All language subtitles for The.Magic.Maker.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,838 Sometimes you see things that you think you understand, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,216 but then you realize that you can't always trust what you see. 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,218 And when you realize that, you find 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,218 --> 00:00:11,970 that the only thing you can trust is how you feel. 7 00:00:11,970 --> 00:00:13,680 And that's where I come in. 8 00:00:13,680 --> 00:00:17,726 I'm Adam Trent, and I'm on a mission. 9 00:00:17,726 --> 00:00:20,896 Over this past year, I've received thousands of requests 10 00:00:20,896 --> 00:00:23,398 from everyday people all over the world. 11 00:00:23,398 --> 00:00:26,902 Adam Trent, I need you to teach me all the magic that you know. 12 00:00:26,902 --> 00:00:29,196 Please make this magical event happen. 13 00:00:29,196 --> 00:00:30,948 I know you're the man for the job. 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,783 You see, I'm a magician, 15 00:00:32,783 --> 00:00:34,535 but I'm not your ordinary magician. 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,787 I'm giving everyday people the most magical moment 17 00:00:36,787 --> 00:00:38,080 of their lives. 18 00:00:38,080 --> 00:00:39,790 Oh, my God. What? 19 00:00:39,790 --> 00:00:41,625 In order to do this, I'm gonna break 20 00:00:41,625 --> 00:00:43,210 the number-one rule of magic 21 00:00:43,210 --> 00:00:45,629 and put the power of illusion into their hands. 22 00:00:45,629 --> 00:00:47,589 It's Tony! 23 00:00:47,589 --> 00:00:49,341 Adam: We are putting the "super" in supermarket right now. 24 00:00:49,341 --> 00:00:50,384 But it won't be easy. 25 00:00:50,384 --> 00:00:51,969 Oh. 26 00:00:53,804 --> 00:00:56,181 It's not impossible -- it's magic. 27 00:00:56,181 --> 00:00:58,809 I'm Adam Trent, The Magic Maker. 28 00:01:02,354 --> 00:01:04,273 And it all starts now. 29 00:01:10,862 --> 00:01:12,197 When I was 8 years old, 30 00:01:12,197 --> 00:01:14,283 I realized how powerful magic was. 31 00:01:14,283 --> 00:01:15,951 I grew up with a speech impediment, 32 00:01:15,951 --> 00:01:17,744 and the first time I performed a trick 33 00:01:17,744 --> 00:01:20,706 was also the first time I was able to speak and not stutter. 34 00:01:20,706 --> 00:01:24,293 Welcome to the show. My name is Adam Trent. 35 00:01:24,293 --> 00:01:25,919 Over the last 20 years, 36 00:01:25,919 --> 00:01:27,963 magic has taken me around the world 37 00:01:27,963 --> 00:01:30,257 and literally changed my life, 38 00:01:30,257 --> 00:01:33,468 and now I'm going to use it to help a frontline worker. 39 00:01:33,468 --> 00:01:37,180 This bundle of joy is Tony. He's a physician's assistant. 40 00:01:37,180 --> 00:01:39,474 He's also known as the dancing doctor. 41 00:01:39,474 --> 00:01:41,351 His patient Annalyn, who has spina bifida, 42 00:01:41,351 --> 00:01:43,103 has missed her last few birthday parties 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,646 because she's been in the hospital. 44 00:01:44,646 --> 00:01:46,398 I think Annalyn feels special. 45 00:01:46,398 --> 00:01:49,067 Tony does a really good job of singling the kids out 46 00:01:49,067 --> 00:01:50,736 and making them feel appreciated. 47 00:01:50,736 --> 00:01:52,571 I love Tony. 48 00:01:52,571 --> 00:01:54,865 And now Tony has requested my help 49 00:01:54,865 --> 00:01:56,992 to give her the best birthday party ever. 50 00:01:56,992 --> 00:02:00,370 So, Adam Trent, I need you to teach me 51 00:02:00,370 --> 00:02:01,955 all the magic that you know 52 00:02:01,955 --> 00:02:03,957 so I can surprise my girl Annalyn 53 00:02:03,957 --> 00:02:06,960 in this amazing magic party. 54 00:02:06,960 --> 00:02:08,628 Adam: Tony, so nice to meet you, man. 55 00:02:08,628 --> 00:02:10,172 Oh, it's a pleasure to meet you. 56 00:02:10,172 --> 00:02:12,049 So, what do you think we should do for Annalyn? 57 00:02:12,049 --> 00:02:16,345 Doing something like magic to brighten up her day 58 00:02:16,345 --> 00:02:19,056 would mean the world to me, you know? 59 00:02:19,056 --> 00:02:20,766 I know it'll mean the world to her, 60 00:02:20,766 --> 00:02:22,726 and she deserves everything. 61 00:02:22,726 --> 00:02:24,645 So I think we can absolutely do that. 62 00:02:24,645 --> 00:02:26,396 Perhaps I teach you some magic 63 00:02:26,396 --> 00:02:28,357 that even after we go our own ways, 64 00:02:28,357 --> 00:02:30,400 you can carry this on for the rest of your life, 65 00:02:30,400 --> 00:02:32,778 as one more tool to brighten someone's day. 66 00:02:32,778 --> 00:02:34,738 Thank you so much. 67 00:02:34,738 --> 00:02:38,075 It really, you know, really means a lot to me. 68 00:02:38,075 --> 00:02:40,535 To be able to sit here with you today, 69 00:02:40,535 --> 00:02:43,413 it's -- it's monumental. 70 00:02:43,413 --> 00:02:48,043 I can't express the gratitude I have for you 71 00:02:48,043 --> 00:02:51,129 for giving me this opportunity... 72 00:02:51,129 --> 00:02:55,967 to provide me with another way to -- to show my appreciation 73 00:02:55,967 --> 00:02:58,845 to my -- my kids and their family. 74 00:02:58,845 --> 00:03:01,056 You know, what I do is an illusion. 75 00:03:01,056 --> 00:03:04,142 What you do is literally a miracle. 76 00:03:04,142 --> 00:03:08,105 Man. Thank you. That really means a lot. 77 00:03:08,105 --> 00:03:10,190 Can we hug it out? Oh, yeah. 78 00:03:10,190 --> 00:03:11,900 This is great, man. 79 00:03:11,900 --> 00:03:13,485 Sorry. Don't want to get any snot all over you. 80 00:03:13,485 --> 00:03:16,363 Oh, dude. Let me show you some things, alright? 81 00:03:16,363 --> 00:03:18,824 Look, Tony, I've got a lot to teach you 82 00:03:18,824 --> 00:03:20,409 in just a couple hours, okay? Alright. 83 00:03:20,409 --> 00:03:22,244 So I'm gonna teach you right now how to... 84 00:03:22,244 --> 00:03:23,745 spring a deck of cards, okay? Whoa. 85 00:03:23,745 --> 00:03:25,914 Hold it in one hand like this. Okay. 86 00:03:25,914 --> 00:03:27,707 And give it a little bit of flex like that. 87 00:03:27,707 --> 00:03:29,584 And then you just want to kind of slowly release them 88 00:03:29,584 --> 00:03:31,670 like that. 89 00:03:31,670 --> 00:03:33,463 Oh! Sorry. 90 00:03:33,463 --> 00:03:35,006 Sorry! 91 00:03:35,006 --> 00:03:37,008 Well, we're gonna play 52 Pickup right now. 92 00:03:37,008 --> 00:03:38,844 Take this. Dip it in there. Okay. 93 00:03:38,844 --> 00:03:41,555 Okay. Go ahead and blow some bubbles. 94 00:03:41,555 --> 00:03:42,973 Oh, perfect. Watch this one right here, this one right here. 95 00:03:42,973 --> 00:03:44,850 Ooh, yes, that one. 96 00:03:44,850 --> 00:03:46,309 Take a look. That one's actually solid. 97 00:03:46,309 --> 00:03:47,811 Yeah, so you can grab that one. 98 00:03:49,855 --> 00:03:51,106 You're, like, killing me right now. 99 00:03:51,106 --> 00:03:52,941 Sorry. 100 00:03:52,941 --> 00:03:54,860 Uh, let's see here. Ooh, maybe this is something. 101 00:03:54,860 --> 00:03:56,278 Alright, here's one. Watch. 102 00:03:56,278 --> 00:03:57,612 You can actually light the lighter like this. 103 00:03:57,612 --> 00:03:59,489 You can actually pick up the flame off the lighter 104 00:03:59,489 --> 00:04:01,491 and hold it for a second, put it back on the lighter. 105 00:04:01,491 --> 00:04:04,161 Probably not good for a kids' party, huh? 106 00:04:11,376 --> 00:04:13,920 Right here. This is good. Perfect. 107 00:04:13,920 --> 00:04:15,589 Tony and I have spent the past two hours 108 00:04:15,589 --> 00:04:19,426 working out a whole bunch of different magic tricks... 109 00:04:19,426 --> 00:04:21,094 yet I still don't think he realizes 110 00:04:21,094 --> 00:04:24,097 we're surprising Annalyn at a magician's toughest gig. 111 00:04:26,016 --> 00:04:28,560 Tony says he's ready, but I've performed around the world, 112 00:04:28,560 --> 00:04:31,480 and no audience is as intimidating as this. 113 00:04:33,565 --> 00:04:35,817 Before Tony and I surprise his favorite patient, 114 00:04:35,817 --> 00:04:37,152 we need to warm up on some other kids... Hi. 115 00:04:37,152 --> 00:04:38,403 ...at the party first. Hi. 116 00:04:38,403 --> 00:04:40,071 I'm Adam. And I'm Tony. 117 00:04:40,071 --> 00:04:41,406 It's nice to meet you. 118 00:04:41,406 --> 00:04:43,742 I'm a magician. Ohh. 119 00:04:43,742 --> 00:04:45,327 And I'm a physician assistant. 120 00:04:47,329 --> 00:04:49,372 What's a physician assistant? 121 00:04:49,372 --> 00:04:51,208 You've never seen magic before? No. 122 00:04:51,208 --> 00:04:53,084 And how old are you, Kai? 123 00:04:53,084 --> 00:04:54,711 6. You're 6 years old? 124 00:04:54,711 --> 00:04:56,463 Yeah. Oh, that's great, 125 00:04:56,463 --> 00:04:58,590 but you got to be 7 to see this trick. 