All language subtitles for Nero.A.Meta.3x02.Segreti.E.Bugie.Seconda.Parte.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:14,680 Ho visto il corpo dalla finestra, quella lì. 2 00:00:14,720 --> 00:00:19,760 Mi aspettavo l'amante di Dumi perché si vedevano qui e invece... 3 00:00:19,800 --> 00:00:24,400 - L'avete identificato ? - Enzo Cartani, 68 anni. 4 00:00:24,440 --> 00:00:27,320 E' morto da almeno 48 ore. 5 00:00:27,360 --> 00:00:31,400 - Ciao, Benzi. - Ciao, Carlo. - Da almeno 48 ore ? - Sì. 6 00:00:31,440 --> 00:00:35,400 Quindi lo stesso giorno in cui è stato ammazzato Dumi. 7 00:00:35,440 --> 00:00:39,400 Stesso giorno e stessa dinamica, un solo colpo a bruciapelo. 8 00:00:39,440 --> 00:00:42,400 Per il proiettile dobbiamo aspettare l'autopsia. 9 00:00:42,440 --> 00:00:47,400 - A parte questo, che cosa avevano in comune loro due ? - Non lo so. 10 00:00:47,440 --> 00:00:52,040 Bragadin sta tornando in ufficio. Se scopre qualcosa, ci informa. 11 00:00:52,080 --> 00:00:56,520 - Spero. - Non fare battute come la Repola, è un ottimo elemento. 12 00:00:56,560 --> 00:01:00,560 Come no ? Me lo auguro, ma è meglio se leggi il suo fascicolo. 13 00:01:00,600 --> 00:01:05,600 - L'ho letto. - Ah, sì ? E' in auto da quando te l'ha dato il questore. 14 00:01:07,000 --> 00:01:10,960 Mi mancherai anche per quanto mi rompi le palle. 15 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Senti, dobbiamo trovare assolutamente l'amante di Dumi. 16 00:01:15,040 --> 00:01:19,760 - Voglio anche riparlare con la moglie. - Carlo, vieni a vedere. 17 00:01:28,120 --> 00:01:32,240 - Guarda caso manca una pistola. - Una di piccolo calibro. 18 00:01:32,280 --> 00:01:36,640 Nella cassaforte c'era un elenco delle pistole, manca una 22. 19 00:01:36,680 --> 00:01:41,840 - Sono denunciate ? - No. - Ora toglietevi di torno, devo lavorare. 20 00:01:43,520 --> 00:01:48,960 Grazie alla foto, abbiamo il volto dell'uomo con cui Clara è andata via. 21 00:01:49,000 --> 00:01:52,480 - O l'ha portata via. - E' un volto senza nome. 22 00:01:52,520 --> 00:01:55,480 Spero che possa aiutarvi a ritrovarla. 23 00:02:50,360 --> 00:02:52,960 Non so chi sia. 24 00:02:53,000 --> 00:02:57,160 Anche se avessi visto Clara andare via mano nella mano con lui 25 00:02:57,200 --> 00:03:01,160 continuerei a credere che non l'ha fatto per scelta. 26 00:03:01,200 --> 00:03:04,200 Tutto sembrerebbe provare il contrario. 27 00:03:04,240 --> 00:03:07,680 In che cosa consisterebbe questo "tutto" ? 28 00:03:07,720 --> 00:03:12,280 Lo sai, la Scientifica non ha trovato segni di aggressione. 29 00:03:12,320 --> 00:03:16,280 Clara è entrata nel bar, ha chiesto del bagno, ma non c'è andata. 30 00:03:16,320 --> 00:03:20,320 Sulla porta di sicurezza c'erano le impronte di Clara. 31 00:03:20,360 --> 00:03:25,520 Non capisco come pensi di trovarla con i pregiudizi che hai su di lei. 32 00:03:26,600 --> 00:03:29,400 Alice, tu hai mai visto quest'uomo ? 33 00:03:30,560 --> 00:03:33,920 - No, non so chi sia. - E' la verità ? - Sì. 34 00:03:33,960 --> 00:03:37,760 - Alice, ti prego. - Che palle ! Non l'ho mai visto ! 35 00:03:39,120 --> 00:03:43,160 Bruno, lasciala stare. Aspetta che si calmi. 36 00:03:43,200 --> 00:03:46,520 Se ti dice qualcosa, hai il mio numero. 37 00:03:46,560 --> 00:03:52,600 - Va bene, io vado. Ti lascio la foto, non si sa mai. - Ti accompagno. 38 00:03:54,920 --> 00:03:59,960 - Vuoi che ti aspetto ? Ti accompagno a Medicina Legale ? - No. 39 00:04:00,000 --> 00:04:04,640 - Vado più tardi. - Okay. - Mi dispiace per le tensioni con Bruno. 40 00:04:04,680 --> 00:04:09,160 Le indagini sono una cosa, le mie opinioni personali un'altra. 41 00:04:09,200 --> 00:04:12,320 - Spiegagli che so tenerle separate. - Va bene. 42 00:04:12,360 --> 00:04:15,760 - Ciao. - Ciao. - Ciao, Bruno. 43 00:04:17,960 --> 00:04:23,360 -Dimmi, Mario. -Abbiamo rintracciato l'amante di Dumi. -Bene. Arrivo. 44 00:05:10,160 --> 00:05:12,160 Chi sei ? 45 00:05:16,520 --> 00:05:18,480 [BUSSANO ALLA PORTA] 46 00:05:18,520 --> 00:05:24,480 -Ho i tracciati del telefono di Clara. Una cosa è strana. -Cioè ? 47 00:05:24,520 --> 00:05:29,760 Quando Clara è venuta a Roma per costituirsi, non è andata da Alba. 48 00:05:29,800 --> 00:05:33,040 E' rimasta in zona stazione per due ore. 49 00:05:33,080 --> 00:05:38,080 - Va bene, cerca di capire perché. Mettiti qui, se hai bisogno. - Sì. 50 00:05:40,560 --> 00:05:43,160 [BRUNO PARLA IN FRANCESE] 51 00:05:45,920 --> 00:05:48,120 [PARLA IN FRANCESE] 52 00:06:29,760 --> 00:06:33,720 Era da un'amica fuori Roma. Ha sentito il figlio stamattina. 53 00:06:33,760 --> 00:06:36,720 Ha saputo che la cercavamo e sono venuti qua. 54 00:06:36,760 --> 00:06:41,360 - Notizie del morto di ieri sera ? - Dai movimenti del suo telefono 55 00:06:41,400 --> 00:06:45,320 sappiamo che è arrivato alla villetta alle 9 e mezza. 56 00:06:45,360 --> 00:06:50,320 Non è morto prima di quell'ora, ma non troviamo collegamenti con Dumi. 57 00:06:50,360 --> 00:06:54,320 - Bragadin ? - E' andato all'Archivio della Procura 58 00:06:54,360 --> 00:06:58,640 per farsi un quadro completo. Non lo so, non ho capito niente. 59 00:06:59,640 --> 00:07:03,920 Prendete le impronte e schedatela. Ci vediamo in sala interrogatori. 60 00:07:03,960 --> 00:07:07,160 Va bene. [SQUILLI DI CELLULARE] 61 00:07:07,200 --> 00:07:10,160 Già ti manco, di' la verità. 62 00:07:10,200 --> 00:07:14,480 - Dove sei ? - In Commissariato. Perché ? - Perché ? 63 00:07:14,520 --> 00:07:18,080 Perché se avessi scommesso 100 euro, li avrei vinti. 64 00:07:18,120 --> 00:07:21,680 - Se dico "Questura", che ti viene in mente ? - Non lo so. 65 00:07:21,720 --> 00:07:24,400 Non ho tempo per gli indovinelli. 66 00:07:24,440 --> 00:07:28,680 Oggi in Questura c'è il coordinamento dei dirigenti. 