All language subtitles for No Escape 2015 1080p BluRay x264 DTS JYK-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,560 --> 00:01:54,211 Yes, I am happy for this opportunity. 2 00:01:54,280 --> 00:01:56,806 And though some of my people may not understand 3 00:01:56,880 --> 00:01:59,008 the benefit of this, I'm sure they will in Cardiff. 4 00:01:59,760 --> 00:02:02,331 They are fortunate to have a leader with such resolve. 5 00:02:02,400 --> 00:02:06,610 And now, let us stop talking business, Mr. Prime Minister, 6 00:02:06,680 --> 00:02:09,047 and drink the first water from the plant. 7 00:02:12,840 --> 00:02:14,400 - Thank you. - Yes. 8 00:02:14,960 --> 00:02:15,961 Thank you. 9 00:02:18,760 --> 00:02:22,526 I hope this is the first of many projects we can build. 10 00:02:22,600 --> 00:02:25,490 We say the dragon of fortune has a long tail. 11 00:02:28,840 --> 00:02:30,683 - To Cardiff. - To your new waterworks. 12 00:02:35,320 --> 00:02:37,891 - It is our great honor. - And ours. 13 00:02:40,400 --> 00:02:44,291 All of us at Cardiff are so fortunate to be doing business with you. 14 00:02:44,360 --> 00:02:45,964 Yes. Thank you. 15 00:02:48,760 --> 00:02:51,161 Mr. Prime Minister, thank you. 16 00:04:35,640 --> 00:04:36,721 You sleeping? 17 00:04:39,000 --> 00:04:40,206 Sweetie, what's going on? 18 00:04:40,280 --> 00:04:41,645 Beeze. 19 00:04:41,720 --> 00:04:43,961 Would you look at this? 20 00:04:45,240 --> 00:04:46,571 I mean... 21 00:04:46,680 --> 00:04:50,127 where did the energy come from suddenly? 22 00:04:50,200 --> 00:04:51,850 Please. Oh, my God. 23 00:04:54,960 --> 00:04:56,291 Are we there yet? 24 00:04:57,840 --> 00:05:02,880 According to this, we only have eleven more soul-crushing hours. 25 00:05:02,960 --> 00:05:04,291 Oh, shit. 26 00:05:04,360 --> 00:05:06,249 You know you have to put a dollar in the swear pot. 27 00:05:06,320 --> 00:05:10,689 Uh-oh, guys. I left the swear pot back in Texas. 28 00:05:10,760 --> 00:05:13,081 - Shit! How could I have been so stupid. - Dad. Dad! 29 00:05:13,160 --> 00:05:14,160 Jack. 30 00:05:16,360 --> 00:05:18,806 - Where's Bob? - Hey, what are you looking for? 31 00:05:19,520 --> 00:05:21,727 - I can't find Bob. - Did you look underneath? 32 00:05:21,840 --> 00:05:24,684 You're not supposed to say the S-H-I-T word. 33 00:05:24,800 --> 00:05:26,165 The what? 34 00:05:26,240 --> 00:05:28,083 - Did you just spell that? - Yes. 35 00:05:28,160 --> 00:05:29,650 No, you're not supposed to say it. 36 00:05:29,720 --> 00:05:32,644 I'm allowed to say it under special emergency circumstances. 37 00:05:32,720 --> 00:05:34,609 - Well, actually... - According to the rules... 38 00:05:34,680 --> 00:05:38,127 - And it wasn't an emergency. - ...which I make up as I go along. 39 00:05:38,200 --> 00:05:41,170 - Where did he go? - Sweetie, don't bother that woman. 40 00:05:42,160 --> 00:05:44,128 - I still don't see him. - Okay. 41 00:05:47,000 --> 00:05:48,445 Uh-oh. 42 00:05:50,000 --> 00:05:52,367 - There you go. - Hello, Bob. Thank you. 43 00:05:53,600 --> 00:05:54,681 - How are you? - Good. 44 00:05:55,520 --> 00:05:57,363 - What happened to your hand? - Mmm. 45 00:05:58,760 --> 00:06:00,205 Got in a fight with a tiger. 46 00:06:01,680 --> 00:06:03,330 - Really? - Really. 47 00:06:03,400 --> 00:06:04,447 Don't worry, though. 48 00:06:05,600 --> 00:06:07,364 He got it worse than I did. 49 00:06:07,440 --> 00:06:09,090 What happened to your head? 50 00:06:10,320 --> 00:06:13,642 Oh... fell down a flight of stairs in Hong Kong. 51 00:06:13,720 --> 00:06:16,929 Okay, honey, come on, sit down. Don't bother him. Okay? 52 00:06:18,000 --> 00:06:20,128 - Sorry. Thank you. - Pleasure. 53 00:06:21,440 --> 00:06:23,010 What if we don't like it here? 54 00:06:23,080 --> 00:06:25,765 Where we're going? I think we will. 55 00:06:25,840 --> 00:06:28,650 What if this company goes belly-up too? 56 00:06:31,520 --> 00:06:32,521 That's not gonna happen, 57 00:06:32,600 --> 00:06:36,764 because this company is a lot bigger than Daddy's company was. 58 00:06:36,840 --> 00:06:38,729 And that's better, huh? 59 00:06:38,800 --> 00:06:39,801 Mm-hmm. 60 00:06:48,560 --> 00:06:50,608 They promised us a car, right, babe? 61 00:06:50,720 --> 00:06:52,961 Yeah, they did. But I don't... 62 00:06:53,040 --> 00:06:55,008 So can you call someone? 63 00:06:55,080 --> 00:06:58,289 Well, this phone's supposed to work internationally, but it's not. 64 00:06:58,360 --> 00:07:01,762 I don't see anything. I think we're really starting strong here. 65 00:07:03,720 --> 00:07:05,688 - Let's just grab one of these guys. - Yeah, yeah. 66 00:07:05,760 --> 00:07:07,330 Okay, thank you. Yep. 67 00:07:07,400 --> 00:07:09,801 Wait. A word to the wise here. 68 00:07:09,880 --> 00:07:12,008 These guys are a bunch of scam artists. 69 00:07:12,080 --> 00:07:14,447 They just wear uniforms to look official, 70 00:07:14,520 --> 00:07:16,522 but they're all rob you blind, I promise you. 71 00:07:16,600 --> 00:07:18,250 There's an official taxi line outside. 72 00:07:18,320 --> 00:07:19,810 I'll show you where if you like. Come on. 73 00:07:19,880 --> 00:07:21,848 - Great. Thank you. - Or you'll get ripped off. 74 00:07:21,960 --> 00:07:25,248 Don't worry, big boy. Don't worry. Come over here. I'll show you. 75 00:07:26,920 --> 00:07:27,921 Here you go. 76 00:07:28,000 --> 00:07:31,083 - You forgot your bags. - No, this is it, kiddo. 77 00:07:31,160 --> 00:07:33,322 I like to travel light. You know what I mean? 78 00:07:33,400 --> 00:07:34,890 Well, that's convenient. 79 00:07:34,960 --> 00:07:38,089 - Where are you from? - Austin, Texas. 80 00:07:38,160 --> 00:07:41,130 - Expats? Who do you work for? - Cardiff. 81 00:07:41,200 --> 00:07:44,807 I'm one of the engineers they brought in to revamp the waterworks. 82 00:07:44,880 --> 00:07:47,121 You Cardiff boys, you go everywhere, don't you? 83 00:07:47,840 --> 00:07:49,604 Where are you staying? The Imperial Lotus? 84 00:07:49,680 --> 00:07:52,365 - Yeah, how'd you know? - Well, everyone does. I'm there. 85 00:07:52,440 --> 00:07:54,602 I'll give you a lift, if you'd like. I'm meeting someone. 86 00:07:54,680 --> 00:07:56,364 - Would you like that? - Yeah, that'd be great. 87 00:07:56,440 --> 00:07:58,204 Be my pleasure. Be my pleasure. 88 00:07:58,280 --> 00:07:59,520 - Hammond's the name. - Jack. 89 00:07:59,600 --> 00:08:01,011 - Nice to meet you, Jack. - Nice to see you. 90 00:08:01,080 --> 00:08:03,401 - Hi, I'm Annie. How are you? - Hello, Annie, how are you? 91 00:08:03,480 --> 00:08:04,925 This is Lucy, Briegel. 92 00:08:05,000 --> 00:08:07,287 - But you can call her Beeze. - Hello, Beeze. 93 00:08:07,360 --> 00:08:09,931 - Do you like it here? - I love it. 94 00:08:10,000 --> 00:08:11,809 I've been here 15 times. 95 00:08:11,880 --> 00:08:14,167 - Wow! - That's a lot of times. 96 00:08:14,240 --> 00:08:16,402 Yeah, it is a lot of times. Well, I just love it. 97 00:08:16,480 --> 00:08:17,720 I love the women. 98 00:08:17,800 --> 00:08:19,928 They're always so eager to please, you know what I mean? 99 00:08:20,000 --> 00:08:21,809 Okay. It's interesting, 100 00:08:21,880 --> 00:08:24,645 I'm looking at our bags and I'm thinking that we're too many... 101 00:08:24,720 --> 00:08:26,440 - No are you kidding? - ...pieces of luggage. 102 00:08:26,480 --> 00:08:28,289 I think that we could maybe just get a taxi... 103 00:08:28,400 --> 00:08:31,165 No, don't worry about these guys. They can fit everything on a moped. 104 00:08:31,840 --> 00:08:32,887 It'll be great. 105 00:08:34,880 --> 00:08:36,848 Okay, everybody, here's your ride, right here. 106 00:08:38,040 --> 00:08:39,166 This is the man! 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,807 - Come on. - You're in safe hands here. 108 00:08:42,880 --> 00:08:44,530 - I missed you. - Look at you! 109 00:08:45,760 --> 00:08:47,360 There you go. Mind the leg. Mind the leg. 110 00:08:48,120 --> 00:08:50,964 Good to see you. These good folks here, they need a lift. 111 00:08:51,040 --> 00:08:53,168 Their ride didn't show up. 112 00:08:53,240 --> 00:08:54,366 - Yes, okay. - Thanks. 113 00:08:54,440 --> 00:08:56,841 But I need to ask you very important question. 114 00:08:56,920 --> 00:08:58,160 Okay. 115 00:08:58,240 --> 00:09:01,449 - Do you like Kenny Roger? - Kenny Rogers? 