Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:01,880
(The tassel crowns the knight.
The sword is snow white.)
2
00:00:01,881 --> 00:00:03,240
(In the silver saddle,
he rides like a shooting star.)
3
00:00:03,240 --> 00:00:06,480
(He kills a man within ten steps.
Invincible he is all the way ahead.)
4
00:00:06,480 --> 00:00:12,040
(He would leave once it's done.
No trace of him is to be found.)
5
00:01:25,040 --> 00:01:30,000
=Sword Snow Stride=
(Season 1)
6
00:01:30,160 --> 00:01:33,400
=Episode 9=
7
00:01:35,775 --> 00:01:37,400
Jian Jiuhuang asked me to come here.
8
00:01:39,760 --> 00:01:40,425
Old Huang?
9
00:01:41,075 --> 00:01:41,680
Wait!
10
00:01:46,050 --> 00:01:47,050
Do you mean
11
00:01:47,775 --> 00:01:48,760
Old Huang
12
00:01:48,760 --> 00:01:50,625
asked you to take Huangman'er
to Mount Longhu?
13
00:01:51,040 --> 00:01:53,750
Jian Jiuhuang knew
you were in a dilemma.
14
00:01:53,879 --> 00:01:55,000
He left North Liang
15
00:01:55,000 --> 00:01:56,250
and came to Mount Longhu.
16
00:01:56,640 --> 00:01:58,100
You know
17
00:01:58,359 --> 00:01:59,875
your brother is now
18
00:02:00,200 --> 00:02:02,075
wanted by many.
19
00:02:04,925 --> 00:02:07,000
(Mansion of Lord of North Liang)
20
00:02:08,425 --> 00:02:09,919
What else did you find?
21
00:02:10,225 --> 00:02:12,240
And those who supported Young Master.
22
00:02:12,975 --> 00:02:13,675
Didn't you catch them?
23
00:02:13,675 --> 00:02:14,879
Like Ning Emei,
24
00:02:15,100 --> 00:02:16,560
they were all baits.
25
00:02:17,200 --> 00:02:18,719
The mastermind behind
26
00:02:18,950 --> 00:02:19,875
is well hidden.
27
00:02:26,050 --> 00:02:28,080
Is Fengnian in Wudang?
28
00:02:28,475 --> 00:02:29,150
Yes.
29
00:02:29,650 --> 00:02:31,120
He refuses to leave there.
30
00:02:32,150 --> 00:02:33,375
He'll come around.
31
00:02:35,725 --> 00:02:37,439
The royal is going crazy
32
00:02:37,525 --> 00:02:38,680
waiting for North Liang's mistakes.
33
00:02:39,350 --> 00:02:40,575
But they know,
34
00:02:41,120 --> 00:02:42,675
as long as you are in charge,
35
00:02:43,225 --> 00:02:45,000
North Liang is the Xus'.
36
00:02:47,225 --> 00:02:48,800
We all die.
37
00:02:49,200 --> 00:02:51,120
That's why Young Master matters.
38
00:02:52,200 --> 00:02:54,400
If you hand over North Liang
to Xu Fengnian,
39
00:02:55,050 --> 00:02:57,560
the royal will seek power
by using Young Master,
40
00:02:57,850 --> 00:02:59,280
and North Liang will fall apart.
41
00:03:00,275 --> 00:03:01,800
If you hand over North Liang
42
00:03:02,750 --> 00:03:03,950
to Young Master...
43
00:03:06,050 --> 00:03:07,840
That's exactly what they want.
44
00:03:09,600 --> 00:03:10,800
Huangman'er
45
00:03:11,150 --> 00:03:12,240
is still young.
46
00:03:13,550 --> 00:03:15,000
How can he beat
47
00:03:15,375 --> 00:03:18,280
the wily royals?
48
00:03:19,360 --> 00:03:20,350
Thus,
49
00:03:20,650 --> 00:03:22,700
all the eyes in the capital are
on Young Master.
50
00:03:23,159 --> 00:03:24,225
Speaking boldly,
51
00:03:24,560 --> 00:03:25,975
in this world,
52
00:03:26,319 --> 00:03:27,975
only my Mount Longhu
53
00:03:28,319 --> 00:03:30,840
can keep him safe.
54
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Mount Longhu has no connection
55
00:03:36,425 --> 00:03:37,719
to our Xu family.
56
00:03:38,050 --> 00:03:40,650
Jian Jiuhuang once told me,
57
00:03:40,775 --> 00:03:41,560
Young Master
58
00:03:42,600 --> 00:03:44,175
was born with great power
59
00:03:44,425 --> 00:03:45,850
and excellent talent.
60
00:03:46,075 --> 00:03:46,960
So what?
61
00:03:48,675 --> 00:03:50,280
Do you know
62
00:03:50,450 --> 00:03:53,439
why I haven't yet taken any disciple?
63
00:03:54,150 --> 00:03:55,919
Because the Heart Arts of my sect
64
00:03:56,150 --> 00:03:57,949
has extremely high requirements
65
00:03:58,200 --> 00:04:00,639
on the disciple.
66
00:04:01,080 --> 00:04:03,520
One must be born extraordinary
67
00:04:03,840 --> 00:04:05,879
to assume the mantle.
68
00:04:06,275 --> 00:04:07,560
Jian Jiuhuang chose me,
69
00:04:08,000 --> 00:04:08,975
because I truly meant to
70
00:04:09,719 --> 00:04:11,360
take him as my disciple.
71
00:04:11,800 --> 00:04:13,080
Your Highness.
72
00:04:13,975 --> 00:04:15,240
It's true.
73
00:04:15,900 --> 00:04:18,125
The line of the sect matters more
74
00:04:18,525 --> 00:04:19,759
than their own lives.
75
00:04:23,360 --> 00:04:25,000
So, will you protect Huangman'er?
76
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Since he's my disciple,
77
00:04:26,825 --> 00:04:28,399
that's for sure.
78
00:04:28,399 --> 00:04:30,150
The capital and the royal
79
00:04:30,360 --> 00:04:31,560
all have their eyes on my brother.
80
00:04:32,160 --> 00:04:34,225
Mount Longhu is known as the Top Sect.
81
00:04:34,680 --> 00:04:36,519
Can you really resist
the imperial edict?
82
00:04:36,959 --> 00:04:39,475
That's exactly the deal
83
00:04:39,839 --> 00:04:41,360
Jian Jiuhuang made with us.
84
00:04:41,375 --> 00:04:42,400
What deal?
85
00:04:47,375 --> 00:04:49,079
It concerns the royal,
86
00:04:49,525 --> 00:04:50,720
highly confidential.
