All language subtitles for Nero.A.Meta.3x10.Ah.L.Amore.L.Amore.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:12,080 > Vuoi un altro caffè ? - Sì, grazie. 1 00:00:18,840 --> 00:00:23,400 - Mi hai letto nel pensiero. - Non hai dormito tutta la notte. 2 00:00:23,440 --> 00:00:25,640 Eh... Grazie. 3 00:00:28,480 --> 00:00:33,840 -Che cos'è ? -In questa zona Ottavia ha trovato il bracciale e la foto. 4 00:00:33,880 --> 00:00:38,880 Forse questo bambino può aiutarmi a trovare la figlia di Suleyman. 5 00:00:41,160 --> 00:00:43,120 Scotta. 6 00:00:43,160 --> 00:00:45,560 Ci vediamo stasera ? 7 00:00:48,120 --> 00:00:52,480 Possiamo cenare insieme. Però io torno a casa, papà. 8 00:00:52,520 --> 00:00:54,560 E' arrivato il momento. 9 00:00:57,120 --> 00:00:59,160 E' giusto. 10 00:01:00,920 --> 00:01:03,720 E' stato bello averti a casa. 11 00:01:04,880 --> 00:01:07,280 - Grazie. - A te. 12 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Eccomi ! Scusa se ti ho fatto aspettare. 13 00:01:27,000 --> 00:01:29,720 Allora... 14 00:01:29,760 --> 00:01:35,120 - E' lui. - E' lui che Ottavia ha fotografato al camper bar. 15 00:01:35,160 --> 00:01:39,160 - Le hai parlato ? - Sì. E' disposta ad andare avanti. 16 00:01:39,200 --> 00:01:43,760 Se parla con il bambino, sa che deve dirlo a Spartaco. 17 00:01:43,800 --> 00:01:49,080 - Pensavo che Pugliani interrompesse tutto. - Se si dà da fare, è meglio. 18 00:01:49,120 --> 00:01:53,280 Dobbiamo capire come usa i bambini e portarglieli via. 19 00:01:53,320 --> 00:01:56,880 Come vuoi che li usi ? Come "muli". 20 00:01:56,920 --> 00:02:02,240 Dal punto di vista di Pugliani ha senso. Chi perquisirebbe un bambino ? 21 00:02:02,280 --> 00:02:06,000 Nella cassetta di sicurezza di Calzola 22 00:02:06,040 --> 00:02:10,000 c'erano copie di permessi di soggiorno e di passaporti falsi. 23 00:02:10,040 --> 00:02:13,600 - Lui gestiva quella parte del traffico. - Ma ora è morto. 24 00:02:13,640 --> 00:02:19,280 -A organizzare i bambini è Pugliani. -Oppure qualcuno che non conosciamo. 25 00:04:44,000 --> 00:04:47,960 La sigla sul bracciale corrisponde al tatuaggio di Suleyman. 26 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 Bracciale e foto sono di sua figlia. Il Dna non mente. 27 00:04:52,040 --> 00:04:57,360 - Impronte ? - Molte, non schedate e compatibili con dita di bambini. 28 00:04:57,400 --> 00:05:01,600 Ecco perché Suleyman si è tatuato sul cuore quella sigla. 29 00:05:01,640 --> 00:05:07,040 -Serviva a trovare sua figlia. -Sì, in caso gli fosse successo qualcosa. 30 00:05:07,080 --> 00:05:11,280 Noi siamo partiti dal tatuaggio per ricostruire tutto. 31 00:05:11,320 --> 00:05:15,800 - Peccato che la bambina non esca fuori. - Forse ha paura. 32 00:05:15,840 --> 00:05:19,560 Sappiamo che succede alle bambine in certe mani. 33 00:05:19,600 --> 00:05:24,160 - Dobbiamo trovarla subito. - Fate presto, vorrei assistere. 34 00:05:24,200 --> 00:05:27,400 - Domani sera io parto. - Sì, lo so. 35 00:05:27,440 --> 00:05:31,200 Non posso impedirtelo, però... fai una cazzata. 36 00:05:31,240 --> 00:05:36,480 - Magari se parto, lui trova pace. - "Trova pace" ? Dove ? > Carlo ! 37 00:05:36,520 --> 00:05:42,560 Chiedono un intervento. Un'inquilina qua vicino non si vede da giorni. 38 00:05:42,600 --> 00:05:46,680 La macchina è sotto casa, al telefono non risponde. 39 00:05:46,720 --> 00:05:51,720 - Se permetti, io darei un'occhiata. - Devo portarti in braccio ? Vai. 40 00:05:54,600 --> 00:05:57,200 Ah ! Ti ho portato... 41 00:05:57,240 --> 00:06:01,280 - Scusa. - Prego. - La relazione. - Tieni. - Grazie. 42 00:06:03,720 --> 00:06:05,680 Vabbè, scusate. 43 00:06:05,720 --> 00:06:08,760 - Oggi sono un po' distratta. - Oggi ? 44 00:06:09,920 --> 00:06:15,280 - Sua sorella può avere lasciato la porta aperta ? - E' strano. 45 00:06:15,320 --> 00:06:19,280 Quando Gemma esce, chiude sempre a chiave. 46 00:06:19,320 --> 00:06:23,280 Forse non chiude per andare a prendere la posta. 47 00:06:23,320 --> 00:06:28,680 - Quando l'ha vista l'ultima volta ? - Eh... Quattro giorni fa. - Ah. 48 00:06:28,720 --> 00:06:31,680 - Poi non vi siete più sentiti ? - No. 49 00:06:31,720 --> 00:06:35,520 Avevamo discusso e non mi sono preoccupato. 50 00:07:09,960 --> 00:07:12,000 Do un'occhiata. 51 00:07:26,960 --> 00:07:29,080 Resti lì ! Resti lì. 52 00:07:58,600 --> 00:08:00,600 Pronto ? 53 00:08:09,600 --> 00:08:14,160 - Che mi dici ? - Allora... Gemma Rioli, 58 anni, nubile. 54 00:08:14,200 --> 00:08:17,680 Insegnava Letteratura Russa all'Università. 55 00:08:17,720 --> 00:08:22,120 Il corpo era in un sacco nero nell'armadio con le ante siliconate. 56 00:08:22,160 --> 00:08:26,640 - Da quanto era sparita ? - E' stata vista quattro giorni fa. 57 00:08:26,680 --> 00:08:29,640 La portinaia ha avvertito il fratello. 58 00:08:29,680 --> 00:08:34,080 Era riservata, per questo non ha notato la sua assenza. 59 00:08:34,120 --> 00:08:39,080 -Perché il fratello non si è accorto di nulla ? -Avevano litigato. E' lì. 60 00:08:39,120 --> 00:08:43,920 Filippo Rioli, imprenditore al momento senza impresa. 