 586 00:32:08,885 --> 00:32:12,347 I'm gonna tell you and I'm gonna tell you the truth. 587 00:32:12,430 --> 00:32:13,681 But you've got to believe me. 588 00:32:13,765 --> 00:32:17,185 You've got to really, really try and believe me, please! 589 00:32:20,271 --> 00:32:22,815 I'm a time traveler. I've come from the future. 590 00:32:22,899 --> 00:32:24,609 I need to tell you something really important. 591 00:32:24,692 --> 00:32:27,278 And if you listen to me, it will save your life. 592 00:32:29,030 --> 00:32:32,241 Henry, I need you to take this seriously right now. 593 00:32:32,325 --> 00:32:33,534 I need you to just stop it. 594 00:32:33,618 --> 00:32:35,995 -Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! -(POUNDS TABLE) 595 00:32:36,079 --> 00:32:38,539 (HITCHED BREATHING) 596 00:32:40,083 --> 00:32:43,211 I hate you! I hate you! I hate you! 597 00:32:43,294 --> 00:32:44,379 Henry! 598 00:32:45,755 --> 00:32:46,923 Henry! 599 00:32:47,006 --> 00:32:48,633 -Henry! -(SOBS) 600 00:32:49,550 --> 00:32:50,718 ANNETTE: Henry! 601 00:33:07,944 --> 00:33:11,864 Richard... You won't believe this. He did it again. 602 00:33:15,493 --> 00:33:16,619 HENRY, 28: Henry. 603 00:33:23,292 --> 00:33:26,879 What do you mean he's in class? But how can he be there now? 604 00:33:26,963 --> 00:33:30,341 He was just here a few minutes ago. How can he be at school? 605 00:33:32,343 --> 00:33:33,928 Well, geez... 606 00:33:34,011 --> 00:33:35,763 how fast do you think he can run? 607 00:33:35,847 --> 00:33:37,557 She's gonna give you hell about this tonight. 608 00:33:37,640 --> 00:33:39,350 You won't know what she's talking about. 609 00:33:40,184 --> 00:33:42,478 -I remember. -HENRY, 28: So do I. 610 00:33:43,855 --> 00:33:45,148 Whoa, whoa! 611 00:33:45,231 --> 00:33:47,984 Oh, my-- (GASPS, BREATHES HEAVILY) 612 00:33:49,277 --> 00:33:50,737 WITNESS: Are you all right, ma'am? 613 00:33:52,864 --> 00:33:54,866 It's okay. It's fine. 614 00:33:55,658 --> 00:33:56,659 Today's not the day. 615 00:33:57,994 --> 00:34:00,163 -I said I hated her. -I know. 616 00:34:01,497 --> 00:34:03,332 I could walk up to her right now. 617 00:34:03,416 --> 00:34:05,877 I could prove to her that I'm in two places at the same time. 618 00:34:05,960 --> 00:34:08,921 Whatever you try to do, something's gonna stop you. 619 00:34:09,922 --> 00:34:10,965 You know that. 620 00:34:14,552 --> 00:34:18,389 ♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 621 00:34:19,849 --> 00:34:21,309 (SHATTERING GLASS) 622 00:34:25,688 --> 00:34:28,232 -So, we're going to your work? -Yeah. 623 00:34:28,316 --> 00:34:31,152 It's a Sunday. It's shut. We can sneak in, have a look. 624 00:34:31,652 --> 00:34:32,653 At what? 625 00:34:32,737 --> 00:34:35,364 Well, you keep asking about my mom. 626 00:34:35,448 --> 00:34:37,158 I thought maybe you'd like to meet her. 627 00:34:39,202 --> 00:34:40,286 Come on. 628 00:34:42,914 --> 00:34:44,123 HENRY, 8: Where are we going? 629 00:34:44,207 --> 00:34:46,209 -HENRY, 28: Today's the day. -HENRY, 8: What day? 630 00:34:46,292 --> 00:34:49,003 You said you wanted to meet the other time travelers, right? 