All language subtitles for Sayonara.Bokutachi.no.Youchien.2011.HDTV.720p.AVC.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,023 --> 00:00:20,824 感覺舒服點了吧 2 00:00:23,627 --> 00:00:24,828 要換別的放嗎 3 00:00:29,497 --> 00:00:30,567 冷嗎 4 00:00:31,368 --> 00:00:32,969 再蓋個毯子吧 5 00:00:35,505 --> 00:00:36,838 喝點什麼飲料不 6 00:01:24,552 --> 00:01:25,488 洋武君 7 00:01:26,156 --> 00:01:28,425 有什麼想要知道的嗎 8 00:01:28,823 --> 00:01:29,490 啊 9 00:01:30,425 --> 00:01:31,226 無論什麼 10 00:01:31,361 --> 00:01:34,429 都可以問醫生和護士 11 00:01:34,564 --> 00:01:35,230 明白了 12 00:01:40,034 --> 00:01:40,704 沒事吧 13 00:01:40,969 --> 00:01:42,038 不疼嗎 這個 14 00:01:42,706 --> 00:01:44,839 這位父親 來一下 15 00:01:44,975 --> 00:01:45,775 是 16 00:01:46,708 --> 00:01:47,909 由佳 17 00:01:48,443 --> 00:01:49,244 啊 18 00:01:49,379 --> 00:01:50,044 是 19 00:01:50,178 --> 00:01:51,915 媽媽馬上就回來 等一會啊 20 00:02:06,594 --> 00:02:08,729 町田 測一下體溫 很急 21 00:02:15,705 --> 00:02:21,242 那邊的是八岳火山群 從今天起請多關照啊 22 00:02:21,378 --> 00:02:21,976 洋武君 23 00:02:24,981 --> 00:02:26,714 那麼 我們測體溫吧 24 00:02:38,495 --> 00:02:40,228 啊 我能看一下嗎 25 00:02:48,870 --> 00:02:49,806 很重要的東西啊 26 00:02:56,811 --> 00:02:57,647 朋友嗎 27 00:03:02,786 --> 00:03:03,687 那個 28 00:03:04,354 --> 00:03:05,155 嗯 29 00:03:06,754 --> 00:03:10,358 你能想起幼兒園的朋友嗎 30 00:03:10,627 --> 00:03:11,826 幼兒園 31 00:03:13,428 --> 00:03:15,430 嗯 32 00:03:15,699 --> 00:03:17,968 小學的朋友能想起來 33 00:03:18,635 --> 00:03:20,635 幼兒園的好像都忘了 34 00:03:21,436 --> 00:03:24,508 幼兒園的朋友想不起來了啊 35 00:03:25,709 --> 00:03:27,310 是啊 36 00:03:30,380 --> 00:03:31,181 孤單嗎 37 00:03:36,786 --> 00:03:40,588 孤單什麼的你還不知道吧 38 00:04:01,077 --> 00:04:02,810 那個孩子自己知道的吧 39 00:04:02,946 --> 00:04:05,146 自己得的病是絕症 40 00:04:05,346 --> 00:04:08,550 那種事 不要在孩子面前說 會受刺激的 41 00:04:08,685 --> 00:04:11,886 但是再兩周就畢業了 說不定就會忘了的 42 00:04:12,022 --> 00:04:14,958 在保護人的立場上 最好還是不要和孩子有過多的牽扯 43 00:04:15,356 --> 00:04:19,226 再說 和沒有關係的人也沒關係吧 44 00:04:20,564 --> 00:04:21,231 是 45 00:04:21,630 --> 00:04:22,699 對不起 46 00:04:23,029 --> 00:04:25,365 ♪笑過多少次♪ 47 00:04:25,632 --> 00:04:28,168 ♪哭了事次次♪ 48 00:04:28,435 --> 00:04:33,239 ♪感過多少次冒♪ 49 00:04:33,373 --> 00:04:38,912 ♪和這麼多朋友♪ 50 00:04:39,045 --> 00:04:44,784 ♪在這裡玩耍了♪ 51 00:04:45,051 --> 00:04:47,721 ♪在哪裡跑過♪ 52 00:04:47,987 --> 00:04:50,657 ♪在哪裡跌倒♪ 53 00:04:50,924 --> 00:04:56,196 ♪在哪裡打架♪ 54 00:04:56,596 --> 00:04:58,064 ♪再見了♪ 55 00:04:58,198 --> 00:05:01,801 ♪我們的幼兒園♪ 56 00:05:02,068 --> 00:05:07,540 ♪我們玩耍過的院子♪ 57 00:05:07,807 --> 00:05:10,543 ♪櫻花的花瓣♪ 58 00:05:10,810 --> 00:05:12,946 ♪飄落的時候♪ 59 00:05:13,213 --> 00:05:18,284 ♪就是背著書包一年生了♪ 60 00:05:55,926 --> 00:05:56,726 萬里老師 61 00:05:56,860 --> 00:05:58,059 再見 62 00:05:58,195 --> 00:05:59,129 再見 63 00:06:00,597 --> 00:06:03,531 洋武君明天來嗎 64 00:06:07,037 --> 00:06:09,971 洋武君怎麼了 65 00:06:10,505 --> 00:06:12,242 啊 掉了 66 00:06:17,312 --> 00:06:18,246 美琴 回家吧 67 00:06:19,850 --> 00:06:23,587 明天見 明天見 68 00:06:23,852 --> 00:06:25,854 拜拜 拜拜 69 00:06:25,989 --> 00:06:27,856 再見 70 00:06:39,033 --> 00:06:43,037 康娜 還沒人來接你嗎 71 00:06:43,438 --> 00:06:44,641 那樣的話 得跟老師說啊 72 00:06:45,039 --> 00:06:46,243 那個 萬里老師 73 00:06:47,175 --> 00:06:48,109 在教室等吧 74 00:06:48,512 --> 00:06:49,846 去過梵高嗎 75 00:06:51,980 --> 00:06:52,516 什麼 76 00:06:53,049 --> 00:06:55,650 去過梵高嗎 就是那個 77 00:06:55,785 --> 00:06:59,389 晚上是藍色的 星星的形狀是在轉的 78 00:07:00,588 --> 00:07:01,656 梵高 79 00:07:01,925 --> 00:07:04,092 嗯 梵高是個地名嗎 80 00:07:04,227 --> 00:07:06,494 但是 不知道是哪個縣的 81 00:07:06,630 --> 00:07:08,496 在畫的下面寫著來的 82 00:07:09,797 --> 00:07:10,732 啊 83 00:07:11,533 --> 00:07:12,333 康娜 84 00:07:12,867 --> 00:07:14,804 梵高 不是地方的名字 85 00:07:15,069 --> 00:07:16,070 是人的名字 86 00:07:16,371 --> 00:07:17,672 沒有叫梵高的地方 87 00:07:18,742 --> 00:07:20,110 和洋武看到過 88 00:07:22,277 --> 00:07:24,214 洋武不會來幼兒園了吧 89 00:07:26,683 --> 00:07:27,482 嗯 90 00:07:28,418 --> 00:07:29,486 為什麼不來啊 91 00:07:31,219 --> 00:07:32,155 有很多事 92 00:07:32,420 --> 00:07:33,223 很多是什麼 93 00:07:34,357 --> 00:07:34,891 洋武君 94 00:07:35,156 --> 00:07:36,591 接力跑的時候得了第一名哦 95 00:07:36,726 --> 00:07:37,928 也吃很多的蔬菜 96 00:07:38,193 --> 00:07:40,197 上小學用的書包也買了 97 00:07:40,461 --> 00:07:41,264 很多是指什麼 98 00:07:41,529 --> 00:07:42,197 跟康娜沒關係 99 00:07:42,332 --> 00:07:43,266 那個 洋武君啊 100 00:07:43,531 --> 00:07:45,001 他說想去梵高看看 101 00:07:45,402 --> 00:07:47,936 所以 我在想他是不是想去那 102 00:07:50,238 --> 00:07:51,039 沒事的 103 00:07:51,172 --> 00:07:52,108 沒事 104 00:07:52,373 --> 00:07:53,575 反正馬上就會忘的 105 00:07:58,913 --> 00:08:01,516 康娜 康娜 106 00:08:02,185 --> 00:08:04,588 奶奶來接你了 107 00:08:04,986 --> 00:08:06,189 康娜 108 00:08:12,861 --> 00:08:13,661 奶奶 109 00:08:13,797 --> 00:08:14,998 啊 從那邊來的啊 110 00:08:15,263 --> 00:08:16,598 小 小 小蘑菇 111 00:08:16,865 --> 00:08:18,468 小 小 小蘑菇 112 00:08:18,733 --> 00:08:22,604 菇 菇 菇 跑起來 113 00:08:22,739 --> 00:08:23,271 再見 114 00:08:23,406 --> 00:08:24,205 再見 115 00:08:24,608 --> 00:08:25,807 小心點啊 116 00:08:26,474 --> 00:08:27,277 明天見 117 00:08:28,476 --> 00:08:31,012 老師 早上好 118 00:08:31,281 --> 00:08:32,347 早上好 119 00:08:32,482 --> 00:08:33,414 今天 也請多多關照 120 00:08:33,817 --> 00:08:34,482 好好問好 121 00:08:34,618 --> 00:08:35,283 快點 122 00:08:35,418 --> 00:08:36,083 拓實 123 00:08:37,418 --> 00:08:37,952 拜託你了 124 00:08:37,953 --> 00:08:38,488 走好啊 125 00:08:42,222 --> 00:08:43,024 嗯 126 00:08:43,424 --> 00:08:44,761 怎麼了 快點 走啊 127 00:09:51,027 --> 00:09:53,964 好了 大家 進去了 進去了 128 00:09:54,764 --> 00:09:56,633 嗯 嗯什麼嗯啊 129 00:09:56,900 --> 00:10:03,840 進去 好了大家 分貝降到0 130 00:10:04,105 --> 00:10:05,041 好了 131 00:10:05,306 --> 00:10:06,376 都坐好 132 00:10:26,661 --> 00:10:27,595 問誰呢 133 00:10:28,263 --> 00:10:28,930 不行啊 134 00:10:29,130 --> 00:10:32,066 和陌生人說話的話 也許是變態啊 135 00:10:32,267 --> 00:10:33,334 變態是什麼啊 136 00:10:33,601 --> 00:10:34,936 就是大叔 137 00:10:35,136 --> 00:10:36,404 大叔 有很多啊 138 00:10:36,671 --> 00:10:38,206 不能指別人喊大叔 139 00:10:38,473 --> 00:10:39,140 對不起 140 00:10:39,340 --> 00:10:41,075 有了 那邊 141 00:10:46,347 --> 00:10:52,822 把錢包拿出來 去哪 高尾 279元 142 00:10:53,623 --> 00:10:55,757 幼兒園的學生不要票啊 143 00:10:56,291 --> 00:10:58,695 跟車站的人 說是幼兒園生的話 144 00:10:58,828 --> 00:11:00,628 會被問你家大人呢 145 00:11:30,458 --> 00:11:39,601 俊君 走了 12號 146 00:11:41,069 --> 00:11:52,215 中央線 12號線要關門了 147 00:11:52,614 --> 00:11:55,049 請注意 12號線 148 00:11:55,250 --> 00:11:57,187 請注意 要關門了 149 00:12:41,896 --> 00:12:49,370 中央線 小海線 150 00:12:50,972 --> 00:12:52,841 洋武 在這嗎 151 00:12:59,380 --> 00:13:08,992 啊 這邊也有迷你褲 啊 152 00:13:11,261 --> 00:13:12,193 對不起 153 00:13:12,727 --> 00:13:15,799 不能在電車上吵啊 154 00:13:18,468 --> 00:13:19,536 那個 那個 155 00:13:19,801 --> 00:13:22,470 在電車上 用一分貝說話 156 00:13:22,606 --> 00:13:24,739 5點之前能到嗎 157 00:13:24,875 --> 00:13:26,875 5點 有點晚吧 158 00:13:27,010 --> 00:13:28,078 優衣 得上鋼琴課 159 00:13:28,345 --> 00:13:30,211 美琴 也有課外班啊 160 00:13:30,478 --> 00:13:33,283 要是不去的話 媽媽會生氣的 161 00:13:33,283 --> 00:13:37,285 反正 如果出走的話 也會被罵的 162 00:13:37,420 --> 00:13:39,689 不想被罵兩次 163 00:13:43,691 --> 00:13:44,494 洋武 164 00:13:44,759 --> 00:13:46,363 要是看見大家都來了的話 會嚇一跳吧 165 00:13:46,630 --> 00:13:47,562 噓 166 00:13:49,831 --> 00:13:50,500 啊 167 00:14:19,629 --> 00:14:27,904 《再見了, 我們的幼兒園》 168 00:14:33,508 --> 00:14:41,783 康娜 俊君 美琴 優衣 拓實 169 00:14:42,319 --> 00:14:43,386 萬里老師 170 00:14:43,653 --> 00:14:45,388 跟家長聯繫上了嗎 171 00:14:45,655 --> 00:14:47,123 除了康娜和拓實 172 00:14:47,388 --> 00:14:50,994 家長來了再決定報不報警 173 00:14:54,596 --> 00:14:56,333 你是幹什麼吃的 174 00:15:01,404 --> 00:15:08,912 拓實 美琴 康娜 拓實 175 00:15:14,818 --> 00:15:15,884 拓實 176 00:15:16,684 --> 00:15:20,154 等一下 去哪 177 00:15:20,421 --> 00:15:23,758 拓實 拓實 拓實... 178 00:15:26,663 --> 00:15:31,733 拓實 還沒好啊 還沒好啊 179 00:15:33,067 --> 00:15:35,739 吵死了真是的 180 00:15:36,004 --> 00:15:36,873 還沒好啊 181 00:15:37,972 --> 00:15:38,875 喂 182 00:15:47,649 --> 00:15:48,985 橫過來分開這樣 183 00:15:49,250 --> 00:15:51,521 臉會顯得小吧 184 00:15:52,055 --> 00:15:52,854 哼 185 00:15:53,922 --> 00:15:55,258 美琴視力多少 186 00:15:55,792 --> 00:15:56,993 0.3 187 00:15:57,260 --> 00:15:58,726 要是帶隱形眼鏡多好啊 188 00:15:59,527 --> 00:16:02,597 那個等上了高中就可以了 189 00:16:02,866 --> 00:16:04,067 塗口紅嗎 190 00:16:04,465 --> 00:16:07,137 我塗過 媽媽給我塗的 191 00:16:07,669 --> 00:16:09,137 真好啊 192 00:16:09,406 --> 00:16:11,007 康娜也想塗 193 00:16:12,473 --> 00:16:13,741 他們五個人都是好朋友 194 00:16:13,942 --> 00:16:16,611 我覺得還是報警比較好 195 00:16:16,746 --> 00:16:19,147 也有可能是被拐走了 196 00:16:19,681 --> 00:16:22,085 怎麼會 太誇張了吧 197 00:16:22,352 --> 00:16:23,019 嗯 198 00:16:23,284 --> 00:16:24,619 在走廊做個家吧 199 00:16:25,153 --> 00:16:26,756 不能在走廊上這樣 200 00:16:27,021 --> 00:16:27,824 大澤老師 201 00:16:29,424 --> 00:16:29,960 優衣 202 00:16:30,093 --> 00:16:31,025 還沒找到嗎 203 00:16:31,292 --> 00:16:31,962 是 204 00:16:32,227 --> 00:16:33,828 到底怎麼回事啊 205 00:16:34,364 --> 00:16:35,296 注意到之後 206 00:16:35,432 --> 00:16:36,764 注意到之後 207 00:16:37,031 --> 00:16:38,366 總之先請去辦公室吧 208 00:16:48,243 --> 00:16:50,378 喂 喂 有案件嗎 209 00:16:51,848 --> 00:16:53,850 喂 有案件嗎 210 00:17:05,729 --> 00:17:07,864 是不是爺爺奶奶的郊遊啊 211 00:17:08,930 --> 00:17:10,131 真帥 212 00:17:10,999 --> 00:17:12,536 是嗎 213 00:17:13,935 --> 00:17:16,538 醫院在哪 214 00:17:17,338 --> 00:17:20,275 還沒到呢 還得坐車 215 00:17:34,956 --> 00:17:37,492 下面到哪多錢啊 216 00:17:38,161 --> 00:17:40,430 小淵站 1100元 217 00:17:48,002 --> 00:17:49,940 小淵站 1100元 218 00:17:50,473 --> 00:17:54,475 1000的一個和100的一個 219 00:17:54,742 --> 00:17:55,944 錢夠不夠啊 220 00:17:56,079 --> 00:17:58,081 錢夠不夠啊 221 00:18:01,284 --> 00:18:02,085 哇 222 00:18:02,350 --> 00:18:05,019 1萬元 用不用一萬元啊 223 00:18:05,420 --> 00:18:07,824 有錢就不著急了 224 00:18:08,089 --> 00:18:10,758 優衣的爸爸 是社長啊 225 00:18:10,894 --> 00:18:11,693 是啊 226 00:18:13,828 --> 00:18:14,764 啊 227 00:18:17,167 --> 00:18:20,637 社長是社長 但是奇怪的賓館的工作 228 00:18:21,035 --> 00:18:23,173 什麼是奇怪的賓館的工作啊 229 00:18:24,107 --> 00:18:24,774 喂喂 230 00:18:25,039 --> 00:18:28,376 什麼是奇怪的賓館的工作啊 231 00:18:28,512 --> 00:18:29,711 不是奇怪的賓館 232 00:18:29,980 --> 00:18:31,312 我媽媽說過啊 233 00:18:31,448 --> 00:18:34,115 優衣家的生意很下流 234 00:18:34,649 --> 00:18:36,520 下流是什麼啊 235 00:18:36,918 --> 00:18:38,788 下流是 236 00:18:39,856 --> 00:18:41,189 啊 237 00:18:43,994 --> 00:18:51,199 拓實 真過分 238 00:18:51,466 --> 00:18:53,201 啊 優衣 哭了 239 00:18:53,336 --> 00:18:59,474 快道歉 不能讓優衣哭 快道歉 240 00:19:01,209 --> 00:19:04,012 久等了 馬上從三號線 241 00:19:04,279 --> 00:19:07,217 普通列車 開往小淵站 242 00:19:07,882 --> 00:19:09,217 走吧 優衣 243 00:19:22,432 --> 00:19:23,233 快點 244 00:19:25,368 --> 00:19:28,305 我不道歉 因為是我媽媽說的 245 00:19:42,886 --> 00:19:44,754 好了上車吧 246 00:19:58,768 --> 00:20:01,503 三號錢要關門了 請注意 247 00:20:01,703 --> 00:20:09,911 優衣 優衣 優衣... 248 00:20:58,126 --> 00:21:03,464 12 13 249 00:21:18,146 --> 00:21:22,419 晚安 俊君 沒禮貌 250 00:21:25,220 --> 00:21:27,088 拓實 也坐這吧 251 00:21:34,965 --> 00:21:36,164 16 252 00:21:42,506 --> 00:21:45,375 為什麼沒好好看著孩子們 253 00:21:45,640 --> 00:21:48,710 對不起 因為要辭職了 所以就不在乎了嗎 254 00:21:48,845 --> 00:21:49,913 不是那麼回事 255 00:21:50,178 --> 00:21:51,248 說起來 老師 256 00:21:51,781 --> 00:21:56,319 劉海是不是太長了 好像還在找工作 257 00:21:56,584 --> 00:21:57,521 那是另外一回事 258 00:21:57,654 --> 00:21:58,989 另外一回事是什麼意思啊 