All language subtitles for NCIS-Hawaii.S01E11.The-Game.720p.HDTV_.x264-SYNCOPY-No-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:04,076
Intro to Elvis Presley's
"Night Life" playing...
2
00:00:07,586 --> 00:00:10,164
♪ Oh, the neons are a-gleamin' ♪
3
00:00:10,250 --> 00:00:11,756
♪ And the gamblers
are a-dreamin' ♪
4
00:00:11,842 --> 00:00:13,351
♪ Oh, it's night life ♪
5
00:00:13,413 --> 00:00:15,663
♪ Yeah, night life ♪
6
00:00:15,811 --> 00:00:18,335
♪ The chips are a-spillin'
and it's time... ♪
7
00:00:18,420 --> 00:00:19,179
Raise.
8
00:00:19,265 --> 00:00:21,149
♪ Oh, it's night life ♪
9
00:00:21,234 --> 00:00:22,750
♪ Yeah, night life ♪
10
00:00:22,835 --> 00:00:25,850
♪ Oh, the pockets are
a-burnin', and the money... ♪
11
00:00:25,937 --> 00:00:27,024
Reraise.
12
00:00:27,140 --> 00:00:30,399
♪ The dice roll a-turnin'
and you hit snake eyes ♪
13
00:00:30,484 --> 00:00:32,258
♪ You can't be a quitter ♪
14
00:00:32,343 --> 00:00:34,226
♪ When you're caught up
in the glitter... ♪
15
00:00:34,311 --> 00:00:36,649
All in, y'all.
16
00:00:36,734 --> 00:00:37,881
Whoa.
17
00:00:37,966 --> 00:00:41,406
♪ There're long-legged women
who could take you... ♪
18
00:00:41,491 --> 00:00:42,491
Take it.
19
00:00:42,851 --> 00:00:43,868
Ooh!
20
00:00:43,953 --> 00:00:46,453
You are having quite the run.
21
00:00:46,539 --> 00:00:48,000
Lucky night, I guess.
22
00:00:48,084 --> 00:00:50,719
♪ Out to spend your money,
yes, it's night life... ♪
23
00:00:50,804 --> 00:00:52,765
I'm gonna sit
this next one out and...
24
00:00:52,850 --> 00:00:54,439
find the ladies'.
25
00:00:54,524 --> 00:00:57,103
♪ Come on, make your play ♪
26
00:00:57,188 --> 00:01:00,280
♪ Though you may regret it
at the break of day ♪
27
00:01:00,363 --> 00:01:02,750
♪ I said you can't be a quitter
when you're caught up... ♪
28
00:01:02,834 --> 00:01:04,664
Come on, CHAD. Come on.
29
00:01:06,503 --> 00:01:08,503
Yes.
30
00:01:20,278 --> 00:01:22,278
*NCIS: HAWAII*
Season 01 Episode 11
31
00:01:22,362 --> 00:01:25,277
Episode Title: "The Game"
Aired on: January 17, 2022.
32
00:01:35,257 --> 00:01:36,479
What?
33
00:01:36,563 --> 00:01:37,950
Nothing.
34
00:01:38,033 --> 00:01:39,593
I like this.
35
00:01:39,676 --> 00:01:41,140
The coffee?
It's fair trade.
36
00:01:41,225 --> 00:01:42,914
Mm-mm.
Not the coffee.
37
00:01:43,000 --> 00:01:45,460
Though you really can taste
the transparency in the roast.
38
00:01:46,843 --> 00:01:49,329
I like sitting here with you
and not talking.
39
00:01:49,414 --> 00:01:51,030
Mm.
Just being comfortable
40
00:01:51,114 --> 00:01:52,930
in the silence,
41
00:01:53,014 --> 00:01:55,729
watching you read.
42
00:01:55,813 --> 00:01:58,783
Your staring is...
it's a little creepy.
43
00:02:00,453 --> 00:02:02,493
Hey.
44
00:02:03,453 --> 00:02:05,379
I'm happy, too.
45
00:02:06,963 --> 00:02:09,449
It's great to feel
like I can just be.
46
00:02:09,533 --> 00:02:10,810
I've never had that.
47
00:02:10,894 --> 00:02:12,650
I've always felt the need
to make conversation.
48
00:02:12,734 --> 00:02:14,634
Oh, yeah, totally.
49
00:02:16,204 --> 00:02:18,689
Yeah, like even now,
I'm not remotely annoyed
50
00:02:18,774 --> 00:02:20,789
you're not paying attention.
51
00:02:20,873 --> 00:02:23,129
I know how important
your job is. I get it.
52
00:02:23,213 --> 00:02:25,500
And I've grown to love...
53
00:02:25,584 --> 00:02:26,800
like...
54
00:02:26,884 --> 00:02:28,560
"Distracted Whistler."
55
00:02:28,644 --> 00:02:30,969
Alexa, how long will it take
to get to Pearl Harbor?
56
00:02:31,054 --> 00:02:33,569
Based on
current traffic, it will take
57
00:02:33,653 --> 00:02:36,110
about 35 minutes to get to
Pearl Harbor. I have to go.
58
00:02:36,194 --> 00:02:39,409
Oh, well, here,
I'll get you a to-go mug.
59
00:02:39,493 --> 00:02:42,710
And, uh, I will be sure
to return it soon.
60
00:02:42,793 --> 00:02:45,110
Like, uh,
maybe tonight soon?
61
00:02:45,194 --> 00:02:46,949
Alexa,
62
00:02:47,033 --> 00:02:49,420
is the Hau Tree open
for dinner tonight?
63
00:02:49,503 --> 00:02:53,543
Hau Tree will be open today
from 5:00 p.m. to 9:00 p.m.
64
00:02:54,944 --> 00:02:56,960
Let's, uh, talk about it later.
65
00:02:58,783 --> 00:03:00,713
Have a great day.
You, too.
66
00:03:07,054 --> 00:03:08,599
Rowan. Miles.
67
00:03:08,683 --> 00:03:10,409
Harper. Holden.
68
00:03:10,493 --> 00:03:12,693
Kai. Dalia.
69
00:03:16,193 --> 00:03:18,150
Dalia?
70
00:03:18,234 --> 00:03:19,819
Good morning,
handsome.
71
00:03:19,903 --> 00:03:21,920
When I said you can't text me
during the week
72
00:03:22,003 --> 00:03:23,750
or after 4:00 p.m. on weekends,
73
00:03:23,834 --> 00:03:26,090
that also applied
to in-person visits.
74
00:03:26,174 --> 00:03:29,478
Relax, Malik.
I'm not here for you.
75
00:03:29,563 --> 00:03:30,729
She's here for me.
76
00:03:30,907 --> 00:03:33,096
Believe it or not, Ernie,
everything isn't about you.
77
00:03:33,188 --> 00:03:34,699
Jury's still out
on that.
78
00:03:35,008 --> 00:03:36,424
How can I help you,
Detective Reed?
79
00:03:36,509 --> 00:03:37,704
Trey Santos.
80
00:03:37,789 --> 00:03:38,699
The drug dealer?
81
00:03:38,783 --> 00:03:40,728
He's more of a kingpin, really.
82
00:03:40,813 --> 00:03:44,104
We spent six months working
with HPD on a joint task force
83
00:03:44,189 --> 00:03:46,829
busting him,
but this isn't about me.
84
00:03:48,079 --> 00:03:49,704
Trial's starting next week.
85
00:03:49,789 --> 00:03:51,548
There isn't gonna be a trial.
86
00:03:51,978 --> 00:03:53,275
Key evidence is gone.
87
00:03:53,360 --> 00:03:54,520
The hard drives are missing?
88
00:03:54,603 --> 00:03:56,449
Well, technically,
they're still there.
89
00:03:56,945 --> 00:03:59,360
- But wiped clean.
- My God.
90
00:03:59,445 --> 00:04:01,439
Everything linking
him to the operation.
91
00:04:01,525 --> 00:04:03,881
Schedules, routes,
encrypted financials.
92
00:04:03,965 --> 00:04:05,651
I knew NCIS
should have taken
93
00:04:05,735 --> 00:04:07,651
those hard drives
instead of the 46 kilos
94
00:04:07,735 --> 00:04:11,290
of untraceable cocaine we
found hidden on Navy property.
95
00:04:11,617 --> 00:04:13,390
This is kind of about me.
96
00:04:13,474 --> 00:04:15,353
D.A. is gonna drop charges.
97
00:04:15,437 --> 00:04:17,064
Santos was released yesterday.
98
00:04:17,149 --> 00:04:19,586
- That's not good.
- Gets worse.
99
00:04:19,672 --> 00:04:21,531
I think I know
who's responsible.
100
00:04:22,110 --> 00:04:24,134
And I need your help.
101
00:04:24,353 --> 00:04:26,985
Detective Roy Burr.
102
00:04:27,406 --> 00:04:30,728
15 years working narcotics
for HPD.
103
00:04:30,814 --> 00:04:33,011
History
of questionable behavior.
104
00:04:33,423 --> 00:04:36,350
Several Internal Affairs
investigations.
105
00:04:36,617 --> 00:04:39,134
Any of those investigations
bring about a suspension?
106
00:04:39,218 --> 00:04:44,064
No. But logs show Burr was
in the evidence locker
107
00:04:44,149 --> 00:04:46,691
days before we learned
the hard drives were wiped.
108
00:04:46,774 --> 00:04:49,321
That's not exactly
a smoking gun.
