Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,640 --> 00:00:12,080
> Vuoi un altro caffè ?
- Sì, grazie.
1
00:00:18,840 --> 00:00:23,400
- Mi hai letto nel pensiero.
- Non hai dormito tutta la notte.
2
00:00:23,440 --> 00:00:25,640
Eh... Grazie.
3
00:00:28,480 --> 00:00:33,840
-Che cos'è ? -In questa zona Ottavia
ha trovato il bracciale e la foto.
4
00:00:33,880 --> 00:00:38,880
Forse questo bambino può aiutarmi
a trovare la figlia di Suleyman.
5
00:00:41,160 --> 00:00:43,120
Scotta.
6
00:00:43,160 --> 00:00:45,560
Ci vediamo stasera ?
7
00:00:48,120 --> 00:00:52,480
Possiamo cenare insieme.
Però io torno a casa, papà.
8
00:00:52,520 --> 00:00:54,560
E' arrivato il momento.
9
00:00:57,120 --> 00:00:59,160
E' giusto.
10
00:01:00,920 --> 00:01:03,720
E' stato bello averti a casa.
11
00:01:04,880 --> 00:01:07,280
- Grazie.
- A te.
12
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Eccomi !
Scusa se ti ho fatto aspettare.
13
00:01:27,000 --> 00:01:29,720
Allora...
14
00:01:29,760 --> 00:01:35,120
- E' lui. - E' lui che Ottavia
ha fotografato al camper bar.
15
00:01:35,160 --> 00:01:39,160
- Le hai parlato ?
- Sì. E' disposta ad andare avanti.
16
00:01:39,200 --> 00:01:43,760
Se parla con il bambino,
sa che deve dirlo a Spartaco.
17
00:01:43,800 --> 00:01:49,080
- Pensavo che Pugliani interrompesse
tutto. - Se si dà da fare, è meglio.
18
00:01:49,120 --> 00:01:53,280
Dobbiamo capire come usa i bambini
e portarglieli via.
19
00:01:53,320 --> 00:01:56,880
Come vuoi che li usi ? Come "muli".
20
00:01:56,920 --> 00:02:02,240
Dal punto di vista di Pugliani ha
senso. Chi perquisirebbe un bambino ?
21
00:02:02,280 --> 00:02:06,000
Nella cassetta
di sicurezza di Calzola
22
00:02:06,040 --> 00:02:10,000
c'erano copie di permessi
di soggiorno e di passaporti falsi.
23
00:02:10,040 --> 00:02:13,600
- Lui gestiva quella parte
del traffico. - Ma ora è morto.
24
00:02:13,640 --> 00:02:19,280
-A organizzare i bambini è Pugliani.
-Oppure qualcuno che non conosciamo.
25
00:04:44,000 --> 00:04:47,960
La sigla sul bracciale corrisponde
al tatuaggio di Suleyman.
26
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Bracciale e foto sono di sua figlia.
Il Dna non mente.
27
00:04:52,040 --> 00:04:57,360
- Impronte ? - Molte, non schedate
e compatibili con dita di bambini.
28
00:04:57,400 --> 00:05:01,600
Ecco perché Suleyman si è tatuato
sul cuore quella sigla.
29
00:05:01,640 --> 00:05:07,040
-Serviva a trovare sua figlia. -Sì,
in caso gli fosse successo qualcosa.
30
00:05:07,080 --> 00:05:11,280
Noi siamo partiti dal tatuaggio
per ricostruire tutto.
31
00:05:11,320 --> 00:05:15,800
- Peccato che la bambina
non esca fuori. - Forse ha paura.
32
00:05:15,840 --> 00:05:19,560
Sappiamo che succede alle bambine
in certe mani.
33
00:05:19,600 --> 00:05:24,160
- Dobbiamo trovarla subito.
- Fate presto, vorrei assistere.
34
00:05:24,200 --> 00:05:27,400
- Domani sera io parto.
- Sì, lo so.
35
00:05:27,440 --> 00:05:31,200
Non posso impedirtelo,
però... fai una cazzata.
36
00:05:31,240 --> 00:05:36,480
- Magari se parto, lui trova pace.
- "Trova pace" ? Dove ? > Carlo !
37
00:05:36,520 --> 00:05:42,560
Chiedono un intervento. Un'inquilina
qua vicino non si vede da giorni.
38
00:05:42,600 --> 00:05:46,680
La macchina è sotto casa,
al telefono non risponde.
39
00:05:46,720 --> 00:05:51,720
- Se permetti, io darei un'occhiata.
- Devo portarti in braccio ? Vai.
40
00:05:54,600 --> 00:05:57,200
Ah ! Ti ho portato...
41
00:05:57,240 --> 00:06:01,280
- Scusa. - Prego.
- La relazione. - Tieni. - Grazie.
42
00:06:03,720 --> 00:06:05,680
Vabbè, scusate.
43
00:06:05,720 --> 00:06:08,760
- Oggi sono un po' distratta.
- Oggi ?
44
00:06:09,920 --> 00:06:15,280
- Sua sorella può avere lasciato
la porta aperta ? - E' strano.
45
00:06:15,320 --> 00:06:19,280
Quando Gemma esce,
chiude sempre a chiave.
46
00:06:19,320 --> 00:06:23,280
Forse non chiude
per andare a prendere la posta.
47
00:06:23,320 --> 00:06:28,680
- Quando l'ha vista l'ultima volta ?
- Eh... Quattro giorni fa. - Ah.
48
00:06:28,720 --> 00:06:31,680
- Poi non vi siete più sentiti ?
- No.
49
00:06:31,720 --> 00:06:35,520
Avevamo discusso
e non mi sono preoccupato.
50
00:07:09,960 --> 00:07:12,000
Do un'occhiata.
51
00:07:26,960 --> 00:07:29,080
Resti lì ! Resti lì.
52
00:07:58,600 --> 00:08:00,600
Pronto ?
53
00:08:09,600 --> 00:08:14,160
- Che mi dici ? - Allora...
Gemma Rioli, 58 anni, nubile.
54
00:08:14,200 --> 00:08:17,680
Insegnava Letteratura Russa
all'Università.
55
00:08:17,720 --> 00:08:22,120
Il corpo era in un sacco nero
nell'armadio con le ante siliconate.
56
00:08:22,160 --> 00:08:26,640
- Da quanto era sparita ?
- E' stata vista quattro giorni fa.
57
00:08:26,680 --> 00:08:29,640
La portinaia
ha avvertito il fratello.
58
00:08:29,680 --> 00:08:34,080
Era riservata, per questo
non ha notato la sua assenza.
59
00:08:34,120 --> 00:08:39,080
-Perché il fratello non si è accorto
di nulla ? -Avevano litigato. E' lì.
60
00:08:39,120 --> 00:08:43,920
Filippo Rioli, imprenditore
al momento senza impresa.
61
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
- Ehi. - Ciao.