67 00:07:28,720 --> 00:07:32,440 Certo, lo so... ma non posso andarci. 68 00:07:32,480 --> 00:07:36,960 Chi ha chiamato per dire che non vai ? Non è un indovinello. 69 00:07:37,000 --> 00:07:40,560 - Nessuno. Lo fai tu, no ? - No, sto in permesso ! 70 00:07:40,600 --> 00:07:45,120 Un permesso estorto con l'inganno. Ringrazia se non ti denuncio. 71 00:07:45,160 --> 00:07:49,440 Dài l'agenda a qualcun altro. Non posso pensarci anche da casa. 72 00:07:49,480 --> 00:07:51,600 Non è giusto, no ? 73 00:07:51,640 --> 00:07:55,760 Pronto ? Pronto ? 74 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 Che nervoso ! 75 00:08:02,680 --> 00:08:07,760 - Conosce il posto ? C'è mai stata ? - Sì, io e Luca ci incontravamo lì. 76 00:08:07,800 --> 00:08:11,960 - Ha le chiavi ? - No. Le ho restituite a Luca l'altra mattina. 77 00:08:12,000 --> 00:08:17,080 - Non aveva senso tenerle. - Conosce quest'uomo ? - Non l'ho mai visto. 78 00:08:17,120 --> 00:08:22,080 E' stato ucciso tre giorni fa, stessa data, stessa dinamica del suo amante. 79 00:08:22,120 --> 00:08:26,800 Abbiamo trovato il corpo ieri sera, è stato ucciso nella villetta. 80 00:08:26,840 --> 00:08:31,040 - Mi accusate anche di questo ? - Ci dica la verità sulle chiavi. 81 00:08:31,080 --> 00:08:36,320 - Dumi non le aveva. - Ho detto la verità. - Perché l'ha lasciata ? 82 00:08:36,360 --> 00:08:41,320 Non so. Si era stancato, ai messaggi non rispondeva, non mi parlava più. 83 00:08:41,360 --> 00:08:45,360 - L'ha abbracciato quando l'ha incontrato ? - Che importa ? 84 00:08:46,360 --> 00:08:51,880 Il proiettile è stato sparato da vicino, alla destra del torace. 85 00:08:51,920 --> 00:08:57,840 Tracce recenti del suo Dna sono state trovate a destra del piumino di Dumi. 86 00:08:58,840 --> 00:09:02,800 Mi vergogno... ma ho fatto una scenata, va bene ? 87 00:09:02,840 --> 00:09:07,080 Ho fatto una scenata patetica. Luca era distante, distratto. 88 00:09:07,120 --> 00:09:11,880 Allora l'ho preso per un braccio e l'ho tirato a me, poi ho pianto. 89 00:09:11,920 --> 00:09:16,600 - Sapeva delle armi nascoste nella villetta ? - No. 90 00:09:16,640 --> 00:09:19,400 A che ora l'ha incontrato ? 91 00:09:19,440 --> 00:09:24,040 Forse erano le 7 e sono rimasta con lui un quarto d'ora. 92 00:09:24,080 --> 00:09:29,400 A noi risultano 55 minuti, in quei 55 minuti il suo amante è stato ucciso. 93 00:09:31,680 --> 00:09:36,640 Avevo la macchina parcheggiata lì vicino, ma quando sono andata via 94 00:09:36,680 --> 00:09:39,680 sono rimasta lì ad aspettare. 95 00:09:39,720 --> 00:09:43,720 Stupidamente speravo che Luca venisse a cercarmi. 96 00:09:43,760 --> 00:09:49,040 Però ve lo giuro, non ho ucciso Luca e non ho mai visto quell'uomo. 97 00:09:53,680 --> 00:09:59,160 Scusa, non sapevo come trovarti. Il carcere era l'unico riferimento. 98 00:09:59,200 --> 00:10:04,840 - Non mi hai disturbato. Come posso aiutarti ? - Sì. 99 00:10:04,880 --> 00:10:07,360 Allora... 100 00:10:12,800 --> 00:10:18,360 Lo conosci ? L'hai mai visto girare qui intorno ? Il nome non lo so. 101 00:10:18,400 --> 00:10:22,400 - No, chi è ? - L'uomo che ha portato via mia madre. 102 00:10:24,720 --> 00:10:29,200 O con cui mia madre è andata via, dipende dai punti di vista. 103 00:10:31,120 --> 00:10:33,120 Mi dispiace. 104 00:10:36,040 --> 00:10:40,720 Se mia madre avesse nascosto qualcosa in carcere 105 00:10:40,760 --> 00:10:45,720 tu te ne saresti accorto. - L'ho incontrata solo qualche volta. 106 00:10:45,760 --> 00:10:48,360 Comunque non posso parlarne. 107 00:10:48,400 --> 00:10:52,080 - Ci sono delle regole, capito ? - Sì, capisco. 108 00:10:54,120 --> 00:10:58,920 - Scusami. - Mi dispiace. - Scusa il disturbo. Grazie. - Figurati. 109 00:11:22,440 --> 00:11:26,800 Il Pm ha autorizzato il fermo. La teniamo da noi questa notte 110 00:11:26,840 --> 00:11:30,880 e domattina la trasferiscono in carcere. - Ha confessato ? - No. 111 00:11:30,920 --> 00:11:34,680 - Non c'è movente sull'omicidio di ieri sera. - Infatti. 112 00:11:34,720 --> 00:11:39,040 Nei tabulati di Gerasi e Dumi niente li collega al secondo omicidio. 113 00:11:39,080 --> 00:11:41,840 Però aveva il tempo per ammazzarlo. 114 00:11:44,600 --> 00:11:47,920 Se ha mentito e ha tenuto le chiavi della villetta 115 00:11:47,960 --> 00:11:51,920 dopo avere sparato a Dumi, può essere andata lì e ucciderlo. 116 00:11:51,960 --> 00:11:55,440 - Hai convocato Vittoria Dumi ? - Certo. 117 00:11:55,480 --> 00:11:58,440 - Bragadin ? - Non è ancora arrivato. 118 00:11:58,480 --> 00:12:01,080 Perché non c'è mai qui ? 119 00:12:02,560 --> 00:12:08,160 - Lui è ancora qui ? - Ho detto che non può vedere la madre, ma insiste. 120 00:12:11,920 --> 00:12:15,480 E' una mia impressione o i ragazzi mi evitano ? 121 00:12:15,520 --> 00:12:19,480 - Ho una cosa da fare. - Anch'io. - No, tu parli con me. 122 00:12:19,520 --> 00:12:23,760 - C'è qualcosa che dovrei sapere ? - Marco ha detto a Lisi 123 00:12:23,800 --> 00:12:28,800 che avresti assegnato a qualcun altro la tua agenda. - No ! Come... 124 00:12:40,600 --> 00:12:45,360 - Posso fare qualcosa ? - Sì. Mi passi un sacchetto dei reperti ? 125 00:12:45,400 --> 00:12:50,200 Quando estraggo i proiettili mi viene in mente "L'allegro chirurgo". 126 00:12:50,240 --> 00:12:54,840 - Chi è ? - Un regalo di Muzo. Meno male che doveva dimettersi. 127 00:12:54,880 --> 00:12:59,600 Ha trovato due morti e a orari impossibili, colazione e cena. 128 00:12:59,640 --> 00:13:04,040 - Che cos'è questo faccino ? - Una giornata un po' così. 129 00:13:04,080 --> 00:13:07,120 Comincio ad aprirlo, così ti distrai. 130 00:13:07,160 --> 00:13:10,160 Hai notato ? Settant'anni, ma che fisico ha ? 131 00:13:11,160 --> 00:13:14,640 - Che stai dicendo ? - Hai sorriso, bene. 132 00:13:14,680 --> 00:13:20,760 Porto questo alla Scientifica, scrivo il referto e lascio "coso". 