259 00:21:59,254 --> 00:22:02,323 十分抱歉 馬上就去求援 260 00:22:02,459 --> 00:22:06,995 再請等一下 我回來前就給我解決掉 261 00:22:19,274 --> 00:22:21,276 那個 我再去找找 262 00:22:26,881 --> 00:22:31,920 是 啊 是 對 263 00:22:32,055 --> 00:22:33,256 我是優衣的媽媽 264 00:22:34,722 --> 00:22:37,258 嗯 是的 我女兒呢 265 00:22:37,928 --> 00:22:40,997 女兒現在在那啊 請換她聽 266 00:22:41,262 --> 00:22:42,864 找到優衣了嗎 在哪 267 00:22:42,999 --> 00:22:44,199 美琴也在一起的吧 268 00:22:44,334 --> 00:22:45,001 俊佑呢 269 00:22:45,266 --> 00:22:47,537 優衣 優衣 270 00:22:47,802 --> 00:22:50,305 你幹什麼呢 你現在在哪 271 00:22:51,840 --> 00:22:53,041 高尾 272 00:22:54,108 --> 00:22:55,844 什麼高尾站 273 00:22:56,246 --> 00:22:58,315 為什麼在那麼遠的地方 274 00:23:03,153 --> 00:23:05,555 是隧道 275 00:23:05,954 --> 00:23:07,689 耳朵嗡嗡的 276 00:23:07,824 --> 00:23:08,892 嗡嗡 277 00:23:21,302 --> 00:23:23,438 請讓我看一下乘車券 278 00:23:26,510 --> 00:23:28,013 俊君 坐下 279 00:23:30,213 --> 00:23:31,713 是司機 280 00:23:31,982 --> 00:23:33,450 請出示乘車券 281 00:23:33,715 --> 00:23:34,516 是車長 282 00:23:34,784 --> 00:23:35,719 謝謝配合 283 00:23:51,735 --> 00:23:53,470 是到小淵站吧 284 00:23:58,141 --> 00:23:58,806 給 謝謝你 285 00:24:00,408 --> 00:24:01,075 好的 286 00:24:01,476 --> 00:24:02,410 謝謝 287 00:24:02,677 --> 00:24:03,478 是 288 00:24:05,582 --> 00:24:06,249 那個 289 00:24:07,448 --> 00:24:08,383 什麼 290 00:24:08,650 --> 00:24:11,054 那個叫什麼啊 291 00:24:12,122 --> 00:24:13,321 這個 292 00:24:13,456 --> 00:24:16,257 這個是車內補充券發行器 293 00:24:16,393 --> 00:24:17,594 謝謝你 294 00:24:28,136 --> 00:24:30,405 你們的爸爸媽媽呢 295 00:24:33,208 --> 00:24:34,411 在那邊 296 00:24:46,556 --> 00:24:47,624 康娜 297 00:24:47,757 --> 00:24:48,425 嗯 298 00:24:48,690 --> 00:24:49,624 蠟筆借我 299 00:24:50,425 --> 00:24:51,226 嗯 300 00:25:30,734 --> 00:25:35,705 本列車暫時靠站 等待特急列車通過 301 00:25:35,970 --> 00:25:38,141 在發車前請稍稍等候 302 00:25:39,207 --> 00:25:40,744 火車怎麼不動啊 303 00:25:41,309 --> 00:25:43,044 是終點嗎 304 00:25:43,311 --> 00:25:44,514 嗯 305 00:25:48,249 --> 00:25:48,917 啊 306 00:25:50,919 --> 00:25:51,986 康娜 307 00:25:53,588 --> 00:25:54,791 到了嗎 308 00:26:04,601 --> 00:26:05,567 貓 309 00:26:08,770 --> 00:26:09,673 是貓 310 00:26:31,192 --> 00:26:32,128 美琴 走了 311 00:26:32,393 --> 00:26:33,461 你看 貓 貓 312 00:26:34,931 --> 00:26:38,933 不能帶進醫院啊 會不讓上車的 313 00:26:39,467 --> 00:26:41,469 把它送到警察那裡去吧 314 00:26:41,605 --> 00:26:42,670 警察 不行 315 00:26:42,937 --> 00:26:44,939 會抓住我們的 316 00:26:45,208 --> 00:26:46,142 嗯 317 00:26:46,276 --> 00:26:48,142 但是 貓 會被凍到的 318 00:26:58,688 --> 00:27:01,756 不能看 那個人是流浪人 319 00:27:01,890 --> 00:27:02,690 流浪人 320 00:27:02,826 --> 00:27:03,625 就是沒家 321 00:27:03,892 --> 00:27:05,627 沒有家的話 回哪去啊 322 00:27:05,762 --> 00:27:06,429 公園什麼的 323 00:27:06,694 --> 00:27:07,228 洗澡呢 324 00:27:07,362 --> 00:27:13,301 不洗澡 都說了不能看 325 00:27:30,652 --> 00:27:33,456 怎麼辦啊 流浪人要是把小貓帶走了 326 00:27:34,658 --> 00:27:36,391 會不會吃了它啊 327 00:28:14,429 --> 00:28:17,500 啊 那個 對不起 貓 328 00:28:19,100 --> 00:28:20,168 噓 329 00:28:25,375 --> 00:28:32,313 啊 啊 貓 貓 貓 對不起 請你別吃它 330 00:28:32,449 --> 00:28:37,120 對不起 請你別吃它 對不起 請你別吃它 331 00:28:37,787 --> 00:28:45,793 對不起 請你別吃它 對不起 請你別吃它... 332 00:28:45,929 --> 00:28:51,266 貓 啊 333 00:29:03,280 --> 00:29:06,483 燙 燙... 334 00:29:06,748 --> 00:29:07,815 哈哈哈 335 00:29:07,951 --> 00:29:10,620 啊哈哈 燙啊 336 00:29:15,292 --> 00:29:16,226 謝謝 337 00:29:26,469 --> 00:29:28,069 肚子會吃壞的 338 00:30:09,846 --> 00:30:10,778 好好吃吧 339 00:30:10,914 --> 00:30:11,581 嗯 340 00:30:12,780 --> 00:30:14,115 你們離家出走了啊 341 00:30:16,518 --> 00:30:18,255 想當我的孩子吧 342 00:30:20,924 --> 00:30:26,496 要是當我的孩子的話 我就教你們魔法 343 00:30:26,763 --> 00:30:29,564 叔叔 你會魔法啊 什麼樣的 344 00:30:29,699 --> 00:30:34,769 把人類變成別的東西 345 00:30:35,036 --> 00:30:36,104 豬什麼的 346 00:30:36,239 --> 00:30:37,705 狐狸 狸什麼的 347 00:30:37,841 --> 00:30:41,442 狸我反對 狸能變成人的 348 00:30:41,711 --> 00:30:43,847 不只是動物哦 349 00:30:44,381 --> 00:30:45,315 什麼 350 00:30:45,849 --> 00:30:47,617 還有玉米 351 00:30:48,552 --> 00:30:51,886 騙人 叔叔你騙人 352 00:30:52,420 --> 00:30:54,689 就是想嚇唬嚇唬我們對吧 353 00:30:57,627 --> 00:31:01,765 會長毛對吧 還有皮對吧 354 00:31:07,769 --> 00:31:14,311 世界上的玉米 都是叔叔用魔法變得 355 00:31:19,115 --> 00:31:20,183 啊 356 00:31:30,725 --> 00:31:32,060 怎麼辦啊 357 00:31:32,594 --> 00:31:33,795 我沒吃 358 00:31:34,464 --> 00:31:36,867 我會被變成玉米的 359 00:31:37,398 --> 00:31:41,805 因為 我最胖啊 會變的很好吃的 360 00:31:46,476 --> 00:31:47,675 逃吧 361 00:32:01,289 --> 00:32:02,223 啊 362 00:32:33,788 --> 00:32:35,058 那個 對不起 363 00:32:35,592 --> 00:32:36,524 啊 364 00:32:38,660 --> 00:32:43,464 優衣 沒受什麼傷吧 365 00:32:43,600 --> 00:32:46,134 媽媽我餓了 366 00:32:46,267 --> 00:32:47,335 優衣 其他的孩子呢 367 00:32:47,470 --> 00:32:48,738 康娜他們呢 沒在一起嗎 368 00:32:49,370 --> 00:32:52,375 等一下 現在和媽媽說話呢 369 00:32:52,676 --> 00:32:54,945 我餓了 370 00:32:55,210 --> 00:32:57,445 都擦破皮了 371 00:32:57,614 --> 00:33:00,181 那個 不是在車站摔倒了嗎 372 00:33:00,317 --> 00:33:01,651 多危險啊 373 00:33:01,916 --> 00:33:04,321 不是很可怕啊 沒事嗎這不是 374 00:33:04,586 --> 00:33:08,058 你想啥呢 就小孩自己去坐車 375 00:33:08,456 --> 00:33:10,992 考試的時候 就考到坐電車了 376 00:33:11,259 --> 00:33:13,261 買票的方法呢 377 00:33:13,394 --> 00:33:17,334 要是被變態帶走了呢 怎麼辦優衣 378 00:33:17,599 --> 00:33:20,470 可能會被打 也許會被殺啊 379 00:33:21,536 --> 00:33:23,104 對不起 380 00:33:24,606 --> 00:33:29,177 所以我就說過 奶奶給的壓歲錢太多了 381 00:33:30,745 --> 00:33:31,748 啊 382 00:33:39,254 --> 00:33:41,055 是要去洋武君的醫院看他嗎 383 00:33:42,056 --> 00:33:43,024 是啊 384 00:33:44,594 --> 00:33:46,663 覺得不會被媽媽罵嗎 385 00:33:47,197 --> 00:33:48,363 我知道 386 00:33:50,433 --> 00:33:53,136 你們玩大冒險也許很高興 387 00:33:53,336 --> 00:33:54,804 但是被耍的是我們 388 00:34:00,875 --> 00:34:07,782 那個 我媽媽和媽媽們還有老師們都撒謊了 389 00:34:09,317 --> 00:34:10,217 啊 390 00:34:11,686 --> 00:34:18,895 洋武君是不是會死 優衣和康娜大家都知道了 391 00:34:20,195 --> 00:34:23,366 洋武君要死了以後就見不到了對吧 392 00:34:28,338 --> 00:34:34,309 所以要去看望他跟他說再見 393 00:34:39,516 --> 00:34:40,449 為什麼 394 00:34:41,216 --> 00:34:42,516 什麼為什麼 395 00:34:43,585 --> 00:34:47,722 所以媽媽們和老師們決定了 396 00:34:48,592 --> 00:34:51,359 不想讓你們都痛苦的回憶 397 00:34:52,260 --> 00:34:53,127 為什麼 398 00:34:53,360 --> 00:34:54,063 什麼為什麼 399 00:34:58,201 --> 00:34:58,867 那個 400 00:34:59,002 --> 00:35:03,838 那個我們大家約定好了 401 00:35:04,405 --> 00:35:05,242 約定 402 00:35:05,540 --> 00:35:14,115 嗯 那個無論發生了什麼事 絕對 403 00:35:15,116 --> 00:35:15,952 嗯 404 00:35:17,921 --> 00:35:20,190 不會哭的 405 00:35:32,836 --> 00:35:35,003 洋武君接力跑的時候得了第一名啊 406 00:35:35,138 --> 00:35:36,471 也吃很多蔬菜 407 00:35:36,606 --> 00:35:38,740 上小學的書包也買了 408 00:35:38,875 --> 00:35:39,676 很多是什麼 409 00:36:10,705 --> 00:36:13,107 終點站小淵站到了 410 00:36:13,241 --> 00:36:14,175 小淵站 411 00:36:14,978 --> 00:36:15,910 好冷 412 00:36:16,746 --> 00:36:20,915 換乘小海線的乘客請去4號線 413 00:36:21,316 --> 00:36:25,386 到站的列車車內檢查完畢後進入車庫 414 00:36:25,620 --> 00:36:27,791 已經不能乘坐了請注意 415 00:36:29,123 --> 00:36:31,528 酸辣味不是狗的種類 416 00:36:31,793 --> 00:36:32,462 不是嗎 417 00:36:32,727 --> 00:36:33,661 是意大利面的種類 418 00:36:33,797 --> 00:36:35,665 康娜以為是狗的種類呢 419 00:36:42,737 --> 00:36:43,805 幹啥呢 420 00:36:44,472 --> 00:36:45,940 什麼也沒幹啊 421 00:36:48,343 --> 00:36:50,612 拓實君 到了 起來 422 00:36:54,082 --> 00:36:54,885 然後呢 423 00:36:59,422 --> 00:37:00,622 小海線 424 00:37:07,295 --> 00:37:12,166 我雖然也不想說但是橫井還是有點奇怪啊 425 00:37:12,767 --> 00:37:16,504 原來好像是當小三的 當小三 426 00:37:16,704 --> 00:37:18,506 當小三是什麼意思啊 427 00:37:18,706 --> 00:37:20,575 不能偷聽別人講話 428 00:37:25,647 --> 00:37:26,247 拓實君 429 00:37:26,447 --> 00:37:27,182 感冒了啊 430 00:37:29,050 --> 00:37:31,653 天黑之前能不能到啊 431 00:37:31,920 --> 00:37:33,590 天黑之前能到啊 432 00:37:34,989 --> 00:37:36,324 真髒 433 00:37:46,267 --> 00:37:48,002 是俊你放的吧 434 00:37:48,138 --> 00:37:49,206 這怎麼能行呢 435 00:37:49,470 --> 00:37:51,005 俊君 喂 俊君 啊 436 00:37:51,139 --> 00:37:57,278 啊拓實君 437 00:37:57,412 --> 00:37:59,549 上 朝上面捏著鼻子 438 00:37:59,814 --> 00:38:00,748 哈哈哈 439 00:38:00,884 --> 00:38:01,883 把紙借你 440 00:38:02,350 --> 00:38:05,420 哎呀哎呀 哎呀呀呀 441 00:38:05,687 --> 00:38:06,688 出鼻血了啊 442 00:38:06,955 --> 00:38:10,625 是 這樣的時候把手紙卷圓了塞到鼻孔裡 443 00:38:10,760 --> 00:38:11,559 啊 啥 444 00:38:11,693 --> 00:38:13,027 撞到哪了嗎 445 00:38:13,163 --> 00:38:13,962 沒事的 446 00:38:14,095 --> 00:38:15,430 怎麼會沒事呢 447 00:38:15,563 --> 00:38:18,101 媽媽呢 沒跟媽媽在一起嗎 448 00:38:18,766 --> 00:38:20,101 只有你們嗎 449 00:38:20,237 --> 00:38:24,939 啊 怎麼回事啊 從唧來得 要去哪啊 哪的幼兒園 450 00:38:25,075 --> 00:38:25,742 啊 那個 451 00:38:26,009 --> 00:38:29,079 嗯 當小三 452 00:38:36,551 --> 00:38:39,621 去哪啊 等一下 票 票 453 00:38:57,238 --> 00:38:58,573 啪啪的 454 00:38:59,374 --> 00:39:01,509 啪啪的跑起來 455 00:39:01,645 --> 00:39:05,916 比起唔來啪啪的跑比較快 456 00:39:06,181 --> 00:39:07,250 知道了 457 00:39:07,515 --> 00:39:08,049 嗯 458 00:39:08,051 --> 00:39:08,985 我知道了 459 00:39:27,137 --> 00:39:28,872 拓實 是紅燈啊 460 00:39:29,270 --> 00:39:30,605 也沒來車 461 00:39:30,872 --> 00:39:33,810 就算沒來車 也不能違反規定 462 00:39:38,613 --> 00:39:41,017 康娜頭一回闖紅燈 463 00:39:46,356 --> 00:39:47,824 要守規矩 464 00:39:58,902 --> 00:40:00,101 小學書包啊 465 00:40:07,041 --> 00:40:09,813 闖紅燈了 對不起 466 00:40:12,482 --> 00:40:13,381 也沒什麼啊 467 00:40:49,853 --> 00:40:51,054 拓實去哪啊 468 00:40:51,855 --> 00:40:53,321 不坐車了嗎 469 00:40:53,721 --> 00:40:56,259 不坐車了 那怎麼辦啊 470 00:40:57,058 --> 00:40:57,861 走 471 00:40:58,259 --> 00:40:59,729 啊 472 00:40:59,996 --> 00:41:02,132 走不可能到的 473 00:41:02,532 --> 00:41:07,869 太遠了 好累啊 474 00:41:09,739 --> 00:41:14,075 啊 找到好東西了 475 00:41:16,077 --> 00:41:20,215 啊 太好了 太好了 耶 476 00:41:30,894 --> 00:41:37,332 吃嗎 謝謝 477 00:41:37,467 --> 00:41:40,802 美琴 謝謝 478 00:41:41,069 --> 00:41:44,007 俊君 謝謝 479 00:41:51,079 --> 00:41:56,351 院子的小雪鍬 每天都會濕 480 00:41:56,618 --> 00:42:01,558 雨停了 打一個大哈欠 481 00:42:01,823 --> 00:42:09,964 雲在飄 陽光照下來 始起頭看看 482 00:42:10,233 --> 00:42:17,038 啦啦啦 彩虹 彩虹 掛在天空 483 00:42:17,174 --> 00:42:22,112 你的 你的 心情也好了 484 00:42:22,379 --> 00:42:27,048 一定 明天是好天氣 485 00:42:27,184 --> 00:42:32,253 一定 明天是好天氣 486 00:42:32,520 --> 00:42:37,227 洗衣服每天都會濕 487 00:42:37,492 --> 00:42:45,235 被風一吹打個大哈欠 488 00:42:45,368 --> 00:42:47,769 拓實 陽光照下來 489 00:42:48,036 --> 00:42:50,841 抬起頭看看 490 00:42:51,105 --> 00:42:58,213 啦啦啦 彩虹 彩虹 掛在天上 491 00:42:58,481 --> 00:43:03,320 你的 你的 心情也好了 492 00:43:03,587 --> 00:43:08,258 一定 明天是好天氣 493 00:43:08,523 --> 00:43:13,595 一定 明天是好天氣 494 00:43:24,007 --> 00:43:26,541 等一下 等一下 495 00:43:30,411 --> 00:43:32,282 啊 啥哈哈 496 00:43:32,682 --> 00:43:35,750 啊 好涼 497 00:43:36,017 --> 00:43:38,019 哇 好涼 498 00:44:02,212 --> 00:44:06,349 放高點 再放高點 再放高點 499 00:44:06,616 --> 00:44:16,893 放起來了 放起來了 再放高點 高點 500 00:44:24,201 --> 00:44:31,107 小淵站 小海 501 00:44:41,451 --> 00:44:44,254 喂 吉木老師嗎 502 00:44:46,389 --> 00:44:50,126 是 對不起 在幼兒園聽說了 503 00:44:50,592 --> 00:44:52,295 我是植原拓實的爸爸 504 00:44:52,963 --> 00:44:55,899 啊 對不起 505 00:44:56,967 --> 00:45:01,638 其實 拓實最近心情有點不安定 506 00:45:02,837 --> 00:45:04,174 心情不安定 507 00:45:05,106 --> 00:45:11,913 上個月 老婆離開家了 把他姐姐帶走了 508 00:45:12,714 --> 00:45:17,785 那個 老婆把拓實留在家裡 509 00:45:19,789 --> 00:45:20,724 是嗎 510 00:45:21,656 --> 00:45:29,330 拓實說 那個我老婆做的蛋糕難吃 都剩了下來 511 00:45:32,133 --> 00:45:34,269 美琴坐過飛機嗎 512 00:45:34,671 --> 00:45:38,139 坐過啊 去塞班島的時候坐的飛機 513 00:45:38,406 --> 00:45:40,008 沒撞上雲啊 514 00:45:40,677 --> 