109
00:04:49,406 --> 00:04:52,805
Up until a few years ago,
Santos was a small-time dealer
110
00:04:52,891 --> 00:04:55,774
who side-hustled as a
confidential informant.
111
00:04:55,860 --> 00:04:57,509
That's how he built his empire.
112
00:04:57,715 --> 00:04:59,908
Every time he helped take down
other dealers,
113
00:04:59,992 --> 00:05:01,940
he quietly took over
their territory.
114
00:05:02,024 --> 00:05:03,173
Here's the kicker.
115
00:05:03,257 --> 00:05:05,814
Burr was the cop
who turned Santos into a C.I.
116
00:05:06,064 --> 00:05:07,939
Well, there's
your smoke.
117
00:05:08,024 --> 00:05:11,355
If Burr turned a blind eye to
Santos's power grab back then...
118
00:05:11,439 --> 00:05:13,355
He could easily be
on the take now.
119
00:05:13,440 --> 00:05:14,853
Destroy evidence against him.
120
00:05:14,937 --> 00:05:16,338
Why not go to your bosses?
121
00:05:18,173 --> 00:05:20,120
She doesn't know
who she can trust.
122
00:05:20,391 --> 00:05:22,180
Kai, see what Ernie
can find on Roy Burr.
123
00:05:22,266 --> 00:05:24,625
Make sure he doesn't raise
any flags with HPD.
124
00:05:33,430 --> 00:05:35,057
Smells good in here.
125
00:05:35,141 --> 00:05:36,610
You light a candle
or something?
126
00:05:36,694 --> 00:05:38,314
You ever hear about
midnight madness?
127
00:05:38,591 --> 00:05:41,976
Flight Honolulu-to-Vegas,
Hawai'i's ninth island. Why?
128
00:05:42,194 --> 00:05:44,350
Roy Burr goes at
least once a month.
129
00:05:44,435 --> 00:05:46,021
Stays at the nicest suites
downtown.
130
00:05:46,105 --> 00:05:47,281
Likes to live large.
131
00:05:47,365 --> 00:05:49,439
Oh, and he's got the
debts to prove it.
132
00:05:49,634 --> 00:05:51,408
Lot of people have debts
and aren't on the take.
133
00:05:51,492 --> 00:05:53,610
- Any links to Santos?
- Nothing yet.
134
00:05:53,694 --> 00:05:54,939
No big cash deposits
135
00:05:55,024 --> 00:05:56,591
or offshore accounts.
136
00:05:56,675 --> 00:05:58,290
If he's bringing money
into Las Vegas,
137
00:05:58,375 --> 00:05:59,610
he's leaving it
at the tables.
138
00:05:59,694 --> 00:06:01,531
Destroying evidence
seems like a big risk
139
00:06:01,615 --> 00:06:03,805
to play slots
and get a comped buffet.
140
00:06:03,891 --> 00:06:06,177
Well, never underestimate
the mind of a gambler.
141
00:06:06,750 --> 00:06:08,906
Something's there.
Just haven't found it.
142
00:06:08,992 --> 00:06:10,454
Or Dalia's wrong.
143
00:06:11,415 --> 00:06:12,891
She would never come
on just a hunch.
144
00:06:12,976 --> 00:06:14,793
She's very good at her job.
145
00:06:15,059 --> 00:06:16,367
Is she, now?
146
00:06:16,781 --> 00:06:18,351
All right,
we'll tail Burr old-school.
147
00:06:18,476 --> 00:06:20,593
See what we can uncover.
148
00:06:22,733 --> 00:06:24,449
It's cologne.
149
00:06:24,728 --> 00:06:26,610
Dalia's here
and you put on cologne.
150
00:06:26,694 --> 00:06:28,380
No, it's essential oils.
151
00:06:28,466 --> 00:06:30,435
- It relaxes me.
- Okay.
152
00:06:42,454 --> 00:06:45,024
Dry cleaner, car wash,
153
00:06:45,110 --> 00:06:46,680
and now a
Chinese market.
154
00:06:46,764 --> 00:06:48,384
This might be
the most boring
155
00:06:48,470 --> 00:06:50,540
stakeout in
law enforcement history.
156
00:06:50,625 --> 00:06:52,225
You want to hear about
a boring stakeout?
157
00:06:52,375 --> 00:06:53,321
Nope, not really.
158
00:06:53,406 --> 00:06:56,891
Back in D.C., dangerous fugitive
escapes state prison.
159
00:06:56,976 --> 00:06:58,492
All hands on deck.
160
00:06:58,774 --> 00:07:01,963
I get assigned his Aunt
Morrine's house in Anacostia.
161
00:07:02,048 --> 00:07:04,994
Three full days I observe
her sit on her couch,
162
00:07:05,079 --> 00:07:06,048
eating Lean Cuisines,
163
00:07:06,132 --> 00:07:07,310
watching Home Shopping Network.
164
00:07:07,394 --> 00:07:08,451
She didn't even buy anything.
165
00:07:08,535 --> 00:07:10,204
- Fugitive ever show up?
- Nah.
166
00:07:10,288 --> 00:07:11,774
They caught him on an Amtrak.
167
00:07:11,860 --> 00:07:14,771
Sounds like Waiting for Godot.
168
00:07:14,930 --> 00:07:16,742
Nah, his name
was Ronnie.
169
00:07:17,165 --> 00:07:19,932
Hey, you want to see, uh,
Gracie's recital video?
170
00:07:20,016 --> 00:07:21,016
It's 40 minutes,
171
00:07:21,101 --> 00:07:22,218
but it moves.
172
00:07:22,302 --> 00:07:23,389
You notice all these people
173
00:07:23,473 --> 00:07:24,920
heading into
the market?
174
00:07:25,129 --> 00:07:26,216
Yeah, a lot of people
175
00:07:26,300 --> 00:07:27,454
going in.
176
00:07:27,649 --> 00:07:29,071
And staying.
177
00:07:36,223 --> 00:07:37,961
Excuse me, uh...
178
00:07:49,134 --> 00:07:51,473
This could be
interesting.
179
00:08:06,403 --> 00:08:08,738
This has to be
a health code violation.
180
00:08:17,403 --> 00:08:18,569
Over there.
181
00:08:18,685 --> 00:08:21,839
Put me in here.
Put me in this game right here.
182
00:08:22,019 --> 00:08:24,903
- Come on, man, I'm good for it.
- No more credit, Roy.
183
00:08:24,988 --> 00:08:28,223
When you got the dough,
then I'll let you play.
184
00:08:28,307 --> 00:08:29,254
It's coming any minute.
185
00:08:29,338 --> 00:08:31,350
Yeah, yeah. Right.
186
00:08:31,435 --> 00:08:34,465
Yeah. I'm sure it is,
like the last time.
187
00:08:56,825 --> 00:08:59,019
I see him.
188
00:09:04,783 --> 00:09:06,409
NCIS!
Get down, get down!
189
00:09:06,495 --> 00:09:08,065
Move, move!
190
00:09:23,844 --> 00:09:25,899
What happened
to "quiet surveillance"?
191
00:09:25,984 --> 00:09:27,970
We followed Burr
to a Chinese market
192
00:09:28,053 --> 00:09:30,346
that was a front for
an underground casino.
193
00:09:30,653 --> 00:09:32,135
Like, a casino casino?
194
00:09:32,221 --> 00:09:33,635
Like, slots and all.
195
00:09:33,724 --> 00:09:35,269
He got in a heated
conversation.
196
00:09:35,354 --> 00:09:37,269
He received a text,
rushed out in a hurry.
197
00:09:37,355 --> 00:09:40,311
We caught up in time to see him
take two bullets in the chest.
198
00:09:40,395 --> 00:09:41,782
Did you see the driver?
199
00:09:41,875 --> 00:09:43,947
Taillights of a black,
unmarked SUV.
200
00:09:44,033 --> 00:09:45,870
HPD's checking
traffic cams.
201
00:09:47,091 --> 00:09:49,191
The text, you think
it was related?
202
00:09:49,378 --> 00:09:51,090
Looked to me
like he was being lured out.
203
00:09:51,174 --> 00:09:53,161
Well, if he was involved
in getting rid of evidence
204
00:09:53,245 --> 00:09:54,879
on Santos's drug operation,
205
00:09:54,963 --> 00:09:57,027
now would be a good time
to clean house.
206
00:09:57,673 --> 00:09:59,682
It was definitely
a setup.
207
00:09:59,768 --> 00:10:02,448
He got a message to pick up
an "overdue package"
208
00:10:02,533 --> 00:10:04,289
- right before he was shot.
- Who sent it?
209
00:10:04,417 --> 00:10:05,682
No way of knowing.
210
00:10:05,768 --> 00:10:08,495
It was sent with
an encryption app called Vesla.
211
00:10:08,581 --> 00:10:10,075
We need to find out
who sent that message.
212
00:10:10,158 --> 00:10:12,245
- It's got to be Santos, right?
- Maybe.
213
00:10:12,330 --> 00:10:13,975
Who was Burr arguing with
in the casino?
214
00:10:14,061 --> 00:10:16,106
Name is Ike Diamond.
Runs the joint.
215
00:10:16,198 --> 00:10:18,831
Former Las Vegas
personal injury attorney,
216
00:10:18,917 --> 00:10:20,307
- now...
- Full-time bookie.
217
00:10:20,393 --> 00:10:22,548
Half the guys in my department
lay bets with him.
218
00:10:22,634 --> 00:10:24,389
- And he's an attorney?
- Was.
