All language subtitles for HUMAN TARGET - S02 E11 - Kill Bob (720p - DCU Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,937 --> 00:00:01,871 (male ♪1) Busted. 2 00:00:01,938 --> 00:00:04,274 [instrumental music] 3 00:00:04,340 --> 00:00:06,209 ♪ This here's a jam for all the fellas ♪ 4 00:00:06,276 --> 00:00:08,445 ♪ Try to do what those ladies tell us ♪ 5 00:00:08,511 --> 00:00:10,380 ♪ Get shot down 'cause you're overzealous ♪ 6 00:00:10,447 --> 00:00:12,782 ♪ Play hard to get females get jealous ♪ 7 00:00:12,848 --> 00:00:14,551 ♪ Okay smarty go to a party ♪ 8 00:00:14,618 --> 00:00:16,519 ♪ Girls are scantily clad and showing body ♪ 9 00:00:16,586 --> 00:00:18,455 ♪ A chick walks by you wish you could sex her ♪ 10 00:00:18,521 --> 00:00:21,590 ♪ Bustin' another move like you was poindexter ♪ 11 00:00:21,657 --> 00:00:24,727 ♪ Hey oh oh ♪ 12 00:00:24,794 --> 00:00:27,464 ♪ Oh oh yeah oh ♪ 13 00:00:27,530 --> 00:00:30,800 ♪ Just bust a move ♪ ♪ Oh hey ♪ 14 00:00:30,866 --> 00:00:34,770 ♪ Oh oh yeah oh oh ♪ 15 00:00:34,837 --> 00:00:36,573 ♪ Yeah oh ♪ 16 00:00:36,640 --> 00:00:39,008 ♪ You're on a mission and you're wishin' ♪ 17 00:00:39,075 --> 00:00:41,043 ♪ Someone could cure your lonely condition ♪ 18 00:00:41,110 --> 00:00:43,813 ♪ Lookin' for love in all the wrong places no.. ♪ 19 00:00:43,879 --> 00:00:45,614 [cellphone ringing] 20 00:00:45,681 --> 00:00:50,218 Come on! Oh. 21 00:00:50,285 --> 00:00:51,935 Oh, dammit. 22 00:00:58,260 --> 00:01:00,496 [rapid gunfire] 23 00:01:00,562 --> 00:01:01,562 Oh. 24 00:01:07,369 --> 00:01:09,619 [Engine revving] 25 00:01:17,379 --> 00:01:19,982 [glass shatters] 26 00:01:20,049 --> 00:01:21,851 Bob here says he has no idea 27 00:01:21,917 --> 00:01:24,387 why anyone would wanna put a hit on him. 28 00:01:24,454 --> 00:01:27,190 Wait, a-a hit? You mean like he was hired? 29 00:01:27,256 --> 00:01:29,392 He didn't just wanna kill me himself? 30 00:01:29,459 --> 00:01:32,094 Well, he's obviously a pro. He knew your route. 31 00:01:32,161 --> 00:01:33,905 He knew the traffic, how to get in and out quickly. 32 00:01:33,929 --> 00:01:35,397 It's what I would've done. 33 00:01:35,464 --> 00:01:37,500 Well, in the abstract. 34 00:01:37,567 --> 00:01:39,178 (Winston) 'You sure you didn't see anything?' 35 00:01:39,202 --> 00:01:40,570 Maybe the make of the motorcycle 36 00:01:40,637 --> 00:01:42,638 license plate number, something like that? 37 00:01:42,705 --> 00:01:45,141 No, I told you. I-I was ducking. 38 00:01:45,208 --> 00:01:47,176 I was reaching for my phone. 39 00:01:47,243 --> 00:01:49,746 Thank God my wife called when she did. 40 00:01:49,813 --> 00:01:52,781 Hey, listen, I don't want her to find out about this, okay? 41 00:01:52,848 --> 00:01:54,250 She'd freak. 42 00:01:54,317 --> 00:01:56,486 I mean, you know, she's just a schoolteacher. 43 00:01:56,553 --> 00:01:59,788 Yeah, but it's a slippery slope, believe me. 44 00:01:59,855 --> 00:02:01,023 Ask my ex. 45 00:02:01,090 --> 00:02:02,325 I just don't get it 46 00:02:02,392 --> 00:02:04,793 I'm like the last guy anyone would wanna kill. 47 00:02:04,860 --> 00:02:06,262 Bob, why don't you have a seat? 48 00:02:06,329 --> 00:02:09,130 We're gonna figure out who tried to kill you. 49 00:02:09,197 --> 00:02:10,099 [sighs] 50 00:02:10,166 --> 00:02:11,210 What do you do for a living? 51 00:02:11,234 --> 00:02:12,868 I write communication software 52 00:02:12,935 --> 00:02:14,036 for weather satellites. 53 00:02:14,103 --> 00:02:15,804 (Chance) 'Where do you do this?' 54 00:02:15,871 --> 00:02:18,874 Lendyne. 55 00:02:18,941 --> 00:02:20,943 Lendyne, the defense contractor? 56 00:02:21,010 --> 00:02:23,413 Well, talk about burying the lead. 57 00:02:23,479 --> 00:02:25,681 Yeah, except nothing I do is classified 58 00:02:25,748 --> 00:02:27,083 or even remotely secretive. 59 00:02:27,149 --> 00:02:31,053 'I have the lowest level clearance possible.' 60 00:02:31,120 --> 00:02:33,522 Hey, maybe it was a drive-by. 61 00:02:33,589 --> 00:02:35,525 I did have rap on in the car. 62 00:02:35,592 --> 00:02:37,302 Gonna go out on a limb and say it has nothing to do 63 00:02:37,326 --> 00:02:39,595 with your gang affiliation. 