00:45:44,548 雲 飛機不會撞上雲吧 515 00:45:45,348 --> 00:45:48,618 因為很軟所以撞上也沒事吧 516 00:45:48,885 --> 00:45:50,251 哈哈哈 517 00:45:50,387 --> 00:45:53,456 那個 我的夢想是坐上雲 518 00:45:53,721 --> 00:45:56,624 我的夢想是當上足球運動員 519 00:45:56,760 --> 00:45:59,296 美琴 要帶隱形眼鏡 520 00:45:59,561 --> 00:46:01,763 然後當偶像 521 00:46:01,898 --> 00:46:03,231 哈哈哈 522 00:46:03,364 --> 00:46:04,299 拓實你呢 523 00:46:04,699 --> 00:46:05,635 沒有夢想 524 00:46:06,369 --> 00:46:07,302 為什麼 525 00:46:09,103 --> 00:46:13,241 雲是水蒸氣和熱水的蒸汽是一樣的 526 00:46:13,441 --> 00:46:14,375 所以坐不上去 527 00:46:18,181 --> 00:46:18,847 俊君 528 00:46:18,982 --> 00:46:23,286 也當不了足球運動員 俊君跑的那麼慢 529 00:46:23,587 --> 00:46:26,823 專業的人 從幼兒園開始就是第一名 530 00:46:29,057 --> 00:46:30,859 美琴也當不了偶像 531 00:46:32,160 --> 00:46:35,096 要是想當偶像的話就得去整形 532 00:46:43,004 --> 00:46:43,938 俊君 533 00:46:44,608 --> 00:46:46,074 不能打架 534 00:46:48,211 --> 00:46:51,414 因為拓實淨說壞話啊 535 00:46:51,813 --> 00:46:53,416 不能打架 536 00:46:55,552 --> 00:46:56,951 不能打架 537 00:46:58,019 --> 00:47:01,356 停下 不行 停下 停下 538 00:47:01,623 --> 00:47:04,628 那麼 生氣的時候怎麼辦啊 539 00:47:05,028 --> 00:47:07,428 生氣的時候怎麼辦啊 540 00:47:09,297 --> 00:47:11,966 俊君去哪啊 541 00:47:15,772 --> 00:47:34,324 俊君 俊君 俊君... 542 00:48:44,125 --> 00:48:45,860 都怪拓實 543 00:48:47,697 --> 00:48:48,730 對啊 544 00:49:02,879 --> 00:49:04,648 你去過梵高嗎 545 00:49:05,348 --> 00:49:10,251 那個 晚上是藍色星星的形狀在轉 546 00:49:21,998 --> 00:49:27,569 喂 啊 對 是小淵站 547 00:49:30,207 --> 00:49:34,876 啊 啊 是 是 548 00:49:35,009 --> 00:49:38,215 我知道了 被找到的只是俊君一個人嗎 549 00:49:40,148 --> 00:49:47,222 對 是的 是 啊 不 我去 請讓我去 550 00:49:47,355 --> 00:49:49,424 是 是 551 00:50:12,315 --> 00:50:13,517 美佳 你怎麼了 552 00:50:19,521 --> 00:50:21,525 要是天黑了要怎麼辦 553 00:50:21,791 --> 00:50:23,927 到晚上醫院就 關門的了 554 00:50:24,459 --> 00:50:25,262 嗯 555 00:50:33,668 --> 00:50:35,670 拓實 蠟筆給我一下 556 00:50:55,125 --> 00:50:56,858 你做什麼 你要做什麼 557 00:50:56,993 --> 00:50:57,792 我去撿蠟筆 558 00:50:57,928 --> 00:50:59,394 不行 要是列車開過來的話 559 00:50:59,529 --> 00:51:00,595 我馬上就回來 560 00:51:00,728 --> 00:51:01,396 不行 561 00:51:01,531 --> 00:51:02,199 為什麼 562 00:51:02,463 --> 00:51:03,400 這是規定 563 00:51:03,667 --> 00:51:05,533 這邊有台階 不遠的 564 00:51:05,669 --> 00:51:06,870 不行 絕對不行 565 00:51:07,137 --> 00:51:08,872 那是洋武的蠟筆 566 00:51:09,137 --> 00:51:11,675 列車來了 列車 567 00:51:16,213 --> 00:51:17,545 美佳 568 00:51:17,948 --> 00:51:19,683 不行 絕對不行的 569 00:51:21,950 --> 00:51:26,389 蠟筆 蠟筆 洋武的蠟筆 570 00:51:42,203 --> 00:51:50,547 洋武已經開始有點心律不齊了 安全起見還是照下心電圖看看吧 571 00:51:53,348 --> 00:51:57,785 他自己本人還沒感覺 我們就這麼試試吧 572 00:51:59,523 --> 00:52:05,360 情況嚴重的話可能會要增加藥量 和輸氧 573 00:52:05,760 --> 00:52:09,264 是的 我明白 拜託您了 574 00:52:16,873 --> 00:52:21,011 洋武說要晚上的時候去 575 00:52:22,877 --> 00:52:24,614 晚上 576 00:52:26,481 --> 00:52:33,421 那個 死就好像是晚上一樣 577 00:52:34,489 --> 00:52:37,025 不是會有很多花嗎 578 00:52:39,294 --> 00:52:42,899 什麼都沒有 什麼都沒有的一個黑黑的地方 579 00:52:44,365 --> 00:52:47,569 能有多黑 580 00:52:52,242 --> 00:52:55,579 一點都沒有燈嗎 581 00:52:58,515 --> 00:53:01,716 一點也沒有 漆黑一片 582 00:53:03,718 --> 00:53:07,722 洋武要去一個漆黑一片的地方 583 00:53:08,925 --> 00:53:13,995 好可怕 我討厭漆黑一片的 584 00:53:16,266 --> 00:53:19,202 大家都不喜歡黑暗 585 00:53:23,340 --> 00:53:26,409 但是 那個也有不黑暗的晚上 586 00:53:27,210 --> 00:53:28,009 哪裡 587 00:53:29,346 --> 00:53:32,146 去一個叫梵高的地方就不會漆黑一片了 588 00:53:33,214 --> 00:53:34,150 梵高 589 00:53:35,085 --> 00:53:39,621 是的 梵高那裡有很多夜晚 590 00:53:41,758 --> 00:53:44,826 康娜 我找到了 591 00:53:46,561 --> 00:53:50,066 是個叫梵高的地方 592 00:53:50,934 --> 00:53:51,768 梵高 593 00:53:52,836 --> 00:53:53,768 是的 594 00:53:54,037 --> 00:53:55,672 你去過嗎 595 00:53:57,941 --> 00:53:59,140 沒有 596 00:53:59,676 --> 00:54:04,114 在哪裡呢 在靜岡縣嗎 597 00:54:05,048 --> 00:54:12,222 我去過靜岡的 但是沒有那個地方 598 00:54:14,622 --> 00:54:15,559 很黑嗎 599 00:54:16,357 --> 00:54:17,158 嗯 600 00:54:19,162 --> 00:54:20,764 要是這裡的話就不會黑了 601 00:54:21,698 --> 00:54:22,499 嗯 602 00:54:23,164 --> 00:54:24,632 你想去那裡嗎 603 00:54:26,469 --> 00:54:27,268 嗯 604 00:54:28,469 --> 00:54:29,272 我想去 605 00:54:36,311 --> 00:54:37,647 那我也要一起去 606 00:54:38,715 --> 00:54:39,514 好啊 607 00:54:40,315 --> 00:54:42,984 洋武 這是我們的秘密 608 00:54:44,052 --> 00:54:44,855 為什麼 609 00:54:45,388 --> 00:54:47,322 要是被別人知道了一定不會讓我們去的 610 00:54:47,589 --> 00:54:51,192 這樣一來 梵高說不定就會消失的了 611 00:54:52,262 --> 00:54:54,629 那就只讓小孩子去 612 00:54:54,764 --> 00:54:55,830 加上美佳 613 00:54:56,233 --> 00:54:58,099 還有俊君 614 00:54:58,235 --> 00:55:00,101 還有拓實 也一定想去的 615 00:55:01,703 --> 00:55:02,939 好開心啊 616 00:55:11,548 --> 00:55:13,748 手術安排在下星期 617 00:55:14,017 --> 00:55:15,717 我能不能去畢園會 618 00:55:17,318 --> 00:55:18,788 我跟醫生商量看看吧 619 00:55:25,328 --> 00:55:27,328 媽媽我先去洗衣眼了 620 00:55:46,981 --> 00:55:50,084 梵高是一個人的名字 621 00:55:53,023 --> 00:55:54,822 是個外國人 622 00:55:56,157 --> 00:56:05,633 但是 洋武說只要去了梵高他就不會害怕了 623 00:56:12,175 --> 00:56:28,323 跑步都是第一名 蔬菜也喜歡吃 但是 為什麼啊 624 00:56:29,524 --> 00:56:32,329 為什麼會這樣 625 00:56:33,862 --> 00:56:41,135 康娜 不能哭 不要哭 我們說好了吧 626 00:56:41,803 --> 00:56:48,610 會堅持住的 康娜 不能哭 627 00:57:09,297 --> 00:57:13,670 康娜 走吧 洋武在等我們呢 628 00:57:16,004 --> 00:57:17,071 怎麼了 629 00:57:19,741 --> 00:57:31,054 康娜 你不想去醫院吧 害怕看見洋武 630 00:57:44,098 --> 00:57:48,269 再有十分鐘車就來了 我們回東京吧 631 00:57:55,212 --> 00:57:57,347 拓實 走吧 632 00:58:01,484 --> 00:58:04,421 我做蛋糕了 633 00:58:05,622 --> 00:58:08,823 蛋糕嗎 為什麼 634 00:58:10,694 --> 00:58:13,230 第一次做還不太知道怎麼做 635 00:58:13,928 --> 00:58:26,341 小麥粉150g 雞蛋一個 糖25g 牛奶150g 黃油30g 米粉少許 636 00:58:26,541 --> 00:58:28,142 發酵粉5g 637 00:58:29,410 --> 00:58:30,178 拓實 638 00:58:31,112 --> 00:58:39,754 先在小麥粉裡加水攪拌 黃油要加熱 再加入發酵粉 639 00:58:39,990 --> 00:58:42,559 放進雞蛋了糖攪拌 640 00:58:43,059 --> 00:58:49,065 等黃油化了之後 就放進奶油一起攪拌 641 00:58:49,299 --> 00:58:53,336 再加在一起攪拌下 642 00:58:54,137 --> 00:58:59,409 放進蒸爐裡 注意不要烤焦了 643 00:58:59,676 --> 00:59:12,622 在烤好的蛋糕上加奶油 用牛奶攪拌 644 00:59:12,889 --> 00:59:20,597 攪出泡沫 顏色變了的話 就成奶油了... 