219
00:10:24,475 --> 00:10:26,890
The Nevada Bar Association had
a thing or two to say
220
00:10:26,975 --> 00:10:28,909
about his more colorful hobbies.
221
00:10:29,951 --> 00:10:31,830
Guess it's time to seek counsel.
222
00:10:36,340 --> 00:10:38,326
Careful with the felt,
Jimmy.
223
00:10:38,411 --> 00:10:39,657
Ike Diamond.
224
00:10:39,741 --> 00:10:40,628
NCIS.
225
00:10:40,712 --> 00:10:41,721
Congratulations.
226
00:10:41,807 --> 00:10:43,799
There's Bubble Wrap
and packing tape
227
00:10:43,884 --> 00:10:44,894
under the craps table.
228
00:10:44,979 --> 00:10:46,027
Wrap the legs
229
00:10:46,111 --> 00:10:48,019
before you move them.
230
00:10:48,104 --> 00:10:49,754
We're not here
about the illegal casino.
231
00:10:49,838 --> 00:10:51,818
Objection. Speculative.
232
00:10:51,903 --> 00:10:53,803
We're here
about Roy Burr.
233
00:10:54,803 --> 00:10:56,260
He send you to brace me?
234
00:10:56,346 --> 00:10:57,760
Uh, to what, now?
235
00:10:57,927 --> 00:10:59,874
He thinks Burr sent us here
to beat him up.
236
00:10:59,959 --> 00:11:01,639
Well, he does owe me
a lot of money.
237
00:11:01,725 --> 00:11:04,581
Burr didn't send us.
He's dead.
238
00:11:06,556 --> 00:11:08,316
Get the hell out of here.
239
00:11:08,400 --> 00:11:10,057
Yeah, shot to death
a block away.
240
00:11:10,142 --> 00:11:11,426
No one mentioned that
when they came
241
00:11:11,509 --> 00:11:12,596
to arrest you and shut you down?
242
00:11:12,681 --> 00:11:14,096
This isn't a shutdown.
243
00:11:14,182 --> 00:11:15,738
It's a pause
in community relations.
244
00:11:15,822 --> 00:11:17,080
I'll be up and running
in a month.
245
00:11:17,163 --> 00:11:20,134
And I'll be released
in a couple hours.
246
00:11:21,321 --> 00:11:23,520
And Roy Burr?
247
00:11:24,965 --> 00:11:26,250
What, you think I did it?
248
00:11:26,336 --> 00:11:28,392
He does owe you a lot of money.
Not that I'm
249
00:11:28,476 --> 00:11:31,155
incriminating myself,
but in my line of work,
250
00:11:31,240 --> 00:11:33,198
you can't collect
from a dead man.
251
00:11:33,283 --> 00:11:35,970
You were seen arguing with him
right before he was gunned down.
252
00:11:36,054 --> 00:11:37,042
That's hearsay.
253
00:11:37,126 --> 00:11:38,626
I'm the one who saw you.
254
00:11:40,340 --> 00:11:43,028
Look, Roy Burr was
a degenerate gambler...
255
00:11:43,113 --> 00:11:44,394
God rest his soul.
256
00:11:44,479 --> 00:11:46,869
He's into me 20 large,
and he had the chutzpah
257
00:11:46,953 --> 00:11:49,668
to try to get back into
my weekly poker game on credit.
258
00:11:49,753 --> 00:11:51,581
But you're not trying to
incriminate yourself.
259
00:11:51,667 --> 00:11:53,081
It's a friendly home game.
260
00:11:53,167 --> 00:11:54,937
It probably includes
some of your bosses.
261
00:11:55,022 --> 00:11:57,168
We're not interested
in the gambling, Ike.
262
00:11:57,253 --> 00:12:00,206
Roy Burr was a cop,
probably dirty
263
00:12:00,292 --> 00:12:02,077
and working with
Trey Santos.
264
00:12:02,254 --> 00:12:04,119
Talk to us, Ike,
or you'll be arrested
265
00:12:04,203 --> 00:12:05,566
for more
than running a casino.
266
00:12:05,650 --> 00:12:08,206
My involvement
in the gambling arts
267
00:12:08,682 --> 00:12:10,659
has nothing to do
with Trey Santos.
268
00:12:10,744 --> 00:12:11,807
He's a patron.
269
00:12:11,893 --> 00:12:13,668
Patron?
At the poker game.
270
00:12:13,754 --> 00:12:16,432
Oh, you host drug kingpins
at your friendly game?
271
00:12:16,518 --> 00:12:18,104
I host anyone with cash.
272
00:12:18,333 --> 00:12:19,750
Crooks, politicians...
273
00:12:19,835 --> 00:12:21,150
And cops.
274
00:12:21,235 --> 00:12:22,682
Like Roy Burr.
275
00:12:23,424 --> 00:12:24,577
Roy Burr
276
00:12:24,663 --> 00:12:27,009
and Trey Santos play
in a weekly poker game together?
277
00:12:27,094 --> 00:12:28,850
Could've been where Santos
paid him off,
278
00:12:28,933 --> 00:12:30,168
gave him instructions.
279
00:12:30,253 --> 00:12:32,748
Yeah, like having Burr
destroy evidence for him,
280
00:12:32,832 --> 00:12:34,855
getting him out from under
a 20-year prison sentence.
281
00:12:34,940 --> 00:12:36,297
"Could've been"
doesn't solve the case.
282
00:12:36,380 --> 00:12:39,996
We need evidence tying Santos
to Burr's murder.
283
00:12:40,081 --> 00:12:42,480
We got the text luring Burr
out to the street
284
00:12:42,565 --> 00:12:43,750
right before he was shot.
285
00:12:43,836 --> 00:12:46,363
If we can connect it
to Santos...
286
00:12:47,278 --> 00:12:49,195
Good news, bad news.
287
00:12:49,434 --> 00:12:51,591
The text came from
an encrypted app,
288
00:12:51,721 --> 00:12:53,668
so the only way to
confirm who sent it
289
00:12:53,753 --> 00:12:55,182
is through the source.
290
00:12:55,268 --> 00:12:57,129
In other words,
Santos's phone.
291
00:12:57,213 --> 00:12:58,277
So we arrest him,
292
00:12:58,361 --> 00:13:00,182
subpoena his phone...
Who knows what else
293
00:13:00,268 --> 00:13:01,919
- is on it?
- No, if we move in to arrest him,
294
00:13:02,004 --> 00:13:03,168
it's too easy for him
to bleach it,
295
00:13:03,253 --> 00:13:04,479
clean out
any of the messages.
296
00:13:04,606 --> 00:13:06,722
Didn't you say
there was good news?
297
00:13:06,965 --> 00:13:09,816
We can access his phone
without him knowing it.
298
00:13:10,013 --> 00:13:11,129
How do we do that?
299
00:13:11,548 --> 00:13:12,995
With CHAD.
300
00:13:15,269 --> 00:13:18,154
Cyber Hand
Data Recovery Device.
301
00:13:19,129 --> 00:13:21,129
That doesn't spell...
I like the name CHAD.
302
00:13:21,213 --> 00:13:22,700
It can crack and clone
303
00:13:22,784 --> 00:13:25,125
Santos's phone
through Bluetooth.
304
00:13:25,249 --> 00:13:26,719
What's the catch?
305
00:13:27,522 --> 00:13:29,995
It needs to be
within a few feet
306
00:13:30,081 --> 00:13:31,418
of Santos's phone
307
00:13:31,503 --> 00:13:34,219
for at least 30 minutes
to actually work.
308
00:13:34,356 --> 00:13:37,149
Close and prolonged access
to a deadly drug dealer.
309
00:13:37,234 --> 00:13:39,113
Sounds... easy.
310
00:13:39,320 --> 00:13:41,505
Ike's poker game.
311
00:13:42,073 --> 00:13:44,190
It's tonight.
Santos will be there.
312
00:13:44,274 --> 00:13:46,889
- We send someone in.
- I'll do it.
313
00:13:47,394 --> 00:13:49,259
- Seriously?
- 'Cause I'm
314
00:13:49,344 --> 00:13:51,254
real good at playing poker.
315
00:13:51,441 --> 00:13:52,870
How good?
It depends.
316
00:13:52,956 --> 00:13:55,549
We talking hold 'em limit,
no limit, stud,
317
00:13:55,634 --> 00:13:57,321
Omaha, Omaha
hi-lo...
318
00:13:57,405 --> 00:13:58,769
She can name the games.
319
00:13:58,951 --> 00:14:00,855
This is
a high-stakes poker game
320
00:14:00,940 --> 00:14:03,375
where you have to play
well enough and last long enough
321
00:14:03,461 --> 00:14:05,206
to get Ernie's CHAD
next to Santos
322
00:14:05,292 --> 00:14:06,577
without him catching on.
323
00:14:06,908 --> 00:14:08,725
LuckyLucy007.
324
00:14:08,863 --> 00:14:09,948
Look it up.
325
00:14:10,033 --> 00:14:11,149
Retired the account
326
00:14:11,296 --> 00:14:13,605
before joining NCIS,
but it was
327
00:14:13,690 --> 00:14:16,936
a pretty feared avatar
in certain circles.
328
00:14:17,302 --> 00:14:19,456
- Quite the side hustle.
- Mm-hmm.
329
00:14:19,542 --> 00:14:21,412
Didn't get out
much in college.
330
00:14:23,417 --> 00:14:25,817
Lucy's going into
the game tonight.
331
00:14:26,658 --> 00:14:28,683
Grab Ike, bring him here.
