Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
MkvDrama.Com
2
00:00:14,920 --> 00:00:24,600
" My Love From Another Star "
Episode 6
3
00:02:38,080 --> 00:02:41,219
" My Love From Another Star "
4
00:02:41,520 --> 00:02:43,520
-Fah!
-Murderer!
5
00:02:43,640 --> 00:02:45,200
I didn't kill Mina.
6
00:02:45,280 --> 00:02:47,965
Liar!
7
00:02:48,040 --> 00:02:49,577
You have a sprained ankle.
8
00:02:49,720 --> 00:02:51,560
You can still wear heels?
9
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
I never sprained my ankle.
10
00:02:57,760 --> 00:02:59,080
You are starting to believe...
11
00:02:59,200 --> 00:03:01,399
that Falada could be
the reincarnation of Bua?
12
00:03:01,480 --> 00:03:05,760
When I look at this hairpin,
I feel like I have seen it somewhere.
13
00:03:08,760 --> 00:03:10,369
It's the same person.
14
00:03:10,520 --> 00:03:11,920
Do you want to find a special job?
15
00:03:12,120 --> 00:03:14,822
-What kind of special job?
-A job as my manager.
16
00:03:14,966 --> 00:03:17,006
Please send Falada back to her house.
17
00:03:17,200 --> 00:03:18,920
Why are you ordering me?
18
00:03:19,440 --> 00:03:22,600
My father would brought me here
every year on my birthday.
19
00:03:22,920 --> 00:03:25,680
There is nothing about you
that I don't know.
20
00:03:46,520 --> 00:03:49,400
For Bua and Falada
to be the same person,
21
00:03:49,800 --> 00:03:52,200
is like a dream come true for me.
22
00:03:52,600 --> 00:03:55,160
But the truth is very sad.
23
00:03:55,240 --> 00:03:56,920
Because I am afraid...
24
00:03:57,000 --> 00:04:01,560
that I will be the cause
for Falada's fate to be like Bua's.
25
00:04:36,960 --> 00:04:39,240
I am giving you this
as a goodbye token.
26
00:04:39,680 --> 00:04:44,080
My grandma said that when people meet,
27
00:04:44,600 --> 00:04:47,760
there's bound a goodbye.
If we have a chance,
28
00:04:48,120 --> 00:04:50,400
then we should say our farewells.
29
00:04:50,680 --> 00:04:53,480
For when that day comes,
30
00:04:56,120 --> 00:04:59,080
we may not have the chance to say it.
31
00:04:59,600 --> 00:05:05,520
Do you remember the day we travelled
in the snow together?
32
00:05:05,920 --> 00:05:07,600
I told you that...
33
00:05:07,880 --> 00:05:13,600
I wanted to quickly grow up
so you can see me.
34
00:05:16,000 --> 00:05:18,560
I wasn't lying.
35
00:05:21,760 --> 00:05:24,600
I really feel that way.
36
00:05:35,040 --> 00:05:37,600
Before I met you,
37
00:05:39,960 --> 00:05:42,560
My life was hopeless.
38
00:05:42,680 --> 00:05:44,840
I was abandoned.
39
00:05:45,720 --> 00:05:48,400
I had to bear the loneliness alone.
40
00:05:49,480 --> 00:05:51,240
No one loved me.
41
00:05:51,760 --> 00:05:54,840
No one truly wanted me.
42
00:06:05,040 --> 00:06:07,600
That is until I met you.
43
00:06:09,920 --> 00:06:13,400
You made me happy again.
44
00:06:13,680 --> 00:06:16,120
I will never forget you.
45
00:06:16,760 --> 00:06:18,840
Even if I were to die...
46
00:06:19,600 --> 00:06:22,800
and no matter how many
times I were to reborn,
47
00:06:24,480 --> 00:06:26,800
I will never forget you.
48
00:06:26,920 --> 00:06:31,800
Wherever you are,
I will come and find you.
49
00:06:35,456 --> 00:06:39,400
Someday, we will meet again.
50
00:06:44,840 --> 00:06:46,280
They are over there!
51
00:06:46,880 --> 00:06:49,320
Surround them!
Don't let them escape!
52
00:06:51,840 --> 00:06:53,000
Sir.
53
00:06:56,800 --> 00:06:58,280
Capture her!
54
00:07:05,520 --> 00:07:07,960
You know magic?
55
00:07:08,640 --> 00:07:10,160
Archers!
56
00:07:14,040 --> 00:07:15,440
Shoot!
57
00:07:52,960 --> 00:07:55,560
I wanted to stop time right then.
58
00:07:56,560 --> 00:08:00,240
That moment before
someone we love dies.
59
00:08:22,120 --> 00:08:23,400
Bua.
60
00:08:29,560 --> 00:08:30,840
Bua.
61
00:08:35,040 --> 00:08:37,160
Bua.
62
00:08:38,200 --> 00:08:40,800
Bua!
63
00:08:52,280 --> 00:08:55,880
I have seen and
experience the meaning of...
64
00:08:56,040 --> 00:08:59,360
death and that was very excruciating.
65
00:09:02,840 --> 00:09:05,360
I don't want it to happen again.
66
00:09:06,280 --> 00:09:09,920
I don't want to say farewell
to the person I love anymore.
67
00:09:13,800 --> 00:09:16,080
It's so hectic these days.
68
00:09:16,280 --> 00:09:21,280
When I'm up here,
I feel so much better.
69
00:09:21,520 --> 00:09:23,120
I am glad...
70
00:09:24,480 --> 00:09:26,240
that you have these bad moments.
71
00:09:27,840 --> 00:09:30,400
-You are glad?
-Yes.
72
00:09:30,680 --> 00:09:32,320
I am very glad.
73
00:09:32,720 --> 00:09:34,480
Because when you're
going through a rough time,
74
00:09:34,560 --> 00:09:38,080
there's room for me to come in
and do something for you.
75
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
I'm very bad
for thinking like this, right?
76
00:09:42,480 --> 00:09:46,400
Yes, bad.
You're very bad.
77
00:09:49,600 --> 00:09:51,360
Do you remember?
78
00:09:51,800 --> 00:09:55,520
You once said that you
were comfortable around me?
79
00:09:55,760 --> 00:09:58,000
You weren't afraid
to cry in front of me.
80
00:09:58,600 --> 00:10:04,440
You complained about others to me.
You can truly be yourself with me.
81
00:10:05,680 --> 00:10:07,000
I remember.
82
00:10:07,400 --> 00:10:09,000
Why do you ask?
83
00:10:13,360 --> 00:10:17,240
I want you to consider that
the feelings you have for me is love.
84
00:10:27,440 --> 00:10:28,720
Mork.
85
00:10:29,480 --> 00:10:30,800
Please, Fah?
86
00:10:32,600 --> 00:10:34,560
Consider it as love.
87
00:10:34,840 --> 00:10:36,960
Let's get married.
88
00:10:37,440 --> 00:10:40,680
I will look after you and
your family the best I can.
89
00:10:41,080 --> 00:10:43,720
Aunt Napa and Sky
will have a happy life.
90
00:10:44,080 --> 00:10:47,240
You can spend your life
the way you want to.
91
00:10:48,400 --> 00:10:50,920
You know I can do everything for you.
92
00:10:54,720 --> 00:10:57,320
It's fine if you don't want
to answer me right now.
93
00:10:57,920 --> 00:10:59,640
You can think about it.
94
00:11:00,840 --> 00:11:03,080
And then give me an answer.
95
00:11:04,360 --> 00:11:09,000
Everything that you have said,
you have thought of them carefully?
96
00:11:11,080 --> 00:11:13,600
I have been thinking
about it for 12 years now.
97
00:11:15,320 --> 00:11:20,712
So can you promise
that you will not change?
98
00:11:24,760 --> 00:11:26,560
I don't want to promise you.
99
00:11:28,280 --> 00:11:30,240
But I will show you instead.
100
00:11:32,520 --> 00:11:37,760
I will never change
until death do us apart.
101
00:11:49,840 --> 00:11:52,720
I can give you the answer now.
102
00:12:02,360 --> 00:12:05,000
My answer is…
103
00:12:40,400 --> 00:12:44,720
Aside from the meaning of death
that I have already learned,
104
00:12:45,040 --> 00:12:48,000
I now know the power of love.
105
00:12:48,080 --> 00:12:50,840
This power makes the human heart weak.
106
00:12:50,960 --> 00:12:53,080
It's just as what
I'm feeling right now.
107
00:12:53,480 --> 00:12:56,320
Even though I don't
want her to be close to me,
108
00:12:56,520 --> 00:12:59,280
but I'm not ready to accept...
109
00:12:59,480 --> 00:13:01,800
that she's going to be
with someone else.
110
00:13:01,920 --> 00:13:03,240
If I can choose,
111
00:13:03,360 --> 00:13:06,200
I want to stop this moment
in time forever.
112
00:14:03,720 --> 00:14:05,200
Are you okay?
113
00:14:05,760 --> 00:14:07,600
I feel strange.
114
00:14:07,800 --> 00:14:09,000
It's like...
115
00:14:09,360 --> 00:14:11,120
It's like time have stopped moving.
116
00:14:13,480 --> 00:14:15,000
I feel that too.
117
00:14:15,360 --> 00:14:18,480
That one minute
of waiting for your answer,
118
00:14:18,640 --> 00:14:20,960
feels like an eternity.
119
00:14:21,920 --> 00:14:23,840
Can you give me the answer?
120
00:14:28,440 --> 00:14:29,680
Mork.
121
00:14:30,280 --> 00:14:31,680
I...
122
00:14:33,440 --> 00:14:35,120
I'm sorry.
123
00:14:38,960 --> 00:14:40,400
Why?
124
00:14:41,000 --> 00:14:42,200
Well...
125
00:14:42,880 --> 00:14:44,880
Just now, I...
126
00:14:45,280 --> 00:14:47,520
I almost agreed to your proposal.
127
00:14:47,600 --> 00:14:51,600
But I had a strange feeling
and that made me stop and think.
128
00:14:52,040 --> 00:14:53,120
That...
129
00:14:54,080 --> 00:14:57,840
if I agree to marry you
just because...
130
00:14:57,960 --> 00:15:02,320
I want your money
for my family to be happy,
131
00:15:02,800 --> 00:15:07,160
then I will have to force myself that
this comfortable feeling around you...
132
00:15:07,240 --> 00:15:08,720
is love.
133
00:15:08,800 --> 00:15:13,680
Then our marriage will be
like my parent's marriage.
134
00:15:14,280 --> 00:15:16,600
I don't want it to be like that.
135
00:15:17,360 --> 00:15:18,880
Fah.
136
00:15:21,640 --> 00:15:22,920
Mork.
137
00:15:24,160 --> 00:15:25,560
I'm sorry.
138
00:15:26,720 --> 00:15:29,440
You can be angry at me, I understand.
139
00:15:41,120 --> 00:15:42,560
Why would I be?
140
00:15:43,280 --> 00:15:44,680
I'm not angry.
141
00:15:45,320 --> 00:15:47,080
I am happy.
142
00:15:48,200 --> 00:15:49,760
You have matured.
143
00:15:54,680 --> 00:15:56,000
If it was before,
144
00:15:57,280 --> 00:15:59,960
you would hit me
everytime I spoke about this.
145
00:16:00,600 --> 00:16:01,880
You would even scold me.
146
00:16:04,040 --> 00:16:05,920
But you are not doing that right now.
147
00:16:06,360 --> 00:16:10,280
And you even considered
to say yes to my proposal.
148
00:16:10,800 --> 00:16:12,920
So it means I still have hope.
149
00:16:13,280 --> 00:16:17,640
Mork, this doesn't mean
that I'm giving you hope.
150
00:16:19,080 --> 00:16:21,280
I know you're not giving me hope.
151
00:16:23,400 --> 00:16:25,600
But I just want to be hopeful.
152
00:16:40,920 --> 00:16:43,120
We have finally reached this point.
153
00:17:05,960 --> 00:17:07,000
Hey.
154
00:17:08,200 --> 00:17:10,200
Do you want to fall down from here?
155
00:17:13,600 --> 00:17:14,920
I'm sorry.
156
00:17:20,320 --> 00:17:24,000
I think we should
take a selfie as a keepsake.
157
00:17:32,600 --> 00:17:33,920
Okay.
158
00:17:45,680 --> 00:17:47,520
" Thirty percent of my dreams
came true today "
159
00:18:14,840 --> 00:18:18,320
It was the first time
I wanted to protect someone.
160
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
But I couldn't do anything at all.
161
00:18:22,360 --> 00:18:25,680
What's worse is that she
sacrificed herself to protect me.
162
00:18:27,080 --> 00:18:32,000
It was the first time I faced
and learned the meaning of...
163
00:18:32,720 --> 00:18:34,200
death.
164
00:18:34,680 --> 00:18:35,880
Bua.
165
00:18:36,400 --> 00:18:38,480
Bua.
166
00:18:38,960 --> 00:18:40,200
Bua.
167
00:18:40,280 --> 00:18:42,680
Bua!