133 00:13:20,800 --> 00:13:25,440 Di nuovo ? Lo dici una volta al mese, non sei più credibile. 134 00:13:25,480 --> 00:13:28,680 Perché lo chiami "coso" ? Quest'uomo non ha un nome ? 135 00:13:28,720 --> 00:13:31,400 Sì, ma preferisco chiamarlo "coso". 136 00:13:31,440 --> 00:13:34,560 Mi alleno per quando l'avrò dimenticato. 137 00:13:36,640 --> 00:13:40,400 Negli ultimi due anni Clara è stata a Roma cinque volte 138 00:13:40,440 --> 00:13:44,400 e ogni volta ha fatto un biglietto andata e ritorno. 139 00:13:44,440 --> 00:13:46,920 Ecco le date dei viaggi. 140 00:13:46,960 --> 00:13:50,240 - Quindi non è venuta qui per costituirsi. - No. 141 00:13:50,280 --> 00:13:54,160 Ogni viaggio segue lo stesso schema. Arrivo a Roma alle 14 142 00:13:54,200 --> 00:13:58,880 e con il treno delle 15 e 55 riparte per Ginevra. 143 00:13:58,920 --> 00:14:04,120 -Per due ore che fa ? -Niente. Resta alla stazione finché non riparte. 144 00:14:04,160 --> 00:14:08,480 - Tranne l'ultima volta. - Sì, perché va a Medicina Legale 145 00:14:08,520 --> 00:14:12,840 ma prima spegne il telefono e non lo riaccende più. 146 00:14:12,880 --> 00:14:17,840 Il cellulare non c'è tra gli oggetti restituiti all'uscita dal carcere. 147 00:14:17,880 --> 00:14:21,480 - Forse se ne è liberata prima di costituirsi. - Perché ? 148 00:14:21,520 --> 00:14:25,480 Dai tabulati non risultano strane telefonate o messaggi sospetti. 149 00:14:25,520 --> 00:14:30,760 Forse c'era qualcosa che non voleva che fosse trovato, appunti o foto. 150 00:14:30,800 --> 00:14:33,920 Clara sa che se non butti il telefonino 151 00:14:33,960 --> 00:14:38,840 qualunque cosa cancelli resta. - Che cosa pensi di fare con Alba ? 152 00:14:38,880 --> 00:14:43,000 - Che penso di fare ? Dirle la verità. - Aspettiamo. 153 00:14:43,040 --> 00:14:49,000 Mi rompi sempre le palle perché non le dico la verità, ora non va bene ? 154 00:14:49,040 --> 00:14:54,000 Non ho completato il quadro, ma ho trovato un omicidio interessante. 155 00:14:54,040 --> 00:14:58,480 - Tu non bussi mai ? - In effetti certi passaggi tendo a saltarli. 156 00:14:58,520 --> 00:15:00,520 In effetti... 157 00:15:01,880 --> 00:15:03,880 Andiamo. 158 00:15:06,200 --> 00:15:09,480 Marino Gela, classe 1949, socio di Dumi. 159 00:15:09,520 --> 00:15:13,800 Insieme producevano cartucce e munizioni di piccolo calibro. 160 00:15:13,840 --> 00:15:17,960 -Nel '95 Gela è stato ucciso. -Come ? -Gli hanno sparato al cuore 161 00:15:18,000 --> 00:15:22,320 a distanza ravvicinata alle 7 e un quarto di mattina alla stazione. 162 00:15:22,360 --> 00:15:26,720 La donna che lo ha ucciso è stata condannata a vent'anni 163 00:15:26,760 --> 00:15:30,840 ma si è sempre professata innocente. - Il movente ? - Vendetta. 164 00:15:30,880 --> 00:15:34,880 Il figlio lavorava nella fabbrica. Era il suo giorno di riposo. 165 00:15:34,920 --> 00:15:41,240 Gela lo ha richiamato per un lavoro, il ragazzo è morto in un'esplosione. 166 00:15:41,280 --> 00:15:46,400 - Convochiamola. - Non si può. E' morta due anni fa. Era malata. 167 00:15:46,440 --> 00:15:50,680 - E' un problema. - C'è la vedova di Luca Dumi. - Falla entrare. 168 00:15:51,680 --> 00:15:56,880 Non è soltanto la vedova di Dumi, è anche la vedova di Marino Gela. 169 00:16:12,560 --> 00:16:16,480 Ci siamo sposati il 6 giugno del 1992. 170 00:16:18,280 --> 00:16:20,360 Ci amavamo tantissimo. 171 00:16:20,400 --> 00:16:25,120 Quando tre anni dopo è stato ucciso, io aspettavo un bambino. 172 00:16:25,160 --> 00:16:28,800 Chiaramente... l'ho perso per lo shock. 173 00:16:29,840 --> 00:16:32,200 Mi sono isolata. 174 00:16:32,240 --> 00:16:37,760 Ero intrattabile, cattiva, insopportabile, insomma. 175 00:16:37,800 --> 00:16:41,720 Solo Luca mi è stato veramente vicino in quel periodo. 176 00:16:41,760 --> 00:16:44,440 Dopo qualche anno ci siamo sposati. 177 00:16:44,480 --> 00:16:48,800 Perché non ne ha parlato quando siamo stati da lei ? 178 00:16:48,840 --> 00:16:52,400 Sono passati venticinque anni da allora 179 00:16:52,440 --> 00:16:56,400 e la donna che lo ha ammazzato è stata arrestata. 180 00:16:56,440 --> 00:17:01,040 Sì, ho pensato che il destino si accanisse contro di me. 181 00:17:02,240 --> 00:17:05,160 Che cosa c'entra con il resto ? 182 00:17:05,200 --> 00:17:09,840 Sono tre omicidi, è difficile credere al destino. 183 00:17:12,080 --> 00:17:16,920 Signora, conosce... Enzo Cartani ? 184 00:17:18,040 --> 00:17:22,320 - No. Chi è ? - Non sappiamo molto per ora. 185 00:17:22,360 --> 00:17:27,320 Sappiamo solo che non lavorava, però aveva una bella casa, una bella auto 186 00:17:27,360 --> 00:17:29,320 ed è stato ucciso tre giorni fa. 187 00:17:29,360 --> 00:17:33,280 - Lo stesso giorno in cui hanno sparato a Luca ? - Sì. 188 00:17:33,320 --> 00:17:38,880 Lo abbiamo trovato solo ieri in una villetta di proprietà di suo marito. 189 00:17:38,920 --> 00:17:44,000 - E' assurdo. - Esclude qualsiasi rapporto tra suo marito e Cartani ? 190 00:17:45,080 --> 00:17:49,640 No, io non escludo niente. Luca conosceva molte persone. 191 00:17:49,680 --> 00:17:53,240 E' stato ritrovato in una proprietà di suo marito. 192 00:17:53,280 --> 00:17:57,360 Non c'erano segni di effrazione, qualcuno gli ha aperto la porta. 193 00:17:58,640 --> 00:18:01,800 Io non me lo spiego, sinceramente. 194 00:18:01,840 --> 00:18:05,200 Luca ha abitato in quella casa prima che ci sposassimo. 195 00:18:05,240 --> 00:18:07,880 Ormai è vuota da tanto tempo. 196 00:18:11,240 --> 00:18:13,240 Non è proprio così. 197 00:18:20,960 --> 00:18:22,960 Che ne pensi ? 198 00:18:23,960 --> 00:18:29,520 E' terribile perdere due mariti in modo violento a distanza di 25 anni. 199 00:18:29,560 --> 00:18:31,600 - Sono pieno di dubbi, Carle'. 