All language subtitles for The.Staircase.2022.S01E06.720p.WEB.H264-CAKES - No HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,855 --> 00:00:23,117
Michael.
2
00:00:25,423 --> 00:00:26,841
Jean.
3
00:00:30,114 --> 00:00:32,282
Good to see you again.
4
00:00:32,366 --> 00:00:34,660
- How are you feeling?
- Oh, fine. Good.
5
00:00:34,744 --> 00:00:36,245
A bit strange
to be back here.
6
00:00:37,330 --> 00:00:38,539
For good reason, though.
7
00:00:39,373 --> 00:00:40,499
Yeah.
8
00:00:40,583 --> 00:00:41,959
I'm going to finish
setting up.
9
00:00:42,043 --> 00:00:43,461
See you in there.
10
00:00:47,715 --> 00:00:48,715
Hmm.
11
00:01:03,564 --> 00:01:06,442
About time.
12
00:01:06,526 --> 00:01:07,151
How's Sonya?
13
00:01:07,235 --> 00:01:09,486
Oh, she's good.
She's good.
14
00:01:09,570 --> 00:01:12,489
Kids are good.
Everyone's good, you know.
15
00:01:12,573 --> 00:01:14,408
- You? How's the gang?
- The family's fine.
16
00:01:15,535 --> 00:01:17,953
Well, are you ready?
17
00:01:18,037 --> 00:01:19,705
First day of the rest
of your life.
18
00:01:19,789 --> 00:01:20,664
There's no going back now.
19
00:01:20,748 --> 00:01:23,167
Oh, thank god for that.
20
00:01:23,251 --> 00:01:26,128
Sooner we get this done,
the sooner you get to Paris.
21
00:01:29,215 --> 00:01:32,301
We've got just enough time
to run through the questions
22
00:01:32,385 --> 00:01:33,719
before we see the judge.
23
00:01:53,573 --> 00:01:54,573
That's yours.
24
00:01:59,287 --> 00:02:02,415
Okay. I'd like us to walk
through this one more time.
25
00:02:04,625 --> 00:02:06,210
Today, February 24th, 2017,
26
00:02:06,294 --> 00:02:10,839
you, Michael Peterson,
will be entering an Alford plea.
27
00:02:10,923 --> 00:02:13,175
This plea has been
carefully negotiated
28
00:02:13,259 --> 00:02:16,136
with the state of North Carolina
over the past several years.
29
00:02:16,220 --> 00:02:17,700
We will begin by saying
the following:
30
00:02:19,473 --> 00:02:22,143
"Michael Peterson is innocent."
31
00:02:27,315 --> 00:02:30,109
Theme music playing...
32
00:04:01,826 --> 00:04:03,666
Did you find a place to rent?
33
00:04:05,079 --> 00:04:06,246
I'll keep looking.
34
00:04:06,330 --> 00:04:08,332
Well, you know how
I like a view.
35
00:04:09,792 --> 00:04:10,626
We'll be lucky
if it doesn't look directly
36
00:04:10,710 --> 00:04:12,794
into a brick wall.
37
00:04:12,878 --> 00:04:14,463
Well, I've got
better things to look at.
38
00:04:51,959 --> 00:04:54,920
Speaking French
39
00:05:00,134 --> 00:05:02,636
Speaking French
40
00:05:10,061 --> 00:05:11,895
Miss Sophie. Hello.
41
00:05:11,979 --> 00:05:14,731
It's Mr. Pollard.
Calling again.
42
00:05:14,815 --> 00:05:16,733
As I mentioned,
I have something
43
00:05:16,817 --> 00:05:18,485
I'd love to discuss with you.
44
00:05:18,569 --> 00:05:20,904
I think you have
a vested interest in this.
45
00:05:20,988 --> 00:05:22,614
Please call me back.
46
00:05:35,419 --> 00:05:36,378
Merde.
47
00:06:23,884 --> 00:06:25,553
Ah! Ah, voilĂ .
48
00:06:30,641 --> 00:06:32,521
Thanks for getting back
to me, Ms. Sophie.
49
00:06:35,688 --> 00:06:36,980
Where are we,
Mr. Pollard?
50
00:06:37,064 --> 00:06:37,689
Call me Larry.
51
00:06:37,773 --> 00:06:39,816
Oh, okay.
52
00:06:39,900 --> 00:06:41,985
Well, where
are we going, Larry?
53
00:06:44,613 --> 00:06:45,781
Listen.
54
00:06:45,865 --> 00:06:46,323
To what?
55
00:06:46,949 --> 00:06:49,243
To nature.
56
00:06:50,411 --> 00:06:51,996
Sounds like chaos, doesn't it?
57
00:06:53,038 --> 00:06:55,332
Another universe operating
within our own
58
00:06:55,416 --> 00:06:57,626
with its own set of rules.
59
00:06:57,710 --> 00:07:01,046
And sometimes, these universes
overlap in ways that feel wrong.
60
00:07:01,922 --> 00:07:05,842
But disorder, entropy...
61
00:07:05,926 --> 00:07:08,429
is natural.
Scary, but natural
62
00:07:09,638 --> 00:07:11,848
Hey! Come here, boy.
63
00:07:11,932 --> 00:07:13,266
Mr. Pollard,
64
00:07:13,350 --> 00:07:15,185
uh, oh, I mean, Larry,
65
00:07:15,269 --> 00:07:17,270
you said you wanted
to talk about Michael.
66
00:07:17,354 --> 00:07:18,522
Oh, that's right.
67
00:07:18,606 --> 00:07:20,046
You know,
barred owls love this area.
68
00:07:21,442 --> 00:07:23,360
We had a feathered fella
that bounced
69
00:07:23,444 --> 00:07:27,030
between the Petersons
and my place.
70
00:07:27,114 --> 00:07:29,282
Drive the dogs nuts
when they heard him.
71
00:07:29,366 --> 00:07:30,659
Barking up a storm.
72
00:07:30,743 --> 00:07:33,620
Not Flint.
He's well-trained.
73
00:07:33,704 --> 00:07:36,498
Well, it was
those crazy bulldogs.
74
00:07:36,582 --> 00:07:37,750
God rest their souls.
75
00:07:40,794 --> 00:07:41,711
Larry.
76
00:07:41,795 --> 00:07:45,382
Um, none of this
makes sense to me. Sorry.
77
00:07:46,759 --> 00:07:50,846
I have reason,
actually many reasons,
78
00:07:50,930 --> 00:07:53,390
to believe that an owl
was responsible
79
00:07:53,474 --> 00:07:54,767
for Kathleen's death.
80
00:07:56,810 --> 00:07:57,853
Hmm.
81
00:08:00,481 --> 00:08:04,485
Well... just give me
a chance to show you.
82
00:08:07,947 --> 00:08:09,307
You never know
where it could lead.
83
00:08:12,159 --> 00:08:13,159
Oh.
84
00:08:14,954 --> 00:08:16,371
Is that...
85
00:08:16,455 --> 00:08:17,665
The Peterson house.
86
00:08:35,849 --> 00:08:36,892
Do my kids know?
87
00:08:37,851 --> 00:08:39,478
I came here right away.
88
00:08:39,562 --> 00:08:40,762
I will call them, if you like.
89
00:08:42,481 --> 00:08:44,608
So what do we do now?
90
00:08:44,692 --> 00:08:46,443
What's next? Do we,
we file a third appeal?
91
00:08:46,527 --> 00:08:49,905
I mean, just tell me,
what do we do?
92
00:08:49,989 --> 00:08:51,364
Nothing's next, Mike.
93
00:08:51,448 --> 00:08:52,533
We lost our second appeal.
94
00:08:54,576 --> 00:08:55,953
There are no more.
95
00:08:57,705 --> 00:08:59,289
I know we were hoping
96
00:08:59,373 --> 00:09:00,457
that with the documentary
being out there
97
00:09:00,541 --> 00:09:05,545
and, uh, the country's
attitudes changing,
98
00:09:05,629 --> 00:09:06,504
that public opinion
99
00:09:06,588 --> 00:09:09,466
might have been enough
for us to win a retrial,
100
00:09:09,550 --> 00:09:12,553
but that's just not
how it played out for now.
101
00:09:14,054 --> 00:09:15,097
Mike...
102
00:09:15,723 --> 00:09:17,349
for now, it's over.
103
00:09:17,433 --> 00:09:20,102
So you're saying
that I'm here...
104
00:09:22,521 --> 00:09:24,106
for the rest of my life?