168
00:18:54,640 --> 00:18:57,400
Do you know why people feared death?
169
00:18:58,120 --> 00:19:01,240
It's because they are afraid that
in the end, they will be forgotten.
170
00:19:01,840 --> 00:19:04,160
And it's not hard for it to happen.
171
00:19:04,360 --> 00:19:07,080
Because once we depart in the end,
172
00:19:07,720 --> 00:19:09,760
this world won't change.
173
00:19:09,880 --> 00:19:12,480
Everything will still
keep moving forward.
174
00:19:14,320 --> 00:19:16,000
I was never afraid that...
175
00:19:16,120 --> 00:19:20,400
no one will remember me
once I depart from this planet.
176
00:19:21,880 --> 00:19:23,440
But now,
177
00:19:26,720 --> 00:19:28,440
I am starting to feel afraid.
178
00:19:29,720 --> 00:19:31,680
Do you know why?
179
00:19:33,760 --> 00:19:39,320
Because I have someone right now
and I want her to remember me...
180
00:19:40,480 --> 00:19:43,280
when I have to leave this planet.
181
00:20:19,680 --> 00:20:21,800
Are you drunk?
182
00:20:24,280 --> 00:20:25,560
Roong.
183
00:20:29,800 --> 00:20:31,280
My best friend.
184
00:20:31,880 --> 00:20:33,200
Give me a hug.
185
00:20:33,880 --> 00:20:37,320
Hey, what's wrong with you.
Sit down.
186
00:20:43,520 --> 00:20:46,120
You are my best friend.
187
00:20:46,520 --> 00:20:48,720
Can you help me think of something?
188
00:20:49,040 --> 00:20:50,440
Think of what?
189
00:20:50,840 --> 00:20:53,000
What do I have to do...
190
00:20:54,840 --> 00:20:57,200
for Fah to love me?
191
00:21:03,320 --> 00:21:04,520
Roong.
192
00:21:09,080 --> 00:21:12,360
I have tried everything.
193
00:21:12,680 --> 00:21:18,920
Even today, right now,
when she has a problem...
194
00:21:22,280 --> 00:21:24,760
and I offered to help her...
195
00:21:27,760 --> 00:21:29,920
by proposing to her.
196
00:21:30,320 --> 00:21:32,240
-Propose?
-Yes.
197
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
I want Fah and her family to be happy.
198
00:21:43,760 --> 00:21:46,120
I don't want to see
Fah having to work.
199
00:21:47,280 --> 00:21:50,280
I don't want to see
people gossiping about Fah.
200
00:21:51,520 --> 00:21:53,440
But she rejected me.
201
00:21:58,960 --> 00:22:02,640
If you have done it till this extend
and it didn't work out,
202
00:22:02,840 --> 00:22:05,480
then it means Fah
has no feeling towards you.
203
00:22:10,560 --> 00:22:12,360
Stop loving her, Mork.
204
00:22:17,840 --> 00:22:19,760
I can't do it, Roong.
205
00:22:21,520 --> 00:22:24,200
I have loved her for 15 years.
206
00:22:26,400 --> 00:22:28,000
I can't do it.
207
00:22:35,080 --> 00:22:37,880
But isn't it better than
wasting any more time?
208
00:22:40,200 --> 00:22:46,120
I believe that even if it's
15 years or 25 years,
209
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
Fah will never love you.
210
00:22:52,360 --> 00:22:54,000
I'm confident...
211
00:22:55,440 --> 00:22:57,520
that if you can get over Fah...
212
00:22:58,400 --> 00:23:00,400
and open up your heart,
213
00:23:01,720 --> 00:23:06,440
you might find a person
who sees the value of your love.
214
00:23:08,640 --> 00:23:12,400
Someone who can make
you happy more than Fah can.
215
00:23:14,520 --> 00:23:15,760
It's true.
216
00:23:20,560 --> 00:23:21,880
But no.
217
00:23:28,040 --> 00:23:31,600
I know there are women
who can love me more than Fah can.
218
00:23:33,400 --> 00:23:36,320
But Fah is the only woman
in this world that I love.
219
00:23:39,000 --> 00:23:41,560
No matter how much time has passed,
220
00:23:41,760 --> 00:23:43,880
I will only love Fah.
221
00:23:44,960 --> 00:23:46,880
But Fah doesn't love you.
222
00:23:48,440 --> 00:23:52,080
I know that Fah's heart belongs
to the man who saved her.
223
00:23:52,400 --> 00:23:54,000
But I believe...
224
00:23:55,920 --> 00:23:58,320
that the man is not human.
225
00:23:59,480 --> 00:24:02,600
He could be a ghost
or a wandering spirit.
226
00:24:05,080 --> 00:24:07,480
Fah will never meet him.
227
00:24:08,960 --> 00:24:10,800
They will never meet.
228
00:24:13,640 --> 00:24:15,000
Never!
229
00:24:15,480 --> 00:24:17,040
Never!
230
00:24:17,320 --> 00:24:19,000
Never...
231
00:24:20,160 --> 00:24:21,640
Never...
232
00:24:29,240 --> 00:24:32,400
-Don't follow me!
-Fah, wait!
233
00:24:32,680 --> 00:24:34,880
Fah!
234
00:24:37,200 --> 00:24:38,360
Fah!
235
00:24:41,360 --> 00:24:42,560
Fah!
236
00:25:17,840 --> 00:25:19,000
Mork.
237
00:25:20,960 --> 00:25:22,840
I have something to tell you.
238
00:25:24,800 --> 00:25:27,040
It might hurt you once you hear it.
239
00:25:28,040 --> 00:25:31,080
But I think it would be
better for you to know.
240
00:25:34,320 --> 00:25:36,800
That man really exists.
241
00:25:37,560 --> 00:25:39,760
Atit has his photos.
242
00:25:47,680 --> 00:25:48,920
Mork?
243
00:25:53,640 --> 00:25:54,880
Mork.
244
00:25:58,760 --> 00:25:59,920
Mork.
245
00:26:12,840 --> 00:26:15,040
I understand your feelings.
246
00:26:18,320 --> 00:26:21,920
For me to stop loving the man
I have loved for 15 years,
247
00:26:24,920 --> 00:26:27,120
I can't do it either.
248
00:26:40,000 --> 00:26:42,200
What's wrong with your sister?
249
00:26:42,280 --> 00:26:45,840
Where did she go? She did not
answer her phone and her door.
250
00:26:47,840 --> 00:26:50,200
Gosh! I forgot.
251
00:26:50,280 --> 00:26:52,840
She's probably out
celebrating with Mork.
252
00:26:56,080 --> 00:26:57,400
Where are you going?
253
00:26:57,480 --> 00:27:00,760
Mum, I'm going to leave
these things at the front desk.
254
00:27:00,840 --> 00:27:03,800
You don't want to see
your sister's new house?
255
00:27:04,000 --> 00:27:07,120
How can we enter without the code?
We should just leave these downstairs.
256
00:27:08,120 --> 00:27:09,720
It's not hard to guess.
257
00:27:09,880 --> 00:27:12,720
If we don't know, then just guess.
258
00:27:12,920 --> 00:27:18,000
I think your sister's passcode is...
259
00:27:19,320 --> 00:27:21,440
one, one, one,
260
00:27:22,040 --> 00:27:23,520
one, one, one.
261
00:27:24,360 --> 00:27:25,640
Let's try it.
262
00:27:29,000 --> 00:27:32,280
One, one, one, one, one, one.
263
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
How did you know?
264
00:27:41,480 --> 00:27:42,880
It's not that hard.
265
00:27:42,960 --> 00:27:46,440
Someone with a
small brain like your sister,
266
00:27:46,520 --> 00:27:49,440
cannot remember anything complex.
267
00:27:49,520 --> 00:27:51,000
She will forget it.
268
00:27:52,760 --> 00:27:54,000
Let's go.
269
00:27:54,480 --> 00:27:55,600
Hey!
270
00:27:56,440 --> 00:27:58,520
Help me! Ghost!
271
00:27:58,720 --> 00:28:01,280
Mum! How did you get in?
272
00:28:01,560 --> 00:28:03,520
Well, I knocked for a long time.
273
00:28:03,600 --> 00:28:05,925
Why didn't you answer
if you were inside?
274
00:28:06,080 --> 00:28:09,960
I was upstairs brushing my teeth
and I hurried down to open the door.
275
00:28:10,080 --> 00:28:11,720
How did you know my passcode?
276
00:28:13,200 --> 00:28:15,000
You don't need to ask.
277
00:28:15,080 --> 00:28:17,440
Even a kindergarten can guess.
278
00:28:17,640 --> 00:28:21,720
What's that? Why are talking and
brushing your teeth in front of me?
279
00:28:21,800 --> 00:28:25,800
If anyone sees this, they will
say that I'm not disciplining you.
280
00:28:26,000 --> 00:28:28,040
Go and finish your business first.
281
00:28:28,760 --> 00:28:32,240
How many times have I told you
to not to brush your teeth outside?
282
00:28:32,360 --> 00:28:34,760
-It's all dripping!
-Stop nagging!
283
00:28:39,360 --> 00:28:40,840
Sky, go get the door.
284
00:28:54,960 --> 00:28:56,360
Who sent it?
285
00:28:56,600 --> 00:29:00,080
I don't know. He said it's for Fah,
but he didn't say from whom.
286
00:29:00,280 --> 00:29:01,480
Sky, do you see this?
287
00:29:01,560 --> 00:29:08,057
Even if your sister has a scandal,
her fans still love her very much.
288
00:29:08,160 --> 00:29:11,440
I'm so proud of her fans.
289
00:29:14,240 --> 00:29:16,440
Mum, what's wrong?
290
00:29:16,520 --> 00:29:19,760
There's a dead mouse
and blood as well.
291
00:29:21,360 --> 00:29:22,560
Why?
292
00:29:31,040 --> 00:29:32,520
What does it say?
293
00:29:32,600 --> 00:29:34,520
You will die like it one day.
294
00:29:37,280 --> 00:29:40,080
Sky! Where are you going?
295
00:29:41,160 --> 00:29:42,240
Gosh!
296
00:29:52,640 --> 00:29:55,320
Hey! Come back if you are so tough!
297
00:29:55,440 --> 00:29:56,720
Darn it!
298
00:30:01,960 --> 00:30:04,200
It's a dead mouse this time.
299
00:30:04,440 --> 00:30:07,640
I wonder what will it be next time?
300
00:30:14,120 --> 00:30:15,600
Have you filed a police report yet?
301
00:30:18,520 --> 00:30:20,040
What are you waiting for?
302
00:30:20,720 --> 00:30:22,400
Hey, Sky.
303
00:30:22,560 --> 00:30:26,040
Don't call the police,
otherwise reporters will come.
304
00:30:26,160 --> 00:30:28,320
Mum, someone is sending
death threats to Fah.
305
00:30:28,440 --> 00:30:29,960
You are just letting this go?
306
00:30:30,120 --> 00:30:31,400
Gosh!
307
00:30:31,600 --> 00:30:34,440
This is not a big deal.
308
00:30:35,200 --> 00:30:36,520
You also know...
309
00:30:36,640 --> 00:30:39,040
that the entire country
hates your sister right now.
310
00:30:39,160 --> 00:30:40,600
If you report this to the police,
311
00:30:40,680 --> 00:30:43,560
everyone will say that this
was a ploy to gather sympathy.
312
00:30:43,640 --> 00:30:45,320
You are exaggerating.
313
00:30:45,600 --> 00:30:47,960
Can you see the
teddy bear next to you?
314
00:30:48,240 --> 00:30:51,480
Someone sent it to me this morning.
They told me...
315
00:30:51,560 --> 00:30:54,920
to keep fighting and
they will always support me.
316
00:30:55,360 --> 00:30:57,360
You don't need to brag.
317
00:30:57,720 --> 00:31:00,040
Only a few really love you.
318
00:31:00,840 --> 00:31:02,440
But thousands hate you.
319
00:31:02,520 --> 00:31:04,680
Just one is enough for me!
320
00:31:04,760 --> 00:31:09,320
Then will the fans that love you
take care and protect you?
321
00:31:10,760 --> 00:31:12,520
It's very dangerous for you right now.
322
00:31:12,600 --> 00:31:16,880
Especially when you don't
have a manager to follow you.
323
00:31:17,200 --> 00:31:18,600
How about this?
324
00:31:20,240 --> 00:31:22,360
I will stay here with you.
325
00:31:23,440 --> 00:31:26,840
You don't need to move in
and don't worry about me because...
326
00:31:26,960 --> 00:31:30,720
I have a new manager and
he is much better than Eddie.
327
00:31:31,560 --> 00:31:36,000
He is both my
bodyguard and law advisor.
328
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
-Who is he?
-Who is he?
329
00:31:51,800 --> 00:31:55,000
" Department of
Special Investigation "
330
00:32:07,040 --> 00:32:10,480
I just realised.
How was your evening with Mork?
331
00:32:10,720 --> 00:32:13,480
-Did it all work out?
-No.
332
00:32:14,640 --> 00:32:15,720
Why not?