116 00:09:04,400 --> 00:09:05,765 - Yes, of course. - Yes. 117 00:09:05,840 --> 00:09:07,888 - Yes? - Yes. Yeah. 118 00:09:07,960 --> 00:09:10,247 Because this is the Kenny Roger cab. 119 00:09:11,480 --> 00:09:14,086 Oh, my God! I had no idea. 120 00:09:14,160 --> 00:09:18,290 My name is Samnang Pichairongkramgiskerong. 121 00:09:18,360 --> 00:09:19,850 - Jack. - Wow! I like your name. 122 00:09:19,920 --> 00:09:23,322 Yeah? But all my friends call me... Kenny Roger. 123 00:09:23,400 --> 00:09:25,050 - Oh, Kenny. - That's a little easier. 124 00:09:25,120 --> 00:09:27,009 Because we look alike. 125 00:09:27,080 --> 00:09:28,206 You do? 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,846 - Uncanny. - Whoa! Separated at birth! 127 00:09:33,920 --> 00:09:35,331 - Let's go. - Here we go. 128 00:09:36,320 --> 00:09:37,446 - Let's go. Come on. - Here we go. 129 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 I've got the birds. 130 00:09:56,000 --> 00:09:59,846 Hey, Kenny Rogers, you mind keeping your eye on the road a little bit? 131 00:09:59,920 --> 00:10:01,365 Thank you. 132 00:11:02,000 --> 00:11:03,764 - This one's on us, okay? - Okay. Thank you. 133 00:11:03,840 --> 00:11:06,047 - All right. Be safe. - All right. 134 00:11:06,120 --> 00:11:07,121 You go. 135 00:11:07,200 --> 00:11:08,440 Okay. 136 00:11:09,880 --> 00:11:11,848 - This one's pretty. - Daddy, look, it's you. 137 00:11:11,920 --> 00:11:15,003 - Oh, wow! - It's your serious face. 138 00:11:15,080 --> 00:11:18,721 I would have preferred a driver, but it's a nice welcome. 139 00:11:19,480 --> 00:11:21,482 Dad, this light doesn't work. 140 00:11:21,560 --> 00:11:23,244 What do you mean it doesn't work? 141 00:11:23,320 --> 00:11:24,924 I got Bob. 142 00:11:25,000 --> 00:11:27,526 Okay. Nope, it doesn't work. You're right. 143 00:11:27,600 --> 00:11:31,082 But I gotta say, I'm loving how unpredictable this hotel is. 144 00:11:31,160 --> 00:11:32,321 - No, you're not. - Yes, I am. 145 00:11:32,400 --> 00:11:35,324 Because a lot of places you turn on a switch, you know the light comes on. 146 00:11:35,400 --> 00:11:38,483 Here, there's some, like, mystery. There's a little suspense. 147 00:11:39,240 --> 00:11:42,244 Annie, speaking of a mystery, what is... 148 00:11:43,040 --> 00:11:44,883 - What is this? - It's my rice cooker. 149 00:11:44,960 --> 00:11:46,371 I know, but we're in Asia. 150 00:11:46,440 --> 00:11:49,649 Don't you think they're gonna have some effective ways to cook rice? 151 00:11:49,720 --> 00:11:52,564 This is my rice cooker. 152 00:11:52,640 --> 00:11:55,211 Okay. Let's show 'em how we do it. 153 00:11:55,280 --> 00:11:56,805 - Yeah! - Thank you. 154 00:11:56,880 --> 00:11:58,530 - All right. - I wanna go swimming. 155 00:11:58,600 --> 00:12:00,090 No, no, no, we can't go swimming. 156 00:12:00,160 --> 00:12:02,049 In fact, you gotta get ready for bed. 157 00:12:02,120 --> 00:12:05,442 I'm not tired, and I really want to go swimming. 158 00:12:05,520 --> 00:12:07,249 Okay, I'll make a deal with you guys. 159 00:12:07,320 --> 00:12:09,084 We'll start to wind the engines down. 160 00:12:09,160 --> 00:12:12,482 You guys can sit here quietly and watch some TV. 161 00:12:16,320 --> 00:12:18,049 We're not getting any channels. 162 00:12:18,120 --> 00:12:20,771 - Did you...? - We're getting snow. 163 00:12:20,840 --> 00:12:22,126 Nothing's working! 164 00:12:22,200 --> 00:12:24,168 All right, let's not be difficult. 165 00:12:24,240 --> 00:12:25,685 Lucy's always been difficult. 166 00:12:25,760 --> 00:12:28,127 Since the day she was born, she's been very difficult. 167 00:12:28,920 --> 00:12:30,331 - Dad. - Guys. Guys. 168 00:12:30,400 --> 00:12:32,084 Dad, will you tell the story of how Lucy was born? 169 00:12:32,160 --> 00:12:35,130 - Yeah. Sure. - You guys like that story, don't you? 170 00:12:35,200 --> 00:12:38,010 Well, I gotta say, it was a difficult birth. 171 00:12:38,080 --> 00:12:39,081 - I knew it! - Good difficult. 172 00:12:39,160 --> 00:12:40,207 Good difficult. 173 00:12:40,320 --> 00:12:42,561 Do you want to call about the television? 174 00:12:42,640 --> 00:12:46,008 No, no, I will call. I will tell you the story. Hold on. 175 00:12:46,080 --> 00:12:48,048 Not difficult! Not difficult! 176 00:12:48,160 --> 00:12:49,650 The phone's not working. 177 00:12:50,720 --> 00:12:52,927 Okay, welcome to the Third World. 178 00:12:53,040 --> 00:12:54,405 It's actually the Fourth World. 179 00:12:54,480 --> 00:12:56,323 - Really? - That's what it said in the book. 180 00:12:56,400 --> 00:12:58,323 - I didn't even know that existed. - Nor did I. 181 00:12:58,400 --> 00:13:01,051 You didn't plug in the rice cooker. Could that have... 182 00:13:01,120 --> 00:13:03,122 - No. - ...possibly shorted out everything? 183 00:13:03,200 --> 00:13:05,009 You're a jerk. 184 00:13:05,080 --> 00:13:07,765 - It's happening in the whole city. - What's happening? 185 00:13:07,840 --> 00:13:10,366 There's no TV or Internet in the whole city? 186 00:13:10,440 --> 00:13:11,440 I'm afraid not, sir. 187 00:13:11,480 --> 00:13:13,528 Have you gotten any calls for me from Cardiff? 188 00:13:13,600 --> 00:13:15,011 Jack Dwyer. 189 00:13:15,080 --> 00:13:17,162 - Are the phones working? - The phones are working, sir. 190 00:13:17,240 --> 00:13:18,241 Okay. 191 00:13:18,320 --> 00:13:20,004 But we have no calls from Cardiff for you. 192 00:13:20,080 --> 00:13:21,764 - No calls? - Maybe better luck in the morning. 193 00:13:21,840 --> 00:13:23,080 Okay. Thank you. 194 00:13:32,520 --> 00:13:34,921 All right, here we go. Here we go, here it comes. 195 00:13:35,040 --> 00:13:36,246 Can I get a beer? 196 00:13:56,800 --> 00:13:59,883 - Thank you. - Thank you! 197 00:14:00,720 --> 00:14:02,051 Thank you! 198 00:14:02,760 --> 00:14:05,570 - That was great. - Sitting over here all on your lonesome. 199 00:14:05,640 --> 00:14:07,080 You've got all jet-lagged, have you? 200 00:14:07,120 --> 00:14:09,805 Yeah, I'm in a little bit of a fog. 201 00:14:09,880 --> 00:14:10,881 What about you? 202 00:14:10,960 --> 00:14:12,689 Do I look like a guy who's jet-lagged? 203 00:14:12,760 --> 00:14:14,410 - No. - No, no. 204 00:14:14,480 --> 00:14:16,244 All that shit's in the mind, mate. 205 00:14:16,320 --> 00:14:18,360 - It's all up here. - Yep. You're right, it is. Yeah. 206 00:14:18,400 --> 00:14:21,722 Bullshit. Joe. Joe, two shots. Here you go. 207 00:14:23,280 --> 00:14:24,964 I think I'm... I'm just gonna stick with a beer. 208 00:14:25,040 --> 00:14:26,565 No, it's not for you. It's for me. 209 00:14:28,480 --> 00:14:29,481 Here we go. 210 00:14:30,480 --> 00:14:34,565 Is that guy playing a Casio keyboard on top of a grand piano? 211 00:14:35,560 --> 00:14:38,609 Welcome to Asia. You're gonna love it here. 212 00:14:38,680 --> 00:14:40,648 - Really? - There's just so much to do. 213 00:14:41,800 --> 00:14:43,211 Well, I don't know. 214 00:14:43,280 --> 00:14:45,806 Ten years ago I could not have pictured myself 215 00:14:45,880 --> 00:14:48,042 dragging my family the other side of the world 216 00:14:48,120 --> 00:14:51,886 to start over in some mid-management job. 217 00:14:51,960 --> 00:14:53,883 At least you're making a good living. 218 00:14:53,960 --> 00:14:57,089 And... doing good. 219 00:14:57,840 --> 00:14:59,410 Yeah. 220 00:14:59,480 --> 00:15:02,450 I know the bill of goods those Cardiff boys sell you. 221 00:15:02,520 --> 00:15:05,171 You got something against clean drinking water? 222 00:15:05,240 --> 00:15:06,241 Apparently. 223 00:15:10,360 --> 00:15:11,850 Maybe I do need a shot. 224 00:15:11,920 --> 00:15:14,287 No, you don't. No, you don't. You got the kids upstairs. 225 00:15:14,360 --> 00:15:16,408 So what did you do, anyway? In your better days. 226 00:15:16,480 --> 00:15:18,881 I invented a valve. 227 00:15:18,960 --> 00:15:19,961 Ah... 228 00:15:20,040 --> 00:15:21,849 I know it doesn't sound very sexy, but it was. 229 00:15:21,920 --> 00:15:23,684 No. No, it doesn't. 230 00:15:23,760 --> 00:15:28,129 No, but we came up with this valve that was almost a big deal. 231 00:15:29,680 --> 00:15:31,091 Came very close. 232 00:15:32,200 --> 00:15:33,645 Here's to almost. 233 00:15:35,440 --> 00:15:37,090 - Almost. - Almost. 