105
00:09:27,234 --> 00:09:28,944
You're just going
to let this happen to me,
106
00:09:29,028 --> 00:09:30,028
to my kids?
107
00:09:31,572 --> 00:09:33,198
What are they going
to do without me?
108
00:09:34,074 --> 00:09:35,159
Jesus.
109
00:09:41,040 --> 00:09:42,249
This is horseshit.
110
00:09:42,333 --> 00:09:43,500
Uh, there,
there has to be a way.
111
00:09:43,584 --> 00:09:47,003
I mean, a motion
we can file or, or...
112
00:09:47,087 --> 00:09:48,087
There isn't, Mike.
113
00:09:49,131 --> 00:09:51,300
There isn't. And, uh...
114
00:09:54,094 --> 00:09:55,929
I need to take a step back now.
115
00:09:57,389 --> 00:09:58,682
- Uh, be there for my family.
- What? Your family?
116
00:09:58,766 --> 00:10:02,477
For Christ's sakes, your,
your kids are in college.
117
00:10:02,561 --> 00:10:03,896
I'm getting remarried.
118
00:10:07,316 --> 00:10:09,025
To Sonya Pfeiffer.
119
00:10:09,109 --> 00:10:09,901
The journalist.
120
00:10:09,985 --> 00:10:12,445
Yeah. Uh, we got
to know each other,
121
00:10:12,529 --> 00:10:14,823
you know, during the trial.
122
00:10:14,907 --> 00:10:15,949
My trial.
123
00:10:17,117 --> 00:10:19,202
- Mike...
- So, my, my, my attorney
124
00:10:19,286 --> 00:10:22,080
was fucking some, some,
some 25-year-old...
125
00:10:22,164 --> 00:10:24,374
- That's not how it was.
- ...court reporter, and now I'm gonna rot in jail!
126
00:10:24,458 --> 00:10:27,377
I was focused 100 percent.
127
00:10:27,461 --> 00:10:28,461
Fuck you, Dave.
128
00:10:30,506 --> 00:10:31,673
Hang on...
129
00:10:31,757 --> 00:10:33,216
Hey, I want to go
back to my cell.
130
00:10:33,300 --> 00:10:35,135
Alright, hang on, hang on, Mike.
Come on. Come on.
131
00:10:35,219 --> 00:10:37,095
- Now! Now! I want to go back!
- Don't, don't...
132
00:10:37,179 --> 00:10:38,389
Mike!
133
00:10:41,642 --> 00:10:45,479
Look, let's say
a proper goodbye.
134
00:10:46,855 --> 00:10:47,856
Please.
135
00:10:51,819 --> 00:10:52,986
Well, okay.
136
00:10:54,822 --> 00:10:56,365
Say a proper goodbye.
137
00:11:02,496 --> 00:11:04,957
Alright, Dave,
enjoy your family.
138
00:11:16,385 --> 00:11:17,385
David, hi.
139
00:11:18,345 --> 00:11:21,056
I'm good. What's up?
140
00:11:22,099 --> 00:11:24,726
Um, listen,
141
00:11:24,810 --> 00:11:27,187
I know it's not the outcome
any of us wanted.
142
00:11:30,023 --> 00:11:34,069
It's terrible news,
and there's no denying that.
143
00:11:38,866 --> 00:11:41,159
We're all going to have
to figure out how to live
144
00:11:41,243 --> 00:11:42,703
in a new reality.
145
00:11:45,164 --> 00:11:47,082
It's not going to be easy.
146
00:11:48,792 --> 00:11:52,837
I want you to know
it's, it's been an honor
147
00:11:52,921 --> 00:11:54,298
to fight for your father.
148
00:11:57,801 --> 00:11:59,470
To fight for this family.
149
00:12:02,181 --> 00:12:05,308
And I hope that one day
150
00:12:05,392 --> 00:12:07,769
you can think
of this as closure.
151
00:12:11,899 --> 00:12:13,191
We're out of limbo.
152
00:12:13,275 --> 00:12:14,651
We can move on...
153
00:12:16,695 --> 00:12:19,364
even if not in the way
we had hoped.
154
00:12:21,325 --> 00:12:23,660
We'll be releasing the
defense files to the family.
155
00:12:23,744 --> 00:12:28,123
So I guess this is...
156
00:12:29,416 --> 00:12:30,876
...goodbye.
157
00:12:53,565 --> 00:12:56,484
One, two,
158
00:12:56,568 --> 00:12:58,820
three, four...
159
00:13:00,822 --> 00:13:03,408
Hey, Mom.
160
00:13:03,992 --> 00:13:04,992
Oh, are you okay?
161
00:13:07,120 --> 00:13:08,872
Oh, yeah, honey, I'm fine.
162
00:13:10,415 --> 00:13:11,615
Are your eyes acting up again?
163
00:13:12,292 --> 00:13:13,168
It's just stress.
164
00:13:13,252 --> 00:13:15,420
This Thanksgiving
feels so weird.
165
00:13:15,879 --> 00:13:17,130
Come here.
166
00:13:22,928 --> 00:13:23,928
Mm.
167
00:13:27,891 --> 00:13:29,451
I wish that Martha
and Margie were here.
168
00:13:32,271 --> 00:13:34,022
Me too.
169
00:13:36,817 --> 00:13:39,653
I have more bad news.
170
00:13:41,655 --> 00:13:42,948
The boys
aren't coming either.
171
00:13:44,491 --> 00:13:46,242
- Ohh!
- Stop.
172
00:13:46,326 --> 00:13:47,411
Mm-hmm.
173
00:13:48,323 --> 00:13:49,496
Work obligations
or something.
174
00:13:49,580 --> 00:13:51,748
I'm sure that they do.
175
00:13:51,832 --> 00:13:52,958
Yeah, yeah.
176
00:13:55,168 --> 00:13:57,008
Michael doesn't want
to go to Candace's either.
177
00:13:58,046 --> 00:13:59,255
I'm surprised we're even going
178
00:13:59,339 --> 00:14:01,008
since Michael usually
gets what he wants.
179
00:14:07,848 --> 00:14:08,848
Cay...
180
00:14:10,851 --> 00:14:13,478
I'm honestly so sorry
about parents' weekend.
181
00:14:15,522 --> 00:14:16,522
About not coming.
182
00:14:17,774 --> 00:14:20,860
I'm going to do better
to be there.
183
00:14:20,944 --> 00:14:21,944
It's okay.
184
00:14:22,738 --> 00:14:23,738
It's okay.
185
00:14:24,740 --> 00:14:26,033
- I'm sorry.
- Thank you.
186
00:14:56,480 --> 00:14:57,647
This is Lucas.
187
00:14:57,731 --> 00:14:58,815
- Oh hi.
- Hi. Lucas.
188
00:14:58,899 --> 00:15:00,734
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
189
00:15:02,444 --> 00:15:03,987
Shall we go?
190
00:15:04,071 --> 00:15:05,071
Let's do it.
191
00:15:23,757 --> 00:15:25,633
You're doing okay on money?
192
00:15:25,717 --> 00:15:28,011
Stamps and all that?
I can do more...
193
00:15:28,095 --> 00:15:30,055
It doesn't matter
how much you send.
194
00:15:35,185 --> 00:15:36,687
Your father's been writing.
195
00:15:38,438 --> 00:15:40,023
Some short stories.
196
00:15:40,107 --> 00:15:41,691
Dad, that's great.
197
00:15:41,775 --> 00:15:45,070
No. No, I stopped all that.
198
00:15:51,743 --> 00:15:52,786
Margaret.
199
00:15:54,287 --> 00:15:55,706
How's married life?
200
00:15:57,040 --> 00:15:59,667
Oh, I believe we still
owe you a gift.
201
00:15:59,751 --> 00:16:01,794
Oh no, thank you.
That's, uh, that's too kind.
202
00:16:01,878 --> 00:16:03,546
Our place is pretty small,
so we, uh,
203
00:16:03,630 --> 00:16:06,090
we don't really need much.
204
00:16:06,174 --> 00:16:07,342
Don't want anything from me?
205
00:16:09,845 --> 00:16:11,722
He's being polite, Michael.
206
00:16:13,098 --> 00:16:14,849
I spoke to Todd yesterday.
207
00:16:14,933 --> 00:16:17,060
He says the Cabo real estate
thing is really paying off.
208
00:16:17,144 --> 00:16:18,895
He's got some sweet setup
at the beach.
209
00:16:18,979 --> 00:16:23,107
And Martha's got
a new job at a cafe,
210
00:16:23,191 --> 00:16:26,819
um, and she started
going to therapy.