333
00:32:15,800 --> 00:32:19,000
Mork spent so much to close
the entire amusement park for you.
334
00:32:19,080 --> 00:32:21,920
You are not impressed at all?
335
00:32:22,720 --> 00:32:24,800
It was you who told Mork...
336
00:32:24,880 --> 00:32:27,560
that I like to ride
the Ferris Wheel on my birthday?
337
00:32:28,800 --> 00:32:29,880
Well...
338
00:32:31,000 --> 00:32:32,400
I didn't tell him on purpose.
339
00:32:32,960 --> 00:32:36,280
Mork kept asking me about you.
340
00:32:36,360 --> 00:32:39,880
He wanted to know how to impress you.
341
00:32:39,960 --> 00:32:41,720
So I just...
342
00:32:41,880 --> 00:32:44,160
Just, you know?
343
00:32:44,640 --> 00:32:45,680
You know?
344
00:32:54,800 --> 00:32:56,040
So how did it go?
345
00:32:56,160 --> 00:32:58,640
Mork proposed to you, right?
346
00:32:58,840 --> 00:33:00,120
Yes.
347
00:33:00,720 --> 00:33:03,640
What did you answer?
Did you say yes?
348
00:33:03,720 --> 00:33:06,640
Well? Did you agree?
349
00:33:07,560 --> 00:33:09,680
I turned him down, Mum.
350
00:33:13,240 --> 00:33:15,880
You are so stupid!
351
00:33:15,960 --> 00:33:17,880
Why are you so stupid?
352
00:33:17,960 --> 00:33:20,440
Where else can you find
a good man like Mork?
353
00:33:20,520 --> 00:33:23,440
Do you know how lucky you are
that he loves and proposed to you?
354
00:33:23,520 --> 00:33:26,880
Why are you so stupid?
Who do you take after? Darn!
355
00:33:27,200 --> 00:33:30,800
Mum! How can I say yes to him?
356
00:33:30,880 --> 00:33:33,800
I only see him as a friend.
How can I marry him?
357
00:33:40,560 --> 00:33:42,680
Where have you been?
Why did you just return?
358
00:33:48,760 --> 00:33:49,960
Mum.
359
00:33:50,240 --> 00:33:52,360
This is my new manager.
360
00:33:53,080 --> 00:33:55,520
His house is next door,
he is my neighbour.
361
00:33:55,720 --> 00:33:58,040
-I didn't...
-He graduated from Harvard.
362
00:33:58,120 --> 00:33:59,800
His English is amazing!
363
00:34:00,680 --> 00:34:03,600
-But...
-If I'm going to be in Hollywood,
364
00:34:03,680 --> 00:34:06,480
then I need someone
who is fluent in English beside me.
365
00:34:06,600 --> 00:34:08,680
He is the most suitable one.
366
00:34:08,760 --> 00:34:12,120
So now you have met my
new manager that can take care of me,
367
00:34:12,200 --> 00:34:13,920
you can be on your way.
368
00:34:14,000 --> 00:34:15,600
You can go now.
369
00:34:15,680 --> 00:34:17,960
-Fah, you can trust him?
-Yes.
370
00:34:18,040 --> 00:34:20,920
I am not stupid to hire
a thug as my manager.
371
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Go now.
372
00:34:23,920 --> 00:34:27,400
Hey! You are only
her manager, nothing else!
373
00:34:29,520 --> 00:34:30,880
Can you let go now?
374
00:34:33,520 --> 00:34:36,080
When did I agree to be your manager?
375
00:34:36,720 --> 00:34:39,240
When you asked how much
salary you were going to get.
376
00:34:39,480 --> 00:34:42,760
I was just asking you.
It doesn't mean I agreed to be one.
377
00:34:44,320 --> 00:34:45,840
He's playing hard to get.
378
00:34:50,680 --> 00:34:52,800
-I need to enter my passcode.
-Go ahead.
379
00:34:52,880 --> 00:34:56,200
I won't remember it.
I can't even remember my own.
380
00:35:00,200 --> 00:35:01,400
Manager...
381
00:35:01,480 --> 00:35:04,200
Don't call me that,
I'm not your manager.
382
00:35:04,480 --> 00:35:06,480
Just agree to it, will you?
383
00:35:06,600 --> 00:35:08,840
How much do you want?
I will pay you.
384
00:35:08,920 --> 00:35:13,400
I don't want to go anywhere alone.
I want someone with me. Please?
385
00:35:26,960 --> 00:35:30,320
I told you that you need
to stop relying on others.
386
00:35:30,760 --> 00:35:33,280
You need to start managing
your life on your own.
387
00:35:37,280 --> 00:35:39,600
I can't start right now.
388
00:35:41,280 --> 00:35:42,560
I am scared.
389
00:35:42,680 --> 00:35:45,240
Someone sent me
Mina's photo the other day.
390
00:35:45,440 --> 00:35:46,880
Then today,
391
00:35:47,760 --> 00:35:50,040
someone sent a dead mouse to me.
392
00:35:51,400 --> 00:35:54,280
He said I will die just like Mina.
393
00:36:40,120 --> 00:36:41,960
So did you keep them as evidence?
394
00:36:42,040 --> 00:36:44,280
No, I threw them out.
395
00:36:44,520 --> 00:36:46,760
My mum just threw the dead mouse.
396
00:36:46,840 --> 00:36:48,960
Then what will we use
to arrest the culprits?
397
00:36:50,120 --> 00:36:53,000
Why would I keep them?
They are very scary.
398
00:36:53,280 --> 00:36:56,240
I had enough already.
399
00:36:58,760 --> 00:37:01,680
I was a famous celebrity for 12 years.
400
00:37:01,840 --> 00:37:05,320
But everything is falling apart
in just two weeks?
401
00:37:05,960 --> 00:37:08,800
I worked hard the entire time, but...
402
00:37:09,320 --> 00:37:14,000
everything is into ruins because of
a rumour that hasn't been proven yet?
403
00:37:14,200 --> 00:37:18,560
Right now, I'm the villain that
has caused Mina to commit suicide.
404
00:37:19,040 --> 00:37:22,240
Just as long as you know that
you are not as what people say,
405
00:37:23,000 --> 00:37:24,800
then that's enough.
406
00:37:25,920 --> 00:37:27,920
That was what I thought at first.
407
00:37:28,400 --> 00:37:30,440
I thought everything would get better.
408
00:37:30,760 --> 00:37:32,280
But it's not true at all.
409
00:37:32,680 --> 00:37:35,720
It's like the rumour is
stomping me to the ground.
410
00:37:35,800 --> 00:37:38,880
It's like it won't let me
stay in this industry anymore.
411
00:37:42,160 --> 00:37:45,720
Did I really make the right
decision by giving that answer?
412
00:37:47,520 --> 00:37:49,040
What do you mean?
413
00:37:52,160 --> 00:37:54,000
Mork proposed to me.
414
00:37:54,080 --> 00:37:56,600
But I rejected him.
415
00:37:57,800 --> 00:37:59,520
Why did you reject him?
416
00:38:01,520 --> 00:38:02,840
That's right.
417
00:38:03,720 --> 00:38:05,480
Why did I reject him?
418
00:38:10,400 --> 00:38:11,600
Maybe...
419
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
I should just agree to marry him?
420
00:38:13,880 --> 00:38:15,360
Agree for what?
421
00:38:18,320 --> 00:38:19,640
What I mean is that...
422
00:38:20,280 --> 00:38:22,640
if you agree to marry your friend,
423
00:38:22,720 --> 00:38:25,600
then it could make others
see you as a gold digger.
424
00:38:27,120 --> 00:38:29,880
So what? Let them be.
425
00:38:29,960 --> 00:38:32,440
How can you think that?
You are a woman.
426
00:38:34,080 --> 00:38:36,080
Have some dignity.
427
00:38:36,160 --> 00:38:38,480
So what should I do?
428
00:38:38,920 --> 00:38:41,320
I am all out of options.
429
00:38:42,840 --> 00:38:47,040
I just want someone to stand
beside me and take care of me.
430
00:38:47,120 --> 00:38:48,640
You have me.
431
00:38:51,480 --> 00:38:53,480
I can take care of you as well.
432
00:38:54,280 --> 00:38:57,280
Does this mean you agree
to be my manager?
433
00:38:59,120 --> 00:39:01,120
Well, the semester is over.
434
00:39:03,000 --> 00:39:04,800
I don't have anything to do.
435
00:39:04,920 --> 00:39:06,120
I guess...
436
00:39:07,120 --> 00:39:08,320
Yes!
437
00:39:10,600 --> 00:39:13,520
If that's the case, then from now on,
438
00:39:13,720 --> 00:39:16,080
you will stand beside me all the time?
439
00:39:16,600 --> 00:39:19,240
-All the time?
-Yes.
440
00:39:21,560 --> 00:39:25,120
Be beside me all the time,
Manager Achira.
441
00:39:28,080 --> 00:39:29,800
Let me think about it first.
442
00:39:31,040 --> 00:39:32,640
You are playing hard to get again.
443
00:40:40,800 --> 00:40:44,600
Once upon a time,
there was a beautiful princess.
444
00:40:45,280 --> 00:40:49,760
The princess was as bright
as the stars in a moonless night.
445
00:40:51,840 --> 00:40:54,040
Edward feels an indescribable
feeling of happiness...
446
00:40:54,120 --> 00:40:56,920
upon hearing this description.
447
00:40:57,200 --> 00:41:00,080
And he repeated it to himself.
448
00:41:00,520 --> 00:41:03,880
As bright as the stars
in a moonless night.
449
00:41:14,440 --> 00:41:17,160
Edward repeated it
over and over again.
450
00:41:17,360 --> 00:41:20,120
Until the first light of dawn...
451
00:41:20,200 --> 00:41:22,600
appeared in the sky.
452
00:41:31,960 --> 00:41:34,960
Eat up, dear.
Look at you.
453
00:41:35,080 --> 00:41:37,800
You look pale from being overworked.
454
00:41:38,680 --> 00:41:41,680
Have this one also,
I know you like it.
455
00:41:42,880 --> 00:41:46,040
You need to take care of your health.
456
00:41:46,720 --> 00:41:49,320
And did you take
the vitamins I gave you?
457
00:41:49,640 --> 00:41:53,520
Mum, Atit is not a kid anymore.
458
00:41:53,640 --> 00:41:55,720
Let him be.
459
00:41:56,120 --> 00:41:57,600
How can I let him be?
460
00:41:57,680 --> 00:42:00,000
When Atit gets married,
461
00:42:00,080 --> 00:42:04,240
my handsome son will
be living with another woman.
462
00:42:04,840 --> 00:42:08,080
I don't care, I have to
take care of you while I still can.
463
00:42:09,120 --> 00:42:11,120
You are not annoyed of me, right?
464
00:42:11,720 --> 00:42:12,800
No.
465
00:42:18,600 --> 00:42:20,280
You are so lovely!
466
00:42:21,160 --> 00:42:23,280
-Eat up, dear.
-Okay.
467
00:42:25,160 --> 00:42:27,960
I bought a new shirt
for you yesterday.
468
00:42:28,200 --> 00:42:31,200
It looks very good.
I think it suits you.
469
00:42:31,280 --> 00:42:32,800
I will grab it for you.
470
00:42:33,560 --> 00:42:34,680
Okay.
471
00:42:45,240 --> 00:42:46,840
-Atit.
-Yes.
472
00:42:48,240 --> 00:42:52,080
I went into your room
and I saw this photo.
473
00:42:54,480 --> 00:42:55,600
Roong.
474
00:42:55,920 --> 00:42:58,400
You can't just take my things.
475
00:42:58,520 --> 00:43:00,080
I'm sorry.
476
00:43:01,200 --> 00:43:04,480
But who is that man?
477
00:43:05,480 --> 00:43:07,000
Why do you ask?
478
00:43:08,640 --> 00:43:10,880
I just want to know.
479
00:43:11,080 --> 00:43:14,600
It's because I saw you had
a lot of photos of him in your room.
480
00:43:14,760 --> 00:43:17,400
He must be someone special.
481
00:43:18,640 --> 00:43:20,640
So who is he?
482
00:43:27,600 --> 00:43:28,800
Hello, Captain.
483
00:43:29,800 --> 00:43:31,120
He is there?
484
00:43:31,520 --> 00:43:33,720
Okay, I'm on my way.
485
00:43:36,440 --> 00:43:39,360
Roong, tell me that I had to go.
486
00:43:39,560 --> 00:43:44,080
But you didn't tell me who is he yet.
487
00:43:44,840 --> 00:43:46,160
Atit.
488
00:43:54,160 --> 00:43:56,880
-Where is Captain Waiyu?
-He is with that guy.
489
00:43:56,960 --> 00:43:58,160
Thank you.
490
00:44:28,800 --> 00:44:32,200
Thank you for coming
to give a statement.
491
00:44:33,560 --> 00:44:36,280
Achira, why did you run away that day?
492
00:44:36,960 --> 00:44:38,720
I had urgent business to do.