332
00:14:28,769 --> 00:14:30,715
Ernie, show Lucy how CHAD works.
333
00:14:30,953 --> 00:14:32,909
This is our shot. Let's take it.
334
00:14:33,584 --> 00:14:35,441
I'm telling you now
I can't wear a wire.
335
00:14:35,525 --> 00:14:37,101
Sensitive nipples.
336
00:14:37,187 --> 00:14:38,773
Be sure to keep that in mind.
337
00:14:39,036 --> 00:14:40,892
Thank you for coming,
Mr. Diamond.
338
00:14:40,976 --> 00:14:43,508
Ernie here will tell you
exactly what you need to do
339
00:14:43,592 --> 00:14:45,649
for this undercover
operation to work.
340
00:14:45,734 --> 00:14:47,590
And you'll do it exactly
like we tell you,
341
00:14:47,673 --> 00:14:50,303
to avoid
felony racketeering charges.
342
00:14:50,854 --> 00:14:54,409
You'll place Trey Santos
in seat eight,
343
00:14:54,578 --> 00:14:56,260
next to the dealer.
344
00:14:56,386 --> 00:14:58,831
Special Agent Tara
will be in seat six.
345
00:14:58,917 --> 00:15:01,003
No way I'm getting Maury
Chauvin to change his seat.
346
00:15:01,087 --> 00:15:03,457
Remember that time I talked
about racketeering charges?
347
00:15:04,658 --> 00:15:06,489
Six it is!
348
00:15:06,980 --> 00:15:08,846
All you do is seat her
349
00:15:08,932 --> 00:15:11,048
within two feet of Santos
and his phone.
350
00:15:11,253 --> 00:15:12,908
Look, it may be my game,
351
00:15:12,994 --> 00:15:15,323
but it's Santos's world
when he comes.
352
00:15:15,408 --> 00:15:17,706
He brings muscle.
He controls everything.
353
00:15:17,792 --> 00:15:21,177
What's my exposure here
vis-à-vis the vicious drug lord?
354
00:15:21,263 --> 00:15:23,073
We will be surveilling
from across the street.
355
00:15:23,158 --> 00:15:25,345
Special Agent Tara will have
a hidden camera
356
00:15:25,429 --> 00:15:26,645
with a live feed.
357
00:15:26,974 --> 00:15:28,629
So what do I tell my players?
358
00:15:28,713 --> 00:15:31,456
I found her outside debate club
at Honolulu High?
359
00:15:31,542 --> 00:15:33,258
I mean,
work with me here.
360
00:15:33,342 --> 00:15:36,472
I am a rich girl from Texas
on vacation with my family
361
00:15:36,557 --> 00:15:38,230
looking for a little fun with
Daddy's money.
362
00:15:38,315 --> 00:15:40,105
Listen, I'm not trying
to be sexist...
363
00:15:40,190 --> 00:15:41,254
But you're gonna be.
364
00:15:41,338 --> 00:15:42,284
Is this really
365
00:15:42,370 --> 00:15:43,715
the best person for the job?
366
00:15:43,799 --> 00:15:46,957
I mean, at least this guy
could read like a finance bro
367
00:15:47,043 --> 00:15:48,703
looking to scratch an itch.
368
00:15:49,168 --> 00:15:50,884
No.
369
00:15:50,970 --> 00:15:52,915
Do you even know
the basics?
370
00:15:53,000 --> 00:15:55,657
Like a flush beats
a straight.
371
00:15:56,010 --> 00:15:58,889
Sure. But I wouldn't take
a gutshot straight draw
372
00:15:58,974 --> 00:16:01,557
over a runner-runner flush draw
unless the pot odds
373
00:16:01,650 --> 00:16:03,706
- were at least four to one.
- Annie Duke.
374
00:16:04,153 --> 00:16:05,941
She's like Annie Duke,
the professional...
375
00:16:06,025 --> 00:16:07,682
I know who Annie Duke is.
376
00:16:08,851 --> 00:16:11,168
It's gonna take more than that
to survive my game.
377
00:16:11,423 --> 00:16:12,971
My players come
for action.
378
00:16:13,057 --> 00:16:14,932
Buy-in is $10K, minimum.
379
00:16:15,018 --> 00:16:16,566
And I'm not staking Uncle Sam.
380
00:16:16,650 --> 00:16:18,951
We got that.
381
00:16:25,518 --> 00:16:26,594
Whistler?
382
00:16:26,748 --> 00:16:28,403
Hey, it's me.
383
00:16:28,489 --> 00:16:32,182
I know you don't like surprises,
but I have exciting news.
384
00:16:32,274 --> 00:16:35,402
Or terrifying news.
Not sure which.
385
00:16:37,374 --> 00:16:39,027
Hello?
386
00:16:39,293 --> 00:16:41,682
I tried calling,
but it was...
387
00:16:41,768 --> 00:16:43,022
Pizza?
388
00:16:43,106 --> 00:16:44,691
Uh, n... Lucy.
389
00:16:44,775 --> 00:16:46,682
Oh. Sorry.
I thought you were the pizza.
390
00:16:46,768 --> 00:16:47,898
Are you a friend of Whistler's?
391
00:16:47,981 --> 00:16:49,597
Yeah. Sorry. I'm Cara.
392
00:16:49,682 --> 00:16:50,698
Cara?
393
00:16:50,913 --> 00:16:52,629
Whistler's girlfriend from D.C.
394
00:16:52,713 --> 00:16:54,135
I just got in.
You said your name
395
00:16:54,221 --> 00:16:55,277
was Lucy?
396
00:16:55,691 --> 00:16:57,355
- Lucy.
- Uh,
397
00:16:57,448 --> 00:16:59,475
yep, still Lucy.
398
00:16:59,559 --> 00:17:01,010
- Huh.
- Yeah. Oh, and this,
399
00:17:01,096 --> 00:17:03,816
this is, uh, Cara,
your girlfriend from D.C.
400
00:17:03,900 --> 00:17:05,424
Thought she was the pizza.
401
00:17:05,509 --> 00:17:07,035
Um...
402
00:17:08,034 --> 00:17:09,880
Okay, well, I-I'm off.
403
00:17:09,964 --> 00:17:12,049
- It was lovely to meet you, Cara.
- Wait.
404
00:17:12,134 --> 00:17:14,042
Lucy, wait, wait, wait.
Okay, I can explain.
405
00:17:14,127 --> 00:17:15,769
That is... that is not
what it looks like.
406
00:17:15,854 --> 00:17:17,122
People always say that
in the movies,
407
00:17:17,205 --> 00:17:19,424
and it is always, in fact,
what it looks like.
408
00:17:19,509 --> 00:17:20,661
No. I didn't know
that she was coming.
409
00:17:20,744 --> 00:17:22,530
Well, I didn't know she existed.
410
00:17:22,721 --> 00:17:24,480
So I think I win the dumb-ass award.
411
00:17:24,564 --> 00:17:25,496
Yes.
412
00:17:25,580 --> 00:17:27,584
No. No. I mean...
Okay, just give me a second,
413
00:17:27,669 --> 00:17:29,515
and I'll tell you
what happened.
414
00:17:29,599 --> 00:17:31,792
Enjoy your pizza.
415
00:17:38,800 --> 00:17:41,269
I'll check the comms
after I get this set up.
416
00:17:43,017 --> 00:17:45,089
Everything good
in there?
417
00:17:45,183 --> 00:17:47,000
Fine.
I'm just getting dressed.
418
00:17:47,084 --> 00:17:48,410
Okay. Great.
419
00:17:48,715 --> 00:17:49,832
She's nervous.
420
00:17:49,916 --> 00:17:50,932
You're nervous.
421
00:17:51,018 --> 00:17:52,432
Yeah, well,
it's a big deal.
422
00:17:52,518 --> 00:17:54,199
First undercover
assignment.
423
00:17:54,394 --> 00:17:55,996
She's going in alone.
424
00:17:56,088 --> 00:17:57,746
She's never done it
before. No weapon.
425
00:17:57,830 --> 00:17:59,747
Backup's 20 stories
and a block away.
426
00:17:59,832 --> 00:18:01,574
You know I can hear you.
427
00:18:01,799 --> 00:18:03,549
You're gonna do great!
428
00:18:05,897 --> 00:18:07,385
Oh.
429
00:18:08,137 --> 00:18:10,637
"Oh," thanks for setting up
all the equipment?
430
00:18:11,065 --> 00:18:14,851
Oh, I thought
Ernie would be doing it.
431
00:18:15,221 --> 00:18:16,549
Oh, no, he wouldn't be doing it.
432
00:18:16,634 --> 00:18:19,183
He'd just be sitting here
in silent judgment
433
00:18:19,269 --> 00:18:20,450
about how we're doing it wrong.
434
00:18:20,534 --> 00:18:23,299
I can hear you, too.
And you are doing it wrong.
435
00:18:24,942 --> 00:18:27,041
How you doing, Lucy?
Need any help?
436
00:18:31,391 --> 00:18:33,807
Lucy? It's Dalia.
437
00:18:33,892 --> 00:18:35,371
You good?
438
00:18:41,598 --> 00:18:43,098
Wow.
439
00:18:45,324 --> 00:18:46,699
You look...
440
00:18:46,784 --> 00:18:49,566
Like Texas Cinderella!
441
00:18:51,592 --> 00:18:53,018
You got CHAD?
442
00:18:53,103 --> 00:18:55,028
- Uh, yeah. Locked and loaded.
- Okay.