61 00:08:46,760 --> 00:08:49,600 - Ehi. - Ciao. - Ciao. - Buongiorno. 62 00:08:49,640 --> 00:08:52,480 - Buongiorno. Prego. - Grazie. 63 00:08:52,520 --> 00:08:57,800 -Signor Rioli, ispettore superiore Soprani. -Scusi. -Non si preoccupi. 64 00:08:57,840 --> 00:09:01,800 Sono costretto a farle qualche domanda. 65 00:09:01,840 --> 00:09:05,800 - Sua sorella aveva una relazione ? - Che io sappia, no. 66 00:09:05,840 --> 00:09:10,200 - Conflitti con il vicinato, gli studenti, i colleghi ? - No. 67 00:09:10,240 --> 00:09:14,760 - A Gemma volevano tutti bene. - So che avete litigato. 68 00:09:14,800 --> 00:09:20,600 Per questa casa. Io volevo venderla e dividere i soldi, lei non voleva. 69 00:09:20,640 --> 00:09:23,640 - Come mai ? - Forse per proteggermi. 70 00:09:25,280 --> 00:09:29,600 Nella mia vita io ho fatto tante cazzate. Tante. 71 00:09:29,640 --> 00:09:33,600 Attività aperte e richiuse subito dopo. 72 00:09:33,640 --> 00:09:37,000 Un bar, una sala slot... 73 00:09:37,040 --> 00:09:40,520 E Gemma correva a riparare i danni. 74 00:09:40,560 --> 00:09:46,080 Diceva che avrei polverizzato tutto e forse aveva ragione. Non lo so. 75 00:10:10,760 --> 00:10:13,000 Ciao, Cinzie'. 76 00:10:14,440 --> 00:10:19,400 - Che fai ? - Ti do una mano perché non ce la faccio a stare in ufficio. 77 00:10:19,440 --> 00:10:23,120 Ogni due minuti Santillo viene a farmi firmare cose. 78 00:10:23,160 --> 00:10:28,120 - Santillo ha preso due giorni di permesso, operano la madre. - Eh. 79 00:10:28,160 --> 00:10:32,880 Allora ho le allucinazioni, me lo vedo sempre davanti. 80 00:10:32,920 --> 00:10:38,000 Cinque schede Sim per una poliziotta sola e anche incinta sono troppe. 81 00:10:38,040 --> 00:10:42,000 - Come si fa questo lavoro ? - Smetti di preoccuparti. 82 00:10:42,040 --> 00:10:46,160 Marco non mi manca di meno se mi stai intorno. 83 00:10:47,160 --> 00:10:53,080 -Te lo riporto presto, lo prometto. -Bello come prima ? -Sì, e più alto. 84 00:10:54,040 --> 00:10:57,800 Non so se ci riesco... a portartelo più alto ! 85 00:10:59,320 --> 00:11:02,160 Ehi ! Tranquilla. 86 00:11:16,880 --> 00:11:21,880 Signor questore ? Sono Guerrieri. Devo chiederle una cosa. 87 00:11:23,080 --> 00:11:28,800 -Ricorda l'ora ? -Le 19. Rientravo, lei ha chiuso la porta ed è scesa. 88 00:11:28,840 --> 00:11:33,040 - Era agitata, nervosa ? - Non so, non ci ho fatto caso. 89 00:11:34,040 --> 00:11:39,000 Però nel pomeriggio c'era stato il fratello e li ho sentiti litigare. 90 00:11:39,040 --> 00:11:42,240 - Succedeva spesso ? - Ultimamente sì. 91 00:11:43,880 --> 00:11:46,520 - Grazie per ora. - Si figuri. 92 00:11:52,200 --> 00:11:56,160 - Ehi. - E' stata strozzata. Non ci sono segni di lotta. 93 00:11:56,200 --> 00:12:00,280 Non posso stabilire la data della morte prima dell'autopsia. 94 00:12:00,320 --> 00:12:05,280 Chiuso in quel modo, il processo di decomposizione è stato alterato. 95 00:12:05,320 --> 00:12:10,320 Ho trovato un capello scuro corto sul maglione, l'ho fatto repertare. 96 00:12:10,360 --> 00:12:12,360 Grazie. 97 00:12:13,360 --> 00:12:16,120 Adesso mi dici come stai ? 98 00:12:16,160 --> 00:12:21,200 Non lo so. Ogni tanto mi sveglio e mi sembra di avere sognato tutto. 99 00:12:24,520 --> 00:12:29,480 Tuo padre mi ha detto che hai deciso di tornare a casa. 100 00:12:29,520 --> 00:12:33,480 - Che c'è ? Ho detto qualcosa di strano ? - No. 101 00:12:33,520 --> 00:12:39,400 -Il fatto che lui ti racconti di me mi fa sorridere. -Beh, in effetti... 102 00:12:41,320 --> 00:12:44,280 Vorrei poterti stare più vicino. 103 00:12:44,320 --> 00:12:49,360 Lo so, però non dirmelo più. E' già abbastanza complicato così. 104 00:12:53,640 --> 00:12:56,480 NOTIFICA DAL CELLULARE 105 00:12:56,520 --> 00:13:01,720 (registrazione) "Ciao, ti ho mandato quello che hai chiesto su Viessi." 106 00:13:04,840 --> 00:13:08,800 Se sei qui per me, sto bene. Se sei qui per le Sim 107 00:13:08,840 --> 00:13:13,960 ci sono numeri intestati a morti, altri inattivi o da verificare. 108 00:13:14,000 --> 00:13:16,160 Ora faccio un elenco... 109 00:13:16,200 --> 00:13:19,960 - Amore mio. - Amore ! - "Amore mio", hai cinque minuti 110 00:13:20,000 --> 00:13:24,360 e non allargare l'inquadratura. - Tranquillo. - Amore ! 111 00:13:24,400 --> 00:13:27,840 - Ciao, amore mio bello. - Mi manchi da morire. 112 00:13:27,880 --> 00:13:32,480 - La piccoletta come sta ? - Bene, però chiede sempre di papà. 113 00:13:32,520 --> 00:13:36,080 - Ci manchi. - Mi manchi tantissimo. 114 00:13:36,120 --> 00:13:40,000 - Vorrei tanto vederti ! - Fammi vedere la pancia. 115 00:13:43,680 --> 00:13:46,680 Cinzia ? Dài, tempo scaduto. 116 00:13:48,040 --> 00:13:52,800 - Che fai lì ? - Il piantone. Cinzia è al telefono con Cantabella. 117 00:13:52,840 --> 00:13:57,280 Non va disturbata. Il questore mi ha dato il permesso. 118 00:13:57,320 --> 00:14:01,560 - Gemma Rioli insegnava. - Lo so, me l'ha detto Bragadin. 