493
00:44:39,880 --> 00:44:42,800
If you had something urgent,
you could have just told me.
494
00:44:42,880 --> 00:44:45,880
Why did you suddenly ran?
Do you know what I had to face?
495
00:44:45,960 --> 00:44:49,440
-The fines, the towing...
-Just ask me what you wanted to ask.
496
00:44:49,520 --> 00:44:51,280
I don't have a lot of time.
497
00:44:55,600 --> 00:45:00,240
We have checked the CCTV footage of
the ship on the day of Mina's death.
498
00:45:00,600 --> 00:45:03,480
And we found out that
you were on that ship as well.
499
00:45:04,080 --> 00:45:05,320
That's not all.
500
00:45:05,400 --> 00:45:08,840
We also have
the CCTV footage of the salon...
501
00:45:08,920 --> 00:45:11,880
where Mina and Falada had a fight.
502
00:45:12,080 --> 00:45:15,520
You were there as well.
We also know that...
503
00:45:15,680 --> 00:45:20,120
you are both Falada's
neighbour and professor.
504
00:45:20,360 --> 00:45:22,880
Don't tell me that all of this...
505
00:45:23,280 --> 00:45:25,480
is just a coincidence?
506
00:45:25,840 --> 00:45:29,960
So you suspect that
I'm involved in the incident?
507
00:45:30,240 --> 00:45:31,840
That's our duty.
508
00:45:32,080 --> 00:45:34,480
We need to have these suspicions.
509
00:45:35,840 --> 00:45:38,040
I write a journal everyday.
510
00:45:38,680 --> 00:45:41,680
So after I got called
to come in for questioning,
511
00:45:41,800 --> 00:45:43,480
I went to check on my journal.
512
00:45:44,360 --> 00:45:47,800
That night,
I was meeting an acquaintance
513
00:45:48,240 --> 00:45:51,200
I reached home around 10 PM.
514
00:45:51,720 --> 00:45:54,720
What time was the incident?
515
00:45:55,640 --> 00:45:58,040
It was around 9:30 PM to 10 PM.
516
00:45:59,160 --> 00:46:00,440
From what I've seen in the news,
517
00:46:00,520 --> 00:46:03,760
the ship was sailing on the
Chao Phraya River, right?
518
00:46:04,360 --> 00:46:07,480
How could I get on that ship so quick?
519
00:46:09,360 --> 00:46:12,560
Achira. If you were really at home,
520
00:46:12,720 --> 00:46:15,480
then you would have a witness
or evidence to back you up.
521
00:46:15,880 --> 00:46:19,760
My building has CCTV
in the lift and at the entrance.
522
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
You can check it.
523
00:46:35,400 --> 00:46:36,720
Okay.
524
00:46:41,840 --> 00:46:42,960
There he is.
525
00:46:43,080 --> 00:46:44,760
It's really him.
526
00:46:44,880 --> 00:46:47,480
Their CCTV is even
much clearer than ours.
527
00:46:49,320 --> 00:46:51,520
This is evidence that...
528
00:46:51,640 --> 00:46:54,480
he went back home around 10 PM.
529
00:46:54,720 --> 00:46:56,760
He is speaking the truth.
530
00:46:57,880 --> 00:46:59,960
And he didn't go out after that.
531
00:47:04,760 --> 00:47:08,000
Hello, what's up?
The handwriting analysis is out?
532
00:47:12,720 --> 00:47:14,440
That's more like it!
533
00:47:14,560 --> 00:47:17,080
Yes, okay.
Thank you, that's all.
534
00:47:18,000 --> 00:47:19,640
The handwriting analysis is out.
535
00:47:20,000 --> 00:47:24,160
The handwriting in the suicide note
is a 100% Mina's handwriting
536
00:47:31,360 --> 00:47:32,760
Why aren't you happy?
537
00:47:33,240 --> 00:47:36,400
From the results,
we can conclude that...
538
00:47:36,480 --> 00:47:40,000
Mina really wrote that suicide note.
539
00:47:40,200 --> 00:47:44,720
This will definitely affect
Falada's reputation.
540
00:47:45,200 --> 00:47:47,280
So is this the main reason...
541
00:47:47,360 --> 00:47:50,840
for you not renewing
Falada's contract?
542
00:47:51,600 --> 00:47:53,400
That is not the reason.
543
00:47:53,800 --> 00:47:57,520
I can firmly guarantee that...
544
00:47:57,600 --> 00:48:01,720
it is not because of this news that
we did not renew Falada's contract.
545
00:48:04,200 --> 00:48:05,560
Falada...
546
00:48:05,720 --> 00:48:08,120
is like our family.
547
00:48:08,360 --> 00:48:12,840
And when she has a problem,
you want me to kick her out like that?
548
00:48:13,960 --> 00:48:15,840
I can't do that.
549
00:48:17,040 --> 00:48:18,920
I feel sorry for her.
550
00:48:22,200 --> 00:48:25,160
Are you done yet?
Then let me continue.
551
00:48:25,720 --> 00:48:29,320
How is her emotional state right now?
552
00:48:30,840 --> 00:48:32,720
Well, Falada is fine.
553
00:48:32,800 --> 00:48:35,760
After working hard all these years,
554
00:48:35,840 --> 00:48:39,760
she is taking this chance to rest,
exercise, and do her hobbies.
555
00:48:39,840 --> 00:48:43,040
She's doing merit,
meditating, and others.
556
00:48:43,240 --> 00:48:45,440
I even feel envious of her life.
557
00:48:46,040 --> 00:48:49,320
-You mean she has no work right now?
-It's not like that.
558
00:48:49,400 --> 00:48:50,880
She is resting.
559
00:48:52,680 --> 00:48:53,840
Work!
560
00:48:53,920 --> 00:48:56,360
What time is it now?
561
00:49:03,840 --> 00:49:05,120
That's impossible.
562
00:49:05,320 --> 00:49:08,360
You know that Rose is dead.
How can you be her?
563
00:49:10,280 --> 00:49:11,960
Sorry.
564
00:49:12,240 --> 00:49:13,360
Tawan.
565
00:49:14,200 --> 00:49:15,920
I am not lying!
566
00:49:16,160 --> 00:49:19,120
Eddie! What time is it now?
Where are you?
567
00:49:19,200 --> 00:49:21,680
-I am on set.
-I am really Rose.
568
00:49:22,680 --> 00:49:23,760
On set?
569
00:49:24,560 --> 00:49:27,400
Well, Witu assigned me
to take care of Roong.
570
00:49:28,800 --> 00:49:31,520
Please believe me.
571
00:49:32,080 --> 00:49:34,720
Please believe me, Tawan.
572
00:49:34,800 --> 00:49:35,800
Cut!
573
00:49:36,600 --> 00:49:38,400
Roong, superb!
574
00:49:39,280 --> 00:49:41,880
Thank you.
575
00:49:43,040 --> 00:49:44,760
Thank you.
576
00:49:46,280 --> 00:49:48,600
What can I help you with, Fah?
577
00:49:50,080 --> 00:49:51,240
It's nothing.
578
00:49:51,720 --> 00:49:53,920
I just called to greet you.
579
00:49:54,560 --> 00:49:56,840
Are you busy with work?
580
00:49:56,920 --> 00:49:59,720
Then you can get back to it.
It's nothing.
581
00:50:03,400 --> 00:50:04,800
Thank you.
582
00:50:24,200 --> 00:50:26,080
What should I do?
583
00:50:37,960 --> 00:50:39,400
" Incoming message "
584
00:50:51,080 --> 00:50:52,600
Achira.
585
00:50:52,680 --> 00:50:56,200
This is Fon from the bookstore.
586
00:50:57,200 --> 00:51:01,560
Well, you haven't returned
the books you borrowed.
587
00:51:01,720 --> 00:51:04,840
Can you return it soon?
588
00:51:04,920 --> 00:51:09,600
Otherwise I have to come
to your house to pick them up.
589
00:51:12,720 --> 00:51:14,120
This is Falada.
590
00:51:14,520 --> 00:51:16,560
What kind of a manager are you?
591
00:51:16,640 --> 00:51:18,800
Why didn't you tell me where you went?
Where are you?
592
00:51:18,880 --> 00:51:20,600
Call me back right now.
593
00:51:21,280 --> 00:51:24,480
Wait, can't you just buy a phone?
594
00:51:24,680 --> 00:51:26,000
Being a manager,
595
00:51:26,080 --> 00:51:28,880
means you need to have
a phone to be easily reachable.
596
00:51:44,760 --> 00:51:46,680
Hello. What model
are you interested in?
597
00:51:46,960 --> 00:51:52,400
I am interested in anything
that can take and make calls.
598
00:51:52,880 --> 00:51:55,200
It has to have clear
audio and speakers.
599
00:51:55,400 --> 00:51:58,280
These days, all phones are like that.
600
00:52:00,400 --> 00:52:03,680
Then give me
the best one that you got.
601
00:52:04,680 --> 00:52:05,760
Okay.
602
00:52:06,960 --> 00:52:10,720
And it must be able to send
and receive text messages too.
603
00:52:11,720 --> 00:52:12,840
Okay.
604
00:52:28,020 --> 00:52:30,300
What do you want?
Hurry and say it.
605
00:52:30,380 --> 00:52:33,180
Don't waste my time, I'm very busy.
606
00:52:33,500 --> 00:52:34,620
Dad.
607
00:52:34,820 --> 00:52:37,420
I am confident that
I am not wasting your time.
608
00:52:37,820 --> 00:52:42,220
Before I say it, I want to tell you
that I'm not here as your son.
609
00:52:42,900 --> 00:52:45,300
But I'm here as an employee...
610
00:52:45,620 --> 00:52:47,660
meeting with the CEO.
611
00:52:48,740 --> 00:52:50,660
I'm going to go
if you don't start talking.
612
00:52:50,740 --> 00:52:53,060
Calm down, Dad.
613
00:52:53,260 --> 00:52:55,180
Okay, I will get to it.
614
00:52:59,860 --> 00:53:02,500
S&C Group has many businesses.
615
00:53:02,740 --> 00:53:04,340
We have malls,
616
00:53:04,740 --> 00:53:08,860
importing businesses in vehicles and
electronic components and real estate.
617
00:53:08,940 --> 00:53:11,380
But we are missing one business...
618
00:53:11,860 --> 00:53:15,820
that can make the company garner
and enormous amount of money yearly.
619
00:53:17,100 --> 00:53:18,220
And that is...
620
00:53:25,460 --> 00:53:27,540
The entertainment business!
621
00:53:28,540 --> 00:53:31,540
We can create an agency to take care
of artists under our management.
622
00:53:31,820 --> 00:53:34,260
But S&C Agency won't be
like any other agencies.
623
00:53:34,340 --> 00:53:37,420
Do you know why?
You have to open it to find out.
624
00:53:38,900 --> 00:53:42,100
Our agency will only
take care of one actress.
625
00:53:42,180 --> 00:53:45,100
And that actress is
my girlfriend, Falada.
626
00:53:45,660 --> 00:53:48,460
-I'm going to go. I have a golf meet.
-Dad, wait!
627
00:53:48,580 --> 00:53:51,180
But Falada is the most
famous celebrity in Thailand.
628
00:53:51,380 --> 00:53:53,740
She is the hottest one
in South East Asia too.
629
00:53:53,820 --> 00:53:56,580
-That's enough.
-Dad, wait.
630
00:53:56,660 --> 00:53:59,260
Calm down and take a look.
Do you remember?
631
00:53:59,340 --> 00:54:01,900
She shot that
chocolate commercial for us.
632
00:54:02,420 --> 00:54:04,860
Falada and us work well together.
633
00:54:04,940 --> 00:54:08,220
This is what they call,
destined to be together.
634
00:54:08,660 --> 00:54:11,300
So we have to work together again.
635
00:54:11,380 --> 00:54:13,900
Still? You are still going at it?
636
00:54:17,180 --> 00:54:18,660
I beg you.
637
00:54:19,060 --> 00:54:20,260
Please?
638
00:54:23,660 --> 00:54:27,100
So you like Falada this much?
639
00:54:28,220 --> 00:54:29,900
I don't just like her.
640
00:54:30,100 --> 00:54:32,940
I love her, very much.
641
00:54:36,060 --> 00:54:37,140
Alright.
642
00:54:37,540 --> 00:54:39,620
-I will consider it.
-Really?
643
00:54:39,700 --> 00:54:40,900
Yes.
644
00:54:40,980 --> 00:54:43,540
Dad! Thank you!
645
00:54:43,660 --> 00:54:46,180
I love you the most, I mean it.
646
00:54:49,500 --> 00:54:52,420
There's one more thing
I need your help with.
647
00:54:53,540 --> 00:54:57,820
Since I'm the youngest son
of a millionaire like you,
648
00:54:58,500 --> 00:55:02,540
it gives me the strength to win
the heart of the woman I love.
649
00:55:02,620 --> 00:55:06,100
That is why, you can go bankrupt.
650
00:55:06,340 --> 00:55:08,740
-Do you agree?
-Too much.
651
00:55:08,980 --> 00:55:11,660
You are too much!