- Ciao. - Buongiorno.
62
00:08:49,640 --> 00:08:52,480
- Buongiorno. Prego.
- Grazie.
63
00:08:52,520 --> 00:08:57,800
-Signor Rioli, ispettore superiore
Soprani. -Scusi. -Non si preoccupi.
64
00:08:57,840 --> 00:09:01,800
Sono costretto
a farle qualche domanda.
65
00:09:01,840 --> 00:09:05,800
- Sua sorella aveva una relazione ?
- Che io sappia, no.
66
00:09:05,840 --> 00:09:10,200
- Conflitti con il vicinato,
gli studenti, i colleghi ? - No.
67
00:09:10,240 --> 00:09:14,760
- A Gemma volevano tutti bene.
- So che avete litigato.
68
00:09:14,800 --> 00:09:20,600
Per questa casa. Io volevo venderla
e dividere i soldi, lei non voleva.
69
00:09:20,640 --> 00:09:23,640
- Come mai ?
- Forse per proteggermi.
70
00:09:25,280 --> 00:09:29,600
Nella mia vita
io ho fatto tante cazzate. Tante.
71
00:09:29,640 --> 00:09:33,600
Attività aperte
e richiuse subito dopo.
72
00:09:33,640 --> 00:09:37,000
Un bar, una sala slot...
73
00:09:37,040 --> 00:09:40,520
E Gemma correva a riparare i danni.
74
00:09:40,560 --> 00:09:46,080
Diceva che avrei polverizzato tutto
e forse aveva ragione. Non lo so.
75
00:10:10,760 --> 00:10:13,000
Ciao, Cinzie'.
76
00:10:14,440 --> 00:10:19,400
- Che fai ? - Ti do una mano perché
non ce la faccio a stare in ufficio.
77
00:10:19,440 --> 00:10:23,120
Ogni due minuti
Santillo viene a farmi firmare cose.
78
00:10:23,160 --> 00:10:28,120
- Santillo ha preso due giorni
di permesso, operano la madre. - Eh.
79
00:10:28,160 --> 00:10:32,880
Allora ho le allucinazioni,
me lo vedo sempre davanti.
80
00:10:32,920 --> 00:10:38,000
Cinque schede Sim per una poliziotta
sola e anche incinta sono troppe.
81
00:10:38,040 --> 00:10:42,000
- Come si fa questo lavoro ?
- Smetti di preoccuparti.
82
00:10:42,040 --> 00:10:46,160
Marco non mi manca di meno
se mi stai intorno.
83
00:10:47,160 --> 00:10:53,080
-Te lo riporto presto, lo prometto.
-Bello come prima ? -Sì, e più alto.
84
00:10:54,040 --> 00:10:57,800
Non so se ci riesco...
a portartelo più alto !
85
00:10:59,320 --> 00:11:02,160
Ehi ! Tranquilla.
86
00:11:16,880 --> 00:11:21,880
Signor questore ? Sono Guerrieri.
Devo chiederle una cosa.
87
00:11:23,080 --> 00:11:28,800
-Ricorda l'ora ? -Le 19. Rientravo,
lei ha chiuso la porta ed è scesa.
88
00:11:28,840 --> 00:11:33,040
- Era agitata, nervosa ?
- Non so, non ci ho fatto caso.
89
00:11:34,040 --> 00:11:39,000
Però nel pomeriggio c'era stato il
fratello e li ho sentiti litigare.
90
00:11:39,040 --> 00:11:42,240
- Succedeva spesso ?
- Ultimamente sì.
91
00:11:43,880 --> 00:11:46,520
- Grazie per ora.
- Si figuri.
92
00:11:52,200 --> 00:11:56,160
- Ehi. - E' stata strozzata.
Non ci sono segni di lotta.
93
00:11:56,200 --> 00:12:00,280
Non posso stabilire la data
della morte prima dell'autopsia.
94
00:12:00,320 --> 00:12:05,280
Chiuso in quel modo, il processo
di decomposizione è stato alterato.
95
00:12:05,320 --> 00:12:10,320
Ho trovato un capello scuro corto
sul maglione, l'ho fatto repertare.
96
00:12:10,360 --> 00:12:12,360
Grazie.
97
00:12:13,360 --> 00:12:16,120
Adesso mi dici come stai ?
98
00:12:16,160 --> 00:12:21,200
Non lo so. Ogni tanto mi sveglio
e mi sembra di avere sognato tutto.
99
00:12:24,520 --> 00:12:29,480
Tuo padre mi ha detto
che hai deciso di tornare a casa.
100
00:12:29,520 --> 00:12:33,480
- Che c'è ? Ho detto
qualcosa di strano ? - No.
101
00:12:33,520 --> 00:12:39,400
-Il fatto che lui ti racconti di me
mi fa sorridere. -Beh, in effetti...
102
00:12:41,320 --> 00:12:44,280
Vorrei poterti stare più vicino.
103
00:12:44,320 --> 00:12:49,360
Lo so, però non dirmelo più.
E' già abbastanza complicato così.
104
00:12:53,640 --> 00:12:56,480
NOTIFICA DAL CELLULARE
105
00:12:56,520 --> 00:13:01,720
(registrazione) "Ciao, ti ho mandato
quello che hai chiesto su Viessi."
106
00:13:04,840 --> 00:13:08,800
Se sei qui per me, sto bene.
Se sei qui per le Sim
107
00:13:08,840 --> 00:13:13,960
ci sono numeri intestati a morti,
altri inattivi o da verificare.
108
00:13:14,000 --> 00:13:16,160
Ora faccio un elenco...
109
00:13:16,200 --> 00:13:19,960
- Amore mio. - Amore !
- "Amore mio", hai cinque minuti
110
00:13:20,000 --> 00:13:24,360
e non allargare l'inquadratura.
- Tranquillo. - Amore !
111
00:13:24,400 --> 00:13:27,840
- Ciao, amore mio bello.
- Mi manchi da morire.
112
00:13:27,880 --> 00:13:32,480
- La piccoletta come sta ?
- Bene, però chiede sempre di papà.
113
00:13:32,520 --> 00:13:36,080
- Ci manchi.
- Mi manchi tantissimo.
114
00:13:36,120 --> 00:13:40,000
- Vorrei tanto vederti !
- Fammi vedere la pancia.
115
00:13:43,680 --> 00:13:46,680
Cinzia ? Dài, tempo scaduto.
116
00:13:48,040 --> 00:13:52,800
- Che fai lì ? - Il piantone.
Cinzia è al telefono con Cantabella.
117
00:13:52,840 --> 00:13:57,280
Non va disturbata.
Il questore mi ha dato il permesso.
118
00:13:57,320 --> 00:14:01,560
- Gemma Rioli insegnava.
- Lo so, me l'ha detto Bragadin.
119
00:14:01,600 --> 00:14:06,560
I vicini l'hanno sentita litigare
con il fratello venerdì pomeriggio
120
00:14:06,600 --> 00:14:11,560
ma la Rioli era viva perché la sera
una vicina l'ha vista uscire.