119 00:14:01,600 --> 00:14:06,560 I vicini l'hanno sentita litigare con il fratello venerdì pomeriggio 120 00:14:06,600 --> 00:14:11,560 ma la Rioli era viva perché la sera una vicina l'ha vista uscire. 121 00:14:11,600 --> 00:14:16,360 Però non ha chiuso la porta a chiave e non ha preso la borsa. 122 00:14:16,400 --> 00:14:21,520 -Un'effrazione ? -No, lei ha aperto all'omicida o sono entrati insieme. 123 00:14:21,560 --> 00:14:25,720 - Magari è scesa per accoglierlo. - Mariti ? Fidanzati ? 124 00:14:25,760 --> 00:14:30,720 Il fratello dice di no, solo amiche. Era molto legata a una ricercatrice. 125 00:14:30,760 --> 00:14:35,880 Oggi è fuori Roma, ma ha detto che ieri ha chiamato il fratello 126 00:14:35,920 --> 00:14:40,880 perché la Rioli non si è presentata. - Io controllo computer e telefono. 127 00:14:40,920 --> 00:14:45,280 - Alla Scientifica hanno da fare, Elisa va via. - Già ! 128 00:14:45,320 --> 00:14:48,320 Elisa va via, chissà perché ! 129 00:14:49,320 --> 00:14:53,440 Dài qualche minuto alla Repola e riportami il telefono. 130 00:14:53,480 --> 00:14:58,440 - Carlo. - Sì ? - Devo parlarti. Stampo una cosa e vengo da te. 131 00:14:58,480 --> 00:15:00,480 Okay. 132 00:15:03,040 --> 00:15:06,040 DIALOGO NON UDIBILE 133 00:15:20,760 --> 00:15:26,080 - Che è ? - La mattina della fuga di Pugliani Viessi era a Tiburtina. 134 00:15:26,120 --> 00:15:31,720 -Sono i tracciati e i tabulati del suo telefono. -Non ci sono chiamate. 135 00:15:31,760 --> 00:15:37,040 Il telefono era spento, ma ha usato la carta di credito alle 5 e 13 136 00:15:37,080 --> 00:15:42,040 in un distributore a 500 metri da dove Pugliani ha lasciato l'auto. 137 00:15:42,080 --> 00:15:46,720 - Il telefono spento è sospetto. - Mm. Come l'hai scoperto ? 138 00:15:48,680 --> 00:15:53,640 - Ho chiesto una mano alla Cori. - Perché non l'hai chiesta a me ? 139 00:15:53,680 --> 00:15:58,560 -Ho provato, ma hai tirato fuori la cazzata della gelosia. -Non lo è. 140 00:16:01,080 --> 00:16:04,320 Ma nemmeno questa lo è. Convochiamolo. 141 00:16:18,320 --> 00:16:20,800 Giovanna, guarda. 142 00:16:21,800 --> 00:16:26,360 - La pressione non è uguale sui due lati. - E' vero. 143 00:16:26,400 --> 00:16:31,360 Di solito la mano destra è più forte, ma qui c'è troppa differenza. 144 00:16:31,400 --> 00:16:36,000 - L'assassino ha un difetto alla mano o al braccio. - Mm. 145 00:16:36,040 --> 00:16:38,360 VIBRAZIONE DEL CELLULARE 146 00:16:38,400 --> 00:16:41,480 - Scusami, è Bruno. - Mm. 147 00:16:45,200 --> 00:16:49,760 Ho conosciuto Alba il giorno in cui la madre è scomparsa. 148 00:16:49,800 --> 00:16:55,160 -Da allora vi vedete spesso. -Volete sapere quante volte esco con Alba ? 149 00:16:55,200 --> 00:17:00,280 No, devi dirci che facevi quattro giorni fa alla stazione Tiburtina. 150 00:17:01,560 --> 00:17:04,120 - Perché ? - Non preoccuparti. 151 00:17:04,160 --> 00:17:09,360 Perché alle cinque di mattina hai fatto benzina vicino alla stazione ? 152 00:17:09,400 --> 00:17:11,920 Lì c'è la clinica dov'è mia nonna. 153 00:17:11,960 --> 00:17:16,800 Ha l'Alzheimer. Si sveglia presto e al risveglio è più reattiva 154 00:17:16,840 --> 00:17:18,840 o mi illudo che sia così. 155 00:17:18,880 --> 00:17:23,680 Quando posso, alle 5 le porto la colazione e stiamo un po' insieme. 156 00:17:23,720 --> 00:17:28,200 Sono cresciuto con lei, metterla in clinica è stata dura. 157 00:17:28,240 --> 00:17:31,280 A volte mi sembra di averla abbandonata. 158 00:17:40,800 --> 00:17:45,760 - Ehi. - Ciao. - Che fai qui ? - Tuo padre e Malik avevano delle domande. 159 00:17:45,800 --> 00:17:48,840 - E' tutto a posto. - Mi aspetti ? - Sì. 160 00:17:48,880 --> 00:17:51,920 - Vi devo parlare. - Che succede ? 161 00:17:51,960 --> 00:17:55,920 - Carlo... - Papà. - Che succede ? - Alice è sparita. 162 00:17:55,960 --> 00:18:01,520 - Che vuol dire ? - L'ho lasciata in albergo e al rientro non c'era più. 163 00:18:01,560 --> 00:18:06,520 -Nessuno l'ha vista allontanarsi, il telefono è spento. -Che è successo ? 164 00:18:06,560 --> 00:18:10,600 - Avete litigato ? - Sì. Non vuole tornare a Ginevra. 165 00:18:10,640 --> 00:18:16,480 Entro la settimana il Pm autorizzerà il trasferimento del corpo di Clara. 166 00:18:16,520 --> 00:18:22,080 - Voglio partire, voglio essere a casa per organizzare tutto. - Certo. 167 00:18:22,120 --> 00:18:27,280 - Però questo non lo avevi detto. - Scusa, hai ragione. - Non importa. 168 00:18:27,320 --> 00:18:31,720 -Ora troviamo Alice. -Dove può essere ? -Vorrei saperlo. 169 00:18:31,760 --> 00:18:36,800 Non c'è un posto legato a vostra madre di cui le hai parlato ? 170 00:18:36,840 --> 00:18:38,840 La casa. 171 00:18:38,880 --> 00:18:42,520 La casa dove è nata mamma ! Grazie. 172 00:18:42,560 --> 00:18:47,240 Però ci vado da sola e se la trovo, vi faccio sapere. 173 00:19:13,680 --> 00:19:16,040 Ehi, papà ? 174 00:19:16,080 --> 00:19:18,760 Sì, l'ho trovata. E' qui. 175 00:19:18,800 --> 00:19:20,800 Ciao. 176 00:19:34,280 --> 00:19:36,320 Che c'è ? 177 00:19:39,080 --> 00:19:41,480 Sento un peso qui. 178 00:19:42,520 --> 00:19:45,520 E' come avere ingoiato un sasso. 