Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,258 --> 00:00:42,520
Man, get up.
2
00:00:42,564 --> 00:00:43,217
Get up!
3
00:02:11,000 --> 00:02:12,219
That's not the way to do it.
4
00:02:16,440 --> 00:02:17,354
Apollo?
5
00:02:18,050 --> 00:02:19,139
Right.
6
00:02:20,575 --> 00:02:21,576
What are you doin' here?
7
00:02:22,229 --> 00:02:23,186
Business.
8
00:02:25,493 --> 00:02:27,321
If the papers knew
we were talkin' like this,
9
00:02:27,364 --> 00:02:28,713
they'd think we was crazy.
10
00:02:29,801 --> 00:02:31,760
Why you?
11
00:02:31,803 --> 00:02:33,979
'Cause I'm the best, and you need
somebody to teach you different.
12
00:02:35,067 --> 00:02:36,808
I don't need this no more.
I...
13
00:02:38,027 --> 00:02:39,202
I don't want this no more.
14
00:02:40,812 --> 00:02:42,162
Look, man.
15
00:02:42,205 --> 00:02:43,641
When you beat me,
16
00:02:45,077 --> 00:02:46,427
I hurt all over.
17
00:02:46,470 --> 00:02:48,342
I didn't wanna know
from nothin' or nobody,
18
00:02:48,385 --> 00:02:50,213
not even my kids.
19
00:02:50,257 --> 00:02:52,476
Hell, every fighter
knows that hurt,
20
00:02:52,520 --> 00:02:54,565
and we get sick inside
trying to live with it,
21
00:02:54,609 --> 00:02:56,088
so don't back off now.
22
00:02:56,132 --> 00:02:58,178
Make it right for yourself
or you'll be sorry you didn't.
23
00:02:59,048 --> 00:03:00,441
Now, when we fought,
24
00:03:02,443 --> 00:03:05,141
you had the eye of the tiger, man.
The edge!
25
00:03:05,185 --> 00:03:06,708
And now you gotta get back,
26
00:03:06,751 --> 00:03:08,797
and the way to get it back
is to go back to the beginning.
27
00:03:08,840 --> 00:03:09,972
You know what I mean?
28
00:03:12,192 --> 00:03:14,019
Maybe we can
win it back together.
29
00:03:16,500 --> 00:03:18,198
Eye of the tiger, man.
30
00:03:19,024 --> 00:03:20,939
Rocky! Rocky!
31
00:03:20,983 --> 00:03:22,289
Get it back, man.
32
00:03:22,332 --> 00:03:24,204
Rocky! Rocky!
33
00:03:24,247 --> 00:03:27,381
Come on! Come on, Balboa.
Come on!
34
00:03:27,424 --> 00:03:29,818
Come on, get those feet moving.
Get your hands up. Come on, Rock!
35
00:03:31,559 --> 00:03:34,170
Ooh! That right hand
hurt Rocky again!
36
00:03:34,214 --> 00:03:36,041
A right! Another right!
A right! Another right!
37
00:03:36,085 --> 00:03:38,653
And down goes Balboa again.
38
00:03:38,696 --> 00:03:39,784
Four.
39
00:03:39,828 --> 00:03:41,264
Stop the fight.
40
00:03:41,308 --> 00:03:43,658
-You better stay down.
-Six.
41
00:03:43,701 --> 00:03:45,747
I got some more.
I got some more for you, so get up.
42
00:03:45,790 --> 00:03:47,749
I got a lot of moves.
I got a lot of moves. Come on.
43
00:03:47,792 --> 00:03:49,229
Here we go again.
Clubber coming into him.
44
00:03:53,145 --> 00:03:55,017
You ain't so bad.
You ain't so bad.
45
00:03:55,060 --> 00:03:57,106
You ain't so bad. Come on.
46
00:03:57,149 --> 00:03:59,282
You ain't so bad.
You ain't nothin'!
47
00:03:59,326 --> 00:04:01,110
-You must be crazy or something!
-I'm crazy?
48
00:04:01,153 --> 00:04:02,459
-You're just a stupid fool!
-Yeah, I may be...
49
00:04:02,503 --> 00:04:03,895
-You're crazy.
-...but I ain't breathing heavy.
50
00:04:03,939 --> 00:04:05,070
He's a fool.
He's stupid.
51
00:04:06,550 --> 00:04:08,726
How could he come back
from a beating like that?
52
00:04:08,770 --> 00:04:09,988
Hey, what the hell
are you doing?
53
00:04:10,032 --> 00:04:11,076
What the hell are you doing?
54
00:04:11,120 --> 00:04:12,339
I know what I'm doing.
55
00:04:12,382 --> 00:04:13,514
No, you don't know
what you're doing!
56
00:04:13,557 --> 00:04:15,298
He's gotta come to you.
You're the champ.
57
00:04:15,342 --> 00:04:16,256
He's nothing.
58
00:04:16,299 --> 00:04:17,257
He's mine.
59
00:04:17,300 --> 00:04:20,042
-Don't...
-He's getting tired.
60
00:04:20,085 --> 00:04:22,174
Don't go wasting your punches.
61
00:04:22,218 --> 00:04:24,089
I know what I'm doing, I swear.
I know what I'm doing.
62
00:04:24,133 --> 00:04:25,395
Go out there and do it, Rock.
63
00:04:25,439 --> 00:04:26,570
Eye of the tiger.
You understand?
64
00:04:26,614 --> 00:04:28,224
Yeah.
65
00:04:28,268 --> 00:04:29,791
Go out there
and knock his head off.
66
00:04:29,834 --> 00:04:31,488
He's just a man, Rock.
He's just a man. All right?
67
00:04:32,402 --> 00:04:34,186
Be more man than him!
68
00:04:34,230 --> 00:04:35,362
Go get him.
Eye of the tiger!
69
00:04:35,405 --> 00:04:36,363
Eye of the tiger!
70
00:04:38,452 --> 00:04:40,323
All right, this is the
beginning of round three.
71
00:04:40,367 --> 00:04:42,325
Tough rounds
to call right now.
72
00:04:43,631 --> 00:04:45,763
-Come on. Come on.
-Come on.
73
00:04:48,070 --> 00:04:50,246
And Rocky throws him three
rights to the head and a left.
74
00:04:50,290 --> 00:04:52,292
He is back.
He's your heavyweight.
75
00:04:54,729 --> 00:04:55,338
Stick him!
76
00:04:59,168 --> 00:05:00,125
Get in there!
77
00:05:01,562 --> 00:05:02,345
Come on! Come on!
78
00:05:03,433 --> 00:05:04,956
He's getting killed.
79
00:05:05,000 --> 00:05:07,176
Oh, no, no, no. He's not getting
killed, he's getting mad!
80
00:05:08,743 --> 00:05:10,701
My mother hits
harder than that. Come on.
81
00:05:10,745 --> 00:05:12,790
A little harder. A little harder, champ.
In the face. Come on.
82
00:05:14,401 --> 00:05:16,272
Again, come on, champ.
You ain't so bad!
83
00:05:16,316 --> 00:05:17,099
You ain't nothing.
84
00:05:18,883 --> 00:05:20,145
Rocky!
85
00:05:20,189 --> 00:05:22,496
Rocky! Rocky!
86
00:05:28,676 --> 00:05:30,286
-You see how he drew him in?
-Right.
87
00:05:30,330 --> 00:05:31,766
Now Rocky's
throwing the punches.
88
00:05:31,809 --> 00:05:32,462
Look at the punches.
89
00:05:52,656 --> 00:05:53,396
Yeah!
90
00:05:58,053 --> 00:05:59,663
Rocky! Rocky!
91
00:05:59,707 --> 00:06:01,012
Come on. Come on.
92
00:06:01,056 --> 00:06:01,839
Come on!
93
00:06:02,710 --> 00:06:03,493
Come on.
94
00:06:04,973 --> 00:06:06,453
Rocky! Rocky!
95
00:06:06,496 --> 00:06:07,628
Come on. Come on!
96
00:06:16,767 --> 00:06:17,899
Yeah!
97
00:06:17,942 --> 00:06:18,595
You're out!
98
00:06:22,512 --> 00:06:23,557
Yeah!
99
00:06:28,692 --> 00:06:34,394
There he is, the new heavyweight
champion of the world, Rocky Balboa!
100
00:06:35,438 --> 00:06:37,048
Rocky is exhausted!
101
00:06:38,920 --> 00:06:40,661
We did it!
102
00:06:43,141 --> 00:06:45,840
Ladies and gentlemen,
the winner by knockout...
103
00:06:46,710 --> 00:06:48,146
Are you all right?
104
00:06:48,190 --> 00:06:49,278
Never better.
105
00:06:49,974 --> 00:06:51,672
Never better.
106
00:06:51,715 --> 00:06:54,631
Once again the heavyweight
champion of the world,
107
00:06:54,675 --> 00:07:00,202
the Italian Stallion,
Rocky Balboa.
108
00:07:30,406 --> 00:07:32,930
Today may have proved to be
a landmark in sports history.
109
00:07:32,974 --> 00:07:35,150
-After unraveling years of red tape...
-Come on!
110
00:07:35,193 --> 00:07:37,326
...Russia will now throw
its hat into the ring.
111
00:07:37,369 --> 00:07:39,197
The prize ring, that is.
112
00:07:39,241 --> 00:07:41,896
The introductions were made by his
wife, Ludmilla Vobet Drago
113
00:07:41,939 --> 00:07:44,246
She was the double
gold medalist in swimming.
114
00:07:44,289 --> 00:07:48,206
Today, the Soviet Union has officially
entered professional boxing.
115
00:07:48,250 --> 00:07:52,341
My husband and great undefeated
heavyweight world amateur champion,
116
00:07:52,384 --> 00:07:54,125
Captain Ivan Drago,
117
00:07:54,169 --> 00:07:56,693
has come here
with his trainers to America
118
00:07:56,737 --> 00:07:59,348
to compete
as an international sportsman
119
00:07:59,391 --> 00:08:00,958
and ambassador of goodwill.
120
00:08:01,002 --> 00:08:04,353
If possible, we would like
to have an exhibition bout
121
00:08:04,396 --> 00:08:06,616
with your great champion
Rocky Balboa
122
00:08:06,660 --> 00:08:09,750
as a way to introduce
Drago to America.
123
00:08:09,793 --> 00:08:11,316
Has Balboa responded?
124
00:08:11,360 --> 00:08:13,275
No,
he has not responded.
125
00:08:13,318 --> 00:08:15,190
Drago is still an amateur.
126
00:08:15,233 --> 00:08:17,192
What makes you think
he can stand up the pressure
127
00:08:17,235 --> 00:08:21,196
of fighting someone as
seasoned and strong as Balboa?
128
00:08:21,239 --> 00:08:24,634
Drago is the most perfectly
trained athlete in the world.
129
00:08:24,678 --> 00:08:27,115
There is no one who can match
his strength, his endurance,
130
00:08:27,158 --> 00:08:28,812
or his aggressiveness.