234 00:15:37,160 --> 00:15:38,400 Cheers. 235 00:15:42,520 --> 00:15:45,126 What about you? You have any kids or anything? 236 00:15:45,200 --> 00:15:46,611 No. 237 00:15:46,680 --> 00:15:49,490 No. Not anymore. 238 00:15:52,280 --> 00:15:53,566 I guess... 239 00:15:54,320 --> 00:15:56,482 I guess I've seen better days, too. 240 00:15:56,600 --> 00:15:58,204 Yeah. 241 00:15:58,280 --> 00:16:01,762 On that note, I think I'm gonna hit a strip joint. 242 00:16:01,840 --> 00:16:03,604 - All right. - Yeah. 243 00:16:04,240 --> 00:16:07,084 Perhaps I should change into my sweatpants. 244 00:16:07,160 --> 00:16:09,731 Yeah, let them know I mean business. 245 00:16:09,800 --> 00:16:11,370 Oh, yeah. 246 00:16:11,440 --> 00:16:15,365 Listen, don't let the bastards get you down, okay? 247 00:16:15,440 --> 00:16:17,329 - All right. Thank you. - Of course. 248 00:16:17,400 --> 00:16:18,526 Yeah. See ya. 249 00:17:35,040 --> 00:17:36,929 Hon, are you okay? Are you sick? 250 00:17:37,000 --> 00:17:38,001 No. 251 00:17:38,080 --> 00:17:40,208 What are you doing? 252 00:17:40,280 --> 00:17:41,884 I'm just tired. I just... 253 00:17:44,040 --> 00:17:46,042 - Are you mad at me? - No. 254 00:17:47,080 --> 00:17:48,286 No. 255 00:17:54,080 --> 00:17:55,650 Annie, I'm sorry I didn't... 256 00:17:55,760 --> 00:17:58,411 I wasn't trying to fool you with this. 257 00:17:58,480 --> 00:18:00,881 - It's okay. - I know I just... 258 00:18:00,960 --> 00:18:03,964 I wasn't planning for things to work out like this, 259 00:18:04,040 --> 00:18:08,807 but I thought that this is the best option available. 260 00:18:08,880 --> 00:18:11,406 - Jack, I can't. - I know. And I'm doing the best... 261 00:18:11,480 --> 00:18:14,723 - I can't comfort you right now. - No, I know. I'm not... 262 00:18:22,960 --> 00:18:23,961 All right. 263 00:18:44,480 --> 00:18:47,131 Any word from Cardiff? Jack Dwyer. 264 00:18:47,800 --> 00:18:49,404 I'm afraid not, sir. I'm very sorry. 265 00:18:49,520 --> 00:18:51,682 Do you have a newspaper? 266 00:18:51,760 --> 00:18:54,206 Our delivery did not come in today, sir. We have none. 267 00:18:54,280 --> 00:18:55,725 Is there some place I can go to get one? 268 00:18:55,800 --> 00:18:57,802 Yes. Yes, you can go to Kampuchea Krom. 269 00:18:57,880 --> 00:19:00,008 Okay. I don't know where that is. 270 00:19:02,560 --> 00:19:05,086 This is where we are, and this is Kampuchea Krom. 271 00:19:05,160 --> 00:19:07,606 When you get to Mao Tse-Tung, turn right. But only half. 272 00:19:07,680 --> 00:19:09,569 - Only half. - Yeah. 273 00:19:09,640 --> 00:19:11,005 Newspapers, sir. 274 00:19:11,080 --> 00:19:12,684 - Thanks. - You're welcome. 275 00:21:11,840 --> 00:21:14,730 Do you have any newspapers in English? 276 00:21:15,560 --> 00:21:18,928 Do you have The Herald Tribune or USA Today? 277 00:21:20,440 --> 00:21:22,647 Do you have any American newspapers? 278 00:21:32,400 --> 00:21:33,401 Great. 279 00:21:38,400 --> 00:21:39,401 Thank you. 280 00:21:43,000 --> 00:21:47,289 This is from three days ago. Do you have one that's newer? 281 00:21:50,200 --> 00:21:51,361 Thanks. 282 00:24:16,400 --> 00:24:17,686 Go, go, go! 283 00:25:33,240 --> 00:25:35,925 What's happening? I'm an American. 284 00:25:36,760 --> 00:25:39,411 Get your fucking hands off of me! 285 00:25:39,480 --> 00:25:40,891 Let go of me! 286 00:25:43,640 --> 00:25:45,642 Get your hands off of me! Let me go! 287 00:26:42,880 --> 00:26:44,211 They're coming into the hotel. 288 00:26:44,280 --> 00:26:45,406 It's not safe. 289 00:26:53,280 --> 00:26:54,566 Put the table there. Bring more chairs. 290 00:26:54,640 --> 00:26:58,406 Sir, please go back to your rooms. Until the situation is over. 291 00:28:03,360 --> 00:28:06,011 Are you gonna even use your goggles? I feel like you never use it. 292 00:28:07,920 --> 00:28:09,251 - Annie? - Coming, coming, coming. 293 00:28:09,320 --> 00:28:10,606 Annie, open up. 294 00:28:10,680 --> 00:28:12,762 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 295 00:28:12,840 --> 00:28:14,649 - Is something wrong? - Lock the door. 296 00:28:14,720 --> 00:28:16,290 There's like a war going on out there. 297 00:28:16,360 --> 00:28:17,361 - What? - Come here look. 298 00:28:17,440 --> 00:28:19,280 - Honey, slow down. - Look, look, you see that? 299 00:28:19,320 --> 00:28:21,243 - They're overrunning the police. - I don't see anything. 300 00:28:21,320 --> 00:28:23,891 - Come here. Here, look. - You're scaring me, stop it. 301 00:28:23,960 --> 00:28:26,566 - Can you see that smoke? - What? No! I don't see anything. 302 00:28:26,680 --> 00:28:28,400 Annie, they are killing people. 303 00:28:28,440 --> 00:28:30,442 They are pulling them out and just shooting them. 304 00:28:30,560 --> 00:28:31,561 - Foreigners. - Why? 305 00:28:31,640 --> 00:28:33,483 - Just out there. - You saw the people... 306 00:28:33,560 --> 00:28:36,166 I don't know what's going on. They just shot a guy in front of me. 307 00:28:36,240 --> 00:28:38,481 - Please! - Annie, they are here in the hotel. 308 00:28:38,560 --> 00:28:40,130 They're in the lobby. 309 00:28:41,440 --> 00:28:42,441 Where's Lucy? 310 00:28:44,600 --> 00:28:46,170 - Lucy? - Lucy? 311 00:28:46,240 --> 00:28:47,605 - Lucy? She was right here. - Lucy? 312 00:28:47,680 --> 00:28:50,365 - Lucy, right now. - She left. 313 00:28:50,440 --> 00:28:51,930 What do you mean she left? 314 00:28:52,680 --> 00:28:54,444 - Where did she go? - She went to the pool. 315 00:28:55,520 --> 00:28:57,249 You let her go to the pool by herself? 316 00:28:57,320 --> 00:28:59,004 No, I didn't let her go down by herself. 317 00:28:59,080 --> 00:29:01,240 - She's been acting out. - Stay here and lock the door. 318 00:29:01,280 --> 00:29:02,964 - Are you sure? - Lock the door. Lock the door! 319 00:29:03,040 --> 00:29:04,644 Wait! 320 00:29:04,760 --> 00:29:07,081 - It's fourth floor. Fourth floor. - Shut the door. 321 00:29:12,400 --> 00:29:14,801 Okay, let's go put on different clothes, honey. Okay? 322 00:29:14,880 --> 00:29:16,160 It's all right, don't be scared. 323 00:29:48,400 --> 00:29:49,686 Here we go. 324 00:29:55,000 --> 00:29:56,411 Finish the other one. 325 00:30:15,880 --> 00:30:17,405 You know what, Briegel? 326 00:30:17,480 --> 00:30:19,280 Get in the bathroom and lock the door, please. 327 00:30:20,240 --> 00:30:21,321 Now. 328 00:31:10,680 --> 00:31:13,365 Get out! Get out! 329 00:31:19,400 --> 00:31:21,448 Leave them alone! Leave them alone! 330 00:31:22,440 --> 00:31:24,169 No, leave them alone. 331 00:31:29,400 --> 00:31:30,401 No... 332 00:31:50,800 --> 00:31:52,131 Mommy? 333 00:31:53,240 --> 00:31:54,321 Bathroom, Beeze. Now. 334 00:32:13,840 --> 00:32:14,841 Lucy? 335 00:32:15,840 --> 00:32:16,841 Lucy? 336 00:32:18,320 --> 00:32:19,845 Lucy? 337 00:32:22,880 --> 00:32:24,530 Get out of the pool. Come here. 338 00:32:30,200 --> 00:32:31,804 Get out of the pool. 339 00:32:39,360 --> 00:32:40,361 Come here. 340 00:33:14,120 --> 00:33:15,610 Get to the roof! Go! 341 00:33:18,400 --> 00:33:19,925 Get up to the roof. 342 00:33:28,960 --> 00:33:30,450 Annie? 343 00:33:30,520 --> 00:33:32,443 - Jack. - Annie, open up. 344 00:33:33,520 --> 00:33:34,521 Jack. 345 00:33:35,320 --> 00:33:37,084 - Shit. - What the hell happened? 346 00:33:37,200 --> 00:33:39,601 She's okay, she's okay. 347 00:33:39,680 --> 00:33:40,806 We gotta get out. 348 00:33:43,120 --> 00:33:45,088 Annie, we got to get to the roof. 349 00:33:45,160 --> 00:33:47,731 - Come here. - We can't, we can't leave here. 350 00:33:47,800 --> 00:33:49,404 They are out there, Jack. 351 00:33:49,480 --> 00:33:51,562 No, we just came... We just came on this floor. 352 00:33:51,640 --> 00:33:52,846 We can stay here. 353 00:33:52,920 --> 00:33:55,082 Trust me. We got to get them to the roof. 354 00:33:55,160 --> 00:33:57,049 Okay? We have to go now, trust me. 355 00:33:57,120 --> 00:33:58,167 Please. Okay? 356 00:33:59,160 --> 00:34:00,161 - Okay. - We got to go. 357 00:34:07,480 --> 00:34:10,290 - Mom! Mommy, Bob! - No, no! 358 00:34:11,360 --> 00:34:12,771 No, come on. 359 00:34:12,840 --> 00:34:14,080 No! 360 00:34:14,160 --> 00:34:16,527 - No, no. - Stop it. 361 00:34:16,600 --> 00:34:18,602 No. 362 00:34:18,680 --> 00:34:20,250 Come on, go, go, go. 363 00:34:25,320 --> 00:34:26,924 Oh, my God! It's okay. 364 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 Close your eyes. 365 00:34:29,800 --> 00:34:31,450 Here we are. 366 00:34:33,280 --> 00:34:35,123 Hold the door. Don't let him through. 