179 00:19:47,720 --> 00:19:52,840 Lo so, succede anche a me e ogni tanto mi toglie il respiro. 180 00:19:54,480 --> 00:19:59,640 Poi penso che ci ha fatto incontrare e non poteva farci regalo più bello. 181 00:20:19,680 --> 00:20:22,240 Va bene. Grazie. Arrivederci. 182 00:20:23,200 --> 00:20:28,160 Confermano. L'altra mattina Federico era lì da sua nonna. 183 00:20:28,200 --> 00:20:33,160 - Ci va spesso a quell'ora. - Eppure continuo ad avere quella sensazione. 184 00:20:33,200 --> 00:20:37,160 - Anche poco fa. Non mi fido, Carlo. - Neanch'io. 185 00:20:37,200 --> 00:20:41,760 Continuiamo a indagare, forse ha un altro telefono. 186 00:20:41,800 --> 00:20:45,920 - Questo è Bragadin. - Sì. - Entri sempre senza bussare. 187 00:20:46,920 --> 00:20:51,680 - Dimmi. - La collega della Rioli ha richiamato, qualcosa non va. 188 00:20:51,720 --> 00:20:56,760 - Cioè ? - Ha detto che da un paio di settimane aveva l'impressione 189 00:20:56,800 --> 00:21:00,760 che la Rioli chattasse con qualcuno. - Come lo sa ? 190 00:21:00,800 --> 00:21:05,800 In Facoltà condividevano la stanza, sul portatile ha visto i messaggi. 191 00:21:05,840 --> 00:21:10,800 Il computer della Rioli è stato resettato alle 21 e 45 di venerdì. 192 00:21:10,840 --> 00:21:13,840 Secondo me è il caso di approfondire. 193 00:21:13,880 --> 00:21:18,880 - Che hai trovato sul telefono ? - Questi messaggi con il fratello. 194 00:21:21,560 --> 00:21:27,520 "Ti sei fatto fregare", "sei il solito stupido", "ti sta fregando"... 195 00:21:27,560 --> 00:21:32,520 Il capello sul maglione della Rioli non è il suo, ecco il rapporto. 196 00:21:32,560 --> 00:21:37,520 Lo firma Vanelli. Se Elisa va via, qualcuno deve firmare al posto suo. 197 00:21:37,560 --> 00:21:41,760 - Ti è chiaro che va via ? - Sì. - Che altro c'è nel rapporto ? 198 00:21:41,800 --> 00:21:46,640 Il capello ha il bulbo, abbiamo il Dna. E' maschile. 199 00:21:46,680 --> 00:21:52,080 Non ci sono impronte sull'armadio, quelle sul computer sono della Rioli 200 00:21:52,120 --> 00:21:57,080 la confezione di silicone vuota è stata ritrovata nell'immondizia 201 00:21:57,120 --> 00:22:02,680 e anche lì niente impronte. -Convoco Filippo Rioli o no ? -Ci penso io. 202 00:22:02,720 --> 00:22:06,920 Tu pensa a domani, guarda i treni per Brescia. 203 00:22:07,880 --> 00:22:12,920 -Vediamo se Viessi ha quel telefono. -Sono felice che hai cambiato idea. 204 00:22:50,080 --> 00:22:52,800 Chi la stava fregando ? 205 00:22:54,000 --> 00:22:56,080 Nessuno. 206 00:22:56,120 --> 00:23:00,080 Mia sorella era molto protettiva nei miei confronti. 207 00:23:00,120 --> 00:23:03,280 Io ho una relazione con una donna. 208 00:23:03,320 --> 00:23:06,760 Quei messaggi sono riferiti a lei. 209 00:23:06,800 --> 00:23:12,560 Mia sorella diceva... che non si comportava bene con me. 210 00:23:12,600 --> 00:23:18,760 - Sua sorella l'ha mai incontrata ? - No, mai. Adesso non è in Italia. 211 00:23:18,800 --> 00:23:21,360 Come si chiama ? 212 00:23:21,400 --> 00:23:24,880 Eh... Questo non posso dirlo. 213 00:23:25,840 --> 00:23:29,280 - Perché non può dirlo ? - E' sposata. 214 00:23:29,320 --> 00:23:31,280 Ah. 215 00:23:31,320 --> 00:23:35,320 Mi faccia capire. Sua sorella è stata ammazzata 216 00:23:35,360 --> 00:23:40,320 e lei non vuole mettere in difficoltà questa signora ? - Gemma non c'è più. 217 00:23:40,360 --> 00:23:43,800 Io tengo... a questa donna. 218 00:23:43,840 --> 00:23:48,800 Sono certo che con questa storia lei non c'entri nulla. 219 00:23:48,840 --> 00:23:52,440 E poi ve l'ho detto, non è in Italia. 220 00:23:53,520 --> 00:23:57,160 Va bene, signor Rioli. L'accompagniamo, venga. 221 00:23:58,520 --> 00:24:01,480 Voglio sapere tutto su Filippo Rioli 222 00:24:01,520 --> 00:24:06,280 chi è l'amante, quanti soldi ha, dove prende il caffè. Tutto. 223 00:24:06,320 --> 00:24:11,080 - Servono tabulati, tracciati e patrimoniale. - Chiedo al Pm. 224 00:24:11,120 --> 00:24:16,080 Abbiamo i risultati dell'autopsia, la morte risale a venerdì sera. 225 00:24:16,120 --> 00:24:22,200 Sembra che chi l'ha strangolata abbia meno forza alla mano sinistra. 226 00:24:22,240 --> 00:24:27,200 Il fratello nasconde qualcosa, il capello non appartiene a lui 227 00:24:27,240 --> 00:24:32,320 e l'omicida ha una mano più debole. - Il computer ? - Ci sto lavorando. 228 00:24:32,360 --> 00:24:35,120 Concentrati sulle chat. 229 00:24:35,160 --> 00:24:40,400 -Se si scrivevano tanto e le hanno cancellate, partiamo da là. -Va bene. 230 00:24:55,600 --> 00:25:00,560 Il tuo bambino ha incontrato Saffi, lo spacciatore che sorveglio. 231 00:25:00,600 --> 00:25:04,200 L'ho visto ficcare i soldi dentro qualcosa 232 00:25:04,240 --> 00:25:09,600 e il bambino l'ha messo nello zaino. - Non hai visto che cosa ? - No. 233 00:25:11,720 --> 00:25:15,680 - Oggi sei più carina del solito. - Guarda là. 234 00:25:17,080 --> 00:25:20,360 > Ecco a chi consegna l'incasso. 235 00:25:20,400 --> 00:25:23,560 Dovremmo baciarci per non farci notare. 236 00:25:23,600 --> 00:25:27,200 Mi hai offerto soldi per cercare una bambina. 