211
00:16:26,903 --> 00:16:29,739
She says she's going to start
studying dance again,
212
00:16:29,823 --> 00:16:31,115
which is great.
213
00:16:31,199 --> 00:16:34,911
So, Sophie, what are
you doing in Durham?
214
00:16:34,995 --> 00:16:37,330
I'm working on
a new film with Jean
215
00:16:37,414 --> 00:16:39,040
and, uh...
216
00:16:41,209 --> 00:16:42,377
I come to see your father.
217
00:16:42,461 --> 00:16:45,130
- Another documentary?
- No, no, no, fiction.
218
00:16:46,506 --> 00:16:49,384
No more documentaries for us.
Kaput.
219
00:16:55,348 --> 00:16:57,934
And also I just met with Larry.
220
00:16:59,352 --> 00:17:01,104
- Larry Pollard?
- Mm-hmm.
221
00:17:01,188 --> 00:17:02,438
Why?
222
00:17:02,522 --> 00:17:03,522
Well, he's been...
223
00:17:04,983 --> 00:17:05,775
investigating the case.
224
00:17:05,859 --> 00:17:07,944
He has an interesting theory.
225
00:17:10,155 --> 00:17:11,573
He believes an owl
226
00:17:12,532 --> 00:17:15,201
has something to do
with that night.
227
00:17:15,285 --> 00:17:16,411
- An owl?
- Mm-hmm.
228
00:17:20,999 --> 00:17:24,043
- Okay.
- Who is Larry?
229
00:17:24,127 --> 00:17:26,087
- Um, Larry was our next-door neighbor.
- Oh, okay.
230
00:17:26,171 --> 00:17:27,672
Do you remember when
he had that dead deer
231
00:17:27,756 --> 00:17:28,881
in his convertible?
232
00:17:28,965 --> 00:17:31,676
I mean, who drives
a convertible
233
00:17:31,760 --> 00:17:32,802
to go hunting?
234
00:17:32,886 --> 00:17:34,137
He's eccentric...
235
00:17:44,523 --> 00:17:45,523
This needs to end.
236
00:17:58,078 --> 00:17:59,496
Dad?
237
00:18:00,247 --> 00:18:02,249
Dad.
238
00:19:16,156 --> 00:19:19,159
I'm all torn up about Mike
losing his second appeal.
239
00:19:21,494 --> 00:19:24,122
He was a good neighbor.
A good man.
240
00:19:24,206 --> 00:19:28,251
It's a shame to see
an innocent man behind bars.
241
00:19:29,002 --> 00:19:29,919
A damn shame.
242
00:19:30,003 --> 00:19:33,756
But the defense,
the prosecution,
243
00:19:33,840 --> 00:19:37,009
neither of them made
much sense of the facts.
244
00:19:37,093 --> 00:19:39,888
And that's what makes what
I'm about to say so convincing.
245
00:19:42,349 --> 00:19:47,019
This theory accounts for
the previously unaccountable.
246
00:19:47,103 --> 00:19:48,980
I'm first to admit it's crazy.
247
00:19:49,064 --> 00:19:50,584
But that doesn't make it
any less true.
248
00:19:53,735 --> 00:19:56,946
There were confirmed
owl attacks in the area.
249
00:19:57,030 --> 00:19:58,990
In almost every case,
the owl strikes
250
00:19:59,074 --> 00:20:00,314
from behind,
attacking the head.
251
00:20:02,786 --> 00:20:03,786
In December,
when Kathleen died,
252
00:20:03,870 --> 00:20:06,372
barred owls are mating
253
00:20:06,456 --> 00:20:09,458
and known to be aggressive
and territorial.
254
00:20:09,542 --> 00:20:11,544
As you can see,
255
00:20:11,628 --> 00:20:14,171
the talon of the barred owl
256
00:20:14,255 --> 00:20:16,716
matches the set of wounds
found on Kathleen.
257
00:20:16,800 --> 00:20:19,802
Wow.
258
00:20:19,886 --> 00:20:22,096
When the owl attacks,
the talons,
259
00:20:22,180 --> 00:20:24,557
like razors,
rip into Kathleen's skull.
260
00:20:24,641 --> 00:20:26,475
She fights to get the bird off.
261
00:20:26,559 --> 00:20:27,310
The tussle with the owl
262
00:20:27,394 --> 00:20:30,354
explains the scratches
and pinpricks
263
00:20:30,438 --> 00:20:32,982
on her face,
her nose, her hands.
264
00:20:33,066 --> 00:20:33,941
It also explains
265
00:20:34,025 --> 00:20:35,192
why there are
no skull fractures.
266
00:20:35,276 --> 00:20:38,779
And it tells us why.
In the examiner's report,
267
00:20:38,863 --> 00:20:40,156
"Hair was noted to be grasped
268
00:20:40,240 --> 00:20:41,032
between the left
and right hand."
269
00:20:41,116 --> 00:20:43,659
She was trying
to fight off the owl
270
00:20:43,743 --> 00:20:44,702
as it got tangled
in her hair.
271
00:20:44,786 --> 00:20:48,456
So finally, finally,
when the bird releases her,
272
00:20:48,540 --> 00:20:49,999
it flies away unharmed.
273
00:20:50,083 --> 00:20:53,377
But Kathleen,
she stumbles to the front door.
274
00:20:53,461 --> 00:20:56,714
Two drops of blood
fall onto the path.
275
00:20:56,798 --> 00:21:00,635
Kathleen grabs the door,
leaving a smear of blood.
276
00:21:00,719 --> 00:21:02,303
She's now disoriented.
277
00:21:02,387 --> 00:21:05,514
She moves up the back stairs,
heading to the linen closet,
278
00:21:05,598 --> 00:21:07,475
searching for something
to stop the blood
279
00:21:07,559 --> 00:21:09,518
that's now really coming down.
280
00:21:09,602 --> 00:21:11,522
And bam, Kathleen Peterson
falls down the stairs.
281
00:21:13,606 --> 00:21:15,692
Here...
282
00:21:17,444 --> 00:21:18,486
Look at this.
283
00:21:18,862 --> 00:21:20,697
Closer.
284
00:21:22,115 --> 00:21:23,574
The day before she died,
285
00:21:23,658 --> 00:21:24,951
they weren't there.
286
00:21:25,035 --> 00:21:27,035
That's why Kathleen was
outside in the first place.
287
00:21:28,705 --> 00:21:30,498
She must have put him
out there that night.
288
00:21:36,171 --> 00:21:37,811
And that's when
the owl decided to strike.
289
00:22:00,653 --> 00:22:01,653
Sophie...
290
00:22:30,433 --> 00:22:32,101
So nice to get to be able
291
00:22:32,185 --> 00:22:34,061
to host you all for a change.
292
00:22:34,145 --> 00:22:36,605
Just wish the whole gang
were here.
293
00:22:36,689 --> 00:22:39,317
Well, I'm not sure your house
would even fit the whole gang.
294
00:22:41,820 --> 00:22:43,279
We'd make it work.
295
00:22:45,156 --> 00:22:46,282
- Go, go, go.
- Come on. Come on!
296
00:22:46,366 --> 00:22:47,450
Come on. Come on, go!
297
00:22:47,534 --> 00:22:48,534
- Go. Oh!
- Goddammit!
298
00:22:51,121 --> 00:22:53,456
So, Michael, you read
anything good lately?
299
00:22:53,540 --> 00:22:55,917
Well, I read this pillow
five or six times.
300
00:22:57,043 --> 00:22:58,753
It's a real tour de force, Mark.
301
00:23:01,464 --> 00:23:02,965
Oh, those little guys
are adorable.
302
00:23:03,049 --> 00:23:04,884
Now how long do they take?
303
00:23:04,968 --> 00:23:06,343
- Forty, 45 minutes at 350.
- Forty-five?
304
00:23:06,427 --> 00:23:07,970
Shoot, I don't have
the oven space.
305
00:23:08,054 --> 00:23:11,015
Well, no, you do, actually,
306
00:23:11,099 --> 00:23:12,308
if you just did
the sweet potatoes later.
307
00:23:12,392 --> 00:23:13,517
- I have a plan.
- Plans change.
308
00:23:13,601 --> 00:23:16,312
- Here, what?-what if I just...
- Lori, don't touch that oven.
309
00:23:16,396 --> 00:23:18,898
All I'm trying to say
is when I host,
310
00:23:18,982 --> 00:23:20,983
I like to give the guests
a little guidance
311
00:23:21,067 --> 00:23:21,984
on what to bring,
so we don't have...