367 00:34:35,200 --> 00:34:36,690 Open up. We're Americans, open up. 368 00:35:41,880 --> 00:35:43,086 I'm gonna sit over there. 369 00:35:48,200 --> 00:35:50,646 - Are you okay? - Okay. Here. 370 00:35:50,720 --> 00:35:52,290 - You okay? - Are you all right? Good. 371 00:35:52,360 --> 00:35:54,283 Good! You girls are very good. 372 00:35:54,360 --> 00:35:56,240 - Let me just see what's going on. - Yeah, yeah. 373 00:35:57,480 --> 00:35:59,448 - You know what's happening? - We have no Idea. 374 00:35:59,520 --> 00:36:01,363 Does somebody know we're up on the roof? 375 00:36:01,440 --> 00:36:02,930 - I hope so. - Can you get a signal? 376 00:36:03,000 --> 00:36:04,570 - I wasn't getting a signal. - It's not working. 377 00:36:04,680 --> 00:36:07,365 Someone over there said the prime minister has been killed. 378 00:36:07,440 --> 00:36:09,090 Don't go near there mate. 379 00:36:09,160 --> 00:36:11,049 Stay back. They'll take a shot at you. 380 00:36:15,800 --> 00:36:17,165 What are they screaming? 381 00:36:17,240 --> 00:36:19,481 I don't know. It's some crazy fuck down there. He's gone ballistic. 382 00:36:19,560 --> 00:36:20,766 We'll just hold the roof. 383 00:36:20,840 --> 00:36:23,491 We'll kill any of those fuckers who try to come up here. 384 00:36:23,560 --> 00:36:25,961 Hold on, my wife speaks French. 385 00:36:26,040 --> 00:36:28,486 Hey, Annie, this guy's speaking French. Can you... 386 00:36:28,560 --> 00:36:29,561 Hold on, hold on. 387 00:36:32,320 --> 00:36:33,321 Okay. 388 00:36:33,400 --> 00:36:36,609 - What's he saying? - He's telling me, don't resist. 389 00:36:37,320 --> 00:36:40,005 There's no prisoners because they're gonna kill us anyway. 390 00:36:40,080 --> 00:36:43,527 They keep saying it over and over again. 391 00:36:50,840 --> 00:36:53,684 Blood for water. Blood for water? 392 00:36:53,760 --> 00:36:55,091 What does that mean? 393 00:36:55,160 --> 00:36:56,969 - He doesn't know. - He'll know, the bellhop. 394 00:36:59,200 --> 00:37:01,567 Hey, mate, what does "blood for water" mean? 395 00:37:01,640 --> 00:37:04,120 They're shouting out "blood for water." What does it mean? 396 00:37:04,720 --> 00:37:08,361 Americans take over our water company, and they don't like it. 397 00:37:09,960 --> 00:37:12,725 - Listen, guys, we just got a whole... - Cardiff? 398 00:37:14,320 --> 00:37:17,164 Is he talking about Cardiff? Did you know anything about this? 399 00:37:17,240 --> 00:37:19,049 Of course not. I thought we were here to help. 400 00:37:19,120 --> 00:37:20,246 Dad? 401 00:37:21,400 --> 00:37:24,449 - Are people trying to kill us? - No, they're not trying to kill us. 402 00:37:24,520 --> 00:37:26,807 Lucy, there are people trying to hurt us down below. 403 00:37:26,880 --> 00:37:28,680 - Don't tell her that. - That's why we came up. 404 00:37:28,720 --> 00:37:30,640 No, I don't want to pretend this isn't happening. 405 00:37:30,680 --> 00:37:32,045 We're gonna stick together, 406 00:37:32,120 --> 00:37:33,929 and you just listen to what your mom says, 407 00:37:34,000 --> 00:37:35,365 and you watch out for your little sister. 408 00:37:35,480 --> 00:37:37,881 - Why are people trying to kill us? - I don't know, they just are. 409 00:37:37,960 --> 00:37:39,928 You need to keep an eye out on Beeze, 410 00:37:40,000 --> 00:37:43,083 because she's your little sister and she needs your help all right? 411 00:37:43,160 --> 00:37:46,323 We just wait here and then help is gonna come. 412 00:37:46,400 --> 00:37:47,970 Can you hear the helicopter? 413 00:37:48,040 --> 00:37:50,361 Jack, do you hear that? Is that a helicopter? 414 00:37:50,440 --> 00:37:52,249 Okay, here, you hear that? 415 00:37:52,320 --> 00:37:55,961 - Yeah, that's a helicopter. - We're getting out of here. 416 00:37:56,040 --> 00:37:59,761 See, everything is gonna be okay. Okay, right? 417 00:37:59,880 --> 00:38:01,962 - Yeah! You okay? Are you hurt? - Right? 418 00:38:02,040 --> 00:38:03,530 You made me leave Bob. 419 00:38:03,600 --> 00:38:05,364 - All right. - We will get you another Bob. 420 00:38:05,440 --> 00:38:06,885 I don't want a new Bob. 421 00:38:06,960 --> 00:38:08,405 - All right. - It's been a long day. 422 00:38:08,480 --> 00:38:10,403 You didn't even say what the deal is? 423 00:38:10,480 --> 00:38:11,925 Okay, how about this deal? 424 00:38:12,000 --> 00:38:14,287 We'll get you a dog. We'll get you a new puppy, all right? 425 00:38:15,000 --> 00:38:17,367 - A bulldog? - Yeah, a bulldog. 426 00:38:18,160 --> 00:38:19,286 An ugly one? 427 00:38:20,760 --> 00:38:23,001 Ugliest one you've ever seen. 428 00:38:23,080 --> 00:38:24,844 - Deal. - Deal. 429 00:38:39,600 --> 00:38:40,601 See it? 430 00:39:06,600 --> 00:39:08,329 Get down. 431 00:39:08,400 --> 00:39:09,686 Keep your head down. 432 00:39:52,640 --> 00:39:54,244 You okay? You okay? 433 00:39:56,320 --> 00:39:58,243 Wait, Jack. Jack? 434 00:39:58,320 --> 00:39:59,446 What are we doing? 435 00:40:08,120 --> 00:40:09,645 Jack, what are you doing? 436 00:40:10,360 --> 00:40:11,282 Shit! 437 00:40:11,360 --> 00:40:14,569 Come here. Come here. Come here. 438 00:40:14,680 --> 00:40:16,011 We'll get to the other side. I got you. 439 00:40:16,080 --> 00:40:17,491 - Go, go, go. - You got it. 440 00:40:17,600 --> 00:40:19,011 - Go, go, go. - Go, go, go. 441 00:40:25,440 --> 00:40:27,602 - Move. - Okay, over here. 442 00:40:29,920 --> 00:40:31,809 - Stay down. - Stay right here, okay? 443 00:40:31,880 --> 00:40:32,881 Get under here. 444 00:40:32,960 --> 00:40:34,007 What? 445 00:40:35,160 --> 00:40:36,800 - We got to get over to that roof. - What? 446 00:40:38,720 --> 00:40:41,610 - No, no fucking way. - Annie, listen to me. 447 00:40:41,680 --> 00:40:43,125 What are we gonna do? 448 00:40:43,200 --> 00:40:44,600 We got to do it. They're gonna come. 449 00:40:44,640 --> 00:40:45,840 - We're gonna hide there. - No. 450 00:40:45,880 --> 00:40:47,882 When they get through that, that's it. We're dead. 451 00:40:47,960 --> 00:40:49,840 - Jack, no. - Okay, over there we have a chance. 452 00:40:49,880 --> 00:40:51,405 Over there? We don't know what's there. 453 00:40:51,480 --> 00:40:52,845 Over there, they're gonna be the same kind of people. 454 00:40:52,920 --> 00:40:56,288 All I know is, we got to keep putting ten steps between us and them. Okay? 455 00:40:56,360 --> 00:40:58,044 - If we stay here they'll kill us. - Jack come on. 456 00:40:58,120 --> 00:41:00,168 That's crazy, that's fucking crazy. 457 00:41:00,240 --> 00:41:02,402 Look at me, we're gonna fucking die here. 458 00:41:02,520 --> 00:41:05,842 Listen to me, we don't have a choice. Please, we don't have a choice. 459 00:41:05,920 --> 00:41:07,206 - How? - You're gonna jump first, 460 00:41:07,280 --> 00:41:09,442 and then I'm gonna throw the kids over one at a time. 461 00:41:09,520 --> 00:41:10,681 Then I'm gonna follow, okay? 462 00:41:12,760 --> 00:41:14,569 - Come on. You can do this. - Okay. 463 00:41:14,640 --> 00:41:16,608 - How? How? - Come on. Right here. 464 00:41:17,240 --> 00:41:18,526 Just get up here. 465 00:41:18,600 --> 00:41:20,011 Right here. 466 00:41:20,120 --> 00:41:23,010 You're gonna get a good running start, and then you just jump it, okay? 467 00:41:23,080 --> 00:41:25,924 - Okay. - Don't do it, Mommy. 468 00:41:26,000 --> 00:41:29,288 Stop, stop. Get away. Stop. Stop, she can do it. 469 00:41:29,360 --> 00:41:30,566 Go, go. 470 00:41:44,040 --> 00:41:45,530 Shit! 471 00:41:45,600 --> 00:41:48,120 - I can't, I can't. - What are you doing? Yes, you can. 472 00:41:51,720 --> 00:41:54,405 Annie, look at me. Just do it. Don't think about it. Okay? 473 00:41:54,480 --> 00:41:55,720 Stop yelling at me, Jack. 474 00:41:55,800 --> 00:41:58,280 - Don't think about it. Look at me. - Don't do it, Mommy! 475 00:41:58,320 --> 00:41:59,651 - Look at me. - Mommy! 476 00:41:59,720 --> 00:42:00,960 Oh, man, I'm scared. 477 00:42:10,200 --> 00:42:11,201 You okay? 478 00:42:12,280 --> 00:42:14,328 - Are you okay? - Yeah. 479 00:42:14,400 --> 00:42:16,243 Okay, I'm gonna send the Beeze over. 480 00:42:16,320 --> 00:42:18,288 - She's okay. - No! No. 481 00:42:18,360 --> 00:42:19,930 I need you to close your eyes for a second. 