64 00:02:39,661 --> 00:02:40,996 So what do we do? 65 00:02:41,063 --> 00:02:42,365 We do what we do best. 66 00:02:42,432 --> 00:02:45,968 Blend into your life, hide in the shadows 67 00:02:46,035 --> 00:02:48,971 wait for the threat to reveal itself 68 00:02:49,038 --> 00:02:54,038 then we hope someone tries to kill you. 69 00:02:56,612 --> 00:02:59,612 [instrumental music] 70 00:03:07,689 --> 00:03:10,393 [indistinct chatter] 71 00:03:10,460 --> 00:03:13,595 Somebody enlighten me here. Is this a fun couples thing to do? 72 00:03:13,662 --> 00:03:15,064 (Winston) Hell, no. 73 00:03:15,131 --> 00:03:16,542 One thing I don't miss about married life 74 00:03:16,566 --> 00:03:18,968 is getting dragged down here every Sunday 75 00:03:19,035 --> 00:03:21,737 'freezin' my ass off' 76 00:03:21,804 --> 00:03:24,106 'missin' my 49ers.' 77 00:03:24,173 --> 00:03:25,675 Still, actuary tables show 78 00:03:25,742 --> 00:03:28,110 that married people tend to live longer lives. 79 00:03:28,177 --> 00:03:30,380 (Winston) 'Right, says the guy who tends' 80 00:03:30,446 --> 00:03:34,283 to make people live shorter lives. 81 00:03:34,350 --> 00:03:35,885 Okay, they're splitting up. 82 00:03:35,951 --> 00:03:37,220 'Guerrero, you and I flank Bob' 83 00:03:37,286 --> 00:03:42,158 'Winston, take Angie.' 84 00:03:42,225 --> 00:03:45,225 [instrumental music] 85 00:03:55,271 --> 00:03:56,582 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 86 00:03:56,606 --> 00:04:01,606 Something here ain't right. Let me.. 87 00:04:06,148 --> 00:04:07,617 'Chance, you got eyes on Angie?' 88 00:04:07,684 --> 00:04:10,853 (Chance) 'I think she's heading back to Bob.' 89 00:04:10,920 --> 00:04:14,957 - Think she's got a gun. - A gun? 90 00:04:15,024 --> 00:04:17,260 Guerrero, get him outta here. 91 00:04:17,326 --> 00:04:19,495 Hey, dude, got a situation. Walk that way. Go. 92 00:04:19,562 --> 00:04:21,106 What about my wife? Aren't you worried about her? 93 00:04:21,130 --> 00:04:23,332 Yeah, more than you know. Go, go. 94 00:04:23,399 --> 00:04:28,399 Chance, now would be a good time to do something. 95 00:04:32,408 --> 00:04:35,210 (male ♪2) 'Hey, my fish!' 96 00:04:35,277 --> 00:04:36,327 Thanks. 97 00:04:41,217 --> 00:04:44,420 [people screaming] 98 00:04:44,487 --> 00:04:49,487 (male ♪3) 'Hey, heads up, heads up.' 99 00:04:50,859 --> 00:04:55,598 [indistinct chatter] 100 00:04:55,665 --> 00:04:57,233 - Come on! Get in! - What happened? 101 00:04:57,300 --> 00:04:58,410 Did you see the assassin? What'd he look like? 102 00:04:58,434 --> 00:05:00,803 Yeah, looked a lot like your wife. 103 00:05:00,869 --> 00:05:02,519 Wait. What? 104 00:05:06,708 --> 00:05:08,658 [theme music] 105 00:05:45,048 --> 00:05:49,185 I'm telling you, there's no way my wife is trying to kill me. 106 00:05:49,251 --> 00:05:51,320 She loves me. We've never even had a fight. 107 00:05:51,387 --> 00:05:54,490 That should have been your first clue. 108 00:05:54,557 --> 00:05:56,859 - Oh, my God, it's Angie. - Don't answer it. 109 00:05:56,925 --> 00:05:58,660 'Don't think of it.' 110 00:05:58,727 --> 00:06:01,263 [indistinct chatter] 111 00:06:01,330 --> 00:06:05,267 Hey, Ames. Where have you been? 112 00:06:05,334 --> 00:06:07,469 Is there something wrong with your phone? 113 00:06:07,536 --> 00:06:08,738 Um... no. 114 00:06:08,805 --> 00:06:11,641 Mr. Winston, I'm so sorry. It was all my fault. 115 00:06:11,708 --> 00:06:16,444 - We were in Las Vegas. - Vegas? For what? 116 00:06:16,511 --> 00:06:19,114 Uh.. 117 00:06:19,181 --> 00:06:20,750 Mrs. Pucci. 118 00:06:20,817 --> 00:06:22,594 Like to introduce you to our new client, Bob Anderson. 119 00:06:22,618 --> 00:06:25,621 Oh, excellent! It's a pleasure to meet you, Mr. Anderson. 120 00:06:25,688 --> 00:06:27,866 - So what brings you here? - 'Wife's trying to kill him.' 121 00:06:27,890 --> 00:06:29,893 No. No, no, he's wrong. 122 00:06:29,959 --> 00:06:32,928 It's not my wife. We're very happily married. 