200 00:18:31,640 --> 00:18:34,040 - Anch'io. 201 00:18:34,080 --> 00:18:38,280 (accento napoletano) Commissario ! Posso disturbarvi un secondo ? 202 00:18:38,320 --> 00:18:41,520 Ci mancherebbe, Santillo. Dimmi tutto. 203 00:18:41,560 --> 00:18:46,480 Sì, commissario. Ci ho pensato, non è una cosa... Però me la sento. 204 00:18:46,520 --> 00:18:51,080 Cantabella mi ha suggerito di dirvi che sono onorato per questa cosa 205 00:18:51,120 --> 00:18:54,240 però mi sembra esagerato. - Di che parli ? 206 00:18:54,280 --> 00:18:57,520 - Della vostra agenda. - Ah ! - Eh ! 207 00:18:57,560 --> 00:19:02,520 - Che altro ha detto Cantabella ? - Che voi avevate già pensato a me 208 00:19:02,560 --> 00:19:06,520 non dovevo dirvi di questa soffiata né fare il suo nome. 209 00:19:06,560 --> 00:19:10,920 Doveva sembrare un atto spontaneo, ma io ho pensato una cosa. 210 00:19:10,960 --> 00:19:14,920 Se devo diventare la vostra ombra e io divento la vostra ombra 211 00:19:14,960 --> 00:19:17,160 la verità non è fondamentale ? 212 00:19:17,200 --> 00:19:21,000 - Ci mancherebbe, la verità è tutto. - Quello che dico io. 213 00:19:21,040 --> 00:19:26,120 Facciamo così. Vai da Cantabella e fatti passare le consegne, okay ? 214 00:19:26,160 --> 00:19:31,160 - Perfetto ! Mi "porto" subito dal collega. - Bravo, portati. - Vado. 215 00:19:37,960 --> 00:19:42,400 Marco, quando rientri in ufficio ti faccio vedere i sorci verdi. 216 00:19:44,880 --> 00:19:46,880 Ali ? 217 00:19:50,280 --> 00:19:52,280 Alice ? 218 00:20:01,160 --> 00:20:03,160 Ali... 219 00:20:11,200 --> 00:20:13,280 Ehi ! 220 00:20:13,320 --> 00:20:15,320 Tutto bene ? 221 00:20:22,120 --> 00:20:26,840 (registrazione) # Tu, tu che sei diverso. 222 00:20:26,880 --> 00:20:32,440 # Almeno tu nell'Universo. # 223 00:20:34,240 --> 00:20:39,840 - E' mamma. # Un punto sei, che non ruota mai intorno a me... # 224 00:20:40,840 --> 00:20:45,880 Mi divertivo a registrarla, poi la prendevo sempre in giro. 225 00:20:47,560 --> 00:20:50,840 Secondo te davvero l'hanno portata via ? 226 00:20:50,880 --> 00:20:55,520 Pensi che se ne sia andata volontariamente ? 227 00:20:55,560 --> 00:20:59,840 No, non è possibile. Non vedeva l'ora di vederti. 228 00:20:59,880 --> 00:21:04,840 Quando le ho detto che vi avrei fatte incontrare, era felicissima. 229 00:21:05,840 --> 00:21:10,040 Che c'è, Alice ? Perché mi hai chiesto di tornare ? 230 00:21:15,560 --> 00:21:18,280 Ho visto quell'uomo. 231 00:21:20,240 --> 00:21:23,920 Rientravano a casa e se lo sono ritrovate davanti. 232 00:21:23,960 --> 00:21:29,960 E' successo due anni fa. L'uomo parlava italiano, sembrava un amico. 233 00:21:30,000 --> 00:21:34,880 - Ha avuto l'impressione che si frequentassero ? - No. 234 00:21:34,920 --> 00:21:38,800 Però quando lui l'ha incontrata, era sorpreso. 235 00:21:38,840 --> 00:21:42,520 E' stato gentile, invece mia madre era nervosa. 236 00:21:42,560 --> 00:21:47,600 Ha detto ad Alice di entrare dentro, loro sono rimasti fuori a parlare. 237 00:21:47,640 --> 00:21:51,000 - Alice l'ha visto altre volte ? - No. 238 00:21:51,040 --> 00:21:56,760 Però mi ha detto che quando mia madre è rientrata, era molto tesa 239 00:21:56,800 --> 00:22:00,880 e ha chiesto ad Alice di non parlarne con Bruno. 240 00:22:03,600 --> 00:22:06,480 Alba, devi sapere una cosa. 241 00:22:06,520 --> 00:22:10,440 Negli ultimi due anni tua madre è stata a Roma spesso. 242 00:22:10,480 --> 00:22:14,840 Sicuramente doveva incontrare qualcuno, forse quell'uomo. 243 00:22:14,880 --> 00:22:20,640 L'ultima volta si è costituita, ma non era venuta per quel motivo. 244 00:22:28,800 --> 00:22:31,520 Alba ? Aspetta. 245 00:22:33,640 --> 00:22:39,040 -Gli avevo chiesto di aspettare a informarti. -Invece ha fatto bene. 246 00:22:40,800 --> 00:22:42,760 Sono io che sbaglio. 247 00:22:42,800 --> 00:22:46,000 Continuo a credere che le sia successo qualcosa 248 00:22:46,040 --> 00:22:49,000 quando è evidente il contrario. 249 00:22:49,040 --> 00:22:51,800 - Mi sento una stupida. - Smettila. 250 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 Non sei stupida. 251 00:23:05,320 --> 00:23:08,440 - Ciao. - Ciao. 252 00:23:42,160 --> 00:23:46,320 - Ce l'ha con me ? - No, ma non avresti dovuto dirglielo. 253 00:23:46,360 --> 00:23:50,320 Non voglio che Alba si aspetti più niente da sua madre. 254 00:23:50,360 --> 00:23:53,960 Non so se questo è il suo amante, un complice 255 00:23:54,000 --> 00:23:59,480 ma il giorno in cui Clara è sparita avevano un appuntamento. Guarda. 256 00:23:59,520 --> 00:24:03,600 Quando Clara attraversa gli lancia un'occhiata 257 00:24:03,640 --> 00:24:05,840 dopo che è passata la macchina. 258 00:24:05,880 --> 00:24:10,120 Devo solo scoprire come hanno fatto a mettersi d'accordo. 259 00:24:10,160 --> 00:24:12,400 Le detenute non parleranno 260 00:24:12,440 --> 00:24:17,400 e non ti lasceranno indagare sugli agenti penitenziari. - Chi indaga ? 261 00:24:17,440 --> 00:24:21,280 Non ho tempo. Anch'io voglio trovare Clara. 262 00:24:21,320 --> 00:24:23,280 Allora come fai ? 263 00:24:23,320 --> 00:24:25,760 Mando la montagna da Maometto. 264 00:24:25,800 --> 00:24:29,400 - Guarda un po'. - E' bellissimo ! - Provalo. 265 00:24:29,440 --> 00:24:31,840 Dài ! 266 00:24:31,880 --> 00:24:33,880 Ecco qua. 267 00:24:35,880 --> 00:24:40,440 - Come sto ? - Sembri nata con questo addosso. - Grazie ! - Prego. 268 00:24:40,480 --> 00:24:46,000 - Ma perché ? - Perché... Perché devo arrestarti, Ottavia. 269 00:24:46,040 --> 00:24:50,680 - Per finta, ma ti arresto. - Mi compri con questo ? Tienitelo. 270 00:24:50,720 --> 00:24:54,640 - Non vado in galera. - Te lo chiedo perché è importante. 271 00:24:54,680 --> 00:24:59,520 - Non mi ha mai beccato nessuno. - Ti ho beccato io al primo scippo 272 00:24:59,560 --> 00:25:03,800 e da allora lavori per me. C'entra la madre di mia figlia. 