631 00:34:49,086 --> 00:34:50,671 HENRY, 8: We're gonna meet them now? 632 00:34:50,755 --> 00:34:52,840 Yeah, we're gonna meet them. 633 00:34:52,924 --> 00:34:54,300 We're gonna meet all of them. 634 00:34:56,719 --> 00:35:00,473 ♪ (SOOTHING MUSIC PLAYING) ♪ 635 00:35:02,308 --> 00:35:03,935 CLARE, 20: It's amazing. 636 00:35:04,018 --> 00:35:06,229 HENRY, 28: Sometimes, I wonder if I'm in here somewhere. 637 00:35:07,355 --> 00:35:08,689 CLARE, 20: You're in here every day. 638 00:35:09,440 --> 00:35:10,650 HENRY, 28: No, in the books. 639 00:35:12,109 --> 00:35:13,820 I wonder if I'm in any of the books. 640 00:35:15,404 --> 00:35:19,575 You know, some future version of myself gets stuck in the past. 641 00:35:19,659 --> 00:35:22,203 -(TABLE CLATTERING) -Someone writes about it. 642 00:35:23,871 --> 00:35:25,623 Puts me in a book. 643 00:35:25,706 --> 00:35:28,209 A piece of my future could be here somewhere... 644 00:35:28,292 --> 00:35:30,169 gathering dust on a shelf. 645 00:35:30,253 --> 00:35:32,338 Things I haven't done yet. 646 00:35:32,421 --> 00:35:35,049 Words I haven't spoken, decisions I'm... 647 00:35:36,008 --> 00:35:37,218 yet to make... 648 00:35:37,301 --> 00:35:39,929 already... written, printed, and bound. 649 00:35:41,472 --> 00:35:42,849 If only I knew where to look. 650 00:35:45,226 --> 00:35:46,269 CLARE, 20: What's that? 651 00:35:46,811 --> 00:35:48,104 Memories. 652 00:35:48,187 --> 00:35:49,272 CLARE, 20: Of what? 653 00:35:50,314 --> 00:35:51,315 My mom. 654 00:35:55,778 --> 00:35:58,739 What's it doing here? Who are you hiding it from? 655 00:36:00,241 --> 00:36:01,868 From me. 656 00:36:01,951 --> 00:36:03,786 I can't keep it at home, it's too tempting. 657 00:36:04,453 --> 00:36:05,496 Tempting? 658 00:36:07,373 --> 00:36:08,457 If I'm, uh... 659 00:36:09,125 --> 00:36:10,751 stressed, or... 660 00:36:12,003 --> 00:36:13,504 depressed, or just... 661 00:36:14,088 --> 00:36:16,173 fuckin' drunk... 662 00:36:16,257 --> 00:36:21,012 I can't afford to let myself fixate on the past, or I wind up back there. 663 00:36:21,095 --> 00:36:23,222 CLARE, 20: Well, you get to see your mom again. 664 00:36:23,306 --> 00:36:24,432 It's not all bad. 665 00:36:25,266 --> 00:36:28,227 Uh... depends what you see. 666 00:36:31,898 --> 00:36:34,442 What about your dad? Is he still around? 667 00:36:34,525 --> 00:36:35,902 He's around. 668 00:36:35,985 --> 00:36:37,111 We don't talk much. 669 00:36:38,446 --> 00:36:39,572 Why not? 670 00:36:39,655 --> 00:36:40,740 Why should we? 671 00:36:42,408 --> 00:36:44,452 Tragedy usually brings people together. 672 00:36:45,870 --> 00:36:48,789 If that were even half-true, the whole world would be friends. 673 00:36:48,873 --> 00:36:50,708 -(CASSETTE CLATTERING) -Hey. 674 00:36:52,793 --> 00:36:53,920 You wanna hear her sing? 675 00:36:55,755 --> 00:36:56,839 Yeah. 676 00:37:00,051 --> 00:37:02,261 I said we weren't friends. Why do you think that is? 677 00:37:05,848 --> 00:37:07,475 It's okay. No one's gonna come in. 678 00:37:07,558 --> 00:37:08,935 How do you know? 679 00:37:09,018 --> 00:37:10,144 Because no one did. 680 00:37:11,187 --> 00:37:12,438 Why aren't we friends? 681 00:37:12,521 --> 00:37:15,066 -Because you don't like me. -Yeah, but why don't I like you? 682 00:37:16,859 --> 00:37:18,653 -I don't know. -You do. 683 00:37:20,696 --> 00:37:21,781 You do. 684 00:37:22,698 --> 00:37:24,492 Now, come here. Look in the mirror. 