121
00:14:11,600 --> 00:14:16,360
Però non ha chiuso la porta a chiave
e non ha preso la borsa.
122
00:14:16,400 --> 00:14:21,520
-Un'effrazione ? -No, lei ha aperto
all'omicida o sono entrati insieme.
123
00:14:21,560 --> 00:14:25,720
- Magari è scesa per accoglierlo.
- Mariti ? Fidanzati ?
124
00:14:25,760 --> 00:14:30,720
Il fratello dice di no, solo amiche.
Era molto legata a una ricercatrice.
125
00:14:30,760 --> 00:14:35,880
Oggi è fuori Roma, ma ha detto
che ieri ha chiamato il fratello
126
00:14:35,920 --> 00:14:40,880
perché la Rioli non si è presentata.
- Io controllo computer e telefono.
127
00:14:40,920 --> 00:14:45,280
- Alla Scientifica hanno da fare,
Elisa va via. - Già !
128
00:14:45,320 --> 00:14:48,320
Elisa va via, chissà perché !
129
00:14:49,320 --> 00:14:53,440
Dài qualche minuto alla Repola
e riportami il telefono.
130
00:14:53,480 --> 00:14:58,440
- Carlo. - Sì ? - Devo parlarti.
Stampo una cosa e vengo da te.
131
00:14:58,480 --> 00:15:00,480
Okay.
132
00:15:03,040 --> 00:15:06,040
DIALOGO NON UDIBILE
133
00:15:20,760 --> 00:15:26,080
- Che è ? - La mattina della fuga
di Pugliani Viessi era a Tiburtina.
134
00:15:26,120 --> 00:15:31,720
-Sono i tracciati e i tabulati del
suo telefono. -Non ci sono chiamate.
135
00:15:31,760 --> 00:15:37,040
Il telefono era spento, ma ha usato
la carta di credito alle 5 e 13
136
00:15:37,080 --> 00:15:42,040
in un distributore a 500 metri
da dove Pugliani ha lasciato l'auto.
137
00:15:42,080 --> 00:15:46,720
- Il telefono spento è sospetto.
- Mm. Come l'hai scoperto ?
138
00:15:48,680 --> 00:15:53,640
- Ho chiesto una mano alla Cori.
- Perché non l'hai chiesta a me ?
139
00:15:53,680 --> 00:15:58,560
-Ho provato, ma hai tirato fuori
la cazzata della gelosia. -Non lo è.
140
00:16:01,080 --> 00:16:04,320
Ma nemmeno questa lo è.
Convochiamolo.
141
00:16:18,320 --> 00:16:20,800
Giovanna, guarda.
142
00:16:21,800 --> 00:16:26,360
- La pressione non è uguale
sui due lati. - E' vero.
143
00:16:26,400 --> 00:16:31,360
Di solito la mano destra è più
forte, ma qui c'è troppa differenza.
144
00:16:31,400 --> 00:16:36,000
- L'assassino ha un difetto
alla mano o al braccio. - Mm.
145
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
VIBRAZIONE DEL CELLULARE
146
00:16:38,400 --> 00:16:41,480
- Scusami, è Bruno.
- Mm.
147
00:16:45,200 --> 00:16:49,760
Ho conosciuto Alba il giorno
in cui la madre è scomparsa.
148
00:16:49,800 --> 00:16:55,160
-Da allora vi vedete spesso. -Volete
sapere quante volte esco con Alba ?
149
00:16:55,200 --> 00:17:00,280
No, devi dirci che facevi quattro
giorni fa alla stazione Tiburtina.
150
00:17:01,560 --> 00:17:04,120
- Perché ?
- Non preoccuparti.
151
00:17:04,160 --> 00:17:09,360
Perché alle cinque di mattina hai
fatto benzina vicino alla stazione ?
152
00:17:09,400 --> 00:17:11,920
Lì c'è la clinica dov'è mia nonna.
153
00:17:11,960 --> 00:17:16,800
Ha l'Alzheimer. Si sveglia presto
e al risveglio è più reattiva
154
00:17:16,840 --> 00:17:18,840
o mi illudo che sia così.
155
00:17:18,880 --> 00:17:23,680
Quando posso, alle 5 le porto la
colazione e stiamo un po' insieme.
156
00:17:23,720 --> 00:17:28,200
Sono cresciuto con lei,
metterla in clinica è stata dura.
157
00:17:28,240 --> 00:17:31,280
A volte
mi sembra di averla abbandonata.
158
00:17:40,800 --> 00:17:45,760
- Ehi. - Ciao. - Che fai qui ? - Tuo
padre e Malik avevano delle domande.
159
00:17:45,800 --> 00:17:48,840
- E' tutto a posto.
- Mi aspetti ? - Sì.
160
00:17:48,880 --> 00:17:51,920
- Vi devo parlare.
- Che succede ?
161
00:17:51,960 --> 00:17:55,920
- Carlo... - Papà.
- Che succede ? - Alice è sparita.
162
00:17:55,960 --> 00:18:01,520
- Che vuol dire ? - L'ho lasciata in
albergo e al rientro non c'era più.
163
00:18:01,560 --> 00:18:06,520
-Nessuno l'ha vista allontanarsi, il
telefono è spento. -Che è successo ?
164
00:18:06,560 --> 00:18:10,600
- Avete litigato ?
- Sì. Non vuole tornare a Ginevra.
165
00:18:10,640 --> 00:18:16,480
Entro la settimana il Pm autorizzerà
il trasferimento del corpo di Clara.
166
00:18:16,520 --> 00:18:22,080
- Voglio partire, voglio essere a
casa per organizzare tutto. - Certo.
167
00:18:22,120 --> 00:18:27,280
- Però questo non lo avevi detto.
- Scusa, hai ragione. - Non importa.
168
00:18:27,320 --> 00:18:31,720
-Ora troviamo Alice.
-Dove può essere ? -Vorrei saperlo.
169
00:18:31,760 --> 00:18:36,800
Non c'è un posto legato a vostra
madre di cui le hai parlato ?
170
00:18:36,840 --> 00:18:38,840
La casa.
171
00:18:38,880 --> 00:18:42,520
La casa dove è nata mamma !
Grazie.
172
00:18:42,560 --> 00:18:47,240
Però ci vado da sola
e se la trovo, vi faccio sapere.
173
00:19:13,680 --> 00:19:16,040
Ehi, papà ?
174
00:19:16,080 --> 00:19:18,760
Sì, l'ho trovata. E' qui.
175
00:19:18,800 --> 00:19:20,800
Ciao.
176
00:19:34,280 --> 00:19:36,320
Che c'è ?
177
00:19:39,080 --> 00:19:41,480
Sento un peso qui.
178
00:19:42,520 --> 00:19:45,520
E' come avere ingoiato un sasso.