131
00:08:28,856 --> 00:08:31,119
You make it sound
like he's indestructible.
132
00:08:31,162 --> 00:08:33,121
Yes, he is.
133
00:08:33,164 --> 00:08:35,036
Well,
can this mammoth Russian,
134
00:08:35,079 --> 00:08:37,255
who's already been nicknamed
the Siberian Express,
135
00:08:37,299 --> 00:08:40,215
wreak havoc among the
professional heavyweight ranks?
136
00:08:40,258 --> 00:08:44,219
Whoever he fights first,
it'll be one hot ticket.
137
00:08:44,262 --> 00:08:49,050
We'll be right back with a check on
today's pro football sports scoreboard.
138
00:08:49,093 --> 00:08:51,400
You know, those Russians are real serious
about their giant taking your title.
139
00:08:51,443 --> 00:08:52,836
You know that?
140
00:08:52,880 --> 00:08:55,622
I've heard some talk.
141
00:08:55,665 --> 00:08:57,711
It's a lot more than talk, Stallion.
A lot more than talk.
142
00:08:59,016 --> 00:09:00,452
They get to you?
143
00:09:00,496 --> 00:09:04,282
Well, they were talking
to the boxing commission
144
00:09:04,326 --> 00:09:06,720
about me and this guy putting
on this exhibition, you know.
145
00:09:06,763 --> 00:09:08,199
Yeah.
146
00:09:08,243 --> 00:09:09,200
What'd you say?
147
00:09:09,853 --> 00:09:11,725
I say, I don't know.
148
00:09:12,595 --> 00:09:13,944
Say, what'd you say?
149
00:09:15,511 --> 00:09:17,818
-Say?
-Yeah, what'd you say?
150
00:09:17,861 --> 00:09:20,429
I said, "I don't know."
151
00:09:22,431 --> 00:09:23,998
What you're saying is you really
don't wanna fight this Russian.
152
00:09:24,041 --> 00:09:25,739
-That's what you're saying, right?
-No, no, no.
153
00:09:25,782 --> 00:09:28,568
No. What I'm saying is,
154
00:09:28,611 --> 00:09:32,093
why do it, you know,
until I have to?
155
00:09:32,136 --> 00:09:34,922
Well, you don't mind me beating up
on him a little bit now, do you?
156
00:09:34,965 --> 00:09:36,184
You what?
157
00:09:36,227 --> 00:09:37,664
Yeah. What?
158
00:09:37,707 --> 00:09:39,056
You think
I don't have it anymore?
159
00:09:39,100 --> 00:09:41,493
You got nothing
more to prove, do you?
160
00:09:41,537 --> 00:09:43,539
Look, man, this is the
opportunity of a lifetime.
161
00:09:43,583 --> 00:09:46,542
This isn't just another
boxing climb into the ropes.
162
00:09:46,586 --> 00:09:49,632
This is a Russian propaganda
machine starting up.
163
00:09:49,676 --> 00:09:51,329
And they didn't miss a thing.
I mean, look,
164
00:09:51,373 --> 00:09:53,157
they had to try
to win the women over
165
00:09:53,201 --> 00:09:54,637
by having this Russian's wife
running around and telling everybody
166
00:09:54,681 --> 00:09:57,553
what a great guy
this Drago is.
167
00:09:57,597 --> 00:10:01,252
Look, this is politics all the
way, Stallion. Politics.
168
00:10:01,296 --> 00:10:05,126
This is a chance to stand
face-to-face with their best. I mean,
169
00:10:05,169 --> 00:10:09,043
it'd be more important to the people
than ever. It'd be in the history books.
170
00:10:09,086 --> 00:10:11,480
Right. You know, listen,
Adrian just cooked some dinner.
171
00:10:11,523 --> 00:10:13,525
Why don't we go up?
We'll eat, we'll talk about it.
172
00:10:13,569 --> 00:10:14,657
She'd love to see you,
Apollo, really.
173
00:10:15,745 --> 00:10:17,965
All right, yeah, you know...
174
00:10:18,008 --> 00:10:19,488
Never turn down
a great Italian meal, right?
175
00:10:19,531 --> 00:10:21,708
-All right.
-Hut one, hut two.
176
00:10:25,799 --> 00:10:29,672
My husband and I thank you for
coming to our training quarter today.
177
00:10:29,716 --> 00:10:31,718
As you can see,
it is highly advanced,
178
00:10:31,761 --> 00:10:34,155
and we wish to show
the American press
179
00:10:34,198 --> 00:10:37,593
a small portion of the advances
our country's made
180
00:10:37,637 --> 00:10:39,987
in the technology
of human performance.
181
00:10:40,030 --> 00:10:42,729
What does all this do
to enhance performance?
182
00:10:42,772 --> 00:10:45,645
It makes a man a better man,
183
00:10:45,688 --> 00:10:48,256
a great athlete,
a super athlete,
184
00:10:48,299 --> 00:10:51,128
by harnessing
all of his strength.
185
00:10:51,172 --> 00:10:53,870
Though most of the world
is ignorant in body chemistry,
186
00:10:53,914 --> 00:10:57,613
we wish to educate
your country.
187
00:10:57,657 --> 00:10:59,397
Shall we have a demonstration?
188
00:10:59,441 --> 00:11:00,660
-Please do.
-Thank you.
189
00:11:08,102 --> 00:11:14,499
As you can see,
Drago averages 1,850 pounds,
190
00:11:14,543 --> 00:11:16,153
so the result's
quite obvious.
191
00:11:16,197 --> 00:11:20,201
Whatever he hits,
he destroys.
192
00:11:20,244 --> 00:11:22,594
I've seen this Drago fight
when he was an amateur.
193
00:11:22,638 --> 00:11:24,771
He's big and he's strong,
but he's clumsy.
194
00:11:24,814 --> 00:11:26,163
I know I can beat him.
195
00:11:28,644 --> 00:11:31,212
-You can do your homework.
-Okay. Later, Dad.
196
00:11:31,255 --> 00:11:33,344
Later, Uncle Paulie.
Later, Apollo.
197
00:11:33,388 --> 00:11:36,478
-Later, big guy.
-See you later, kiddo.
198
00:11:36,521 --> 00:11:40,134
Don't you think people are expecting
to see Rocky whack this bum out first?
199
00:11:40,177 --> 00:11:43,572
Yeah, and he will,
when it's for real.
200
00:11:43,615 --> 00:11:45,313
This is just an exhibition bout.
It's kids' stuff.
201
00:11:45,356 --> 00:11:47,271
What's the purpose?
202
00:11:47,315 --> 00:11:49,970
I mean, what at this point in your
life is worth getting hurt for?
203
00:11:50,013 --> 00:11:53,147
I don't want this chump to come over
here with all that hype, you know,
204
00:11:53,190 --> 00:11:54,714
trying to make us look bad.
205
00:11:54,757 --> 00:11:55,889
They try every other way.
206
00:11:57,325 --> 00:11:58,805
I think it's wrong.
207
00:11:58,848 --> 00:12:00,981
No, it's never been
more right.
208
00:12:01,024 --> 00:12:02,591
It's not the middle ages
209
00:12:02,634 --> 00:12:05,768
when armies sent over their best
fighters to kill each other.
210
00:12:06,813 --> 00:12:07,944
We're supposed to be civilized.
211
00:12:09,293 --> 00:12:10,555
You're a great fighter,
212
00:12:10,599 --> 00:12:12,601
but you've been retired
for nearly five years.
213
00:12:12,644 --> 00:12:15,038
Don't you think it's time to start
thinking about something else?
214
00:12:15,082 --> 00:12:18,215
I mean, how much can you take?
Either of you.
215
00:12:21,741 --> 00:12:23,133
I'll get the coffee.
216
00:12:26,093 --> 00:12:28,008
Look, I'm sorry.
I didn't mean to...
217
00:12:29,487 --> 00:12:30,880
I just care about you both.
I...
218
00:12:39,715 --> 00:12:41,325
Just relax.
I'll be right back.
219
00:12:50,247 --> 00:12:51,858
You're not mad, are you?
220
00:12:51,901 --> 00:12:53,381
No, I'm not mad.
221
00:12:54,556 --> 00:12:56,514
Just have a bad feeling.
222
00:12:56,558 --> 00:13:00,910
You know Apollo.
He's got this big imagination, you know.
223
00:13:00,954 --> 00:13:04,609
With Apollo, he needs to be loved.
He just can't stand being forgotten.
224
00:13:05,915 --> 00:13:07,482
I guess he's gonna
have to face up to it.
225
00:13:08,483 --> 00:13:09,353
So do you.
226
00:13:11,007 --> 00:13:11,878
Yeah, I know.
227
00:13:13,880 --> 00:13:16,883
All this won't happen
if you don't back it.
228
00:13:16,926 --> 00:13:19,711
Apollo, he thinks he's fighting
for the whole country
229
00:13:19,755 --> 00:13:22,671
but his reasons are wrong.
230
00:13:22,714 --> 00:13:26,675
It's... It's like
a bad publicity stunt.
231
00:13:26,718 --> 00:13:29,199
I don't want you getting upset.
You're not upset, are you?
232
00:13:29,243 --> 00:13:32,333
-I'm not upset.
-You sure? You're okay?
233
00:13:32,376 --> 00:13:33,508
-You sure?
-Sure.
234
00:13:33,551 --> 00:13:34,509
Wanna go a few rounds
at the bag?
235
00:13:35,858 --> 00:13:37,294
-Okay.
-Whoa! Champ!
236
00:13:38,600 --> 00:13:39,644
-Thank you.
-No problem.
237
00:13:47,130 --> 00:13:48,697
Now,
this was a great fight.
238
00:13:48,740 --> 00:13:49,654
Yeah, this was great.
239
00:13:51,439 --> 00:13:53,920
Mamma mia! What you using
for a chin there, Stallion?
240
00:13:55,878 --> 00:13:57,271
I should have slipped that one.
241
00:13:57,314 --> 00:13:58,881
Yeah, you definitely
should have slipped that one.
242
00:14:00,883 --> 00:14:02,667
Ain't it something, Stallion?
243
00:14:02,711 --> 00:14:04,931
It's crazy how people, they just care
about you when you're in that ring
244
00:14:04,974 --> 00:14:06,193
and they care about you
when you're bleeding,
245
00:14:06,236 --> 00:14:07,672
but once you step out
of that ring, Stallion,
246
00:14:07,716 --> 00:14:09,065
it's like you're
ancient history.
247
00:14:09,109 --> 00:14:10,632
Can I ask you something?
248
00:14:11,241 --> 00:14:13,417
What?
249
00:14:13,461 --> 00:14:16,072
Well, you know, this fight you're
having against the Russian...
250
00:14:16,116 --> 00:14:18,858
Do you think maybe
it ain't against him?
251
00:14:20,729 --> 00:14:23,863
Well, do you think maybe it's,
like, you against you?