273 00:25:03,840 --> 00:25:08,040 - E' sparita, non riesco a trovarla. - Come faccio con Jacopo ? 274 00:25:08,080 --> 00:25:12,760 Lo lasci a tuo fratello come fai sempre. Dài, sei brava ! 275 00:25:12,800 --> 00:25:15,240 Tieni, guarda che "capetto" ! 276 00:25:15,280 --> 00:25:17,480 Dài ! 277 00:25:19,880 --> 00:25:24,400 - Lo tengo solo perché ormai l'hai pagato. - Va bene. - Che devo fare ? 278 00:25:24,440 --> 00:25:29,920 Quando mi hai chiesto di portare le manette, pensavo a un gioco erotico. 279 00:25:29,960 --> 00:25:34,400 - Che fai ? Arrossisci, Guerrieri ? - Non giocare, Trevi. 280 00:25:36,640 --> 00:25:39,400 Eccola. 281 00:25:45,720 --> 00:25:48,400 - Pronta, eh ? - Sì. 282 00:25:49,200 --> 00:25:51,200 Oddio, scusa ! 283 00:25:53,280 --> 00:25:57,080 - Quelle le rivoglio, eh ? > Aiuto ! Aiuto ! 284 00:25:58,360 --> 00:26:00,360 Ferma ! Polizia ! 285 00:26:03,040 --> 00:26:05,880 Decido io quando mi prendete ! 286 00:26:07,440 --> 00:26:10,120 Cazzo ! Vai indietro, polizia ! Sbrigati ! 287 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 Dove cavolo sta ? 288 00:26:22,280 --> 00:26:26,400 - Dov'è andata ? - Commissario, sono qua. 289 00:26:29,200 --> 00:26:34,080 Carlo ha detto che dovevo essere credibile e tu correvi veloce. 290 00:26:34,120 --> 00:26:38,920 - Se lo sapevo, andavo più piano. - Sì, eh ? Vieni qua, simpatia. 291 00:26:41,520 --> 00:26:45,480 Ufficialmente Dumi e Cartani non si sentivano né si frequentavano 292 00:26:45,520 --> 00:26:50,120 ma i tracciati dei telefoni dicono altro. Dumi gli dava soldi. 293 00:26:50,160 --> 00:26:55,480 - Trasferimento conto su conto ? - No, erano molto più prudenti. 294 00:26:55,520 --> 00:27:01,320 Dumi prelevava 3000 euro dal conto e Cartani ne versava 3000 sul suo. 295 00:27:01,360 --> 00:27:06,640 E' come se gli passava un mensile. Per questo Cartani non lavorava. 296 00:27:06,680 --> 00:27:10,320 - Dove si incontravano ? - Alla villetta, una volta al mese 297 00:27:10,360 --> 00:27:13,920 9 e 30 del mattino, sempre la stessa data 298 00:27:13,960 --> 00:27:17,960 quella del giorno degli omicidi. - Che coincidenza ! 299 00:27:18,000 --> 00:27:21,720 - Posso ? - Vieni, Benzi. - Ho qualcosa per voi. 300 00:27:21,760 --> 00:27:25,840 Questo è il proiettile del delitto del '95. 301 00:27:25,880 --> 00:27:30,360 Questi sono degli ultimi due. Li ha sparati la stessa pistola. 302 00:27:37,360 --> 00:27:41,600 Il fatto che i tre proiettili provengano dalla stessa arma 303 00:27:41,640 --> 00:27:45,640 non vuol dire che l'assassino sia lo stesso. - Giusto. 304 00:27:45,680 --> 00:27:49,960 Però gli ultimi due omicidi sono collegati al primo. 305 00:27:50,000 --> 00:27:54,360 Com'è coinvolta l'amante di Dumi ? Nel '95 faceva le medie. 306 00:27:54,400 --> 00:27:57,320 Infatti non si spiega. 307 00:28:00,560 --> 00:28:03,960 E' un piacere approfondire con te, Bragadin. 308 00:28:13,200 --> 00:28:15,640 Sei qui ? 309 00:28:20,080 --> 00:28:22,080 Vieni con me. 310 00:28:22,120 --> 00:28:24,520 [SCATTO DI SERRATURA] 311 00:28:37,000 --> 00:28:41,000 Cinque minuti, eh ? Non uno di più. Io aspetto qua. 312 00:28:54,480 --> 00:28:58,440 Avrei dovuto avvisarti, ma ero nei paraggi e ho provato. 313 00:28:58,480 --> 00:29:03,360 Mi è dispiaciuto per stamattina. Tua madre mi ha detto che lavori qui. 314 00:29:03,400 --> 00:29:07,360 Ho capito poco di lei, anche la psicologa è d'accordo. 315 00:29:07,400 --> 00:29:12,520 - Cioè ? - Una detenuta modello, ma senza voglia di socializzare. 316 00:29:12,560 --> 00:29:16,840 Sorrideva solo quando parlava di te e di tua sorella. 317 00:29:16,880 --> 00:29:20,200 - Per dire che cosa ? - Che non vi merita 318 00:29:20,240 --> 00:29:25,680 e ha fatto del male a tutte e due. Era come se fosse scissa. 319 00:29:25,720 --> 00:29:28,840 Il corpo lì e la testa chissà dove. 320 00:29:31,800 --> 00:29:36,480 Che hai ? Stamattina eri diversa, sembra ti dia fastidio parlarne. 321 00:29:36,520 --> 00:29:40,560 Stamattina non sapevo che mi ha raccontato molte bugie. 322 00:29:42,600 --> 00:29:46,560 - Parliamo da un'altra parte ? - Sì. - Ti offro un succo di frutta. 323 00:29:46,600 --> 00:29:50,200 Un succo di frutta ? Sono disperata, non astemia ! 324 00:29:50,240 --> 00:29:54,640 Io sì. Però mi faccio qualche canna, non vengo proprio da Marte. 325 00:30:00,400 --> 00:30:02,760 Questo è il tuo letto. 326 00:30:11,640 --> 00:30:14,640 [SCATTI DI SERRATURA] 327 00:30:19,600 --> 00:30:23,880 All'inizio le chiavi fanno sempre effetto, poi ti abitui. 328 00:30:25,480 --> 00:30:27,480 Benvenuta. 329 00:30:29,080 --> 00:30:31,800 Grazie. 330 00:30:39,000 --> 00:30:41,760 Ciao ! Non ti aspettavo. 331 00:30:41,800 --> 00:30:45,280 Ogni tanto faccio anche delle belle sorprese. 332 00:30:46,400 --> 00:30:51,200 - Notizie sulla pratica di affido di Alex ? - Ci siamo quasi, sì. 333 00:30:51,240 --> 00:30:53,200 Non lo so, Malik. 334 00:30:53,240 --> 00:30:58,080 - Sei sicuro che convenga mettere fretta al giudice ? - Perché ? 335 00:30:58,120 --> 00:31:02,840 Non lo so, penso al tuo lavoro, a quello che succede ad Alba. 336 00:31:02,880 --> 00:31:06,200 La ricerca della madre ti impegna molto. 337 00:31:06,240 --> 00:31:10,360 - Sono qua, mi pare. - Non mi riferisco solo agli orari. 338 00:31:10,400 --> 00:31:14,480 E' anche una questione di testa. Ci sei con quella ? Sì ? 339 00:31:14,520 --> 00:31:19,040 - Con Alex dovrai occuparti di tutto. - Me l'hai detto cento volte. 340 00:31:19,080 --> 00:31:24,080 L'indagine è complicata, ma non vuol dire che non posso avere una vita. 341 00:31:28,480 --> 00:31:31,520 - Pizza per tutti e tre ? - Pizza per tutti e tre. 342 00:31:31,560 --> 00:31:36,040 - Sì, la pizza ! - Eccolo ! - Ci stavi ascoltando ? - Sì. 343 00:31:37,240 --> 00:31:39,880 Andiamo a prendere la pizza. 