312
00:23:22,068 --> 00:23:24,153
Yeah, and I like to not
micromanage my guests
313
00:23:24,237 --> 00:23:25,362
and stress them out
in advance.
314
00:23:25,446 --> 00:23:27,156
Hello? Can I just jump
in here for a second?
315
00:23:27,240 --> 00:23:29,117
- Lori, quiet!
- Just let us talk!
316
00:23:29,742 --> 00:23:32,203
Jesus Christ, you two.
317
00:23:33,413 --> 00:23:35,706
Becky point-blank
gave me an ultimatum.
318
00:23:35,790 --> 00:23:36,957
Curb your drinking, though?
319
00:23:37,041 --> 00:23:39,001
I mean, what does curb mean?
320
00:23:39,085 --> 00:23:41,545
Like, stop.
It's the DUIs, man.
321
00:23:41,629 --> 00:23:43,798
Yeah, I'm sure hulking out
on 4th of July didn't help.
322
00:23:43,882 --> 00:23:45,466
Oh, fuck off.
323
00:23:45,550 --> 00:23:47,843
You know, why don't you just
tell her you're taking a break?
324
00:23:47,927 --> 00:23:48,928
Keep drinking.
325
00:23:49,012 --> 00:23:50,179
You mean lie to her?
326
00:23:50,263 --> 00:23:53,141
No, it's not lying.
You're just not...
327
00:23:54,142 --> 00:23:56,310
telling her the whole truth.
328
00:23:56,394 --> 00:23:58,914
I mean, you're curbing, right?
That's like coming to a slow stop.
329
00:24:03,151 --> 00:24:04,151
But can I even do that?
330
00:24:06,487 --> 00:24:09,115
Like, can I curb my shit?
331
00:24:09,199 --> 00:24:12,410
I mean, it's not just
the drinking, it's everything.
332
00:24:16,456 --> 00:24:19,250
How do I know I'm not
going to be like Dad?
333
00:24:20,293 --> 00:24:21,877
Huh?
334
00:24:21,961 --> 00:24:24,046
He cheated on Mom.
He left her.
335
00:24:24,130 --> 00:24:26,257
He still hits her up for money.
336
00:24:27,133 --> 00:24:28,593
Look at Dad with Kathleen.
337
00:24:29,761 --> 00:24:33,056
Right? I mean, he's
a great husband, he's loyal.
338
00:24:33,806 --> 00:24:35,558
It's about the person, Clay.
339
00:24:35,642 --> 00:24:36,642
You're really psyching
yourself out about all this.
340
00:24:36,726 --> 00:24:39,270
If you want to do it,
you can get your shit together.
341
00:24:42,732 --> 00:24:43,566
Fuck yeah. Okay.
342
00:24:43,650 --> 00:24:44,775
Cue the music.
I'm going to let them in.
343
00:24:44,859 --> 00:24:46,653
Alright?
344
00:24:47,612 --> 00:24:48,655
Hold on. I'm coming!
345
00:24:50,448 --> 00:24:53,117
- Hey, happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving!
346
00:24:53,201 --> 00:24:56,412
Hi, I'm Melody.
347
00:24:56,496 --> 00:24:58,456
This Thanksgiving,
I'm thankful for...
348
00:25:00,667 --> 00:25:02,918
the strength of my spirit.
349
00:25:03,002 --> 00:25:04,628
- Thank you.
- Thank you, Melody.
350
00:25:04,712 --> 00:25:07,131
Alright, guys. I'm Josh.
351
00:25:07,215 --> 00:25:09,926
And I would like to express
my gratitude through song.
352
00:25:10,718 --> 00:25:11,718
Hmm.
353
00:25:28,861 --> 00:25:30,071
I'm Yasmine.
354
00:25:30,947 --> 00:25:32,949
Martha.
355
00:25:34,033 --> 00:25:36,035
This is Shawn.
356
00:25:46,129 --> 00:25:47,838
What are you doing later?
You want to go to a real party?
357
00:25:53,845 --> 00:25:55,138
What's a real party?
358
00:25:58,433 --> 00:25:59,516
Not this.
359
00:26:01,686 --> 00:26:02,645
Bless us, O Lord,
for these thy gifts
360
00:26:02,729 --> 00:26:05,147
which we are about
to receive from thy bounty
361
00:26:05,231 --> 00:26:07,274
through Christ our Lord.
362
00:26:07,358 --> 00:26:09,109
Amen.
363
00:26:09,193 --> 00:26:10,361
We are so happy
to have you here.
364
00:26:10,445 --> 00:26:12,154
Yeah.
365
00:26:12,238 --> 00:26:13,822
And I know Liz
is just so pleased
366
00:26:13,906 --> 00:26:15,407
to see us together.
367
00:26:15,491 --> 00:26:16,742
Martha should come
next year.
368
00:26:16,826 --> 00:26:17,910
Yeah.
369
00:26:18,995 --> 00:26:21,706
I mean, we will
if Dad keeps being a psycho.
370
00:26:26,419 --> 00:26:28,755
Well, we all need a break
from Michael now and then.
371
00:26:30,340 --> 00:26:31,674
What do you mean?
372
00:26:31,758 --> 00:26:32,758
Well, uh...
373
00:26:33,760 --> 00:26:35,594
Michael always did,
you know,
374
00:26:35,678 --> 00:26:37,972
march to the beat
of his own drum.
375
00:26:38,056 --> 00:26:40,516
And with you girls,
he, he was just so...
376
00:26:40,600 --> 00:26:42,768
Hey, Margie.
Important question.
377
00:26:42,852 --> 00:26:44,687
What part of the bird
do you want?
378
00:27:12,673 --> 00:27:14,050
You're starting to get soft.
379
00:27:15,968 --> 00:27:17,345
Need to get you lifting again.
380
00:27:20,807 --> 00:27:21,807
Michael.
381
00:27:23,351 --> 00:27:24,394
Michael.
382
00:27:26,729 --> 00:27:28,063
I'm talkin' to you.
383
00:27:29,816 --> 00:27:30,774
Jesus!
384
00:27:30,858 --> 00:27:32,234
- Michael.
- What the fuck you doing?
385
00:27:32,318 --> 00:27:33,694
What the fuck you doing!
386
00:27:33,778 --> 00:27:37,073
I'm gonna fucking kill you!
387
00:27:38,324 --> 00:27:39,617
I'm gonna fucking kill you!
388
00:27:40,910 --> 00:27:42,411
I'm gonna fucking kill you!
389
00:27:42,495 --> 00:27:45,039
Hole! Hole! Hole! Hole!
390
00:28:00,012 --> 00:28:03,682
The Peterson yard has
lots of wide-open space.
391
00:28:03,766 --> 00:28:06,310
Because of this,
barred owls love the woods
392
00:28:06,394 --> 00:28:08,854
surrounding 1810 Cedar.
393
00:28:08,938 --> 00:28:12,483
The yard gave them
ample opportunity to hunt.
394
00:28:12,567 --> 00:28:14,610
Would you say with
a reasonable degree
395
00:28:14,694 --> 00:28:16,403
of medical certainty
396
00:28:16,487 --> 00:28:18,614
that Kathleen Peterson
was killed
397
00:28:18,698 --> 00:28:21,825
by blunt force trauma
to the head?
398
00:28:21,909 --> 00:28:23,952
- Yes.
- Was there anything unusual
399
00:28:24,036 --> 00:28:25,829
about the hairs you found
in Kathleen's hand?
400
00:28:25,913 --> 00:28:27,081
When I examined the hairs,
401
00:28:27,165 --> 00:28:28,832
there were ones where the cut
402
00:28:28,916 --> 00:28:30,334
looks like
the edge of a knife,
403
00:28:30,418 --> 00:28:31,668
and they were also ragged
404
00:28:31,752 --> 00:28:33,420
so it looks
as they were broken.
405
00:28:33,504 --> 00:28:35,589
It's a combination
of these two characteristics
406
00:28:35,673 --> 00:28:37,884
that make us think it was
an attack instead of a fall.
407
00:28:44,056 --> 00:28:45,266
I knew it.
408
00:28:46,601 --> 00:28:47,894
I damn well knew it.
409
00:28:50,688 --> 00:28:53,524
Crime scenes are littered
with evidence.
410
00:28:53,608 --> 00:28:55,818
Some of it you can see,
some of it you can't.