87
00:04:51,350 --> 00:04:52,199
I can
88
00:04:52,575 --> 00:04:54,800
tell you only.
89
00:04:59,150 --> 00:04:59,825
I...
90
00:05:00,425 --> 00:05:01,650
I'll wait outside.
91
00:05:06,325 --> 00:05:07,279
You can stay and listen.
92
00:05:07,825 --> 00:05:09,250
Given my identity,
93
00:05:09,550 --> 00:05:10,900
to listen to Liyang's secret,
94
00:05:10,975 --> 00:05:12,839
do you want me to die sooner?
95
00:05:25,875 --> 00:05:27,120
Why are you out?
96
00:05:27,700 --> 00:05:28,525
I don't wanna die.
97
00:05:33,300 --> 00:05:34,680
I'm really confused
98
00:05:34,680 --> 00:05:36,240
about Xu Fengnian and you.
99
00:05:36,600 --> 00:05:37,750
Why?
100
00:05:41,825 --> 00:05:42,639
Young lady.
101
00:05:43,700 --> 00:05:46,160
Of all people in the world,
102
00:05:47,800 --> 00:05:49,439
it's hard to meet the right one.
103
00:05:50,625 --> 00:05:52,650
People are not chained to each other.
104
00:05:53,800 --> 00:05:55,240
Time separates them.
105
00:05:57,225 --> 00:05:58,680
Cherish the present.
106
00:05:59,900 --> 00:06:02,439
Don't be like me,
107
00:06:03,925 --> 00:06:05,639
only regrets left at my age.
108
00:06:07,675 --> 00:06:09,160
There is nothing to cherish.
109
00:06:09,425 --> 00:06:10,300
It has been fated
110
00:06:10,759 --> 00:06:12,160
between us.
111
00:06:12,675 --> 00:06:13,680
What is fated?
112
00:06:16,300 --> 00:06:17,360
Life and death.
113
00:06:18,575 --> 00:06:19,720
We are alone now.
114
00:06:19,720 --> 00:06:20,480
Please go ahead.
115
00:06:20,480 --> 00:06:21,639
Why do you think
116
00:06:22,200 --> 00:06:23,325
Mount Longhu
117
00:06:23,825 --> 00:06:27,040
is the Top Sect?
118
00:06:27,750 --> 00:06:28,759
Did you pledge allegiance early?
119
00:06:30,475 --> 00:06:33,680
Because one person hides here.
120
00:06:34,150 --> 00:06:35,600
He's also surnamed Zhao.
121
00:06:37,350 --> 00:06:40,199
Isn't everyone surnamed Zhao
after Arch-Taoist?
122
00:06:41,000 --> 00:06:42,759
Not Arch-Taoist's surname Zhao,
123
00:06:43,550 --> 00:06:45,639
but the royal surname Zhao.
124
00:06:46,275 --> 00:06:47,079
The royal?
125
00:06:47,175 --> 00:06:48,025
Yes.
126
00:06:48,319 --> 00:06:49,250
As to seniority,
127
00:06:49,250 --> 00:06:52,225
he's the ancestor of Liyang.
128
00:06:54,050 --> 00:06:56,800
A royal hides in Mount Longhu.
129
00:06:56,950 --> 00:06:59,075
Who else deserves the title
130
00:06:59,079 --> 00:07:00,319
of the Top Sect?
131
00:07:02,275 --> 00:07:03,600
Why does he hide in Mount Longhu?
132
00:07:04,550 --> 00:07:06,160
He is fishing.
133
00:07:06,160 --> 00:07:06,920
What?
134
00:07:07,675 --> 00:07:09,160
Don't bother about the details.
135
00:07:09,160 --> 00:07:10,450
You only need to know
136
00:07:10,639 --> 00:07:13,120
he pursues the ultimate martial arts
137
00:07:13,120 --> 00:07:14,350
in the world.
138
00:07:14,800 --> 00:07:16,920
But to achieve it,
139
00:07:18,800 --> 00:07:20,925
Wang Xianzhi in Wudi City
140
00:07:20,925 --> 00:07:23,225
is an unavoidable challenge.
141
00:07:25,300 --> 00:07:27,200
An old man in Mount Longhu
142
00:07:27,350 --> 00:07:29,800
wants to test Wang Xianzhi's strength,
143
00:07:29,800 --> 00:07:31,439
but he doesn't dare.
144
00:07:31,439 --> 00:07:32,650
Knowing that I'd go to challenge him,
145
00:07:32,650 --> 00:07:35,000
he gladly wanted to watch it.
146
00:07:35,125 --> 00:07:36,439
Isn't it a deal?
147
00:07:36,439 --> 00:07:38,519
Did Old Huang put himself in the deal?
148
00:07:38,850 --> 00:07:39,650
Exactly.
149
00:07:40,720 --> 00:07:43,720
Jian Jiuhuang challenges Wang Xianzhi.
150
00:07:44,275 --> 00:07:45,240
That person
151
00:07:45,575 --> 00:07:48,199
tries to test Wang Xianzhi's strength,
152
00:07:48,199 --> 00:07:50,880
provided that Mount Longhu
protects Young Master.
153
00:07:51,475 --> 00:07:53,150
Will the royal let it go at that?
154
00:07:54,050 --> 00:07:56,319
After all, a royal elder proposed it.
155
00:07:56,319 --> 00:07:57,079
Moreover,
156
00:07:57,950 --> 00:07:59,800
he is in Mount Longhu.
157
00:07:59,900 --> 00:08:01,480
The royal is at ease, of course.
158
00:08:01,759 --> 00:08:05,040
Plus, he's my disciple now.
159
00:08:05,825 --> 00:08:09,385
I'll protect Young Master in secret.
160
00:08:10,350 --> 00:08:11,480
In all aspects,
161
00:08:11,550 --> 00:08:13,875
Young Master is perfectly safe.
162
00:08:14,959 --> 00:08:15,875
Your Highness.
163
00:08:16,439 --> 00:08:17,800
Jian Jiuhuang once said,
164
00:08:18,175 --> 00:08:19,350
he came to Mount Longhu
165
00:08:19,519 --> 00:08:20,959
so that you could
166
00:08:20,959 --> 00:08:22,959
figure out a third way.
167
00:08:23,720 --> 00:08:26,160
These days, I've been thinking about
168
00:08:26,160 --> 00:08:29,279
the things in the past three years.
169
00:08:30,275 --> 00:08:32,960
I'm useless,
170
00:08:32,960 --> 00:08:33,960
but
171
00:08:34,900 --> 00:08:36,975
I wanna help you.
172
00:08:38,175 --> 00:08:39,480
Old Huang.