685 00:37:27,036 --> 00:37:28,079 Look at me. 686 00:37:29,455 --> 00:37:30,539 Then look at you. 687 00:37:32,875 --> 00:37:35,753 Come on, how long have we been doing this? How many lessons now? 688 00:37:35,836 --> 00:37:38,255 -You only ever teach me mean stuff. -Survival skills! 689 00:37:38,339 --> 00:37:41,175 -Beating people up? -Dumpster diving, tree climbing, 690 00:37:41,259 --> 00:37:42,843 venetian blinds deployed as weapons. 691 00:37:42,927 --> 00:37:46,764 I know you're gonna need all those things, those specific things. 692 00:37:46,847 --> 00:37:48,140 How do I know that? 693 00:37:50,434 --> 00:37:54,063 -Henry? -♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 694 00:37:56,732 --> 00:37:57,858 Look at us both... 695 00:37:58,651 --> 00:37:59,777 in the mirror. 696 00:38:04,740 --> 00:38:05,866 You know why. 697 00:38:09,328 --> 00:38:15,084 ♪ E un po' per non morire ♪ 698 00:38:15,167 --> 00:38:20,881 ♪ Al primo incontro ♪ 699 00:38:20,965 --> 00:38:27,138 ♪ Ed egli alquanto In pena Chiamerà ♪ 700 00:38:27,221 --> 00:38:34,562 ♪ Chiamerà Piccina, mogliettina ♪ 701 00:38:34,645 --> 00:38:39,734 ♪ Olezzo di verbena ♪ 702 00:38:39,817 --> 00:38:42,987 ♪ I nomi che mi dava ♪ 703 00:38:43,070 --> 00:38:49,618 ♪ Al suo venire ♪ 704 00:38:49,702 --> 00:38:56,167 ♪ Tutto questo avverrà Te lo prometto ♪ 705 00:38:56,250 --> 00:39:02,465 ♪ Tienti la tua paura ♪ 706 00:39:02,548 --> 00:39:07,970 ♪ Lo con sicura fede ♪ 707 00:39:08,054 --> 00:39:15,269 ♪ L'aspetto ♪ 708 00:39:15,352 --> 00:39:20,024 (UPROARIOUS APPLAUSE) 709 00:39:20,107 --> 00:39:23,360 -(APPLAUSE FADES) -It's beautiful. 710 00:39:24,820 --> 00:39:26,614 "Madame Butterfly," Puccini. 711 00:39:28,115 --> 00:39:29,533 A week later, she was dead. 712 00:39:31,118 --> 00:39:34,371 It must be a comfort... hearing her sing. 713 00:39:35,373 --> 00:39:36,749 No, it's beautiful. 714 00:39:39,376 --> 00:39:41,504 Beauty's not comfort. 715 00:39:41,587 --> 00:39:44,632 ANNETTE: Hello ladies and gentlemen, thank you so much. Thank you-- 716 00:39:45,216 --> 00:39:46,258 What's wrong? 717 00:39:47,510 --> 00:39:51,013 I-- I've never even listened to this recording before. 718 00:39:51,472 --> 00:39:52,640 Why not? 719 00:39:52,723 --> 00:39:56,477 For you, old photographs, keepsakes, they're nice things. 720 00:39:56,560 --> 00:39:57,937 For me, they're bear traps. 721 00:39:59,313 --> 00:40:01,190 You see, sometimes, when I'm stressed, 722 00:40:01,273 --> 00:40:04,110 I time travel, and if I'm thinking about my mom, and it gets to me, 723 00:40:04,193 --> 00:40:06,237 sometimes I have to go and watch her die again. 724 00:40:08,072 --> 00:40:09,532 Is that gonna happen now? 725 00:40:09,615 --> 00:40:12,868 -Maybe. I'm trying to hold on. -Okay, hold on. 726 00:40:12,952 --> 00:40:14,411 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 727 00:40:15,454 --> 00:40:16,914 I'm not really an asshole. 