126 00:04:58,590 --> 00:05:01,551 How old are you? 6? 127 00:05:01,551 --> 00:05:04,054 I know, but, Kai, you got to be 7 to see this trick. 128 00:05:04,054 --> 00:05:06,765 How old are you? 7? 129 00:05:06,765 --> 00:05:08,809 Oh, alright. I think we can do it. 130 00:05:08,809 --> 00:05:10,602 We can do it. We think it worked. Okay. Sure. 131 00:05:10,602 --> 00:05:12,604 This is not really an official piece of medical equipment. 132 00:05:12,604 --> 00:05:16,107 This is just a magic x-ray. I'll show you what it does. 133 00:05:16,107 --> 00:05:18,193 See? Oh, this is an x-ray machine. 134 00:05:18,193 --> 00:05:20,403 See that? It shows what I've eaten. 135 00:05:20,403 --> 00:05:22,864 Right here, we have an orange and a banana. You see that? 136 00:05:22,864 --> 00:05:24,157 Here, let me give you a better look at this. 137 00:05:24,157 --> 00:05:25,492 We have a -- What?! 138 00:05:25,492 --> 00:05:27,369 We should really see if it works on Tony. 139 00:05:27,369 --> 00:05:29,579 Hold the screen up, Tony. 140 00:05:29,579 --> 00:05:31,540 Uh... 141 00:05:31,540 --> 00:05:33,500 Doughnuts? 142 00:05:33,500 --> 00:05:36,378 Sorry. It was a cheat day. 143 00:05:36,378 --> 00:05:38,171 Here. We should probably get these out. 144 00:05:38,171 --> 00:05:40,006 What do you think, huh? Yeah. 145 00:05:40,006 --> 00:05:40,799 Yeah, let's get these out. Okay. 146 00:05:42,008 --> 00:05:43,885 What's that say right there? 147 00:05:43,885 --> 00:05:44,803 Pauty. 148 00:05:44,803 --> 00:05:47,013 That's right. "Pauty." 149 00:05:47,013 --> 00:05:49,641 Watch. I take the party hat, put it right here. 150 00:05:49,641 --> 00:05:51,184 Watch. Ready? 151 00:05:51,184 --> 00:05:53,061 Move it, Tony, move it. 152 00:05:58,233 --> 00:05:59,484 Two. 153 00:05:59,484 --> 00:06:01,278 What's that say now? 154 00:06:01,278 --> 00:06:03,154 What? 155 00:06:03,154 --> 00:06:04,781 Whew. Okay, how you feeling? 156 00:06:04,781 --> 00:06:06,533 I'm feeling good. I'm feeling good. 157 00:06:06,533 --> 00:06:07,576 You feel like you're kind of absorbing and learning? 158 00:06:07,576 --> 00:06:09,578 Yes, I think I got it down pat now. 159 00:06:09,578 --> 00:06:11,538 Okay, so, look, Annalyn, I think she's coming over next. 160 00:06:11,538 --> 00:06:13,623 I think we should switch places. You be the magician, 161 00:06:13,623 --> 00:06:18,044 and I'll be the magician's physician's assistant assistant. 162 00:06:18,044 --> 00:06:20,005 I like that. Alright. Let's do this. Okay, let's do it. 163 00:06:20,005 --> 00:06:21,631 Adam: Hi! Tony: Hey. 164 00:06:21,631 --> 00:06:23,174 How are you doing? 165 00:06:23,174 --> 00:06:25,302 Good. I haven't seen you in so long. 166 00:06:25,302 --> 00:06:27,762 So, what's Tony normally good at doing? 167 00:06:27,762 --> 00:06:29,681 Dancing. Dancing? 168 00:06:29,681 --> 00:06:32,475 And how's that make you feel when you watch Tony dance? 169 00:06:32,475 --> 00:06:34,477 Great. You mean a lot to me. 170 00:06:34,477 --> 00:06:36,354 You know, your -- your little self, 171 00:06:36,354 --> 00:06:40,191 you know, the first time I met you, you were such a joy. 172 00:06:40,191 --> 00:06:42,903 And I learned this magic just so I could show you. 173 00:06:42,903 --> 00:06:44,779 Alright. 174 00:06:44,779 --> 00:06:46,865 Gonna put this cupcake here, 'cause you want to see 175 00:06:46,865 --> 00:06:49,492 if this will do some magic on it? 176 00:06:49,492 --> 00:06:51,369 Let's see. Let me put Tony's magic mirror 177 00:06:51,369 --> 00:06:52,912 on it. 178 00:06:52,912 --> 00:06:55,040 Ah! What? 179 00:06:55,040 --> 00:06:57,208 How did that happen? 180 00:06:57,208 --> 00:06:58,543 Adam: Tony was doing great. 181 00:06:58,543 --> 00:07:00,920 But then Annalyn threw him a curveball. 182 00:07:03,882 --> 00:07:06,009 Do it now, Magic Tony. 183 00:07:06,009 --> 00:07:08,136 Alright. Wow. Alright. 184 00:07:08,136 --> 00:07:09,929 Oh, wow. Let's put it right here, okay? 185 00:07:09,929 --> 00:07:11,139 Oh. 186 00:07:11,139 --> 00:07:13,558 Uh, hand is kind of shaking. 187 00:07:13,558 --> 00:07:15,352 You know, palms a little sweaty. 188 00:07:15,352 --> 00:07:16,770 Putting me on the spot. 189 00:07:16,770 --> 00:07:18,396 Alright. 190 00:07:20,732 --> 00:07:23,526 Whew. Oh, my gosh! 191 00:07:25,362 --> 00:07:28,156 What? How did that happen? 192 00:07:28,156 --> 00:07:30,241 It's a crazy magic mirror, right? 193 00:07:30,241 --> 00:07:32,160 Oh, no. Oh. Oh, great. 194 00:07:32,160 --> 00:07:33,578 Oh, I dropped it. I dropped it. 195 00:07:34,829 --> 00:07:37,374 Oh, no. Oh, no. 196 00:07:37,374 --> 00:07:39,084 Oh, gosh. Oh, no. 197 00:07:39,084 --> 00:07:41,294 I broke it. I'm sorry. 198 00:07:41,294 --> 00:07:43,004 Do you think it still works? 199 00:07:43,004 --> 00:07:45,507 We can try. Yeah, we can try. 200 00:07:45,507 --> 00:07:47,300 Alright, so we'll do two things, okay? 201 00:07:47,300 --> 00:07:49,386 Let's try this cupcake. 202 00:07:49,386 --> 00:07:52,555 And then maybe we try that hat right there. 203 00:07:52,555 --> 00:07:54,766 Alright? Yeah, let's put that hat right there. 204 00:07:54,766 --> 00:07:56,226 Okay. Okay, 205 00:07:56,226 --> 00:07:59,145 and let's see what we can get. 206 00:07:59,145 --> 00:08:01,606 Magic, magic, magic, magic, magic. 207 00:08:04,818 --> 00:08:06,319 Wait a minute. What? 208 00:08:06,319 --> 00:08:09,280 It worked with the hat, but not the cake. 209 00:08:09,280 --> 00:08:10,990 Wait, it's the broken mirror. 210 00:08:10,990 --> 00:08:12,409 Tony? Let's see. 211 00:08:12,409 --> 00:08:16,121 Wait. I think we really messed up. Look. 212 00:08:16,121 --> 00:08:19,290 It turned the hat into cake. 213 00:08:19,290 --> 00:08:21,835 Oh, no. 214 00:08:21,835 --> 00:08:24,254 What? 215 00:08:24,254 --> 00:08:26,881 How did that happen? Wow. 216 00:08:26,881 --> 00:08:29,259 That silly mirror. Yes. 217 00:08:29,259 --> 00:08:31,302 That silly mirror. 218 00:08:31,302 --> 00:08:34,055 We shouldn't have broken it, huh? Yeah. 219 00:08:34,055 --> 00:08:35,890 Alright, ladies and gentlemen, my name is Adam Trent. 220 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 I am a magician. 221 00:08:38,059 --> 00:08:40,395 This is Tony. He's a physician's assistant. 222 00:08:40,395 --> 00:08:42,272 Round of applause for Annalyn. 223 00:08:42,272 --> 00:08:45,233 Yeah. Whoo-hoo! 224 00:08:45,233 --> 00:08:46,943 Alright, Tony, let's get you in the box. 225 00:08:46,943 --> 00:08:48,319 Here we go. Alright. 226 00:08:48,319 --> 00:08:49,446 Alright. Here we go. 227 00:08:49,446 --> 00:08:51,281 Okay. Alright. 228 00:08:51,281 --> 00:08:52,407 Now, ladies and gentlemen, as I said, 229 00:08:52,407 --> 00:08:54,075 normally, Tony is known 230 00:08:54,075 --> 00:08:56,244 as the dancing doctor. Alright. 231 00:08:56,244 --> 00:08:59,873 But today, he's about to become the magician doctor. 232 00:08:59,873 --> 00:09:01,958 Don't try this at home. Okay. 233 00:09:01,958 --> 00:09:04,669 Now, Tony, I'm gonna ask you to go ahead and reach your hands up 234 00:09:04,669 --> 00:09:07,922 and stick your hands inside the holes in this lid. 235 00:09:07,922 --> 00:09:10,258 Alright. We can all see Tony's hands, yes? 236 00:09:10,258 --> 00:09:11,885 Now I'm gonna need everybody's help. 237 00:09:11,885 --> 00:09:13,386 So we're gonna do this on the count of three. 238 00:09:13,386 --> 00:09:15,472 Are we all ready? Kids: Yeah! 239 00:09:15,472 --> 00:09:17,682 Okay. 1! 240 00:09:17,682 --> 00:09:20,060 2! 3! 2! 3! 241 00:09:20,060 --> 00:09:21,394 Oh! 242 00:09:21,394 --> 00:09:22,729 Child: Oh! 243 00:09:22,729 --> 00:09:24,064 He's gone! 244 00:09:24,064 --> 00:09:25,273 Wait a minute. Oh, no. 245 00:09:25,273 --> 00:09:28,526 Hold on. Hey, you, sir, 246 00:09:28,526 --> 00:09:30,153 come -- come forward. Let him through. Let him through. 247 00:09:30,153 --> 00:09:31,821 Let him through. Let him through. 248 00:09:31,821 --> 00:09:34,491 Oh, those are some moves, old man. 249 00:09:34,491 --> 00:09:36,367 Wait a minute! 250 00:09:36,367 --> 00:09:38,119 Oh! Oh! 251 00:09:38,119 --> 00:09:40,288 It's Tony! 252 00:09:40,288 --> 00:09:41,915 The doctor! 253 00:09:43,166 --> 00:09:46,086 What? That was crazy! 254 00:09:48,755 --> 00:09:50,090 Give me some. That was great! 255 00:09:50,090 --> 00:09:52,509 I was shocked. 256 00:09:52,509 --> 00:09:54,969 Ladies and gentlemen, on behalf of myself, Adam Trent, 257 00:09:54,969 --> 00:09:58,807 and Tony, the dancing doctor, congratulations. 258 00:09:58,807 --> 00:10:00,141 Happy birthday to Annalyn. 259 00:10:00,141 --> 00:10:02,477 Happy birthday, Annalyn. Thank you! 260 00:10:02,477 --> 00:10:04,521 Adam Trent, you know, you planted the seed 261 00:10:04,521 --> 00:10:06,481 to get me on my way 262 00:10:06,481 --> 00:10:08,775 to take care of my kids and their families. 