411
00:28:55,902 --> 00:28:57,986
This is a list
of the small stuff.
412
00:28:58,070 --> 00:29:00,364
Like pine needle
413
00:29:01,073 --> 00:29:02,991
and...
414
00:29:03,409 --> 00:29:05,077
Larry.
415
00:29:05,953 --> 00:29:06,953
Mm-hmm.
416
00:29:10,750 --> 00:29:13,210
Already?
417
00:29:13,294 --> 00:29:16,463
Zamperini family
tradition. Hush.
418
00:29:16,547 --> 00:29:19,007
Turkey's gone,
and it's Christmas time.
419
00:29:19,091 --> 00:29:20,926
Oh god, we don't
even get to digest first?
420
00:29:21,010 --> 00:29:22,762
Oh, Mom.
421
00:29:24,847 --> 00:29:25,847
Alright.
422
00:29:26,265 --> 00:29:28,767
Let's go to bed.
423
00:29:28,851 --> 00:29:30,394
I'm glad you came
back home, kiddo.
424
00:29:31,521 --> 00:29:32,730
Means a lot to your mom.
425
00:29:35,066 --> 00:29:36,066
And to me.
426
00:29:36,859 --> 00:29:37,859
Yeah, of course.
427
00:29:39,320 --> 00:29:42,072
I mean, you are gonna fly
Margaret and Martha home
428
00:29:42,156 --> 00:29:43,366
for Christmas, right?
429
00:29:44,283 --> 00:29:45,534
I'm not a sadist.
430
00:29:45,618 --> 00:29:47,536
Kathleen. Kathleen!
431
00:29:47,620 --> 00:29:49,204
What are you doing?
432
00:29:49,288 --> 00:29:52,374
Stop. I asked you not to put
those in the dishwasher.
433
00:29:52,458 --> 00:29:54,501
Jesus Christ!
They're not bone China.
434
00:29:54,585 --> 00:29:57,463
This is my house,
and these are my good plates.
435
00:29:57,547 --> 00:30:00,382
Okay, you know what?
I'll just get you some new ones.
436
00:30:00,466 --> 00:30:03,218
What?
What is going on with you?
437
00:30:03,302 --> 00:30:04,762
You have been awful all day.
438
00:30:06,639 --> 00:30:08,682
I mean,
you're clearly exhausted,
439
00:30:08,766 --> 00:30:10,309
you look like crap.
440
00:30:11,936 --> 00:30:13,896
Wow.
441
00:30:14,480 --> 00:30:16,815
Thank you so much.
442
00:30:16,899 --> 00:30:18,233
You know what?
443
00:30:18,317 --> 00:30:20,152
I am stressed,
444
00:30:20,236 --> 00:30:21,862
but some of us have
actual fucking jobs.
445
00:30:28,828 --> 00:30:32,706
You know what, you think
you're so much better than me,
446
00:30:32,790 --> 00:30:35,918
and you never miss a chance
to remind me of it.
447
00:30:37,878 --> 00:30:38,963
Everything I do...
448
00:30:40,381 --> 00:30:41,924
all my efforts...
449
00:30:43,676 --> 00:30:45,356
will always be second best
compared to you.
450
00:31:04,030 --> 00:31:05,614
Candace.
451
00:31:05,698 --> 00:31:08,075
- Oh, come on.
- What's going on?
452
00:31:08,159 --> 00:31:10,870
Nothing.
I... I messed up.
453
00:31:12,496 --> 00:31:13,497
Hey.
454
00:31:14,290 --> 00:31:15,833
We're all just
trying our best.
455
00:31:22,256 --> 00:31:23,466
Happy Thanksgiving.
456
00:31:48,407 --> 00:31:49,450
Clay.
457
00:31:51,243 --> 00:31:52,286
Wait.
458
00:31:53,704 --> 00:31:55,914
Clay!
459
00:32:13,099 --> 00:32:13,932
Are you happy?
460
00:32:14,016 --> 00:32:17,519
This is the best night
of my entire life.
461
00:32:35,454 --> 00:32:38,498
I couldn't sleep.
462
00:32:38,582 --> 00:32:41,168
Why not? Did I pick
a terrible mattress?
463
00:32:47,425 --> 00:32:48,759
She's just stressed out.
464
00:32:55,975 --> 00:32:58,226
I could feel you all wishing
you were at your house.
465
00:32:58,310 --> 00:32:59,353
That's not true.
466
00:33:00,438 --> 00:33:01,772
It was lovely.
467
00:33:03,691 --> 00:33:07,444
You know, when she's
like that with us,
468
00:33:07,528 --> 00:33:10,573
it's a little window
into how she treats herself.
469
00:33:11,657 --> 00:33:13,951
Not even Kathleen's
good enough for Kathleen.
470
00:33:20,791 --> 00:33:21,791
Thanks, Michael.
471
00:33:25,254 --> 00:33:28,298
- Did she bake this?
- Yep.
472
00:33:28,382 --> 00:33:30,676
God, that bitch
bakes a good pie.
473
00:33:36,891 --> 00:33:39,643
640, on your feet.
474
00:33:40,227 --> 00:33:41,436
What?
475
00:33:41,520 --> 00:33:42,855
You got cleaning duty.
476
00:33:57,244 --> 00:33:59,037
- What's going on?
- Relax, man.
477
00:33:59,121 --> 00:34:01,457
Cashed in a favor.
We got to talk.
478
00:34:03,834 --> 00:34:04,751
About what?
479
00:34:04,835 --> 00:34:06,378
About getting
your shit together.
480
00:34:06,462 --> 00:34:08,005
You're falling the fuck apart.
481
00:34:09,882 --> 00:34:12,175
This has nothing
to do with you.
482
00:34:12,259 --> 00:34:12,926
You keep getting thrown
in the hole,
483
00:34:13,010 --> 00:34:15,262
it's going
to be a long life.
484
00:34:27,233 --> 00:34:28,233
This isn't life.
485
00:34:29,401 --> 00:34:31,486
I know you, Mike.
486
00:34:31,570 --> 00:34:33,697
You're not a bad person,
but you did something.
487
00:34:33,781 --> 00:34:34,656
- Kathleen fell.
- Doesn't really matter
488
00:34:34,740 --> 00:34:36,826
because you're here.
489
00:34:37,993 --> 00:34:40,078
And you find a way
to live like this or you die.
490
00:34:40,162 --> 00:34:43,082
But make a decision
because you can't do both.
491
00:34:50,631 --> 00:34:52,508
You want to go?
492
00:34:54,343 --> 00:34:55,636
I'll find you a way.
493
00:34:57,137 --> 00:34:58,137
Something easy.
494
00:35:00,349 --> 00:35:01,642
It doesn't have to hurt.
495
00:35:05,020 --> 00:35:06,272
This is it, isn't it?
496
00:35:08,065 --> 00:35:09,108
This is it, Ray.
497
00:35:12,528 --> 00:35:13,608
This is how it all unfolds.
498
00:35:17,950 --> 00:35:19,535
- Fucking hell.
- Hey.
499
00:35:20,661 --> 00:35:21,453
I know.
500
00:35:21,537 --> 00:35:23,414
It's not going
to feel like this forever.
501
00:35:24,999 --> 00:35:26,542
Why are you being
so nice to me?
502
00:35:27,668 --> 00:35:28,668
What do I owe you?
503
00:35:30,629 --> 00:35:32,548
You don't owe me.
504
00:35:43,475 --> 00:35:45,311
I identify as queer.
505
00:35:46,478 --> 00:35:48,731
I am queer.
506
00:35:52,192 --> 00:35:56,863
And it's been really hard
keeping that a secret.
507
00:35:56,947 --> 00:35:58,532
I realized a little while ago
508
00:35:59,116 --> 00:36:00,868
how lonely I was.
509
00:36:03,662 --> 00:36:05,664
How scared...
510
00:36:08,292 --> 00:36:09,292
when I...
511
00:36:13,380 --> 00:36:16,091
I found out my father was
never getting let out of prison.
512
00:36:16,175 --> 00:36:19,345
And I wanted to tell you
for so long, especially.
513
00:36:23,933 --> 00:36:26,935
But there was never
any room for my stuff
514
00:36:27,019 --> 00:36:30,105
or, like,
anybody else's stuff.
515
00:36:31,065 --> 00:36:33,734
You know,
after some ups and downs,
516
00:36:35,277 --> 00:36:36,528
relapses...
517
00:36:38,906 --> 00:36:39,906
it's been 18 days.