728 00:40:18,290 --> 00:40:21,961 It's just the opposite of being an asshole is caring, and... 729 00:40:22,044 --> 00:40:24,880 caring opens a hole at my feet, and sometimes, I fall in. 730 00:40:26,882 --> 00:40:29,176 And if I make the mistake of loving someone, 731 00:40:29,260 --> 00:40:31,595 I don't know how many times I'm gonna have to lose them. 732 00:40:32,096 --> 00:40:33,097 Okay? 733 00:40:34,682 --> 00:40:35,724 Okay. 734 00:40:39,061 --> 00:40:40,104 Okay. 735 00:40:42,022 --> 00:40:43,107 Okay, good. 736 00:40:46,152 --> 00:40:49,405 Every night my mom performed, she would, um... 737 00:40:49,488 --> 00:40:51,490 she'd talk to the audience, you know? 738 00:40:51,574 --> 00:40:52,908 Q and A, that kind of thing. 739 00:40:54,326 --> 00:40:56,328 I wasn't there that night. 740 00:40:56,412 --> 00:41:00,207 And I've never heard this tape before, so maybe there's an opportunity. 741 00:41:01,208 --> 00:41:02,334 For what? 742 00:41:02,960 --> 00:41:04,170 For you to meet my mom. 743 00:41:06,672 --> 00:41:08,841 How? 744 00:41:08,924 --> 00:41:11,802 -Well, I have an idea, it might even work. -CLARE, 20: What might? 745 00:41:13,721 --> 00:41:16,182 ANNETTE: You are all too kind, just very kind. 746 00:41:16,265 --> 00:41:18,392 Listening to her on a tape isn't meeting her. 747 00:41:18,475 --> 00:41:20,269 ANNETTE: This has been an amazing evening... 748 00:41:20,352 --> 00:41:23,772 It's sweet, but it's not the same. 749 00:41:23,856 --> 00:41:26,817 -(AUDIENCE APPLAUDING) -(TAPE RECORDER CLICKS) 750 00:41:26,901 --> 00:41:28,360 So, what would you ask her... 751 00:41:29,612 --> 00:41:31,238 if you could? 752 00:41:31,322 --> 00:41:34,325 -Oh, I can't ask her anything. -HENRY, 28: Yeah, but if you could, what would it be? 753 00:41:34,408 --> 00:41:36,785 -I don't wanna play games. -HENRY, 28: I'm not playing games, 754 00:41:36,869 --> 00:41:39,914 Clare, I'm trying to introduce you to my mom. Please. 755 00:41:44,001 --> 00:41:45,044 I don't know. 756 00:41:45,961 --> 00:41:47,004 Um... 757 00:41:48,839 --> 00:41:50,466 I guess, uh... 758 00:41:52,676 --> 00:41:53,802 I don't know. 759 00:41:55,679 --> 00:41:58,849 How do people ever get together? 760 00:41:58,933 --> 00:42:01,602 You know? I mean, how does that even happen? 761 00:42:02,603 --> 00:42:03,812 (TAPE RECORDER CLICKS) 762 00:42:03,896 --> 00:42:06,357 ANNETTE: I have a lot of people to thank. But before I do, 763 00:42:06,440 --> 00:42:08,943 if you'll excuse me, I just need to pass on a message 764 00:42:09,026 --> 00:42:11,654 to somebody who I know is gonna be listening tonight. 765 00:42:13,322 --> 00:42:15,908 -Hello, Clare. -(WEAK LAUGH) 766 00:42:15,991 --> 00:42:17,451 ANNETTE: I'm talking to Clare Abshire, 767 00:42:17,534 --> 00:42:19,495 who's either here tonight or listening in. 768 00:42:21,121 --> 00:42:24,250 A gentleman stopped me at the stage door this afternoon, 769 00:42:24,333 --> 00:42:28,629 and he asked me a question from Clare, and he asked if I would answer it tonight, and-- 770 00:42:28,712 --> 00:42:31,340 and he was very sweet, and very kind, and insistent. 771 00:42:31,423 --> 00:42:33,634 And, I guess, I kind of liked him, so... 772 00:42:35,052 --> 00:42:37,388 I'm gonna try and answer Clare's question tonight. 773 00:42:39,056 --> 00:42:40,391 How is this possible? 774 00:42:42,393 --> 00:42:44,853 ANNETTE: And her question was this. 775 00:42:44,937 --> 00:42:47,856 How the hell does any couple ever get together? 