645 00:59:23,400 --> 00:59:34,509 是我媽媽做的最好吃的蛋糕的做法 646 00:59:40,083 --> 00:59:50,327 但是 但是 以後都 以後都吃不到了 647 00:59:52,527 --> 01:00:02,403 媽媽 你快回來啊 我會全部都吃完的 648 01:00:03,106 --> 01:00:07,410 媽媽快回來啊 649 01:00:09,944 --> 01:00:11,880 為什麼啊 650 01:00:21,890 --> 01:00:25,462 拓實 你說了好多啊 651 01:00:26,596 --> 01:00:27,898 是嗎 652 01:00:29,330 --> 01:00:31,232 跟我們說了這麼多 653 01:00:32,333 --> 01:00:33,770 是嗎 654 01:00:35,837 --> 01:00:37,639 車子要來了 走吧 655 01:00:49,619 --> 01:00:56,024 我們還是要去醫院 不行嗎 656 01:01:13,376 --> 01:01:14,311 俊君 657 01:01:15,109 --> 01:01:20,083 吉木老師 老師你怎麼會在這的 658 01:01:21,017 --> 01:01:22,219 還問我為什麼 659 01:01:22,617 --> 01:01:24,485 你是朝陽幼兒園的吧 660 01:01:25,019 --> 01:01:25,822 我是吉木 661 01:01:26,354 --> 01:01:27,555 真是抱歉 662 01:01:28,623 --> 01:01:32,894 老師你為什麼要道歉啊 我做什麼壞事了嗎 663 01:01:42,239 --> 01:01:48,376 應該不是個小醫院 這樣的感冒的時候才去的吧 664 01:01:48,645 --> 01:01:49,577 算了 665 01:01:49,846 --> 01:01:50,780 我餓了 666 01:01:51,314 --> 01:01:54,249 剛剛好像看到有便利店 吃飯團嗎 667 01:01:54,516 --> 01:01:55,185 走吧 668 01:02:13,401 --> 01:02:14,204 下面播報新聞 669 01:02:15,270 --> 01:02:21,843 上個月被誘拐的明日香小朋友於最近發現她的屍體 670 01:02:23,044 --> 01:02:28,118 警察剛剛逮捕了一名無業男人作為重要嫌疑人 671 01:02:29,586 --> 01:02:36,927 並對他進行了審問 目前案件仍在調查中 672 01:02:38,261 --> 01:02:41,164 案發是在上個月的十號下午四點多 673 01:02:41,429 --> 01:02:47,869 到外婆家玩的明日香小朋友突然失蹤 674 01:02:48,102 --> 01:02:50,574 明日香的屍體於上周被發現 675 01:02:51,741 --> 01:02:59,747 屍體頸部有勒痕 警方懷疑的誘拐兒童並殺人 676 01:03:00,550 --> 01:03:04,152 正在全力調查這個男人... 677 01:03:20,036 --> 01:03:33,648 009... -怎麼了 在找什麼嗎 678 01:03:35,652 --> 01:03:39,923 009... -這邊不能走哦 679 01:03:42,056 --> 01:03:42,726 怎麼了 680 01:03:48,196 --> 01:03:52,561 美琴 美琴 681 01:03:57,561 --> 01:04:01,561 009 54311195... 682 01:04:14,961 --> 01:04:19,561 009 54311195 683 01:04:24,299 --> 01:04:25,575 喂 684 01:04:25,575 --> 01:04:31,575 媽媽 媽媽 685 01:05:08,311 --> 01:05:10,645 他們在找你 686 01:05:10,945 --> 01:05:12,180 因為吃了草莓 687 01:05:12,315 --> 01:05:13,283 我沒吃 688 01:05:13,548 --> 01:05:14,616 騙人 你吃了 689 01:05:16,219 --> 01:05:18,088 俊君吃了7個呢 690 01:05:39,576 --> 01:05:40,842 是醫院的標誌 691 01:05:42,312 --> 01:05:46,581 是大醫院 是不是洋武君的醫院啊 692 01:05:48,451 --> 01:05:50,018 在哪呢 693 01:05:52,422 --> 01:06:00,630 啊 這個 去找吧 694 01:06:01,164 --> 01:06:02,365 嗯 695 01:06:14,377 --> 01:06:19,581 美琴 美琴被警車送來了 696 01:06:20,114 --> 01:06:23,184 我也不想坐出租車 697 01:06:25,053 --> 01:06:28,825 哎 萬里老師 你為什麼在這 698 01:06:30,961 --> 01:06:32,961 媽媽正在趕來 699 01:06:34,462 --> 01:06:36,499 媽媽生氣了嗎 700 01:06:36,766 --> 01:06:41,569 我覺得生氣了 好像到剛才為止和另外兩個人在一起 701 01:06:44,105 --> 01:06:47,308 來 進去 等媽媽來吧 702 01:06:48,376 --> 01:06:49,177 好的 703 01:06:50,514 --> 01:06:53,181 回去的時候 想坐警車 704 01:06:53,448 --> 01:06:59,055 俊君 俊君和美琴 老師去接康娜和拓實了 705 01:06:59,189 --> 01:07:02,792 所以兩個人等著啊 拜託您了 706 01:07:05,994 --> 01:07:07,864 老師嗯 707 01:07:09,466 --> 01:07:13,668 老師也想去看看洋武嗎 708 01:07:39,496 --> 01:07:41,496 沒有啊 紅白色的 709 01:07:49,237 --> 01:07:51,408 啊拓實 去哪啊 710 01:08:07,422 --> 01:08:09,093 和畫上面一樣的字 711 01:08:09,293 --> 01:08:10,493 到醫院嗎 712 01:08:11,159 --> 01:08:11,999 嗯 713 01:08:17,099 --> 01:08:18,099 藏起來 714 01:08:18,234 --> 01:08:19,970 嗯 -快藏起來 715 01:08:20,103 --> 01:08:21,180 嗯 716 01:08:28,980 --> 01:08:31,180 就算我跑走 也不能動啊 717 01:08:31,712 --> 01:08:34,317 嗯 嗯 718 01:08:35,950 --> 01:08:37,888 無論誰來了都不能出去啊 719 01:08:42,323 --> 01:08:44,359 車來了的話 就上車啊 720 01:08:44,895 --> 01:08:46,496 拓實不一起去嗎 721 01:08:47,930 --> 01:08:55,639 嗯 下次一起去坐雲吧 722 01:09:26,036 --> 01:09:28,037 你 一個人啊 723 01:09:29,773 --> 01:09:32,175 是 一個人 724 01:10:41,211 --> 01:10:44,946 小公主去看望人嗎 725 01:10:46,481 --> 01:10:49,284 嗯 洋武住院了 726 01:11:03,266 --> 01:11:07,335 是你救了我的小貓 727 01:11:07,470 --> 01:11:09,771 嗯 我看見它好像很冷的樣子 728 01:11:22,085 --> 01:11:26,690 你的朋友能早點好就好了啊 729 01:11:30,491 --> 01:11:31,459 怎麼了 730 01:11:40,602 --> 01:11:47,342 那個也許會死的 731 01:11:48,378 --> 01:11:53,915 是嗎 和老奶奶一樣 732 01:11:55,450 --> 01:11:56,720 死可怕嗎 733 01:11:59,089 --> 01:12:03,358 沒有不怕死的人 734 01:12:05,128 --> 01:12:11,301 小公主 想不想救你的朋友 735 01:12:12,000 --> 01:12:22,078 那樣的話小公主你能代替那個朋友去死嗎 736 01:12:24,281 --> 01:12:33,321 老奶奶能轉換生死的 737 01:12:35,723 --> 01:12:41,362 怎麼辦 哎呀 738 01:12:43,500 --> 01:12:45,902 好無情啊 739 01:12:48,939 --> 01:12:55,777 跟他換吧 跟他換 740 01:12:57,380 --> 01:13:03,119 跟他換吧 跟他換 741 01:13:05,220 --> 01:13:06,821 跟他換... 742 01:13:28,643 --> 01:13:29,744 要下車的乘客 743 01:16:02,397 --> 01:16:04,866 這裡打不到車 我叫警察來接我們了 744 01:16:08,970 --> 01:16:11,472 大冒險遊戲結束了 回東京吧 745 01:16:20,483 --> 01:16:27,624 你們也許很高興 但是很多人都擔心著呢 746 01:16:29,991 --> 01:16:31,061 對不起老師 747 01:16:39,135 --> 01:16:43,673 我倒無所謂 無所謂的 748 01:16:56,953 --> 01:16:59,256 以前啊 江戶時代嗎 749 01:16:59,621 --> 01:17:00,590 哈哈哈 750 01:17:00,857 --> 01:17:02,724 老師上幼兒園的時候 751 01:17:02,859 --> 01:17:05,562 老師上幼兒園的時候 什麼時代 752 01:17:06,062 --> 01:17:13,334 平成時代 有過一個好朋友 753 01:17:15,403 --> 01:17:20,043 那個人沒有右腳的小指 754 01:17:20,608 --> 01:17:21,311 為什麼啊 755 01:17:22,777 --> 01:17:25,847 天生的 天生就沒有 756 01:17:27,884 --> 01:17:32,053 但是啊 那個孩子沒有感到困惑 757 01:17:34,756 --> 01:17:39,095 鞍馬什麼的也許很難 但是也能跑步啊 758 01:17:40,730 --> 01:17:43,767 就算被人看見也不會不好意思 759 01:17:44,265 --> 01:17:45,569 嗯 760 01:17:46,801 --> 