482 00:42:20,000 --> 00:42:22,002 - No, don't do it. - Okay. 483 00:42:25,520 --> 00:42:27,090 I don't want you to throw me to Mommy. 484 00:42:27,160 --> 00:42:29,925 Okay, I'm not gonna do it. I'm not gonna do it. All right? 485 00:42:30,000 --> 00:42:31,600 What's the name of your bulldog gonna be? 486 00:42:32,200 --> 00:42:34,680 - Chow-chow. - Is that a better name than Winston? 487 00:42:34,760 --> 00:42:37,411 - You think? - No! 488 00:42:53,520 --> 00:42:55,329 Briegel, you okay, honey? 489 00:42:56,800 --> 00:42:58,006 Good girl. 490 00:42:58,080 --> 00:42:59,081 Come on. 491 00:43:00,360 --> 00:43:01,361 No. 492 00:43:01,440 --> 00:43:04,091 - Lucy. - No. 493 00:43:04,160 --> 00:43:05,286 - Lucy, come here. - No! 494 00:43:05,360 --> 00:43:07,169 Listen to me. 495 00:43:08,520 --> 00:43:10,170 Listen, I got to get you to that roof. 496 00:43:10,240 --> 00:43:12,242 If I don't, those bad people are gonna hurt you. 497 00:43:14,800 --> 00:43:16,086 Okay, come here. 498 00:43:17,160 --> 00:43:18,571 - No. No! - You can, I know. 499 00:43:20,120 --> 00:43:21,531 No. 500 00:43:22,560 --> 00:43:23,766 Daddy! 501 00:43:25,560 --> 00:43:27,449 Jack! 502 00:43:27,520 --> 00:43:30,285 - Pull up. - Don't drop me! 503 00:43:30,360 --> 00:43:32,362 Hold on, grab my arm. Grab it. 504 00:43:33,760 --> 00:43:35,683 Come on. Pull. 505 00:43:35,760 --> 00:43:37,524 Pull. 506 00:43:47,840 --> 00:43:49,649 Lucy, we almost went over. 507 00:43:49,720 --> 00:43:52,200 Listen to me. If I tell you to do something, you gotta do it. 508 00:43:52,280 --> 00:43:54,123 - Okay? - I'm scared. 509 00:43:55,760 --> 00:43:57,125 I know, I'm scared too. 510 00:43:57,800 --> 00:44:00,121 Okay, but it's gonna be okay. Just close your eyes. 511 00:44:00,240 --> 00:44:01,287 No. 512 00:44:02,280 --> 00:44:03,850 - No. - Lucy. 513 00:44:03,920 --> 00:44:05,126 No! 514 00:44:23,920 --> 00:44:25,081 Honey, are you okay? 515 00:44:26,040 --> 00:44:27,724 You all right? 516 00:44:27,800 --> 00:44:29,370 Okay, okay. 517 00:44:30,880 --> 00:44:33,611 It's okay. Get your breath, come on. Good girls. 518 00:44:34,280 --> 00:44:36,806 Good girls. I'm so sorry. 519 00:44:41,680 --> 00:44:42,681 Okay. 520 00:44:54,120 --> 00:44:55,485 - Are you okay? - Yep, I'm fine. 521 00:44:55,560 --> 00:44:57,005 Okay, go, underneath. 522 00:45:10,480 --> 00:45:12,323 - Are you okay? - Yes, yes. 523 00:45:12,400 --> 00:45:13,640 Okay. All right. 524 00:45:17,120 --> 00:45:18,121 Goddamn it. 525 00:45:20,600 --> 00:45:21,726 Shit! 526 00:45:23,840 --> 00:45:25,046 Right here. We can get down here. 527 00:45:25,120 --> 00:45:26,360 - Are you sure? - Yeah. 528 00:45:26,440 --> 00:45:27,885 - Just ten more steps. - Ten more steps. 529 00:45:27,960 --> 00:45:29,928 - Just ten more steps. - Ten more steps. Go, go. 530 00:45:30,000 --> 00:45:31,365 Go, go, go... 531 00:45:41,400 --> 00:45:42,970 Okay, send Lucy down. 532 00:45:45,280 --> 00:45:47,408 Okay, I got her. 533 00:45:48,560 --> 00:45:50,324 - You okay? - Yeah. 534 00:45:50,400 --> 00:45:53,290 Okay, again, here we go. I got you. I got you. 535 00:45:53,360 --> 00:45:55,044 Okay, let her go. 536 00:45:55,720 --> 00:45:56,721 Okay. 537 00:45:57,480 --> 00:45:58,561 Go. 538 00:45:58,640 --> 00:45:59,687 - Come one. - Okay. 539 00:45:59,760 --> 00:46:01,603 - Put your foot right there. I got you. - Yeah. 540 00:46:01,680 --> 00:46:03,364 There we go. Over here. 541 00:46:06,800 --> 00:46:08,245 Down, down, honey. Down. 542 00:46:09,880 --> 00:46:10,880 Sit down for a second. 543 00:46:12,360 --> 00:46:13,441 Okay. 544 00:46:16,560 --> 00:46:17,846 Are you okay? 545 00:46:19,040 --> 00:46:20,041 - Are you okay? - Yeah. 546 00:46:20,120 --> 00:46:22,964 We're gonna get through this, okay? 547 00:46:23,040 --> 00:46:24,166 I know. 548 00:46:25,320 --> 00:46:26,606 Lucy, you okay? 549 00:46:27,440 --> 00:46:29,204 - Okay. - Beeze, you all right? 550 00:46:30,360 --> 00:46:31,805 Briegel. Honey. 551 00:46:31,880 --> 00:46:33,211 Beeze, will you look at me? 552 00:46:33,280 --> 00:46:35,248 I want to go home. 553 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 I know. 554 00:46:45,800 --> 00:46:48,849 Dad, can you tell us the story about when I was born. 555 00:46:48,920 --> 00:46:51,366 No, not right now honey. 556 00:46:51,440 --> 00:46:52,646 I'll tell you later. 557 00:46:59,960 --> 00:47:00,961 I'm hungry. 558 00:47:04,200 --> 00:47:07,329 Hi, hungry. I'm Dad. 559 00:47:07,400 --> 00:47:09,164 That's not funny. 560 00:47:09,240 --> 00:47:11,129 I'm not funny, I'm Dad. 561 00:47:11,200 --> 00:47:12,770 Still not funny. 562 00:47:14,960 --> 00:47:16,530 I think you're funny. 563 00:47:16,600 --> 00:47:19,922 And that's why you're my favorite. 564 00:47:20,000 --> 00:47:21,440 - That's mean. - I mean, both of you. 565 00:47:21,960 --> 00:47:24,247 - Both of you. - Dad! 566 00:47:24,920 --> 00:47:26,604 Come here. 567 00:47:33,520 --> 00:47:35,488 Get down. 568 00:47:35,560 --> 00:47:37,324 Keep down, keep down, keep down. 569 00:47:39,800 --> 00:47:41,962 There's a tank out there. We need to move. 570 00:47:42,040 --> 00:47:43,087 What? 571 00:47:48,200 --> 00:47:49,929 Come on, there's a tank. 572 00:47:51,480 --> 00:47:53,323 In here. 573 00:47:56,880 --> 00:47:57,881 Go! Go! 574 00:48:25,120 --> 00:48:27,566 - Okay? You okay? - Yeah. 575 00:48:27,640 --> 00:48:30,086 Honey, you okay? 576 00:48:44,120 --> 00:48:45,770 Get back, get back. Go. 577 00:48:52,880 --> 00:48:54,086 Get back. 578 00:48:54,840 --> 00:48:57,491 Jack? Oh... oh, shit! 579 00:48:57,560 --> 00:48:59,244 In here, in here. 580 00:50:30,600 --> 00:50:33,410 They're gone. It's okay, they're gone. 581 00:50:38,600 --> 00:50:43,049 Mommy, I have to go potty. 582 00:50:47,680 --> 00:50:49,125 Just... 583 00:50:49,200 --> 00:50:52,090 It's okay, just go in your pants, okay. 584 00:50:53,120 --> 00:50:55,964 But... I'm not a baby. 585 00:50:56,800 --> 00:50:59,531 I know, I know sweetheart. I know that. 586 00:50:59,600 --> 00:51:00,601 I know. 587 00:51:01,640 --> 00:51:03,210 Just this one time, okay. 588 00:51:03,280 --> 00:51:04,611 But... 589 00:51:06,320 --> 00:51:07,924 I promise it's okay. 590 00:51:08,680 --> 00:51:09,681 It's okay, Beeze. 591 00:51:15,200 --> 00:51:16,247 It's okay. 592 00:51:34,920 --> 00:51:36,649 Do you know how much I love you? 593 00:51:40,800 --> 00:51:43,007 You know, I love you. 594 00:51:45,600 --> 00:51:48,080 Jack, nobody even knows we're here. 595 00:51:50,800 --> 00:51:52,325 Nobody's gonna come to help us. 596 00:51:53,000 --> 00:51:55,048 We got to get ourselves to the American Embassy. 597 00:51:55,120 --> 00:51:58,681 That's what we're gonna do. We can do that. Okay? 598 00:52:02,960 --> 00:52:04,769 We're gonna get there. 599 00:52:04,840 --> 00:52:05,921 Okay. 600 00:52:26,360 --> 00:52:27,885 Okay, I know, I know. 601 00:52:27,960 --> 00:52:29,371 Come here honey. Are you okay? 602 00:52:30,040 --> 00:52:32,566 - Here you go. - We can't go out like this, honey. 603 00:52:33,280 --> 00:52:34,805 Let me get something for us to put on. 604 00:52:34,920 --> 00:52:35,921 Okay. 605 00:52:37,240 --> 00:52:38,366 Let me look around. 606 00:52:44,520 --> 00:52:46,170 Don't look. Please, don't look. 607 00:52:57,720 --> 00:53:00,485 Come here. Don't look. 608 00:53:04,800 --> 00:53:06,882 Don't look down. 609 00:53:16,240 --> 00:53:17,685 - I don't like it here. - I know. 610 00:53:20,560 --> 00:53:22,767 Just stay put. Stay put. 611 00:53:33,920 --> 00:53:36,651 Can't read this. Can't read this map. 612 00:53:37,680 --> 00:53:40,126 - What are you looking for? - The Embassy. 613 00:54:01,000 --> 00:54:02,843 - Mom, look. - What? 614 00:54:02,920 --> 00:54:04,046 An American flag. 615 00:54:04,760 --> 00:54:06,603 Very good, very good. 616 00:54:07,320 --> 00:54:08,810 Jack... 617 00:54:09,800 --> 00:54:11,802 Okay, so here's the American Embassy, 618 00:54:11,880 --> 00:54:14,326 but do you know where we are on this map? 619 00:54:14,400 --> 00:54:17,165 We're right here, right about here. 620 00:54:17,240 --> 00:54:19,240 Okay, that's, like, five blocks away and I think... 