443
00:18:55,114 --> 00:18:57,003
Uh, here's your
purse thing.
444
00:18:57,088 --> 00:18:58,003
It's a clutch.
445
00:18:58,088 --> 00:18:59,570
You just face it this
way, so the camera
446
00:18:59,654 --> 00:19:00,912
can get a good look
at the table.
447
00:19:00,996 --> 00:19:02,041
Got it.
448
00:19:02,126 --> 00:19:03,824
Phone in there, too.
449
00:19:03,909 --> 00:19:05,509
Hit any button.
We kick through the door.
450
00:19:05,790 --> 00:19:09,049
Santos is arriving
with three men.
451
00:19:14,638 --> 00:19:16,286
Listen, you want
to call this off,
452
00:19:16,371 --> 00:19:18,641
just say the word and
we're out of here.
453
00:19:20,614 --> 00:19:23,459
Oh, honey, I got this.
454
00:19:23,544 --> 00:19:25,442
Y'all don't have to worry
about a thing.
455
00:19:25,528 --> 00:19:27,068
Mm-mm.
Hey, Luce?
456
00:19:27,153 --> 00:19:28,200
Mm-hmm?
457
00:19:28,284 --> 00:19:29,301
Forgot the money.
458
00:19:29,386 --> 00:19:30,653
Oh, oh, that's right.
459
00:19:30,739 --> 00:19:32,340
I, um... Cash.
460
00:19:32,425 --> 00:19:34,240
I usually pay
with credit card.
461
00:19:34,325 --> 00:19:36,786
How many times have you
played poker in person?
462
00:19:37,383 --> 00:19:40,067
Uh, including tonight?
One.
463
00:19:43,115 --> 00:19:45,484
Oh, man.
464
00:20:01,685 --> 00:20:03,102
Evenin'.
465
00:20:03,186 --> 00:20:05,557
Y'all got room
for little ol' me?
466
00:20:13,506 --> 00:20:14,781
Phone in the box.
467
00:20:14,865 --> 00:20:16,912
Oh, I was told I
could keep mine.
468
00:20:16,997 --> 00:20:18,477
You know, in case I
need to order food...
469
00:20:18,560 --> 00:20:19,891
Phone in the box.
470
00:20:24,003 --> 00:20:25,849
I'm gonna need
to pat you down.
471
00:20:25,934 --> 00:20:28,388
Uh, fellas, fellas,
haven't you heard?
472
00:20:28,473 --> 00:20:30,291
It's 2022. No pat-downs.
473
00:20:30,376 --> 00:20:31,353
Come on.
474
00:20:31,450 --> 00:20:32,902
Come with me over here.
475
00:20:33,294 --> 00:20:34,911
What's your name gonna be?
476
00:20:35,208 --> 00:20:37,177
- Lucy.
- Mm.
477
00:20:37,262 --> 00:20:39,028
You look more like a Marla.
478
00:20:39,486 --> 00:20:40,731
Gentlemen...
479
00:20:40,990 --> 00:20:42,513
this is Marla.
480
00:20:42,598 --> 00:20:43,795
She's in town
from Dallas.
481
00:20:43,880 --> 00:20:45,531
I met her at the Royal Hawaiian
happy hour.
482
00:20:45,615 --> 00:20:46,865
The only thing
483
00:20:46,950 --> 00:20:49,732
she likes more than mai tais
is betting daddy's money.
484
00:20:49,817 --> 00:20:50,544
Whoo!
485
00:20:50,628 --> 00:20:51,845
That's Malcolm.
486
00:20:52,108 --> 00:20:53,403
Stanley.
487
00:20:53,488 --> 00:20:55,365
The handsome guy
over there is Maury.
488
00:20:55,450 --> 00:20:56,630
Trey.
489
00:20:58,351 --> 00:21:00,715
And this is
Bad Beat Rick.
490
00:21:00,800 --> 00:21:01,974
He's the best dealer
on the island
491
00:21:02,058 --> 00:21:03,714
who's currently
available.
492
00:21:03,799 --> 00:21:05,919
Oh, my G...
493
00:21:06,003 --> 00:21:08,131
White and blue chips.
494
00:21:08,215 --> 00:21:10,253
Just like my Cowboys.
495
00:21:10,337 --> 00:21:11,903
Y'all better watch out.
496
00:21:14,518 --> 00:21:17,703
What, do I have something
in my teeth?
497
00:21:17,905 --> 00:21:19,592
You have to give your money.
498
00:21:19,838 --> 00:21:21,419
For the chips.
499
00:21:21,503 --> 00:21:23,092
What did I tell
you guys?
500
00:21:23,176 --> 00:21:25,133
Tonight's special
is fresh fish.
501
00:21:26,308 --> 00:21:27,894
No offense, honey.
502
00:21:28,157 --> 00:21:30,317
I'm just excited to see
a little action.
503
00:21:30,403 --> 00:21:33,929
I mean, how many sea turtles can
one girl swim with, you know?
504
00:21:34,013 --> 00:21:35,829
What's a turtle call
his cell phone?
505
00:21:36,109 --> 00:21:37,155
A shell phone.
506
00:21:37,240 --> 00:21:39,727
Oh, my... Ha-ha-ha!
507
00:21:39,811 --> 00:21:41,923
See? She even likes
your stale jokes, Keen.
508
00:21:42,008 --> 00:21:43,453
I got a million of 'em.
509
00:21:43,538 --> 00:21:45,051
Less talking.
510
00:21:45,710 --> 00:21:47,180
More poker.
511
00:21:48,406 --> 00:21:51,544
My thoughts exactly, Mr. Trey.
512
00:21:51,628 --> 00:21:53,098
Mm-hmm.
513
00:21:55,917 --> 00:21:56,865
I'm gonna want I.D.s
514
00:21:56,950 --> 00:21:58,006
on all those
players.
515
00:21:58,090 --> 00:21:59,090
Already on it.
516
00:21:59,261 --> 00:22:00,788
Besides Ike and Santos,
517
00:22:00,873 --> 00:22:02,840
we got Malcolm Keen,
a circuit judge,
518
00:22:02,925 --> 00:22:05,191
nicknamed "The Hangin' Judge"
'cause he likes a good time.
519
00:22:05,275 --> 00:22:07,536
- Explains the dad jokes.
- Next to Keen, we got
520
00:22:07,621 --> 00:22:10,182
Maury Chauvin, retired dentist,
and Stanley Zhao,
521
00:22:10,268 --> 00:22:12,923
Oahu's third most popular
car dealer.
522
00:22:13,215 --> 00:22:16,340
A judge and a drug dealer
at the same game.
523
00:22:16,507 --> 00:22:19,282
As long as there's no rake,
this kind of home game is legal.
524
00:22:19,438 --> 00:22:20,523
"Ish."
525
00:22:20,607 --> 00:22:22,153
Jesse, Kai, what do you know?
526
00:22:22,321 --> 00:22:24,627
They closed the curtains
on the game, but we counted
527
00:22:24,712 --> 00:22:26,898
at least three bodyguards
who came with Santos.
528
00:22:26,983 --> 00:22:28,419
Probably armed.
529
00:22:28,503 --> 00:22:30,420
Santos likes a
show of strength.
530
00:22:30,505 --> 00:22:32,247
Well, I don't like anything
about this.
531
00:22:32,332 --> 00:22:34,758
I mean, they made her get rid
of her cell phone.
532
00:22:34,843 --> 00:22:37,396
We have no way of contacting her
if this thing goes sideways.
533
00:22:37,481 --> 00:22:39,512
If it goes sideways, Jesse.
534
00:22:39,684 --> 00:22:42,131
Let's have a little faith,
brother.
535
00:22:42,215 --> 00:22:43,568
How long
until we're up and running
536
00:22:43,653 --> 00:22:45,373
- with your cloning device?
- The moment she activates it,
537
00:22:45,457 --> 00:22:47,527
it should start cloning
Santos's phone.
538
00:22:56,301 --> 00:22:58,201
Hey.
539
00:22:59,464 --> 00:23:01,065
Your move.
540
00:23:02,751 --> 00:23:04,356
Call.
541
00:23:04,894 --> 00:23:06,692
The bet was 6K.
542
00:23:06,778 --> 00:23:09,411
Oh, my. Well, um, okay.
543
00:23:09,496 --> 00:23:11,382
My daddy has a saying:
544
00:23:11,970 --> 00:23:15,726
"Never leave a racehorse
in the pasture."
545
00:23:16,278 --> 00:23:17,630
That reminds me
of the story
546
00:23:17,714 --> 00:23:20,224
about the jockey
and his young Irish fiancée...
547
00:23:20,309 --> 00:23:21,407
Malcolm.
548
00:23:21,507 --> 00:23:22,590
Keep it PG.
549
00:23:28,849 --> 00:23:30,442
All in.
550
00:23:32,747 --> 00:23:34,277
Mm.
551
00:23:40,087 --> 00:23:41,887
Fold.
552
00:23:42,419 --> 00:23:43,958
Your racehorse
break a leg?
553
00:23:44,327 --> 00:23:45,801
Just got here.
554
00:23:45,886 --> 00:23:48,590
I'm not ready to turn in
my spurs just yet.
555
00:23:48,728 --> 00:23:50,554
You'll get me next time.
556
00:23:50,637 --> 00:23:52,067
I'm sure.
557
00:23:52,404 --> 00:23:55,240
"Chip and a chair,"
that's my motto.
558
00:23:57,589 --> 00:23:59,176
She just lost half her stake.