263 00:10:08,775 --> 00:10:11,569 Tony did a really great job of making her feel special today. 264 00:10:11,569 --> 00:10:14,197 And I have a feeling that Annalyn's gonna be asking 265 00:10:14,197 --> 00:10:17,200 for magic at our next visit with Tony. 266 00:10:17,200 --> 00:10:19,786 Tony gave me a really special day. 267 00:10:19,786 --> 00:10:21,830 I love magic! 268 00:10:21,830 --> 00:10:23,581 Adam: Still to come on "The Magic Maker," 269 00:10:23,581 --> 00:10:25,667 I bring my magic to a firehouse 270 00:10:25,667 --> 00:10:28,002 to put on a spectacular firefighter's retirement. 271 00:10:28,002 --> 00:10:30,505 But tensions get red-hot when firefighters have to 272 00:10:30,505 --> 00:10:32,090 perform magic themselves. What? 273 00:10:35,677 --> 00:10:37,762 This trick is lit. 274 00:10:37,762 --> 00:10:40,765 Good thing I'm headed to a fire station. 275 00:10:40,765 --> 00:10:43,560 This is Tommy. After 30 years of being a firefighter, 276 00:10:43,560 --> 00:10:45,395 he's finally retiring. 277 00:10:45,395 --> 00:10:48,273 Firefighter retirement parties are a big deal. 278 00:10:48,273 --> 00:10:49,816 It's a chance for them to be honored. 279 00:10:49,816 --> 00:10:52,277 When firefighters retire, they have a retirement dinner. 280 00:10:52,277 --> 00:10:54,028 And so in Tommy's case, 281 00:10:54,028 --> 00:10:56,489 right when this thing was getting ready to roll, 282 00:10:56,489 --> 00:10:59,159 um, COVID hit. 283 00:10:59,159 --> 00:11:01,953 That's right. Tommy's party was unfortunately canceled 284 00:11:01,953 --> 00:11:03,788 due to the national lockdown. 285 00:11:03,788 --> 00:11:05,748 That's why his wife, Antoinette, 286 00:11:05,748 --> 00:11:08,334 wants to make his celebration especially magical. 287 00:11:08,334 --> 00:11:10,879 Adam Trent, Magic Maker, 288 00:11:10,879 --> 00:11:14,090 I'm sending you a 911 emergency. 289 00:11:14,090 --> 00:11:17,051 Help us give him the retirement that he deserves. 290 00:11:23,224 --> 00:11:26,561 So, Antoinette, tell me why you want to do this for Tommy. 291 00:11:26,561 --> 00:11:29,022 Well, for one, I love him very much. 292 00:11:29,022 --> 00:11:31,482 And I don't think a lot of people know 293 00:11:31,482 --> 00:11:34,611 just how such a good fireman he is, 294 00:11:34,611 --> 00:11:36,446 a good father he is. 295 00:11:36,446 --> 00:11:39,365 So while we still hope to still have that party, 296 00:11:39,365 --> 00:11:41,993 I just think the spark right now 297 00:11:41,993 --> 00:11:44,204 would just be that thing to say, 298 00:11:44,204 --> 00:11:46,372 "We know. We recognize you." 299 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 Well, let's make it happen. 300 00:11:47,832 --> 00:11:50,585 Let's go meet the guys that he works with. 301 00:11:50,585 --> 00:11:53,046 Oh, wow. 302 00:11:53,046 --> 00:11:54,672 Yeah. Lookit. There they are. Hello. 303 00:11:54,672 --> 00:11:56,257 Hey! How's it going? Hey! Good to see you. 304 00:11:56,257 --> 00:11:57,342 Good to see you. Antoinette: Hi, guys. 305 00:11:57,342 --> 00:11:58,635 This is crazy. I've never 306 00:11:58,635 --> 00:12:01,012 actually been this close to a fire truck. 307 00:12:01,012 --> 00:12:02,847 That's probably a good thing, I guess, huh? 308 00:12:02,847 --> 00:12:04,682 What's this thing do, if I pull it? 309 00:12:04,682 --> 00:12:05,975 Man: Oh, that's going to open your discharge valve. 310 00:12:05,975 --> 00:12:07,518 Yeah, you'll get a bunch of water on you. Go ahead. 311 00:12:07,518 --> 00:12:08,895 Let's not do that. Can I check this out? 312 00:12:08,895 --> 00:12:10,521 Sure. What's this button do? 313 00:12:10,521 --> 00:12:11,981 Just don't turn anything on. 314 00:12:11,981 --> 00:12:13,942 Oops. Sorry. Sorry. 315 00:12:15,568 --> 00:12:17,779 Tommy is so deserving of this, 316 00:12:17,779 --> 00:12:19,864 especially an older firefighter getting ready to retire, 317 00:12:19,864 --> 00:12:22,533 you know, other guys settle down a little bit. Not Tommy. 318 00:12:22,533 --> 00:12:24,494 He -- That guy was working all the way to the end. 319 00:12:24,494 --> 00:12:26,204 Michael: Tommy changed people's lives. 320 00:12:26,204 --> 00:12:28,706 You know, he was a great mentor for me 321 00:12:28,706 --> 00:12:32,293 and kind of molded, you know, a lot of my career. 322 00:12:32,293 --> 00:12:34,087 We really miss him. 323 00:12:34,087 --> 00:12:36,256 Antoinette, could you grab me that helmet back there, actually? 324 00:12:36,256 --> 00:12:37,548 You guys are gonna love this, okay? 325 00:12:37,548 --> 00:12:39,592 Okay. Yeah. Give it a toss. 326 00:12:39,592 --> 00:12:41,970 Boom. I've been looking around the firehouse. 327 00:12:41,970 --> 00:12:43,638 I notice you guys are missing something very important, 328 00:12:43,638 --> 00:12:45,098 so I actually brought one for you. 329 00:12:45,098 --> 00:12:46,224 Oh. Look at that. It's -- 330 00:12:46,224 --> 00:12:48,142 Aww. It's this right here. 331 00:12:48,142 --> 00:12:50,687 It's -- It's a mascot. 332 00:12:50,687 --> 00:12:53,314 It's a tiny mascot, but still a mascot. 333 00:12:53,314 --> 00:12:55,566 We can do better. Watch. Ready? 334 00:13:00,154 --> 00:13:02,615 No way! 335 00:13:02,615 --> 00:13:03,783 ♪ It's burnin' up in here, baby ♪ 336 00:13:03,783 --> 00:13:05,410 Very nice. 337 00:13:05,410 --> 00:13:07,203 ♪ It's burnin' up in here, baby ♪ 338 00:13:07,203 --> 00:13:10,164 Adam Trent is gonna make this happen for Tom. 339 00:13:10,164 --> 00:13:12,041 Whoa! Whoa, whoa, this dog's ready 340 00:13:12,041 --> 00:13:13,835 to start putting out fires. 341 00:13:13,835 --> 00:13:15,545 There's actually 100 more of these coming. 342 00:13:16,963 --> 00:13:19,340 Antoinette: Oh, my gosh! 343 00:13:19,340 --> 00:13:22,343 Now we've got our mascot. 344 00:13:22,343 --> 00:13:25,638 So look, guys, we're surprising Tommy tomorrow, okay? 345 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 So we really need to figure out what we're doing. 346 00:13:27,640 --> 00:13:29,642 If there was a few things that you really learned 347 00:13:29,642 --> 00:13:33,396 from working alongside Tommy, what would those things be? 348 00:13:33,396 --> 00:13:36,524 Um, for me, he taught me how to utilize strength, 349 00:13:36,524 --> 00:13:38,609 teamwork, balance. 350 00:13:38,609 --> 00:13:40,528 Strength, teamwork, and ba-- So maybe we try something 351 00:13:40,528 --> 00:13:42,780 that actually incorporates balance 352 00:13:42,780 --> 00:13:45,533 into what we surprise him with tomorrow. 353 00:13:45,533 --> 00:13:49,328 So maybe if we did something a bit more 354 00:13:49,328 --> 00:13:51,789 next-level... 355 00:13:51,789 --> 00:13:54,042 that he hasn't seen, 356 00:13:54,042 --> 00:13:56,502 maybe a bit more of a, uh... 357 00:13:59,547 --> 00:14:02,592 ...impressive... Wow. 358 00:14:02,592 --> 00:14:04,594 ...balance, 359 00:14:04,594 --> 00:14:07,638 he'd be a bit more amazed. 360 00:14:07,638 --> 00:14:09,432 Oh, my. 361 00:14:09,432 --> 00:14:12,185 See, 'cause everything 362 00:14:12,185 --> 00:14:15,521 and everyone in life 363 00:14:15,521 --> 00:14:18,232 has... 364 00:14:18,232 --> 00:14:20,026 Oh, my gosh. 365 00:14:20,026 --> 00:14:23,112 Unbelievable. How? 366 00:14:23,112 --> 00:14:26,491 Oh, my gosh. ...a perfect point of balance. 367 00:14:26,491 --> 00:14:31,204 And if we can show that to Tommy tomorrow -- 368 00:14:31,204 --> 00:14:32,705 Let's get one more thing here. 369 00:14:32,705 --> 00:14:35,875 No one breathe. 370 00:14:35,875 --> 00:14:37,668 It's amazing, isn't it? I know. It's like right on there. 371 00:14:37,668 --> 00:14:39,837 Yeah. I can set it all up, 372 00:14:39,837 --> 00:14:42,965 and I can get it to a place... 373 00:14:45,468 --> 00:14:47,178 ...where it starts to look pretty impressive. 374 00:14:47,178 --> 00:14:49,430 Oh, my God! 375 00:14:50,348 --> 00:14:51,891 Wow. 376 00:14:51,891 --> 00:14:57,105 But I think that for this to truly... 377 00:14:57,105 --> 00:14:59,440 be incredible, 378 00:14:59,440 --> 00:15:02,568 one of you needs to be the one to do it. 379 00:15:02,568 --> 00:15:04,862 Oh, my God. Matty. Steady hand, steady hand. 380 00:15:06,572 --> 00:15:08,491 Adam: Very gently. 381 00:15:08,491 --> 00:15:09,617 Antoinette: Oh, my gosh. 382 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 Ever so gently. 383 00:15:13,579 --> 00:15:16,749 - Oh. - Oh. 384 00:15:16,749 --> 00:15:19,293 Oops. 385 00:15:19,293 --> 00:15:22,338 You did nothing wrong, but this does illustrate 386 00:15:22,338 --> 00:15:25,341 that we have a lot of work to do before tomorrow. 387 00:15:25,341 --> 00:15:26,968 Yeah. Alright? We got to get to practicing. 388 00:15:26,968 --> 00:15:28,803 Let's go in the middle. Tommy on three. 