252
00:14:23,906 --> 00:14:25,777
What do you think?
253
00:14:25,821 --> 00:14:27,692
I don't think
I want to hear this, Stallion.
254
00:14:27,736 --> 00:14:29,694
Come on.
Hey, Apollo, look,
255
00:14:29,738 --> 00:14:31,609
you were a great fighter,
no doubt about that,
256
00:14:31,653 --> 00:14:34,612
but, look,
we gotta face the facts, too.
257
00:14:34,656 --> 00:14:37,398
You don't want to believe it,
but maybe the show is over.
258
00:14:37,441 --> 00:14:39,922
Man, that's easy for you to say.
You're still on top.
259
00:14:39,966 --> 00:14:42,620
Let's face it,
we gotta change sometime.
260
00:14:42,664 --> 00:14:45,188
I don't want to change, man.
I like who I am.
261
00:14:45,232 --> 00:14:46,929
But look at that, you know?
262
00:14:46,973 --> 00:14:48,104
You don't want to believe this,
263
00:14:48,148 --> 00:14:49,976
but that ain't us up there
no more, Apollo.
264
00:14:50,019 --> 00:14:52,152
We can't do that the way
we did it before.
265
00:14:52,195 --> 00:14:53,544
We're changing.
266
00:14:53,588 --> 00:14:55,982
Maybe you think
you're changing,
267
00:14:56,025 --> 00:14:58,245
but you can't change
what you really are.
268
00:14:58,288 --> 00:15:01,291
And you can forget all this money and
stuff you got all around you, man,
269
00:15:01,335 --> 00:15:02,336
'cause it don't
change a thing.
270
00:15:03,903 --> 00:15:07,732
You and me,
we don't even have a choice.
271
00:15:07,776 --> 00:15:09,299
See, we're born
with a killer instinct
272
00:15:09,343 --> 00:15:12,172
that you can't just turn
off and on like some radio.
273
00:15:13,782 --> 00:15:15,740
We have to be right
in the middle of the action
274
00:15:15,784 --> 00:15:17,220
'cause we're the warriors.
275
00:15:17,264 --> 00:15:18,961
And without some challenge,
276
00:15:19,005 --> 00:15:20,397
without some damn war to fight,
277
00:15:20,441 --> 00:15:22,269
then the warrior
may as well be dead, Stallion.
278
00:15:27,013 --> 00:15:28,144
All right? So...
279
00:15:29,406 --> 00:15:30,930
So I'm asking you,
280
00:15:32,453 --> 00:15:33,628
as a friend,
281
00:15:38,720 --> 00:15:41,375
stand in my corner
just this one last time.
282
00:15:47,033 --> 00:15:48,556
Apollo,
what made you decide
283
00:15:48,599 --> 00:15:49,992
to put on an exhibition fight
with Drago?
284
00:15:50,036 --> 00:15:50,993
Let's call it
a sense of responsibility.
285
00:15:51,037 --> 00:15:53,343
Responsibility how?
286
00:15:53,387 --> 00:15:56,564
I had to teach this young fellow to
box, American style.
287
00:15:56,607 --> 00:16:00,307
Apollo, isn't Drago a little
inexperienced to be in the same ring?
288
00:16:00,350 --> 00:16:03,919
Well, you know,
some folks got to learn the hard way.
289
00:16:03,963 --> 00:16:05,877
So, no quick
knockout prediction?
290
00:16:05,921 --> 00:16:08,141
No, no, no.
I'm not mad at him.
291
00:16:08,184 --> 00:16:10,056
I just want to show
the whole world
292
00:16:10,099 --> 00:16:11,927
that Russia doesn't have
all the best athletes.
293
00:16:11,971 --> 00:16:14,016
Rocky, aren't you
helping to train Apollo?
294
00:16:14,060 --> 00:16:16,845
Well, yeah, I'm gonna try
if he'll listen.
295
00:16:16,888 --> 00:16:18,803
Wait a minute.
What do you mean "listen," Stallion?
296
00:16:18,847 --> 00:16:20,718
It is hard to get a word in--
297
00:16:20,762 --> 00:16:22,242
-Oh, come on.
-It's hard.
298
00:16:22,285 --> 00:16:23,808
Come on, man. My man.
299
00:16:25,897 --> 00:16:27,377
-Rocky.
-Yeah.
300
00:16:27,421 --> 00:16:29,205
How do you think
Apollo should fight Drago?
301
00:16:29,249 --> 00:16:30,293
How?
302
00:16:30,337 --> 00:16:32,339
Well, personally,
303
00:16:32,382 --> 00:16:35,037
I think you're gonna need
a very big ladder.
304
00:16:35,081 --> 00:16:37,997
Drago, how does it feel to spar
with the great former champion?
305
00:16:41,130 --> 00:16:42,958
The man's tongue didn't come
through customs.
306
00:16:46,570 --> 00:16:48,703
You don't really think
you gonna whip me, do you, huh?
307
00:16:53,838 --> 00:16:55,797
I did not come here to lose.
308
00:16:58,756 --> 00:17:01,063
So no quick
knockout prediction.
309
00:17:01,107 --> 00:17:02,456
Excuse, please.
310
00:17:02,499 --> 00:17:05,111
You are not very realistic,
are you, Mr. Creed?
311
00:17:05,154 --> 00:17:07,287
Where did you come from?
What are you talking about?
312
00:17:07,330 --> 00:17:09,550
You can box, yes,
but you are far too old
313
00:17:09,593 --> 00:17:10,899
to think that
you can win over Drago.
314
00:17:10,942 --> 00:17:12,031
Is that a fact?
315
00:17:12,074 --> 00:17:13,902
And it could be a painful one.
316
00:17:13,945 --> 00:17:16,209
You put that heavy bag with
eyeballs in the ring with me,
317
00:17:16,252 --> 00:17:17,688
and you're gonna
see the meaning of pain.
318
00:17:17,732 --> 00:17:19,255
Why do you insult us?
319
00:17:19,299 --> 00:17:21,083
Don't make me
out to be the bad guy.
320
00:17:21,127 --> 00:17:22,998
I came here to talk about
a friendly exhibition bout
321
00:17:23,042 --> 00:17:24,869
till Comrade Big Mouth
started up.
322
00:17:24,913 --> 00:17:27,394
It is you who are the aggressor.
This is obvious.
323
00:17:27,437 --> 00:17:30,136
I wish to say to the press,
in all fairness,
324
00:17:30,179 --> 00:17:32,312
Drago should not even
fight this man,
325
00:17:32,355 --> 00:17:34,183
because the truth is,
he is a has-been.
326
00:17:36,272 --> 00:17:39,319
To defeat him is an accomplishment
not worthy of Drago.
327
00:17:39,362 --> 00:17:43,366
But to fight the real champion,
this means something.
328
00:17:43,410 --> 00:17:46,065
You get that big chump
in the ring right now,
329
00:17:46,108 --> 00:17:47,631
and I'm gonna
show you what I have.
330
00:17:49,416 --> 00:17:50,199
Bring it on!
331
00:17:52,375 --> 00:17:55,335
I don't want to hear her.
Just let that chump go.
332
00:17:55,378 --> 00:17:56,988
All right,
all right, all right.
333
00:17:57,032 --> 00:17:59,078
All right,
I said what I feel.
334
00:17:59,121 --> 00:18:00,601
We're gonna finish
this in the ring.
335
00:18:00,644 --> 00:18:02,298
You understand?
We're gonna finish this in the ring.
336
00:18:02,342 --> 00:18:04,474
Look, you just shut up.
We're gonna finish this in the ring.
337
00:18:04,518 --> 00:18:05,954
You understand me?
I'm talking to you.
338
00:18:05,997 --> 00:18:07,695
And you too, and all these
puppets you got with you.
339
00:18:07,738 --> 00:18:08,913
Wherever you like.
340
00:18:08,957 --> 00:18:10,741
-How did I do?
-Little loud for my taste.
341
00:18:10,785 --> 00:18:12,917
-Wait, wait. But good?
-Oh, yeah, very good.
342
00:18:15,355 --> 00:18:17,400
The city of lights,
Las Vegas
343
00:18:17,444 --> 00:18:19,968
and to one of the most
unusual events in years,
344
00:18:20,011 --> 00:18:21,796
East meets West,
345
00:18:21,839 --> 00:18:25,321
age versus youth
in a goodwill exhibition match,
346
00:18:25,365 --> 00:18:28,237
as the former champion
Apollo Creed takes on
347
00:18:28,281 --> 00:18:30,413
a mountain of muscle
from the Soviet Union,
348
00:18:30,457 --> 00:18:31,588
Ivan Drago.
349
00:18:32,198 --> 00:18:33,590
Apollo! Apollo!
350
00:18:37,986 --> 00:18:40,162
Apollo!
351
00:18:54,568 --> 00:18:55,395
Ivan!
352
00:22:03,974 --> 00:22:04,932
I feel good!
353
00:22:23,167 --> 00:22:24,299
Good evening, everyone.
354
00:22:24,343 --> 00:22:26,170
Along with Warner Wolf,
I'm Stu Nahan,
355
00:22:26,214 --> 00:22:28,172
and we welcome you
to a most unusual event.
356
00:22:28,216 --> 00:22:31,828
For the first time ever,
West against East in professional sports.
357
00:22:31,872 --> 00:22:34,091
God, I feel born again.
358
00:22:34,135 --> 00:22:37,747
Tonight's special event
features two great athletes.
359
00:22:37,791 --> 00:22:39,401
In the blue corner,
360
00:22:39,445 --> 00:22:41,969
weighing 221 pounds,
361
00:22:42,012 --> 00:22:45,364
a former heavyweight champion
of the world,
362
00:22:45,407 --> 00:22:47,888
the Dancing Destroyer,
363
00:22:47,931 --> 00:22:50,369
the King of Sting,
364
00:22:50,412 --> 00:22:53,067
the Count of Monte Fisto...
365
00:22:53,110 --> 00:22:54,329
You think you got enough names?
366
00:22:54,373 --> 00:22:56,287
Patience, Stallion.
Almost done.
367
00:22:56,331 --> 00:22:58,812
...the one and only
Apollo Creed!
368
00:23:07,124 --> 00:23:10,301
The crowd anticipating a great
fight now as Apollo is in the ring.
369
00:23:10,345 --> 00:23:11,781
He's playing to the crowd.
370
00:23:18,222 --> 00:23:20,616
Apollo!
371
00:23:22,531 --> 00:23:27,841
In the red corner,
weighing an even 261 pounds,
372
00:23:27,884 --> 00:23:32,236
gold medalist and undefeated
world amateur champion
373
00:23:32,280 --> 00:23:33,542
from the Soviet Union,
374
00:23:34,848 --> 00:23:37,067
the Siberian Bull,
375
00:23:37,764 --> 00:23:39,983
Ivan Drago.
376
00:23:51,908 --> 00:23:54,911
I want you! I want you!