123 00:06:32,995 --> 00:06:34,263 Yeah? For how long? 124 00:06:34,330 --> 00:06:37,500 Three years, four months, two days. 125 00:06:37,567 --> 00:06:40,136 Aw. You know to the day. That is so sweet. 126 00:06:40,202 --> 00:06:41,805 Yeah, give it a couple of years. 127 00:06:41,871 --> 00:06:44,540 As someone who's had firsthand experience on the subject 128 00:06:44,607 --> 00:06:47,943 I believe that marriage is a sacred institution 129 00:06:48,010 --> 00:06:49,254 one that only a husband and wife 130 00:06:49,278 --> 00:06:50,947 can truly appreciate and understand. 131 00:06:51,014 --> 00:06:53,416 Thank you. So you don't think my wife's trying to kill me? 132 00:06:53,483 --> 00:06:57,286 Oh, yes, she probably is, if Mr. Chance believes so. 133 00:06:57,353 --> 00:07:00,055 Well, in any event, you're in very good hands 134 00:07:00,122 --> 00:07:02,522 so best of luck. 135 00:07:05,728 --> 00:07:10,728 So, Bob, you wanna know who your wife really is? 136 00:07:14,104 --> 00:07:17,106 'Her maiden name was Schwedak, at least was before' 137 00:07:17,173 --> 00:07:18,474 she married her first husband. 138 00:07:18,541 --> 00:07:21,743 What? No. Her-her maiden name is Monroe. 139 00:07:21,810 --> 00:07:23,446 Who is that guy? 140 00:07:23,513 --> 00:07:25,814 That's Jim Charles, her first husband. 141 00:07:25,881 --> 00:07:29,919 It didn't end well. 142 00:07:29,986 --> 00:07:32,622 (Winston) 'Scotland Yard found his body floating in the Thames.' 143 00:07:32,689 --> 00:07:35,424 - He'd been poisoned. - This doesn't make any sense. 144 00:07:35,491 --> 00:07:37,531 I know this has got to be overwhelming for you, Bob. 145 00:07:37,560 --> 00:07:39,796 I kinda know how you feel. 146 00:07:39,863 --> 00:07:41,864 Have you ever been married, Mr. Chance? 147 00:07:41,930 --> 00:07:43,199 - No. - Okay. 148 00:07:43,265 --> 00:07:47,804 Then you can't possibly know how I feel. 149 00:07:47,871 --> 00:07:49,973 I've been with Angie for three years 150 00:07:50,040 --> 00:07:52,308 and they've been the happiest three years of my life. 151 00:07:52,375 --> 00:07:55,978 You expect me to believe it was all just a-a lie? 152 00:07:56,045 --> 00:07:57,547 Look, as much as I would love to root 153 00:07:57,613 --> 00:07:58,853 for the institution of marriage 154 00:07:58,915 --> 00:08:00,616 the evidence here pretty compelling. 155 00:08:00,683 --> 00:08:03,152 (Winston) 'Bob, listen, has there been anything' 156 00:08:03,219 --> 00:08:04,787 in your wife's behavior recently 157 00:08:04,854 --> 00:08:09,158 that would make you feel even remotely suspicious of her? 158 00:08:09,225 --> 00:08:11,728 No! What are you.. Are you guys.. 159 00:08:11,794 --> 00:08:15,665 I'm telling you, we are completely in love. 160 00:08:15,732 --> 00:08:17,766 'We're even supposed to go away for a romantic' 161 00:08:17,833 --> 00:08:19,368 getaway weekend tonight. 162 00:08:19,435 --> 00:08:20,945 Now, do you-you think she'd wanna do that 163 00:08:20,969 --> 00:08:22,204 if she was trying to kill me? 164 00:08:22,271 --> 00:08:23,840 'Come on.' 165 00:08:23,907 --> 00:08:28,244 Best way to find out, let her try. 166 00:08:28,310 --> 00:08:31,847 Wait. What? 167 00:08:31,914 --> 00:08:34,914 [instrumental music] 168 00:08:44,226 --> 00:08:48,197 Why is he still alive? 169 00:08:48,264 --> 00:08:49,575 Look, if you just want me to kill him 170 00:08:49,599 --> 00:08:51,534 I can do it in his sleep. 171 00:08:51,601 --> 00:08:54,270 But if the point is to make it look like somebody else did it... 172 00:08:54,336 --> 00:08:57,406 The point is we are running out of time. 173 00:08:57,473 --> 00:08:59,108 And if we do not meet this deadline... 174 00:08:59,174 --> 00:09:00,743 We'll meet the deadline. 175 00:09:00,810 --> 00:09:02,454 (male ♪4) 'Wanna take it down to the truck?' 176 00:09:02,478 --> 00:09:04,913 (male ♪5) 'Yeah, hold on.' 177 00:09:04,980 --> 00:09:09,030 [speaking foreign language] 178 00:09:21,863 --> 00:09:22,931 Trust me. 179 00:09:22,998 --> 00:09:24,078 You and I will be long gone 180 00:09:24,133 --> 00:09:28,203 by the time they find his body. 181 00:09:28,270 --> 00:09:31,941 [instrumental music] 182 00:09:32,008 --> 00:09:34,677 (Winston) 'Okay, she's comin' out now. You got anything yet?' 183 00:09:34,744 --> 00:09:39,744 No. I can't hear a thing in there. 