389 00:15:28,803 --> 00:15:31,139 - 1, 2, 3, Tommy! - Tommy! 390 00:15:36,769 --> 00:15:38,563 I got a door. I can't see where I'm going. 391 00:15:38,563 --> 00:15:41,524 We are only one hour away from Tommy's big surprise party. 392 00:15:41,524 --> 00:15:43,151 We've asked him to come to the fire station 393 00:15:43,151 --> 00:15:45,403 to help assess a new firefighter recruit. 394 00:15:45,403 --> 00:15:47,780 Guy's a real minimalist with his decorating. 395 00:15:47,780 --> 00:15:50,741 Little does he know that new firefighter recruit 396 00:15:50,741 --> 00:15:53,494 is actually a magician undercover. 397 00:15:53,494 --> 00:15:56,038 Do I look like a firefighter? No? 398 00:15:58,958 --> 00:16:02,378 Adam: We are moments away from Tommy's surprise retirement party. 399 00:16:02,378 --> 00:16:03,838 His friends and family have arrived 400 00:16:03,838 --> 00:16:04,922 just in the nick of time. 401 00:16:04,922 --> 00:16:06,340 Tommy is on his way now. 402 00:16:06,340 --> 00:16:07,800 So, thank you all for being here. 403 00:16:07,800 --> 00:16:09,760 My name is Adam Trent. I'm a magician. 404 00:16:09,760 --> 00:16:11,387 I was brought here by Antoinette 405 00:16:11,387 --> 00:16:13,389 because she wants to create a spectacular 406 00:16:13,389 --> 00:16:16,184 and magical surprise retirement party for Tommy 407 00:16:16,184 --> 00:16:17,768 after he missed out due to COVID. 408 00:16:17,768 --> 00:16:20,104 And after 30 years of service, he deserves that, yes? 409 00:16:20,104 --> 00:16:21,480 Absolutely. Yeah! Yeah! 410 00:16:21,480 --> 00:16:23,608 To make sure Tommy doesn't see his guests, 411 00:16:23,608 --> 00:16:25,985 I'm hiding them inside the fire station. 412 00:16:25,985 --> 00:16:27,653 This guy has over 30 years of service 413 00:16:27,653 --> 00:16:29,488 that comes down to this moment right here. 414 00:16:29,488 --> 00:16:31,073 And I need to make this special for him. 415 00:16:31,073 --> 00:16:32,825 Okay, guys, Tommy's on his way right now. 416 00:16:32,825 --> 00:16:35,203 Captain Monroy, you are in charge of this "cadet training." 417 00:16:35,203 --> 00:16:37,038 I will be a cadet. 418 00:16:37,038 --> 00:16:39,165 Let's make this special for Tommy. Here we go. Yep. 419 00:16:39,165 --> 00:16:40,875 Matthew: Tommy has no idea. 420 00:16:40,875 --> 00:16:42,335 It's gonna be an emotional day for him, 421 00:16:42,335 --> 00:16:44,420 maybe for all of us. 422 00:16:44,420 --> 00:16:46,380 Hey, is that Tommy? Is he coming? Yeah. Here he is right here. 423 00:16:46,380 --> 00:16:48,424 It's him. It's him. Oh, that's him. He's coming. 424 00:16:48,424 --> 00:16:51,177 Come on, Tom! Alright. 425 00:16:51,177 --> 00:16:53,387 What's this? Oh, I -- 426 00:16:53,387 --> 00:16:55,389 Trying to get used to retirement, man. 427 00:16:55,389 --> 00:16:56,974 That's it, brother. Trying to get used to retirement. 428 00:16:56,974 --> 00:16:58,976 Oh, man. So, this is Adam. 429 00:16:58,976 --> 00:17:00,436 Adam? Good to meet you, Adam. How are you? 430 00:17:00,436 --> 00:17:02,146 Adam is -- He is a recruit. 431 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 He wants to become a firefighter. 432 00:17:04,023 --> 00:17:06,108 We're gonna kind of evaluate him through an obstacle course. 433 00:17:06,108 --> 00:17:07,735 Uh-huh, okay. Adam: Look, I'm nervous, 434 00:17:07,735 --> 00:17:09,862 because I'm about as qualified to do fire drills 435 00:17:09,862 --> 00:17:11,530 as they are to do magic. 436 00:17:11,530 --> 00:17:12,698 Alright, on your mark? 437 00:17:12,698 --> 00:17:14,116 Uh...okay. You know what to do? 438 00:17:14,116 --> 00:17:15,451 Yep. Set? Go! 439 00:17:15,451 --> 00:17:17,078 Okay. 440 00:17:17,078 --> 00:17:18,287 Have you done this before? 441 00:17:18,287 --> 00:17:19,247 Nope, first time doing this. 442 00:17:19,247 --> 00:17:20,915 Alright. It's pretty obvious. 443 00:17:20,915 --> 00:17:22,708 Let's go. Let's go. Come on, move it, move it. 444 00:17:22,708 --> 00:17:23,834 There's somebody waiting for you inside. 445 00:17:23,834 --> 00:17:25,127 Okay. Come on. 446 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 Sorry, this is terrible. Okay. 447 00:17:26,837 --> 00:17:28,631 This person needs you now. 448 00:17:28,631 --> 00:17:30,883 That's how you're gonna take him out? Keep going! 449 00:17:30,883 --> 00:17:32,343 Keep going! Come on, Adam. 450 00:17:32,343 --> 00:17:35,721 Just do it, Adam. Just do it. 451 00:17:35,721 --> 00:17:38,057 Get him up. Both of you are in deep smoke and heat. 452 00:17:38,057 --> 00:17:41,143 Okay. 453 00:17:41,143 --> 00:17:43,479 Come on. Hit that, Adam! Open that door! 454 00:17:43,479 --> 00:17:46,148 Okay. 455 00:17:46,148 --> 00:17:48,818 Look, man, I got to be honest. 456 00:17:50,945 --> 00:17:54,574 I'm not a cadet. I'm not a firefighter. 457 00:17:54,574 --> 00:17:55,908 I'm a magician. 458 00:17:55,908 --> 00:17:57,368 My name's Adam Trent, 459 00:17:57,368 --> 00:17:59,537 and I was sent here by your wife, Antoinette. 460 00:17:59,537 --> 00:18:01,455 Yes! Antoinette: Surprise! 461 00:18:01,455 --> 00:18:03,749 What? 462 00:18:03,749 --> 00:18:05,543 Love you. 463 00:18:05,543 --> 00:18:07,753 Antoinette reached out to me months ago 464 00:18:07,753 --> 00:18:10,381 because she wanted you to experience a moment of amazement, 465 00:18:10,381 --> 00:18:12,383 and this is our chance to say thank you to you. 466 00:18:12,383 --> 00:18:14,969 But it's a much bigger thank-you than just this. 467 00:18:14,969 --> 00:18:18,389 Tommy, this is your surprise retirement party. 468 00:18:18,389 --> 00:18:19,932 What? 469 00:18:24,520 --> 00:18:25,646 Wow. 470 00:18:25,646 --> 00:18:26,522 Congratulations. 471 00:18:26,522 --> 00:18:27,732 Wow. 472 00:18:30,735 --> 00:18:31,944 I love it. I love that, man. 473 00:18:31,944 --> 00:18:33,738 - Oh, man. - Oh, look at you. 474 00:18:33,738 --> 00:18:35,448 - Whoo! - I love you, too, brother. 475 00:18:35,448 --> 00:18:38,284 You look good, man. Fantastic. Wow. 476 00:18:38,284 --> 00:18:40,995 You know, thank you. Thank you. 477 00:18:40,995 --> 00:18:42,663 I never expected this. 478 00:18:42,663 --> 00:18:45,249 Mike and Ross and, you know, 479 00:18:45,249 --> 00:18:47,543 guys that I've worked with, you know, are my family. 480 00:18:47,543 --> 00:18:49,545 And thank you. 481 00:18:49,545 --> 00:18:50,713 You know, I love you all. Man: Thank you. Thank you. 482 00:18:50,713 --> 00:18:51,797 Love you, too, man. 483 00:18:51,797 --> 00:18:53,215 Tommy! 484 00:18:53,215 --> 00:18:55,509 I was really surprised. 485 00:18:55,509 --> 00:18:57,553 It was so darn surprising, 486 00:18:57,553 --> 00:18:59,180 I -- just something I would never expect. 487 00:18:59,180 --> 00:19:03,351 You know, I have to say, coming home on his very last day 488 00:19:03,351 --> 00:19:07,438 was like watching a poor child get so -- 489 00:19:07,438 --> 00:19:09,815 you know, like, "I didn't get my party!" 490 00:19:09,815 --> 00:19:11,692 Yeah! 491 00:19:11,692 --> 00:19:14,487 To see what she put together, my wife, 492 00:19:14,487 --> 00:19:17,031 somebody that helped me get through all this, you know, 493 00:19:17,031 --> 00:19:21,160 so, um, it was really touching. 494 00:19:21,160 --> 00:19:22,828 Well, Tommy, I'm sure you're glad to know 495 00:19:22,828 --> 00:19:25,665 that I will not soon be a firefighter. 496 00:19:25,665 --> 00:19:27,833 But we do have an amazing surprise party planned for you. 497 00:19:27,833 --> 00:19:29,251 So let's get this party started, huh? 498 00:19:31,295 --> 00:19:33,005 Tommy: Thank you. Thank you, everybody. 499 00:19:33,005 --> 00:19:35,299 Wow. Wow. 500 00:19:35,299 --> 00:19:36,884 Thank you. Thank you. 501 00:19:36,884 --> 00:19:38,386 Tommy, everyone has come here to tell you 502 00:19:38,386 --> 00:19:40,596 how magical you've made their lives, 503 00:19:40,596 --> 00:19:42,890 but rather than just tell you, we wanted to show you. 504 00:19:42,890 --> 00:19:45,434 Captain Monroy! 505 00:19:45,434 --> 00:19:47,311 Let's do it, buddy. Alright. Let's go. 506 00:19:53,734 --> 00:19:56,153 Tommy, working with you all those years, 507 00:19:56,153 --> 00:19:59,490 one thing I learned from you is balance. 508 00:20:01,075 --> 00:20:03,452 Whoa, man. 509 00:20:04,578 --> 00:20:06,622 Wow. 510 00:20:06,622 --> 00:20:08,499 Yeah. Wow. 511 00:20:08,499 --> 00:20:09,917 How -- Yeah. 512 00:20:09,917 --> 00:20:10,960 Wow. 513 00:20:10,960 --> 00:20:12,503 My lovely assistant. 514 00:20:14,588 --> 00:20:17,216 There we go. But, Tommy, that's not all. 515 00:20:17,216 --> 00:20:19,635 We've heard from your wife. We've heard from your coworkers. 