I want you!
377
00:23:54,955 --> 00:23:58,393
I want you! I want you, Drago!
378
00:23:58,437 --> 00:24:00,351
Now the two fighters come
to the center of the ring
379
00:24:00,395 --> 00:24:02,876
for the instructions
from referee Lou Filippo.
380
00:24:02,919 --> 00:24:04,530
You boys know the rules.
381
00:24:04,573 --> 00:24:08,011
Watch your low blows,
kidney punches, rabbit punches.
382
00:24:08,055 --> 00:24:10,710
In case of a knockdown,
you go to the corner I tell you to
383
00:24:10,753 --> 00:24:12,712
and you stay there
until I tell you to come out.
384
00:24:12,755 --> 00:24:14,453
Shake hands.
Let's have a good fight.
385
00:24:16,542 --> 00:24:18,152
Come on,
get your hands up, man!
386
00:24:18,195 --> 00:24:19,109
You need an interpreter?
387
00:24:21,111 --> 00:24:22,461
You will lose.
388
00:24:24,811 --> 00:24:26,682
Why don't you
land him on his head?
389
00:24:26,726 --> 00:24:29,250
All right.
390
00:24:29,293 --> 00:24:32,688
The bad blood between these two
can be felt all over this arena.
391
00:24:32,732 --> 00:24:34,647
I can't get over the size
of this Russian.
392
00:24:34,690 --> 00:24:36,910
Apollo! Apollo! Apollo!
393
00:24:36,953 --> 00:24:38,868
Get ready,
'cause it's show time!
394
00:24:38,912 --> 00:24:41,567
It's show time!
It's show time!
395
00:24:42,089 --> 00:24:43,830
Come on.
396
00:24:43,873 --> 00:24:45,875
And Apollo seems to be
in great spirits tonight.
397
00:24:45,919 --> 00:24:48,704
He's really putting on a show
for this capacity crowd.
398
00:24:50,358 --> 00:24:51,881
Be back in a minute, all right?
399
00:24:53,709 --> 00:24:54,623
Round one.
400
00:24:56,973 --> 00:24:58,845
Creed dancing around.
401
00:24:58,888 --> 00:25:00,760
Creed backpedaling now.
He's been away five years...
402
00:25:00,803 --> 00:25:02,544
Don't wait on him.
Get on first.
403
00:25:07,375 --> 00:25:11,771
Come on! He may be big
enough, but you are mean!
404
00:25:14,991 --> 00:25:16,471
Come on. Come on, chump.
Come on.
405
00:25:16,515 --> 00:25:17,820
Neither fighter
ready to throw a punch.
406
00:25:17,864 --> 00:25:21,171
A left jab there.
A left jab once again by Creed.
407
00:25:26,350 --> 00:25:27,917
A slip by Creed.
408
00:25:27,961 --> 00:25:29,266
This is bizarre.
409
00:25:29,310 --> 00:25:31,138
Creed is over the hill,
410
00:25:31,181 --> 00:25:33,053
and the Russian
hasn't fought anybody.
411
00:25:33,096 --> 00:25:34,750
Keep it going!
Keep it going!
412
00:25:43,106 --> 00:25:44,760
All right, Apollo!
Keep moving!
413
00:25:49,025 --> 00:25:50,984
Keep it going!
Keep it going!
414
00:25:55,336 --> 00:25:58,034
Keep him bottled!
Keep your chin down!
415
00:25:58,078 --> 00:25:59,645
Keep moving, Apollo!
Stick him!
416
00:25:59,688 --> 00:26:01,037
Drago moving in again.
417
00:26:01,081 --> 00:26:03,170
A left hand by Creed,
another left hand by Creed,
418
00:26:03,213 --> 00:26:04,824
and Drago moves away.
419
00:26:04,867 --> 00:26:05,955
All right, come on!
420
00:26:10,699 --> 00:26:11,831
You're the best, Apollo.
You're the best.
421
00:26:12,701 --> 00:26:13,572
Come on.
422
00:26:17,924 --> 00:26:19,012
Get your hands up.
423
00:26:21,884 --> 00:26:23,669
Another left hand by Creed.
424
00:26:23,712 --> 00:26:26,497
Drago waiting, waiting,
cocking that right hand.
425
00:26:28,935 --> 00:26:30,284
Attack him!
426
00:26:32,155 --> 00:26:33,200
A crushing right
by the Russian!
427
00:26:36,725 --> 00:26:38,597
Get out of there!
Stay away from him!
428
00:26:40,729 --> 00:26:42,557
Get out of there!
429
00:26:42,601 --> 00:26:44,559
He's taking some
punishment now!
430
00:26:44,603 --> 00:26:45,821
Drago moves him
against the ropes.
431
00:26:47,606 --> 00:26:49,085
Tie him up now!
432
00:26:49,129 --> 00:26:51,044
Left hand ties him up.
433
00:26:51,087 --> 00:26:53,089
And now the Russian throws
Creed across the ring.
434
00:26:53,133 --> 00:26:55,091
Move!
435
00:26:55,135 --> 00:26:56,789
The Russian's got
Creed stuck now.
436
00:26:58,051 --> 00:26:58,791
Tie him up!
437
00:27:07,321 --> 00:27:10,933
One, two, three...
438
00:27:10,977 --> 00:27:14,633
-Get up, man. Come on!
-...four, five, six.
439
00:27:18,201 --> 00:27:19,638
Clinch! Clinch!
440
00:27:21,727 --> 00:27:22,553
All right!
441
00:27:25,034 --> 00:27:26,427
Clinch!
442
00:27:26,470 --> 00:27:27,907
It is Drago
with the upper hand now,
443
00:27:27,950 --> 00:27:29,473
Drago with the left
to the midsection.
444
00:27:29,517 --> 00:27:30,953
Get out of that corner!
445
00:27:30,997 --> 00:27:33,303
Another right hand
thrown by Drago.
446
00:27:34,783 --> 00:27:37,090
-Can Creed stay up?
-Apollo!
447
00:27:37,133 --> 00:27:39,092
Creed...
Creed is against the ropes.
448
00:27:39,135 --> 00:27:40,310
What's the matter
with you guys?
449
00:27:42,051 --> 00:27:45,838
What are you guys doing?
This is supposed to be an exhibition!
450
00:27:45,881 --> 00:27:48,449
You understand?
An exhibition!
451
00:27:48,492 --> 00:27:50,930
A tremendous end to
the first round by the Russian,
452
00:27:50,973 --> 00:27:54,542
and a very bloody Apollo Creed.
453
00:27:54,585 --> 00:27:56,675
The Soviet's
strength is incredible!
454
00:28:00,766 --> 00:28:02,637
Champ, look,
I gotta stop it.
455
00:28:02,681 --> 00:28:04,595
Don't you dare
stop this fight.
456
00:28:05,509 --> 00:28:07,511
Man, don't do this to me.
457
00:28:07,555 --> 00:28:09,426
I'm doing this for me.
458
00:28:09,470 --> 00:28:13,300
I'm here to fight.
Don't you stop this fight.
459
00:28:13,343 --> 00:28:16,956
Boy, I'll tell you something, that was
a pulverizing round for the ex-champion.
460
00:28:16,999 --> 00:28:20,307
Hey, folks, Ivan Drago
is definitely for real.
461
00:28:20,350 --> 00:28:22,396
Apollo! Apollo!
462
00:28:22,439 --> 00:28:26,661
If you're my friend,
don't you stop this fight.
463
00:28:26,705 --> 00:28:30,186
-Apollo! Apollo!
-No matter what.
464
00:28:30,230 --> 00:28:35,191
Apollo! Apollo!
Apollo! Apollo!
465
00:28:43,373 --> 00:28:45,158
Creed now
comes out for round two.
466
00:28:48,422 --> 00:28:51,033
The Russian's trying
to intimidate Creed.
467
00:28:51,077 --> 00:28:52,208
Come on, pull it together!
468
00:29:08,311 --> 00:29:10,357
And the Russian throws a
right hand and staggers Creed!
469
00:29:10,400 --> 00:29:12,794
Another right to the jaw!
Another right to the head!
470
00:29:12,838 --> 00:29:14,796
Time up now! Time up!
471
00:29:19,758 --> 00:29:21,368
Stop the fight!
472
00:29:21,411 --> 00:29:22,804
The referee tries to step in,
473
00:29:22,848 --> 00:29:24,371
and he's thrown
across the ring.
474
00:29:24,414 --> 00:29:26,112
Throw the towel!
Throw the towel!
475
00:29:31,900 --> 00:29:33,380
Apollo!
476
00:29:42,258 --> 00:29:43,782
Apollo!
477
00:29:45,261 --> 00:29:46,219
Apollo!
478
00:29:46,262 --> 00:29:47,220
Creed is down!
479
00:29:51,311 --> 00:29:53,661
Apollo is down,
and he could be badly hurt.
480
00:29:53,704 --> 00:29:54,880
Let him breathe!
481
00:29:54,923 --> 00:29:57,491
-Move back!
-Get these guys out of here.
482
00:29:57,534 --> 00:29:59,667
The winner, Ivan Drago.
483
00:29:59,710 --> 00:30:01,843
Let me through! Apollo!
484
00:30:01,887 --> 00:30:03,584
I cannot be defeated.
485
00:30:03,627 --> 00:30:05,412
Somebody get a doctor in here!
486
00:30:05,455 --> 00:30:08,545
Soon, I defeat real champion.
487
00:30:08,589 --> 00:30:09,895
-Stand back.
-Will you let him breathe?
488
00:30:09,938 --> 00:30:11,418
Come on, Apollo.
489
00:30:11,461 --> 00:30:15,901
Soon, whole world
will know my name.
490
00:30:17,293 --> 00:30:18,381
Drago.
491
00:30:22,733 --> 00:30:23,865
Drago.
492
00:30:28,348 --> 00:30:31,481
What started out as a joke has
turned out to be a disaster.
493
00:30:31,525 --> 00:30:33,919
If he dies, he dies.
494
00:30:42,492 --> 00:30:45,060
Men are made for the end
in the beginning.
495
00:30:46,670 --> 00:30:48,411
Apollo Creed was a warrior.
496
00:30:49,717 --> 00:30:52,894
He lived and he died
by the code of a warrior.
497
00:30:54,417 --> 00:30:58,291
A warrior has the right
to choose his way of life
498
00:30:59,509 --> 00:31:00,859
and his way of death.
499
00:31:02,425 --> 00:31:09,345
And we are bound
to respect this sacred right.
500
00:31:09,389 --> 00:31:11,957
In this life we live,
501
00:31:12,000 --> 00:31:15,482
there's always the possibility
of holy intrusion.
502
00:31:15,525 --> 00:31:18,311
And so it was that Apollo
came to know
503
00:31:18,354 --> 00:31:22,097
that none of his successors
had come close
504
00:31:22,141 --> 00:31:27,146
to satisfying the questions
he had inside.