173
00:08:41,300 --> 00:08:43,200
Who won, Wang Xianzhi or he?
174
00:08:43,559 --> 00:08:44,475
The latest information has that
175
00:08:44,850 --> 00:08:46,625
he is already outside Wudi City.
176
00:08:47,799 --> 00:08:48,600
I guess
177
00:08:49,240 --> 00:08:51,500
the result of the battle will come soon.
178
00:08:51,639 --> 00:08:54,799
If any news, I'll get you updated.
179
00:08:59,150 --> 00:09:00,175
I've said everything.
180
00:09:00,700 --> 00:09:02,279
Can I see
181
00:09:02,279 --> 00:09:03,675
Young Master Longxiang now?
182
00:09:09,350 --> 00:09:10,200
Thanks,
183
00:09:10,850 --> 00:09:11,639
but no.
184
00:09:12,275 --> 00:09:13,000
This...
185
00:09:13,000 --> 00:09:14,975
This is the best way out.
186
00:09:15,100 --> 00:09:16,240
Mount Longhu is far away.
187
00:09:16,450 --> 00:09:17,559
Huangman'er will miss home.
188
00:09:18,825 --> 00:09:20,775
Will you take him back to North Liang?
189
00:09:20,975 --> 00:09:21,879
I'm his brother.
190
00:09:22,075 --> 00:09:23,039
I'll protect him.
191
00:09:24,375 --> 00:09:26,039
If he goes back,
192
00:09:26,300 --> 00:09:28,775
North Liang will be in great chaos.
193
00:09:28,775 --> 00:09:29,679
I know.
194
00:09:29,875 --> 00:09:30,840
I'll cope with it.
195
00:09:32,125 --> 00:09:32,799
Brother.
196
00:09:33,240 --> 00:09:34,600
I'll go to Mount Longhu with him.
197
00:09:34,600 --> 00:09:35,919
You know nothing. Don't talk nonsense!
198
00:09:36,050 --> 00:09:36,875
I do!
199
00:09:37,025 --> 00:09:37,679
If I go,
200
00:09:37,825 --> 00:09:38,360
I can help you.
201
00:09:38,360 --> 00:09:39,159
Nonsense.
202
00:09:39,500 --> 00:09:40,720
I don't need your help.
203
00:09:40,875 --> 00:09:41,720
Stay at home.
204
00:09:41,720 --> 00:09:42,960
You have me whatever happens.
205
00:09:43,575 --> 00:09:44,175
Brother.
206
00:09:44,450 --> 00:09:45,440
I'm willing to go.
207
00:09:55,950 --> 00:09:59,391
You are the talented one in the world!
208
00:09:59,475 --> 00:10:01,679
Jian Jiuhuang didn't lie to me!
209
00:10:02,425 --> 00:10:03,720
The line of my school
210
00:10:04,125 --> 00:10:05,650
will be finally carried on!
211
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Taoist Priest.
212
00:10:08,475 --> 00:10:09,519
Can we leave now?
213
00:10:09,625 --> 00:10:11,200
Call me Master!
214
00:10:22,100 --> 00:10:23,759
Why do you take so many men out?
215
00:10:25,175 --> 00:10:26,480
I don't want this, either.
216
00:10:27,200 --> 00:10:28,750
The newest sect rule.
217
00:10:29,000 --> 00:10:31,975
It's a must when Arch-Taoist goes out.
218
00:10:33,725 --> 00:10:35,039
Why did you talk
219
00:10:35,039 --> 00:10:36,320
with the door closed?
220
00:10:36,450 --> 00:10:38,240
If I hadn't put on airs,
221
00:10:38,575 --> 00:10:40,960
they would've reported it to the Chief.
222
00:10:41,799 --> 00:10:43,960
And I have to explain.
223
00:10:43,960 --> 00:10:45,399
It's annoying.
224
00:10:45,700 --> 00:10:47,675
Are there so many rules in your sect?
225
00:10:48,025 --> 00:10:49,000
Don't worry, Your Highness.
226
00:10:49,700 --> 00:10:51,120
My courtyard
227
00:10:51,125 --> 00:10:53,080
is at the foot of Mount Longhu,
228
00:10:53,080 --> 00:10:54,325
far away from the sect.
229
00:10:54,720 --> 00:10:55,759
I have no rules there.
230
00:10:55,925 --> 00:10:58,175
I won't let my disciple down.
231
00:10:58,175 --> 00:10:59,120
Don't beat him.
232
00:10:59,450 --> 00:11:00,360
Don't scold him.
233
00:11:00,800 --> 00:11:01,679
Don't bully him.
234
00:11:02,400 --> 00:11:04,000
I finally got a disciple.
235
00:11:04,000 --> 00:11:05,150
I will never allow him
236
00:11:05,150 --> 00:11:06,279
to be bullied.
237
00:11:07,325 --> 00:11:08,575
Your Highness.
238
00:11:08,575 --> 00:11:10,000
Rest assured.
239
00:11:10,320 --> 00:11:11,279
My place
240
00:11:11,725 --> 00:11:13,639
is picturesque
241
00:11:13,639 --> 00:11:15,120
and pleasing.
242
00:11:15,600 --> 00:11:17,519
I'm sure he will like it.
243
00:11:17,720 --> 00:11:19,759
There are rare creatures
in the mountain
244
00:11:20,080 --> 00:11:21,399
for him to catch,
245
00:11:21,480 --> 00:11:23,840
and peach trees and hawthorns.
246
00:11:23,840 --> 00:11:25,475
He can pick the fruits.
247
00:11:26,075 --> 00:11:27,120
Hawthorns?
248
00:11:27,120 --> 00:11:28,320
Yes, hawthorns.
249
00:11:28,320 --> 00:11:29,075
Are there many?
250
00:11:29,425 --> 00:11:31,400
Yes, many hawthorns.
251
00:11:31,650 --> 00:11:32,440
What?
252
00:11:32,440 --> 00:11:34,275
Do you like hawthorns?
253
00:11:34,425 --> 00:11:35,360
My brother does.
254
00:11:36,125 --> 00:11:36,840
Brother.
255
00:11:37,225 --> 00:11:38,400
When hawthorns are ripe,
256
00:11:38,825 --> 00:11:40,519
I'll pick and hide them all
257
00:11:40,519 --> 00:11:41,200
for you.
258
00:11:41,875 --> 00:11:42,519
OK.
259
00:11:43,300 --> 00:11:44,550
When hawthorns are ripe,
260
00:11:44,900 --> 00:11:46,080
I'll go see you.
261
00:11:51,325 --> 00:11:52,039
Alright.