516 00:20:19,635 --> 00:20:20,803 But there's one more group of people 517 00:20:20,803 --> 00:20:22,888 that want to say something to you. 518 00:20:22,888 --> 00:20:24,724 Now, you may not realize that you've met these people before, 519 00:20:24,724 --> 00:20:26,434 but they will never forget you 520 00:20:26,434 --> 00:20:28,436 and the difference you've made in their lives. 521 00:20:30,229 --> 00:20:32,565 Hi, Tommy. My name's Teri. Hi, Teri. 522 00:20:32,565 --> 00:20:36,277 I was in the 2008 fire at Oakridge Mobile Home Park. 523 00:20:36,277 --> 00:20:40,656 Because of you and your men, we got out alive. Mm-hmm. 524 00:20:40,656 --> 00:20:42,408 I lost a lot of things in the fire, 525 00:20:42,408 --> 00:20:44,535 but the thing I didn't lose that was most precious 526 00:20:44,535 --> 00:20:46,162 was my daughter and my husband. 527 00:20:46,162 --> 00:20:48,914 I want you to know all the lives that you saved. 528 00:20:48,914 --> 00:20:50,875 I really want to thank you. 529 00:20:50,875 --> 00:20:53,043 You know, you're one of the real heroes. 530 00:20:53,043 --> 00:20:54,378 Jean: I have to show you this. 531 00:20:54,378 --> 00:20:58,257 I'm a survivor of the Sayre Oakridge fire of 2008. 532 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 Very nice. So we carry this around with us 533 00:21:00,050 --> 00:21:01,886 as a reminder. Very nice. 534 00:21:01,886 --> 00:21:03,429 That's all I have to say. 535 00:21:03,429 --> 00:21:05,139 Tommy, all of these people brought me here 536 00:21:05,139 --> 00:21:07,516 to say thank you to you in a very special, magical way. 537 00:21:07,516 --> 00:21:09,351 Everyone give yourselves a round of applause 538 00:21:09,351 --> 00:21:12,438 for making the magic happen. 539 00:21:12,438 --> 00:21:14,440 And, Tommy, before I go, if I can just ask you a small, 540 00:21:14,440 --> 00:21:15,983 little, personal favor. 541 00:21:15,983 --> 00:21:17,777 Guys? 542 00:21:17,777 --> 00:21:20,946 Gentlemen, grab an extinguisher. Grab an extinguisher. 543 00:21:20,946 --> 00:21:22,740 Aim them towards each other on the count of three. 544 00:21:22,740 --> 00:21:25,743 1, 2, 3, go. 545 00:21:29,330 --> 00:21:32,416 Oh, man! 546 00:21:32,416 --> 00:21:35,127 Tommy, would you take me for your last and my first ride 547 00:21:35,127 --> 00:21:36,754 on the engine? Let's do it. 548 00:21:36,754 --> 00:21:37,838 Alright. 549 00:21:41,133 --> 00:21:45,012 Tommy: To walk over here not expecting this at all, 550 00:21:45,012 --> 00:21:47,306 probably the best day of my life. 551 00:21:49,099 --> 00:21:51,685 Adam Trent, The Magic Maker, 552 00:21:51,685 --> 00:21:57,233 you've really made this day wonderful for me. 553 00:21:57,233 --> 00:21:59,652 And you gave me the surprise of a lifetime. 554 00:22:05,115 --> 00:22:07,868 Adam: Coming up, a soldier is returning home from war 555 00:22:07,868 --> 00:22:09,703 and wants to surprise his family 556 00:22:09,703 --> 00:22:11,831 by magically appearing right in front of their eyes. 557 00:22:11,831 --> 00:22:14,834 But impossible circumstances and hardly any prep time 558 00:22:14,834 --> 00:22:16,502 could be a recipe for disaster. 559 00:22:20,214 --> 00:22:22,258 Being away from your loved ones, 560 00:22:22,258 --> 00:22:24,385 it's heartbreaking. 561 00:22:24,385 --> 00:22:28,389 Let's use some magic to... bring a family back together. 562 00:22:33,853 --> 00:22:35,813 This is Alana Wilson. 563 00:22:35,813 --> 00:22:39,316 Alana thinks we're filming a documentary on military spouses. 564 00:22:39,316 --> 00:22:41,569 Her husband, Kyle, is in the U. S. Air Force 565 00:22:41,569 --> 00:22:44,238 and currently serving back to back deployments. 566 00:22:44,238 --> 00:22:47,658 Kyle has been deployed for over a year now. 567 00:22:47,658 --> 00:22:49,410 You keep thinking that, 568 00:22:49,410 --> 00:22:50,953 you know, you'll get used to deployments, 569 00:22:50,953 --> 00:22:53,831 but it -- it doesn't get easier. 570 00:22:53,831 --> 00:22:55,833 This is Ella's second deployment. 571 00:22:55,833 --> 00:22:59,086 Every single day, she says, "Ah, I just wish Dad was home." 572 00:22:59,086 --> 00:23:00,379 Then, of course, there's delays, 573 00:23:00,379 --> 00:23:02,172 and then they don't get to come home. 574 00:23:02,172 --> 00:23:03,966 And so it's hard to get your hopes up. 575 00:23:03,966 --> 00:23:05,467 Just with everything that's gone on, 576 00:23:05,467 --> 00:23:08,137 I've had to do it all by myself, you know? 577 00:23:08,137 --> 00:23:11,056 I've had to be the strong one every single day. 578 00:23:11,056 --> 00:23:14,643 You know, I've had to, like, kind of tuck my emotions away 579 00:23:14,643 --> 00:23:16,687 so I could be a strong mom. 580 00:23:16,687 --> 00:23:18,939 And I said the other day, 581 00:23:18,939 --> 00:23:22,985 I said, "I just don't want to spend one more night alone." 582 00:23:22,985 --> 00:23:24,486 Adam: What Alana doesn't know 583 00:23:24,486 --> 00:23:26,739 is that Kyle's deployment has ended early 584 00:23:26,739 --> 00:23:28,908 and he's back in the country. 585 00:23:28,908 --> 00:23:32,328 And I'm here to help him make this a very magical homecoming. 586 00:23:32,328 --> 00:23:35,122 You must be Kyle. Hop on in. You need help? 587 00:23:35,122 --> 00:23:37,374 I'm good. Nice to officially meet you. 588 00:23:37,374 --> 00:23:39,335 Oh, nice to meet you. Kyle. Let's do this, huh? 589 00:23:39,335 --> 00:23:42,713 How was the trip? Long but well worth it. 590 00:23:42,713 --> 00:23:44,632 Your family's at the park right now. 591 00:23:44,632 --> 00:23:46,550 They have no idea that you're even in the country. 592 00:23:46,550 --> 00:23:48,677 We essentially have to get you into the park 593 00:23:48,677 --> 00:23:50,387 without them seeing you. Yes. 594 00:23:50,387 --> 00:23:52,890 Okay, imagine this is a picnic table cloth, okay? 595 00:23:52,890 --> 00:23:55,184 Go ahead and spread that out on the table. 596 00:23:55,184 --> 00:23:56,769 Okay, and then go ahead and feel that. 597 00:23:56,769 --> 00:23:59,438 So, this is the picnic table cloth on the grass, right? 598 00:23:59,438 --> 00:24:01,231 Now imagine if you could just actually start to kind of, 599 00:24:01,231 --> 00:24:04,151 like, rise up out of nowhere, and then, boom, 600 00:24:04,151 --> 00:24:07,071 you just appear for your family like that. 601 00:24:07,071 --> 00:24:09,031 What? That's -- 602 00:24:09,031 --> 00:24:11,408 That is awesome. That is super awesome. 603 00:24:11,408 --> 00:24:13,953 So, look, I can do this with a ketchup bottle. 604 00:24:13,953 --> 00:24:15,537 Someone your size? A lot harder. 605 00:24:15,537 --> 00:24:17,581 Kyle: I know the stakes are high. 606 00:24:17,581 --> 00:24:19,541 The one thing that was going through my mind is I'm nervous. 607 00:24:19,541 --> 00:24:21,418 So, there's a lot to learn here. 608 00:24:21,418 --> 00:24:24,380 If this works properly, it'll be a spectacular homecoming. 609 00:24:24,380 --> 00:24:26,924 If it doesn't, then I'll make myself disappear. 610 00:24:28,968 --> 00:24:31,762 Okay, so, we are pulling up to the park right now. 611 00:24:31,762 --> 00:24:33,347 Hey, man, are you in position? 612 00:24:33,347 --> 00:24:34,556 Kyle: I'm looking at them right now. 613 00:24:34,556 --> 00:24:35,891 And they're sitting down already? 614 00:24:35,891 --> 00:24:37,726 They are seated. Great. 615 00:24:37,726 --> 00:24:41,647 Okay, so, I'm dressed like a picnic guy. 616 00:24:41,647 --> 00:24:44,400 Like a what? 617 00:24:44,400 --> 00:24:47,403 Ooh, I can see them. I see them. There they are. 618 00:24:47,403 --> 00:24:49,655 I need to distract Kyle's family long enough 619 00:24:49,655 --> 00:24:52,533 for him to get in position so he can magically appear. 620 00:24:52,533 --> 00:24:54,410 How does this look? 621 00:24:54,410 --> 00:24:56,328 No. 622 00:24:56,328 --> 00:24:57,663 Yep. 623 00:24:57,663 --> 00:25:00,541 Time to make some magic. 624 00:25:00,541 --> 00:25:02,292 Now, let's hope that I can convince them 625 00:25:02,292 --> 00:25:04,586 that I'm a real picnic delivery guy. 626 00:25:04,586 --> 00:25:06,005 I don't know the Santa Ana winds. 627 00:25:07,506 --> 00:25:09,967 Okay, what do you think? Your hair is a hot mess. 628 00:25:09,967 --> 00:25:12,636 Excuse me. Hi. 629 00:25:12,636 --> 00:25:14,096 Hi. I have a delivery 630 00:25:14,096 --> 00:25:16,765 for Alana Wilson? That's me. 631 00:25:16,765 --> 00:25:18,058 Is that you? Yeah. 632 00:25:18,058 --> 00:25:19,393 Hi. I'm Adam from Quicknic. 633 00:25:19,393 --> 00:25:21,270 We do quick picnics. 634 00:25:21,270 --> 00:25:25,649 Um, I have a picnic sent to you by Kyle Wilson. 635 00:25:25,649 --> 00:25:27,067 Okay. 636 00:25:27,067 --> 00:25:28,736 Is that -- That's my husband. 637 00:25:28,736 --> 00:25:30,446 Oh, it is. Okay, great. Yes. 638 00:25:30,446 --> 00:25:32,740 Well, hear at Quicknic, we do picnics with quickness. 