652
00:55:11,740 --> 00:55:14,500
-You are too much!
-That hurts.
653
00:55:14,900 --> 00:55:16,780
Too much. I'm going.
654
00:55:19,340 --> 00:55:21,460
When will you give me your answer?
655
00:55:27,060 --> 00:55:30,260
Hello, ladies.
You can fully enjoy your meals today.
656
00:55:30,380 --> 00:55:34,660
You don't need to worry
about excessive weight...
657
00:55:34,740 --> 00:55:38,260
or any weight gains
because today we have...
658
00:55:38,340 --> 00:55:42,220
Ab Shape Tronic Series 2.
It will tone and build your muscles.
659
00:55:42,300 --> 00:55:44,460
It's specifically built...
660
00:55:44,540 --> 00:55:48,980
to stimulate your muscles
as if you are really exercising.
661
00:55:49,060 --> 00:55:51,180
You just need to wear it
30 minutes a day.
662
00:55:51,260 --> 00:55:54,700
It's convenient and very easy
to use as it only requires batteries.
663
00:55:54,780 --> 00:55:57,220
You don't need to plug it in anymore.
664
00:55:58,020 --> 00:56:02,540
A modern woman must look
after her figure to look her best.
665
00:56:02,620 --> 00:56:05,820
But you are bored
of exercising, right?
666
00:56:06,220 --> 00:56:07,820
Yes, very much!
667
00:56:07,900 --> 00:56:10,700
And right now,
you are enjoying your food.
668
00:56:12,380 --> 00:56:16,500
Am I right? You have a bag of chips
in your hand right now, right?
669
00:56:18,060 --> 00:56:19,620
How did you know?
670
00:56:20,020 --> 00:56:21,460
Is there any camera here?
671
00:56:21,540 --> 00:56:24,300
Those calories will
make your waist wider.
672
00:56:25,580 --> 00:56:26,860
Really?
673
00:56:28,980 --> 00:56:30,940
Did I become fatter too?
674
00:56:31,020 --> 00:56:34,580
We have something
that can make your life easier.
675
00:56:34,660 --> 00:56:38,020
That is by using Losing Weight Belt,
Heavy Weight model.
676
00:56:38,220 --> 00:56:41,900
You don't have to waste
time doing sit ups anymore...
677
00:56:42,020 --> 00:56:44,380
or any other same old
exercise routines.
678
00:56:44,500 --> 00:56:47,660
Because you can just wear this belt.
679
00:56:49,580 --> 00:56:52,020
The fiber beads inside this belt...
680
00:56:52,100 --> 00:56:54,620
will shake the fat beneath your skin.
681
00:56:54,700 --> 00:56:56,660
It will burn excessive fat
in just 30 minutes.
682
00:56:56,740 --> 00:57:02,900
You will burn as much calories
as doing 15 rounds of boxing.
683
00:57:04,500 --> 00:57:08,140
What? I thought exercising
is the best way to lose weight.
684
00:57:12,620 --> 00:57:14,420
-Hello.
-It's me.
685
00:57:14,900 --> 00:57:17,340
-I'm Achira.
-Yes, what's up?
686
00:57:17,540 --> 00:57:20,300
-This is my new phone number.
-Yes?
687
00:57:21,060 --> 00:57:22,180
What?
688
00:57:23,380 --> 00:57:24,980
You finally bought one?
689
00:57:25,060 --> 00:57:28,100
Yes, so you can stop complaining
that I'm hard to reach.
690
00:57:28,860 --> 00:57:33,580
Very good. My manager
should be this attentive to me.
691
00:57:33,980 --> 00:57:35,180
Where are you right now?
692
00:57:35,340 --> 00:57:37,780
Can you come back within 10 minutes?
693
00:57:37,940 --> 00:57:40,460
Because I have something to discuss.
694
00:57:41,820 --> 00:57:42,940
Okay.
695
00:57:43,260 --> 00:57:45,380
I have been thinking.
696
00:57:45,820 --> 00:57:48,380
Since I have been working
in this industry for over 10 years,
697
00:57:48,500 --> 00:57:51,460
I never once went to a quiz show.
698
00:57:53,220 --> 00:57:55,300
It's not because I'm picky with work.
699
00:57:55,620 --> 00:57:59,540
But it's because I don't have any
knowledge, especially general ones.
700
00:58:00,780 --> 00:58:02,860
-Bye.
-So what?
701
00:58:03,700 --> 00:58:04,900
So what?
702
00:58:05,460 --> 00:58:06,780
So what?
703
00:58:06,860 --> 00:58:09,060
By not having any general knowledge,
704
00:58:09,140 --> 00:58:11,220
I am missing many opportunities.
705
00:58:11,300 --> 00:58:14,060
I am also called stupid.
This is bad.
706
00:58:14,500 --> 00:58:17,380
I have to do something about this.
707
00:58:17,580 --> 00:58:19,660
I have to improve myself.
708
00:58:19,740 --> 00:58:22,300
So when it's time for me
to shine again,
709
00:58:22,380 --> 00:58:24,980
I'm going to comeback
with a new hashtag.
710
00:58:25,060 --> 00:58:26,260
That is...
711
00:58:26,660 --> 00:58:28,700
'returning with a twist'.
712
00:58:28,980 --> 00:58:31,300
Because Falada
is comfortable like this.
713
00:58:31,620 --> 00:58:33,540
Don't you think this is a good idea?
714
00:58:34,500 --> 00:58:37,380
It's the best thing
I have ever heard you say.
715
00:58:38,580 --> 00:58:39,700
Of course!
716
00:58:39,900 --> 00:58:43,380
So sow are you going
to improve your general knowledge?
717
00:58:50,460 --> 00:58:52,500
-Who is it?
-I have a package.
718
00:58:52,980 --> 00:58:55,980
-I didn't order anything.
-Wait, I did.
719
00:58:56,940 --> 00:58:59,580
I watched a lot
of commercials when I'm free.
720
00:58:59,660 --> 00:59:03,340
I realise that aside from our phones,
721
00:59:03,420 --> 00:59:05,540
we can order things from the TV too.
722
00:59:05,820 --> 00:59:07,700
But why did you have
to deliver it to my house?
723
00:59:08,620 --> 00:59:11,140
It will be hectic if it was
to be delivered to my house.
724
00:59:11,220 --> 00:59:15,660
Alright? You are helping me
to improve my general knowledge.
725
00:59:15,740 --> 00:59:17,540
So we will start from food.
726
00:59:17,620 --> 00:59:21,620
I will eat comfortably because I have
the weight loss belt to help me.
727
00:59:21,700 --> 00:59:23,100
What's that?
728
00:59:23,180 --> 00:59:26,740
You don't have to know.
Just sign and take the package for me.
729
00:59:31,660 --> 00:59:33,540
-Hello.
-Thank you.
730
00:59:34,460 --> 00:59:35,940
You have to pay.
731
00:59:36,220 --> 00:59:37,820
I have to pay?
732
00:59:37,900 --> 00:59:40,980
The person who ordered it chose
to pay by cash on delivery.
733
00:59:49,180 --> 00:59:50,380
Thank you.
734
01:00:02,940 --> 01:00:04,260
What did your order?
735
01:00:04,860 --> 01:00:07,100
Marinated crab in soy sauce.
736
01:00:08,500 --> 01:00:11,740
I ate it in Korea
and it's very delicious.
737
01:00:11,820 --> 01:00:14,860
Do you have any cooked rice?
Nice and steaming hot rice.
738
01:00:15,340 --> 01:00:16,820
They go so well together.
739
01:00:17,100 --> 01:00:19,660
-You only ordered one dish?
-Yes.
740
01:00:19,740 --> 01:00:22,500
You said you wanted
to eat new dishes...
741
01:00:22,700 --> 01:00:24,380
to improve your general knowledge.
742
01:00:24,580 --> 01:00:28,780
If you only ordered one dish,
how can you become smarter?
743
01:00:28,980 --> 01:00:31,700
I want to order other dishes too.
744
01:00:32,220 --> 01:00:34,780
-But...
-But what?
745
01:00:35,340 --> 01:00:39,220
I don't have a lot of work lately.
I have to cut back.
746
01:00:40,020 --> 01:00:41,980
Don't lament over a chili
when killing a buffalo.
747
01:00:42,780 --> 01:00:43,900
What is that?
748
01:00:44,180 --> 01:00:46,900
Don't mind little things
when grand tasks are at hand.
749
01:00:49,460 --> 01:00:51,780
A Thai proverb again?
750
01:00:53,540 --> 01:00:56,540
Let's just say that if you
want to eat something new,
751
01:00:56,940 --> 01:00:59,260
then you can just order it.
752
01:00:59,580 --> 01:01:00,860
I will pay for it.
753
01:01:02,820 --> 01:01:05,020
That's okay,
I don't want to be a burden.
754
01:01:05,100 --> 01:01:07,220
-Don't make me change my mind.
-Phone.
755
01:01:07,300 --> 01:01:09,140
Where's my phone?
756
01:01:09,860 --> 01:01:11,180
Here it is.
757
01:01:13,620 --> 01:01:15,220
Hello.
758
01:01:15,420 --> 01:01:17,380
Do you deliver lobsters?
759
01:01:17,860 --> 01:01:21,540
The biggest one you have.
Make it two.
760
01:01:26,460 --> 01:01:29,940
Tawan, please believe me.
I am Rose.
761
01:01:30,620 --> 01:01:33,740
What did makeup artist do to her face?
762
01:01:33,820 --> 01:01:35,860
Why is her face so white?
763
01:01:36,140 --> 01:01:40,300
Gosh, they forgot that
my face is brighter than Roong's.
764
01:01:41,020 --> 01:01:44,020
Now she looks like a Chinese ghost.
765
01:01:44,100 --> 01:01:46,380
-Am I right?
-I think she's pretty.
766
01:01:46,460 --> 01:01:48,660
I really am Rose.
767
01:01:48,740 --> 01:01:52,620
Rose, a woman you once said that...
768
01:01:52,700 --> 01:01:55,780
you will sacrifice every breath for.
769
01:01:56,620 --> 01:01:58,500
Please believe me, Tawan.
770
01:01:58,580 --> 01:02:03,180
What kind of acting is that?
She is not interpreting the drama.
771
01:02:03,660 --> 01:02:04,900
Gosh.
772
01:02:04,980 --> 01:02:07,380
Hey, let me tell you something.
773
01:02:08,220 --> 01:02:11,780
In this drama, she is not supposed
to act like that.
774
01:02:11,860 --> 01:02:14,820
She has passed through
a lot of obstacles in life.
775
01:02:14,900 --> 01:02:16,580
She is strong now.
776
01:02:16,660 --> 01:02:21,580
She will never cry and
make a fuss in front of a man.
777
01:02:21,820 --> 01:02:23,220
That's not right.
778
01:02:23,420 --> 01:02:26,980
What can I say?
She just got her first leading role.
779
01:02:27,060 --> 01:02:30,420
I understand.
She wants to show her talent.
780
01:02:31,060 --> 01:02:33,700
I can tell that those tears are fake.
781
01:02:33,940 --> 01:02:38,260
Hey, have you
ever heard of an actress...
782
01:02:38,340 --> 01:02:40,420
that can cry under 10 seconds?
783
01:02:40,700 --> 01:02:44,380
-Never heard of it.
-Thanks, it's me.
784
01:02:45,380 --> 01:02:49,220
Let me tell you.
I am an expert at crying.
785
01:02:49,620 --> 01:02:52,540
You need to slowly build up
the emotions if you want to cry.
786
01:02:52,740 --> 01:02:55,700
Until the tears fill up.
787
01:02:56,060 --> 01:03:00,260
You have to keep filling it
until your eyes are red.
788
01:03:00,340 --> 01:03:05,180
Until your eyes are puffy and
overflowing with water until it drops.
789
01:03:07,260 --> 01:03:09,620
That's it! That's how you cry.
790
01:03:09,700 --> 01:03:12,900
Her tears are not real.
791
01:03:13,700 --> 01:03:16,260
I don't want to know,
you don't have to explain.
792
01:03:18,660 --> 01:03:20,260
Can you grab me the tissue?
793
01:03:26,540 --> 01:03:28,100
How is it here?
794
01:03:32,700 --> 01:03:36,180
-It was always there.
-It was over there before this, right?
795
01:03:36,460 --> 01:03:39,380
How can that be?
It has always been over there.
796
01:03:44,420 --> 01:03:45,780
I actually...
797
01:03:46,060 --> 01:03:49,540
did my best with this drama
and it got a rating of 17.
798
01:03:49,620 --> 01:03:53,260
Now that it has changed to Roong,
I don't think anyone will watch it.
799
01:03:53,340 --> 01:03:56,500
Viewers these days
don't just watch anyone.
800
01:03:56,860 --> 01:03:58,940
I am willing to put
my head on the block...
801
01:03:59,140 --> 01:04:03,820
that this drama won't even reach
a five in the ratings. I'm confident.
802
01:04:10,540 --> 01:04:14,540
It's hard to believe that
you brought in a rating of 20.