179
00:19:47,720 --> 00:19:52,840
Lo so, succede anche a me
e ogni tanto mi toglie il respiro.
180
00:19:54,480 --> 00:19:59,640
Poi penso che ci ha fatto incontrare
e non poteva farci regalo più bello.
181
00:20:19,680 --> 00:20:22,240
Va bene. Grazie. Arrivederci.
182
00:20:23,200 --> 00:20:28,160
Confermano. L'altra mattina
Federico era lì da sua nonna.
183
00:20:28,200 --> 00:20:33,160
- Ci va spesso a quell'ora. - Eppure
continuo ad avere quella sensazione.
184
00:20:33,200 --> 00:20:37,160
- Anche poco fa.
Non mi fido, Carlo. - Neanch'io.
185
00:20:37,200 --> 00:20:41,760
Continuiamo a indagare,
forse ha un altro telefono.
186
00:20:41,800 --> 00:20:45,920
- Questo è Bragadin. - Sì.
- Entri sempre senza bussare.
187
00:20:46,920 --> 00:20:51,680
- Dimmi. - La collega della Rioli
ha richiamato, qualcosa non va.
188
00:20:51,720 --> 00:20:56,760
- Cioè ? - Ha detto che da un paio
di settimane aveva l'impressione
189
00:20:56,800 --> 00:21:00,760
che la Rioli chattasse con qualcuno.
- Come lo sa ?
190
00:21:00,800 --> 00:21:05,800
In Facoltà condividevano la stanza,
sul portatile ha visto i messaggi.
191
00:21:05,840 --> 00:21:10,800
Il computer della Rioli è stato
resettato alle 21 e 45 di venerdì.
192
00:21:10,840 --> 00:21:13,840
Secondo me
è il caso di approfondire.
193
00:21:13,880 --> 00:21:18,880
- Che hai trovato sul telefono ?
- Questi messaggi con il fratello.
194
00:21:21,560 --> 00:21:27,520
"Ti sei fatto fregare", "sei il
solito stupido", "ti sta fregando"...
195
00:21:27,560 --> 00:21:32,520
Il capello sul maglione della Rioli
non è il suo, ecco il rapporto.
196
00:21:32,560 --> 00:21:37,520
Lo firma Vanelli. Se Elisa va via,
qualcuno deve firmare al posto suo.
197
00:21:37,560 --> 00:21:41,760
- Ti è chiaro che va via ? - Sì.
- Che altro c'è nel rapporto ?
198
00:21:41,800 --> 00:21:46,640
Il capello ha il bulbo,
abbiamo il Dna. E' maschile.
199
00:21:46,680 --> 00:21:52,080
Non ci sono impronte sull'armadio,
quelle sul computer sono della Rioli
200
00:21:52,120 --> 00:21:57,080
la confezione di silicone vuota
è stata ritrovata nell'immondizia
201
00:21:57,120 --> 00:22:02,680
e anche lì niente impronte. -Convoco
Filippo Rioli o no ? -Ci penso io.
202
00:22:02,720 --> 00:22:06,920
Tu pensa a domani,
guarda i treni per Brescia.
203
00:22:07,880 --> 00:22:12,920
-Vediamo se Viessi ha quel telefono.
-Sono felice che hai cambiato idea.
204
00:22:50,080 --> 00:22:52,800
Chi la stava fregando ?
205
00:22:54,000 --> 00:22:56,080
Nessuno.
206
00:22:56,120 --> 00:23:00,080
Mia sorella era molto protettiva
nei miei confronti.
207
00:23:00,120 --> 00:23:03,280
Io ho una relazione con una donna.
208
00:23:03,320 --> 00:23:06,760
Quei messaggi sono riferiti a lei.
209
00:23:06,800 --> 00:23:12,560
Mia sorella diceva...
che non si comportava bene con me.
210
00:23:12,600 --> 00:23:18,760
- Sua sorella l'ha mai incontrata ?
- No, mai. Adesso non è in Italia.
211
00:23:18,800 --> 00:23:21,360
Come si chiama ?
212
00:23:21,400 --> 00:23:24,880
Eh... Questo non posso dirlo.
213
00:23:25,840 --> 00:23:29,280
- Perché non può dirlo ?
- E' sposata.
214
00:23:29,320 --> 00:23:31,280
Ah.
215
00:23:31,320 --> 00:23:35,320
Mi faccia capire.
Sua sorella è stata ammazzata
216
00:23:35,360 --> 00:23:40,320
e lei non vuole mettere in difficoltà
questa signora ? - Gemma non c'è più.
217
00:23:40,360 --> 00:23:43,800
Io tengo... a questa donna.
218
00:23:43,840 --> 00:23:48,800
Sono certo che con questa storia
lei non c'entri nulla.
219
00:23:48,840 --> 00:23:52,440
E poi ve l'ho detto,
non è in Italia.
220
00:23:53,520 --> 00:23:57,160
Va bene, signor Rioli.
L'accompagniamo, venga.
221
00:23:58,520 --> 00:24:01,480
Voglio sapere tutto su Filippo Rioli
222
00:24:01,520 --> 00:24:06,280
chi è l'amante, quanti soldi ha,
dove prende il caffè. Tutto.
223
00:24:06,320 --> 00:24:11,080
- Servono tabulati, tracciati
e patrimoniale. - Chiedo al Pm.
224
00:24:11,120 --> 00:24:16,080
Abbiamo i risultati dell'autopsia,
la morte risale a venerdì sera.
225
00:24:16,120 --> 00:24:22,200
Sembra che chi l'ha strangolata
abbia meno forza alla mano sinistra.
226
00:24:22,240 --> 00:24:27,200
Il fratello nasconde qualcosa,
il capello non appartiene a lui
227
00:24:27,240 --> 00:24:32,320
e l'omicida ha una mano più debole.
- Il computer ? - Ci sto lavorando.
228
00:24:32,360 --> 00:24:35,120
Concentrati sulle chat.
229
00:24:35,160 --> 00:24:40,400
-Se si scrivevano tanto e le hanno
cancellate, partiamo da là. -Va bene.
230
00:24:55,600 --> 00:25:00,560
Il tuo bambino ha incontrato Saffi,
lo spacciatore che sorveglio.
231
00:25:00,600 --> 00:25:04,200
L'ho visto ficcare i soldi
dentro qualcosa
232
00:25:04,240 --> 00:25:09,600
e il bambino l'ha messo nello zaino.
- Non hai visto che cosa ? - No.
233
00:25:11,720 --> 00:25:15,680
- Oggi sei più carina del solito.
- Guarda là.
234
00:25:17,080 --> 00:25:20,360
> Ecco a chi consegna l'incasso.
235
00:25:20,400 --> 00:25:23,560
Dovremmo baciarci
per non farci notare.
236
00:25:23,600 --> 00:25:27,200
Mi hai offerto soldi
per cercare una bambina.