639 00:25:32,740 --> 00:25:34,616 Okay. You even get a complimentary tablecloth. 640 00:25:34,616 --> 00:25:36,744 Let me set this down. 641 00:25:36,744 --> 00:25:38,454 Can you help me spread this out on the table for just a moment? 642 00:25:38,454 --> 00:25:40,289 Just kind of drape that on the table. That'll be great. 643 00:25:40,289 --> 00:25:42,499 Okay. And then join me back over here. 644 00:25:42,499 --> 00:25:45,711 I actually have a video message sent by Kyle here. 645 00:25:45,711 --> 00:25:47,629 I'll just go and hit play on it for you. 646 00:25:47,629 --> 00:25:50,674 Kyle: Hey, girls. I have this picnic here for you. 647 00:25:50,674 --> 00:25:53,635 I want you guys to enjoy it and just have this amazing day. 648 00:25:53,635 --> 00:25:55,429 I just can't wait to be with you guys 649 00:25:55,429 --> 00:25:57,014 and hold both of you in my arms again. 650 00:25:57,014 --> 00:25:59,266 I've always felt like something was missing 651 00:25:59,266 --> 00:26:01,518 since I've been gone, and basically, 652 00:26:01,518 --> 00:26:03,979 I left my other half of my heart with you guys. 653 00:26:03,979 --> 00:26:06,732 And I can't wait to be reunited. I love you guys. 654 00:26:06,732 --> 00:26:09,568 And I'll talk to you guys soon. Alright, bye. 655 00:26:13,030 --> 00:26:14,573 It seems like it's been a little while? 656 00:26:14,573 --> 00:26:16,575 Yeah. 657 00:26:16,575 --> 00:26:17,993 How long has it been? 658 00:26:17,993 --> 00:26:19,620 A year. A year? 659 00:26:21,371 --> 00:26:23,499 I just miss him so much. 660 00:26:27,836 --> 00:26:29,296 I have an idea. 661 00:26:29,296 --> 00:26:31,757 Um... 662 00:26:31,757 --> 00:26:33,634 Give me one second, here. 663 00:26:33,634 --> 00:26:36,345 Check this out. 664 00:26:36,345 --> 00:26:38,597 You know, I'm going to put this... 665 00:26:38,597 --> 00:26:40,474 under here. 666 00:27:03,831 --> 00:27:05,791 Half of my heart came home today. 667 00:27:05,791 --> 00:27:10,045 Like, I felt so disconnected from him for so long. 668 00:27:10,045 --> 00:27:12,005 I love you. 669 00:27:12,005 --> 00:27:15,175 You're so tall. Ugh! 670 00:27:15,175 --> 00:27:16,802 I've just been so ready for this. 671 00:27:16,802 --> 00:27:18,387 How'd you get here? 672 00:27:18,387 --> 00:27:21,265 Magic! Adam helped me. 673 00:27:21,265 --> 00:27:23,600 So, Alana, my name is Adam, 674 00:27:23,600 --> 00:27:25,269 but I'm not with a picnic delivery service. 675 00:27:25,269 --> 00:27:27,187 I'm actually a magician. 676 00:27:27,187 --> 00:27:29,857 And your husband, Kyle, reached out to me a while ago 677 00:27:29,857 --> 00:27:32,359 because he wanted to make his homecoming magical and special. 678 00:27:32,359 --> 00:27:33,485 We've been working to put this together. 679 00:27:33,485 --> 00:27:35,237 We didn't have much time. 680 00:27:35,237 --> 00:27:36,697 But I think he did a pretty good job, didn't he? 681 00:27:36,697 --> 00:27:39,241 He did. I don't know how he pulled it off. 682 00:27:39,241 --> 00:27:42,703 He -- He can never hide anything from me. 683 00:27:42,703 --> 00:27:44,288 Well, maybe he just needed a magician to help him. 684 00:27:44,288 --> 00:27:45,873 Right. Yes. 685 00:27:45,873 --> 00:27:48,333 I think this is 100% mission accomplished. 686 00:27:48,333 --> 00:27:49,543 Adam: Hey, Kyle, before I go, 687 00:27:49,543 --> 00:27:51,670 I do have one more thing to show you. 688 00:27:51,670 --> 00:27:52,963 Ella and Alana, can you both help me? 689 00:27:52,963 --> 00:27:54,756 Yeah. This is great. Okay. 690 00:27:54,756 --> 00:27:56,592 I'll tell you what. Let's use this picnic cloth again. 691 00:27:56,592 --> 00:27:58,385 All of you, come over here. 692 00:27:58,385 --> 00:28:00,846 What Kyle doesn't know is that I've secretly 693 00:28:00,846 --> 00:28:03,473 been in touch with his parents, and they're here to help me 694 00:28:03,473 --> 00:28:06,393 give him a magical surprise of his own. 695 00:28:06,393 --> 00:28:07,978 Alana, stand over here on this side, 696 00:28:07,978 --> 00:28:10,772 and, Ella, stand over here on this side. 697 00:28:10,772 --> 00:28:12,482 Kyle, stand right there. Hold onto that end of the cloth. 698 00:28:12,482 --> 00:28:13,775 Hold onto this end of the cloth 699 00:28:13,775 --> 00:28:15,319 and go ahead and pull the cloth there. 700 00:28:15,319 --> 00:28:17,404 Alright, stay right there. You ready? 701 00:28:17,404 --> 00:28:19,698 Alright. Raise the cloth. Raise it up. 702 00:28:19,698 --> 00:28:23,744 Run back and pull it all the way off! Let's do it. 703 00:28:23,744 --> 00:28:25,704 Oh, my God. 704 00:28:33,295 --> 00:28:34,755 Kyle's dad: Kyle was very surprised. I mean -- 705 00:28:34,755 --> 00:28:36,131 His eyes just lit up. 706 00:28:36,131 --> 00:28:38,091 Love you, Dad. 707 00:28:38,091 --> 00:28:40,719 He actually hasn't seen his parents in two years. 708 00:28:40,719 --> 00:28:43,096 Kyle: Just seeing their faces and holding them -- 709 00:28:43,096 --> 00:28:45,223 Today is just getting better and better each moment. 710 00:28:45,223 --> 00:28:48,435 Today was amazing. 711 00:28:48,435 --> 00:28:49,937 Adam: Still to come on "The Magic Maker," 712 00:28:49,937 --> 00:28:51,980 I help a young man construct 713 00:28:51,980 --> 00:28:54,816 the most spectacular proposal ever to the woman of his dreams. 714 00:28:54,816 --> 00:28:56,318 And if she says yes, 715 00:28:56,318 --> 00:28:58,695 we will immediately have a surprise wedding. 716 00:28:58,695 --> 00:28:59,947 But is magic enough to pull this off, 717 00:28:59,947 --> 00:29:01,907 or does she have other plans? 718 00:29:01,907 --> 00:29:03,116 What? 719 00:29:05,953 --> 00:29:07,746 Love's a tricky thing. 720 00:29:07,746 --> 00:29:09,414 Takes time, takes patience, 721 00:29:09,414 --> 00:29:13,502 takes a little bit of...magic 722 00:29:13,502 --> 00:29:15,545 to help it grow. 723 00:29:15,545 --> 00:29:17,714 Of course, it's never that easy. 724 00:29:17,714 --> 00:29:19,633 Hey, Adam, my name's Jeff, 725 00:29:19,633 --> 00:29:22,552 and the reason I'm reaching out to you today is 726 00:29:22,552 --> 00:29:25,722 because I want to ask the love of my life, Lymari, 727 00:29:25,722 --> 00:29:28,392 to marry me, to be my wife. 728 00:29:28,392 --> 00:29:30,560 Lymari and I met three years ago at church. 729 00:29:30,560 --> 00:29:32,354 We were both part of the church band. 730 00:29:32,354 --> 00:29:36,024 She sang beautifully. I played guitar horribly. 731 00:29:36,024 --> 00:29:37,776 But inevitably, we had spent so much time together 732 00:29:37,776 --> 00:29:39,653 that I just -- I fell in love with her. 733 00:29:39,653 --> 00:29:42,614 I need you, Adam Trent, to help me out. 734 00:29:42,614 --> 00:29:46,535 I need the most amazing, incredible proposal 735 00:29:46,535 --> 00:29:49,371 that's ever existed for Lymari. 736 00:29:49,371 --> 00:29:52,374 Jeff wants a surprise proposal? We'll give it to him. 737 00:29:52,374 --> 00:29:53,959 And if she says yes, 738 00:29:53,959 --> 00:29:56,211 we'll give her a surprise wedding. 739 00:30:03,593 --> 00:30:05,137 Hey, Jeff. Hey, man! 740 00:30:05,137 --> 00:30:06,805 How's it going? How are you? Adam. 741 00:30:06,805 --> 00:30:08,140 Nice to meet you. 742 00:30:08,140 --> 00:30:09,433 Thanks for coming here. 743 00:30:09,433 --> 00:30:11,184 Of course, of course. You nervous? 744 00:30:11,184 --> 00:30:14,312 Dude, I'm so nervous, man. You have no idea. 745 00:30:14,312 --> 00:30:16,732 Lots of fish in the sea. Yeah. 746 00:30:16,732 --> 00:30:18,150 Why Lymari? 747 00:30:18,150 --> 00:30:20,402 I love her so much, man. 748 00:30:20,402 --> 00:30:22,946 When I needed space, she's giving me space. 749 00:30:22,946 --> 00:30:25,407 When I needed somebody to hug me, she's been there to hug me, 750 00:30:25,407 --> 00:30:27,784 you know, somebody to speak sense into me. 751 00:30:27,784 --> 00:30:30,662 So you've got someone that, in a way, knows you better 752 00:30:30,662 --> 00:30:32,164 than anyone else in the whole world. 753 00:30:32,164 --> 00:30:34,791 Yes. Completes your world. 754 00:30:34,791 --> 00:30:37,044 And she's never, you know, really let me down 755 00:30:37,044 --> 00:30:39,004 when I'm -- when I'm having hard times. 756 00:30:39,004 --> 00:30:41,798 And I just really hope that I'm that person with her, 757 00:30:41,798 --> 00:30:44,092 you know? 758 00:30:44,092 --> 00:30:46,011 I love her. 759 00:30:46,011 --> 00:30:49,347 I love her to death, man. 760 00:30:49,347 --> 00:30:51,808 She sounds incredible. She is. 761 00:30:51,808 --> 00:30:53,351 Well, we should probably 762 00:30:53,351 --> 00:30:55,187 figure out what we're actually gonna do. 763 00:30:55,187 --> 00:30:56,563 That's a great idea. 764 00:30:56,563 --> 00:30:58,231 So, do you have the ring with you? 765 00:30:58,231 --> 00:30:59,733 I don't. No ring with you? 766 00:30:59,733 --> 00:31:03,070 No, not yet. Okay, do me a favor. 