803
01:04:14,780 --> 01:04:16,820
That's more than Falada.
804
01:04:18,060 --> 01:04:19,140
Here's your flowers.
805
01:04:19,260 --> 01:04:21,820
Thank you.
806
01:04:22,220 --> 01:04:24,420
Thank you.
807
01:04:24,620 --> 01:04:28,700
Well, actually it's not because
of me that the rating is high.
808
01:04:28,780 --> 01:04:31,780
It's because of the entire team.
809
01:04:33,540 --> 01:04:37,940
Anyway if we are done here,
let's go and celebrate.
810
01:04:38,020 --> 01:04:39,700
It will be my treat.
811
01:04:40,380 --> 01:04:44,740
Roong! Excuse me.
812
01:04:44,860 --> 01:04:48,395
Right now, there are many
reporters waiting to interview you!
813
01:04:50,900 --> 01:04:54,500
You are really famous now.
Congratulations!
814
01:05:16,820 --> 01:05:19,340
Sit here, teddy bear.
815
01:05:29,220 --> 01:05:31,540
Arun, why are you walking so fast?
816
01:05:31,620 --> 01:05:33,739
Can you slow down? I can't keep up.
817
01:05:33,820 --> 01:05:36,660
Then follow someone else.
Don't follow me.
818
01:05:36,940 --> 01:05:39,180
Did I do something to upset you?
819
01:05:41,300 --> 01:05:43,740
Hey, Arun. What did I do
to make you angry?
820
01:05:43,860 --> 01:05:47,340
You have been walking away from me
since I told you my phone number.
821
01:05:47,500 --> 01:05:50,860
Do you not want me to own one?
But you wanted me to buy one as well.
822
01:05:50,940 --> 01:05:52,980
Yes, I did.
823
01:05:53,100 --> 01:05:56,380
I have asked you for over 10 years,
but you never paid attention.
824
01:05:56,500 --> 01:06:00,340
But now when you have less
than three months on this planet,
825
01:06:00,460 --> 01:06:02,420
you decided to buy it.
826
01:06:03,860 --> 01:06:05,420
I don't have a choice.
827
01:06:07,540 --> 01:06:09,420
May I see your phone?
828
01:06:24,860 --> 01:06:27,860
The first favourite
number is set to Falada.
829
01:06:28,380 --> 01:06:30,220
This is why you don't have a choice?
830
01:06:30,300 --> 01:06:32,500
What are you talking about?
This doesn't mean anything.
831
01:06:32,580 --> 01:06:35,340
Look at this,
yours is set as the second favourite.
832
01:06:35,420 --> 01:06:37,500
I don't care who is first or second!
833
01:06:37,580 --> 01:06:40,780
I can change for you to be number one,
so you can stop being angry at me.
834
01:06:40,860 --> 01:06:43,500
I'm not a kid to get angry
over such silly thing.
835
01:06:43,580 --> 01:06:47,140
-Then stop walking away from me.
-I am exercising!
836
01:06:47,380 --> 01:06:50,100
I am not a young fit man
anymore after all these years.
837
01:06:50,220 --> 01:06:52,500
-Unlike someone around here.
-Arun!
838
01:07:03,460 --> 01:07:05,820
-Hello.
-Hey.
839
01:07:06,060 --> 01:07:09,500
What are you doing? I am upset.
840
01:07:09,580 --> 01:07:11,340
What's wrong? What happened?
841
01:07:11,500 --> 01:07:13,340
I want to eat Pad Thai.
842
01:07:13,500 --> 01:07:16,900
But there's no delivery.
Can you buy it for me?
843
01:07:17,220 --> 01:07:18,740
Is that all?
844
01:07:23,300 --> 01:07:25,580
Is it fun to trick others
into worrying like this?
845
01:07:25,660 --> 01:07:28,220
I am not tricking you,
I really want to eat it.
846
01:07:28,420 --> 01:07:29,740
I'm hanging up.
847
01:07:30,340 --> 01:07:32,780
Hey! Hello?
848
01:07:36,580 --> 01:07:39,460
I really want to eat it.
849
01:07:57,260 --> 01:07:58,580
Fah.
850
01:07:58,900 --> 01:08:00,820
I miss you so much.
851
01:08:01,300 --> 01:08:03,020
How are you?
852
01:08:03,780 --> 01:08:05,820
Of course I am. Why?
853
01:08:05,980 --> 01:08:08,180
Do I look sick?
854
01:08:09,060 --> 01:08:11,940
I am fine, very fine.
855
01:08:12,460 --> 01:08:16,260
I just realised that being
unemployed is very comfortable.
856
01:08:17,500 --> 01:08:19,580
What about you?
What are you doing here?
857
01:08:19,660 --> 01:08:21,980
Are you free today?
Why aren't you taking care of...
858
01:08:24,340 --> 01:08:26,340
You mean Roong?
859
01:08:26,540 --> 01:08:28,860
I stopped by to give you this.
860
01:08:28,940 --> 01:08:30,420
You forgot it in the car.
861
01:08:32,540 --> 01:08:33,860
Thanks.
862
01:08:36,020 --> 01:08:37,300
Eddie.
863
01:08:37,820 --> 01:08:39,140
I meant the clutch.
864
01:08:40,820 --> 01:08:42,180
Fah!
865
01:08:45,620 --> 01:08:47,500
I am waiting for your return.
866
01:08:47,580 --> 01:08:51,380
Even though Roong
is much nicer to me than you,
867
01:08:51,460 --> 01:08:53,140
but I feel strange.
868
01:08:53,220 --> 01:08:56,860
I miss it when you scold,
complain, and hit me.
869
01:08:57,100 --> 01:08:59,020
Please make a comeback.
870
01:09:05,020 --> 01:09:06,700
Don't worry, Eddie.
871
01:09:06,860 --> 01:09:10,180
I will surely get my fame back.
872
01:09:11,420 --> 01:09:13,260
I will even be more
famous than before.
873
01:09:13,660 --> 01:09:16,220
Because Fah is comfortable like this.
874
01:09:17,780 --> 01:09:19,180
You can go now.
875
01:09:23,780 --> 01:09:26,820
Should I ask someone
to send it to her house? Or...
876
01:09:27,220 --> 01:09:30,100
No, I should give it back myself.
877
01:09:41,140 --> 01:09:42,340
" Pad Thai Restaurant "
878
01:09:49,380 --> 01:09:51,940
I actually wanted to eat rice.
879
01:09:52,140 --> 01:09:53,620
That's my favourite.
880
01:09:54,260 --> 01:09:56,260
Noodles don't make me full.
881
01:09:56,780 --> 01:09:59,900
Sorry, Arun. I felt like eating
Pad Thai all of a sudden.
882
01:09:59,924 --> 01:10:01,924
MkvDrama.Com
883
01:10:06,460 --> 01:10:08,220
Why are you looking at me like that?
884
01:10:08,540 --> 01:10:11,500
I am not lying.
Don't think too much.
885
01:10:11,580 --> 01:10:13,140
I have never lied to you before.
886
01:10:13,740 --> 01:10:16,540
That thought has never
even crossed my mind.
887
01:10:18,820 --> 01:10:21,500
I am looking at you
because it's strange.
888
01:10:21,900 --> 01:10:24,420
Why are you willing
to sit and eat with me?
889
01:10:24,500 --> 01:10:27,220
Even though for the last 30 years,
890
01:10:27,340 --> 01:10:30,580
you never ate with anyone,
not even me.
891
01:10:32,060 --> 01:10:35,380
This is the second time
that we are eating together.
892
01:10:40,700 --> 01:10:43,580
I was used to eating alone before.
893
01:10:45,060 --> 01:10:48,340
But after eating with others, it's
another familiarity that I enjoyed.
894
01:10:49,260 --> 01:10:52,660
It just feels strange
to go back eating alone again.
895
01:10:52,900 --> 01:10:54,460
It feels like something is missing.
896
01:10:56,740 --> 01:11:00,220
You mean that you are
eating with other people too?
897
01:11:06,380 --> 01:11:08,060
Hurry and eat, Arun.
898
01:11:08,380 --> 01:11:09,740
Before it gets cold.
899
01:11:10,100 --> 01:11:14,220
If that's the case,
let's eat together more often...
900
01:11:15,060 --> 01:11:17,340
before you have to depart.
901
01:11:18,740 --> 01:11:19,940
Okay.
902
01:11:21,500 --> 01:11:22,900
Excuse me.
903
01:11:23,700 --> 01:11:26,500
Can I get an order of Pad Thai to go?
904
01:11:28,140 --> 01:11:30,460
Make it two sets.
905
01:11:31,940 --> 01:11:34,260
Why do you need two sets?
906
01:11:36,460 --> 01:11:38,860
I want to eat it tomorrow morning.
907
01:11:44,740 --> 01:11:46,820
Thank you for buying.
908
01:11:51,220 --> 01:11:52,580
Are you okay?
909
01:11:55,140 --> 01:11:56,460
I'm cold.
910
01:11:57,260 --> 01:12:00,260
That's normal. It's cold in winter.
911
01:12:02,860 --> 01:12:04,340
You feel cold?
912
01:12:05,660 --> 01:12:07,380
You normally don't get cold.
913
01:12:07,780 --> 01:12:10,260
When we went to Europe
and it was snowing,
914
01:12:10,540 --> 01:12:13,180
you never even felt cold.
915
01:12:14,580 --> 01:12:16,100
Are you alright?
916
01:12:16,540 --> 01:12:20,060
My body has resisted
against nature too much.
917
01:12:21,820 --> 01:12:24,620
It's time for me to leave this planet.
918
01:12:40,780 --> 01:12:42,860
I'm not crazy!
919
01:12:43,140 --> 01:12:44,540
Miss.
920
01:12:44,820 --> 01:12:47,780
Please help me
get out from this place.
921
01:12:48,020 --> 01:12:49,220
What is this?
922
01:12:50,340 --> 01:12:51,660
Please?
923
01:12:52,020 --> 01:12:54,060
I can't take it anymore.
924
01:12:54,500 --> 01:12:56,500
Please help me.
925
01:12:57,300 --> 01:12:59,500
How did you get in here?
926
01:13:00,860 --> 01:13:02,620
They captured me.
927
01:13:02,980 --> 01:13:05,780
It's because I know his secret.
928
01:13:08,500 --> 01:13:10,180
What secret?
929
01:13:10,300 --> 01:13:11,940
Is this a movie scene?
930
01:13:12,940 --> 01:13:15,860
But there was no news
of Mina in a movie.
931
01:13:17,500 --> 01:13:19,420
I can't tell you.
932
01:13:19,900 --> 01:13:22,980
But you should be careful as well.
933
01:13:23,060 --> 01:13:24,900
If you stay close to him,
934
01:13:25,540 --> 01:13:27,700
he could hurt you.
935
01:13:28,980 --> 01:13:31,060
He might even kill you.
936
01:13:32,460 --> 01:13:34,260
Is this real?
937
01:13:34,540 --> 01:13:36,380
Who is this woman?
938
01:13:50,740 --> 01:13:52,100
Is that Pad Thai?
939
01:13:52,380 --> 01:13:54,380
I thought you weren't going to buy it.
940
01:13:55,060 --> 01:13:57,780
-Someone gave it to me.
-Who?
941
01:13:57,860 --> 01:13:59,860
Why are you asking?
Do you want to eat or not?
942
01:13:59,940 --> 01:14:05,460
I just want to know who would
give a loner like you Pad Thai.
943
01:14:09,780 --> 01:14:11,300
Two sets?
944
01:14:11,852 --> 01:14:14,452
-Have you eaten yet?
-I ate already.
945
01:14:16,580 --> 01:14:18,580
I was going to ask you to eat with me.
946
01:14:20,340 --> 01:14:23,980
I already ate, but I'm still hungry.
I can eat some more.
947
01:14:31,020 --> 01:14:33,100
It's getting strange.
948
01:14:34,820 --> 01:14:36,500
You need to handle it.
949
01:14:39,020 --> 01:14:40,740
Handle what?
950
01:15:08,400 --> 01:15:09,680
It's about work.
951
01:15:10,200 --> 01:15:14,280
But if Dad knows that you
came without knocking first,
952
01:15:14,720 --> 01:15:18,120
he won't be pleased
because he take this very seriously.
953
01:15:20,240 --> 01:15:23,240
Mek, I knocked already.
954
01:15:23,320 --> 01:15:25,920
Many times, but you didn't hear me.
955
01:15:26,760 --> 01:15:28,160
Really?
956
01:15:29,960 --> 01:15:31,960
I must be stressed with work.
957
01:15:33,360 --> 01:15:35,440
Do you want to talk to me?
958
01:15:36,280 --> 01:15:38,720
I was going to invite Falada to eat.
959
01:15:39,040 --> 01:15:40,600
Do you want to join us?
960
01:15:40,800 --> 01:15:43,320
You said you wanted
to join us eat before.
961
01:15:46,720 --> 01:15:49,760
-Sure. When?
-Tomorrow.
962
01:15:50,680 --> 01:15:52,960
-Okay.
-Then it's settled.