505
00:31:27,189 --> 00:31:31,672
He gave his life
to know those answers.
506
00:31:41,682 --> 00:31:45,904
I owe everything I got
507
00:31:47,731 --> 00:31:50,909
and my family has got
508
00:31:52,214 --> 00:31:53,128
to you.
509
00:32:00,396 --> 00:32:02,703
You gave me a break
510
00:32:05,488 --> 00:32:06,794
when no one else would.
511
00:32:08,578 --> 00:32:10,102
You believed in me
512
00:32:11,930 --> 00:32:13,148
when no one else would.
513
00:32:15,585 --> 00:32:16,978
I really loved you, man.
514
00:32:39,044 --> 00:32:40,523
I let it happen.
515
00:32:40,567 --> 00:32:42,264
No, you didn't.
516
00:32:42,308 --> 00:32:44,179
It's no one's fault.
517
00:32:44,223 --> 00:32:45,964
You can't put
all that blame on yourself.
518
00:32:47,269 --> 00:32:48,879
He was your friend.
519
00:32:48,923 --> 00:32:50,794
You would have done anything
to protect him.
520
00:32:50,838 --> 00:32:51,970
You have to believe that.
521
00:33:03,720 --> 00:33:07,072
We've gone over these facts
many times, Mr. Balboa.
522
00:33:07,115 --> 00:33:08,856
The answer is still the same.
523
00:33:08,899 --> 00:33:10,379
Can't you change the rules?
524
00:33:11,728 --> 00:33:14,253
Under present federation rules,
525
00:33:14,296 --> 00:33:17,473
any fight between
you and this Russian
526
00:33:17,517 --> 00:33:19,562
cannot,
nor will it be allowed.
527
00:33:20,607 --> 00:33:23,392
Let's be realistic.
528
00:33:23,436 --> 00:33:29,877
The Russian, he has not yet had
one legitimate professional fight.
529
00:33:31,357 --> 00:33:34,882
The bout he had with Creed
was a publicity stunt
530
00:33:35,883 --> 00:33:37,885
that backfired!
531
00:33:37,928 --> 00:33:41,671
What you guys are really saying is you
don't think I have a chance, do you?
532
00:33:41,715 --> 00:33:46,198
Come on. What we're trying to say
is, why tempt fate?
533
00:33:46,241 --> 00:33:47,895
Let's find out
more about this man.
534
00:33:47,938 --> 00:33:50,854
Let's see what develops.
535
00:33:50,898 --> 00:33:55,207
He's had one professional
fight, and one man is dead.
536
00:33:55,250 --> 00:33:58,688
But if it prevents
another fatality,
537
00:33:58,732 --> 00:34:00,690
-it's well worth it.
-Of course.
538
00:34:00,734 --> 00:34:03,650
Best way to a boxing ban
is one more accident.
539
00:34:03,693 --> 00:34:05,956
Especially at this magnitude.
540
00:34:06,000 --> 00:34:08,307
Do you realize what kind of
a magnitude this is?
541
00:34:09,395 --> 00:34:11,005
Excuse me.
542
00:34:11,049 --> 00:34:13,442
Do you wanna know
what the bottom line is?
543
00:34:13,486 --> 00:34:14,835
You got rules.
544
00:34:14,878 --> 00:34:17,359
We've got rules.
545
00:34:17,403 --> 00:34:19,666
Everybody's got to
abide by those rules.
546
00:34:26,064 --> 00:34:27,891
-Rocky, is the decision final?
-Yes.
547
00:34:29,154 --> 00:34:30,851
Rocky, over here, please.
548
00:34:30,894 --> 00:34:33,071
Is this the first time the
champion has given up his crown?
549
00:34:33,114 --> 00:34:34,637
I don't know about that.
550
00:34:34,681 --> 00:34:36,900
Doesn't the title mean anything
to you anymore?
551
00:34:36,944 --> 00:34:38,250
Not until this is over.
552
00:34:38,293 --> 00:34:39,947
Look, we know
you've agreed to fight,
553
00:34:39,990 --> 00:34:42,036
but don't you think you're
moving a little too quickly?
554
00:34:42,080 --> 00:34:43,559
Drago's ready now.
555
00:34:43,603 --> 00:34:46,345
Drago, what does
this fight mean to you?
556
00:34:46,388 --> 00:34:47,650
Do you have
any feelings on it?
557
00:34:49,348 --> 00:34:51,393
No.
558
00:34:51,437 --> 00:34:54,092
Drago has told me that
this will be an easy fight.
559
00:34:54,135 --> 00:34:56,137
Can't Drago
speak for himself?
560
00:34:56,181 --> 00:34:57,138
Yes.
561
00:34:57,704 --> 00:34:59,140
Yes, well?
562
00:34:59,184 --> 00:35:03,492
It's a matter of science
and evolution.
563
00:35:03,536 --> 00:35:04,885
Isn't it, gentlemen?
564
00:35:05,668 --> 00:35:07,844
Drago is 13 years younger,
565
00:35:07,888 --> 00:35:10,978
and the most perfectly
trained fighter ever.
566
00:35:11,021 --> 00:35:13,198
This other man
has not the size,
567
00:35:13,241 --> 00:35:16,636
or the endurance,
or the genetics to win.
568
00:35:16,679 --> 00:35:20,030
It's physically impossible
for this little man to win.
569
00:35:22,163 --> 00:35:25,732
Drago is a look at the future.
570
00:35:25,775 --> 00:35:27,560
Has the fight date
been set yet?
571
00:35:27,603 --> 00:35:29,170
December 25th.
572
00:35:29,214 --> 00:35:31,564
-Why Christmas?
That's what I was told.
573
00:35:31,607 --> 00:35:33,174
Where?
574
00:35:33,218 --> 00:35:35,220
-It's in Russia.
-Are you nuts?
575
00:35:35,263 --> 00:35:36,612
Why did you agree to this?
576
00:35:36,656 --> 00:35:39,180
We fight in Soviet Union,
or we fight nowhere.
577
00:35:42,096 --> 00:35:45,447
This country could never
judge a fight fair.
578
00:35:45,491 --> 00:35:47,580
What makes you say
he's not being treated fairly?
579
00:35:47,623 --> 00:35:49,625
It is more lies
and false propaganda
580
00:35:49,669 --> 00:35:53,716
to support this antagonistic
and violent government!
581
00:35:53,760 --> 00:35:55,849
Oh! Violent?
582
00:35:55,892 --> 00:35:59,026
Hey, we don't keep our people
behind a wall with machine guns!
583
00:35:59,069 --> 00:36:01,594
-Who are you?
-Who am I?
584
00:36:01,637 --> 00:36:04,249
I'm the unsilent majority,
big mouth!
585
00:36:04,292 --> 00:36:07,861
Good! Yes, good!
Insult us!
586
00:36:07,904 --> 00:36:11,473
Is more typical rude behavior
toward visiting foreigners.
587
00:36:11,517 --> 00:36:14,084
But perhaps this simple defeat
588
00:36:14,128 --> 00:36:16,478
of this little
so-called champion
589
00:36:16,522 --> 00:36:19,829
will be a perfect example
of how pathetically weak
590
00:36:19,873 --> 00:36:21,962
your society has become!
591
00:36:22,005 --> 00:36:23,181
We go!
592
00:36:33,408 --> 00:36:34,583
Rocky, over here.
593
00:36:34,627 --> 00:36:36,281
Rocky, can you
tell us about a...
594
00:36:40,067 --> 00:36:42,200
Mrs. Balboa!
Mrs. Balboa!
595
00:36:43,331 --> 00:36:44,680
How do you feel
about going to Russia?
596
00:36:44,724 --> 00:36:46,247
Is your husband
going to Moscow?
597
00:36:46,291 --> 00:36:49,337
-Mrs. Balboa!
-Adrian! Adrian!
598
00:36:49,381 --> 00:36:51,861
Mrs. Balboa, did Creed's death
make up your husband's mind?
599
00:36:51,905 --> 00:36:53,820
I don't know
what you're talking about!
600
00:36:53,863 --> 00:36:55,952
When will you be
going to Russia?
601
00:36:55,996 --> 00:36:59,347
Look, I'm not going to Russia.
I don't know what you're talking about.
602
00:36:59,391 --> 00:37:02,785
I don't know why you're here. I don't
know what you people are doing here!
603
00:37:02,829 --> 00:37:04,222
-Mrs. Balboa!
Was it his decision?
604
00:37:29,943 --> 00:37:32,119
-Rocky?
-Yeah?
605
00:37:36,515 --> 00:37:37,385
You all right?
606
00:37:38,125 --> 00:37:40,040
Yeah. Fine.
607
00:37:41,302 --> 00:37:42,390
Why'd you do it?
608
00:37:46,307 --> 00:37:48,222
I just gotta do
what I gotta do.
609
00:37:48,266 --> 00:37:49,745
You don't have to do anything.
610
00:37:53,488 --> 00:37:55,185
No, Adrian, I do, and...
611
00:37:57,579 --> 00:37:59,973
I gotta leave this place, too.
612
00:38:00,016 --> 00:38:02,367
So where are you going?
613
00:38:02,410 --> 00:38:04,717
They said they're going to
let me train in Russia, and...
614
00:38:06,371 --> 00:38:08,938
I just want to go
someplace where
615
00:38:08,982 --> 00:38:11,506
I ain't gonna think
about nothing except him.
616
00:38:11,550 --> 00:38:14,379
Rocky, give it some time.
617
00:38:14,422 --> 00:38:17,817
Don't do this.
A lot of people live with hurt.
618
00:38:17,860 --> 00:38:20,820
Adrian, a lot of people
don't have a choice. I do.
619
00:38:20,863 --> 00:38:23,475
And for that, you're willing
to lose everything?
620
00:38:27,870 --> 00:38:30,743
There's a lot more
than this, Adrian.
621
00:38:30,786 --> 00:38:33,049
Before, there were reasons
to fight I could understand,
622
00:38:33,093 --> 00:38:34,703
but I don't understand this.
623
00:38:34,747 --> 00:38:38,185
Even if you win,
Apollo's still gone.
624
00:38:41,536 --> 00:38:44,409
Why can't you change your thinking?
Everybody else does!
625
00:38:44,452 --> 00:38:45,845
'Cause I'm a fighter.
626
00:38:45,888 --> 00:38:47,542
Do you know
what everybody says?
627
00:38:47,586 --> 00:38:49,239
That it's suicide!
628
00:38:49,283 --> 00:38:51,677
You've seen him.
You know how strong he is.
629
00:38:52,330 --> 00:38:53,374
You can't win!
630
00:39:04,429 --> 00:39:05,778
Adrian.
631
00:39:08,824 --> 00:39:09,999
Adrian.
632
00:39:14,830 --> 00:39:16,789
Adrian always tells the truth.
633
00:39:20,967 --> 00:39:22,534
No, maybe I can't.
634
00:39:23,970 --> 00:39:24,840
I don't know.