767 00:31:03,070 --> 00:31:06,281 Draw what you want Lymari's ideal ring to be. 768 00:31:06,281 --> 00:31:08,241 That's a diamond. 769 00:31:08,241 --> 00:31:09,409 That's the diamond? Okay. And then, these are 770 00:31:09,409 --> 00:31:11,495 the little, tiny diamonds on the sides. 771 00:31:11,495 --> 00:31:12,913 Yeah, so, fold it up into a little square 772 00:31:12,913 --> 00:31:14,206 so we can still see the ring on it. 773 00:31:14,206 --> 00:31:15,415 Great. So, like this. 774 00:31:15,415 --> 00:31:16,541 Perfect. Perfect. Okay. 775 00:31:16,541 --> 00:31:18,210 Here, I'll tell you what. 776 00:31:18,210 --> 00:31:19,878 Alright, so we got your ideal ring that you drew. 777 00:31:19,878 --> 00:31:21,630 Mm-hmm. Alright, watch. 778 00:31:21,630 --> 00:31:23,423 I'm gonna go ahead and place this in the pen right here. 779 00:31:23,423 --> 00:31:25,008 Think about the ring. 780 00:31:25,008 --> 00:31:26,301 Think about Lymari. Okay. 781 00:31:26,301 --> 00:31:28,178 I want you to focus right here. 782 00:31:28,178 --> 00:31:29,721 Think of tomorrow. 783 00:31:29,721 --> 00:31:32,390 Think of proposing. 784 00:31:32,390 --> 00:31:34,017 Dude! 785 00:31:34,017 --> 00:31:36,144 And I also got a ring for you. Oh, wow. 786 00:31:36,144 --> 00:31:38,188 And these two rings symbolize many things. 787 00:31:38,188 --> 00:31:41,733 This ring symbolizes her, this ring symbolizes you, 788 00:31:41,733 --> 00:31:44,486 and this... 789 00:31:44,486 --> 00:31:46,488 symbolizes the bond that begins tomorrow. 790 00:31:46,488 --> 00:31:47,989 Are you kidd-- 791 00:31:50,450 --> 00:31:52,661 Wow, dude. 792 00:31:52,661 --> 00:31:54,663 That's insane. 793 00:31:54,663 --> 00:31:57,499 Now, those...we'll have to go to a jeweler to get off. 794 00:31:57,499 --> 00:32:01,002 Oh. Okay, well, we can do that. 795 00:32:01,002 --> 00:32:02,379 Alright. So now we're gonna figure out 796 00:32:02,379 --> 00:32:03,713 how you're gonna be proposing. 797 00:32:03,713 --> 00:32:05,507 Okay. Alright? Follow me. 798 00:32:08,552 --> 00:32:11,304 Adam: Jeff and I are gonna make this proposal incredible. 799 00:32:11,304 --> 00:32:14,975 Two guys planning a wedding -- How hard could this be? 800 00:32:14,975 --> 00:32:16,309 Now, from everything you've told me, it sounds like 801 00:32:16,309 --> 00:32:19,146 Lymari thinks that you can walk on water. 802 00:32:19,146 --> 00:32:21,273 So I think tomorrow when you propose, 803 00:32:21,273 --> 00:32:23,024 you should show her that you actually can. 804 00:32:25,861 --> 00:32:27,821 Do you have your phone in your pocket right now? I do. 805 00:32:27,821 --> 00:32:30,740 That's good, because when you're in the middle of the pool, 806 00:32:30,740 --> 00:32:32,117 I want you to take a selfie. 807 00:32:32,117 --> 00:32:34,161 Okay. 808 00:32:34,161 --> 00:32:35,829 The key to this is believing. 809 00:32:35,829 --> 00:32:37,747 I want you to picture her on the other side of the pool, 810 00:32:37,747 --> 00:32:39,332 'cause that's where she will be tomorrow. 811 00:32:39,332 --> 00:32:41,585 You will have the ring in your hand. 812 00:32:41,585 --> 00:32:44,337 You're gonna walk over to her and ask her if she will marry you. 813 00:32:44,337 --> 00:32:47,215 Are you ready for that? I'm ready for that. 814 00:32:47,215 --> 00:32:49,551 Are you ready for that?! I'm ready for that, bro! 815 00:32:49,551 --> 00:32:52,095 Hold one foot out. On the count of three. Ready? 816 00:32:52,095 --> 00:32:55,473 1! 2! 817 00:32:55,473 --> 00:32:58,518 3! Walk across the pool. 818 00:32:58,518 --> 00:33:01,104 Oh! Ah! 819 00:33:01,104 --> 00:33:03,064 We got a lot of stuff to do, man. 820 00:33:03,064 --> 00:33:04,733 Yep. 821 00:33:04,733 --> 00:33:07,527 "Do girls like being surprised at their weddings?" 822 00:33:07,527 --> 00:33:09,779 Female voice: Women usually like being included 823 00:33:09,779 --> 00:33:12,824 in the process of planning a wedding. 824 00:33:12,824 --> 00:33:15,452 Always the bridesmaid, never the bride. 825 00:33:15,452 --> 00:33:16,912 And you're giving this as a surprise wedding? 826 00:33:16,912 --> 00:33:18,371 You may want to save the receipt for all this. 827 00:33:18,371 --> 00:33:20,165 Alright, I got it. 828 00:33:22,709 --> 00:33:24,044 Just gonna squish this back in here. 829 00:33:24,044 --> 00:33:25,337 We good? I got it. 830 00:33:25,337 --> 00:33:27,088 Oh, my God. Alright. Let's go. We got to go. 831 00:33:27,088 --> 00:33:28,840 What? What happened? Nothing. Just don't look. 832 00:33:28,840 --> 00:33:30,675 Okay. Sir, excuse me. 833 00:33:30,675 --> 00:33:33,887 We need some roses, some hors d'oeuvres. 834 00:33:33,887 --> 00:33:36,431 Here -- Here, could you help us, just show us where it is? Yes. Okay. 835 00:33:36,431 --> 00:33:37,974 Hold on to this for me, 'cause I'm gonna help you. Yeah. Yeah, that's fine, yeah. 836 00:33:37,974 --> 00:33:40,393 I can tell Jeff is nervous. 837 00:33:40,393 --> 00:33:42,604 Maybe some magic will loosen him up. 838 00:33:42,604 --> 00:33:44,272 Okay, sir, we really got to fly. 839 00:33:44,272 --> 00:33:46,066 We got to -- We got to fly through here, sir. 840 00:33:46,066 --> 00:33:48,068 We got to fly through here. You good? 841 00:33:48,068 --> 00:33:51,029 Got the balance. I've got the balance perfect. Alright, I'm letting go. 842 00:33:51,029 --> 00:33:52,113 Oh, my God. I'm letting go. 843 00:33:52,113 --> 00:33:53,573 And now? Oh, my goodness. 844 00:33:53,573 --> 00:33:55,200 Okay, okay. First thing, we need roses. 845 00:33:55,200 --> 00:33:56,660 Roses. Which way is roses? 846 00:33:56,660 --> 00:33:57,869 Popcorn, yep, grab that. Popcorn. Alright. 847 00:33:57,869 --> 00:33:59,246 We're going to get organic, 848 00:33:59,246 --> 00:34:00,705 'cause that's the best ones. Yep, okay. 849 00:34:00,705 --> 00:34:01,957 Fruits, and you've got raspberries, strawberries. 850 00:34:01,957 --> 00:34:03,792 Okay, hey, Jeff, strawberries. 851 00:34:03,792 --> 00:34:05,418 We are putting the "super" in supermarket right now. 852 00:34:05,418 --> 00:34:07,754 Hey, man. How are ya? Hey, man. 853 00:34:07,754 --> 00:34:10,173 Just two dudes planning a wedding. That's all there is. 854 00:34:10,173 --> 00:34:11,841 Okay, grab the wine. We got jerky? 855 00:34:11,841 --> 00:34:13,176 Maybe a little bit of jerky. Okay. 856 00:34:13,176 --> 00:34:14,302 We got chips over here. Chips. 857 00:34:14,302 --> 00:34:16,304 Jeff: Cheese. We need cheese. 858 00:34:16,304 --> 00:34:17,430 This is so much more efficient than I thought it would be. 859 00:34:20,517 --> 00:34:23,103 Adam: Jeff and I have spent the last 24 hours 860 00:34:23,103 --> 00:34:25,355 planning a magical proposal. 861 00:34:25,355 --> 00:34:27,482 Let's hope we can pull it off without a hitch. 862 00:34:29,359 --> 00:34:32,696 So, Jeff is about to pull up with Lymari right now. 863 00:34:32,696 --> 00:34:35,615 Oh, boy, is this them? Is this them? Is this them? Oh, boy. 864 00:34:35,615 --> 00:34:37,951 I feel like Daddy long legs in these shorts right now. 865 00:34:37,951 --> 00:34:42,163 Deep breath, and 3, 2, 1. 866 00:34:42,163 --> 00:34:43,665 Here we go. Hello! 867 00:34:43,665 --> 00:34:45,125 Jeff: Hi. Lymari: Hi. 868 00:34:45,125 --> 00:34:47,043 How are you? Welcome to the Sand & Sea Inn. 869 00:34:47,043 --> 00:34:48,211 Thank you. How are you? 870 00:34:48,211 --> 00:34:49,254 Hi. Doing good. You? I'm Adam. 871 00:34:49,254 --> 00:34:50,880 Nice to meet you. Welcome. 872 00:34:50,880 --> 00:34:52,716 Where you guys coming from? El Paso, Texas. 873 00:34:52,716 --> 00:34:55,802 Wow. There's no beach in El Paso, Texas. 874 00:34:55,802 --> 00:34:58,179 So, what's the occasion? You know, just, like, a vacation. 875 00:34:58,179 --> 00:34:59,973 Oh, lovely. So, it's gonna be 876 00:34:59,973 --> 00:35:01,725 just a couple of minutes on the room. 877 00:35:01,725 --> 00:35:03,226 Of course. In the meantime, 878 00:35:03,226 --> 00:35:04,978 let me give you guys a quick tour of the property 879 00:35:04,978 --> 00:35:06,563 if that's alright. Of course. 880 00:35:06,563 --> 00:35:08,106 Jeff: So, touring around the whole beach house 881 00:35:08,106 --> 00:35:09,858 is incredibly nerve-racking for me, 882 00:35:09,858 --> 00:35:11,860 because as we get closer to the pool, 883 00:35:11,860 --> 00:35:13,528 it all goes down to one decision, 884 00:35:13,528 --> 00:35:15,071 one choice that she makes. 885 00:35:15,071 --> 00:35:17,866 And I just really hope that she'll say yes. 886 00:35:17,866 --> 00:35:19,367 So, here we are. This is our pool. 887 00:35:19,367 --> 00:35:22,078 It is beautiful. It is picturesque. 888 00:35:22,078 --> 00:35:24,789 Some would even say it's magical. 