262
00:11:52,750 --> 00:11:53,650
- Let's go.
- Hey.
263
00:11:53,650 --> 00:11:54,440
Wait.
264
00:11:58,375 --> 00:11:59,240
Huangman'er.
265
00:12:01,425 --> 00:12:03,080
I want something of yours.
266
00:12:05,075 --> 00:12:07,475
When I miss you,
267
00:12:07,625 --> 00:12:08,720
I can look at it.
268
00:12:10,400 --> 00:12:11,075
Yes.
269
00:12:21,825 --> 00:12:23,000
OK. Brother.
270
00:12:23,850 --> 00:12:25,360
If you miss me,
271
00:12:25,650 --> 00:12:26,720
call my name loudly.
272
00:12:27,225 --> 00:12:28,559
I can definitely hear.
273
00:12:32,650 --> 00:12:33,559
Alright.
274
00:12:34,399 --> 00:12:34,975
Your Highness.
275
00:12:35,150 --> 00:12:36,080
Come.
276
00:12:36,500 --> 00:12:37,440
Let's go, my disciple.
277
00:12:39,675 --> 00:12:40,425
Wait.
278
00:12:41,425 --> 00:12:42,275
Your Highness.
279
00:12:43,000 --> 00:12:44,039
Can you
280
00:12:44,159 --> 00:12:47,350
take a message to Wang Chonglou?
281
00:12:48,475 --> 00:12:49,200
Please go ahead.
282
00:12:50,200 --> 00:12:53,519
"Chief Wang's known for Dahuangting.
283
00:12:53,559 --> 00:12:56,039
How can you hide it?
284
00:12:56,575 --> 00:12:58,850
Mount Longhu would like a spar
285
00:12:59,000 --> 00:13:01,279
and see the brilliance of Dahuangting".
286
00:13:01,400 --> 00:13:02,475
These are the words.
287
00:13:02,700 --> 00:13:04,900
Please relay the message to him.
288
00:13:06,425 --> 00:13:08,720
Will you suppress Wudang by force?
289
00:13:10,050 --> 00:13:11,200
We are sects.
290
00:13:11,475 --> 00:13:12,240
It's all like this.
291
00:13:12,575 --> 00:13:13,150
Alright.
292
00:13:13,925 --> 00:13:15,039
Let's go, my disciple.
293
00:13:25,600 --> 00:13:26,440
Huangman'er.
294
00:13:27,500 --> 00:13:28,850
If you don't want to go,
295
00:13:29,225 --> 00:13:30,399
tell me.
296
00:13:31,075 --> 00:13:32,200
I'll keep you.
297
00:13:42,350 --> 00:13:44,639
Do you know how to get him back?
298
00:13:53,325 --> 00:13:54,279
I know.
299
00:13:56,550 --> 00:13:57,759
If I take over North Liang,
300
00:13:58,800 --> 00:14:00,125
then I can get him back.
301
00:14:06,475 --> 00:14:08,480
You said you didn't want to.
302
00:14:11,175 --> 00:14:12,850
If everything is on me,
303
00:14:15,325 --> 00:14:17,039
it'll be easier for Huangman'er.
304
00:14:26,525 --> 00:14:27,250
Eh?
305
00:14:34,375 --> 00:14:36,175
Did something big happen?
306
00:14:42,100 --> 00:14:43,240
Why did he look at you?
307
00:15:08,500 --> 00:15:09,559
What happened?
308
00:15:10,300 --> 00:15:12,320
I just got the message.
309
00:15:13,150 --> 00:15:14,159
Is it about me?
310
00:15:17,900 --> 00:15:19,575
Say it.
311
00:15:23,000 --> 00:15:24,281
Jian Jiuhuang
312
00:15:25,475 --> 00:15:26,559
is dead.
313
00:15:37,150 --> 00:15:37,875
Give it to me.
314
00:15:44,850 --> 00:15:48,075
Jian Jiuhuang went to Wudi City.
315
00:15:48,720 --> 00:15:50,400
He found a tavern,
316
00:15:51,800 --> 00:15:53,759
ordered two taels of rice wine...
317
00:15:54,400 --> 00:15:55,679
(Jian Jiuhuang walked in Wudi City,)
half tael of sauced meat
318
00:15:56,500 --> 00:15:58,120
(with the sword box...)
and a plate of peanuts.
319
00:15:59,550 --> 00:16:00,240
Fried ones.
320
00:16:02,625 --> 00:16:04,200
He didn't like vinegar-soaked ones.
321
00:16:05,025 --> 00:16:06,175
Nor boiled ones.
322
00:16:08,025 --> 00:16:11,100
He preferred fried peanuts with salt.
323
00:16:42,000 --> 00:16:44,075
(Jian Jiuhuang watched Wudi City
from above,)
324
00:16:44,075 --> 00:16:46,250
(and invited Wang Xianzhi.)
325
00:16:46,250 --> 00:16:48,078
(Wang Xianzhi arrived...)
326
00:17:18,050 --> 00:17:20,079
Wang Xianzhi arrived.
327
00:17:20,225 --> 00:17:22,025
Jian Jiuhuang used five blades,
328
00:17:22,125 --> 00:17:24,150
fighting with eight blade moves.
329
00:17:24,550 --> 00:17:27,039
Wang Xianzhi fought
with a single hand,
330
00:17:27,039 --> 00:17:28,359
not taking a step back.
331
00:17:28,725 --> 00:17:29,925
After 68 moves,
332
00:17:30,400 --> 00:17:32,240
Jian Jiuhuang played the Ninth Move.
333
00:17:33,119 --> 00:17:36,279
A martial artist who witnessed this move
334
00:17:36,875 --> 00:17:37,750
said it was like
335
00:17:38,000 --> 00:17:39,359
the Milky Way
336
00:17:39,500 --> 00:17:40,920
flowing down.
337
00:17:41,200 --> 00:17:43,000
It was no earthly swordplay.
338
00:17:43,775 --> 00:17:46,559
Wang Xianzhi finally used both hands.
339
00:17:46,750 --> 00:17:49,750
Jian Jiuhuang damaged Wang's sleeve.
340
00:17:50,000 --> 00:17:51,650
The two were well matched.
341
00:17:51,799 --> 00:17:53,425
After another 49 moves,
342
00:17:54,175 --> 00:17:57,150
Jian Jiuhuang died of exhaustion.
343
00:17:58,850 --> 00:18:00,050
Old Huang didn't lose.
344
00:18:01,675 --> 00:18:03,000
He was just old.
345
00:18:04,575 --> 00:18:05,250
Um.