635
00:44:15,304 --> 00:44:16,915
Are you scared?
636
00:44:17,742 --> 00:44:18,873
No.
637
00:44:18,917 --> 00:44:21,659
Yes, you are.
A little, maybe?
638
00:44:24,313 --> 00:44:26,446
Well, to tell you the truth,
639
00:44:28,317 --> 00:44:31,103
sometimes, I get a little
scared, you know.
640
00:44:31,146 --> 00:44:35,498
When I'm in that ring
and I'm getting hit on,
641
00:44:35,542 --> 00:44:39,546
and my arms hurt so much I
can't even lift 'em up anymore,
642
00:44:39,589 --> 00:44:43,158
and I'm hoping that the other
guy hits me right on the chin
643
00:44:43,202 --> 00:44:45,030
so I don't feel
nothing anymore,
644
00:44:47,249 --> 00:44:51,993
there's this other side
that isn't so scared, you know.
645
00:44:52,037 --> 00:44:54,735
There's this side that, like,
wants to take more,
646
00:44:56,041 --> 00:44:58,870
that, like, wants to
go one more round.
647
00:45:00,915 --> 00:45:02,917
'Cause, you know, like,
going that one more round
648
00:45:05,224 --> 00:45:07,879
that's what makes
the difference in your life.
649
00:45:09,358 --> 00:45:13,623
You know,
there's gonna be a time
650
00:45:13,667 --> 00:45:19,673
when you're gonna have to do things
that other people don't think are right,
651
00:45:19,717 --> 00:45:23,677
but you know
they're gonna be right for you.
652
00:45:23,721 --> 00:45:27,942
And I don't care if everybody
thinks they're wrong.
653
00:45:27,986 --> 00:45:30,771
You gotta do what you gotta do.
654
00:45:30,815 --> 00:45:33,426
You understand?
You gotta do it for you.
655
00:45:37,299 --> 00:45:41,390
It's like, the most important
thing I could tell you.
656
00:45:41,434 --> 00:45:42,348
This is what it's all about.
657
00:45:44,480 --> 00:45:48,746
You gotta live for yourself,
'cause you gotta live with yourself.
658
00:45:48,789 --> 00:45:49,921
You know what I mean?
659
00:45:56,666 --> 00:45:57,798
Rocky.
660
00:46:03,978 --> 00:46:05,545
Come on!
The meter's running!
661
00:46:06,372 --> 00:46:07,982
I guess this is it.
662
00:46:09,592 --> 00:46:10,942
I can't make you stay?
663
00:46:13,771 --> 00:46:18,384
You know, I... I gotta go.
I gotta go.
664
00:46:18,427 --> 00:46:22,823
Rocky, please. I want you to stay.
Please don't go.
665
00:46:26,784 --> 00:46:31,963
Adrian, listen to me.
Remember, a long time ago,
666
00:46:35,357 --> 00:46:38,273
I once said to you I never
asked you to stop being a woman?
667
00:46:40,710 --> 00:46:42,625
Don't ask me
to stop being a man.
668
00:46:46,586 --> 00:46:47,805
You'll be all right.
669
00:46:48,631 --> 00:46:49,807
You'll be all right.
670
00:48:11,018 --> 00:48:12,498
What a horrendous flight.
671
00:48:14,979 --> 00:48:16,894
This is Russia?
672
00:48:16,937 --> 00:48:19,418
They don't look
so tough, Rocky.
673
00:48:19,461 --> 00:48:22,334
Hey, Paulie. What are you doing
with Adrian's earmuffs?
674
00:48:22,377 --> 00:48:23,465
They look better on me.
675
00:48:34,520 --> 00:48:36,130
Mr. Balboa.
676
00:48:38,350 --> 00:48:39,960
We take you to quarters now.
677
00:48:42,702 --> 00:48:45,705
Get in the car.
We have very long trip.
678
00:48:45,748 --> 00:48:47,359
Sounds like Dracula's cousin.
679
00:48:47,402 --> 00:48:48,490
Come on, Paulie.
680
00:49:48,855 --> 00:49:51,814
Like you request, yes?
681
00:49:51,858 --> 00:49:53,338
You requested
this dumb location?
682
00:49:53,381 --> 00:49:55,209
Yeah.
683
00:49:55,253 --> 00:49:58,386
Why? You planning to grow
reindeer or something?
684
00:49:58,430 --> 00:50:01,215
The equipment
you requested is in barn.
685
00:50:04,697 --> 00:50:07,221
-Who are they?
-They?
686
00:50:07,265 --> 00:50:08,918
They are assigned to you.
687
00:50:10,094 --> 00:50:11,486
Official chaperones, yes?
688
00:50:12,444 --> 00:50:15,229
Where you go, they go.
689
00:50:15,273 --> 00:50:16,926
When do the sparring partners
get here?
690
00:50:19,886 --> 00:50:22,454
We provide
no sparring partners.
691
00:50:22,497 --> 00:50:24,282
We're supposed to have them.
692
00:50:24,325 --> 00:50:26,066
This, I do not know.
693
00:50:27,720 --> 00:50:30,984
You have everything I have
been instructed to provide.
694
00:50:31,028 --> 00:50:32,812
We are finished, yes?
695
00:50:45,390 --> 00:50:46,608
No sparring?
696
00:50:51,178 --> 00:50:52,832
I don't think
I need it anymore, Paulie.
697
00:50:54,312 --> 00:50:57,228
No sparring, no TV, nothing?
698
00:50:57,271 --> 00:50:59,230
How the heck is he supposed
to train around here?
699
00:51:14,288 --> 00:51:16,334
It's a good place to die.
700
00:51:39,705 --> 00:51:41,010
Checkmate, friend.
701
00:51:47,365 --> 00:51:49,497
Maybe I can't win.
702
00:51:49,541 --> 00:51:53,153
Maybe the only thing I can do is
just take everything he's got.
703
00:51:54,546 --> 00:51:59,246
But to beat me,
he's gonna have to kill me.
704
00:51:59,290 --> 00:52:03,337
And to kill me, you're gonna have to
have the heart to stand in front of me.
705
00:52:04,208 --> 00:52:05,992
And to do that,
706
00:52:06,035 --> 00:52:09,300
he's gotta be willing
to die himself.
707
00:52:09,343 --> 00:52:11,040
I don't know if he's
ready to do that.
708
00:52:12,781 --> 00:52:14,043
I don't know.
709
00:52:16,350 --> 00:52:19,353
-Yeah?
-Hey, champ, can I come up?
710
00:52:19,397 --> 00:52:20,528
Yeah, sure.
711
00:52:23,792 --> 00:52:26,447
-How you doing?
-Pretty good.
712
00:52:26,491 --> 00:52:28,580
Some kind of weather
we're having up here, huh?
713
00:52:28,623 --> 00:52:30,625
Yeah, it's pretty rough.
714
00:52:30,669 --> 00:52:32,758
But for what you gotta do,
it's good.
715
00:52:34,847 --> 00:52:37,893
-Toughen you up.
-I guess so.
716
00:52:37,937 --> 00:52:41,070
I know you're gonna have to do
almost everything alone up here,
717
00:52:41,114 --> 00:52:42,594
but you know
I'll be with you.
718
00:52:42,637 --> 00:52:43,856
Yeah, I know.
719
00:52:44,857 --> 00:52:46,163
Apollo was like my son.
720
00:52:47,773 --> 00:52:49,166
I raised him.
721
00:52:50,602 --> 00:52:53,735
And when he died,
part of me died.
722
00:52:55,302 --> 00:52:58,523
But now you're the one.
723
00:52:58,566 --> 00:53:01,569
You're the one that's gonna
keep his spirit alive.
724
00:53:01,613 --> 00:53:05,007
You're the one that's gonna make
sure that he didn't die for nothing.
725
00:53:07,271 --> 00:53:09,882
Now, you're gonna
have to go through hell,
726
00:53:09,925 --> 00:53:13,494
worse than any nightmare
that you ever dreamed.
727
00:53:13,538 --> 00:53:17,672
But in the end, I know
you'll be the one standing.
728
00:53:20,109 --> 00:53:21,241
I'll try.
729
00:53:25,245 --> 00:53:26,246
I'll try.
730
00:53:33,688 --> 00:53:35,212
You know what to do.
731
00:53:37,257 --> 00:53:38,258
Do it.
732
00:57:55,254 --> 00:57:57,082
I couldn't stay away anymore.
733
00:58:04,481 --> 00:58:05,656
I missed you.
734
00:58:08,963 --> 00:58:10,269
I missed you.
735
00:58:12,401 --> 00:58:14,752
I'm with you, no matter what.
736
00:59:56,984 --> 00:59:57,985
No pain.
737
01:00:01,119 --> 01:00:02,947
No pain. No pain.
738
01:00:42,421 --> 01:00:43,640
Go on, pick it up.
739
01:00:44,641 --> 01:00:45,642
Pick it up, come on.
740
01:00:49,994 --> 01:00:50,821
Come on, push!
741
01:00:53,562 --> 01:00:55,477
-Come on! Come on!
Push it up!
742
01:01:03,747 --> 01:01:05,487
Drago!
743
01:02:31,138 --> 01:02:34,925
Drago!
744
01:02:36,535 --> 01:02:40,017
Drago!
745
01:02:42,759 --> 01:02:45,544
Drago!
746
01:02:49,809 --> 01:02:52,638
Hello, everybody, and Merry
Christmas from a very unusual place.
747
01:02:52,681 --> 01:02:55,075
We're in Moscow,
in the Soviet Union.
748
01:02:55,119 --> 01:02:57,338
I'm Barry Tompkins,
along with Al Bandiero,
749
01:02:57,382 --> 01:03:01,038
and this promises to be the
most-watched event in boxing history.
750
01:03:01,081 --> 01:03:03,649
The Iron Horse, from America,
Rocky Balboa.
751
01:03:07,653 --> 01:03:09,437
Ivan Drago,
752
01:03:09,481 --> 01:03:12,832
since that tragedy in Las Vegas
and the death of Apollo Creed,
753
01:03:12,876 --> 01:03:15,792
he's been re-nicknamed
"Death from Above."
754
01:03:46,605 --> 01:03:49,434
And high above us,
the general secretary of the Soviet
755
01:03:49,477 --> 01:03:50,870
and other members
of the Politburo
756
01:03:50,914 --> 01:03:52,916
have now made
their way to their seats
757
01:03:52,959 --> 01:03:55,005
high above the ring
here in Moscow.
758
01:04:07,756 --> 01:04:10,107
You don't know anything
about this guy you're fighting.
759
01:04:10,150 --> 01:04:12,500
It's just some kind of exhibition fight.
This ain't gonna mean nothing.
760
01:04:14,415 --> 01:04:16,635
You may not understand
what I'm talking about now.
761
01:04:16,678 --> 01:04:18,158
I can appreciate that.
762
01:04:18,202 --> 01:04:19,899
But you will when it's over.