518
00:36:41,659 --> 00:36:44,119
And a whole lifetime
of, like,
519
00:36:44,203 --> 00:36:45,495
that just being all there is,
520
00:36:45,579 --> 00:36:47,915
I don't...
521
00:36:48,874 --> 00:36:51,376
I don't think that you will
522
00:36:51,460 --> 00:36:54,337
ever really know me.
523
00:36:54,421 --> 00:36:56,799
You know, it's my first
time home in a while.
524
00:36:57,299 --> 00:36:58,717
I'm doing good.
525
00:37:00,135 --> 00:37:01,135
I'm okay.
526
00:37:05,099 --> 00:37:06,141
Yeah, it's...
527
00:37:10,729 --> 00:37:11,772
it's hard.
528
00:37:13,607 --> 00:37:16,318
I think Michael
might welcome hearing all this.
529
00:37:20,072 --> 00:37:21,532
What do you think, Martha?
530
00:37:22,992 --> 00:37:25,077
Thank you for listening.
531
00:37:26,036 --> 00:37:27,997
Thank you for sharing, Todd.
532
00:37:29,415 --> 00:37:31,082
Rug fiber.
533
00:37:31,166 --> 00:37:32,459
Next one.
534
00:37:38,298 --> 00:37:39,425
Dust.
535
00:37:39,800 --> 00:37:41,468
Next.
536
00:37:43,762 --> 00:37:44,888
Dried skin.
537
00:37:46,223 --> 00:37:47,223
Move on, please.
538
00:37:53,439 --> 00:37:55,482
Oh. See the angle?
This hair wasn't pulled.
539
00:37:55,566 --> 00:37:57,692
It was, it was sliced.
540
00:37:57,776 --> 00:37:58,776
Talons like razors.
541
00:38:00,529 --> 00:38:02,530
This has got to be
the craziest damn thing
542
00:38:02,614 --> 00:38:03,782
I ever heard.
543
00:38:03,866 --> 00:38:04,908
Next slide.
544
00:38:12,416 --> 00:38:13,496
Increase the magnification.
545
00:38:17,129 --> 00:38:18,505
Can we magnify it more?
546
00:38:22,926 --> 00:38:24,219
The Petersons lived
in the woods.
547
00:38:24,303 --> 00:38:27,056
They had pillows, duvets.
I mean, come on.
548
00:38:28,182 --> 00:38:32,060
I'd like to see
slides 35-3-2
549
00:38:32,144 --> 00:38:36,481
through 35-3-10
again, please.
550
00:38:36,565 --> 00:38:38,441
- Again?
- Mm-hmm.
551
00:38:38,525 --> 00:38:40,319
But at this
magnification now.
552
00:38:47,993 --> 00:38:49,244
My word!
553
00:38:50,579 --> 00:38:52,247
It's another feather.
554
00:38:52,331 --> 00:38:54,416
Tangled right up in her hair.
555
00:38:54,500 --> 00:38:56,418
- Is that blood?
- Yeah.
556
00:38:58,337 --> 00:38:59,922
Where was the hair found?
557
00:39:02,007 --> 00:39:02,716
Her hands.
558
00:39:02,800 --> 00:39:04,884
The feather was attached
to a hair
559
00:39:04,968 --> 00:39:06,428
found in her hands?
560
00:39:06,512 --> 00:39:08,638
The evidence is
six years old, okay.
561
00:39:08,722 --> 00:39:11,933
You're going to need to verify
what we're looking at there.
562
00:39:12,017 --> 00:39:13,309
It could be anything.
563
00:39:13,393 --> 00:39:15,020
Or it could be a hair
564
00:39:15,104 --> 00:39:17,773
Kathleen pulled from her head
as she fought off an owl.
565
00:39:24,530 --> 00:39:26,740
I trust you were able to watch
the video explaining our theory.
566
00:39:26,824 --> 00:39:29,117
I did, yes. It's...
567
00:39:29,201 --> 00:39:30,285
Let me guess. Interesting.
568
00:39:32,037 --> 00:39:34,289
Is that a common reaction?
569
00:39:34,373 --> 00:39:36,792
It's one of
the more diplomatic ones.
570
00:39:38,710 --> 00:39:40,921
I'd like to ask you
about the feathers.
571
00:39:44,550 --> 00:39:46,009
What did you make of them?
572
00:39:47,386 --> 00:39:48,470
Strange thing to find, no?
573
00:39:48,554 --> 00:39:52,182
Oh, you can't imagine
the things we find on bodies.
574
00:39:52,266 --> 00:39:55,602
Near them.
Inside of them.
575
00:39:55,686 --> 00:39:58,354
I found a Skittle
inside a man's ear once.
576
00:39:58,438 --> 00:40:00,438
I don't think the guy
who stabbed him put it there.
577
00:40:02,025 --> 00:40:03,385
Honestly,
I never saw the feathers.
578
00:40:05,320 --> 00:40:07,155
The fragments were too small.
579
00:40:07,239 --> 00:40:08,991
I didn't even know
they were there.
580
00:40:12,286 --> 00:40:14,413
You understand this theory
accounts for everything.
581
00:40:15,289 --> 00:40:17,165
The scratches on her face.
582
00:40:17,249 --> 00:40:18,333
The blood on the path.
583
00:40:18,417 --> 00:40:21,378
The front door,
the walls, the stairs.
584
00:40:22,796 --> 00:40:26,133
Those brutal lacerations
without skull fractures.
585
00:40:28,051 --> 00:40:30,428
- I told you that feather...
- Feathers.
586
00:40:30,512 --> 00:40:35,475
The fragments... could have
come from anywhere.
587
00:40:35,559 --> 00:40:38,978
Then how do you explain
where it was found?
588
00:40:39,062 --> 00:40:42,733
Entwined with her hair
in her hand.
589
00:40:46,361 --> 00:40:49,656
Considering
this new information...
590
00:40:51,116 --> 00:40:52,867
are you willing to reconsider
591
00:40:52,951 --> 00:40:55,078
the cause
of Kathleen's death?
592
00:40:56,455 --> 00:40:58,999
If an owl
did attack Kathleen...
593
00:41:05,380 --> 00:41:07,882
we might find
talon scratches on the skull
594
00:41:07,966 --> 00:41:10,302
or DNA left behind
by the animal.
595
00:41:11,220 --> 00:41:12,887
I could reexamine
the entry point
596
00:41:12,971 --> 00:41:14,222
of the lacerations
with talons in mind,
597
00:41:14,306 --> 00:41:15,932
the wounds on
her face and hands.
598
00:41:16,016 --> 00:41:18,601
- Really?
- Sure.
599
00:41:18,685 --> 00:41:21,104
But there's nothing
I can do without a body.
600
00:41:22,481 --> 00:41:24,441
Kathleen would have
to be exhumed.
601
00:41:25,067 --> 00:41:26,485
And to do that...
602
00:41:28,445 --> 00:41:29,655
you need permission.
603
00:41:47,339 --> 00:41:48,756
- Hey.
- What the fuck?
604
00:41:48,840 --> 00:41:50,425
Oh, sorry. I, uh...
605
00:41:50,509 --> 00:41:51,676
Where's Big Ray?
606
00:41:51,760 --> 00:41:54,096
I don't know.
Transferred or some shit.
607
00:42:19,246 --> 00:42:20,246
Oh fuck...
608
00:42:23,083 --> 00:42:25,043
Oh fuck.
609
00:42:25,127 --> 00:42:26,127
Fuck, fuck.
610
00:42:28,213 --> 00:42:29,672
We didn't do anything.
611
00:42:29,756 --> 00:42:31,967
- You couldn't...
- Oh god, that's great.
612
00:42:35,387 --> 00:42:36,680
Oh, that's so great.
613
00:42:38,974 --> 00:42:40,725
I mean, no offense,
you're really pretty,
614
00:42:40,809 --> 00:42:43,103
but that's just so...
615
00:42:43,854 --> 00:42:45,396
...great.
616
00:42:45,480 --> 00:42:46,481
Oh, Jesus Christ!
617
00:42:46,565 --> 00:42:47,982
Boys, get down here!
Now!
618
00:42:48,066 --> 00:42:49,526
Oh shit. Shit!
619
00:43:12,758 --> 00:43:13,758
I can't believe this.
620
00:43:13,842 --> 00:43:16,344
I mean, I just cannot
believe you guys did this.
621
00:43:16,428 --> 00:43:18,763
I mean, Jesus,
look at the house.
622
00:43:18,847 --> 00:43:20,515
It was only supposed
to be a few friends.