237
00:25:27,240 --> 00:25:31,480
La faccenda è risolta,
io e Carlo lavoriamo insieme.
238
00:25:31,520 --> 00:25:35,240
E poi sei tu
che hai cercato di fregare me.
239
00:25:35,280 --> 00:25:40,040
L'ho fatto per una buona causa,
sennò io non frego nessuno.
240
00:25:40,080 --> 00:25:42,240
Devo andare.
241
00:25:43,920 --> 00:25:48,560
L'ho fatto perché ne avevo voglia,
non per non farci notare.
242
00:25:50,720 --> 00:25:54,120
- Appena sbaracca, gli vado dietro.
- Vado.
243
00:25:58,200 --> 00:26:00,200
Ehi ?
244
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
Ehi ! Bambino, scusa.
245
00:26:05,440 --> 00:26:07,840
Scusa. Ciao.
246
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Capisci l'italiano ?
247
00:26:12,680 --> 00:26:16,280
Hai messo tu quelle cose
sul motorino, vero ?
248
00:26:16,320 --> 00:26:18,640
Sono della figlia di Suleyman ?
249
00:26:18,680 --> 00:26:23,480
Senti... Dille che domani l'aspetto
ai giardinetti, tutto il giorno.
250
00:26:23,520 --> 00:26:26,920
Mi fai questa cortesia ?
Glielo dici ?
251
00:27:09,120 --> 00:27:12,760
Spartaco, è meglio se vieni qua.
252
00:27:23,520 --> 00:27:28,480
Ottavia ha detto che era una lattina
da bibita con un coperchio.
253
00:27:28,520 --> 00:27:31,480
Al bambino è caduta dallo zaino.
254
00:27:31,520 --> 00:27:35,480
In una lattina
entrano molte dosi da venti euro.
255
00:27:35,520 --> 00:27:37,800
E' un'idea geniale.
256
00:27:38,760 --> 00:27:42,920
Smetti di stare dietro a quella.
E' pericoloso.
257
00:27:46,000 --> 00:27:50,960
Pugliani è scafato, lo dimostra come
gestisce il traffico di coca rosa.
258
00:27:51,000 --> 00:27:56,200
E' una specie di catena di montaggio.
Tagliano e confezionano la droga.
259
00:27:56,240 --> 00:28:01,200
-Poi la mettono nelle lattine. -Ecco
il motivo dell'alluminio su Suleyman
260
00:28:01,240 --> 00:28:04,960
e sul pedale dell'auto
da cui gli hanno sparato.
261
00:28:05,000 --> 00:28:09,960
Abbiamo prove per arrestare Saffi,
il tizio del camper bar e gli altri
262
00:28:10,000 --> 00:28:13,320
ma poi Pugliani cambierebbe sistema.
263
00:28:13,360 --> 00:28:16,920
Bisogna arrivare
al posto di produzione.
264
00:28:16,960 --> 00:28:21,600
Seguendo il tizio del camper bar
non sarà complicato.
265
00:28:21,640 --> 00:28:27,600
Non lo è, ma prima troviamo la figlia
di Suleyman e gli altri bambini.
266
00:28:27,640 --> 00:28:30,960
Dovremmo dare un telefonino
al ragazzino.
267
00:28:31,000 --> 00:28:36,520
-Poi lo localizziamo quando è con la
bambina. -Chi glielo dà ? -Non lo so.
268
00:28:36,560 --> 00:28:41,360
- Ah. - Il bambino può avvicinarsi
di nuovo a Ottavia.
269
00:28:46,960 --> 00:28:50,840
Così non capiscono
che ne hai persa una.
270
00:28:54,600 --> 00:28:58,200
No, non ti perdonerò mai.
Un bacio. Ciao.
271
00:28:59,000 --> 00:29:03,960
Mia figlia mi ha dato "buca".
Cena con la sorella e con un amico.
272
00:29:04,000 --> 00:29:08,960
- Porto questo alla Scientifica
e vado a casa. - Vuoi un passaggio ?
273
00:29:09,000 --> 00:29:13,480
- Con il cassone ? - Eh.
Meglio di così ! - Ci arriva ? - Sì.
274
00:29:13,520 --> 00:29:17,960
Potremmo cenare insieme.
Una cosa senza impegno.
275
00:29:18,000 --> 00:29:21,720
- Allora ceniamo a casa mia.
- Tu cucini ?
276
00:29:21,760 --> 00:29:26,760
Macché cucino ! Prendiamo una pizza,
cibo cinese, qualcosa... Prego.
277
00:29:32,000 --> 00:29:36,280
- Grazie, era buonissima.
- Posso fare meglio, giuro.
278
00:29:38,120 --> 00:29:42,080
- E' il secondo. Non ti farà male ?
- Probabilmente sì.
279
00:29:42,120 --> 00:29:44,720
Voglio fare un brindisi
280
00:29:46,720 --> 00:29:51,400
alla mia prima serata da sospettato.
- Mi dispiace.
281
00:29:52,360 --> 00:29:54,560
Sono stati gentili
282
00:29:54,600 --> 00:29:59,480
ma in certe situazioni anche se
sei a posto, ti senti in colpa.
283
00:29:59,520 --> 00:30:03,560
A me capita quando mio padre mi dice
"dobbiamo parlare".
284
00:30:03,600 --> 00:30:08,440
- Però io non sono mai a posto.
- Fai in modo che non se ne accorga.
285
00:30:10,840 --> 00:30:15,240
- Hai mai provato l'ecstasy ?
- No, assolutamente no.
286
00:30:16,160 --> 00:30:20,440
- Stai mentendo. E' vero che mente ?
- Beh, spero di no.
287
00:30:20,480 --> 00:30:23,880
L'ho capito dall'esitazione
e dallo sguardo.
288
00:30:23,920 --> 00:30:27,680
Lo sguardo è fondamentale
e non mentire del tutto.
289
00:30:27,720 --> 00:30:31,680
- Deve esserci sempre
un po' di verità. Riprova. - Okay.
290
00:30:31,720 --> 00:30:35,160
Adesso indignati
e sostieni lo sguardo.
291
00:30:35,200 --> 00:30:40,560
"Ma che sei matto ? Quella è merda !
Io fumo solo qualche canna." Prova.
292
00:30:40,600 --> 00:30:45,720
Ma che sei matto ? Quella è merda !
Ho fumato solo qualche canna.
293
00:30:45,760 --> 00:30:48,800
- Bravissima.
- Ancora.
294
00:30:48,840 --> 00:30:53,640
- Scusate, devo fare
una telefonata di lavoro. - Okay.
295
00:30:56,360 --> 00:31:01,400
- Ti sei mai ubriacata fino a stare
male ? - Come faccio a dirti di no ?
296
00:31:01,440 --> 00:31:04,600
- Sì o no ?
- No.
297
00:31:06,040 --> 00:31:09,120
- La prendo.
- La prendi ? - Ci provo.