01:17:52,175 但是啊 那個孩子的媽媽不一樣 761 01:17:54,709 --> 01:17:58,513 要是想光著腳出去的話馬上就會被罵 762 01:17:59,547 --> 01:18:05,722 讓他穿上襪子 明白嗎 就是讓他藏起來 763 01:18:05,956 --> 01:18:07,257 把腳藏起來嗎 764 01:18:07,457 --> 01:18:08,356 嗯 765 01:18:09,791 --> 01:18:15,396 幼兒園的時候 游泳的時候就讓休息 766 01:18:15,630 --> 01:18:16,933 沒進過游泳池嗎 767 01:18:17,365 --> 01:18:20,003 嗯 身體檢查的時候也是 768 01:18:20,303 --> 01:18:27,410 為什麼呢 為什麼呢 為什麼呢 769 01:18:27,609 --> 01:18:35,216 老師也不知道 別的孩子看他的腳的時候 770 01:18:35,452 --> 01:18:37,320 就會被罵別看了 771 01:18:45,393 --> 01:18:46,461 為什麼呢 772 01:18:48,632 --> 01:18:54,602 為什麼呢 大人們那麼說了所以就那麼做了 773 01:18:57,272 --> 01:18:58,072 但是呢 774 01:18:59,040 --> 01:19:05,215 到現在我覺得那個孩子一定很想游泳吧 775 01:19:08,852 --> 01:19:13,254 也許會被嘲笑 或者欺負 776 01:19:15,523 --> 01:19:26,603 但是呢 但是 一定很想進泳池的吧 777 01:20:31,633 --> 01:20:36,273 心電國和血壓部穩定 馬上就回來 778 01:20:36,540 --> 01:20:39,207 吸下氧氣 過一會也就停了 779 01:20:56,593 --> 01:20:58,760 那麼 我就在這等著啊 780 01:21:03,031 --> 01:21:06,801 你們 大家不是有約定嗎 781 01:21:09,070 --> 01:21:11,043 不哭 782 01:21:11,743 --> 01:21:13,743 在洋武君面前能保證嗎 783 01:21:20,215 --> 01:21:21,082 能保證 784 01:21:30,625 --> 01:21:32,066 變成美女了嗎 785 01:21:33,266 --> 01:21:37,866 變成美女了 去吧 786 01:22:07,197 --> 01:22:08,345 誰呀 787 01:22:22,045 --> 01:22:23,445 康娜 788 01:22:24,314 --> 01:22:27,048 嗯 來玩了啊 789 01:22:28,018 --> 01:22:29,686 嗯 來玩來了 790 01:22:30,485 --> 01:22:32,153 一個人來的嗎 791 01:22:32,489 --> 01:22:36,524 嗯 俊君 美琴 優衣 拓實也來了 792 01:22:36,660 --> 01:22:38,593 現在是一個人 -嗯 793 01:22:39,329 --> 01:22:42,096 坐車來的啊 -嗯 794 01:22:42,365 --> 01:22:48,903 電車 走著 公交車和... 795 01:22:51,272 --> 01:22:52,740 那個是幹什麼的啊 796 01:22:55,343 --> 01:22:56,211 呼吸用的 797 01:22:56,613 --> 01:22:58,148 用機器呼吸呢 798 01:22:58,548 --> 01:22:59,883 就像金魚一樣 799 01:23:00,917 --> 01:23:01,685 對對 800 01:23:02,016 --> 01:23:02,686 布谷布谷的 801 01:23:02,951 --> 01:23:04,688 洋武君得了金魚的病啊 802 01:23:04,921 --> 01:23:06,923 不是 803 01:23:07,257 --> 01:23:09,092 哪有金魚的病啊 804 01:23:09,359 --> 01:23:11,559 是啊 哈哈哈 805 01:23:11,695 --> 01:23:13,828 康娜真有意思 806 01:23:14,095 --> 01:23:16,733 那個 今天來的時候放風箏了 807 01:23:17,532 --> 01:23:18,501 和大家一起 808 01:23:18,766 --> 01:23:20,403 嗯 哈哈哈 809 01:23:20,670 --> 01:23:23,671 真好啊 我也想去 810 01:23:23,807 --> 01:23:24,706 外面嗎 811 01:23:24,973 --> 01:23:25,842 嗯 812 01:23:26,877 --> 01:23:30,113 康娜 一起去吧 813 01:23:31,045 --> 01:23:31,915 好啊 814 01:23:42,891 --> 01:23:44,928 萬里老師 815 01:23:46,796 --> 01:23:49,197 那麼我去求萬里老師 816 01:23:50,798 --> 01:23:51,733 康娜 817 01:23:53,470 --> 01:23:57,338 騙你的 騙你的 騙你的 818 01:23:58,406 --> 01:24:02,810 不行 不行 不能出去啊 819 01:24:03,478 --> 01:24:04,279 嗯 820 01:24:04,546 --> 01:24:05,582 不行 不行 821 01:24:05,947 --> 01:24:06,650 為什麼啊 822 01:24:07,682 --> 01:24:10,151 會給大家添麻煩的 823 01:24:12,522 --> 01:24:15,158 給大家添麻煩 824 01:24:22,797 --> 01:24:28,138 會出大事的 我知道 也過了看望的時間了 825 01:24:28,403 --> 01:24:33,610 是啊 讓開 對不起 不行 826 01:24:34,678 --> 01:24:35,745 你給我適可而止 827 01:24:36,146 --> 01:24:39,480 那幫孩子 你知不知道給多少人添了麻煩 828 01:24:40,281 --> 01:24:42,552 那種事 根本無所謂吧 829 01:24:43,484 --> 01:24:46,857 啊 不 對不起 830 01:24:48,058 --> 01:24:53,196 怎麼可能無所謂呢 大家都很擔心著呢 831 01:24:53,460 --> 01:24:56,132 那樣的話把孩子們放進箱子裡鎖上不就行了嗎 832 01:25:00,036 --> 01:25:04,074 對不起 但是我不會讓的 833 01:25:12,949 --> 01:25:13,884 那個 834 01:25:14,951 --> 01:25:15,986 什麼 835 01:25:19,287 --> 01:25:23,793 洋武君的蠟筆 給丟了 836 01:25:24,861 --> 01:25:26,397 沒關係的 837 01:25:26,397 --> 01:25:27,597 對不起 838 01:25:27,831 --> 01:25:29,163 沒關係的 839 01:25:31,101 --> 01:25:34,571 那個 畢園式的練習怎麼樣了 840 01:25:36,170 --> 01:25:38,339 在練啊 我都記住了 841 01:25:38,575 --> 01:25:39,843 真厲害 842 01:25:41,075 --> 01:25:42,744 我教你吧 843 01:25:43,411 --> 01:25:48,316 嗯 那個 假裝這裡是講堂 844 01:25:48,585 --> 01:25:49,786 嗯 845 01:25:56,459 --> 01:25:59,663 這裡是 假裝畢業生的座位 846 01:26:00,929 --> 01:26:01,731 嗯 847 01:26:04,799 --> 01:26:05,869 這個是麥克 848 01:26:06,534 --> 01:26:07,337 嗯 849 01:26:13,374 --> 01:26:15,643 這個是鋼琴 850 01:26:15,910 --> 01:26:16,746 嗯 851 01:26:17,414 --> 01:26:20,481 那麼就從進來的時候開始 852 01:26:25,420 --> 01:26:26,287 啊 853 01:26:33,394 --> 01:26:34,998 畢園生入場 854 01:26:38,735 --> 01:26:39,669 是 855 01:26:45,306 --> 01:26:53,114 櫻花組的贈言 大哥哥大姐姐們 856 01:26:53,283 --> 01:26:55,519 今天畢業 恭喜你們 857 01:26:55,785 --> 01:26:59,589 4月份開始就是一年級了 就算當上了小學生 858 01:26:59,789 --> 01:27:06,997 也要常來朝陽幼兒園玩 謝謝 859 01:27:09,499 --> 01:27:10,834 哈哈哈 860 01:27:14,271 --> 01:27:15,539 快樂的歌 861 01:27:29,452 --> 01:27:35,790 媽媽媽媽 快看 今天很快樂 862 01:27:37,260 --> 01:27:39,262 洋武君也是大哥哥了啊 863 01:27:39,661 --> 01:27:40,197 是 864 01:27:43,264 --> 01:27:44,465 預備 865 01:27:44,801 --> 01:27:54,943 媽媽媽媽 快看 今天很快樂 很快樂的畢園式 866 01:27:55,245 --> 01:28:04,421 很開心 馬上就是一年級生了 867 01:28:04,953 --> 01:28:08,823 搜索中兒童在長野大學醫院保護中 868 01:28:11,394 --> 01:28:15,565 康娜 差不多了吧 869 01:28:15,932 --> 01:28:16,900 叫康娜出來吧 870 01:28:19,667 --> 01:28:20,454 是 871 01:28:33,454 --> 01:28:37,454 怎麼了 萬里老師 872 01:28:37,585 --> 01:28:38,522 -適可而止吧 -你聽不見嗎 873 01:28:40,655 --> 01:28:41,422 什麼 874 01:28:47,397 --> 01:28:48,563 康娜 875 01:28:51,167 --> 01:28:52,235 洋武 876 01:28:54,170 --> 01:28:55,372 在幹什麼呢 877 01:28:56,738 --> 01:28:58,673 我覺得是畢園式 878 01:29:02,977 --> 01:29:04,379 他們兩個人開畢園式 879 01:29:04,514 --> 01:29:05,215 我覺得是 880 01:29:24,367 --> 01:29:26,634 卒園生 高興的贈言 881 01:29:30,240 --> 01:29:39,881 今天是 我們 我們的高興的高興的卒園式 882 01:29:40,582 --> 01:29:44,688 是和最喜歡的朋友和老師說再見的時候 883 01:29:45,255 --> 01:29:48,122 入園時小小的我們 884 01:29:48,556 --> 01:29:51,661 我們長的這麼大了 885 01:29:52,696 --> 01:29:55,296 老師們 謝謝您 886 01:29:56,497 --> 01:30:02,637 留下了很多的回憶 爸爸媽媽謝謝您 887 01:30:03,306 --> 01:30:07,175 每天為我們做的便當很好吃 888 01:30:07,978 --> 01:30:13,683 我們 我們 被大家的愛包圍著 889 01:30:14,084 --> 01:30:16,820 快樂的上著朝陽幼兒園 890 01:30:18,486 --> 01:30:24,759 今天就要和有很多美好回憶的幼兒園 891 01:30:25,293 --> 01:30:27,397 說再見了 經常玩耍過的幼兒園的教室 892 01:30:27,898 --> 01:30:30,832 滑梯 沙地 893 01:30:31,067 --> 01:30:34,435 大家都玩的滿身泥的郊遊 894 01:30:34,571 --> 01:30:37,071 郊遊 一起使勁過的拔河 895 01:30:37,238 --> 01:30:40,911 接力跑運動會 運動會 896 01:30:41,444 --> 01:30:45,448 一起用心演奏過的笛鼓隊 897 01:30:45,715 --> 01:30:49,851 用活力的聲音演唱的音樂劇 898 01:30:50,118 --> 01:30:57,992 有了很多的回憶 交了很多朋友 雖然也打過架 899 01:30:58,426 --> 01:31:00,728 我們 -我們 900 01:31:01,064 --> 01:31:03,201 永遠 -永遠 901 01:31:03,201 --> 01:31:06,201 是好朋友 -是好朋友 902 01:31:06,469 --> 01:31:09,306 就算長大了 -就算長大了 903 01:31:10,574 --> 01:31:13,243 也不會忘懷 -也不會忘懷 904 01:31:14,277 --> 01:31:18,248 平成23年3月18日 905 01:31:18,513 --> 01:31:21,057 我們 -我們 906 01:31:22,157 --> 01:31:29,457 從裝滿回憶和夢想的這個朝陽幼兒園畢業了 907 01:31:38,935 --> 01:31:41,071 再見了 我們的幼兒園 908 01:31:54,014 --> 01:32:04,157 ♪在這裡度過了無數的日日夜夜♪ 909 01:32:04,557 --> 01:32:09,496 ♪不知笑了幾次 不知哭了幾次♪ 910 01:32:09,763 --> 01:32:25,311 ♪不知感了多少次冒 和我親愛的朋友們一起在這玩耍♪ 911 01:32:25,979 --> 01:32:31,384 ♪不管走到哪 不管在那跌倒♪ 912 01:32:31,518 --> 01:32:42,529 ♪不管在哪受了傷 再見了 我們的幼兒園♪ 913 01:32:42,796 --> 01:32:48,134 ♪我們玩耍過的院子♪ 914 01:32:48,401 --> 01:32:50,203 ♪開滿櫻花的。。。♪ 915 01:32:54,776 --> 01:32:55,979 警車來了 916 01:32:57,547 --> 01:32:59,749 你坐過警車嗎 917 01:33:01,883 --> 01:33:02,686 沒有 918 01:33:04,752 --> 01:33:07,222 那下次我再告訴你是什麼樣的 919 01:33:07,889 --> 01:33:08,623 嗯 920 01:33:15,330 --> 01:33:16,998 那 我回去了 921 01:33:20,203 --> 01:33:23,004 再見了 謝謝 922 01:34:22,499 --> 01:34:23,731 康娜 923 01:34:24,768 --> 01:34:26,201 洋武媽媽 924 01:34:29,706 --> 01:34:31,041 謝謝你 925 01:34:50,460 --> 01:34:52,495 又忘說了 926 01:34:52,895 --> 01:34:53,895 什麼啊 927 01:34:59,936 --> 01:35:01,508 說再見 928 01:35:04,108 --> 01:35:06,508 沒關係的 沒說也沒事的 929 01:35:08,076 --> 01:35:11,481 那個 我沒哭 930 01:35:16,851 --> 01:35:22,056 真厲害 真厲害 真的很厲害 931 01:35:22,457 --> 01:35:23,927 康娜很努力了 做的很好 932 01:35:29,132 --> 01:35:30,244 康娜 933 01:35:35,344 --> 01:35:36,344 過去吧 934 01:35:37,644 --> 01:35:38,644 媽媽 935 01:35:40,344 --> 01:35:41,344 康娜 936 01:35:57,227 --> 01:35:58,960 媽媽工作完了 937 01:36:01,898 --> 01:36:03,099 做完了 938 01:36:04,099 --> 01:36:05,099 媽媽 939 01:36:52,113 --> 01:36:53,183 能看見嗎 940 01:36:53,817 --> 01:36:56,351 嗯 看的見 941 01:36:59,120 --> 01:37:00,123 藍色的夜空 942 01:37:18,273 --> 01:37:26,748 大哥哥大姐姐們今天畢業了 恭喜你們 943 01:37:26,883 --> 01:37:30,123 謝謝 944 01:37:30,323 --> 01:37:35,823 郊遊的時候熱心的牽著我們的手 謝謝了 945 01:37:35,959 --> 01:37:39,827 經常和我們一起吃便當 謝謝 946 01:37:39,996 --> 01:37:44,768 我們不會忘記哥哥姐姐們的 947 01:37:45,033 --> 01:37:47,537 大哥哥大姐姐們 就算當上了小學生 948 01:37:47,804 --> 01:37:51,879 也要常來朝陽幼兒園玩 949 01:37:52,079 --> 01:37:55,879 謝謝 950 01:38:01,084 --> 01:38:02,557 快樂的歌 951 01:38:08,827 --> 01:38:10,427 對不起 對不起 952 01:38:13,027 --> 01:38:15,232 喂 紀念品不夠啊 953 01:38:17,232 --> 01:38:18,034 我去取 954 01:38:51,434 --> 01:38:56,640 有了很多的回憶 955 01:38:56,907 --> 01:39:06,449 有了很多朋友 雖然也打過架 956 01:39:06,716 --> 01:39:12,053 我們 我們 永遠 957 01:39:12,287 --> 01:39:16,858 是好朋友 就算長大了 958 01:39:17,125 --> 01:39:25,802 不會忘懷 平成23年3月18日 959 01:39:26,067 --> 01:39:29,439 我們 我們 960 01:39:29,706 --> 01:39:37,779 從裝滿回憶和夢想的這個朝陽幼兒園畢業了 961 01:39:37,779 --> 01:39:38,920 紀念品呢 962 01:39:41,120 --> 01:39:42,320 再見了 我們的 963 01:39:42,320 --> 01:39:43,320 大澤老師 964 01:39:52,594 --> 01:39:53,795 停止嗎 965 01:39:54,998 --> 01:39:56,731 馬上就完事了 966 01:40:14,182 --> 01:40:14,985 啊 967 01:40:20,590 --> 01:40:21,656 對不起 968 01:40:30,901 --> 01:40:34,837 那個 這個 969 01:40:35,505 --> 01:40:36,838 我來代讀 970 01:40:42,445 --> 01:40:48,483 給幼兒園的好朋友 我做手術了 971 01:40:50,485 --> 01:41:01,362 病好了 雖然還在打點滴馬上就能吃飯了 972 01:41:03,364 --> 01:41:13,908 果汁也能喝了很健康 為我擔心謝謝你們 973 01:41:15,645 --> 01:41:20,450 又能一起玩了 一起玩吧 974 01:41:23,117 --> 01:41:30,058 我們是好朋友 就算長大了 975 01:41:30,460 --> 01:41:38,867 也不會忘懷平成23年3月18日 976 01:41:40,337 --> 01:41:41,805 谷口洋武 977 01:42:16,740 --> 01:42:20,483 大家靜到0分貝 0分貝 978 01:42:22,483 --> 01:42:26,483 就這些 恭喜你們畢業 979 01:42:35,158 --> 01:42:37,425 再見了 我們的幼兒園 980 01:42:53,473 --> 01:43:04,818 ♪在這裡度過了無數的日日夜夜♪ 981 01:43:05,085 --> 01:43:10,557 ♪不知笑了幾次 不知哭了幾次♪ 982 01:43:10,624 --> 01:43:26,706 ♪不知感了多少次冒 和我親愛的朋友們一起在這玩耍♪ 983 01:43:26,973 --> 01:43:32,312 ♪不管走到哪 不管在哪跌倒♪ 984 01:43:32,579 --> 01:43:43,256 ♪不管在哪受了傷 再見了 我們的幼兒園♪ 985 01:43:43,523 --> 01:43:48,862 ♪我們玩耍過的院子♪ 986 01:43:49,129 --> 01:43:59,873 ♪櫻花花瓣飛舞的時候 我們就已經是一年級生了♪ 987 01:44:01,741 --> 01:44:13,219 ♪這麼多的日日夜夜 一起在這度過♪ 988 01:44:13,486 --> 01:44:18,692 ♪開心的時候 難過的時候♪ 989 01:44:18,958 --> 01:44:23,363 ♪一定不會忘記♪ 990 01:44:23,763 --> 01:44:34,974 ♪和這麼多的朋友在這裡玩耍♪ 991 01:44:35,241 --> 01:44:46,186 ♪不管到什麼時候 一直都不會忘記♪ 992 01:44:46,453 --> 01:44:51,658 ♪再見了 我們的幼兒園♪ 993 01:44:51,725 --> 01:44:55,630 ♪我們一起玩耍過的院子♪ 994 01:44:55,630 --> 01:44:56,630 康娜 ♪我們一起玩耍過的院子♪ 995 01:44:56,630 --> 01:44:57,130 ♪我們一起玩耍過的院子♪ 996 01:44:57,397 --> 01:45:06,676 ♪櫻花花瓣飛舞的時候 我們就已經是一年級生了♪ 997 01:45:06,676 --> 01:45:07,344 媽媽 ♪櫻花花瓣飛舞的時候 我們就已經是一年級生了♪ 998 01:45:08,208 --> 01:45:09,142 ♪再見了 我們的幼兒園♪ 999 01:45:09,142 --> 01:45:09,809 ♪再見了 我們的幼兒園♪ 1000 01:45:09,809 --> 01:45:13,279 ♪再見了 我們的幼兒園♪ 1001 01:45:13,546 --> 01:45:18,418 ♪我們一起玩耍過的院子♪ 1002 01:45:19,152 --> 01:45:29,763 ♪櫻花花瓣飛舞的時候 我們就已經是一年級生了♪ 1003 01:45:41,763 --> 01:45:51,763 ※感謝【鳳凰天使TSJS日劇社】原創翻譯製作※ 63560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.