559
00:23:59,261 --> 00:24:00,848
Come on, Luce,
play smart.
560
00:24:00,933 --> 00:24:02,420
It's all good, Jesse.
She's got this.
561
00:24:02,531 --> 00:24:03,926
It's not her I'm worried about.
562
00:24:04,018 --> 00:24:05,804
Ernie, how long
until the phone is cloned?
563
00:24:05,888 --> 00:24:07,174
Working on an estimate.
564
00:24:07,530 --> 00:24:09,247
Ernie's all over it.
565
00:24:09,432 --> 00:24:10,863
Don't worry.
566
00:24:12,218 --> 00:24:16,669
Uh, so, uh, how exactly
did you and Ernie meet?
567
00:24:17,903 --> 00:24:21,419
I was, uh, at a
Mensa retreat...
568
00:24:21,807 --> 00:24:23,426
with my mom and dad.
569
00:24:24,028 --> 00:24:26,144
Ernie was in charge of
the dance competition.
570
00:24:26,230 --> 00:24:28,046
He wins every year.
571
00:24:28,238 --> 00:24:30,809
His partner backed
out last minute.
572
00:24:31,038 --> 00:24:33,184
He asked me
to fill in.
573
00:24:33,606 --> 00:24:36,163
Taught me how to
dance in a week.
574
00:24:36,248 --> 00:24:40,028
But I didn't just
learn how to dance.
575
00:24:40,996 --> 00:24:43,705
I learned about life, too.
576
00:24:46,030 --> 00:24:48,047
That's the plot
to Dirty Dancing.
577
00:24:48,185 --> 00:24:49,490
It is?
578
00:24:49,575 --> 00:24:50,775
Like, beat for beat.
579
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Huh.
580
00:24:53,150 --> 00:24:54,480
Never seen it.
581
00:24:55,765 --> 00:24:57,580
We got a problem.
582
00:24:57,698 --> 00:24:58,809
What is it?
583
00:24:58,894 --> 00:25:01,028
CHAD's not downloading the data
from Santos's phone.
584
00:25:01,114 --> 00:25:03,006
You checked the device
before it went out, right?
585
00:25:03,089 --> 00:25:05,507
There's no problem with CHAD.
The problem is on Santos's side.
586
00:25:05,590 --> 00:25:07,787
His Bluetooth is turned off.
587
00:25:07,872 --> 00:25:09,365
Can't you just turn it on
remotely?
588
00:25:09,450 --> 00:25:10,905
No. Without Bluetooth,
589
00:25:11,147 --> 00:25:13,240
Santos's phone
can't send any data.
590
00:25:13,325 --> 00:25:15,845
Okay. What's the fix?
591
00:25:16,013 --> 00:25:17,896
I could remotely send a
Trojan that would activate
592
00:25:17,980 --> 00:25:20,030
- the Bluetooth. But then he would need
- That sounds good.
593
00:25:20,115 --> 00:25:21,709
To call me directly,
stay on the phone long enough
594
00:25:21,792 --> 00:25:22,878
for me to hack in.
595
00:25:23,011 --> 00:25:24,152
Less good.
596
00:25:25,304 --> 00:25:28,534
Plus, there's no way
to let Lucy know any of this.
597
00:25:29,798 --> 00:25:32,184
Maybe there is.
598
00:25:32,458 --> 00:25:34,208
What time is it, you ask?
599
00:25:34,438 --> 00:25:37,153
It's pineapple margarita time!
600
00:25:37,239 --> 00:25:38,184
I'm not drinking.
601
00:25:38,269 --> 00:25:39,575
Hey, more for me, then.
602
00:25:39,660 --> 00:25:42,813
All rightio.
Thank you.
603
00:25:42,897 --> 00:25:44,144
Mm-hmm-hmm.
604
00:25:44,229 --> 00:25:45,779
Stanley,
you got it?
605
00:25:45,865 --> 00:25:47,263
Drink up, Marla.
606
00:25:47,347 --> 00:25:48,911
Thank you.
607
00:25:49,154 --> 00:25:50,641
Ah, thank you.
608
00:25:50,726 --> 00:25:52,661
And thank you.
That was wonderful.
609
00:25:52,746 --> 00:25:55,103
Very nice. Thank you.
You are so fantastic.
610
00:25:55,188 --> 00:25:56,773
That was great.
That was just beautiful,
611
00:25:56,857 --> 00:25:58,856
the way you brought
it over. Thank you.
612
00:25:59,097 --> 00:26:01,567
Your move, Texas.
613
00:26:07,054 --> 00:26:09,170
Gonna raise...
614
00:26:09,714 --> 00:26:11,724
to $3,000.
615
00:26:13,011 --> 00:26:14,747
Let's make it ten.
616
00:26:18,628 --> 00:26:20,498
Ooh. Okay.
617
00:26:20,583 --> 00:26:22,856
So, uh, before I call,
618
00:26:22,942 --> 00:26:25,633
I'm gonna need to speak
to my business manager,
619
00:26:25,718 --> 00:26:28,443
make sure I have enough cash
to buy back in if I lose.
620
00:26:28,528 --> 00:26:30,919
My phone's in the box
over there, so...
621
00:26:31,003 --> 00:26:33,943
No one leaves the table
once a hand is started.
622
00:26:35,994 --> 00:26:37,934
Can I use your phone?
623
00:26:38,921 --> 00:26:41,537
Unless you're afraid
I'm gonna call your raise.
624
00:26:50,249 --> 00:26:52,048
Thank you.
625
00:26:54,415 --> 00:26:56,332
Put it on speaker.
626
00:26:56,587 --> 00:26:58,575
Of course.
627
00:27:00,694 --> 00:27:01,817
Hello?
628
00:27:01,903 --> 00:27:04,643
Hey, Cal. It's, uh, Marla.
629
00:27:04,728 --> 00:27:06,801
Sorry for calling so late.
630
00:27:06,886 --> 00:27:08,856
How's Fort Worth treatin' ya?
631
00:27:10,768 --> 00:27:12,854
Marla, sweetheart!
632
00:27:13,067 --> 00:27:15,523
Fort Worth is as dry as
a heart of a haystack,
633
00:27:15,607 --> 00:27:18,919
but, uh, you know, otherwise
I can't complain. Heh.
634
00:27:19,003 --> 00:27:21,292
Oh, that's so great.
Listen, I need, um,
635
00:27:21,377 --> 00:27:24,661
I need 20K wired
to my "mad money" account.
636
00:27:24,746 --> 00:27:26,162
Yeah, yeah, yeah.
637
00:27:26,346 --> 00:27:28,208
Course, little lady.
638
00:27:28,377 --> 00:27:29,450
Cash'll move faster
639
00:27:29,535 --> 00:27:32,820
than a chicken caught
in a coyote parade.
640
00:27:32,913 --> 00:27:34,859
You check your account...
641
00:27:35,107 --> 00:27:36,684
in 30 minutes.
642
00:27:36,884 --> 00:27:37,900
Thanks, Cal.
643
00:27:37,984 --> 00:27:39,131
Oh, say hi to Janey.
644
00:27:39,255 --> 00:27:40,270
I will.
645
00:27:40,448 --> 00:27:42,218
Bye-bye.
646
00:27:43,587 --> 00:27:46,228
Chicken caught
in a coyote parade?
647
00:27:50,255 --> 00:27:52,000
Well...
648
00:27:52,086 --> 00:27:54,848
guess I'm all in.
649
00:28:10,153 --> 00:28:11,338
Whoo!
650
00:28:11,486 --> 00:28:13,059
Hell yeah!
651
00:28:13,248 --> 00:28:15,594
Might not need
that 20K after all.
652
00:28:15,679 --> 00:28:17,262
You got lucky.
Well,
653
00:28:17,347 --> 00:28:18,469
is there any other way
654
00:28:18,554 --> 00:28:20,153
to win?
655
00:28:24,607 --> 00:28:26,794
The Trojan worked.
Data from Santos's phone
656
00:28:26,877 --> 00:28:28,575
is being downloaded as we speak.
657
00:28:28,660 --> 00:28:31,346
We just need her to stay in
the game for 25 minutes longer.
658
00:28:31,431 --> 00:28:34,217
The moment Lucy leaves the
room, be ready to breach.
659
00:28:34,301 --> 00:28:36,672
- I'll give you the go sign.
- Copy that, boss.
660
00:28:39,335 --> 00:28:40,904
Raise.
661
00:28:47,192 --> 00:28:48,452
Reraise.
662
00:28:55,378 --> 00:28:57,179
All in, y'all.
663
00:29:00,421 --> 00:29:02,020
Take it.
664
00:29:02,555 --> 00:29:05,055
Lucky night, I guess.
665
00:29:07,018 --> 00:29:09,403
All right, gonna sit
this next one out and...
666
00:29:09,488 --> 00:29:11,718
find the ladies'.
667
00:29:19,523 --> 00:29:21,880
Come on, CHAD. Come on.
668
00:29:23,246 --> 00:29:24,476
Yes.
669
00:29:37,577 --> 00:29:39,723
Want to tell me
what this means?
670
00:29:46,584 --> 00:29:49,609
- Talk.
- If you... if you want your money...
671
00:29:49,694 --> 00:29:50,891
You don't care about the money.
672
00:29:50,974 --> 00:29:52,391
You care about my phone.
673
00:29:52,772 --> 00:29:54,430
You're a cop,
trying to take me down.
674
00:29:54,515 --> 00:29:56,085
I don't know what you mean.