Believe me.
763
01:04:21,683 --> 01:04:22,859
You will when it's over.
764
01:04:31,345 --> 01:04:33,826
Yo, Rock, I know
you're kinda busy just now,
765
01:04:33,870 --> 01:04:36,568
but I want to tell you
some things I never told you.
766
01:04:36,611 --> 01:04:40,180
I know sometimes I act stupid
and I say stupid things,
767
01:04:40,224 --> 01:04:41,529
but you kept me around
768
01:04:41,573 --> 01:04:43,618
when other people would have
said, "Drop that bum."
769
01:04:43,662 --> 01:04:45,490
You give me respect.
770
01:04:45,533 --> 01:04:47,840
You know, it's hard for me
to say these kind of things,
771
01:04:47,884 --> 01:04:50,016
because that ain't my way,
772
01:04:50,060 --> 01:04:53,367
but if I could just unzip myself
and step out and be someone else,
773
01:04:53,411 --> 01:04:54,151
I'd want to be you.
774
01:04:55,326 --> 01:04:56,762
You're all heart, Rock.
775
01:04:59,547 --> 01:05:00,722
Thanks, Paulie.
776
01:05:02,246 --> 01:05:04,074
Now, blast this
guy's teeth out.
777
01:05:05,423 --> 01:05:06,032
I'll try.
778
01:05:39,065 --> 01:05:40,849
Right now,
one of the fighters
779
01:05:40,893 --> 01:05:43,765
is starting to make his way through
this crowd and toward the ring.
780
01:05:43,809 --> 01:05:45,332
Listen to this crowd!
781
01:05:45,376 --> 01:05:46,681
We knew
he wouldn't be popular,
782
01:05:46,725 --> 01:05:48,074
but this borders
on pure hatred.
783
01:06:01,479 --> 01:06:04,221
Rocky's face,
absolutely like stone.
784
01:06:04,264 --> 01:06:06,745
He is the picture
of concentration,
785
01:06:06,788 --> 01:06:10,140
and the booing crowd here does
not seem to bother him one bit.
786
01:06:10,183 --> 01:06:13,230
The champ has a look tonight
that can burn through lead.
787
01:06:13,273 --> 01:06:15,884
What Rocky Balboa
really brings to this dance
788
01:06:15,928 --> 01:06:18,104
is a lot of heart
and a lot of determination,
789
01:06:18,148 --> 01:06:20,237
but then he gives away strength
and gives away size,
790
01:06:20,280 --> 01:06:24,676
and maybe even more important,
he gives away age.
791
01:06:24,719 --> 01:06:28,897
It seems that the booing crowd has
absolutely no effect on the man.
792
01:06:28,941 --> 01:06:32,205
His concentration
seems to be like stone.
793
01:06:32,249 --> 01:06:34,686
Listen to this crowd.
It sounds insane.
794
01:06:34,729 --> 01:06:38,733
The power of Ivan Drago is
virtually a biochemical product.
795
01:06:38,777 --> 01:06:42,868
The man is infinitely stronger than
Rocky Balboa, and a foot taller.
796
01:06:42,911 --> 01:06:45,523
Every punch
is a lethal weapon.
797
01:06:45,566 --> 01:06:49,527
And now the entrance of the
Russian national champion,
798
01:06:49,570 --> 01:06:53,400
Ivan Drago, a man with an
entire country in his corner.
799
01:08:13,263 --> 01:08:16,353
Look at the expression
on the face of Ivan Drago.
800
01:08:16,396 --> 01:08:19,356
He seems impervious
to this madness of the crowd.
801
01:08:19,399 --> 01:08:21,880
He's like a volcano
just waiting to erupt.
802
01:08:24,796 --> 01:08:26,014
The Russian champion
803
01:08:26,058 --> 01:08:27,799
is amazingly cool,
ladies and gentlemen,
804
01:08:27,842 --> 01:08:29,583
as he acknowledges his premier.
805
01:10:26,352 --> 01:10:28,267
Ladies and gentlemen...
806
01:10:36,362 --> 01:10:38,234
...Rocky Balboa!
807
01:10:42,194 --> 01:10:43,674
It's unbelievable.
808
01:10:43,717 --> 01:10:45,893
I have never, in all my years,
seen such a hostile crowd.
809
01:10:55,816 --> 01:10:57,644
...Ivan Drago!
810
01:11:07,263 --> 01:11:09,308
The two men are walking
toward the center of the ring.
811
01:11:11,049 --> 01:11:12,616
It's an unbelievable sight
to see.
812
01:11:13,878 --> 01:11:16,315
They're toe to toe.
813
01:11:16,359 --> 01:11:18,361
The Russian towers
above the American.
814
01:11:18,404 --> 01:11:21,625
It's a true case
of David and Goliath here.
815
01:11:21,668 --> 01:11:24,541
It's unbelievable,
the condition of both men,
816
01:11:24,584 --> 01:11:26,151
but the Russian champion...
817
01:11:26,194 --> 01:11:27,544
I must break you.
818
01:11:35,029 --> 01:11:37,249
Remember what I said back there
about wanting to be you?
819
01:11:37,293 --> 01:11:38,076
Yeah.
820
01:11:38,816 --> 01:11:39,469
Forget it.
821
01:11:48,304 --> 01:11:49,783
-Drago! Drago!
-Drago! Drago!
822
01:11:49,827 --> 01:11:50,915
Take it straight to him, now.
823
01:11:56,442 --> 01:11:57,835
There's the bell
for the opening round,
824
01:11:57,878 --> 01:11:59,706
and Rocky Balboa comes out
to the center of the ring.
825
01:11:59,750 --> 01:12:02,492
But the Russian, right back
into Balboa's corner now.
826
01:12:06,147 --> 01:12:06,974
Come on, baby!
827
01:12:09,150 --> 01:12:10,413
Spit him out, Rock!
828
01:12:13,546 --> 01:12:15,243
Balboa
gets out of the corner now,
829
01:12:15,287 --> 01:12:18,943
and now once more it is Drago
backing Rocky Balboa up with a jab,
830
01:12:18,986 --> 01:12:22,381
and Balboa is not staying on balance
because of the long jab of the Russian.
831
01:12:26,124 --> 01:12:26,820
Keep working, Rock.
832
01:12:39,442 --> 01:12:41,748
Brace yourself!
Brace yourself!
833
01:12:41,792 --> 01:12:44,447
Get up! Hands up!
834
01:12:44,490 --> 01:12:46,536
Charge him!
Charge him!
835
01:12:46,579 --> 01:12:48,364
He can't
seem to touch the Russian.
836
01:12:52,846 --> 01:12:53,412
Cut him down!
837
01:13:00,550 --> 01:13:03,422
Rocky Balboa
is in serious trouble.
838
01:13:03,466 --> 01:13:06,730
They might have to stop this
one before somebody gets killed.
839
01:13:06,773 --> 01:13:09,297
Reach and grab him!
Reach and grab him!
840
01:13:09,341 --> 01:13:10,255
Rocky's hurt.
841
01:13:13,040 --> 01:13:17,218
A right hand from Drago sends Rocky
Balboa 15 feet across the ring!
842
01:13:17,262 --> 01:13:18,829
And the champ is down!
843
01:13:18,872 --> 01:13:20,265
Back up!
844
01:13:20,308 --> 01:13:24,878
Drago! Drago!
Drago! Drago! Drago!
845
01:13:24,922 --> 01:13:27,098
Breathe.
Don't be scared.
846
01:13:28,882 --> 01:13:30,318
I can do it.
847
01:13:32,408 --> 01:13:33,409
Get up!
848
01:13:34,453 --> 01:13:35,323
Get up!
849
01:13:39,937 --> 01:13:41,895
Drago!
850
01:13:45,246 --> 01:13:46,291
Come on, Rock!
851
01:13:50,904 --> 01:13:53,864
Drago continuing
to punish Rocky Balboa.
852
01:13:53,907 --> 01:13:56,257
He just will not
let him out of that corner,
853
01:13:56,301 --> 01:14:00,218
and Rocky Balboa is just trying
to get through this first round.
854
01:14:02,960 --> 01:14:07,486
The Russian just threw Rocky Balboa
into his own corner like a rag doll.
855
01:14:07,530 --> 01:14:10,097
Drago! Drago! Drago!
856
01:14:18,149 --> 01:14:19,542
Way to go, Rock. Come on.
857
01:14:20,456 --> 01:14:21,239
You're fine.
858
01:14:21,979 --> 01:14:22,501
You're fine.
859
01:14:24,024 --> 01:14:26,766
It's been a tough first three
minutes for Rocky Balboa.
860
01:14:26,810 --> 01:14:29,856
He's not only fighting what appears
to be an invincible opponent,
861
01:14:29,900 --> 01:14:32,119
he's also fighting
a very hostile crowd
862
01:14:32,163 --> 01:14:35,688
and the Russian premier and most
of the Politburo looking on.
863
01:14:37,560 --> 01:14:39,126
All right,
what's happening out there?
864
01:14:39,170 --> 01:14:40,563
He's winning.
865
01:14:42,347 --> 01:14:44,305
I see three of him out there.
866
01:14:44,349 --> 01:14:45,655
Hit the one in the middle.
867
01:14:45,698 --> 01:14:47,526
-Right! -Keep taking
it till it's got him.
868
01:14:47,570 --> 01:14:49,267
Okay?
That's gonna hurt him.
869
01:14:49,310 --> 01:14:51,704
-No pain.
-No pain. No pain.
870
01:14:53,184 --> 01:14:54,141
Keep taking it to him.
871
01:14:55,579 --> 01:14:58,040
You're not doing as you're told.
872
01:14:58,457 --> 01:15:01,293
The American is small and weak...
873
01:15:01,585 --> 01:15:02,961
Weak.
874
01:15:03,803 --> 01:15:05,979
Keep walking to him.
Keep walking to him.
875
01:15:06,023 --> 01:15:07,067
Walk right in the middle.
876
01:15:07,111 --> 01:15:08,852
-Take his heart.
-Yes. Take his heart.
877
01:15:08,895 --> 01:15:10,506
Knock his brains out.
Come on, we're waiting here.
878
01:15:17,208 --> 01:15:18,426
Keep going!
879
01:15:19,863 --> 01:15:21,342
There's the bell for round two.
880
01:15:21,386 --> 01:15:23,344
It's been
a one-sided fight so far.
881
01:15:23,388 --> 01:15:25,521
It'll take more than luck for
Rocky to survive this round.
882
01:15:25,564 --> 01:15:26,826
Rocky's been
hit with bombs.
883
01:15:26,870 --> 01:15:28,698
Slip him a hook!
884
01:15:28,741 --> 01:15:30,351
Rocky Balboa trying to stay
in the middle of the ring
885
01:15:30,395 --> 01:15:31,614
against the big Russian.
886
01:15:31,657 --> 01:15:33,398
Move down! That a baby!