344 00:31:40,880 --> 00:31:42,880 [SINGHIOZZI] 345 00:31:54,640 --> 00:31:57,080 Adesso basta ! 346 00:31:57,120 --> 00:31:59,520 La lasci in pace ? 347 00:32:05,720 --> 00:32:08,880 Oh ! Che ti è successo ? 348 00:32:10,360 --> 00:32:14,080 Gli stronzi non me lo hanno fatto nemmeno salutare ! 349 00:32:17,280 --> 00:32:22,240 Si chiama Jacopo, ha dieci anni. Fa dei disegni bellissimi. 350 00:32:23,240 --> 00:32:26,880 - Adesso con chi sta ? - Sta con mio fratello. 351 00:32:26,920 --> 00:32:33,000 Non ci sta bene, non è abituato. Siamo sempre io e lui e basta. 352 00:32:34,760 --> 00:32:38,040 Ho chiesto di fare una telefonata, ma niente. 353 00:32:38,080 --> 00:32:42,560 Il mio ne ha 25. Non viene mai a trovarmi. 354 00:32:42,600 --> 00:32:45,480 Si vergogna. 355 00:32:45,520 --> 00:32:48,360 Non riesco a smettere... 356 00:32:49,360 --> 00:32:53,840 Se solo potessi sentirlo, gli direi che torno presto a casa. 357 00:32:54,840 --> 00:32:58,480 - Vuoi una sigaretta ? - Sì. 358 00:33:05,160 --> 00:33:07,160 Tieni. 359 00:33:08,280 --> 00:33:10,280 Grazie. 360 00:34:30,040 --> 00:34:34,160 Bragadin, ecco che non si spiega leggendo queste carte 361 00:34:34,200 --> 00:34:38,480 perché Luca Dumi dava tutti questi soldi a uno sconosciuto. 362 00:34:39,480 --> 00:34:42,240 Venticinque anni fa alle Ferrovie 363 00:34:42,280 --> 00:34:46,520 Cartani faceva la manutenzione ai locomotori, poi si è licenziato 364 00:34:46,560 --> 00:34:50,840 e ha iniziato a campare di rendita. - Con i soldi di Luca Dumi. 365 00:34:50,880 --> 00:34:53,840 Era sul binario la mattina dell'omicidio 366 00:34:53,880 --> 00:34:57,000 vicino a dove è stato ucciso Marino Gela. 367 00:34:57,040 --> 00:35:00,800 Dopo una prima testimonianza confusa, ha accusato la donna. 368 00:35:00,840 --> 00:35:04,360 Una testimonianza non basta per dare vent'anni. 369 00:35:04,400 --> 00:35:07,640 La donna era in stazione quella mattina. 370 00:35:07,680 --> 00:35:11,960 Aveva aspettato Gela all'ingresso e l'ha aggredito verbalmente. 371 00:35:12,000 --> 00:35:16,600 Ne è scaturita una lite. Bel colpo di fortuna per Luca Dumi. 372 00:35:17,760 --> 00:35:21,080 Nel '95 Luca Dumi ha ammazzato il socio. Perché ? 373 00:35:21,120 --> 00:35:25,960 Basta vedere i conti dell'azienda per capirlo. Rubava. 374 00:35:26,000 --> 00:35:30,800 L'altro se n'è accorto, l'ha ammazzato e ha pagato il testimone. 375 00:35:32,320 --> 00:35:35,360 Tornerebbe tutto, solo che servono le prove. 376 00:35:35,400 --> 00:35:40,080 Bragadin è andato a prendere i reperti dell'omicidio del '95. 377 00:35:40,120 --> 00:35:42,560 Li porta a Benzi. 378 00:35:42,600 --> 00:35:46,160 Adesso quello che dobbiamo capire 379 00:35:46,200 --> 00:35:51,080 è perché l'amante di Dumi ha ammazzato Dumi e Cartani. 380 00:35:51,120 --> 00:35:54,920 Carle', però... se è stata lei. 381 00:35:55,920 --> 00:35:59,280 Io più vado avanti e più ho qualche dubbio. 382 00:36:00,840 --> 00:36:05,240 - Sei stato bravo, hai fatto un gran lavoro. - Anche Bragadin. 383 00:36:05,280 --> 00:36:11,160 Però non porta la pistola, chiarisci la cosa con lui il prima possibile. 384 00:36:12,320 --> 00:36:16,680 - Offrimi una bella colazione. - Quello che vuoi, cornetti, bombe. 385 00:36:16,720 --> 00:36:20,800 - No, una sfogliatella. - Sì, ma qui... - Non sanno farla. 386 00:36:56,040 --> 00:37:02,360 - Perché ci sono queste foto sul tuo computer ? - Non è mio, è di mamma. 387 00:37:08,600 --> 00:37:14,040 -Dove vai ? Ho dato un altro permesso e non lo so ? -Esco per servizio. 388 00:37:14,080 --> 00:37:18,680 - Grazie per averlo mandato a casa nostra. - Di che parli ? 389 00:37:21,600 --> 00:37:26,200 E' rimasto anche a cena. Mangia, Carlo, non sai quanto mangia. 390 00:37:29,480 --> 00:37:34,560 -Perché non ci parli tu ? -No, è napoletano. -Appunto. -Lascia stare. 391 00:37:34,600 --> 00:37:37,640 - Commissario, sono qui. - Non adesso. 392 00:37:37,680 --> 00:37:42,280 Cantabella sostiene che quando come al solito dite "non adesso" 393 00:37:42,320 --> 00:37:45,920 devo ostacolarvi il passaggio e obbligarvi a firmare. 394 00:37:45,960 --> 00:37:49,520 Sostiene anche che voi non leggete niente. 395 00:37:49,560 --> 00:37:55,040 Perciò ho fatto una sintesi su ciò che c'è da firmare e sugli impegni. 396 00:37:55,080 --> 00:38:00,320 Facciamo così. Io ti firmo tutto, ma risparmiami la sintesi e gli impegni. 397 00:38:00,360 --> 00:38:04,240 Va bene, però la sintesi è utile. Piano, piano... 398 00:38:07,600 --> 00:38:12,920 Adesso che avete firmato tutto, vi ruberei un altro minutino 399 00:38:12,960 --> 00:38:17,160 per pianificare la nostra collaborazione. - Te la spiego io. 400 00:38:17,200 --> 00:38:22,920 - Io do gli ordini e tu li esegui, chiaro ? - Perfetto. - Vai. - Eseguo. 401 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 Grazie. 402 00:38:27,880 --> 00:38:31,840 Clara aveva un secondo cellulare intestato a un pensionato. 403 00:38:31,880 --> 00:38:35,280 Lo usava quando veniva a Roma per mandare messaggi. 404 00:38:35,320 --> 00:38:39,760 "Partenza regolare. Okay. Controllo superato. Okay. Partita..." 405 00:38:39,800 --> 00:38:43,760 - A chi era intestato l'altro cellulare ? - A un altro pensionato. 406 00:38:43,800 --> 00:38:47,920 - Nell'ultimo viaggio di Clara ci sono anomalie. - Quali ? 407 00:38:47,960 --> 00:38:51,920 Il telefono a cui scrive è stato disattivato quando era in viaggio. 408 00:38:51,960 --> 00:38:57,720 - Nessuno risponde ai suoi messaggi. - Forse per questo si è costituita. 409 00:38:57,760 --> 00:39:01,840 Qualcosa l'ha spaventata tanto da preferire di stare in carcere. 410 00:39:01,880 --> 00:39:04,640 [BUSSANO ALLA PORTA] Sì. 411 00:39:04,680 --> 00:39:07,600 - Posso ? - Ehi ! Sì. 412 00:39:09,920 --> 00:39:13,320 Il computer di mia madre. 