298
00:31:10,320 --> 00:31:13,160
NOTIFICA DAL CELLULARE
299
00:31:20,360 --> 00:31:25,120
(registrazione) "Federico è strano.
Non fare preoccupare mio padre."
300
00:31:25,160 --> 00:31:30,240
- Vieni a giocare. - "Poi ti spiego.
Ora sono con lui, non mi chiamare."
301
00:31:31,240 --> 00:31:36,040
- Alex, dammi il telefono !
- "Non fare preoccupare mio padre."
302
00:31:38,240 --> 00:31:43,960
-Non fare più una cosa simile. Mai
più ! -Non voglio stare qua con te !
303
00:31:49,400 --> 00:31:52,400
Alex... scusami, mi dispiace.
304
00:31:53,400 --> 00:31:56,200
Voglio dormire alla casa-famiglia.
305
00:31:57,520 --> 00:31:59,880
Mi dispiace, Alex.
306
00:31:59,920 --> 00:32:05,800
Scusami. Tu non dovevi prendere il
telefono così, ma io ho esagerato.
307
00:32:06,600 --> 00:32:10,160
< Anche gli adulti
si comportano da stupidi.
308
00:32:10,200 --> 00:32:15,440
Spesso il lavoro mi corre dietro
anche qui e io faccio confusione.
309
00:32:15,480 --> 00:32:20,480
Come te con le parentesi, quando non
riesci a risolvere le espressioni.
310
00:32:21,560 --> 00:32:25,320
< Perché Alba ti ha mandato
quel messaggio ?
311
00:32:25,360 --> 00:32:28,440
Ha bisogno di aiuto
e io le voglio bene.
312
00:32:33,240 --> 00:32:35,240
Vieni qui.
313
00:32:43,720 --> 00:32:48,880
Cucini, lavi i piatti. Se non fossi
rompicoglioni, saresti perfetto.
314
00:32:49,880 --> 00:32:53,840
Basta parlare di me,
adesso raccontami qualcosa di te.
315
00:32:53,880 --> 00:32:59,640
- Perché giri con quello scassone ?
- Sarò ancora misteriosa per un po'.
316
00:32:59,680 --> 00:33:05,040
- Posso dirti che Ottavia e Spartaco
hanno una storia. - No ! - Sì.
317
00:33:05,080 --> 00:33:09,040
Il mio Commissariato
sembra un'agenzia matrimoniale.
318
00:33:09,080 --> 00:33:14,040
Spartaco e Ottavia, Bragadin
e la Cori, Cantabella e la Repola...
319
00:33:14,080 --> 00:33:18,080
- Posso fare una cosa
che non ho mai fatto ? - Certo.
320
00:33:27,320 --> 00:33:32,320
- Non hai mai baciato un uomo ?
- Non ho mai preso io l'iniziativa.
321
00:33:42,200 --> 00:33:46,160
Questa è la specialità della casa,
la tisana "boh".
322
00:33:46,200 --> 00:33:51,200
- Si chiama "boh" perché non sappiamo
che tisana è. - "Bo" come "bollente".
323
00:33:52,200 --> 00:33:56,960
- Adesso non mi chiedi di sposarti.
- Non ci penso proprio. - Perfetto.
324
00:33:57,000 --> 00:34:02,280
-Dimmi di non fermarmi. -Non voglio
che ti fermi a dormire. -Bene e...
325
00:34:02,320 --> 00:34:05,880
Basta,
non puoi scrivermi tutte le battute
326
00:34:05,920 --> 00:34:11,080
e dopo il sesso non mi piace parlare
troppo. - Invece io sono logorroica.
327
00:34:11,120 --> 00:34:15,280
E' perfetto.
Conferma la nostra incompatibilità.
328
00:34:15,320 --> 00:34:18,320
- Vedi ?
- Questo lo bevi tu.
329
00:34:19,400 --> 00:34:21,400
Vado.
330
00:34:22,200 --> 00:34:25,800
- Hai tutta 'sta fretta ?
- Non vado ? - Tra un po'.
331
00:34:42,320 --> 00:34:44,360
Che succede ?
332
00:34:47,320 --> 00:34:52,800
- Niente, lavoro. - Riguarda Alba ?
- Sì, ma non è quello che pensi.
333
00:34:53,800 --> 00:34:58,960
Ho smesso di pensare, mi hai detto
di fidarmi... e mi fido.
334
00:35:00,440 --> 00:35:06,400
Esce con un ragazzo e teme che sia
coinvolto nella vicenda della madre.
335
00:35:07,360 --> 00:35:09,960
Hai avvisato Carlo ?
336
00:35:11,560 --> 00:35:15,520
- Pensate di nuovo
di risolvere tutto da soli. - No
337
00:35:15,560 --> 00:35:19,840
ma non posso chiamare Carlo
alle 5. - La detesto !
338
00:35:19,880 --> 00:35:25,240
-Sono stanca di dire la cosa giusta,
Malik. La odio. -Monica, è lavoro.
339
00:35:25,280 --> 00:35:27,600
Davvero.
340
00:35:29,160 --> 00:35:31,560
Io ti voglio bene.
341
00:35:32,880 --> 00:35:37,880
Anch'io voglio bene ai miei
genitori, a mia zia e al suo cane.
342
00:35:38,880 --> 00:35:42,280
Invece a te ti amo.
Capisci la differenza ?
343
00:35:56,360 --> 00:36:01,320
- Ciao. Non trovo Carlo. Sai dov'è ?
- In Questura. Problemi ? - Forse.
344
00:36:01,360 --> 00:36:06,520
-Lo aggiorno dopo. Come va
con il computer della Rioli ? -Bene.
345
00:36:06,560 --> 00:36:09,440
Fa capricci, ma non mi arrendo.
346
00:36:11,920 --> 00:36:16,960
Di solito mi faccio gli affari miei,
ma vuoi far partire Elisa così ?
347
00:36:18,000 --> 00:36:21,960
- Sì. E' la cosa giusta per lei.
- E lo stabilisci tu.
348
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
Tu non ti facevi gli affari tuoi ?
349
00:36:25,040 --> 00:36:29,800
Vivere con me è un incubo.
Rovinerei la mia vita, la sua...
350
00:36:29,840 --> 00:36:32,440
No. Va bene così.
351
00:36:33,600 --> 00:36:38,600
Parte con il treno delle 19 e 45,
se voleste rovinarvi ancora la vita.
352
00:36:40,400 --> 00:36:42,400
Grazie !
353
00:36:49,120 --> 00:36:51,120
CAMPANELLO
354
00:37:00,120 --> 00:37:03,720
- Ehi. - Ehi.
- Ti avrei chiamato più tardi.
355
00:37:08,000 --> 00:37:11,960
Non intendo nascondere
un'altra indagine a tuo padre.
356
00:37:12,000 --> 00:37:15,560
Dimmi
perché Federico ti ha insospettito.