346
00:18:05,450 --> 00:18:07,880
Wang Xianzhi admitted it himself.
347
00:18:09,175 --> 00:18:11,325
Jian Jiuhuang was just too exhausted.
348
00:18:11,625 --> 00:18:12,450
In the battle,
349
00:18:12,720 --> 00:18:13,279
he was
350
00:18:13,875 --> 00:18:15,300
slightly at a disadvantage.
351
00:18:16,960 --> 00:18:18,519
Before Jian Jiuhuang died,
352
00:18:18,519 --> 00:18:19,625
Wang Xianzhi asked him
353
00:18:19,625 --> 00:18:21,480
the name of the swordplay.
354
00:18:22,725 --> 00:18:23,759
"The Six Thousand Li".
355
00:18:26,375 --> 00:18:27,400
I gave the name
356
00:18:29,450 --> 00:18:30,960
for this move.
357
00:18:31,720 --> 00:18:32,925
The Ninth Move.
358
00:18:33,725 --> 00:18:35,275
"The Six Thousand Li".
359
00:18:37,350 --> 00:18:39,100
Wang Xianzhi sighed,
360
00:18:39,600 --> 00:18:41,050
"In the world,
361
00:18:42,825 --> 00:18:46,300
(Jian Jiuhuang seemed to say)
there is no better swordplay than this."
362
00:18:46,300 --> 00:18:47,425
(his last words to Wang Xianzhi.)
363
00:18:47,725 --> 00:18:49,359
Where is his sword box?
364
00:18:50,250 --> 00:18:52,440
At the wall of Wudi City.
365
00:18:54,925 --> 00:18:55,900
At last,
366
00:18:55,900 --> 00:18:58,319
his meridians were all broken,
367
00:18:58,650 --> 00:18:59,825
sitting still at the wall
368
00:19:00,850 --> 00:19:03,475
and looking north
with the last breath.
369
00:19:04,425 --> 00:19:07,625
People heard him
370
00:19:07,875 --> 00:19:09,559
humming an odd song
371
00:19:10,000 --> 00:19:11,750
until his death.
372
00:19:16,650 --> 00:19:17,559
The north.
373
00:19:18,300 --> 00:19:19,575
(His meridians were all broken,)
He was
374
00:19:20,375 --> 00:19:21,960
(sitting at the wall and looking north)
watching North Liang.
375
00:19:21,960 --> 00:19:22,900
(until his death.)
376
00:19:23,675 --> 00:19:25,650
Few could corner Wang Xianzhi
377
00:19:25,650 --> 00:19:27,400
like that.
378
00:19:27,850 --> 00:19:28,920
Jian Jiuhuang
379
00:19:29,325 --> 00:19:30,966
is already a legend.
380
00:19:36,875 --> 00:19:37,850
Can I
381
00:19:40,300 --> 00:19:41,500
keep this letter?
382
00:19:45,650 --> 00:19:46,425
Sure.
383
00:19:46,900 --> 00:19:47,650
Thanks.
384
00:19:53,700 --> 00:19:55,225
Sorry for your loss, Your Highness.
385
00:19:56,500 --> 00:19:57,680
Jian Jiuhuang
386
00:19:58,875 --> 00:20:00,960
achieved what he sought.
387
00:20:03,550 --> 00:20:04,975
Farewell.
388
00:20:44,725 --> 00:20:45,720
They've gone.
389
00:21:29,425 --> 00:21:31,000
Did Jian Jiuhuang die in a battle?
390
00:21:33,250 --> 00:21:35,425
Were the details noted down?
391
00:21:43,200 --> 00:21:45,240
He forced Wang Xianzhi
to use both hands.
392
00:21:47,250 --> 00:21:49,175
The Ninth Move, Six Thousand Li
was awesome!
393
00:21:49,425 --> 00:21:51,050
Badly, I can't see it myself.
394
00:22:15,550 --> 00:22:17,925
(The Ninth Move's name is
given by Jian Jiuhuang himself.)
395
00:22:17,925 --> 00:22:20,525
(Jian Jiuhuang seemed to say
his last words to Wang Xianzhi.)
396
00:22:42,875 --> 00:22:45,775
(Jian Jiuhuang watched Wudi City
from above...)
397
00:22:45,775 --> 00:22:48,580
(Wang Xianzhi arrived...)
398
00:22:48,580 --> 00:22:50,580
(After 68 moves...)
399
00:23:19,475 --> 00:23:20,450
Young Master.
400
00:23:20,875 --> 00:23:22,000
Learning martial arts
401
00:23:22,000 --> 00:23:23,050
is not a loss.
402
00:23:23,100 --> 00:23:23,880
You have the strength...
403
00:23:23,880 --> 00:23:24,675
You're nagging.
404
00:23:31,975 --> 00:23:34,000
We traveled for 3 years.
405
00:23:34,650 --> 00:23:37,279
I've put every bit of it into it.
406
00:23:38,050 --> 00:23:38,640
Then
407
00:23:40,025 --> 00:23:41,279
the Ninth Move was created.
408
00:23:43,100 --> 00:23:44,500
Name it as Six Thousand Li.
409
00:23:44,500 --> 00:23:47,016
(The Ninth Move's name is
Six Thousand Li.)
410
00:23:47,625 --> 00:23:49,519
I can do you some help.
411
00:23:50,425 --> 00:23:52,039
(His meridians were all broken...)
Now I fear nothing.
412
00:23:52,525 --> 00:23:53,375
(until his death.)
I promise you.
413
00:23:53,650 --> 00:23:54,680
I'll be right back after the battle
414
00:23:54,775 --> 00:23:56,675
and roast sweet potatoes for you first.
415
00:23:56,775 --> 00:23:57,400
OK.
416
00:24:45,200 --> 00:24:46,400
Candles are not enough.
417
00:24:47,975 --> 00:24:49,025
Make it lighter.
418
00:24:50,600 --> 00:24:51,800
I can't see clearly.
419
00:25:07,575 --> 00:25:08,675
Have you seen enough?
420
00:25:28,025 --> 00:25:29,225
Old Huang is dead.
421
00:25:29,800 --> 00:25:30,775
Understand?
422
00:25:33,125 --> 00:25:33,920
Something is wrong.
423
00:25:34,920 --> 00:25:35,825
What is wrong?
424
00:25:37,550 --> 00:25:39,225
What the letter said.
425
00:25:45,025 --> 00:25:46,150
Where?
426
00:25:50,075 --> 00:25:52,600
I've read it over and over.
427
00:25:55,550 --> 00:25:58,650
Only the name Jian Jiuhuang is on it.
428
00:26:01,750 --> 00:26:03,100
Why is there no "Old Huang"?