963
01:15:53,080 --> 01:15:56,520
I will inform you later
about the place and time.
964
01:15:57,000 --> 01:15:58,240
Okay.
965
01:16:08,520 --> 01:16:10,720
I'm sorry, brother.
966
01:16:12,480 --> 01:16:15,800
But tomorrow,
Falada won't be alive to eat with you.
967
01:16:26,720 --> 01:16:28,440
Where did you buy it from?
968
01:16:28,840 --> 01:16:31,280
From an old restaurant.
It has been opened for over 50 years.
969
01:16:31,480 --> 01:16:33,640
It's the third generation now.
970
01:16:33,720 --> 01:16:35,720
It's very delicious.
971
01:16:35,800 --> 01:16:40,040
But it's not as delicious
as the first generation.
972
01:16:41,440 --> 01:16:43,160
As if you once ate there.
973
01:16:45,720 --> 01:16:50,120
Has anyone ever told you that
you look modern on the outside.
974
01:16:50,200 --> 01:16:54,480
But on the inside, it's like
an old man is possessing you.
975
01:16:55,200 --> 01:16:57,200
You are talking nonsense again.
976
01:17:02,880 --> 01:17:04,280
Hello.
977
01:17:05,680 --> 01:17:07,840
The dress I had you tailored is ready?
978
01:17:07,920 --> 01:17:09,440
You want me to pick it up today?
979
01:17:10,720 --> 01:17:14,960
Just a second,
I need to check my schedule first.
980
01:17:15,040 --> 01:17:16,240
Yes.
981
01:17:21,480 --> 01:17:24,120
Yes, I will come
to pick it up this afternoon...
982
01:17:24,200 --> 01:17:28,160
because I have work in the evening.
983
01:17:29,240 --> 01:17:31,080
Thank you.
984
01:17:32,720 --> 01:17:34,560
Manager Achira.
985
01:17:34,640 --> 01:17:36,640
I have work for you to do.
986
01:17:36,720 --> 01:17:37,960
What work?
987
01:17:38,080 --> 01:17:40,400
I had them tailored a dress for me.
988
01:17:40,480 --> 01:17:44,160
It's finished now,
so can you take me to pick it up?
989
01:17:44,320 --> 01:17:45,800
I'm going to change.
990
01:17:46,720 --> 01:17:49,040
I can finally go out.
991
01:17:56,400 --> 01:17:57,880
What is it?
992
01:18:00,280 --> 01:18:02,400
Where did you get
this teddy bear from?
993
01:18:03,400 --> 01:18:07,160
A fan gave it to me the other day.
How is it? It's cute, right?
994
01:18:26,200 --> 01:18:28,000
What's wrong?
995
01:18:34,920 --> 01:18:36,680
What's that?
996
01:18:37,560 --> 01:18:40,240
Someone was secretly watching you.
997
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
Gosh!
998
01:18:46,760 --> 01:18:49,400
Who is it?
Who is secretly watching me?
999
01:18:49,720 --> 01:18:53,040
It could be the person who sent
that photo of Mina or the dead mouse.
1000
01:18:56,960 --> 01:18:59,840
You want to go out, right?
Then go and change.
1001
01:19:00,120 --> 01:19:03,120
I will look around to see
if there's any other hidden camera.
1002
01:20:00,840 --> 01:20:04,160
Who is that?
Why do they want to hurt me?
1003
01:20:41,600 --> 01:20:43,920
-Watch where you're going!
-I'm sorry.
1004
01:20:44,200 --> 01:20:45,800
Are you okay?
1005
01:20:46,400 --> 01:20:48,120
Let me call an ambulance for you.
1006
01:20:49,960 --> 01:20:52,120
It's alright, I'm fine.
1007
01:20:53,200 --> 01:20:55,280
But you should at least see a doctor.
1008
01:20:56,160 --> 01:20:57,800
Let me take you to one.
1009
01:20:58,520 --> 01:21:00,960
It's alright, thank you.
1010
01:21:34,200 --> 01:21:35,600
Dad.
1011
01:21:35,680 --> 01:21:39,479
Dad, please don't leave me.
1012
01:21:39,560 --> 01:21:43,120
Dad! Please don't go...
1013
01:21:43,960 --> 01:21:47,480
I won't be naughty again.
1014
01:21:48,080 --> 01:21:50,520
Please don't go.
1015
01:21:50,680 --> 01:21:54,960
Please don't go...
1016
01:21:58,240 --> 01:22:01,360
Dad, please don't leave me.
1017
01:22:02,040 --> 01:22:04,720
Dad!
1018
01:22:05,440 --> 01:22:07,360
Dad!
1019
01:22:09,360 --> 01:22:11,800
Please don't leave me.
1020
01:22:13,640 --> 01:22:15,960
Don't leave me.
1021
01:22:16,080 --> 01:22:19,080
Dad! Don't leave me.
1022
01:22:54,940 --> 01:22:56,140
Hey.
1023
01:22:56,660 --> 01:22:58,340
Don't go anywhere.
1024
01:22:59,540 --> 01:23:01,140
I won't go anywhere.
1025
01:23:13,180 --> 01:23:15,260
You need to fix
the waist a little bit.
1026
01:23:15,340 --> 01:23:17,340
-Okay.
-Then it will be better.
1027
01:23:21,340 --> 01:23:23,420
Hello, Falada.
1028
01:23:31,780 --> 01:23:35,180
I'm free today,
I was about to call you.
1029
01:23:35,460 --> 01:23:38,060
Do you have time for some coffee?
1030
01:23:48,140 --> 01:23:50,980
How are you? Are you well?
1031
01:23:51,380 --> 01:23:52,980
I'm well.
1032
01:23:53,820 --> 01:23:55,620
How can I not be?
1033
01:23:55,700 --> 01:23:58,260
I don't have work,
so of course I'm fine.
1034
01:24:04,140 --> 01:24:06,300
I saw your drama.
1035
01:24:06,420 --> 01:24:09,460
How was it?
I want to hear your comments.
1036
01:24:09,980 --> 01:24:14,580
Do you want the truth or something
fake like what you like to do?
1037
01:24:17,580 --> 01:24:19,140
Tell me the truth, Roong.
1038
01:24:19,860 --> 01:24:22,700
Why did you lie that
your mother sprained her ankle?
1039
01:24:23,140 --> 01:24:27,300
Why didn't you just say that
the producer contacted you?
1040
01:24:27,740 --> 01:24:30,060
Did you think I was going to stop you?
1041
01:24:32,580 --> 01:24:34,060
I don't know.
1042
01:24:34,860 --> 01:24:38,300
Because in the past,
you were always above me.
1043
01:24:39,580 --> 01:24:41,980
And if one day
you were to be below me,
1044
01:24:42,180 --> 01:24:44,220
you might not be able to take it.
1045
01:24:44,340 --> 01:24:47,780
If I can't take it, why would
I tell the directors and producers...
1046
01:24:47,860 --> 01:24:50,740
to cast you in every one of my dramas?
1047
01:24:50,820 --> 01:24:54,780
I did that because
I wanted others to see your talent.
1048
01:24:55,500 --> 01:24:57,620
You want others to see my talent...
1049
01:24:57,740 --> 01:25:00,580
or you wanted me
to stand beside you...
1050
01:25:00,660 --> 01:25:03,940
so you will feel better
by having someone beneath you?
1051
01:25:04,420 --> 01:25:07,620
You probably don't know what I felt...
1052
01:25:07,700 --> 01:25:10,540
when I had to be in the
positions you placed me in.
1053
01:25:11,140 --> 01:25:12,380
I don't love...
1054
01:25:12,460 --> 01:25:14,540
or wanted to be your friend.
1055
01:25:14,740 --> 01:25:16,300
But what can I do?
1056
01:25:16,380 --> 01:25:18,580
I didn't have a better option.
1057
01:25:19,060 --> 01:25:22,340
So I had to endure being your friend.
1058
01:25:22,620 --> 01:25:25,100
I had to always agree with you.
1059
01:25:26,020 --> 01:25:27,460
But in my heart,
1060
01:25:28,460 --> 01:25:33,060
I kept hoping that one day,
something good would happen to me.
1061
01:25:33,340 --> 01:25:35,820
So you would feel jealous of me.
1062
01:25:36,140 --> 01:25:38,860
I don't want you
to look at me as a friend.
1063
01:25:39,300 --> 01:25:41,300
But I want you to look at me...
1064
01:25:41,580 --> 01:25:44,260
as a rival that
you should be afraid of.
1065
01:25:45,980 --> 01:25:48,660
-I never thought...
-You don't need to say anything.
1066
01:25:49,380 --> 01:25:50,740
Listen to me.
1067
01:25:51,700 --> 01:25:54,940
Because I have always
endured listening to you in the past.
1068
01:25:55,060 --> 01:25:57,020
Now you need to listen to me.
1069
01:25:57,420 --> 01:25:59,980
I'm about to become the top actress.
1070
01:26:01,300 --> 01:26:03,340
I have so many
projects to choose from.
1071
01:26:03,660 --> 01:26:05,140
But don't worry...
1072
01:26:05,220 --> 01:26:08,540
about me feeling bad
having to replace you.
1073
01:26:09,300 --> 01:26:12,980
Because I don't mind
at all to replace you.
1074
01:26:13,260 --> 01:26:15,260
I'm actually happy.
1075
01:26:16,140 --> 01:26:17,660
Because the very least,
1076
01:26:17,820 --> 01:26:21,020
what I endured and
persevered with in the past,
1077
01:26:21,820 --> 01:26:23,540
were not wasted.
1078
01:26:24,420 --> 01:26:27,900
Instead, it has
benefited me for the better.
1079
01:26:33,500 --> 01:26:35,300
I want to know, Roong.
1080
01:26:36,860 --> 01:26:39,020
After all this time,
1081
01:26:40,620 --> 01:26:43,580
have you ever
considered me as a friend?
1082
01:26:52,260 --> 01:26:54,740
Maybe the things that happened,
1083
01:26:54,940 --> 01:26:57,060
were not all bad things.
1084
01:26:57,660 --> 01:27:00,340
There were some good things as well.
1085
01:27:00,460 --> 01:27:03,660
Because I can see
the true colour of people.
1086
01:27:03,900 --> 01:27:05,900
I clearly understand now...
1087
01:27:06,020 --> 01:27:09,140
that the obstacles
in my life happened...
1088
01:27:09,660 --> 01:27:13,340
because a higher power
wanted me to learn something.
1089
01:27:23,940 --> 01:27:27,340
For example, the lowly thoughts
some people would have.
1090
01:28:22,220 --> 01:28:24,020
Fah! Be careful!
1091
01:28:55,440 --> 01:28:56,600
Fah.
1092
01:28:56,800 --> 01:28:58,120
Fah?
1093
01:29:02,480 --> 01:29:03,640
Fah.
1094
01:29:05,240 --> 01:29:07,040
Fah!
1095
01:29:52,440 --> 01:29:54,640
I was just shocked and fainted.
1096
01:29:54,720 --> 01:29:58,440
I'm fine,
why did you have to admit me?
1097
01:29:58,520 --> 01:30:00,200
How are you fine?
1098
01:30:00,320 --> 01:30:03,320
What if you have
blood clot in your brain?
1099
01:30:03,400 --> 01:30:05,800
Stay here and do
a CT scan and an MRI first.
1100
01:30:06,800 --> 01:30:09,600
Look at you all proficient
with those medical terms.
1101
01:30:09,800 --> 01:30:12,720
You were the same when you
brought me to the hospital last time.
1102
01:30:13,000 --> 01:30:16,000
Honestly, do you want to be a doctor?
1103
01:30:16,280 --> 01:30:18,680
You should know that I'm
more skilled than some doctors.
1104
01:30:20,200 --> 01:30:22,320
Don't you like to brag?
1105
01:30:22,400 --> 01:30:24,640
And you always say that I'm conceited.
1106
01:30:31,840 --> 01:30:33,040
Hello.
1107
01:30:35,560 --> 01:30:37,280
Alright, I will be on my way.
1108
01:30:37,760 --> 01:30:39,480
The police has caught the culprit.
1109
01:30:40,280 --> 01:30:41,960
I'm going to testify at the station.
1110
01:30:42,480 --> 01:30:44,600
I think it's the same person...
1111
01:30:44,680 --> 01:30:47,400
who sent me the dead
mouse and Mina's photo.
1112
01:30:47,640 --> 01:30:50,520
Can you handle it for me?
Put him in jail.
1113
01:30:50,640 --> 01:30:52,640
I got it, get some rest.
1114
01:30:53,120 --> 01:30:54,640
I will hurry back.
1115
01:30:56,680 --> 01:30:58,160
Wait a minute.
1116
01:30:59,160 --> 01:31:02,840
You were in the car
when the incident happened.
1117
01:31:04,280 --> 01:31:07,720
How did you help me
in just a split second?
1118
01:31:09,600 --> 01:31:11,280
I wasn't in the car.
1119
01:31:12,280 --> 01:31:15,000
-I saw it with my own eyes.
-You were mistaken.