776 00:42:47,940 --> 00:42:49,858 -(TAPE RECORDER CLICKS) -How did she hear me? 777 00:42:49,942 --> 00:42:51,318 No, she didn't hear you. 778 00:42:53,070 --> 00:42:54,196 But I can hear you. 779 00:42:55,531 --> 00:42:59,201 And I just decided that whenever I get to speak to my mom next, 780 00:42:59,285 --> 00:43:02,413 whenever that is, at the right moment, that I'll pass your question on. 781 00:43:03,872 --> 00:43:06,792 And on the night this recording was made, she'll answer it. 782 00:43:08,627 --> 00:43:11,505 So, the answer to the question that you only just thought of asking 783 00:43:11,588 --> 00:43:13,048 has been on this tape since... 784 00:43:13,882 --> 00:43:15,301 before you were born. 785 00:43:21,056 --> 00:43:22,141 You wanna hear it? 786 00:43:25,352 --> 00:43:26,478 My mom's answer? 787 00:43:29,857 --> 00:43:33,527 -(TAPE RECORDER CLICKS) -ANNETTE: I mean, I guess, we've all wondered that one. 788 00:43:33,610 --> 00:43:35,321 -(AUDIENCE LAUGHING) -(SIGHS DEEPLY) I... 789 00:43:36,572 --> 00:43:38,449 I don't know why he asked me. 790 00:43:38,532 --> 00:43:40,242 I'm a singer. I just sing. 791 00:43:40,326 --> 00:43:44,204 But I have just been singing "Madame Butterfly," which is all about doomed love, 792 00:43:44,288 --> 00:43:46,707 and I guess that got me thinking this. 793 00:43:50,210 --> 00:43:51,628 Isn't all love doomed? 794 00:43:52,087 --> 00:43:53,213 (WEAK LAUGH) 795 00:43:53,297 --> 00:43:55,049 ANNETTE: I don't mean to be a party pooper. 796 00:43:55,132 --> 00:43:57,718 -(AUDIENCE CHUCKLING) -ANNETTE: You know... 797 00:43:57,801 --> 00:44:00,220 but it always ends, doesn't it? 798 00:44:02,473 --> 00:44:04,183 So, Clare... 799 00:44:04,266 --> 00:44:06,268 if you're listening, and you're worried... 800 00:44:07,102 --> 00:44:09,521 my answer, and Puccini's, is this. 801 00:44:12,441 --> 00:44:13,817 Couples don't get together. 802 00:44:16,278 --> 00:44:19,656 What they do, is they get together for a while. 803 00:44:20,616 --> 00:44:23,202 It's just a while, just a little time. 804 00:44:25,329 --> 00:44:26,372 That's okay. 805 00:44:28,374 --> 00:44:31,960 Because it is better to be happy for a little while, 806 00:44:32,044 --> 00:44:35,172 just a brief time, even if you know you're going to lose it, 807 00:44:35,255 --> 00:44:38,550 than to be just "okay" for your whole life. 808 00:44:41,804 --> 00:44:44,640 And for what it's worth, my advice is this. 809 00:44:46,350 --> 00:44:48,060 It's always later than you think, 810 00:44:48,143 --> 00:44:51,021 and this is the only time you ever get. 811 00:44:54,566 --> 00:44:56,068 So, good luck, Clare. 812 00:44:56,151 --> 00:44:57,820 (SOFT LAUGH) 813 00:44:57,903 --> 00:44:59,279 ANNETTE: And you know what? 814 00:45:00,823 --> 00:45:05,994 -Just get the hell on with it! -(AUDIENCE APPLAUDS) 815 00:45:12,751 --> 00:45:18,632 (CHUCKLES, STARTS TO SOB) 816 00:45:18,715 --> 00:45:22,511 -(APPLAUSE CONTINUES) -♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 817 00:45:24,638 --> 00:45:27,474 (AUDIENCE CHEERING) 818 00:45:28,892 --> 00:45:34,398 -♪ (MUSIC SWELLS) ♪ -(APPLAUSE CONTINUES) 819 00:45:45,701 --> 00:45:47,703 ♪ (MUSIC AND APPLAUSE FADE) ♪ 820 00:45:55,752 --> 00:45:59,631 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 60499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.