675
00:29:57,263 --> 00:29:59,038
Didn't realize
it was occupied.
676
00:29:59,689 --> 00:30:01,248
What the hell
is happening?
677
00:30:01,249 --> 00:30:03,365
I'm an NCIS agent.
678
00:30:03,449 --> 00:30:06,594
We're gonna walk out
and straight to the exit.
679
00:30:06,679 --> 00:30:07,837
Understand?
680
00:30:11,675 --> 00:30:14,319
Where are we going?
681
00:30:15,751 --> 00:30:16,897
Away.
682
00:30:17,123 --> 00:30:18,608
Hey!
683
00:30:19,092 --> 00:30:20,592
Stop them!
684
00:30:22,506 --> 00:30:24,546
Something's happening in there.
685
00:30:26,554 --> 00:30:28,140
Where'd Lucy go?
686
00:30:28,788 --> 00:30:30,266
Jesse, you got eyes on her?
687
00:30:30,351 --> 00:30:32,836
No. But there's a lot
of activity on the balcony.
688
00:30:32,921 --> 00:30:34,648
Santos's men are moving fast.
689
00:30:34,733 --> 00:30:36,134
Go now.
690
00:30:37,268 --> 00:30:38,703
I need backup to
that location.
691
00:30:38,788 --> 00:30:39,875
We need to find Lucy.
692
00:30:39,960 --> 00:30:41,105
Wait, what happened to Lucy?
693
00:30:41,404 --> 00:30:43,180
Gonna tell me when you
started working
694
00:30:43,265 --> 00:30:44,900
with the cops
and how many others there are,
695
00:30:44,983 --> 00:30:47,007
or I'm gonna toss you and the shirt
out the window.
696
00:30:47,090 --> 00:30:49,090
Girl just wanted to play poker.
697
00:30:49,175 --> 00:30:51,936
I don't have time to get into this
right now.
698
00:30:52,028 --> 00:30:54,664
- Lucy's in trouble, though?
- Her and Judge Keen.
699
00:30:54,750 --> 00:30:56,078
He's not in the main room,
either.
700
00:30:56,163 --> 00:30:58,406
Left the table
just after Lucy and Santos.
701
00:30:58,491 --> 00:31:00,602
Are you gonna tell
me what's going on?
702
00:31:00,686 --> 00:31:02,750
Only if you keep
your voice down.
703
00:31:02,896 --> 00:31:05,116
Trey Santos is
a drug dealer.
704
00:31:05,201 --> 00:31:07,273
He had a cop destroy evidence
against him,
705
00:31:07,358 --> 00:31:08,361
then killed the cop.
706
00:31:08,445 --> 00:31:11,163
He told me he was
in real estate.
707
00:31:11,358 --> 00:31:12,780
You have your phone
on you?
708
00:31:13,250 --> 00:31:15,203
It's in the box
with yours.
709
00:31:15,507 --> 00:31:18,334
Okay. Then we got to move.
710
00:31:18,417 --> 00:31:20,227
Jesse, Kai, are you on-site yet?
711
00:31:20,311 --> 00:31:21,604
Heading into the building now.
712
00:31:21,688 --> 00:31:23,273
Okay, will someone just tell me
what's going on?
713
00:31:23,357 --> 00:31:25,374
We sent Lucy undercover.
We think she's blown.
714
00:31:25,459 --> 00:31:26,972
Wait. What can I do?
715
00:31:27,057 --> 00:31:29,304
Just give us room, Whistler.
716
00:31:31,262 --> 00:31:32,608
Wait, hey.
717
00:31:32,693 --> 00:31:34,222
So-so what, you're
wired, right?
718
00:31:34,307 --> 00:31:35,662
Your backup
can hear you.
719
00:31:35,747 --> 00:31:37,569
Comms were in my clutch.
We're on our own.
720
00:31:57,972 --> 00:31:59,873
What now?
721
00:32:01,430 --> 00:32:02,436
I protect you.
722
00:32:02,798 --> 00:32:04,584
What?
723
00:32:04,667 --> 00:32:06,567
Come on, get over here.
724
00:32:11,277 --> 00:32:13,250
Anyone have eyes on Lucy?
725
00:32:13,342 --> 00:32:16,078
She's in the wind.
But HPD's arriving
726
00:32:16,163 --> 00:32:18,294
at the building now.
Okay, she can't just disappear.
727
00:32:18,377 --> 00:32:19,859
Santos's data is ready.
728
00:32:19,944 --> 00:32:21,034
No time for that now.
729
00:32:21,117 --> 00:32:22,534
Uh, you're gonna want
to make time.
730
00:32:22,617 --> 00:32:23,634
It's another
problem.
731
00:32:23,718 --> 00:32:25,203
Santos isn't the one
732
00:32:25,288 --> 00:32:27,134
who lured Roy Burr to his death.
733
00:32:27,218 --> 00:32:28,304
But he was messaging
someone else
734
00:32:28,387 --> 00:32:29,703
directly after
the shooting.
735
00:32:29,788 --> 00:32:33,241
Says "Package delivered"
and "See you tonight."
736
00:32:33,704 --> 00:32:36,125
Someone else at the game
could be in on this.
737
00:32:36,304 --> 00:32:38,183
One of Santos's men?
Maybe.
738
00:32:38,268 --> 00:32:39,883
Need to take a closer
look at the players.
739
00:32:39,967 --> 00:32:41,336
I'll do it.
740
00:32:44,708 --> 00:32:46,945
Start with Ike Diamond,
guy who organized the game.
741
00:32:47,030 --> 00:32:48,883
Any kind of connection
to Trey Santos.
742
00:32:48,968 --> 00:32:50,667
I know how to dig up dirt,
Ernie.
743
00:32:52,847 --> 00:32:54,656
Get this piece of
crap to the car.
744
00:32:54,741 --> 00:32:55,733
Need to get you
to the car, too.
745
00:32:55,817 --> 00:32:56,858
Not until I find them.
746
00:32:56,943 --> 00:32:58,230
Police!
747
00:32:58,315 --> 00:33:00,184
Get down on
the ground now!
748
00:33:05,758 --> 00:33:07,044
Look what that crazy SOB
749
00:33:07,127 --> 00:33:08,766
did to me!
Where's Lucy?
750
00:33:08,851 --> 00:33:10,763
No clue.
And Santos's men?
751
00:33:10,848 --> 00:33:12,234
Uh, there's two more.
752
00:33:12,319 --> 00:33:13,617
Get back inside and wait.
753
00:33:13,702 --> 00:33:16,037
Kai, Santos just ran
into the stairwell.
754
00:33:16,122 --> 00:33:17,921
He's coming your way.
755
00:33:25,678 --> 00:33:26,663
Kai.
756
00:33:26,748 --> 00:33:27,748
I kind of need you, dude.
757
00:33:27,887 --> 00:33:29,587
I'm almost to you.
758
00:33:48,837 --> 00:33:50,624
Ah, you're welcome.
759
00:33:50,708 --> 00:33:52,997
- I softened him up a bit.
- Whatever makes you sleep well.
760
00:33:53,080 --> 00:33:55,223
But Santos
escaped upstairs, we think.
761
00:33:55,307 --> 00:33:57,722
Find him.
Get Lucy out of there.
762
00:33:57,807 --> 00:34:00,294
Ike Diamond is shady as hell,
but no real ties to Santos.
763
00:34:00,378 --> 00:34:02,203
I did find another
connection, though.
764
00:34:02,660 --> 00:34:04,583
Prosecutor who
oversaw Santos
765
00:34:04,667 --> 00:34:05,959
when he was a
confidential informant.
766
00:34:06,042 --> 00:34:07,653
Five years working
closely with Santos
767
00:34:07,738 --> 00:34:09,614
and your dead
cop Roy Burr.
768
00:34:09,699 --> 00:34:11,344
But there's no prosecutor
at the game.
769
00:34:11,427 --> 00:34:13,331
He's not a prosecutor
anymore.
770
00:34:14,706 --> 00:34:16,682
- Stay behind me.
- Really?
771
00:34:16,768 --> 00:34:19,213
You are
an extreme pain in the ass.
772
00:34:19,297 --> 00:34:21,208
You got no move.
My backup's arrived.
773
00:34:21,293 --> 00:34:22,126
Do you hear the sirens?
774
00:34:22,211 --> 00:34:23,871
I'll take my chances.
775
00:34:29,813 --> 00:34:31,583
Where'd you get that?
776
00:34:32,333 --> 00:34:34,202
You can put that down now.
777
00:34:47,485 --> 00:34:50,094
You need to tell me
everything you know
778
00:34:50,179 --> 00:34:51,775
about Santos's operation.
779
00:34:51,860 --> 00:34:55,041
I guess I know
you're in on it, too.
780
00:34:55,586 --> 00:34:57,376
Took Roy Burr out.
781
00:34:57,461 --> 00:34:59,579
Shot Santos
so he couldn't implicate you.
782
00:34:59,664 --> 00:35:01,259
And what do your
people know?
783
00:35:01,344 --> 00:35:03,282
All of it. Every detail.
784
00:35:03,365 --> 00:35:06,126
No, no, no.
You said you weren't wired.
785
00:35:06,211 --> 00:35:08,119
You came for Santos, not me.
786
00:35:08,204 --> 00:35:11,476
My team's gonna come
through that door any moment.
787
00:35:11,876 --> 00:35:13,902
They find me dead,
they'll know what happened.
788
00:35:13,987 --> 00:35:15,134
Yeah.