237 00:25:27,240 --> 00:25:31,480 La faccenda è risolta, io e Carlo lavoriamo insieme. 238 00:25:31,520 --> 00:25:35,240 E poi sei tu che hai cercato di fregare me. 239 00:25:35,280 --> 00:25:40,040 L'ho fatto per una buona causa, sennò io non frego nessuno. 240 00:25:40,080 --> 00:25:42,240 Devo andare. 241 00:25:43,920 --> 00:25:48,560 L'ho fatto perché ne avevo voglia, non per non farci notare. 242 00:25:50,720 --> 00:25:54,120 - Appena sbaracca, gli vado dietro. - Vado. 243 00:25:58,200 --> 00:26:00,200 Ehi ? 244 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 Ehi ! Bambino, scusa. 245 00:26:05,440 --> 00:26:07,840 Scusa. Ciao. 246 00:26:09,680 --> 00:26:11,680 Capisci l'italiano ? 247 00:26:12,680 --> 00:26:16,280 Hai messo tu quelle cose sul motorino, vero ? 248 00:26:16,320 --> 00:26:18,640 Sono della figlia di Suleyman ? 249 00:26:18,680 --> 00:26:23,480 Senti... Dille che domani l'aspetto ai giardinetti, tutto il giorno. 250 00:26:23,520 --> 00:26:26,920 Mi fai questa cortesia ? Glielo dici ? 251 00:27:09,120 --> 00:27:12,760 Spartaco, è meglio se vieni qua. 252 00:27:23,520 --> 00:27:28,480 Ottavia ha detto che era una lattina da bibita con un coperchio. 253 00:27:28,520 --> 00:27:31,480 Al bambino è caduta dallo zaino. 254 00:27:31,520 --> 00:27:35,480 In una lattina entrano molte dosi da venti euro. 255 00:27:35,520 --> 00:27:37,800 E' un'idea geniale. 256 00:27:38,760 --> 00:27:42,920 Smetti di stare dietro a quella. E' pericoloso. 257 00:27:46,000 --> 00:27:50,960 Pugliani è scafato, lo dimostra come gestisce il traffico di coca rosa. 258 00:27:51,000 --> 00:27:56,200 E' una specie di catena di montaggio. Tagliano e confezionano la droga. 259 00:27:56,240 --> 00:28:01,200 -Poi la mettono nelle lattine. -Ecco il motivo dell'alluminio su Suleyman 260 00:28:01,240 --> 00:28:04,960 e sul pedale dell'auto da cui gli hanno sparato. 261 00:28:05,000 --> 00:28:09,960 Abbiamo prove per arrestare Saffi, il tizio del camper bar e gli altri 262 00:28:10,000 --> 00:28:13,320 ma poi Pugliani cambierebbe sistema. 263 00:28:13,360 --> 00:28:16,920 Bisogna arrivare al posto di produzione. 264 00:28:16,960 --> 00:28:21,600 Seguendo il tizio del camper bar non sarà complicato. 265 00:28:21,640 --> 00:28:27,600 Non lo è, ma prima troviamo la figlia di Suleyman e gli altri bambini. 266 00:28:27,640 --> 00:28:30,960 Dovremmo dare un telefonino al ragazzino. 267 00:28:31,000 --> 00:28:36,520 -Poi lo localizziamo quando è con la bambina. -Chi glielo dà ? -Non lo so. 268 00:28:36,560 --> 00:28:41,360 - Ah. - Il bambino può avvicinarsi di nuovo a Ottavia. 269 00:28:46,960 --> 00:28:50,840 Così non capiscono che ne hai persa una. 270 00:28:54,600 --> 00:28:58,200 No, non ti perdonerò mai. Un bacio. Ciao. 271 00:28:59,000 --> 00:29:03,960 Mia figlia mi ha dato "buca". Cena con la sorella e con un amico. 272 00:29:04,000 --> 00:29:08,960 - Porto questo alla Scientifica e vado a casa. - Vuoi un passaggio ? 273 00:29:09,000 --> 00:29:13,480 - Con il cassone ? - Eh. Meglio di così ! - Ci arriva ? - Sì. 274 00:29:13,520 --> 00:29:17,960 Potremmo cenare insieme. Una cosa senza impegno. 275 00:29:18,000 --> 00:29:21,720 - Allora ceniamo a casa mia. - Tu cucini ? 276 00:29:21,760 --> 00:29:26,760 Macché cucino ! Prendiamo una pizza, cibo cinese, qualcosa... Prego. 277 00:29:32,000 --> 00:29:36,280 - Grazie, era buonissima. - Posso fare meglio, giuro. 278 00:29:38,120 --> 00:29:42,080 - E' il secondo. Non ti farà male ? - Probabilmente sì. 279 00:29:42,120 --> 00:29:44,720 Voglio fare un brindisi 280 00:29:46,720 --> 00:29:51,400 alla mia prima serata da sospettato. - Mi dispiace. 281 00:29:52,360 --> 00:29:54,560 Sono stati gentili 282 00:29:54,600 --> 00:29:59,480 ma in certe situazioni anche se sei a posto, ti senti in colpa. 283 00:29:59,520 --> 00:30:03,560 A me capita quando mio padre mi dice "dobbiamo parlare". 284 00:30:03,600 --> 00:30:08,440 - Però io non sono mai a posto. - Fai in modo che non se ne accorga. 285 00:30:10,840 --> 00:30:15,240 - Hai mai provato l'ecstasy ? - No, assolutamente no. 286 00:30:16,160 --> 00:30:20,440 - Stai mentendo. E' vero che mente ? - Beh, spero di no. 287 00:30:20,480 --> 00:30:23,880 L'ho capito dall'esitazione e dallo sguardo. 288 00:30:23,920 --> 00:30:27,680 Lo sguardo è fondamentale e non mentire del tutto. 289 00:30:27,720 --> 00:30:31,680 - Deve esserci sempre un po' di verità. Riprova. - Okay. 290 00:30:31,720 --> 00:30:35,160 Adesso indignati e sostieni lo sguardo. 291 00:30:35,200 --> 00:30:40,560 "Ma che sei matto ? Quella è merda ! Io fumo solo qualche canna." Prova. 292 00:30:40,600 --> 00:30:45,720 Ma che sei matto ? Quella è merda ! Ho fumato solo qualche canna. 293 00:30:45,760 --> 00:30:48,800 - Bravissima. - Ancora. 294 00:30:48,840 --> 00:30:53,640 - Scusate, devo fare una telefonata di lavoro. - Okay. 295 00:30:56,360 --> 00:31:01,400 - Ti sei mai ubriacata fino a stare male ? - Come faccio a dirti di no ? 296 00:31:01,440 --> 00:31:04,600 - Sì o no ? - No. 297 00:31:06,040 --> 00:31:09,120 - La prendo. - La prendi ? - Ci provo. 