357
00:37:15,600 --> 00:37:20,640
Ieri sera eravamo a cena qui e ha
cominciato a fare discorsi strani.
358
00:37:20,680 --> 00:37:23,880
Ha spiegato ad Alice come mentire.
359
00:37:23,920 --> 00:37:26,760
Forse erano solo battute, eh ?
360
00:37:26,800 --> 00:37:30,920
- Però... mi è sembrato diverso.
- Va bene.
361
00:37:30,960 --> 00:37:36,040
- Non vederlo, non stare da sola con
lui. - Non posso tagliare di colpo.
362
00:37:36,080 --> 00:37:39,200
Se lui è coinvolto, si allarmerà.
363
00:37:39,240 --> 00:37:42,960
- Non deve succederti niente.
- Ce l'hai con me ?
364
00:37:43,960 --> 00:37:48,440
- Non volevo far preoccupare
mio padre. - Non è per questo.
365
00:37:48,480 --> 00:37:53,680
-Ho sbagliato a chiamarti. -Ce l'ho
con te perché continuo a pensarti.
366
00:38:13,240 --> 00:38:18,600
- Che vuoi ? - Te lo manda Carlo.
C'è solo il suo numero in rubrica.
367
00:38:18,640 --> 00:38:23,600
Se vedi la figlia di Suleyman o il
ragazzino, cerca di farglielo avere.
368
00:38:23,640 --> 00:38:26,880
- Okay. Grazie.
- Sei stata brava ieri.
369
00:38:30,000 --> 00:38:33,440
Non è vero,
mi è scappato un'altra volta.
370
00:38:33,480 --> 00:38:36,600
Vabbè, succede. Non è colpa tua.
371
00:38:39,160 --> 00:38:41,320
Ci vediamo stasera ?
372
00:38:42,120 --> 00:38:46,320
Non lo so.
Mi piaci... ma non mi fido.
373
00:38:47,280 --> 00:38:51,480
- Perché ? - Perché sei troppo bello
e sei un poliziotto.
374
00:38:52,440 --> 00:38:57,400
- Anche Carlo è un poliziotto e di
lui ti fidi. - Sì, ma Carlo è Carlo.
375
00:38:57,440 --> 00:38:59,440
Carlo è Carlo.
376
00:39:06,400 --> 00:39:09,200
Non voglio incasinarti la vita.
377
00:39:11,400 --> 00:39:16,360
- Tu non c'entri, mi sono incasinato
la vita da solo. - Sì, lo so.
378
00:39:16,400 --> 00:39:20,560
Però non pretendo nulla da te.
C'è Alex di mezzo.
379
00:39:22,040 --> 00:39:27,560
Se vuoi riattaccare i pezzi e io non
faccio parte del quadro, lo capisco.
380
00:39:41,760 --> 00:39:43,760
Devo andare.
381
00:39:45,560 --> 00:39:47,600
Non ho voglia.
382
00:40:06,400 --> 00:40:10,840
La Rioli era iscritta
a un sito di incontri online.
383
00:40:10,880 --> 00:40:14,840
- Chattava con un uomo.
- No, con una certa Anne Smith.
384
00:40:14,880 --> 00:40:19,840
-Una soldatessa americana che
non esiste. -Le chat parlano chiaro.
385
00:40:19,880 --> 00:40:24,840
La Rioli ha capito che il fratello
versava soldi a questa sconosciuta
386
00:40:24,880 --> 00:40:28,920
e che era una truffa.
- Non chattava per se stessa. - No.
387
00:40:28,960 --> 00:40:33,320
Ha scoperto che il profilo
di Anne Smith era falso
388
00:40:33,360 --> 00:40:36,760
e ha iniziato a chattare
con questa Anne.
389
00:40:36,800 --> 00:40:41,760
Ha minacciato di denunciarla se non
avesse ridato i soldi al fratello.
390
00:40:41,800 --> 00:40:46,120
Quello non è un post-it,
stai buttando la tua vita.
391
00:40:46,160 --> 00:40:50,600
- Sei melodrammatica.
- Perché tu sei stupido. - Quindi ?
392
00:40:51,560 --> 00:40:57,320
Questa Smith ha chiesto di vederla,
lei le ha dato l'indirizzo
393
00:40:57,360 --> 00:41:02,520
e ha scritto che l'avrebbe trovata
alle 19 e 30 di venerdì sotto casa.
394
00:41:02,560 --> 00:41:07,680
-Quando la vicina l'ha vista uscire,
andava dal truffatore. -Esatto.
395
00:41:07,720 --> 00:41:12,680
- Sappiamo rintracciare Anne,
visto che ci darebbe "buca" ? - No
396
00:41:12,720 --> 00:41:15,880
ma qualcuno sa come farlo.
- Bene.
397
00:41:22,360 --> 00:41:24,360
Che stupido...
398
00:41:25,760 --> 00:41:30,600
- Questa è la donna a cui tiene
tanto ? - Dove l'avete trovata ?
399
00:41:30,640 --> 00:41:36,160
Sul computer di sua sorella. Temeva
per lei e i soldi che le spillavano.
400
00:41:37,920 --> 00:41:43,360
La figlia di Anne ha una rara
malattia e le cure sono costose.
401
00:41:43,400 --> 00:41:48,000
- Questa donna non esiste
e nemmeno sua figlia. - Non è vero.
402
00:41:48,040 --> 00:41:53,560
La foto è stata rubata dal profilo
social di una soldatessa vera.
403
00:41:53,600 --> 00:41:59,280
- E' una truffa. - Non si vergogni.
Ci cadono in molti, donne e uomini.
404
00:41:59,320 --> 00:42:04,160
La sera dell'omicidio sua sorella
doveva incontrare i truffatori.
405
00:42:04,200 --> 00:42:09,160
- Lei lo sapeva ? - Abbiamo bisogno
di sapere come inviava i soldi.
406
00:42:09,200 --> 00:42:15,000
- Non risultano bonifici. - Usavo
sempre lo stesso "money transfer".
407
00:42:15,040 --> 00:42:18,160
Anne cambiava spesso abitazione
408
00:42:18,200 --> 00:42:23,320
ed era l'unico che spediva in tutto
il mondo, anche in zone di guerra.
409
00:42:33,640 --> 00:42:36,320
Grazie.
410
00:42:48,440 --> 00:42:50,680
Romeo Anguillara ?
411
00:42:50,720 --> 00:42:56,200
- Io pago le tasse, ho il bagno per
i disabili... - Che bravo cittadino.
412
00:42:56,240 --> 00:43:00,640
- Che c'è dietro la tenda ?
- Quello è un ripostiglio, niente...
413
00:43:01,640 --> 00:43:04,320
Noi amiamo i ripostigli.
414
00:43:17,360 --> 00:43:19,320
Ragazzi ?
415
00:43:19,360 --> 00:43:25,120
- Polizia. - Fermi, alzate le mani
dai computer e non fate più nulla.