429
00:26:06,975 --> 00:26:08,400
They only know Jian Jiuhuang
430
00:26:08,400 --> 00:26:09,675
was a peerless swordsman.
431
00:26:11,359 --> 00:26:12,525
Who would think he was
432
00:26:13,075 --> 00:26:14,225
the groom Old Huang?
433
00:26:20,400 --> 00:26:21,750
Zhao Xituan said,
434
00:26:25,250 --> 00:26:27,325
Jian Jiuhuang cornered Wang Xianzhi
435
00:26:30,275 --> 00:26:31,625
and he has become a legend.
436
00:26:34,050 --> 00:26:35,240
A legend indeed.
437
00:26:40,125 --> 00:26:43,150
Jian Jiuhuang has become a legend,
438
00:26:46,175 --> 00:26:48,225
but Old Huang is dead.
439
00:26:53,100 --> 00:26:55,575
I'd rather him not be a legend.
440
00:26:58,450 --> 00:27:00,079
I'd rather he came back to North Liang
441
00:27:00,079 --> 00:27:02,039
as a loser.
442
00:27:07,150 --> 00:27:08,119
Then
443
00:27:10,125 --> 00:27:11,700
I'd laugh,
444
00:27:13,175 --> 00:27:14,119
and let him
445
00:27:14,525 --> 00:27:16,300
steal sweet potatoes and roast.
446
00:27:20,575 --> 00:27:21,925
Old Huang is gone.
447
00:27:29,725 --> 00:27:30,625
Yeah.
448
00:27:35,275 --> 00:27:36,150
Old Huang is gone.
449
00:28:01,450 --> 00:28:02,375
Let's go home.
450
00:28:04,000 --> 00:28:05,675
Your brother went to Mount Longhu.
451
00:28:06,575 --> 00:28:08,480
You have no reason to stay in Wudang.
452
00:28:14,300 --> 00:28:15,079
Old Huang.
453
00:28:18,550 --> 00:28:19,799
I want to learn martial arts.
454
00:28:44,450 --> 00:28:45,920
You wanna learn martial arts?
455
00:28:46,350 --> 00:28:48,375
Given your identity,
456
00:28:48,575 --> 00:28:50,025
whoever you want to kill,
457
00:28:50,200 --> 00:28:52,240
North Liang Cavalry can do it.
458
00:28:52,425 --> 00:28:53,519
I wanna do it myself,
459
00:28:53,825 --> 00:28:55,800
to challenge Wang Xianzhi in Wudi City.
460
00:28:56,550 --> 00:28:58,559
Do you know what you are saying?
461
00:28:58,875 --> 00:29:00,359
Old Huang died in Wudi City.
462
00:29:00,800 --> 00:29:02,050
I'll take his sword box back.
463
00:29:02,050 --> 00:29:03,200
Take it back?
464
00:29:03,950 --> 00:29:05,480
You know who Wang Xianzhi is!
465
00:29:05,625 --> 00:29:08,025
He is unrivaled in the world.
466
00:29:08,425 --> 00:29:10,359
You didn't learn any martial arts.
467
00:29:10,359 --> 00:29:11,500
Do you want to
468
00:29:11,950 --> 00:29:13,450
challenge Wang Xianzhi?
469
00:29:13,500 --> 00:29:14,150
Yes.
470
00:29:14,825 --> 00:29:15,599
You can
471
00:29:15,650 --> 00:29:16,725
go get a bed.
472
00:29:16,950 --> 00:29:18,599
Lie on it, close your eyes,
473
00:29:19,125 --> 00:29:20,125
and dream it.
474
00:29:20,125 --> 00:29:21,400
I'm not as good as him now,
475
00:29:21,550 --> 00:29:22,425
but I can practice.
476
00:29:24,375 --> 00:29:26,759
You think you are a genius?
477
00:29:26,875 --> 00:29:29,075
How long will it take to be his match?
478
00:29:30,475 --> 00:29:31,400
Fifty years?
479
00:29:31,400 --> 00:29:32,480
No matter how many years,
480
00:29:33,025 --> 00:29:34,480
the sword box can't be at the wall.
481
00:29:37,500 --> 00:29:38,575
Please tutor me.
482
00:29:44,175 --> 00:29:44,950
Are you
483
00:29:45,375 --> 00:29:46,400
serious?
484
00:29:49,850 --> 00:29:50,519
Alright.
485
00:29:51,319 --> 00:29:52,550
What do you wanna practice?
486
00:29:53,150 --> 00:29:54,039
I only have a blade.
487
00:29:54,039 --> 00:29:55,050
Practice blade then.
488
00:29:56,350 --> 00:29:57,575
Unsheathe the blade.
489
00:30:01,125 --> 00:30:02,240
Straighten your arm.
490
00:30:03,950 --> 00:30:05,375
Stand for an hour.
491
00:30:16,640 --> 00:30:17,900
If the stone falls
492
00:30:19,100 --> 00:30:20,875
in an hour,
493
00:30:21,725 --> 00:30:22,925
don't come to me again.
494
00:30:54,950 --> 00:30:55,950
Are you alright?
495
00:30:55,950 --> 00:30:56,675
Stay away from me.
496
00:31:07,550 --> 00:31:08,825
Time is up.
497
00:31:10,000 --> 00:31:11,119
The stone didn't fall.
498
00:31:15,550 --> 00:31:16,250
My admiration.
499
00:31:17,775 --> 00:31:19,319
Next, four moves.
500
00:31:21,575 --> 00:31:22,375
Thrust.
501
00:31:24,225 --> 00:31:24,975
Slice.
502
00:31:25,775 --> 00:31:26,775
Split.
503
00:31:28,450 --> 00:31:29,279
Sweep.
504
00:31:44,100 --> 00:31:45,225
4,000 times each.
505
00:32:11,900 --> 00:32:13,119
You should know
506
00:32:13,600 --> 00:32:17,480
Wang Xianzhi is
a barrier to all martial artists.
507
00:32:17,480 --> 00:32:20,625
No one can surpass him.
508
00:32:21,025 --> 00:32:22,400
Even
509
00:32:22,400 --> 00:32:25,575
the God of Sword Li Chungang's
510
00:32:25,725 --> 00:32:29,440
sword Mumaniu was broken by him
with two fingers.
511
00:32:30,750 --> 00:32:32,475
Zhao Xituan has a message
to Wang Chonglou.
512
00:32:33,375 --> 00:32:34,225
What is it?
513
00:32:35,250 --> 00:32:38,599
"Chief Wang is known for Dahuangting.