298 00:31:10,320 --> 00:31:13,160 NOTIFICA DAL CELLULARE 299 00:31:20,360 --> 00:31:25,120 (registrazione) "Federico è strano. Non fare preoccupare mio padre." 300 00:31:25,160 --> 00:31:30,240 - Vieni a giocare. - "Poi ti spiego. Ora sono con lui, non mi chiamare." 301 00:31:31,240 --> 00:31:36,040 - Alex, dammi il telefono ! - "Non fare preoccupare mio padre." 302 00:31:38,240 --> 00:31:43,960 -Non fare più una cosa simile. Mai più ! -Non voglio stare qua con te ! 303 00:31:49,400 --> 00:31:52,400 Alex... scusami, mi dispiace. 304 00:31:53,400 --> 00:31:56,200 Voglio dormire alla casa-famiglia. 305 00:31:57,520 --> 00:31:59,880 Mi dispiace, Alex. 306 00:31:59,920 --> 00:32:05,800 Scusami. Tu non dovevi prendere il telefono così, ma io ho esagerato. 307 00:32:06,600 --> 00:32:10,160 < Anche gli adulti si comportano da stupidi. 308 00:32:10,200 --> 00:32:15,440 Spesso il lavoro mi corre dietro anche qui e io faccio confusione. 309 00:32:15,480 --> 00:32:20,480 Come te con le parentesi, quando non riesci a risolvere le espressioni. 310 00:32:21,560 --> 00:32:25,320 < Perché Alba ti ha mandato quel messaggio ? 311 00:32:25,360 --> 00:32:28,440 Ha bisogno di aiuto e io le voglio bene. 312 00:32:33,240 --> 00:32:35,240 Vieni qui. 313 00:32:43,720 --> 00:32:48,880 Cucini, lavi i piatti. Se non fossi rompicoglioni, saresti perfetto. 314 00:32:49,880 --> 00:32:53,840 Basta parlare di me, adesso raccontami qualcosa di te. 315 00:32:53,880 --> 00:32:59,640 - Perché giri con quello scassone ? - Sarò ancora misteriosa per un po'. 316 00:32:59,680 --> 00:33:05,040 - Posso dirti che Ottavia e Spartaco hanno una storia. - No ! - Sì. 317 00:33:05,080 --> 00:33:09,040 Il mio Commissariato sembra un'agenzia matrimoniale. 318 00:33:09,080 --> 00:33:14,040 Spartaco e Ottavia, Bragadin e la Cori, Cantabella e la Repola... 319 00:33:14,080 --> 00:33:18,080 - Posso fare una cosa che non ho mai fatto ? - Certo. 320 00:33:27,320 --> 00:33:32,320 - Non hai mai baciato un uomo ? - Non ho mai preso io l'iniziativa. 321 00:33:42,200 --> 00:33:46,160 Questa è la specialità della casa, la tisana "boh". 322 00:33:46,200 --> 00:33:51,200 - Si chiama "boh" perché non sappiamo che tisana è. - "Bo" come "bollente". 323 00:33:52,200 --> 00:33:56,960 - Adesso non mi chiedi di sposarti. - Non ci penso proprio. - Perfetto. 324 00:33:57,000 --> 00:34:02,280 -Dimmi di non fermarmi. -Non voglio che ti fermi a dormire. -Bene e... 325 00:34:02,320 --> 00:34:05,880 Basta, non puoi scrivermi tutte le battute 326 00:34:05,920 --> 00:34:11,080 e dopo il sesso non mi piace parlare troppo. - Invece io sono logorroica. 327 00:34:11,120 --> 00:34:15,280 E' perfetto. Conferma la nostra incompatibilità. 328 00:34:15,320 --> 00:34:18,320 - Vedi ? - Questo lo bevi tu. 329 00:34:19,400 --> 00:34:21,400 Vado. 330 00:34:22,200 --> 00:34:25,800 - Hai tutta 'sta fretta ? - Non vado ? - Tra un po'. 331 00:34:42,320 --> 00:34:44,360 Che succede ? 332 00:34:47,320 --> 00:34:52,800 - Niente, lavoro. - Riguarda Alba ? - Sì, ma non è quello che pensi. 333 00:34:53,800 --> 00:34:58,960 Ho smesso di pensare, mi hai detto di fidarmi... e mi fido. 334 00:35:00,440 --> 00:35:06,400 Esce con un ragazzo e teme che sia coinvolto nella vicenda della madre. 335 00:35:07,360 --> 00:35:09,960 Hai avvisato Carlo ? 336 00:35:11,560 --> 00:35:15,520 - Pensate di nuovo di risolvere tutto da soli. - No 337 00:35:15,560 --> 00:35:19,840 ma non posso chiamare Carlo alle 5. - La detesto ! 338 00:35:19,880 --> 00:35:25,240 -Sono stanca di dire la cosa giusta, Malik. La odio. -Monica, è lavoro. 339 00:35:25,280 --> 00:35:27,600 Davvero. 340 00:35:29,160 --> 00:35:31,560 Io ti voglio bene. 341 00:35:32,880 --> 00:35:37,880 Anch'io voglio bene ai miei genitori, a mia zia e al suo cane. 342 00:35:38,880 --> 00:35:42,280 Invece a te ti amo. Capisci la differenza ? 343 00:35:56,360 --> 00:36:01,320 - Ciao. Non trovo Carlo. Sai dov'è ? - In Questura. Problemi ? - Forse. 344 00:36:01,360 --> 00:36:06,520 -Lo aggiorno dopo. Come va con il computer della Rioli ? -Bene. 345 00:36:06,560 --> 00:36:09,440 Fa capricci, ma non mi arrendo. 346 00:36:11,920 --> 00:36:16,960 Di solito mi faccio gli affari miei, ma vuoi far partire Elisa così ? 347 00:36:18,000 --> 00:36:21,960 - Sì. E' la cosa giusta per lei. - E lo stabilisci tu. 348 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 Tu non ti facevi gli affari tuoi ? 349 00:36:25,040 --> 00:36:29,800 Vivere con me è un incubo. Rovinerei la mia vita, la sua... 350 00:36:29,840 --> 00:36:32,440 No. Va bene così. 351 00:36:33,600 --> 00:36:38,600 Parte con il treno delle 19 e 45, se voleste rovinarvi ancora la vita. 352 00:36:40,400 --> 00:36:42,400 Grazie ! 353 00:36:49,120 --> 00:36:51,120 CAMPANELLO 354 00:37:00,120 --> 00:37:03,720 - Ehi. - Ehi. - Ti avrei chiamato più tardi. 355 00:37:08,000 --> 00:37:11,960 Non intendo nascondere un'altra indagine a tuo padre. 356 00:37:12,000 --> 00:37:15,560 Dimmi perché Federico ti ha insospettito. 357 00:37:15,600 --> 00:37:20,640 Ieri sera eravamo a cena qui e ha cominciato a fare discorsi strani. 