413 00:39:13,360 --> 00:39:17,000 Lo aveva Alice, né io né Bruno lo sapevamo. 414 00:39:17,040 --> 00:39:21,600 Spero che possa servirvi per cercare qualcosa. 415 00:39:21,640 --> 00:39:23,800 Certo. 416 00:39:23,840 --> 00:39:28,160 Tesoro, mi dispiace per ieri. Ho detto delle parole sbagliate. 417 00:39:28,200 --> 00:39:32,360 Non è facile trovare le parole giuste per dire la verità. 418 00:39:33,720 --> 00:39:36,480 Ancora non conosciamo la verità. 419 00:39:37,840 --> 00:39:40,680 Qui dentro è pieno di foto mie. 420 00:39:40,720 --> 00:39:45,400 Mamma ha cercato informazioni su di me prima di due anni fa. 421 00:39:45,440 --> 00:39:49,520 Temevo che volesse usarmi, invece mi vuole bene davvero. 422 00:39:52,920 --> 00:39:55,920 Perché avrebbe dovuto mentirmi ? 423 00:40:01,200 --> 00:40:04,880 Che c'è ? E' successo qualcosa ? 424 00:40:05,960 --> 00:40:09,760 - No. - No ! Niente, non ci sono novità. 425 00:40:14,440 --> 00:40:18,400 - Sto cercando Benzi. - E' impegnato. Che succede ? 426 00:40:18,440 --> 00:40:20,600 Ho del lavoro per voi. 427 00:40:24,920 --> 00:40:29,600 -Da che secolo arriva ? -Lo scorso, ma sono passati solo 25 anni. 428 00:40:29,640 --> 00:40:33,240 Se ben conservato, il Dna sopravvive a lungo. 429 00:40:56,640 --> 00:40:58,640 [SCATTO DI SERRATURA] 430 00:41:04,120 --> 00:41:06,480 Dài, siedi. 431 00:41:15,200 --> 00:41:19,200 - Dimmi. - Sulla sigaretta intera c'è il Dna di Dumi. 432 00:41:20,440 --> 00:41:24,000 Gela era alla stazione per la spedizione di un carico. 433 00:41:24,040 --> 00:41:28,560 Il socio lo ha raggiunto con una scusa, forse una sigaretta. 434 00:41:28,600 --> 00:41:32,000 Quello si è avvicinato, erano in testa al binario. 435 00:41:32,040 --> 00:41:36,040 Il treno stava arrivando, gli ha sparato e se n'è andato. 436 00:41:36,080 --> 00:41:39,080 Povera donna ! 437 00:41:39,120 --> 00:41:43,840 Se ami una persona e la uccidono mentre aspetti un bambino 438 00:41:43,880 --> 00:41:48,520 non puoi dimenticare il nome del testimone più importante. 439 00:41:48,560 --> 00:41:52,360 Enzo Cartani, l'uomo ucciso nella villetta. 440 00:41:52,400 --> 00:41:54,400 No, penso proprio di no. 441 00:41:56,440 --> 00:42:00,560 - Bravi ! Avete fatto un bel lavoro tu e Muzo. - Grazie. 442 00:42:02,920 --> 00:42:07,880 -Perché non porti la pistola ? -Per quello che è scritto lì dentro. 443 00:42:07,920 --> 00:42:10,960 Sei un poliziotto, devi portarla, sempre. 444 00:42:13,200 --> 00:42:17,200 Se quella sera non l'avessi avuta, non avrei ammazzato il ragazzo. 445 00:42:17,240 --> 00:42:21,400 Nel fascicolo c'è scritto che minacciava te e la tua compagna. 446 00:42:21,440 --> 00:42:24,880 La pistola era finta, aveva sedici anni. 447 00:42:24,920 --> 00:42:28,920 Puoi continuare a massacrarti la vita con i sensi di colpa 448 00:42:30,120 --> 00:42:34,080 ma non posso mandarti in servizio senza pistola. 449 00:42:34,120 --> 00:42:38,920 Mi dispiacerebbe perderti perché ti considero un ottimo elemento. 450 00:42:42,800 --> 00:42:47,240 - Oltre a te, chi ha letto il mio fascicolo ? - Nessuno. 451 00:42:48,400 --> 00:42:52,160 - Grazie. - Ho trovato la fede di Luca Dumi. 452 00:42:52,200 --> 00:42:56,960 - Come ? - Ho cercato tra le siepi ai giardini e l'ho trovata. 453 00:42:57,000 --> 00:43:00,640 - La mando a Benzi ? - No, dalla a me. 454 00:43:02,240 --> 00:43:06,560 Se ci sono delle impronte, so che non sono dell'amante di Dumi. 455 00:43:08,000 --> 00:43:12,240 Bragadin, cerca qui dentro, soprattutto quello che non si vede. 456 00:43:12,280 --> 00:43:14,840 - Fai quello che ti ho detto. - Sì. 457 00:43:14,880 --> 00:43:17,320 Brava. 458 00:43:17,360 --> 00:43:21,840 - L'hai fatto incazzare ? - Può essere. 459 00:43:32,440 --> 00:43:35,000 [SCATTI DI SERRATURA] 460 00:43:46,520 --> 00:43:49,560 Il Pm ha revocato il fermo, può andare. 461 00:43:49,600 --> 00:43:53,600 - Ci tenevo a dirglielo di persona. - Grazie. 462 00:43:53,640 --> 00:43:56,640 Chi è stato a uccidere Luca ? 463 00:43:56,680 --> 00:44:01,440 E' una brutta storia che non le piacerà. Non posso dirle molto. 464 00:44:01,480 --> 00:44:05,120 Non importa, capisco. Posso chiamare mio figlio ? 465 00:44:05,160 --> 00:44:08,480 L'ho avvertito io, sta venendo a prenderla. 466 00:44:10,440 --> 00:44:13,440 Venga via da questo brutto posto, non fa per lei. 467 00:44:22,120 --> 00:44:27,080 - Ha avuto problemi per avermi fatto vedere Francesco ieri sera ? - No. 468 00:44:27,120 --> 00:44:29,680 Comunque sto lasciando la polizia. 469 00:44:29,720 --> 00:44:34,720 - Un richiamo scritto non sarebbe stato un problema. - Perché lo fa ? 470 00:44:36,520 --> 00:44:39,520 Anche questa è una storia un po' complicata. 471 00:44:39,560 --> 00:44:43,640 Ho commesso degli errori che non voglio ripetere. 472 00:44:43,680 --> 00:44:47,320 Ho bisogno... di resettarmi. 473 00:44:48,320 --> 00:44:53,360 Se c'è un posto dove si può fare, l'accompagno e mi resetto anch'io. 474 00:44:56,600 --> 00:44:58,600 Andiamo. 475 00:45:05,600 --> 00:45:10,000 - L'avete ritrovata. - E' stata un'agente ostinata. 476 00:45:10,040 --> 00:45:15,880 Pensava che l'amante di suo marito l'avesse sfilata dal dito e gettata. 477 00:45:15,920 --> 00:45:21,640 Non si era sbagliata di molto, ma non è stata la Gerasi a farlo. 478 00:45:26,120 --> 00:45:31,080 Per vent'anni sono stata accanto all'assassino 479 00:45:31,120 --> 00:45:37,280 dell'unico uomo che ho amato veramente. Mi sentivo protetta. 480 00:45:39,040 --> 00:45:41,200 Come l'ha capito ? 481 00:45:41,240 --> 00:45:46,080 Per gelosia. Una mattina ho seguito Luca alla villetta. 482 00:45:46,120 --> 00:45:49,080 Pensavo che avrebbe incontrato Paola. 