416
00:43:27,960 --> 00:43:30,480
Fermi.
417
00:43:32,720 --> 00:43:38,080
Dieci ragazzi esperti di informatica
creano profili finti, uomini e donne.
418
00:43:38,120 --> 00:43:43,200
Quando qualcuno abbocca sui social,
cominciano le richieste di denaro
419
00:43:43,240 --> 00:43:47,040
ad esempio per una figlia malata.
Funziona così, no ?
420
00:43:47,080 --> 00:43:51,040
C'è gente che pagherebbe
per ricevere dei saluti.
421
00:43:51,080 --> 00:43:53,600
Alla fine facciamo solo questo.
422
00:43:53,640 --> 00:43:58,600
-Non è colpa mia se tutti stanno
in fissa per l'amore. -Tu li freghi.
423
00:43:58,640 --> 00:44:04,120
-Forse hai anche ammazzato la Rioli.
-Non è vero. -Vi aveva beccati.
424
00:44:04,160 --> 00:44:09,120
Sì, ma poi ci eravamo accordati. Le
avremmo ridato i soldi del fratello.
425
00:44:09,160 --> 00:44:14,120
- Li hai restituiti ? - Certo ! Sono
andato sotto casa, è salita in auto
426
00:44:14,160 --> 00:44:19,520
le ho dato i soldi e tanti saluti.
-Però poi sei tornato con una scusa.
427
00:44:19,560 --> 00:44:25,320
-Ti sei fatto aprire la porta e l'hai
ammazzata. -Io non l'ho ammazzata !
428
00:44:25,360 --> 00:44:30,760
- Vabbè ! Intanto vieni con noi, così
controlliamo pure il Dna. - Venga.
429
00:44:47,920 --> 00:44:52,280
- Chiedo il fermo per Anguillara,
il capello è suo. - Aspetta.
430
00:44:52,320 --> 00:44:56,880
Tu non puoi aspettare,
le 19 e 45 arrivano in fretta.
431
00:44:56,920 --> 00:45:01,880
- Invece di pensare a me ed Elisa,
guarda. - Ci pensiamo io e Malik.
432
00:45:01,920 --> 00:45:05,640
- No ? - Certo.
- Cinzia ed Emma sono a casa.
433
00:45:05,680 --> 00:45:08,840
- Bettone resta appostato.
- Bene.
434
00:45:08,880 --> 00:45:13,200
- Bragadin, Cinzia dice
di controllare l'ora. - Ancora ?
435
00:45:13,240 --> 00:45:17,720
Ancora ? Ascoltate tutti,
ma ascoltate bene !
436
00:45:17,760 --> 00:45:22,720
Questo è l'orologio, chiaro ?
Quello è il cestino dei rifiuti.
437
00:45:22,760 --> 00:45:26,680
Questo è Lorenzo Bragadin,
indiscutibile coglione
438
00:45:26,720 --> 00:45:31,760
che vuole riprendersi la vita
e farne quello che vuole ! Va bene ?
439
00:45:31,800 --> 00:45:33,760
PARLA IN DIALETTO LOMBARDO
440
00:45:33,800 --> 00:45:39,000
Poi lo traduco ! Se qualcun altro
dice "Elisa Cori", "treno", "19,45"
441
00:45:39,040 --> 00:45:41,080
"binario", "fiori", "cioccolatini"
442
00:45:41,120 --> 00:45:45,920
io lo mangio vivo
con digestivo maltese ! E' chiaro ?
443
00:45:50,040 --> 00:45:53,440
Qualcuno conosce
'sto digestivo maltese ?
444
00:45:56,560 --> 00:45:58,680
Vabbè.
445
00:46:03,280 --> 00:46:08,480
- Le fa ancora male il polso ? - Io
dico di sì, era una brutta frattura.
446
00:46:09,480 --> 00:46:14,520
Che volete da me ? Io ho perso mia
sorella, ho perso la mia donna...
447
00:46:14,560 --> 00:46:17,760
Sua sorella l'ha ammazzata, Rioli.
448
00:46:17,800 --> 00:46:21,120
Le ripeto
che la sua donna non esiste.
449
00:46:21,160 --> 00:46:25,600
- Due mesi fa Gemma le ha pagato
la fisioterapia. - Sì.
450
00:46:25,640 --> 00:46:29,640
Sono caduto dal motorino
e non avevo un centesimo.
451
00:46:29,680 --> 00:46:35,040
- Non è per questo che ci interessa
l'incidente. - Un cadavere parla.
452
00:46:35,080 --> 00:46:40,080
Chi ha ucciso Gemma aveva meno forza
nella mano sinistra.
453
00:46:57,480 --> 00:46:59,480
Venerdì...
454
00:47:00,480 --> 00:47:02,480
mia sorella...
455
00:47:04,480 --> 00:47:08,480
mi ha detto
che a casa mi avrebbe dato le prove
456
00:47:08,520 --> 00:47:12,960
che su Anne aveva ragione,
aveva registrato tutto.
457
00:47:13,960 --> 00:47:17,160
Quando ho sentito la registrazione
458
00:47:19,800 --> 00:47:24,840
io sono diventato matto,
non ho capito più niente.
459
00:47:25,800 --> 00:47:30,760
-Ero fuori di me. -Era fuori di lei,
però ha avuto la lucidità
460
00:47:30,800 --> 00:47:36,560
per prendere i soldi che sua sorella
si era fatta restituire e non solo.
461
00:47:36,600 --> 00:47:42,360
Un omicidio è un omicidio e non c'è
un sentimento che lo giustifichi.
462
00:47:42,400 --> 00:47:47,200
Gelosia, rabbia, passione...
sono tutte stronzate.
463
00:49:09,160 --> 00:49:11,720
SQUILLI DI CELLULARE
464
00:49:18,920 --> 00:49:22,880
Eccola ! Pensavo
di avere lasciato il telefono su.
465
00:49:22,920 --> 00:49:28,080
-Riesce per meno un quarto a stare a
Termini ? -Se sale e io volo, forse.
466
00:49:28,120 --> 00:49:30,120
Certo !
467
00:49:32,120 --> 00:49:36,120
- Serve aiuto ?
- No, faccio io.
468
00:49:37,640 --> 00:49:42,040
Se sei qui per salutarmi,
ti do una capocciata.
469
00:49:47,080 --> 00:49:50,080
Signora, vuole prendere 'sto treno ?
470
00:50:07,480 --> 00:50:11,520
Ciao. Scusa per ieri,
non volevo spaventarti.
471
00:50:14,440 --> 00:50:18,800
Lo manda chi vuole parlare
con la figlia di Suleyman.
472
00:50:18,840 --> 00:50:23,360
Si chiama Carlo, c'è il numero.
Le chiedi di chiamarlo ?
473
00:50:47,600 --> 00:50:50,240
Avevi perso la strada ?
474
00:51:11,280 --> 00:51:15,280
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
65367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.