789
00:35:15,219 --> 00:35:17,610
Santos killed you.
I killed him.
790
00:35:17,695 --> 00:35:18,947
Think this through,
Judge.
791
00:35:19,032 --> 00:35:20,782
You're gonna murder
a federal agent.
792
00:35:20,867 --> 00:35:22,586
That story won't hold.
793
00:35:22,721 --> 00:35:24,266
So I just surrender?
794
00:35:24,351 --> 00:35:25,188
Go to prison?
795
00:35:25,273 --> 00:35:26,353
Cooperate.
796
00:35:26,436 --> 00:35:28,001
We're way
beyond that.
797
00:35:28,092 --> 00:35:30,351
Lucy!
And you know it.
798
00:35:30,532 --> 00:35:31,806
I'm sorry about this.
799
00:35:31,891 --> 00:35:33,907
Me, too. Little tip, though.
800
00:35:33,992 --> 00:35:36,570
Lucy! Never let
your target get this close.
801
00:36:07,875 --> 00:36:09,992
Are you all right?
802
00:36:11,202 --> 00:36:13,101
Oh, fine.
803
00:36:15,110 --> 00:36:16,813
Okay.
804
00:36:16,898 --> 00:36:19,492
Jesse,
I'm really okay.
805
00:36:20,134 --> 00:36:22,331
Well, I'm not.
806
00:36:22,416 --> 00:36:23,516
All right.
807
00:36:26,585 --> 00:36:28,101
Lucy's safe.
808
00:36:28,391 --> 00:36:30,235
Santos and Keen are dead.
809
00:36:30,585 --> 00:36:32,755
Well, that was exciting.
810
00:36:32,840 --> 00:36:34,197
Lucy's a tough one.
811
00:36:34,282 --> 00:36:36,235
Yeah.
812
00:36:46,617 --> 00:36:48,541
He said
he needed to talk to you.
813
00:36:48,626 --> 00:36:50,728
Well, I wanted to give you
an opportunity
814
00:36:50,813 --> 00:36:52,072
to thank me
for my help.
815
00:36:52,157 --> 00:36:54,579
We already sent you flowers,
Ike. You didn't get them?
816
00:36:54,664 --> 00:36:57,119
Yeah, also,
I wanted to go over
817
00:36:57,204 --> 00:36:59,583
this itemized list
of reimbursements.
818
00:36:59,666 --> 00:37:01,112
Reimbursements?
Wha...?
819
00:37:01,197 --> 00:37:02,266
Condo's a rental.
820
00:37:02,351 --> 00:37:04,150
No way I'm getting
my security deposit back.
821
00:37:04,235 --> 00:37:05,391
And the nose.
822
00:37:05,476 --> 00:37:07,891
I'm seeing a plastic surgeon
in the morning.
823
00:37:07,976 --> 00:37:09,829
Reimbursement is you
not going to prison.
824
00:37:09,914 --> 00:37:11,293
Could I get that
in a notarized letter?
825
00:37:11,376 --> 00:37:12,431
What'd you say?
Just stating
826
00:37:12,514 --> 00:37:14,431
that I'm integral
to the work you do.
827
00:37:14,516 --> 00:37:16,815
Perhaps an honorary member
of NCIS.
828
00:37:16,900 --> 00:37:19,407
You know, just to help
with traffic violations,
829
00:37:19,492 --> 00:37:20,414
landlord disputes,
830
00:37:20,500 --> 00:37:22,565
- misdemeanor racketeering...
- I'm gonna count to three.
831
00:37:22,648 --> 00:37:25,432
So you'll think about it.
We'll stay in touch.
832
00:37:25,518 --> 00:37:27,188
Are you on Facebook?
833
00:37:27,791 --> 00:37:29,061
Okay.
834
00:37:31,362 --> 00:37:33,219
Howdy, partners.
835
00:37:33,302 --> 00:37:35,202
Came to check in.
836
00:37:36,235 --> 00:37:37,952
Oh...
837
00:37:38,297 --> 00:37:39,952
You were worried about us.
838
00:37:40,036 --> 00:37:41,253
I was worried about
the equipment.
839
00:37:41,336 --> 00:37:42,963
I-It's very fragile.
840
00:37:43,461 --> 00:37:46,322
Ernie, you know I was thrown
down a flight of stairs.
841
00:37:46,407 --> 00:37:47,762
You should get
that checked out.
842
00:37:50,793 --> 00:37:52,840
Hey, I'm gonna take this
down to the van.
843
00:37:52,925 --> 00:37:55,224
Jesse, you want to join me?
844
00:37:56,851 --> 00:37:58,751
Oh, yeah.
845
00:38:06,989 --> 00:38:09,775
Did you really just come
to check on the equipment?
846
00:38:09,867 --> 00:38:11,152
I really did.
847
00:38:11,501 --> 00:38:12,652
And you.
848
00:38:12,992 --> 00:38:14,893
Got intense there, huh?
849
00:38:15,460 --> 00:38:17,260
It did.
850
00:38:18,429 --> 00:38:21,226
But with your voice
in my ear...
851
00:38:22,547 --> 00:38:24,391
gave me all the strength
I needed.
852
00:38:24,476 --> 00:38:26,273
Dalia, it's a Thursday night.
853
00:38:26,356 --> 00:38:29,757
I know, but maybe we could make
an exception just this once?
854
00:38:30,670 --> 00:38:33,655
After all, I had...
855
00:38:34,195 --> 00:38:36,726
the time of my life.
856
00:38:38,081 --> 00:38:43,907
♪ And I've never felt
this way before. ♪
857
00:38:46,664 --> 00:38:49,094
Nobody puts Baby
in the corner.
858
00:39:13,891 --> 00:39:15,353
Heard you helped
Tennant and Ernie.
859
00:39:15,436 --> 00:39:16,679
I got... I got worried
860
00:39:16,764 --> 00:39:18,880
when you didn't answer
your phone.
861
00:39:19,106 --> 00:39:20,492
Came looking.
862
00:39:20,777 --> 00:39:22,485
Didn't exactly get that vibe
863
00:39:22,570 --> 00:39:24,422
when I came to
your place earlier.
864
00:39:24,789 --> 00:39:26,751
About that...
At least I know now
865
00:39:26,836 --> 00:39:29,333
why you work so hard
to keep secrets.
866
00:39:30,320 --> 00:39:31,733
I've been your sidepiece.
867
00:39:31,817 --> 00:39:33,672
That... that is not it.
868
00:39:33,757 --> 00:39:34,773
Yeah?
869
00:39:34,856 --> 00:39:36,987
How'd I get it wrong?
870
00:39:37,596 --> 00:39:40,851
Um, Cara and I were...
871
00:39:41,326 --> 00:39:43,532
we were together
before I moved here.
872
00:39:44,067 --> 00:39:47,813
But it wasn't working, and I
thought the feeling was mutual.
873
00:39:47,896 --> 00:39:49,641
And you didn't
break up with her?
874
00:39:50,009 --> 00:39:53,025
I thought it would just...
fizzle out.
875
00:39:53,110 --> 00:39:56,103
I didn't... I didn't expect
that text from her this morning,
876
00:39:56,188 --> 00:39:59,860
or that she would just
show up... in town.
877
00:39:59,945 --> 00:40:02,231
And I really didn't expect...
878
00:40:02,347 --> 00:40:03,802
Expect what?
879
00:40:03,887 --> 00:40:05,320
You!
880
00:40:06,306 --> 00:40:07,552
I...
881
00:40:08,027 --> 00:40:09,567
I didn't...
882
00:40:12,422 --> 00:40:14,797
I didn't know you'd be
so important to me.
883
00:40:14,956 --> 00:40:17,213
I thought if I told you
about Cara,
884
00:40:17,954 --> 00:40:19,282
you'd end it.
885
00:40:19,632 --> 00:40:21,282
So not telling
me was better?
886
00:40:23,880 --> 00:40:25,083
I broke it off with Cara.
887
00:40:25,168 --> 00:40:27,054
Officially, I am...
888
00:40:27,914 --> 00:40:30,235
I am free and clear now.
889
00:40:33,211 --> 00:40:36,351
I had my first undercover
assignment today.
890
00:40:36,436 --> 00:40:37,721
Almost died.
891
00:40:37,806 --> 00:40:38,907
I know.
But...
892
00:40:38,992 --> 00:40:42,009
I learned something about myself
the last few hours.
893
00:40:43,773 --> 00:40:45,003
And...
894
00:40:45,429 --> 00:40:47,427
about who I can trust.
895
00:40:51,289 --> 00:40:54,688
There are a lot of chances...
Bets, really...
896
00:40:54,836 --> 00:40:56,242
That, um...
897
00:40:56,836 --> 00:40:58,672
that I'm willing to take.
898
00:41:01,929 --> 00:41:03,742
You're no longer one of them.
899
00:41:06,619 --> 00:41:07,905
Lucy...
900
00:41:08,059 --> 00:41:09,726
Please don't say anymore.
901
00:41:31,737 --> 00:41:33,804
You see any of that?
902
00:41:37,664 --> 00:41:39,094
All I see...
903
00:41:39,947 --> 00:41:43,402
is an agent whose
first undercover mission
904
00:41:43,648 --> 00:41:45,320
was a success.
905
00:41:51,963 --> 00:41:54,333
I don't think
I want to talk.
906
00:41:58,538 --> 00:42:00,320
Who said anything
about talking?
907
00:42:11,648 --> 00:42:14,295
Subtitles
Synchronized by srjanapala
63417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.