621 00:54:41,240 --> 00:54:42,844 Shut up. 622 00:54:47,320 --> 00:54:48,321 Quiet. 623 00:54:50,080 --> 00:54:51,286 Stop it. 624 00:54:52,720 --> 00:54:53,767 Okay? 625 00:54:54,720 --> 00:54:56,131 You can't scream. 626 00:54:57,160 --> 00:54:58,207 You can't. 627 00:55:14,440 --> 00:55:15,441 No! 628 00:56:06,960 --> 00:56:08,644 Ten more steps. 629 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 Let me get the clothes. 630 00:57:11,920 --> 00:57:12,921 Hey... 631 00:57:13,000 --> 00:57:14,490 Hey. 632 00:57:14,560 --> 00:57:15,766 Come on. 633 00:57:53,160 --> 00:57:54,889 Couple more blocks. 634 00:58:46,720 --> 00:58:48,210 Take a right here. 635 00:59:03,080 --> 00:59:04,081 Jack... 636 00:59:04,680 --> 00:59:07,331 - Turn around, turn around Jack. - Where? 637 00:59:07,400 --> 00:59:09,641 Don't do it. We go back where we came from. 638 00:59:12,240 --> 00:59:13,651 You guys, put your head down. 639 00:59:13,720 --> 00:59:14,721 Pull it over. 640 00:59:14,800 --> 00:59:17,041 - Jack... - We can't, get your head down. 641 00:59:17,120 --> 00:59:19,282 - Stay down, stay down. - Jack, please. 642 00:59:19,360 --> 00:59:21,169 Please. 643 00:59:27,480 --> 00:59:30,211 Get your head down. Tuck your head in. 644 01:00:02,280 --> 01:00:03,327 I'm slipping. 645 01:01:14,000 --> 01:01:15,684 - Right here? - Yeah. 646 01:01:27,640 --> 01:01:30,166 - Okay. - I can get up right here. 647 01:01:30,240 --> 01:01:32,811 - Let's go. - No. 648 01:01:32,880 --> 01:01:34,644 No, we're here. We gotta go over. 649 01:01:34,720 --> 01:01:36,722 - This doesn't look like it. - Why? 650 01:01:36,800 --> 01:01:38,643 No, no, they put this up as a defense. 651 01:01:38,720 --> 01:01:40,802 I don't hear anything. 652 01:01:41,720 --> 01:01:43,529 - Okay, let me take a look. - Can I come? 653 01:01:43,600 --> 01:01:45,489 Get behind... No, no, listen to your mom. 654 01:01:45,560 --> 01:01:48,291 - Get behind. I'm gonna take a look. - What are you gonna do? 655 01:01:51,120 --> 01:01:52,770 Be careful. 656 01:01:53,400 --> 01:01:54,970 You okay? 657 01:01:58,560 --> 01:02:00,050 You see anything? 658 01:02:00,120 --> 01:02:02,964 - Hold on, let me get a better look. - Okay. 659 01:03:10,880 --> 01:03:12,245 Daddy! 660 01:03:19,360 --> 01:03:20,361 Jack! 661 01:03:21,520 --> 01:03:23,090 Daddy! 662 01:03:23,160 --> 01:03:25,925 Annie! 663 01:03:26,000 --> 01:03:27,650 Over here! 664 01:03:40,000 --> 01:03:41,081 Come on. 665 01:03:53,120 --> 01:03:54,360 Come here. 666 01:04:12,120 --> 01:04:13,485 Okay, okay. 667 01:04:14,320 --> 01:04:16,766 Hey, hey! 668 01:04:16,840 --> 01:04:18,171 No! 669 01:04:19,400 --> 01:04:21,402 Please, family. 670 01:04:22,680 --> 01:04:24,409 Please, family. 671 01:04:26,040 --> 01:04:27,041 Please. 672 01:04:33,280 --> 01:04:35,760 It's okay, okay. 673 01:04:35,840 --> 01:04:37,126 Stick close. 674 01:04:43,480 --> 01:04:45,164 Lucy, get down. 675 01:05:10,960 --> 01:05:13,327 We don't know where. We find you. 676 01:05:50,320 --> 01:05:53,005 We need that gun, wait here. 677 01:06:11,200 --> 01:06:12,326 Daddy. 678 01:06:26,160 --> 01:06:28,049 Don't know where. We find you. 679 01:06:28,960 --> 01:06:31,247 Find you, I kill you. 680 01:06:48,440 --> 01:06:49,851 Oh, Jack, hide. 681 01:06:51,600 --> 01:06:54,001 Oh, my God! They'll see him. Shit! 682 01:07:03,960 --> 01:07:07,487 Okay, girls, girls, Daddy needs help. 683 01:07:07,560 --> 01:07:11,281 No matter what you hear, you don't move from here. 684 01:07:11,360 --> 01:07:12,361 Okay? 685 01:07:15,040 --> 01:07:16,246 Okay. 686 01:07:26,560 --> 01:07:30,645 Hey, okay, okay. Hey, I'm right here. 687 01:07:35,560 --> 01:07:37,881 Okay, okay. 688 01:07:37,960 --> 01:07:39,530 Jack, grab it! 689 01:07:53,520 --> 01:07:55,966 Hey, fuckhead! Hey! 690 01:08:06,000 --> 01:08:08,731 Jack! 691 01:08:28,880 --> 01:08:31,645 No! No! 692 01:08:31,720 --> 01:08:34,803 No! 693 01:08:37,080 --> 01:08:39,811 No, no, no! 694 01:08:39,880 --> 01:08:41,405 Get the fuck of me! 695 01:08:44,120 --> 01:08:45,531 Fucking kill... 696 01:08:52,200 --> 01:08:53,725 No! No! 697 01:08:53,800 --> 01:08:55,450 I'll fucking kill you! 698 01:08:55,520 --> 01:08:57,090 Goddamn it! 699 01:08:57,160 --> 01:08:58,764 Oh, my God! 700 01:09:05,200 --> 01:09:06,850 Wait! Don't shoot! Don't shoot! 701 01:09:06,920 --> 01:09:08,684 Don't shoot! I got money. 702 01:09:08,760 --> 01:09:10,842 Wait, wait, I have money. I got money. 703 01:09:10,920 --> 01:09:12,809 I got money, I got guns. 704 01:09:12,880 --> 01:09:14,564 I got... 705 01:09:16,360 --> 01:09:18,931 I can get guns. I can get guns. 706 01:09:19,000 --> 01:09:22,527 Sung, Sung. Everyone likes Sung. 707 01:09:22,600 --> 01:09:25,285 I've got one, three and five, you've got two and six! 708 01:09:33,920 --> 01:09:35,081 Shit! 709 01:09:50,560 --> 01:09:52,164 Oh, my God! 710 01:09:52,240 --> 01:09:53,765 I'm okay. 711 01:09:53,840 --> 01:09:56,684 - I said I got one, three and five. - Yeah, but that three there. 712 01:09:56,760 --> 01:09:58,603 That guy over there is three. 713 01:09:58,680 --> 01:10:01,445 - From your position, that's two. - No, it's not. 714 01:10:01,520 --> 01:10:04,171 The clock is based on my head, not on my feet. 715 01:10:06,880 --> 01:10:09,531 - You happy now? - That's good enough. 716 01:10:09,640 --> 01:10:11,881 All right, quickly, come on. Everyone go. 717 01:10:11,960 --> 01:10:13,883 - We've got to get out of here right now. - Get the girls. 718 01:10:13,960 --> 01:10:15,803 That guy is gonna come back, and he'll bring friends. 719 01:10:15,880 --> 01:10:18,167 - Now hurry. - Come on, there's more coming. 720 01:10:18,240 --> 01:10:20,402 - Quickly. - It's okay, it's okay, come on. 721 01:10:20,480 --> 01:10:22,608 There's a house I know a few blocks from here. 722 01:10:22,680 --> 01:10:25,047 - We'll be safe for the night. - I'm right here honey. 723 01:10:25,760 --> 01:10:27,285 Mommy! Mommy! 724 01:10:28,520 --> 01:10:29,601 Hurry! 725 01:10:29,680 --> 01:10:31,409 I'll buy you some time. 726 01:10:31,480 --> 01:10:34,529 - Okay. - Come on, come on. 727 01:10:35,800 --> 01:10:36,881 Let's go. 728 01:10:40,120 --> 01:10:42,248 - Come on. - No, I don't want to! 729 01:10:42,320 --> 01:10:44,243 - I don't want to go. - Lucy. 730 01:10:45,480 --> 01:10:47,926 This is no time to discuss this, okay. 731 01:10:48,000 --> 01:10:50,526 Look at me, look at me, look at me. 732 01:10:51,680 --> 01:10:54,843 My daughter gave me this the last time I saw her, 733 01:10:54,920 --> 01:10:56,809 and she said 734 01:10:56,880 --> 01:11:00,009 nothing bad would ever happen to me as long as I wear it. 735 01:11:00,080 --> 01:11:03,050 I'd like you to take it. Okay. 736 01:11:03,120 --> 01:11:06,488 Okay, you're safe now. No matter what, okay. 737 01:11:06,560 --> 01:11:08,483 - What about Beeze? - It'll work for Beeze. 738 01:11:08,560 --> 01:11:11,245 It'll work for both of you. There's nothing to be scared of. 739 01:11:11,320 --> 01:11:12,731 You're safe now, okay? 740 01:11:12,800 --> 01:11:15,849 Stay quiet, stay fast, and stay close. Okay. 741 01:11:15,920 --> 01:11:17,445 You hurt? You've got blood right here. 742 01:11:17,520 --> 01:11:18,851 Oh, that's not mine. 743 01:11:18,960 --> 01:11:20,849 - Come on. - Okay, come on. Okay. 744 01:11:20,960 --> 01:11:21,961 Come on. 745 01:11:26,520 --> 01:11:27,760 Here we go. 746 01:11:27,840 --> 01:11:29,524 Keep up now, come on. 747 01:11:29,600 --> 01:11:31,489 Here we go, upstairs. 748 01:12:12,200 --> 01:12:14,248 - Kosal. - Hey, Hammond. 749 01:12:14,320 --> 01:12:16,049 - Good to see you. - Good to see you too. 750 01:12:16,120 --> 01:12:17,804 Listen... 751 01:12:17,880 --> 01:12:19,484 we're gonna spend the night here, okay? 752 01:12:19,560 --> 01:12:20,561 - Okay. - Good, good. 753 01:12:20,640 --> 01:12:22,608 Are you okay? Would you care for some tea? 754 01:12:22,680 --> 01:12:26,127 Yeah, a cup of tea would be nice, maybe a drop of the hard stuff. 755 01:12:30,120 --> 01:12:31,485 You smell lovely. 756 01:12:32,960 --> 01:12:35,725 All right, through here. 757 01:12:35,800 --> 01:12:37,768 Here we go, family. 758 01:12:37,840 --> 01:12:39,842 - All right. - It's okay, it's okay. 759 01:12:39,920 --> 01:12:41,763 Out onto the roof. 760 01:12:49,840 --> 01:12:51,444 We made it. 761 01:12:51,520 --> 01:12:53,602 Glad to see you're all in one piece, Kenny. 