1120
01:31:15,080 --> 01:31:17,320
-I wasn't mistaken!
-Do you want me to argue with you...
1121
01:31:17,400 --> 01:31:20,040
or do you want me
to handle the bad guy?
1122
01:31:21,960 --> 01:31:23,320
Go on then.
1123
01:31:23,640 --> 01:31:25,440
Don't think too much, just rest.
1124
01:31:30,920 --> 01:31:34,400
Was I delusional from
being so mad at Roong?
1125
01:31:35,240 --> 01:31:36,440
No.
1126
01:31:41,000 --> 01:31:43,440
-Well?
-What, officer?
1127
01:31:43,640 --> 01:31:46,520
I told you that
I was just fooling around.
1128
01:31:48,160 --> 01:31:50,360
Falada is a public figure.
1129
01:31:50,960 --> 01:31:55,200
A public citizen like me can't
joke around with her for a bit?
1130
01:31:55,320 --> 01:31:58,200
You are facing murder charges
and you still consider it as a joke?
1131
01:32:01,280 --> 01:32:03,720
I'm Achira,
the person who filed the report.
1132
01:32:10,400 --> 01:32:12,160
Achira said that last week,
1133
01:32:12,240 --> 01:32:15,800
you send a bloody photo
of Mina to her home, correct?
1134
01:32:16,840 --> 01:32:18,680
I just want to teach her a lesson...
1135
01:32:19,040 --> 01:32:22,000
for causing Mina to die.
1136
01:32:25,160 --> 01:32:27,440
You sent a dead mouse
to her three days ago.
1137
01:32:27,640 --> 01:32:30,400
Today, you threw a glass bowl at her.
1138
01:32:30,640 --> 01:32:34,520
But it seems like
there's something else.
1139
01:32:34,640 --> 01:32:36,720
He secretly hid a camera
inside a teddy bear.
1140
01:32:36,840 --> 01:32:38,000
Yes, that's right.
1141
01:32:39,160 --> 01:32:42,080
It wasn't me.
I don't know anything about it.
1142
01:32:44,080 --> 01:32:45,320
I'm telling the truth.
1143
01:33:10,520 --> 01:33:13,400
-I'm going to inject some medicine.
-Okay.
1144
01:33:29,440 --> 01:33:32,880
Just admit the truth.
Don't waste our time.
1145
01:33:32,960 --> 01:33:35,520
I have admitted to everything already.
1146
01:33:35,640 --> 01:33:36,960
What else do you want?
1147
01:33:37,080 --> 01:33:41,800
If I hid that camera in the
teddy bear and gave it to her,
1148
01:33:41,960 --> 01:33:44,640
then I would have admitted it already.
I wouldn't sit here.
1149
01:33:44,840 --> 01:33:47,680
But I did not do it, it was not me.
1150
01:33:48,760 --> 01:33:52,240
If you didn't do it,
then it means that...
1151
01:33:52,840 --> 01:33:55,960
someone else wants to harm her.
1152
01:34:02,520 --> 01:34:04,320
Who is secretly watching me?
1153
01:34:09,520 --> 01:34:12,240
-Someone was secretly watching you.
-Watching me?
1154
01:35:34,640 --> 01:35:36,920
Help me!
1155
01:35:40,320 --> 01:35:42,240
Achira!
1156
01:35:42,320 --> 01:35:43,520
Help me!
1157
01:35:46,640 --> 01:35:48,160
Achira!
1158
01:35:48,480 --> 01:35:49,960
Help me!
1159
01:35:51,480 --> 01:35:53,480
Help me, Achira!
1160
01:35:56,240 --> 01:35:58,520
Help me, Achira!
1161
01:37:13,480 --> 01:37:15,000
Achira.
1162
01:37:16,840 --> 01:37:19,600
Achira, where are you?
Come out.
1163
01:37:20,280 --> 01:37:22,880
Come out, I'm scared.
1164
01:37:35,680 --> 01:37:38,240
-Mork.
-Where are you?
1165
01:37:38,880 --> 01:37:40,960
I called you many times,
why did you just pick up?
1166
01:37:43,480 --> 01:37:44,800
Why are you crying?
1167
01:37:45,280 --> 01:37:46,600
What happened?
1168
01:38:16,920 --> 01:38:18,120
Fah.
1169
01:38:20,080 --> 01:38:21,240
Mork.
1170
01:38:38,280 --> 01:38:39,600
It's alright.
1171
01:38:41,240 --> 01:38:42,680
I'm here now.
1172
01:38:51,520 --> 01:38:52,760
Let's go.
1173
01:38:58,680 --> 01:38:59,800
Let's go.
1174
01:39:01,440 --> 01:39:02,480
Slowly.
1175
01:39:03,040 --> 01:39:05,920
What medicine did you inject her with?
Why was she in such a deep sleep?
1176
01:39:06,000 --> 01:39:08,200
She was kidnapped
and wasn't even conscious.
1177
01:39:08,280 --> 01:39:09,880
She just fainted.
1178
01:39:10,040 --> 01:39:14,000
So we only gave her and IV drip.
She doesn't need any medicine.
1179
01:39:14,440 --> 01:39:16,720
Here, this is her patient profile.
1180
01:39:16,840 --> 01:39:19,400
There is no record of any injection.
1181
01:39:19,600 --> 01:39:22,040
But she said someone came in
and injected her with something.
1182
01:39:22,960 --> 01:39:25,440
-Who was it?
-I don't know either.
1183
01:39:25,600 --> 01:39:28,280
But that person
was dressed as a doctor.
1184
01:39:28,760 --> 01:39:30,640
I didn't pay attention that much.
1185
01:39:32,640 --> 01:39:35,440
Then it means the culprit
disguised himself to get close to you.
1186
01:39:35,840 --> 01:39:36,960
Doctor.
1187
01:39:37,080 --> 01:39:40,000
Where should I go if
I want to check the CCTV?
1188
01:39:47,480 --> 01:39:50,400
Hey, why didn't you
take good care of Fah?
1189
01:39:53,440 --> 01:39:55,200
Where were you?
1190
01:39:56,080 --> 01:39:57,840
I told you I went
to the police station.
1191
01:39:58,800 --> 01:40:00,600
Did you really go there?
1192
01:40:01,120 --> 01:40:03,800
Are you sure you
were not at the cliff?
1193
01:40:09,280 --> 01:40:10,720
What are you talking about?
1194
01:40:11,800 --> 01:40:13,360
Tell me.
1195
01:40:14,240 --> 01:40:16,600
Because I'm sure I saw you there.
1196
01:40:16,720 --> 01:40:18,720
I don't know what
you are talking about.
1197
01:40:19,120 --> 01:40:21,040
I have cleared things
at the police station.
1198
01:40:22,200 --> 01:40:24,880
You have companion now, so excuse me.
1199
01:40:25,080 --> 01:40:27,560
Please, as you wish.
1200
01:40:29,440 --> 01:40:31,040
I can take care of Fah.
1201
01:40:35,040 --> 01:40:36,200
One more thing.
1202
01:40:36,320 --> 01:40:37,880
You need to know...
1203
01:40:38,960 --> 01:40:40,440
that I'm not her companion.
1204
01:40:56,280 --> 01:40:59,080
Fah, what were you saying?
1205
01:40:59,680 --> 01:41:01,480
You saw him at the cliff?
1206
01:41:03,400 --> 01:41:04,560
No.
1207
01:41:04,880 --> 01:41:07,680
Maybe I was just delusional.
1208
01:41:11,120 --> 01:41:13,280
You were scared until
you started seeing things?
1209
01:41:16,120 --> 01:41:18,000
When you are scared next time,
1210
01:41:18,400 --> 01:41:20,760
don't think about him.
1211
01:41:21,040 --> 01:41:22,160
Okay?
1212
01:41:24,160 --> 01:41:25,640
Thank you, Mork.
1213
01:41:26,640 --> 01:41:30,320
I think I would have died
there if you didn't come.
1214
01:41:33,000 --> 01:41:34,400
Me too.
1215
01:41:35,680 --> 01:41:37,800
If anything happens to you,
1216
01:41:39,080 --> 01:41:40,960
I don't know what I would do.
1217
01:41:44,000 --> 01:41:46,080
Let's go and get some rest.
1218
01:42:12,460 --> 01:42:13,860
How did you mess up?
1219
01:42:14,380 --> 01:42:16,580
You never mess up.
1220
01:42:19,300 --> 01:42:21,780
I don't know either what happened.
1221
01:42:51,340 --> 01:42:52,700
What is going in?
1222
01:42:56,300 --> 01:42:57,780
Go and take care of it.
1223
01:43:03,340 --> 01:43:07,740
Once I was conscious again,
we were lying on the main road.
1224
01:43:07,820 --> 01:43:09,660
I hurried back to the cliff.
1225
01:43:09,900 --> 01:43:12,580
But Falada was not there anymore.
1226
01:43:16,900 --> 01:43:18,220
I never thought...
1227
01:43:19,620 --> 01:43:22,780
that my right hand would come up
with such a pathetic excuse.
1228
01:43:24,540 --> 01:43:26,060
I'm not lying.
1229
01:43:26,940 --> 01:43:29,540
That guy really did something to me.
1230
01:43:35,340 --> 01:43:37,140
If he's human,
1231
01:43:39,740 --> 01:43:42,020
how can he do the things you say?
1232
01:44:30,820 --> 01:44:33,620
All the CCTV at the
hospital were destroyed.
1233
01:44:34,580 --> 01:44:38,500
I'm sure it was the doing of
the people who kidnapped you.
1234
01:44:40,020 --> 01:44:41,700
But you don't have to be afraid.
1235
01:44:42,900 --> 01:44:45,900
I promise that I will find them.
1236
01:44:49,540 --> 01:44:52,260
But you also need to promise...
1237
01:44:52,340 --> 01:44:54,140
that you won't
report this to the police.
1238
01:44:55,140 --> 01:44:59,020
I don't want it to get out of hand.
I'm tired.
1239
01:45:03,660 --> 01:45:04,940
I promise.
1240
01:45:07,900 --> 01:45:10,260
Thank you again for coming to help me.
1241
01:45:10,460 --> 01:45:12,140
You can go now.
1242
01:45:26,620 --> 01:45:28,340
What is it now?
1243
01:45:31,300 --> 01:45:33,060
I don't like it.
1244
01:45:34,620 --> 01:45:37,780
I don't like having
to leave you alone.
1245
01:45:39,860 --> 01:45:43,100
How much longer
do we have to be like this?
1246
01:45:46,660 --> 01:45:48,340
If possible,
1247
01:45:51,020 --> 01:45:53,340
I want us to be together.
1248
01:46:08,180 --> 01:46:11,460
You can go now.
Thank you for helping me.
1249
01:46:13,100 --> 01:46:14,220
Alright.
1250
01:46:14,900 --> 01:46:16,940
-Call me if there's anything.
-Okay.
1251
01:46:17,020 --> 01:46:19,300
-Anytime at all.
-Okay.
1252
01:47:02,140 --> 01:47:04,540
Hey, it's me.
What happened?
1253
01:47:04,620 --> 01:47:05,740
Hey!
1254
01:47:06,660 --> 01:47:08,700
I don't know who entered my house.
1255
01:47:49,940 --> 01:47:54,740
Do you know what came first?
The egg or the chicken?
1256
01:48:00,540 --> 01:48:02,020
It's not just you.
1257
01:48:02,540 --> 01:48:04,780
Are you male or female?
1258
01:48:06,900 --> 01:48:09,340
You can be both, I don't mind.
1259
01:48:17,940 --> 01:48:20,380
Sit here, teddy bear.
1260
01:48:23,260 --> 01:48:26,060
Please help me
get out from this place.
1261
01:48:26,340 --> 01:48:27,420
What is this?
1262
01:48:27,620 --> 01:48:29,500
I can't take it anymore.
1263
01:48:30,020 --> 01:48:31,700
Please help me.
1264
01:48:51,299 --> 01:48:53,139
I know that you secretly love someone.
1265
01:48:53,260 --> 01:48:55,940
Tell him how much you love him.
1266
01:48:57,395 --> 01:48:58,355
Roong.
1267
01:48:58,420 --> 01:49:01,220
This is Mina in front of
a Gynecology Clinic.
1268
01:49:01,380 --> 01:49:03,380
It was taken a month before she died.
1269
01:49:03,550 --> 01:49:04,430
Was she pregnant?
1270
01:49:04,562 --> 01:49:07,860
The police and the attorney
are trying to find Mina's lover.
1271
01:49:07,980 --> 01:49:11,140
I'm starting to doubt that
Mina really committed suicide.
1272
01:49:11,300 --> 01:49:13,300
I accidentally saw a video clip.
1273
01:49:13,518 --> 01:49:14,638
So where's that video now?
1274
01:49:14,777 --> 01:49:17,657
If I can't make you fall
for my charms within 15 seconds,
1275
01:49:17,771 --> 01:49:20,651
then I will admit that
I'm no longer the same Falada.
1276
01:49:20,675 --> 01:49:30,675
MkvDrama.Com
92741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.