887
01:15:35,443 --> 01:15:36,836
Do what you gotta do!
888
01:15:36,880 --> 01:15:37,576
Stay with him!
889
01:15:46,237 --> 01:15:48,326
Go for it!
890
01:15:48,369 --> 01:15:50,546
For all intents, Rocky Balboa
should be all finished tonight,
891
01:15:50,589 --> 01:15:52,722
but he's fighting
back ferociously.
892
01:15:55,376 --> 01:15:56,682
He's getting killed out there.
893
01:15:56,726 --> 01:15:58,597
Drago's best punches so far.
894
01:15:58,641 --> 01:16:01,948
He's cut and he's bleeding,
but he's on his feet and he's on the run.
895
01:16:04,690 --> 01:16:05,473
Hold on!
896
01:16:06,997 --> 01:16:08,389
Hold on!
897
01:16:08,433 --> 01:16:09,826
Drago! Drago!
898
01:16:11,392 --> 01:16:13,699
He's cut!
899
01:16:13,743 --> 01:16:15,701
The Russian's cut,
and it's a bad cut,
900
01:16:15,745 --> 01:16:19,009
and now it's Rocky Balboa
coming after Ivan Drago!
901
01:16:24,623 --> 01:16:25,624
Give him more room!
902
01:16:27,060 --> 01:16:29,062
Yes! Yes!
903
01:16:30,281 --> 01:16:31,804
You got him! Yes!
904
01:16:31,848 --> 01:16:32,588
Go get him!
905
01:16:36,679 --> 01:16:37,810
Balboa picking up the Russian
906
01:16:37,854 --> 01:16:40,247
and throws him to the ground
like a wrestler.
907
01:16:40,291 --> 01:16:44,512
It's a gutter war,
no holds barred in Moscow.
908
01:16:44,556 --> 01:16:47,646
Rocky may be on the receiving end so
far, but he's here to fight.
909
01:16:49,953 --> 01:16:52,259
This is shaping up
to be a personal war,
910
01:16:52,303 --> 01:16:54,827
and right now,
it's anybody's boxing match.
911
01:16:56,074 --> 01:16:57,326
How can you do this?
912
01:16:57,409 --> 01:16:59,411
He's nothing... soft!!
913
01:16:59,620 --> 01:17:02,998
He fights like a beast. How's my eye?
914
01:17:03,662 --> 01:17:05,969
You cut him! You hurt him!
915
01:17:06,012 --> 01:17:09,059
You see? You see?
He's not a machine! He's a man!
916
01:17:10,506 --> 01:17:11,840
He's not human...
917
01:17:12,410 --> 01:17:15,587
Hey, Rock. No fear.
Hey, Rock. No fear.
918
01:17:15,631 --> 01:17:17,589
No pain. No pain.
919
01:17:17,633 --> 01:17:18,634
Beat him with your mind.
920
01:17:19,056 --> 01:17:23,018
He's like a piece of iron.
921
01:17:24,509 --> 01:17:27,294
You want it more than he does.
No pain!
922
01:17:27,338 --> 01:17:29,993
Okay, take it to him!
Take it to him! Take it to him!
923
01:17:48,141 --> 01:17:49,099
Get up!
924
01:18:25,309 --> 01:18:26,092
It's all right.
925
01:18:31,315 --> 01:18:32,969
And a good right hand
by Rocky Balboa!
926
01:18:44,241 --> 01:18:44,894
Come on, come on!
927
01:18:56,035 --> 01:18:56,949
Rocky's got him now!
928
01:19:04,827 --> 01:19:06,480
You're doing fine.
You're doing great.
929
01:19:06,524 --> 01:19:07,568
You've come
a mighty long way, baby.
930
01:19:14,271 --> 01:19:15,751
-Crush him!
-Now!
931
01:19:36,032 --> 01:19:38,774
-That's it! Keep going!
-Go, go!
932
01:20:11,154 --> 01:20:11,981
Come on!
933
01:20:20,163 --> 01:20:23,122
A few cheers now
for Rocky Balboa!
934
01:20:23,166 --> 01:20:25,733
Suddenly,
Moscow is pro-Rocky!
935
01:20:38,268 --> 01:20:40,270
No pain. No pain.
936
01:20:42,185 --> 01:20:43,882
Keep taking it to him,
you understand?
937
01:20:46,537 --> 01:20:47,712
Take his heart.
No pain.
938
01:21:05,861 --> 01:21:07,514
I'll tell you, Al,
this place is ready to explode.
939
01:21:07,558 --> 01:21:10,082
Lethal punch after punch!
Amazing willpower!
940
01:21:17,350 --> 01:21:18,874
Neither man backing off,
941
01:21:18,917 --> 01:21:20,832
and Rocky Balboa's
determination
942
01:21:20,876 --> 01:21:24,575
is actually beginning to win over
what was once a hostile crowd.
943
01:21:24,618 --> 01:21:26,055
This is incredible!
944
01:21:26,098 --> 01:21:30,668
Rocky! Rocky! Rocky!
945
01:21:31,582 --> 01:21:32,888
One more round.
946
01:21:32,931 --> 01:21:35,368
There's no stopping us now.
This is our round.
947
01:21:47,206 --> 01:21:49,992
Don't stop it now!
We start, and we don't stop!
948
01:21:50,035 --> 01:21:52,908
All your strength,
all your power, all your love,
949
01:21:52,951 --> 01:21:53,952
everything you've got!
950
01:21:59,294 --> 01:22:02,422
You trained this fool. He's a disgrace.
951
01:22:03,215 --> 01:22:05,509
Listen to them...
952
01:22:05,592 --> 01:22:08,887
Our people cheer for HIM! ... You idiot.
953
01:22:09,263 --> 01:22:10,138
WIN!
954
01:22:16,311 --> 01:22:18,564
I fight to win!
955
01:22:22,317 --> 01:22:24,027
For me!
956
01:22:28,740 --> 01:22:30,617
For me!
957
01:22:33,078 --> 01:22:34,427
Listen to 'em, Rock.
958
01:22:34,471 --> 01:22:35,951
They're calling your name.
959
01:22:35,994 --> 01:22:37,039
They're calling your name.
960
01:22:37,082 --> 01:22:39,215
Your boy hurt.
We stop fight now.
961
01:22:40,172 --> 01:22:41,913
You'll stop nothin'.
962
01:22:41,957 --> 01:22:44,829
I didn't come here
to end this fight sitting down.
963
01:22:45,569 --> 01:22:46,962
I watch closely.
964
01:22:47,005 --> 01:22:48,354
Yeah, you do that.
965
01:22:48,398 --> 01:22:51,009
Go talk to him.
He's hurt too!
966
01:22:51,053 --> 01:22:53,142
There's the bell.
The war is on.
967
01:22:53,185 --> 01:22:56,145
Your whole life, Rock.
This is your whole life. Do it now!
968
01:23:05,893 --> 01:23:07,983
This is the last round.
969
01:23:13,031 --> 01:23:14,076
To the end.
970
01:23:14,511 --> 01:23:15,991
Yeah.
971
01:23:16,034 --> 01:23:18,080
Which one
of these magnificent fighters
972
01:23:18,123 --> 01:23:20,604
will be standing
at the end of this round?
973
01:23:20,647 --> 01:23:23,520
Drago snaps out a stiff jab,
and another.
974
01:23:23,563 --> 01:23:24,608
Come on.
975
01:23:25,826 --> 01:23:27,089
Another!
976
01:23:27,132 --> 01:23:29,613
Rocky taking punishment,
trying to get inside.
977
01:23:29,656 --> 01:23:31,136
He's completely exhausted.
978
01:23:36,446 --> 01:23:38,013
Get up, Rock!
979
01:23:38,056 --> 01:23:39,884
-Come on, Rock!
-Fight!
980
01:23:39,927 --> 01:23:41,364
What are you waiting for?
981
01:23:41,407 --> 01:23:42,365
Fight!
982
01:23:43,366 --> 01:23:44,149
Hit him!
983
01:23:46,891 --> 01:23:49,024
Come on! Come on, fight!
984
01:23:49,067 --> 01:23:51,287
Rocky! Rocky!
985
01:23:51,330 --> 01:23:52,418
Come on, fight!
986
01:24:04,082 --> 01:24:06,041
Balboa is chopping
the Russian down!
987
01:24:08,173 --> 01:24:09,696
Don't stop, Rock!
988
01:24:09,740 --> 01:24:12,003
...combinations
of punches on the Russian,
989
01:24:12,047 --> 01:24:14,266
and Drago throws
a hard right hand,
990
01:24:14,310 --> 01:24:15,833
which stuns Rocky Balboa.
991
01:24:21,143 --> 01:24:22,318
Don't go down!
992
01:24:25,364 --> 01:24:26,931
You can forget technique,
forget strategy,
993
01:24:26,974 --> 01:24:28,976
this is just a street fight.
994
01:24:29,020 --> 01:24:30,674
It's a question
of who wants it most.
995
01:24:30,717 --> 01:24:32,197
-What is he doing?
-He's winning.
996
01:24:37,724 --> 01:24:38,508
Chop him down!
997
01:24:39,639 --> 01:24:40,423
Come on!
998
01:24:41,554 --> 01:24:44,818
Rocko! Rocko,
break his head!
999
01:24:44,862 --> 01:24:46,342
Rocko, knock his head off!
1000
01:24:50,737 --> 01:24:52,261
Come on!
Finish him!
1001
01:24:54,915 --> 01:24:55,960
You're gonna do it!
1002
01:24:56,874 --> 01:24:58,005
Don't stop!
1003
01:25:29,211 --> 01:25:30,995
And these people love it!
1004
01:25:31,038 --> 01:25:34,085
It is absolute pandemonium.
1005
01:25:34,129 --> 01:25:37,219
More than ever,
Rocky has proven himself a true champion!
1006
01:25:54,453 --> 01:25:56,151
...Rocky Balboa!
1007
01:26:04,811 --> 01:26:06,422
When I came here tonight,
1008
01:26:10,034 --> 01:26:11,644
I didn't know what to expect.
1009
01:26:14,081 --> 01:26:15,779
I just saw a lot of people
hating me.
1010
01:26:19,086 --> 01:26:22,220
My best friend,
he once said,
1011
01:26:24,004 --> 01:26:25,223
"You can't change."
1012
01:26:29,619 --> 01:26:31,055
He died.
1013
01:26:33,710 --> 01:26:39,542
In here, there were two guys
killing each other,
1014
01:26:39,585 --> 01:26:43,807
but I guess that's
better than 20 million.
1015
01:26:47,114 --> 01:26:49,247
So, what I'm trying to say is
1016
01:26:51,858 --> 01:26:54,209
that if I can change
1017
01:26:56,211 --> 01:26:57,908
and you can change,
1018
01:27:00,432 --> 01:27:02,173
everybody can change!
1019
01:27:04,828 --> 01:27:05,698
Thank you.
1020
01:27:05,748 --> 01:27:10,298
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.