762 01:12:53,720 --> 01:12:55,484 Come on up, everyone. 763 01:12:55,560 --> 01:12:56,721 Come on, here we are. 764 01:12:57,480 --> 01:13:01,087 Ah, you guys must be starving. There's enough food here for everyone. 765 01:13:01,160 --> 01:13:02,810 Come on, come sit down. 766 01:13:02,880 --> 01:13:05,087 - Good? - Nice. 767 01:13:06,000 --> 01:13:07,001 Well done. 768 01:13:10,640 --> 01:13:11,766 You like it? 769 01:13:11,840 --> 01:13:14,286 - What is it? - "What is it?" 770 01:13:14,360 --> 01:13:16,601 You mean to tell me you haven't had Kan Chow Chicken yet? 771 01:13:17,960 --> 01:13:19,405 You're gonna love this. 772 01:13:19,480 --> 01:13:21,084 They feed the chicken's raisins. 773 01:13:21,160 --> 01:13:22,844 - Really? - Really. 774 01:13:22,960 --> 01:13:25,167 Makes the chickens taste sweet. 775 01:13:25,240 --> 01:13:27,208 Raisins? That's interesting. 776 01:13:27,280 --> 01:13:29,647 What do they the feed the chickens in the US? 777 01:13:29,720 --> 01:13:31,529 In the US? 778 01:13:33,120 --> 01:13:34,531 Usually other chickens, I think. 779 01:13:37,280 --> 01:13:40,966 Okay, Mom, Dad, can I have a word with you? Just over here. 780 01:13:41,040 --> 01:13:42,690 Yeah, yes. 781 01:13:42,760 --> 01:13:44,683 - You should eat something. - Come on. 782 01:13:48,720 --> 01:13:49,721 Okay, eat. 783 01:13:53,280 --> 01:13:55,487 - You see the river there? - Yeah. 784 01:13:55,560 --> 01:13:58,723 The Vietnamese border is a couple of miles downstream. 785 01:13:58,800 --> 01:14:01,565 If we can just get across, they'll have to give us asylum. 786 01:14:01,640 --> 01:14:04,484 And then we can leave all this behind us. 787 01:14:04,560 --> 01:14:05,561 - All right? - Yeah. 788 01:14:06,720 --> 01:14:07,801 Hammond, thank you. 789 01:14:07,920 --> 01:14:10,287 My pleasure, my pleasure, don't worry. 790 01:14:10,360 --> 01:14:12,442 Jack I'm gonna go check on the kids. 791 01:14:14,080 --> 01:14:16,606 You're not just here for the girls are you? 792 01:14:18,640 --> 01:14:20,051 Nah. 793 01:14:20,120 --> 01:14:22,600 Well... maybe a little. 794 01:14:26,440 --> 01:14:28,568 You British CIA or something? 795 01:14:28,640 --> 01:14:30,881 - Something like that. - And Kenny he's... 796 01:14:30,960 --> 01:14:32,200 Mm-hmm. 797 01:14:35,280 --> 01:14:37,487 - Thanks. - Nah. 798 01:14:37,560 --> 01:14:39,403 No, thanks for coming along when you did. 799 01:14:39,480 --> 01:14:43,121 Don't thank me. I'm the one who started this shit storm! 800 01:14:43,200 --> 01:14:44,486 What do you mean? 801 01:14:44,560 --> 01:14:48,963 Guys like me pave the way for guys like you to wind up here. 802 01:14:49,040 --> 01:14:51,327 They don't usually fight back. 803 01:14:51,400 --> 01:14:54,165 Most of the time, they don't even realize what we're doing. 804 01:14:54,240 --> 01:14:57,005 - Why? What do you mean? - We... 805 01:14:57,960 --> 01:14:59,803 ...have interests in this region. 806 01:14:59,880 --> 01:15:02,087 - We? - Our countries. 807 01:15:03,640 --> 01:15:06,962 The corporations who run them have interests here. 808 01:15:07,040 --> 01:15:09,566 So I show up all nice and friendly, 809 01:15:10,520 --> 01:15:13,649 offering to get them a loan to pay for our services, 810 01:15:13,720 --> 01:15:15,563 which we know they can't afford. 811 01:15:15,640 --> 01:15:17,847 Then we build them power plants, 812 01:15:17,920 --> 01:15:20,810 waterworks, freeways... it doesn't really matter. 813 01:15:20,880 --> 01:15:23,486 And when they can't repay us the debt... 814 01:15:25,640 --> 01:15:26,766 we own 'em. 815 01:15:28,480 --> 01:15:30,528 It's all a fuck job. 816 01:15:32,600 --> 01:15:36,764 The rebel leaders said we were trying to enslave their people 817 01:15:36,840 --> 01:15:39,127 by controlling the waterworks. 818 01:15:39,200 --> 01:15:40,850 And they were right. 819 01:15:40,920 --> 01:15:44,129 Most of those merciless men out there... 820 01:15:44,200 --> 01:15:46,407 they're just trying to protect their children, 821 01:15:46,520 --> 01:15:48,090 just like you. 822 01:15:48,160 --> 01:15:49,650 So don't thank me. 823 01:15:50,640 --> 01:15:53,644 I'm the one who put your family in harm's way. 824 01:15:53,720 --> 01:15:56,405 Least I can do is get you out of the bloody place. 825 01:16:00,720 --> 01:16:02,324 Is that Kan Chow Chicken there? 826 01:16:03,400 --> 01:16:05,880 - Looks like dog. - You need your strength, Jack. 827 01:16:07,480 --> 01:16:09,050 They need your strength too, mate. 828 01:16:10,200 --> 01:16:11,770 Raisins? 829 01:16:11,840 --> 01:16:13,001 Seemed like a nice touch. 830 01:16:19,480 --> 01:16:21,130 I killed someone. 831 01:16:22,200 --> 01:16:23,964 You're alive, Jack. 832 01:16:24,040 --> 01:16:26,202 Your family's alive. 833 01:16:26,280 --> 01:16:28,647 There's no good or bad here, there's only... 834 01:16:29,640 --> 01:16:31,847 ...just get your family the hell out. 835 01:16:34,160 --> 01:16:35,286 Come on. 836 01:16:36,440 --> 01:16:39,603 Get some sleep. We leave in four hours. 837 01:16:58,440 --> 01:16:59,601 You all right? 838 01:17:12,480 --> 01:17:15,723 In hindsight, I probably didn't need to bring the rice-cooker. 839 01:17:16,520 --> 01:17:19,410 Are you kidding me? We couldn't leave that behind. 840 01:17:23,120 --> 01:17:26,249 Thank you for sticking with me the last few years 841 01:17:26,320 --> 01:17:29,802 because I know it's not what you wanted, 842 01:17:29,880 --> 01:17:32,008 what you hoped for. 843 01:17:33,080 --> 01:17:35,003 If my life had been the way I wanted... 844 01:17:37,360 --> 01:17:39,727 I'd be in Paris. 845 01:17:39,840 --> 01:17:43,083 I'd be in a flat in Saint-Sulpice. 846 01:17:43,160 --> 01:17:44,685 Drinking wine. 847 01:17:44,760 --> 01:17:46,842 Sounds pretty good. 848 01:17:52,280 --> 01:17:54,044 But then I wouldn't have met you. 849 01:17:57,400 --> 01:17:59,926 And I wouldn't know those beautiful girls. 850 01:18:03,520 --> 01:18:04,851 And the profound... 851 01:18:05,920 --> 01:18:07,843 ...thing it is to be their mother. 852 01:18:12,240 --> 01:18:13,321 This life... 853 01:18:15,120 --> 01:18:17,521 ...has been so much more... 854 01:18:20,040 --> 01:18:22,407 ...than anything that I could have... 855 01:18:22,480 --> 01:18:24,050 ...wanted or planned. 856 01:18:29,320 --> 01:18:33,041 If we die here tomorrow, it will have been worth it. 857 01:18:42,160 --> 01:18:44,322 Look at me... 858 01:18:46,240 --> 01:18:49,164 No one's gonna die here. 859 01:19:25,560 --> 01:19:27,927 Get to the wall, get to the wall. 860 01:19:28,000 --> 01:19:29,684 Get down, get down, get down. 861 01:19:30,440 --> 01:19:32,841 Okay, okay, there's a gun tower across the street, 862 01:19:32,920 --> 01:19:34,524 stay low. 863 01:19:37,040 --> 01:19:39,520 There's four of them in the tower. Now I'm gonna draw fire. 864 01:19:39,600 --> 01:19:42,171 I want you to run like hell for that staircase. 865 01:19:42,240 --> 01:19:43,605 Do you understand me? 866 01:19:43,680 --> 01:19:45,011 - You ready? - Wait, wait. 867 01:19:45,080 --> 01:19:46,206 - You ready? - Okay. 868 01:19:46,280 --> 01:19:48,009 Go! 869 01:20:21,080 --> 01:20:22,081 No! 870 01:20:22,160 --> 01:20:24,083 That door! Go to that door! 871 01:20:29,200 --> 01:20:30,281 Oh, God! 872 01:20:31,960 --> 01:20:33,485 God! 873 01:21:13,480 --> 01:21:14,606 Keep going! 874 01:21:14,720 --> 01:21:16,927 - Come on. - Get across the border. 875 01:21:21,320 --> 01:21:23,607 Just go. 876 01:21:23,680 --> 01:21:25,682 You'll have some better days, Jack. 877 01:21:39,200 --> 01:21:40,725 Keep going! Go! 878 01:21:54,960 --> 01:21:57,327 Too bad I couldn't make it! 879 01:21:57,400 --> 01:21:58,890 Shit! God! 880 01:22:13,000 --> 01:22:14,365 Wait for it. 881 01:22:16,080 --> 01:22:17,206 Wait for it. 882 01:22:19,560 --> 01:22:20,925 Wait for it! 883 01:22:21,000 --> 01:22:23,241 Come to papa, fucker! 884 01:22:24,400 --> 01:22:25,606 Fucker! 885 01:22:45,840 --> 01:22:48,207 Wait. Wait. 886 01:22:48,280 --> 01:22:49,770 Hang on, hang on. 887 01:22:50,720 --> 01:22:52,370 What are we gonna do now? 888 01:22:53,200 --> 01:22:55,646 I don't know. Okay. 889 01:22:57,880 --> 01:22:59,041 I don't know. 890 01:22:59,840 --> 01:23:00,841 What are we gonna do? 891 01:23:08,040 --> 01:23:09,041 I don't know. 892 01:23:17,440 --> 01:23:18,521 Annie. 