483 00:45:49,120 --> 00:45:51,480 Invece è arrivato quell'uomo. 484 00:45:51,520 --> 00:45:55,800 Non l'ho riconosciuto subito perché non lo vedevo dal processo. 485 00:45:56,880 --> 00:46:00,840 Ma non le è bastato questo per capire la verità. 486 00:46:00,880 --> 00:46:05,120 Ho controllato i conti e ho capito che Luca era ricattato. 487 00:46:05,160 --> 00:46:08,920 Quando Marino fu ucciso lui disse che era a casa 488 00:46:08,960 --> 00:46:11,040 ma prima di ritrattare 489 00:46:11,080 --> 00:46:14,680 il testimone aveva parlato di un uomo sui binari. 490 00:46:15,920 --> 00:46:17,880 La pistola ? 491 00:46:17,920 --> 00:46:23,120 La pistola... Mi sono ricordata di quella collezione. 492 00:46:23,160 --> 00:46:26,440 Quando Marino fu ucciso 493 00:46:26,480 --> 00:46:31,040 si era parlato del fatto che era un piccolo calibro. 494 00:46:35,360 --> 00:46:39,320 L'ho presa e sono andata ai giardini. 495 00:46:39,360 --> 00:46:42,120 Ho visto Luca e Paola litigare. 496 00:46:42,160 --> 00:46:45,920 Quando lei si è allontanata, l'ho raggiunto. 497 00:46:45,960 --> 00:46:51,640 Gli ho detto che sapevo del tradimento, ma lo perdonavo. 498 00:46:53,000 --> 00:46:55,200 Ci siamo seduti. 499 00:46:56,360 --> 00:47:00,480 Luca mi ha abbracciata e io gli ho sparato. 500 00:47:02,000 --> 00:47:06,400 Poi gli ho sfilato la fede e l'ho buttata. 501 00:47:08,240 --> 00:47:12,240 Ho preso le chiavi che Paola gli aveva restituito 502 00:47:12,280 --> 00:47:17,320 perché ho pensato che trovandole avreste cercato una seconda casa. 503 00:47:36,720 --> 00:47:41,600 Sono andata alla villetta, ho aspettato l'arrivo di Cartani 504 00:47:41,640 --> 00:47:44,240 e ho ammazzato anche lui. 505 00:47:44,280 --> 00:47:49,000 Non era meno colpevole degli anni che ho passato nella menzogna. 506 00:47:58,280 --> 00:48:03,160 Se ci tieni a sentire tuo figlio, forse possiamo fare qualcosa. 507 00:48:07,200 --> 00:48:11,640 Però sai come funziona, no ? Nessuno dà niente per niente. 508 00:48:11,680 --> 00:48:14,640 Che devo fare ? 509 00:48:14,680 --> 00:48:18,880 Alla prossima ora d'aria un'amica ti passa una cosa per noi. 510 00:48:18,920 --> 00:48:24,000 - Tu la prendi, la nascondi e poi ce la porti. - Se c'è un'ispezione ? 511 00:48:24,040 --> 00:48:27,280 Se c'è un'ispezione... la roba è tua. 512 00:48:27,320 --> 00:48:31,600 Va bene. Prima parlo con Jacopo, poi vi faccio il favore. 513 00:48:31,640 --> 00:48:34,400 Non funziona così, bella. 514 00:48:34,440 --> 00:48:38,440 Come faccio a sapere se mi prendete per il culo ? 515 00:48:48,920 --> 00:48:54,800 - Ecco qua. Sei più tranquilla adesso ? - Ma... da dove viene ? 516 00:48:54,840 --> 00:48:59,560 Che ti frega ? Era di quella che stava qui prima. 517 00:48:59,600 --> 00:49:02,920 - Se non ti piace, lo riprendo. - No ! Grazie. 518 00:49:05,360 --> 00:49:07,360 Grazie. 519 00:49:10,640 --> 00:49:12,640 [CLACSON] 520 00:49:34,520 --> 00:49:37,920 Non chiedermi mai più una cosa del genere. 521 00:49:37,960 --> 00:49:41,040 Sei stata dentro due minuti, dài ! Dimmi. 522 00:49:41,080 --> 00:49:44,600 Quelle due che stavano con Clara hanno un cellulare. 523 00:49:44,640 --> 00:49:49,520 -Lo fanno usare in cambio di favori, lo hanno preso da lei. -Brava. 524 00:49:51,240 --> 00:49:56,640 - Ti voglio bene. - Anch'io, guarda che ho fatto per te. - Eh ! 525 00:49:56,680 --> 00:50:01,080 - Oh ! - Guarda che ho fatto io per te. Cammina, andiamo ! 526 00:50:01,120 --> 00:50:03,120 Lisi ? 527 00:50:04,400 --> 00:50:08,400 Accompagna questa meravigliosa creatura dove vuole. 528 00:50:09,760 --> 00:50:13,680 - Ci sentiamo presto. - Ciao. - Ciao. 529 00:50:14,880 --> 00:50:16,880 Vai. 530 00:50:34,600 --> 00:50:39,680 - Come mai non sei in Archivio ? - Mi sto sforzando di socializzare. 531 00:50:39,720 --> 00:50:45,560 - Con chi ? Sei solo. - Intanto con l'ufficio, un passo alla volta. 532 00:50:51,080 --> 00:50:55,320 Ecco, da questo momento in poi sparisco. 533 00:50:57,440 --> 00:51:01,040 Avevo promesso alla Repola una festa d'addio... 534 00:51:02,160 --> 00:51:04,160 ma non ce la faccio. 535 00:51:05,640 --> 00:51:09,200 Ti troverai bene qui, sono tutte persone speciali. 536 00:51:09,240 --> 00:51:15,920 - Perché vai via ? - Non vado via da loro, lascio la polizia. 537 00:51:15,960 --> 00:51:21,120 - E' una storia brutta. - Prendo il posto di un uomo distrutto. - No. 538 00:51:21,160 --> 00:51:25,080 Quello di un uomo che vuole rimettersi in piedi. 539 00:52:01,560 --> 00:52:06,560 - Sono contento che hai accettato il mio invito. - Sono contenta anch'io. 540 00:52:06,600 --> 00:52:10,160 - Andiamo dentro ? - Okay. 541 00:52:46,720 --> 00:52:49,280 [SQUILLI DI CELLULARE] 542 00:52:55,760 --> 00:52:59,760 - Dimmi. - Vedi la differenza tra una porta e un telefono ? 543 00:52:59,800 --> 00:53:05,560 Al telefono devo aspettare che rispondi e a me non piace aspettare. 544 00:53:05,600 --> 00:53:10,040 - Mi hai telefonato solo per dirmi questo ? - Ho trovato qualcosa. 545 00:53:10,080 --> 00:53:14,040 Questo computer era collegato con il telefono di Clara. 546 00:53:14,080 --> 00:53:17,040 Benzi sta cercando di identificare la ragazza. 547 00:53:17,080 --> 00:53:22,520 Per ogni viaggio ci sono due foto. Clara veniva per incontrare lei 548 00:53:22,560 --> 00:53:26,680 tranne l'ultima volta perché l'incontro non c'è stato. 549 00:53:26,720 --> 00:53:31,520 Forse per questo si è costituita. Ma perché fotografarla di nascosto ? 550 00:53:31,560 --> 00:53:35,200 Forse doveva documentare per qualcuno che tutto andava bene. 551 00:53:35,240 --> 00:53:38,680 [SQUILLI DI CELLULARE] E' Benzi. Dimmi. 552 00:53:38,720 --> 00:53:42,720 Non ho il nome della ragazza, ma so dove potete trovarla. 553 00:54:25,040 --> 00:54:29,040 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 72790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.