358 00:37:20,680 --> 00:37:23,880 Ha spiegato ad Alice come mentire. 359 00:37:23,920 --> 00:37:26,760 Forse erano solo battute, eh ? 360 00:37:26,800 --> 00:37:30,920 - Però... mi è sembrato diverso. - Va bene. 361 00:37:30,960 --> 00:37:36,040 - Non vederlo, non stare da sola con lui. - Non posso tagliare di colpo. 362 00:37:36,080 --> 00:37:39,200 Se lui è coinvolto, si allarmerà. 363 00:37:39,240 --> 00:37:42,960 - Non deve succederti niente. - Ce l'hai con me ? 364 00:37:43,960 --> 00:37:48,440 - Non volevo far preoccupare mio padre. - Non è per questo. 365 00:37:48,480 --> 00:37:53,680 -Ho sbagliato a chiamarti. -Ce l'ho con te perché continuo a pensarti. 366 00:38:13,240 --> 00:38:18,600 - Che vuoi ? - Te lo manda Carlo. C'è solo il suo numero in rubrica. 367 00:38:18,640 --> 00:38:23,600 Se vedi la figlia di Suleyman o il ragazzino, cerca di farglielo avere. 368 00:38:23,640 --> 00:38:26,880 - Okay. Grazie. - Sei stata brava ieri. 369 00:38:30,000 --> 00:38:33,440 Non è vero, mi è scappato un'altra volta. 370 00:38:33,480 --> 00:38:36,600 Vabbè, succede. Non è colpa tua. 371 00:38:39,160 --> 00:38:41,320 Ci vediamo stasera ? 372 00:38:42,120 --> 00:38:46,320 Non lo so. Mi piaci... ma non mi fido. 373 00:38:47,280 --> 00:38:51,480 - Perché ? - Perché sei troppo bello e sei un poliziotto. 374 00:38:52,440 --> 00:38:57,400 - Anche Carlo è un poliziotto e di lui ti fidi. - Sì, ma Carlo è Carlo. 375 00:38:57,440 --> 00:38:59,440 Carlo è Carlo. 376 00:39:06,400 --> 00:39:09,200 Non voglio incasinarti la vita. 377 00:39:11,400 --> 00:39:16,360 - Tu non c'entri, mi sono incasinato la vita da solo. - Sì, lo so. 378 00:39:16,400 --> 00:39:20,560 Però non pretendo nulla da te. C'è Alex di mezzo. 379 00:39:22,040 --> 00:39:27,560 Se vuoi riattaccare i pezzi e io non faccio parte del quadro, lo capisco. 380 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 Devo andare. 381 00:39:45,560 --> 00:39:47,600 Non ho voglia. 382 00:40:06,400 --> 00:40:10,840 La Rioli era iscritta a un sito di incontri online. 383 00:40:10,880 --> 00:40:14,840 - Chattava con un uomo. - No, con una certa Anne Smith. 384 00:40:14,880 --> 00:40:19,840 -Una soldatessa americana che non esiste. -Le chat parlano chiaro. 385 00:40:19,880 --> 00:40:24,840 La Rioli ha capito che il fratello versava soldi a questa sconosciuta 386 00:40:24,880 --> 00:40:28,920 e che era una truffa. - Non chattava per se stessa. - No. 387 00:40:28,960 --> 00:40:33,320 Ha scoperto che il profilo di Anne Smith era falso 388 00:40:33,360 --> 00:40:36,760 e ha iniziato a chattare con questa Anne. 389 00:40:36,800 --> 00:40:41,760 Ha minacciato di denunciarla se non avesse ridato i soldi al fratello. 390 00:40:41,800 --> 00:40:46,120 Quello non è un post-it, stai buttando la tua vita. 391 00:40:46,160 --> 00:40:50,600 - Sei melodrammatica. - Perché tu sei stupido. - Quindi ? 392 00:40:51,560 --> 00:40:57,320 Questa Smith ha chiesto di vederla, lei le ha dato l'indirizzo 393 00:40:57,360 --> 00:41:02,520 e ha scritto che l'avrebbe trovata alle 19 e 30 di venerdì sotto casa. 394 00:41:02,560 --> 00:41:07,680 -Quando la vicina l'ha vista uscire, andava dal truffatore. -Esatto. 395 00:41:07,720 --> 00:41:12,680 - Sappiamo rintracciare Anne, visto che ci darebbe "buca" ? - No 396 00:41:12,720 --> 00:41:15,880 ma qualcuno sa come farlo. - Bene. 397 00:41:22,360 --> 00:41:24,360 Che stupido... 398 00:41:25,760 --> 00:41:30,600 - Questa è la donna a cui tiene tanto ? - Dove l'avete trovata ? 399 00:41:30,640 --> 00:41:36,160 Sul computer di sua sorella. Temeva per lei e i soldi che le spillavano. 400 00:41:37,920 --> 00:41:43,360 La figlia di Anne ha una rara malattia e le cure sono costose. 401 00:41:43,400 --> 00:41:48,000 - Questa donna non esiste e nemmeno sua figlia. - Non è vero. 402 00:41:48,040 --> 00:41:53,560 La foto è stata rubata dal profilo social di una soldatessa vera. 403 00:41:53,600 --> 00:41:59,280 - E' una truffa. - Non si vergogni. Ci cadono in molti, donne e uomini. 404 00:41:59,320 --> 00:42:04,160 La sera dell'omicidio sua sorella doveva incontrare i truffatori. 405 00:42:04,200 --> 00:42:09,160 - Lei lo sapeva ? - Abbiamo bisogno di sapere come inviava i soldi. 406 00:42:09,200 --> 00:42:15,000 - Non risultano bonifici. - Usavo sempre lo stesso "money transfer". 407 00:42:15,040 --> 00:42:18,160 Anne cambiava spesso abitazione 408 00:42:18,200 --> 00:42:23,320 ed era l'unico che spediva in tutto il mondo, anche in zone di guerra. 409 00:42:33,640 --> 00:42:36,320 Grazie. 410 00:42:48,440 --> 00:42:50,680 Romeo Anguillara ? 411 00:42:50,720 --> 00:42:56,200 - Io pago le tasse, ho il bagno per i disabili... - Che bravo cittadino. 412 00:42:56,240 --> 00:43:00,640 - Che c'è dietro la tenda ? - Quello è un ripostiglio, niente... 413 00:43:01,640 --> 00:43:04,320 Noi amiamo i ripostigli. 414 00:43:17,360 --> 00:43:19,320 Ragazzi ? 415 00:43:19,360 --> 00:43:25,120 - Polizia. - Fermi, alzate le mani dai computer e non fate più nulla. 416 00:43:27,960 --> 00:43:30,480 Fermi. 