514
00:32:38,599 --> 00:32:40,950
Mount Longhu would like a spar
515
00:32:41,325 --> 00:32:43,650
and see the brilliance of Dahuangting".
516
00:32:45,625 --> 00:32:47,325
Why didn't you tell me earlier?
517
00:32:47,325 --> 00:32:48,050
I forgot.
518
00:32:55,525 --> 00:32:56,775
A spar?
519
00:32:57,675 --> 00:32:59,275
That's a challenge.
520
00:33:01,200 --> 00:33:04,000
Mount Longhu will take action on us.
521
00:33:04,925 --> 00:33:06,700
We've never offended Mount Longhu.
522
00:33:08,475 --> 00:33:10,300
Mount Longhu is in its prime.
523
00:33:10,625 --> 00:33:12,450
The court backs them up.
524
00:33:12,950 --> 00:33:15,240
I've achieved Dahuangting.
525
00:33:15,240 --> 00:33:17,160
They want to defeat me,
526
00:33:17,725 --> 00:33:20,575
going up by taking Wudang
as a stepping stone.
527
00:33:21,700 --> 00:33:23,500
We can simply defeat them.
528
00:33:26,250 --> 00:33:27,675
It's not that easy.
529
00:33:28,775 --> 00:33:30,450
If we win,
530
00:33:30,950 --> 00:33:33,960
Wudang will be Mount Longhu's
first enemy.
531
00:33:35,300 --> 00:33:36,875
By then,
532
00:33:36,875 --> 00:33:38,950
(Sanqing Hall)
533
00:33:38,950 --> 00:33:40,000
Wudang
534
00:33:40,000 --> 00:33:42,960
could be doomed in my hand.
535
00:33:44,025 --> 00:33:45,599
We can't win or lose.
536
00:33:46,475 --> 00:33:47,559
This is really hard.
537
00:33:51,225 --> 00:33:52,720
What is Xu Fengnian doing?
538
00:33:54,400 --> 00:33:55,450
Practicing sword.
539
00:34:03,975 --> 00:34:05,160
How is my swordplay?
540
00:34:05,775 --> 00:34:07,150
It's awful.
541
00:34:08,625 --> 00:34:10,875
1,000 times more for each move.
542
00:34:11,119 --> 00:34:12,750
Looks like I do have some talent.
543
00:34:13,350 --> 00:34:14,639
Who said that?
544
00:34:15,175 --> 00:34:16,440
You promised Old Huang
545
00:34:17,250 --> 00:34:18,825
you'd protect me for only two months.
546
00:34:19,025 --> 00:34:20,960
Then you would leave.
547
00:34:21,425 --> 00:34:22,840
Now two months is over.
548
00:34:24,480 --> 00:34:26,679
If I'm not good,
549
00:34:26,679 --> 00:34:28,440
will you still tutor me here?
550
00:34:28,775 --> 00:34:30,119
The Xus
551
00:34:31,000 --> 00:34:32,880
are all sly like you.
552
00:34:34,450 --> 00:34:35,575
How talented
553
00:34:36,275 --> 00:34:37,575
do you think I am?
554
00:34:38,725 --> 00:34:39,625
I can't deny it.
555
00:34:40,300 --> 00:34:42,400
You are made for swordplay.
556
00:34:43,475 --> 00:34:44,679
The sword skills can be practiced.
557
00:34:44,679 --> 00:34:46,450
What about your genuine spirit?
558
00:34:46,775 --> 00:34:47,519
Practice it as well.
559
00:34:47,700 --> 00:34:48,975
It can be practiced,
560
00:34:49,119 --> 00:34:50,480
but it's too late.
561
00:34:50,850 --> 00:34:53,039
Practicing genuine spirit is hard work.
562
00:34:53,039 --> 00:34:54,475
It's trained over time.
563
00:34:55,100 --> 00:34:56,925
Given your age,
564
00:34:57,050 --> 00:34:58,400
you can hardly catch up with others.
565
00:34:58,775 --> 00:35:00,375
Is there a shortcut?
566
00:35:00,725 --> 00:35:01,400
No.
567
00:35:01,920 --> 00:35:03,975
The truth is cruel.
568
00:35:04,679 --> 00:35:05,650
You can never
569
00:35:05,725 --> 00:35:07,625
be Wang's match all your life.
570
00:35:08,650 --> 00:35:09,875
To go to Wudi City,
571
00:35:09,875 --> 00:35:10,750
using the North Liang Cavalry
572
00:35:11,775 --> 00:35:13,400
is the only way.
573
00:35:14,750 --> 00:35:16,075
Tomorrow, 2,000 times more
574
00:35:17,025 --> 00:35:18,400
of each move.
575
00:35:19,900 --> 00:35:21,599
It's in vain.
576
00:35:22,850 --> 00:35:24,500
Without inner power,
577
00:35:24,975 --> 00:35:27,850
you can be a second-tier master at best.
578
00:35:29,400 --> 00:35:30,425
I'll try hard.
579
00:35:38,750 --> 00:35:41,391
Inner power? Genuine spirit?
580
00:36:48,200 --> 00:36:50,700
Do you wanna cut off the waterfall?
581
00:36:51,700 --> 00:36:53,950
I'm trying to practice genuine spirit.
582
00:36:55,575 --> 00:36:57,200
You can't cut it off like that.
583
00:36:58,800 --> 00:36:59,760
Can you?
584
00:37:02,725 --> 00:37:03,920
I can't either.
585
00:37:05,200 --> 00:37:07,559
But I might not hurt my hand.
586
00:37:08,725 --> 00:37:09,700
Have a try.
587
00:37:41,639 --> 00:37:42,625
Do you play martial arts?
588
00:37:45,000 --> 00:37:45,875
No.
589
00:37:46,700 --> 00:37:47,880
What was it then?
590
00:37:49,475 --> 00:37:50,960
It's the fist arts.
591
00:37:51,475 --> 00:37:52,900
You don't play martial arts.
592
00:37:52,900 --> 00:37:53,960
Where did you learn it?
593
00:37:54,775 --> 00:37:55,925
I created it by myself.
594
00:37:56,050 --> 00:37:57,550
By yourself?
595
00:37:59,225 --> 00:38:01,100
I read Taoist scriptures
in Xuanyue Palace.
596
00:38:01,100 --> 00:38:02,599
I stretched my arms after a long sit.
597
00:38:02,925 --> 00:38:04,100
I came up with it.
598
00:38:04,350 --> 00:38:07,039
It's from Eight Trigrams to
Four Divisions,
599
00:38:07,075 --> 00:38:09,525
Three Elements to Yin and Yang,
600
00:38:09,900 --> 00:38:11,950
though it's much inferior
601
00:38:12,100 --> 00:38:13,000
to Taiji and Wuji.