184 00:09:41,550 --> 00:09:43,285 Probably using jammers. 185 00:09:43,352 --> 00:09:44,429 If we're gonna find out what she's up to 186 00:09:44,453 --> 00:09:46,388 we're gonna have to break in. 187 00:09:46,455 --> 00:09:47,900 Interior doors are probably alarmed, so.. 188 00:09:47,924 --> 00:09:51,059 Yeah, I'll get the climbing gear. 189 00:09:51,126 --> 00:09:53,529 - Seriously? - Yeah, man. 190 00:09:53,596 --> 00:09:56,399 Hey, you gotta do what you gotta do. 191 00:09:56,465 --> 00:09:58,044 Look, uh, don't know how to tell you this 192 00:09:58,068 --> 00:10:03,068 but you rappelling off the side of a 40-story building is.. 193 00:10:03,305 --> 00:10:04,440 Not a good idea. 194 00:10:04,507 --> 00:10:05,507 Oh, so what's this now 195 00:10:05,541 --> 00:10:08,143 another crack about my size? 196 00:10:08,210 --> 00:10:10,010 Well... yeah. 197 00:10:13,449 --> 00:10:16,185 Ames, you're late. Suit up. 198 00:10:16,252 --> 00:10:18,652 Maybe next time. 199 00:10:21,557 --> 00:10:24,527 Hang on. Is that a wedding ring? 200 00:10:24,594 --> 00:10:27,130 What? No, of course, it's not. 201 00:10:27,197 --> 00:10:29,766 It's on your left hand, and it's on your ring finger. 202 00:10:29,832 --> 00:10:32,769 I know what a wedding ring is. 203 00:10:32,835 --> 00:10:37,306 Wait... that's why you went to Vegas? 204 00:10:37,373 --> 00:10:38,874 To get married? 205 00:10:38,941 --> 00:10:42,111 - No. - Yes. 206 00:10:42,177 --> 00:10:43,913 How do you know? 207 00:10:43,980 --> 00:10:48,980 Told you you should've invited him. 208 00:10:55,391 --> 00:10:57,791 [dramatic music] 209 00:11:13,175 --> 00:11:14,644 Hi, Bob. 210 00:11:14,710 --> 00:11:16,679 - Hi. - Hi. 211 00:11:16,746 --> 00:11:18,847 - Hi. - You okay? 212 00:11:18,914 --> 00:11:19,914 - Me? - Yeah. 213 00:11:19,948 --> 00:11:21,550 Fine. Why? 214 00:11:21,617 --> 00:11:24,186 I don't know. You just seem a little jumpy. 215 00:11:24,253 --> 00:11:25,955 Jumpy? No. What do you.. 216 00:11:26,022 --> 00:11:28,457 I-I'm just, you know, I'm just excited 217 00:11:28,524 --> 00:11:29,525 about our trip, you know? 218 00:11:29,592 --> 00:11:32,461 Um, are you ready to go? 219 00:11:32,528 --> 00:11:34,963 Yeah. Yeah, I'm ready. 220 00:11:35,030 --> 00:11:37,580 Yeah. Can't wait. 221 00:11:42,304 --> 00:11:45,174 (Chance) Alright, you two.. 222 00:11:45,240 --> 00:11:47,143 Lovebirds. 223 00:11:47,210 --> 00:11:50,412 You must be Angie. Heard a lot about you, all good. 224 00:11:50,479 --> 00:11:52,581 Bob, she's gorgeous. 225 00:11:52,648 --> 00:11:56,151 Uh, Bob, who is this person? 226 00:11:56,218 --> 00:11:57,419 - I'm Larry. - Yeah. 227 00:11:57,486 --> 00:11:58,654 Bob and I work together. 228 00:11:58,721 --> 00:12:00,690 Not exactly together. I'm in HR. 229 00:12:00,756 --> 00:12:02,424 Bob, well, he's your husband 230 00:12:02,491 --> 00:12:03,669 you know where he works, right? 231 00:12:03,693 --> 00:12:05,294 [giggles] Yeah. 232 00:12:05,361 --> 00:12:08,397 Um, Larry's car broke down. 233 00:12:08,464 --> 00:12:10,142 - Yeah, fuel pump, second time. - Second time. 234 00:12:10,166 --> 00:12:13,935 So his fiancee is supposed to be at that resort 235 00:12:14,002 --> 00:12:20,275 up near our cabin so I.. 236 00:12:20,342 --> 00:12:22,611 Offered him a ride. 237 00:12:22,678 --> 00:12:24,380 - Bob! - You just gotta drop me off. 238 00:12:24,446 --> 00:12:26,682 I mean, you won't even know I'm there. 239 00:12:26,749 --> 00:12:28,250 - Won't even know. - Appreciate it. 240 00:12:28,317 --> 00:12:32,889 He appreciates it. 241 00:12:32,955 --> 00:12:37,955 Okay, I'm gonna get the rest of the stuff. 242 00:12:39,127 --> 00:12:43,365 Don't kill me. 243 00:12:43,432 --> 00:12:46,432 [instrumental music] 244 00:12:55,611 --> 00:12:58,011 [glass shatters] 245 00:13:04,420 --> 00:13:06,054 We're in. 246 00:13:06,121 --> 00:13:07,656 Fine. 247 00:13:07,723 --> 00:13:09,824 So what's his name? 248 00:13:09,891 --> 00:13:11,193 Who? 249 00:13:11,260 --> 00:13:12,595 Alejandro. 