623
00:43:20,599 --> 00:43:21,349
A few friends?
624
00:43:21,433 --> 00:43:23,810
What sort of friends
would do this?
625
00:43:23,894 --> 00:43:25,144
I, I know I fucked up, okay.
626
00:43:25,228 --> 00:43:27,689
I'm a fuck-up.
627
00:43:27,773 --> 00:43:29,023
I want to make something
extremely clear
628
00:43:29,107 --> 00:43:32,068
to all of you.
629
00:43:32,152 --> 00:43:34,320
And your sisters,
Caitlin, so you text them
630
00:43:34,404 --> 00:43:35,989
or whatever
and let them know too.
631
00:43:39,076 --> 00:43:40,076
This Thanksgiving...
632
00:43:41,411 --> 00:43:43,246
was a shit show.
633
00:43:44,331 --> 00:43:45,374
Okay?
634
00:43:47,918 --> 00:43:49,377
So to make up for it,
635
00:43:49,461 --> 00:43:51,421
we are going to have
an incredible Christmas.
636
00:43:51,505 --> 00:43:53,631
The house will be
fully decorated,
637
00:43:53,715 --> 00:43:55,634
and everyone is coming home.
638
00:43:58,887 --> 00:44:00,222
It will be perfect.
639
00:44:01,681 --> 00:44:02,681
Is that understood?
640
00:44:03,934 --> 00:44:04,935
Yup.
641
00:44:11,274 --> 00:44:12,794
Alright, well,
I'm going to take a nap.
642
00:44:13,944 --> 00:44:15,946
And when I wake up,
it'll be clean.
643
00:44:18,532 --> 00:44:21,201
That's right.
Get on with it.
644
00:44:26,957 --> 00:44:28,291
Nice one, boys.
645
00:44:33,547 --> 00:44:35,173
That could have gone
a lot worse.
646
00:44:40,220 --> 00:44:42,389
I'm going to do it.
647
00:44:43,181 --> 00:44:45,308
What?
648
00:44:46,309 --> 00:44:47,686
I'm going to propose to Becky.
649
00:44:49,938 --> 00:44:53,149
- What?
- Holy shit, Clay. What? What?
650
00:44:53,233 --> 00:44:54,400
- Holy shit!
- Oh my god!
651
00:44:54,484 --> 00:44:55,610
Shh!
652
00:44:55,694 --> 00:44:56,694
We got to tell Dad
and Kathleen.
653
00:44:56,778 --> 00:44:57,904
I have to ask her first.
654
00:44:57,988 --> 00:44:59,322
I'll tell them at Christmas.
655
00:44:59,406 --> 00:45:00,239
Are you serious?
656
00:45:00,323 --> 00:45:01,824
Shut up. Shut up!
657
00:45:01,908 --> 00:45:03,242
Well, good morning, everyone,
658
00:45:03,326 --> 00:45:05,536
and welcome to game time.
659
00:45:05,620 --> 00:45:06,829
The highs, the lows,
660
00:45:06,913 --> 00:45:09,165
the good calls, the bad.
661
00:45:09,249 --> 00:45:11,751
And of course
the two games everyone...
662
00:45:11,835 --> 00:45:12,835
- Thanks.
- Mm.
663
00:45:15,380 --> 00:45:17,423
I've never
seen these before.
664
00:45:17,507 --> 00:45:18,717
Yeah.
665
00:45:20,218 --> 00:45:22,679
Looking at you girls,
it's like looking at Liz.
666
00:45:25,140 --> 00:45:26,850
Liz was so full of adventure.
667
00:45:27,767 --> 00:45:30,019
Moving to Germany to teach.
668
00:45:30,103 --> 00:45:31,646
Marrying
an air force captain.
669
00:45:33,023 --> 00:45:35,108
I felt like such
a plain Jane next to her.
670
00:45:37,194 --> 00:45:39,862
But I think that
Liz could be brave
671
00:45:39,946 --> 00:45:41,907
because she always had me
to fall back on.
672
00:45:42,782 --> 00:45:43,950
Yeah, I get that.
673
00:45:46,411 --> 00:45:47,579
Let me show you.
674
00:45:50,457 --> 00:45:52,375
This is a photo
of you and Martha
675
00:45:52,459 --> 00:45:54,877
when you guys stayed with me
and Steven for the summer.
676
00:45:56,755 --> 00:45:58,673
We were here
for a whole summer?
677
00:45:58,757 --> 00:46:00,383
- Hmm.
- In Rhode Island?
678
00:46:00,467 --> 00:46:01,718
Yeah.
679
00:46:01,802 --> 00:46:04,179
You were six,
and Martha was four.
680
00:46:05,597 --> 00:46:06,890
That's a long time.
Dad just...
681
00:46:09,601 --> 00:46:11,603
just sent us here for fun?
682
00:46:18,902 --> 00:46:22,864
Patty was overwhelmed
with you and the boys,
683
00:46:22,948 --> 00:46:25,283
so she gave me custody
of you and your sister.
684
00:46:26,076 --> 00:46:28,536
- What?
- But then, um, well,
685
00:46:28,620 --> 00:46:30,037
Michael, he took you back.
686
00:46:33,792 --> 00:46:37,211
He didn't approve
of my devotion to God.
687
00:46:37,295 --> 00:46:38,880
Then four years later,
688
00:46:38,964 --> 00:46:42,049
when Martha had
behavioral issues,
689
00:46:42,133 --> 00:46:44,093
boy, did Michael
change his tune.
690
00:46:44,177 --> 00:46:47,639
He wanted to keep you
and give her to me...
691
00:46:48,848 --> 00:46:51,184
but I refused.
692
00:46:51,268 --> 00:46:52,768
I knew what it was like
to lose a sister.
693
00:46:52,852 --> 00:46:54,354
Ho-hold on, hold on.
694
00:46:56,022 --> 00:46:57,142
So you're saying that Dad...
695
00:46:58,984 --> 00:47:00,402
Dad wanted to split us up?
696
00:47:02,487 --> 00:47:03,487
Yes.
697
00:47:22,841 --> 00:47:25,594
Oh my god, I have so much
to tell you, oh shit.
698
00:47:26,177 --> 00:47:28,054
Is everything okay?
699
00:47:28,138 --> 00:47:29,639
I'm not with Shawn anymore.
700
00:47:30,307 --> 00:47:31,349
Fuck the Shawns.
701
00:47:32,517 --> 00:47:34,477
- What?
- No, it's really good, actually, Margie.
702
00:47:34,561 --> 00:47:36,855
It's really, really good.
703
00:47:39,316 --> 00:47:42,276
Okay. Um, I have
something to tell you.
704
00:47:42,360 --> 00:47:43,236
- Aunt Blair just...
- You're just gonna freak out
705
00:47:43,320 --> 00:47:45,613
when I tell you because
I'm so stupid happy.
706
00:47:45,697 --> 00:47:48,491
And I just want
to see your face
707
00:47:48,575 --> 00:47:49,575
when I tell you why.
708
00:47:52,120 --> 00:47:55,456
Oh, uh, okay, yeah.
709
00:47:55,540 --> 00:47:57,860
I think I'm going to tell you at Christmas.
You and Caitlin.
710
00:48:00,754 --> 00:48:02,881
What were you going to say?
711
00:48:06,217 --> 00:48:07,301
You know what?
712
00:48:07,385 --> 00:48:09,971
I will tell you
at Christmas too.
713
00:48:22,067 --> 00:48:23,192
Hello?
714
00:48:23,276 --> 00:48:24,777
Caitlin At water?
715
00:48:24,861 --> 00:48:25,820
Yes.
716
00:48:25,904 --> 00:48:27,071
Sorry to bother you.
717
00:48:27,155 --> 00:48:28,235
My name is Sophie Brussard.
718
00:48:30,575 --> 00:48:33,494
Um, I'm, I'm calling
about your mother.
719
00:48:33,578 --> 00:48:35,830
I-I've been doing
some investigating,
720
00:48:35,914 --> 00:48:38,207
and I believe
the defense's theory
721
00:48:38,291 --> 00:48:40,793
about what happened
that night is wrong.
722
00:48:40,877 --> 00:48:44,714
I-I-I don't, um,
I don't think I understand.
723
00:48:48,176 --> 00:48:48,843
Well, I'm not doing
a very good job
724
00:48:48,927 --> 00:48:51,679
at explaining myself,
I think.
725
00:48:51,763 --> 00:48:54,015
Um, can we just meet
to talk?