417 00:43:32,720 --> 00:43:38,080 Dieci ragazzi esperti di informatica creano profili finti, uomini e donne. 418 00:43:38,120 --> 00:43:43,200 Quando qualcuno abbocca sui social, cominciano le richieste di denaro 419 00:43:43,240 --> 00:43:47,040 ad esempio per una figlia malata. Funziona così, no ? 420 00:43:47,080 --> 00:43:51,040 C'è gente che pagherebbe per ricevere dei saluti. 421 00:43:51,080 --> 00:43:53,600 Alla fine facciamo solo questo. 422 00:43:53,640 --> 00:43:58,600 -Non è colpa mia se tutti stanno in fissa per l'amore. -Tu li freghi. 423 00:43:58,640 --> 00:44:04,120 -Forse hai anche ammazzato la Rioli. -Non è vero. -Vi aveva beccati. 424 00:44:04,160 --> 00:44:09,120 Sì, ma poi ci eravamo accordati. Le avremmo ridato i soldi del fratello. 425 00:44:09,160 --> 00:44:14,120 - Li hai restituiti ? - Certo ! Sono andato sotto casa, è salita in auto 426 00:44:14,160 --> 00:44:19,520 le ho dato i soldi e tanti saluti. -Però poi sei tornato con una scusa. 427 00:44:19,560 --> 00:44:25,320 -Ti sei fatto aprire la porta e l'hai ammazzata. -Io non l'ho ammazzata ! 428 00:44:25,360 --> 00:44:30,760 - Vabbè ! Intanto vieni con noi, così controlliamo pure il Dna. - Venga. 429 00:44:47,920 --> 00:44:52,280 - Chiedo il fermo per Anguillara, il capello è suo. - Aspetta. 430 00:44:52,320 --> 00:44:56,880 Tu non puoi aspettare, le 19 e 45 arrivano in fretta. 431 00:44:56,920 --> 00:45:01,880 - Invece di pensare a me ed Elisa, guarda. - Ci pensiamo io e Malik. 432 00:45:01,920 --> 00:45:05,640 - No ? - Certo. - Cinzia ed Emma sono a casa. 433 00:45:05,680 --> 00:45:08,840 - Bettone resta appostato. - Bene. 434 00:45:08,880 --> 00:45:13,200 - Bragadin, Cinzia dice di controllare l'ora. - Ancora ? 435 00:45:13,240 --> 00:45:17,720 Ancora ? Ascoltate tutti, ma ascoltate bene ! 436 00:45:17,760 --> 00:45:22,720 Questo è l'orologio, chiaro ? Quello è il cestino dei rifiuti. 437 00:45:22,760 --> 00:45:26,680 Questo è Lorenzo Bragadin, indiscutibile coglione 438 00:45:26,720 --> 00:45:31,760 che vuole riprendersi la vita e farne quello che vuole ! Va bene ? 439 00:45:31,800 --> 00:45:33,760 PARLA IN DIALETTO LOMBARDO 440 00:45:33,800 --> 00:45:39,000 Poi lo traduco ! Se qualcun altro dice "Elisa Cori", "treno", "19,45" 441 00:45:39,040 --> 00:45:41,080 "binario", "fiori", "cioccolatini" 442 00:45:41,120 --> 00:45:45,920 io lo mangio vivo con digestivo maltese ! E' chiaro ? 443 00:45:50,040 --> 00:45:53,440 Qualcuno conosce 'sto digestivo maltese ? 444 00:45:56,560 --> 00:45:58,680 Vabbè. 445 00:46:03,280 --> 00:46:08,480 - Le fa ancora male il polso ? - Io dico di sì, era una brutta frattura. 446 00:46:09,480 --> 00:46:14,520 Che volete da me ? Io ho perso mia sorella, ho perso la mia donna... 447 00:46:14,560 --> 00:46:17,760 Sua sorella l'ha ammazzata, Rioli. 448 00:46:17,800 --> 00:46:21,120 Le ripeto che la sua donna non esiste. 449 00:46:21,160 --> 00:46:25,600 - Due mesi fa Gemma le ha pagato la fisioterapia. - Sì. 450 00:46:25,640 --> 00:46:29,640 Sono caduto dal motorino e non avevo un centesimo. 451 00:46:29,680 --> 00:46:35,040 - Non è per questo che ci interessa l'incidente. - Un cadavere parla. 452 00:46:35,080 --> 00:46:40,080 Chi ha ucciso Gemma aveva meno forza nella mano sinistra. 453 00:46:57,480 --> 00:46:59,480 Venerdì... 454 00:47:00,480 --> 00:47:02,480 mia sorella... 455 00:47:04,480 --> 00:47:08,480 mi ha detto che a casa mi avrebbe dato le prove 456 00:47:08,520 --> 00:47:12,960 che su Anne aveva ragione, aveva registrato tutto. 457 00:47:13,960 --> 00:47:17,160 Quando ho sentito la registrazione 458 00:47:19,800 --> 00:47:24,840 io sono diventato matto, non ho capito più niente. 459 00:47:25,800 --> 00:47:30,760 -Ero fuori di me. -Era fuori di lei, però ha avuto la lucidità 460 00:47:30,800 --> 00:47:36,560 per prendere i soldi che sua sorella si era fatta restituire e non solo. 461 00:47:36,600 --> 00:47:42,360 Un omicidio è un omicidio e non c'è un sentimento che lo giustifichi. 462 00:47:42,400 --> 00:47:47,200 Gelosia, rabbia, passione... sono tutte stronzate. 463 00:49:09,160 --> 00:49:11,720 SQUILLI DI CELLULARE 464 00:49:18,920 --> 00:49:22,880 Eccola ! Pensavo di avere lasciato il telefono su. 465 00:49:22,920 --> 00:49:28,080 -Riesce per meno un quarto a stare a Termini ? -Se sale e io volo, forse. 466 00:49:28,120 --> 00:49:30,120 Certo ! 467 00:49:32,120 --> 00:49:36,120 - Serve aiuto ? - No, faccio io. 468 00:49:37,640 --> 00:49:42,040 Se sei qui per salutarmi, ti do una capocciata. 469 00:49:47,080 --> 00:49:50,080 Signora, vuole prendere 'sto treno ? 470 00:50:07,480 --> 00:50:11,520 Ciao. Scusa per ieri, non volevo spaventarti. 471 00:50:14,440 --> 00:50:18,800 Lo manda chi vuole parlare con la figlia di Suleyman. 472 00:50:18,840 --> 00:50:23,360 Si chiama Carlo, c'è il numero. Le chiedi di chiamarlo ? 473 00:50:47,600 --> 00:50:50,240 Avevi perso la strada ? 474 00:51:11,280 --> 00:51:15,280 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 65367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.