893 01:23:19,360 --> 01:23:20,771 Jack. 894 01:23:24,280 --> 01:23:27,682 Jack. 895 01:23:27,760 --> 01:23:29,569 Look at me. It's okay. 896 01:23:30,280 --> 01:23:32,248 Ten more steps, remember, Jack? 897 01:23:32,360 --> 01:23:33,361 Stay with me. 898 01:23:34,440 --> 01:23:35,680 Stay with me. 899 01:23:35,880 --> 01:23:37,689 Stay with me. 900 01:23:38,680 --> 01:23:40,205 Okay? 901 01:23:40,280 --> 01:23:43,363 We've got to go to the river. The river. 902 01:23:43,440 --> 01:23:44,441 Jack? 903 01:23:44,520 --> 01:23:46,329 - Get across the border. - Okay. 904 01:23:46,400 --> 01:23:48,164 Okay, we're gonna keep going. 905 01:23:48,240 --> 01:23:49,287 - Ready? - Ready. 906 01:23:49,360 --> 01:23:51,442 Okay? Okay. 907 01:23:51,520 --> 01:23:52,760 The river, right? 908 01:23:52,880 --> 01:23:54,041 Okay, stay with me, okay? 909 01:23:54,120 --> 01:23:55,565 - Okay, come on. - Okay? 910 01:23:55,640 --> 01:23:57,085 - Okay. - Come on. 911 01:24:12,160 --> 01:24:13,844 My feet are... 912 01:24:20,520 --> 01:24:21,885 There's the river. 913 01:24:22,880 --> 01:24:24,291 Go ahead. 914 01:25:06,880 --> 01:25:08,882 Get in there, go. 915 01:25:08,960 --> 01:25:10,086 Go, go, go. 916 01:25:14,920 --> 01:25:16,490 - What do we do? - Stay there. 917 01:25:16,560 --> 01:25:18,449 I'm gonna go down to the river, and I'm gonna get a boat. 918 01:25:18,520 --> 01:25:20,010 Okay, just wait right here. 919 01:25:20,080 --> 01:25:21,081 Okay. 920 01:25:57,360 --> 01:25:58,850 Boat? 921 01:26:00,840 --> 01:26:04,242 I'll give you... give you the watch. Watch for the boat. 922 01:26:04,320 --> 01:26:06,004 Here look, look... 923 01:26:06,080 --> 01:26:09,721 Gold watch, here. Look, look, look. For the boat. 924 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 A thousand dollars. 925 01:26:15,160 --> 01:26:16,844 - Shoe... - You want the shoes? 926 01:26:19,560 --> 01:26:20,561 Shoe. 927 01:26:20,640 --> 01:26:21,641 Look... 928 01:26:39,960 --> 01:26:42,088 Okay, hold on. 929 01:26:42,960 --> 01:26:44,041 Okay. 930 01:26:44,800 --> 01:26:46,165 Hold on. 931 01:27:00,200 --> 01:27:01,645 Okay? 932 01:27:02,560 --> 01:27:03,800 Okay. 933 01:27:06,320 --> 01:27:08,402 What? 934 01:27:08,480 --> 01:27:10,209 Where? 935 01:28:04,280 --> 01:28:06,089 Okay, we're fine here for a second. 936 01:28:07,120 --> 01:28:08,121 Mommy. 937 01:28:31,480 --> 01:28:32,561 Daddy! 938 01:28:34,400 --> 01:28:35,481 - Daddy! - Lucy! 939 01:28:35,560 --> 01:28:36,686 Lucy! 940 01:28:39,120 --> 01:28:40,281 Dad, look out! 941 01:28:44,160 --> 01:28:45,889 Hey! 942 01:28:48,280 --> 01:28:49,281 Daddy! 943 01:28:49,360 --> 01:28:51,886 No! No! 944 01:28:54,280 --> 01:28:56,442 Let her go! Let her go! 945 01:29:03,120 --> 01:29:05,202 No! No! 946 01:29:05,280 --> 01:29:08,523 Please! She's just a kid, stop! Please! Please! 947 01:29:08,600 --> 01:29:11,126 Just let her go! Please! Please! 948 01:29:13,560 --> 01:29:16,484 No! 949 01:29:17,840 --> 01:29:21,447 No! No! No! No! 950 01:29:23,560 --> 01:29:25,085 No! No! 951 01:29:25,160 --> 01:29:27,527 Please! Please! Stop! 952 01:29:28,600 --> 01:29:30,045 Lucy! Lucy! 953 01:29:30,120 --> 01:29:32,088 Just do it! Just do it! 954 01:29:42,560 --> 01:29:45,450 Lucy, I'm right here, I'm right here. 955 01:29:47,480 --> 01:29:49,562 We're together! I love you! 956 01:29:49,640 --> 01:29:51,847 Daddy! 957 01:29:51,920 --> 01:29:53,684 It's okay. Do it. 958 01:29:53,760 --> 01:29:56,161 No, Daddy! We need you. 959 01:30:00,800 --> 01:30:03,963 No! 960 01:30:33,960 --> 01:30:35,803 Where's the Beeze? 961 01:30:35,880 --> 01:30:37,041 I'll go get her. 962 01:30:38,440 --> 01:30:40,647 I'm sorry, Daddy! 963 01:30:41,680 --> 01:30:44,843 You did great! It's okay, it's all right. 964 01:30:44,920 --> 01:30:48,288 It's okay. It's okay. 965 01:30:48,360 --> 01:30:49,566 All right. 966 01:30:49,640 --> 01:30:51,165 Mommy. 967 01:30:55,280 --> 01:30:57,886 All right. Okay. 968 01:30:59,520 --> 01:31:00,521 Come here. 969 01:31:52,520 --> 01:31:53,851 Shit! 970 01:31:53,920 --> 01:31:55,684 They're gonna see us, Jack! 971 01:31:57,600 --> 01:31:59,090 Get down, get down. 972 01:31:59,200 --> 01:32:00,850 Get down and stay quiet. 973 01:32:08,640 --> 01:32:10,847 Vietnam, there's Vietnam. 974 01:32:10,960 --> 01:32:12,086 Keep rowing. 975 01:32:19,640 --> 01:32:20,880 Come on! 976 01:32:32,120 --> 01:32:34,088 Stop! Do not continue! 977 01:32:34,160 --> 01:32:37,209 You do not have permission to enter Vietnam! 978 01:32:37,320 --> 01:32:38,970 Turn your boat around! 979 01:32:39,040 --> 01:32:40,724 Stop! Do not shoot! 980 01:32:40,800 --> 01:32:43,280 Do not shoot! 981 01:32:43,360 --> 01:32:45,886 You do not have permission to enter Vietnam! 982 01:32:45,960 --> 01:32:48,725 We're seeking asylum! We're just a family! 983 01:32:49,520 --> 01:32:50,726 We need help! 984 01:32:50,800 --> 01:32:52,802 Stop! Do not continue! 985 01:32:53,520 --> 01:32:56,251 - You do not have... - Don't shoot! Do not shoot! 986 01:32:56,320 --> 01:32:58,687 We're bringing my family into Vietnam! 987 01:32:59,480 --> 01:33:02,245 Do not proceed any further. 988 01:33:02,320 --> 01:33:04,004 - Do not shoot! - Turn your boat around. 989 01:33:04,080 --> 01:33:07,243 We're not turning around. Do not shoot! 990 01:33:07,320 --> 01:33:08,731 Don't shoot! 991 01:33:10,920 --> 01:33:12,126 Lower your weapon. 992 01:33:12,200 --> 01:33:15,204 This boat is now in Vietnamese waters. 993 01:33:15,280 --> 01:33:18,489 If you shoot, we will consider this an act of war! 994 01:33:18,560 --> 01:33:22,167 This boat is now in Vietnam! Lower your weapon! 995 01:33:48,440 --> 01:33:50,169 Okay, it's over. 996 01:35:02,000 --> 01:35:03,001 Okay. 997 01:35:20,800 --> 01:35:23,804 Daddy, will you tell me the story about how I was born? 998 01:35:26,360 --> 01:35:27,521 Okay. 999 01:35:28,640 --> 01:35:31,450 Well, I thought it would be a good idea 1000 01:35:31,520 --> 01:35:35,241 to videotape your mom giving birth. 1001 01:35:35,320 --> 01:35:37,846 I was saying, "Push harder, push harder," 1002 01:35:37,960 --> 01:35:41,248 and she gave me a look, like... 1003 01:35:41,320 --> 01:35:43,527 You know that look Mommy gives, like... 1004 01:35:43,600 --> 01:35:45,648 "You're in big trouble." 1005 01:35:45,760 --> 01:35:47,444 And then I came out? 1006 01:35:47,520 --> 01:35:50,205 Then you came out, yep. 1007 01:35:50,280 --> 01:35:51,725 And then they spanked me? 1008 01:35:51,800 --> 01:35:55,566 Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. 1009 01:35:55,640 --> 01:35:58,928 - But she didn't? - She wasn't crying. 1010 01:35:59,000 --> 01:36:02,800 So they spanked you again. And they spanked her again. 1011 01:36:02,880 --> 01:36:05,121 Then they tried again. 1012 01:36:05,200 --> 01:36:07,362 - But I wasn't breathing. - That's right. 1013 01:36:08,760 --> 01:36:13,368 Then more doctors came rushing in, and they brought in more machines and... 1014 01:36:14,720 --> 01:36:18,008 The nurse said, "You might want to turn that video camera off." 1015 01:36:23,320 --> 01:36:25,448 And then your Dad looked at me and said, 1016 01:36:25,520 --> 01:36:26,965 "You need to talk to her. 1017 01:36:27,040 --> 01:36:30,567 You need to tell her to breathe because she knows your voice." 1018 01:36:30,640 --> 01:36:32,130 "Loud." 1019 01:36:32,200 --> 01:36:35,170 - "Say it to her." - So I started yelling, 1020 01:36:35,240 --> 01:36:36,924 "Breathe, Lucy. 1021 01:36:37,000 --> 01:36:39,765 "Breathe, little Lucy, please." 1022 01:36:40,960 --> 01:36:42,803 And then I did? 1023 01:36:42,880 --> 01:36:44,291 - Yeah. - And then you did. 1024 01:36:45,200 --> 01:36:46,770 Then I brought you over to Mommy, 1025 01:36:46,840 --> 01:36:49,081 and she held you for the first time, and I said, 1026 01:36:49,160 --> 01:36:51,811 "Don't worry little Lucy, you're okay. 1027 01:36:52,560 --> 01:36:53,971 We're gonna keep you safe." 1028 01:37:06,040 --> 01:37:07,690 Don't be sad, Daddy. 1029 01:37:07,800 --> 01:37:09,370 I'm not sad. 1030 01:37:10,840 --> 01:37:12,808 I'm happy. 1031 01:37:15,480 --> 01:37:17,403 Really happy. 71662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.