889 00:35:24,789 --> 00:35:28,793 When Adam says the magic word, which is "magical," 890 00:35:28,793 --> 00:35:31,004 I got to go across the pool. 891 00:35:31,004 --> 00:35:34,174 I'm just picturing yesterday. I can't let that happen again. 892 00:35:34,174 --> 00:35:37,427 You know, stay right there. I want to take a picture of this. 893 00:35:42,807 --> 00:35:44,976 You know, Lymari, 894 00:35:44,976 --> 00:35:47,228 throughout our relationship, 895 00:35:47,228 --> 00:35:49,397 there's gonna be things, 896 00:35:49,397 --> 00:35:53,526 objects that seem impossible to overcome. 897 00:35:53,526 --> 00:35:56,029 I want to show you that if you have faith in me 898 00:35:56,029 --> 00:35:58,990 and in our relationship... 899 00:35:58,990 --> 00:36:02,118 we can overcome anything. 900 00:36:16,841 --> 00:36:20,845 The moment my foot hit the water and I didn't fall in -- 901 00:36:20,845 --> 00:36:23,848 Oh, my God. That was incredible. 902 00:36:35,694 --> 00:36:37,487 Come here. Come here. 903 00:36:41,491 --> 00:36:45,912 I never met anybody like you in my entire life. 904 00:36:45,912 --> 00:36:49,457 You -- I mean, I've never met anybody so -- so beautiful. 905 00:36:49,457 --> 00:36:51,710 You're not afraid to be yourself, 906 00:36:51,710 --> 00:36:54,629 and I love that about you. 907 00:36:54,629 --> 00:36:56,673 You deserve the whole world. 908 00:36:56,673 --> 00:37:02,470 Lymari, I want to be the one who gives that to you. 909 00:37:02,470 --> 00:37:04,347 Lymari... 910 00:37:06,558 --> 00:37:09,394 ...would you give me the ultimate honor, 911 00:37:09,394 --> 00:37:11,479 the ultimate privilege... 912 00:37:15,150 --> 00:37:18,027 ...of being my wife and letting me be your husband? 913 00:37:24,743 --> 00:37:27,412 Will you marry me? 914 00:37:27,412 --> 00:37:30,165 Yes. Yes. 915 00:37:30,165 --> 00:37:31,541 Okay. 916 00:37:31,541 --> 00:37:32,792 She said yes! 917 00:37:32,792 --> 00:37:34,085 I love you so much. 918 00:37:34,085 --> 00:37:35,837 Adam: Whoo! 919 00:37:40,550 --> 00:37:42,802 This was the perfect proposal, 1,000%. 920 00:37:42,802 --> 00:37:44,846 I told you this pool's magical. 921 00:37:44,846 --> 00:37:46,306 I'm not a bellhop. 922 00:37:46,306 --> 00:37:48,475 My name's Adam Trent. I'm a magician. 923 00:37:48,475 --> 00:37:51,186 Jeff called me months ago. 924 00:37:51,186 --> 00:37:54,856 That's why we're here, because this guy loves you so much. 925 00:37:54,856 --> 00:37:57,901 Lymari: I'm excited to spend the rest of my life with Jeff. 926 00:37:57,901 --> 00:38:00,195 It -- It makes me so happy. 927 00:38:00,195 --> 00:38:01,613 Can't wait to marry this man. 928 00:38:01,613 --> 00:38:03,615 You can't wait to marry him? I can't wait. 929 00:38:03,615 --> 00:38:07,160 Oh, that's lovely. You know, we actually were working on 930 00:38:07,160 --> 00:38:09,120 a little save-the-date invite, 931 00:38:09,120 --> 00:38:10,830 if you can just approve for us. Oh. 932 00:38:10,830 --> 00:38:13,458 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Do you have it with you? 933 00:38:13,458 --> 00:38:15,877 Um, right here. Oh, here. 934 00:38:15,877 --> 00:38:17,420 Could you read it out loud just so we could... And just read it out loud. 935 00:38:17,420 --> 00:38:18,713 Me? Yeah. 936 00:38:18,713 --> 00:38:20,381 Okay. 937 00:38:20,381 --> 00:38:22,217 There you go. Thanks, thanks, thanks. 938 00:38:22,217 --> 00:38:23,593 It says, "You are cordially invited 939 00:38:23,593 --> 00:38:28,181 to the wedding of Lymari and Jeff... 940 00:38:28,181 --> 00:38:30,391 ton-tonight"? 941 00:38:30,391 --> 00:38:32,560 Tonight? 942 00:38:32,560 --> 00:38:34,604 What do you mean? 943 00:38:34,604 --> 00:38:36,022 Do you want to marry me tonight? 944 00:38:36,022 --> 00:38:37,857 What? 945 00:38:40,693 --> 00:38:42,737 Would you like to marry me tonight? Wait. 946 00:38:46,157 --> 00:38:48,243 Oh, boy. If that's tonight -- 947 00:38:56,709 --> 00:38:59,963 Oh, my God. 948 00:38:59,963 --> 00:39:01,548 What do you say, Lymari? 949 00:39:01,548 --> 00:39:04,467 Yes! Oh, my God! 950 00:39:04,467 --> 00:39:06,052 This is crazy. 951 00:39:06,052 --> 00:39:07,345 Adam: She said yes. 952 00:39:07,345 --> 00:39:08,763 Jeff did his part. 953 00:39:08,763 --> 00:39:10,473 Now I've got to do mine. 954 00:39:10,473 --> 00:39:12,308 I'm now putting up the finishing touches 955 00:39:12,308 --> 00:39:13,810 as they get ready for their big night. 956 00:39:13,810 --> 00:39:15,228 This has to be perfect, 957 00:39:15,228 --> 00:39:18,314 or I can't call myself The Magic Maker. 958 00:39:18,314 --> 00:39:20,400 Jeff: We're seriously getting married tonight. 959 00:39:20,400 --> 00:39:24,279 I could not be more excited. This is incredible. 960 00:39:25,947 --> 00:39:27,657 How you feeling? 961 00:39:27,657 --> 00:39:30,159 Nervous. I'm so excited, though. Yeah? 962 00:39:30,159 --> 00:39:32,287 We did this, two dudes planning a wedding. 963 00:39:32,287 --> 00:39:33,454 You ready for this? 964 00:39:33,454 --> 00:39:34,497 Yeah. 965 00:39:34,497 --> 00:39:37,542 Let's do it. 966 00:39:47,510 --> 00:39:48,887 Hi. 967 00:39:48,887 --> 00:39:50,138 You're beautiful. 968 00:39:50,138 --> 00:39:51,639 You're so handsome. 969 00:39:51,639 --> 00:39:53,057 Literally breathtaking. 970 00:39:53,057 --> 00:39:54,893 Shut up. 971 00:39:54,893 --> 00:39:59,689 I feel like something else is still missing. 972 00:39:59,689 --> 00:40:02,066 You guys want to face this way for a moment? 973 00:40:09,699 --> 00:40:11,743 We needed a best man and a bridesmaid for a wedding. 974 00:40:11,743 --> 00:40:13,995 That's so crazy. 975 00:40:13,995 --> 00:40:17,081 This is my sister-in-law now. 976 00:40:17,081 --> 00:40:19,292 Oh, God. 977 00:40:19,292 --> 00:40:21,628 I feel like we're still missing some people. 978 00:40:33,264 --> 00:40:36,893 And last but not least... 979 00:40:36,893 --> 00:40:38,811 it's your grandma. 980 00:40:43,816 --> 00:40:46,444 I seriously can't believe that I'm marrying this girl. 981 00:40:46,444 --> 00:40:50,740 Adam: Here we are. This has been very special. 982 00:40:50,740 --> 00:40:52,909 Lymari, you look beautiful. Thank you. 983 00:40:52,909 --> 00:40:54,869 Jeff, you look amazing. Thank you. 984 00:40:54,869 --> 00:40:57,580 My whole life, I've been searching for a trick 985 00:40:57,580 --> 00:40:59,749 that can make people believe for just a second 986 00:40:59,749 --> 00:41:01,584 that magic can be real. 987 00:41:01,584 --> 00:41:05,213 Tonight, I realized that I found real magic, 988 00:41:05,213 --> 00:41:06,798 but it wasn't in a trick. 989 00:41:06,798 --> 00:41:08,800 It's in life. 990 00:41:08,800 --> 00:41:12,178 It's in love. It's in people. 991 00:41:12,178 --> 00:41:15,473 Real magic is these select perfect moments 992 00:41:15,473 --> 00:41:17,392 that we all get to experience in life, 993 00:41:17,392 --> 00:41:18,810 the ones that fill our heart with joy. 994 00:41:18,810 --> 00:41:20,770 What? 995 00:41:20,770 --> 00:41:22,939 The ones that make us believe that anything is possible. 996 00:41:22,939 --> 00:41:24,899 There's no trick in that. 997 00:41:24,899 --> 00:41:27,402 This is one of those moments. 998 00:41:27,402 --> 00:41:29,779 So thank you for letting me into your lives, 999 00:41:29,779 --> 00:41:32,198 and thank you for helping me to experience 1000 00:41:32,198 --> 00:41:35,076 what real magic truly is. 1001 00:41:35,076 --> 00:41:39,580 With that, there's nothing really else to do. 1002 00:41:39,580 --> 00:41:43,710 I now pronounce you husband and wife. 1003 00:41:43,710 --> 00:41:46,462 Jeff, you may kiss the bride. 1004 00:41:51,759 --> 00:41:54,220 This is the best day of my life, because... 1005 00:41:54,220 --> 00:41:55,638 I married the love of my life. 1006 00:41:55,638 --> 00:41:57,223 Yeah, same. 1007 00:41:57,223 --> 00:41:58,725 Let's hear it for our newlyweds, 1008 00:41:58,725 --> 00:42:00,143 ladies and gentlemen! 1009 00:42:02,854 --> 00:42:05,481 Today has definitely been a magical day. 1010 00:42:11,738 --> 00:42:13,114 Hey, Magic Maker. Coach here. 1011 00:42:13,114 --> 00:42:14,741 Our high school football team 1012 00:42:14,741 --> 00:42:16,451 is going to the state championship. 1013 00:42:16,451 --> 00:42:17,910 Can you design a trick play for us? 1014 00:42:17,910 --> 00:42:19,954 What about it? Can you help us out? 1015 00:42:19,954 --> 00:42:21,539 I just got news that I'm cancer-free. 1016 00:42:21,539 --> 00:42:22,749 Can you help me say a magical thank-you 1017 00:42:22,749 --> 00:42:24,542 to the doctors that saved me? 1018 00:42:24,542 --> 00:42:26,419 Hey, Magic Maker. I hope you can come 1019 00:42:26,419 --> 00:42:28,629 and help me announce my pregnancy. 1020 00:42:28,629 --> 00:42:30,089 Hey, Magic Maker. Hey, Magic Maker. Hey, Magic Maker. 71329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.