250 00:13:12,661 --> 00:13:15,631 Oh, of course, Alejandro. 251 00:13:15,698 --> 00:13:18,967 And how long have you known Alejandro? 252 00:13:19,034 --> 00:13:21,537 A couple of weeks. 253 00:13:21,604 --> 00:13:23,440 Oh, a couple of weeks. 254 00:13:23,507 --> 00:13:26,742 Look, are we really gonna get into this right here, now? 255 00:13:26,809 --> 00:13:28,620 You're damn right we're gonna get into it right now. 256 00:13:28,644 --> 00:13:30,179 What's the matter with you? 257 00:13:30,245 --> 00:13:31,423 'How could you marry this guy?' 258 00:13:31,447 --> 00:13:34,717 'You hardly even know him.' 259 00:13:34,784 --> 00:13:36,561 (Guerrero) 'If anybody cares, they've got some' 260 00:13:36,585 --> 00:13:38,087 serious encryption protocols 261 00:13:38,154 --> 00:13:41,457 protecting something called "Project Graystar." 262 00:13:41,524 --> 00:13:44,524 [cell phone beeping] 263 00:13:48,597 --> 00:13:51,701 Turn around... now. 264 00:13:51,767 --> 00:13:54,467 [tires screeching] 265 00:14:01,010 --> 00:14:03,279 We might have to take this back to HQ to decode, dude. 266 00:14:03,346 --> 00:14:05,748 Alright, what are you thinking? CIA, black ops? 267 00:14:05,815 --> 00:14:07,116 No, more like OSA. 268 00:14:07,183 --> 00:14:09,385 'Database logbook's all in Russian.' 269 00:14:09,451 --> 00:14:10,762 Which means Bob's wife's is looking 270 00:14:10,786 --> 00:14:12,421 a lot more like a spy. 271 00:14:12,488 --> 00:14:14,390 Poor guy, he has no idea. 272 00:14:14,456 --> 00:14:16,259 Yeah, see, that's what happens 273 00:14:16,326 --> 00:14:21,326 when you marry people you hardly know. 274 00:14:22,598 --> 00:14:24,366 [tires screeching] 275 00:14:24,433 --> 00:14:27,536 Hang on a second. 276 00:14:27,603 --> 00:14:28,947 'Bad guys just pulled up to the front' 277 00:14:28,971 --> 00:14:33,910 and I believe they're headed your way. 278 00:14:33,976 --> 00:14:37,713 Alright, dude, I'm streaming encrypted files to you now. 279 00:14:37,780 --> 00:14:42,685 Alright, good, good. 280 00:14:42,752 --> 00:14:44,253 Come on, come on, come on, come on. 281 00:14:44,319 --> 00:14:45,788 [speaking Russian] 282 00:14:45,855 --> 00:14:47,222 Now how you gonna get out? 283 00:14:47,289 --> 00:14:48,791 Same way we got in. 284 00:14:48,858 --> 00:14:52,261 [elevator bell dings] 285 00:14:52,327 --> 00:14:53,662 Got it. 286 00:14:53,729 --> 00:14:55,231 - Ames. - Whoa, whoa. 287 00:14:55,298 --> 00:14:56,675 How do we know the ropes are long enough 288 00:14:56,699 --> 00:14:58,400 to reach the ground? 289 00:14:58,467 --> 00:15:00,168 Only one way to find out. 290 00:15:00,235 --> 00:15:01,585 [gunshot] 291 00:15:09,111 --> 00:15:11,511 [dramatic music] 292 00:15:18,320 --> 00:15:21,020 [speaking Russian] 293 00:15:24,660 --> 00:15:25,928 [indistinct chatter] 294 00:15:25,995 --> 00:15:29,231 Okay. Well, that's kind of embarrassing. 295 00:15:29,298 --> 00:15:30,500 Just talked to my fiancee. 296 00:15:30,567 --> 00:15:33,436 Apparently, we're supposed to meet next weekend. 297 00:15:33,503 --> 00:15:36,639 Yeah, got our signals crossed a little bit. 298 00:15:36,705 --> 00:15:38,007 What can you do? 299 00:15:38,074 --> 00:15:40,577 Uh, call the inn, get a room. 300 00:15:40,644 --> 00:15:43,345 Well, listen, I'll be fine. I'll sleep in the truck. 301 00:15:43,412 --> 00:15:44,413 - No. What? - Great. 302 00:15:44,480 --> 00:15:45,881 That's great. Thank you. 303 00:15:45,948 --> 00:15:47,683 Angie, come on, he'll freeze. 304 00:15:47,750 --> 00:15:50,586 It's not that cold. He's fine. 305 00:15:50,653 --> 00:15:51,830 Are you sure this is a good idea? 306 00:15:51,854 --> 00:15:54,023 'She seems really pissed.' 307 00:15:54,090 --> 00:15:57,626 If we're lucky, maybe she'll try to take us both out. 308 00:15:57,693 --> 00:16:00,997 Who are you? 309 00:16:01,063 --> 00:16:03,165 We're pretty sure Angie's a spy, Chance. 