602
00:38:16,500 --> 00:38:17,880
It's not something serious,
603
00:38:18,250 --> 00:38:19,400
not for fighting.
604
00:38:20,375 --> 00:38:23,550
But cutting waterfall
won't hurt your hand.
605
00:38:24,525 --> 00:38:26,275
You can try it if you want.
606
00:38:26,750 --> 00:38:28,100
Can the fist arts
607
00:38:28,100 --> 00:38:29,199
be used for swordplay?
608
00:38:32,525 --> 00:38:34,350
One rule may suit all.
609
00:38:34,350 --> 00:38:35,519
Fist arts have no difference
from sword arts.
610
00:38:35,825 --> 00:38:37,400
So, you can learn swordplay
611
00:38:37,825 --> 00:38:39,325
from blade manuals.
612
00:38:39,750 --> 00:38:40,525
What blade manuals?
613
00:38:40,750 --> 00:38:42,159
(Jiazi Blade Manual at Lyushui)
The basic blade manual of Wudang.
614
00:38:42,700 --> 00:38:45,050
See if you can be inspired.
615
00:38:46,320 --> 00:38:48,000
Is there a shortcut for genuine spirit?
616
00:38:49,559 --> 00:38:50,375
No.
617
00:39:21,500 --> 00:39:22,550
It's ugly.
618
00:39:23,525 --> 00:39:24,675
Wash before sleeping.
619
00:39:33,225 --> 00:39:35,100
Do you think what you do
620
00:39:35,775 --> 00:39:37,519
will get Old Huang back to life?
621
00:39:41,875 --> 00:39:43,150
During the three-year travel,
622
00:39:44,550 --> 00:39:46,199
Old Huang had told me
to learn martial arts.
623
00:39:48,025 --> 00:39:49,400
I turned a deaf ear to it.
624
00:39:52,050 --> 00:39:52,800
I thought
625
00:39:52,800 --> 00:39:54,725
I could deal with problems
626
00:39:55,000 --> 00:39:56,200
with my wisdom.
627
00:40:00,525 --> 00:40:02,300
Now I get to know,
628
00:40:03,375 --> 00:40:05,150
the so-called wisdom
629
00:40:06,250 --> 00:40:07,559
is useless.
630
00:40:09,475 --> 00:40:10,960
When I was desperate,
631
00:40:12,725 --> 00:40:13,900
it was Old Huang
632
00:40:15,150 --> 00:40:17,050
who got me out of it.
633
00:40:23,300 --> 00:40:24,480
I'm learning martial arts now.
634
00:40:26,625 --> 00:40:28,925
First, I wanna take his sword box back.
635
00:40:30,550 --> 00:40:31,400
Second,
636
00:40:33,425 --> 00:40:34,360
I don't want anyone
637
00:40:34,360 --> 00:40:35,679
to die for me again
638
00:40:36,850 --> 00:40:38,500
in such a situation,
639
00:40:39,250 --> 00:40:40,920
whereas I cannot do anything.
640
00:40:45,425 --> 00:40:47,100
If Old Huang saw that
641
00:40:47,675 --> 00:40:49,079
I could protect myself,
642
00:40:51,625 --> 00:40:53,159
he might smile.
643
00:40:58,475 --> 00:41:00,079
Don't train yourself to death.
644
00:41:34,550 --> 00:41:35,425
Jiang Ni.
645
00:41:36,200 --> 00:41:37,375
Can you promise me something?
646
00:41:38,525 --> 00:41:39,320
What?
647
00:41:40,450 --> 00:41:41,975
If I get into trouble in the future,
648
00:41:42,525 --> 00:41:44,225
leave me alone and run away.
649
00:41:44,675 --> 00:41:45,400
OK?
650
00:41:51,679 --> 00:41:52,650
Noisy.
651
00:41:53,650 --> 00:41:54,375
Sleep.
652
00:42:17,100 --> 00:42:18,625
If you were dying,
653
00:42:19,225 --> 00:42:21,599
I'd stab you with Divine Token,
654
00:42:22,825 --> 00:42:24,525
at least to kill you with my own hands.
655
00:42:30,325 --> 00:42:31,850
You should stab well.
656
00:42:32,875 --> 00:42:34,250
You'll lose money if you fail again.
657
00:43:28,780 --> 00:43:31,500
♪The flower of pain♪
658
00:43:33,275 --> 00:43:36,075
♪Blooms in my heart♪
659
00:43:38,000 --> 00:43:40,920
♪I made a bet with the dawn♪
660
00:43:42,000 --> 00:43:45,800
♪That you'll answer♪
661
00:43:47,100 --> 00:43:50,000
♪Forgive this tragic end♪
662
00:43:51,700 --> 00:43:54,520
♪Moved by the moment we met♪
663
00:43:56,525 --> 00:43:59,280
♪In spite of thunder and lightning♪
664
00:44:00,300 --> 00:44:04,225
♪In spite of my falling♪
665
00:44:04,725 --> 00:44:07,480
♪When we are apart♪
666
00:44:07,480 --> 00:44:08,720
♪I'll collapse♪
667
00:44:09,500 --> 00:44:13,360
♪Capture an image of the memory♪
668
00:44:14,175 --> 00:44:16,925
♪After all these ups and downs♪
669
00:44:16,925 --> 00:44:18,360
♪The vanity♪
670
00:44:18,850 --> 00:44:22,725
♪Who will open it again♪
671
00:44:23,150 --> 00:44:24,525
♪It's worth it♪
672
00:44:24,525 --> 00:44:27,360
♪It's enough♪
673
00:44:27,775 --> 00:44:30,280
♪Drowned in sadness♪
674
00:44:30,280 --> 00:44:32,680
♪Just to see through♪
675
00:44:32,975 --> 00:44:35,025
♪I will whisper love to you♪
676
00:44:35,025 --> 00:44:37,225
♪For a lifetime♪
677
00:44:37,225 --> 00:44:41,440
♪End the worry in the world♪
678
00:44:41,800 --> 00:44:42,960
♪It's worth it♪
679
00:44:42,960 --> 00:44:46,000
♪I'll be there for you all my life♪
680
00:44:46,175 --> 00:44:48,160
♪After the moments of beauty♪
681
00:44:48,160 --> 00:44:50,880
♪You are my reason to be♪
682
00:44:51,440 --> 00:44:53,280
♪If there is a way♪
683
00:44:53,280 --> 00:44:55,800
♪To start over♪
684
00:44:55,800 --> 00:44:59,775
♪Will you still remember me♪
42847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.