726
00:48:54,099 --> 00:48:55,391
I think it'd be better.
727
00:48:55,475 --> 00:48:56,517
I'm busy.
728
00:48:56,601 --> 00:48:58,519
Um, can, can you just say
729
00:48:58,603 --> 00:49:00,355
whatever you need to say?
730
00:49:02,273 --> 00:49:04,817
There are a lot of questions
that remain about that night,
731
00:49:04,901 --> 00:49:06,944
and I have a theory
732
00:49:07,028 --> 00:49:09,906
I, I feel answers
those questions.
733
00:49:22,961 --> 00:49:25,338
I'm gonna take care
of that email.
734
00:49:26,506 --> 00:49:27,799
Oh, just stay.
735
00:49:28,633 --> 00:49:29,801
You're ruining the moment.
736
00:49:30,385 --> 00:49:32,345
Ruining?
737
00:49:33,096 --> 00:49:34,973
- I'm ruining it?
- Never mind.
738
00:49:39,102 --> 00:49:40,478
You know what I mean.
739
00:49:40,562 --> 00:49:41,354
What's the point
of working so hard
740
00:49:41,438 --> 00:49:43,731
if you can't live
the life you want?
741
00:49:43,815 --> 00:49:47,568
Hmm. I work hard so you
can live the life you want.
742
00:49:47,652 --> 00:49:49,571
Alright, let's not
do this tonight, okay.
743
00:49:54,909 --> 00:49:56,619
Alright.
I'll see you in bed.
744
00:49:57,287 --> 00:49:58,287
Don't stay out too late.
745
00:52:10,128 --> 00:52:11,128
Michael!
746
00:52:15,508 --> 00:52:17,552
Oh my god!
747
00:52:18,678 --> 00:52:20,888
Michael! Michael!
748
00:52:20,972 --> 00:52:22,556
Oh my...
749
00:52:22,640 --> 00:52:23,766
Michael!
750
00:52:24,142 --> 00:52:25,727
Oh!
751
00:52:26,519 --> 00:52:27,770
Oh.
752
00:52:33,484 --> 00:52:35,904
Michael!
753
00:52:48,833 --> 00:52:49,876
Michael!
754
00:52:51,044 --> 00:52:52,044
Holy shit.
755
00:52:53,338 --> 00:52:54,338
Fuck!
756
00:52:54,881 --> 00:52:55,924
Oh god!
757
00:52:56,299 --> 00:52:57,508
Oh god.
758
00:52:58,343 --> 00:52:59,343
Oh.
759
00:53:25,578 --> 00:53:27,413
Oh! Oh!
760
00:53:36,881 --> 00:53:38,299
This is hard to say.
761
00:53:40,301 --> 00:53:42,595
We'll need to exhume
your mother's body
762
00:53:43,930 --> 00:53:45,723
to get the answers
we're looking for.
763
00:53:46,224 --> 00:53:49,977
So... um...
764
00:53:50,061 --> 00:53:52,230
I'm humbly asking
for your permission.
765
00:53:54,524 --> 00:53:56,943
What? What?
What the fuck is wrong with you?
766
00:53:58,444 --> 00:54:00,821
No. No!
767
00:54:00,905 --> 00:54:03,532
No. How, how fucking dare you!
768
00:54:03,616 --> 00:54:06,619
Well, if there were,
if there were any other way,
769
00:54:06,703 --> 00:54:09,121
I wouldn't but please...
770
00:54:09,205 --> 00:54:11,582
Michael Peterson
murdered my mother!
771
00:54:13,710 --> 00:54:16,003
Is that clear?
772
00:54:16,087 --> 00:54:18,839
I sleep great at night knowing
that he will die in prison.
773
00:54:18,923 --> 00:54:20,883
You can direct all your
future calls to my lawyer.
774
00:54:24,470 --> 00:54:26,221
Oh f...
775
00:55:20,359 --> 00:55:21,903
It's nice
to see you, Martha.
776
00:55:22,862 --> 00:55:24,822
I know it's hard
for you to come here.
777
00:55:27,158 --> 00:55:29,368
It's just tough,
tough to see you in here.
778
00:55:29,452 --> 00:55:31,203
Mm-hmm.
779
00:55:31,287 --> 00:55:34,624
But... this is how
it's going to be.
780
00:55:43,508 --> 00:55:45,426
This wasn't supposed
to be the ending.
781
00:55:47,053 --> 00:55:50,139
This isn't your problem
to solve.
782
00:55:56,229 --> 00:55:57,939
Time will pass.
783
00:55:59,565 --> 00:56:02,526
"From the beginning
of the investigation
784
00:56:02,610 --> 00:56:04,862
"into Mrs. Peterson's death
785
00:56:04,946 --> 00:56:07,448
"and throughout
his 15-year battle
786
00:56:07,532 --> 00:56:09,283
"with the criminal
justice system,
787
00:56:09,367 --> 00:56:12,077
"Mr. Peterson has
steadfastly maintained
788
00:56:12,161 --> 00:56:15,373
"his innocence at all times.
789
00:56:17,041 --> 00:56:19,168
"He did not kill
Kathleen Peterson.
790
00:56:19,252 --> 00:56:22,547
"He did not attack
Mrs. Peterson.
791
00:56:23,798 --> 00:56:26,425
"He did not strike Kathleen.
792
00:56:26,509 --> 00:56:31,096
He is not responsible
for her death in any way."
793
00:56:31,180 --> 00:56:33,307
After we've delivered
our initial statement,
794
00:56:33,391 --> 00:56:34,975
we'll move on to the questions.
795
00:56:35,059 --> 00:56:39,188
"Voluntary manslaughter
is a class-D felony
796
00:56:39,272 --> 00:56:42,733
"that carries a maximum penalty
of 229 months.
797
00:56:42,817 --> 00:56:44,443
- Do you understand?"
- Yes.
798
00:56:44,527 --> 00:56:47,362
Mm-hmm. And then the judge
will ask Mr. Peterson,
799
00:56:47,446 --> 00:56:51,325
"Are you satisfied with
your lawyer's legal services?"
800
00:56:51,409 --> 00:56:53,535
- Yes.
- "The Alford plea
801
00:56:53,619 --> 00:56:56,663
"allows Michael Peterson
to maintain his innocence
802
00:56:56,747 --> 00:57:00,542
"while admitting the evidence
against him could lead a jury
803
00:57:00,626 --> 00:57:02,461
"to find him guilty
beyond a reasonable doubt.
804
00:57:05,214 --> 00:57:06,173
"Now by entering
the Alford plea,
805
00:57:06,257 --> 00:57:10,011
you are pleading guilty
to manslaughter."
806
00:57:11,429 --> 00:57:14,431
Does all this still
make sense?
807
00:57:14,515 --> 00:57:15,915
Well, make sense?
What do you think?
808
00:57:21,647 --> 00:57:23,524
And then the judge will say,
"Do you understand
809
00:57:23,608 --> 00:57:25,025
"you have the right
to plead not guilty
810
00:57:25,109 --> 00:57:27,987
and have a jury trial?"
811
00:57:28,779 --> 00:57:29,905
Yes.
812
00:57:29,989 --> 00:57:31,615
"And do you now plead guilty
813
00:57:31,699 --> 00:57:33,951
pursuant to the Alford plea?"
814
00:57:39,957 --> 00:57:41,834
If you accept,
815
00:57:41,918 --> 00:57:43,794
you'll be
officially released
816
00:57:43,878 --> 00:57:46,214
from the correctional system
with time served.
817
00:57:47,131 --> 00:57:49,550
That feeling you've had
for six years
818
00:57:49,634 --> 00:57:50,717
that you could go back
at any moment,
819
00:57:50,801 --> 00:57:53,595
that's over.
820
00:57:53,679 --> 00:57:55,556
You'll be free.
Finally.
821
00:58:03,856 --> 00:58:04,899
Mike?
822
00:58:08,361 --> 00:58:09,601
Mike?
823
00:58:10,863 --> 00:58:12,990
Mike?
824
00:58:13,908 --> 00:58:15,868
You good?
825
00:58:23,084 --> 00:58:24,877
They want me to say
I killed Kathleen.
826
00:58:27,505 --> 00:58:28,839
I'm not going to do it.
827
00:58:33,594 --> 00:58:35,346
A lie doesn't set you free.
828
00:58:37,306 --> 00:58:39,600
"Le PĂ©nitencier"
by Johnny Hallyday playing...
829
00:58:45,064 --> 00:58:50,945
Singing in French...
56691