310 00:16:03,231 --> 00:16:04,333 Probably OSA. 311 00:16:04,399 --> 00:16:05,634 Her marriage to Bob is a cover 312 00:16:05,701 --> 00:16:07,079 and now she doesn't need him anymore. 313 00:16:07,103 --> 00:16:09,839 What's going on? What's happening? 314 00:16:09,905 --> 00:16:12,140 [cell phone ringing] 315 00:16:12,207 --> 00:16:13,242 What? 316 00:16:13,309 --> 00:16:16,244 We have been breached, perhaps by CIA. 317 00:16:16,311 --> 00:16:17,346 Did they find anything? 318 00:16:17,412 --> 00:16:19,982 I'm not sure, but finish the job 319 00:16:20,049 --> 00:16:25,049 'and keep your eyes open for anything suspicious.' 320 00:16:26,155 --> 00:16:27,690 We're headed back to HQ right now 321 00:16:27,756 --> 00:16:28,991 to try and decrypt the files 322 00:16:29,058 --> 00:16:30,893 find out why OSA wants Bob dead. 323 00:16:30,960 --> 00:16:32,962 So listen, watch your back. 324 00:16:33,029 --> 00:16:36,099 For all we know, she could already be onto you. 325 00:16:36,165 --> 00:16:38,500 Looks like he's got sat reception too. 326 00:16:38,567 --> 00:16:40,001 What? 327 00:16:40,068 --> 00:16:41,637 Who? 328 00:16:41,704 --> 00:16:45,754 Never mind, I'll handle it. 329 00:16:56,453 --> 00:17:01,423 (Chance) Looks like we're in for an interesting evening. 330 00:17:01,490 --> 00:17:06,328 Ahem. 331 00:17:06,395 --> 00:17:08,164 Oh, hey, Angie, listen, um 332 00:17:08,231 --> 00:17:10,151 I've been thinking, I really feel bad about today 333 00:17:10,199 --> 00:17:13,936 so maybe Bob just gives me a ride down the mountain. 334 00:17:14,003 --> 00:17:15,638 - Tomorrow... - 'Nonsense.' 335 00:17:15,704 --> 00:17:20,704 No, Larry, you're not going anywhere. 336 00:17:25,781 --> 00:17:28,781 [instrumental music] 337 00:17:32,054 --> 00:17:35,891 So medium, medium rare, or bloody? 338 00:17:35,958 --> 00:17:38,161 Uh, either. 339 00:17:38,227 --> 00:17:40,763 Why don't you let me do that for you? 340 00:17:40,830 --> 00:17:42,999 - Yeah. - No, it's okay. 341 00:17:43,065 --> 00:17:44,967 - Oh! I'm-I'm sorry. - Oh. 342 00:17:45,034 --> 00:17:47,336 Um, must be the altitude. 343 00:17:47,402 --> 00:17:49,371 How sweet. Thank you. 344 00:17:49,438 --> 00:17:51,538 Excuse me. Oh. 345 00:17:55,210 --> 00:17:58,547 'Excuse me.' 346 00:17:58,614 --> 00:18:02,352 'Ahem.' 347 00:18:02,418 --> 00:18:04,220 'Oh, Bob, by the way the body shop called.' 348 00:18:04,287 --> 00:18:07,690 Um, what, uh, what was that about? 349 00:18:07,756 --> 00:18:10,626 Uh, just a little fender bender. 350 00:18:10,693 --> 00:18:12,995 - Not to worry. - 'Oh, okay.' 351 00:18:13,062 --> 00:18:18,062 Well, just as long as you're alright. 352 00:18:19,235 --> 00:18:21,003 You know, this is really great and I hope 353 00:18:21,070 --> 00:18:23,605 you're not just doing this for my benefit. 354 00:18:23,672 --> 00:18:25,208 Well, you know, it's not often 355 00:18:25,274 --> 00:18:28,110 I get to cook for more than just Bob and I, so.. 356 00:18:28,177 --> 00:18:33,177 I didn't want to miss my chance. 357 00:18:35,417 --> 00:18:39,088 How about a toast? 358 00:18:39,155 --> 00:18:41,690 Salud. It's Italian. 359 00:18:41,757 --> 00:18:43,326 Salud. 360 00:18:43,393 --> 00:18:48,393 - Salud. - And salud. 361 00:18:59,909 --> 00:19:03,278 [gurgling] 362 00:19:03,345 --> 00:19:05,595 [clears throat] 363 00:19:09,785 --> 00:19:11,420 Kharashow. 364 00:19:11,486 --> 00:19:13,586 Oh, thank you. 365 00:19:25,167 --> 00:19:27,002 - Bob? - 'Yeah?' 366 00:19:27,069 --> 00:19:29,805 Now would be a great time to go get some firewood. 367 00:19:29,872 --> 00:19:31,941 Right now? I'm eating. 368 00:19:32,007 --> 00:19:33,042 Pass the salt, will you? 369 00:19:33,109 --> 00:19:36,409 Get the firewood, Bob. 370 00:19:38,513 --> 00:19:42,017 Okay. 371 00:19:42,084 --> 00:19:45,234 Getting the firewood. 372 00:19:50,359 --> 00:19:53,162 Nice spread. I thought for sure you'd be serving borscht. 373 00:19:53,229 --> 00:19:54,863 Talk fast, CIA, what do you want? 374 00:19:54,930 --> 00:19:57,767 Well, first of all, I'm not CIA. 375 00:19:57,834 --> 00:19:59,611 But secondly, I think it's pretty clear what I want. 376 00:19:59,635 --> 00:20:01,371 I want Bob alive. 377 00:20:01,437 --> 00:20:03,839 Then why don't you just go ahead and shoot me? 378 00:20:03,906 --> 00:20:05,841 Because I don't like to shoot unarmed women. 379 00:20:05,908 --> 00:20:07,410 Company policy. 380 00:20:07,477 --> 00:20:12,477 Feeling a little light there, by the way? 381 00:20:12,815 --> 00:20:14,683 Took my clip, but put my gun back. 382 00:20:14,750 --> 00:20:17,252 Impressive. Didn't even notice. 383 00:20:17,319 --> 00:20:20,656 'Did you?' 384 00:20:20,723 --> 00:20:22,058 Nicely done. 385 00:20:22,124 --> 00:20:24,524 Spasiba. 386 00:20:30,599 --> 00:20:35,404 [intense music] 387 00:20:35,470 --> 00:20:36,470 Ah! 388 00:20:47,683 --> 00:20:51,787 [groans] 389 00:20:51,854 --> 00:20:52,854 Aah! 390 00:20:59,327 --> 00:21:00,327 Oh! 391 00:21:16,812 --> 00:21:18,162 I'm back. 392 00:21:21,984 --> 00:21:23,735 Go! 393 00:21:31,560 --> 00:21:34,396 This way. Go. 394 00:21:34,463 --> 00:21:35,463 Go! 395 00:21:44,940 --> 00:21:46,051 What the hell are you doing here? 396 00:21:46,075 --> 00:21:47,576 I told you I could handle it. 397 00:21:47,643 --> 00:21:49,044 You have said that before. 398 00:21:49,111 --> 00:21:50,646 I am here to make sure. 399 00:21:50,712 --> 00:21:53,482 Yeah, yeah. 400 00:21:53,548 --> 00:21:55,184 Come on, answer. 401 00:21:55,251 --> 00:21:56,986 Damn it, he's not answering his phone. 402 00:21:57,052 --> 00:21:58,720 We gotta figure out who the hell it is 403 00:21:58,787 --> 00:22:00,189 we're dealing with. 404 00:22:00,256 --> 00:22:02,358 Come on, just forget about the sequencer. 405 00:22:02,425 --> 00:22:03,826 Have you tried a backdoor? 406 00:22:03,892 --> 00:22:06,695 Yes, twice. Just chill. 407 00:22:06,762 --> 00:22:11,501 [cell phone rings] 408 00:22:11,567 --> 00:22:16,367 Aren't you going to answer that? 409 00:22:17,340 --> 00:22:21,878 Hi, honey. No, I-I'm still at work. 410 00:22:21,945 --> 00:22:25,114 No, of course I wanna talk to you, and I'm sorry.. 411 00:22:25,181 --> 00:22:27,049 I'm ain't getting them no present. 412 00:22:27,116 --> 00:22:28,885 I don't care. 413 00:22:28,952 --> 00:22:31,654 How you gonna invite everybody in the office except me? 414 00:22:31,721 --> 00:22:36,491 Dude, if you haven't figured out why you weren't invited yet.. 415 00:22:36,558 --> 00:22:38,658 Give it up. 416 00:22:42,699 --> 00:22:45,401 Alejandro wanted me to tell you that he's got a great picture 417 00:22:45,468 --> 00:22:47,036 of you playing sax with the band. 418 00:22:47,102 --> 00:22:48,102 Great. 419 00:22:53,643 --> 00:22:56,212 Yeah, military satellites, I get it. 420 00:22:56,278 --> 00:22:57,822 Why in the hell would the Russians be interested 421 00:22:57,846 --> 00:23:00,049 in a weather satellite? 422 00:23:00,115 --> 00:23:01,450 Question is, what has it got to do 423 00:23:01,517 --> 00:23:03,653 'with them wanting Bob dead?' 424 00:23:03,720 --> 00:23:08,720 Whoa! Back up. What the hell was that? 425 00:23:10,093 --> 00:23:15,093 Dude? Why does the OSA have a file on Ilsa's husband? 426 00:23:15,431 --> 00:23:18,167 (Ilsa) 'I'm curious..' 427 00:23:18,234 --> 00:23:21,370 Shut it down, shut it down. 428 00:23:21,437 --> 00:23:22,572 Curious about what? 429 00:23:22,639 --> 00:23:24,240 Well, whether or not Bob's wife 430 00:23:24,307 --> 00:23:26,642 is actually trying to kill him or not, of course. 431 00:23:26,708 --> 00:23:29,378 Oh. 432 00:23:29,445 --> 00:23:32,348 Why? Is there something else? 433 00:23:32,415 --> 00:23:34,349 No. What you talkin' about? 434 00:23:34,416 --> 00:23:35,416 No. 435 00:23:41,123 --> 00:23:42,558 Where are they going? 436 00:23:42,625 --> 00:23:46,962 Exactly where I want them to. 437 00:23:47,029 --> 00:23:48,531 We're pinned! 438 00:23:48,598 --> 00:23:52,468 We're gonna go back to the cabin and hotwire the truck. 439 00:23:52,535 --> 00:23:55,038 Um, why aren't we doing that right now? 440 00:23:55,105 --> 00:23:57,340 Because I think that's exactly what she wants us to do. 441 00:23:57,406 --> 00:24:01,606 I just can't figure out why. 442 00:24:03,712 --> 00:24:06,182 'Unless..' 443 00:24:06,248 --> 00:24:07,359 Lift your head up a little bit. 444 00:24:07,383 --> 00:24:10,085 - Are you crazy? - Come on. 445 00:24:10,152 --> 00:24:12,822 [gunshot] 446 00:24:12,889 --> 00:24:15,958 Oh, my God, she is trying to kill me. 447 00:24:16,025 --> 00:24:19,175 Yeah, but she didn't. 448 00:24:21,163 --> 00:24:23,632 Come on. 449 00:24:23,699 --> 00:24:25,199 [gunshots] 450 00:24:30,172 --> 00:24:32,074 What are you doing? 451 00:24:32,141 --> 00:24:36,111 'Chance, talk to me.' 452 00:24:36,178 --> 00:24:38,214 Wow, she's good. She's really good. 453 00:24:38,280 --> 00:24:39,882 What the hell are you talking about? 454 00:24:39,948 --> 00:24:42,348 Finish them off. 455 00:24:49,925 --> 00:24:51,260 Good news. Your wife loves ya. 456 00:24:51,327 --> 00:24:54,027 - Come on. - What? 457 00:24:59,902 --> 00:25:01,604 I'm happy for you, Bob. 458 00:25:01,671 --> 00:25:04,206 Happy for.. Are you kidding? 459 00:25:04,273 --> 00:25:06,175 My wife tried to kill me yesterday. 460 00:25:06,242 --> 00:25:09,144 He just means he's happy you're still alive, Bob. 461 00:25:09,211 --> 00:25:11,046 Uh, no, he means he's happy 462 00:25:11,113 --> 00:25:12,615 that Bob's wife still loves him. 463 00:25:12,682 --> 00:25:14,550 Score another win for matrimony. 464 00:25:14,617 --> 00:25:17,152 Bob, what I'm saying is, your wife isn't 465 00:25:17,219 --> 00:25:18,220 trying to kill you. 466 00:25:18,287 --> 00:25:19,297 She's trying to make it look 467 00:25:19,321 --> 00:25:22,658 like she's killing you. 468 00:25:22,725 --> 00:25:24,493 Okay, a world-class assassin like her 469 00:25:24,560 --> 00:25:26,120 she doesn't miss as often and as closely 470 00:25:26,161 --> 00:25:27,463 as she does with you. 471 00:25:27,530 --> 00:25:29,075 I'm betting that she rigged the explosives 472 00:25:29,099 --> 00:25:30,843 on the truck to make it look like you were both killed. 473 00:25:30,867 --> 00:25:33,035 So you think she had an exit strategy? 474 00:25:33,102 --> 00:25:34,804 I think she still has one. 475 00:25:34,871 --> 00:25:36,439 Even if she wasn't trying to kill me 476 00:25:36,505 --> 00:25:38,574 she was still trying to kill you. 477 00:25:38,641 --> 00:25:40,409 Right. She's not in love with me. 478 00:25:40,476 --> 00:25:41,777 She's in love with you. 479 00:25:41,843 --> 00:25:43,011 Aw. 480 00:25:43,078 --> 00:25:44,814 (Bob) Even if that's true 481 00:25:44,881 --> 00:25:47,182 who could she possibly be working for 482 00:25:47,249 --> 00:25:49,017 that would make her want to fake my.. 483 00:25:49,084 --> 00:25:50,886 Her.. 484 00:25:50,953 --> 00:25:54,256 Our deaths? 485 00:25:54,323 --> 00:25:56,793 Natalia Petrovic? 486 00:25:56,859 --> 00:25:59,695 That's the little woman's real name. 487 00:25:59,762 --> 00:26:01,230 She was born in St. Petersburg 488 00:26:01,297 --> 00:26:03,165 and she graduated from University of Moscow 489 00:26:03,232 --> 00:26:04,767 where she was recruited to the OSA 490 00:26:04,834 --> 00:26:07,103 a secret branch of Russian intelligence. 491 00:26:07,170 --> 00:26:10,306 Why would they want Angie to marry me of all people? 492 00:26:10,372 --> 00:26:12,241 Because the encryption code 493 00:26:12,308 --> 00:26:13,775 you were working on wasn't really 494 00:26:13,842 --> 00:26:15,043 for weather satellites. 495 00:26:15,110 --> 00:26:16,679 According to our Russian friends 496 00:26:16,746 --> 00:26:20,249 the code was actually to protect NSA spy satellites. 497 00:26:20,316 --> 00:26:21,751 (Bob) 'So what do we do now?' 498 00:26:21,818 --> 00:26:24,086 Call your wife's bosses give them what they want. 499 00:26:24,153 --> 00:26:25,855 You-you mean, you mean me? 500 00:26:25,922 --> 00:26:27,866 Now, listen, I think the only reason they wanted to kill you 501 00:26:27,890 --> 00:26:29,668 is because they thought you were close to finishing the code. 502 00:26:29,692 --> 00:26:31,536 Which they don't want you to do because they'd already 503 00:26:31,560 --> 00:26:33,128 hacked into the old one. 504 00:26:33,195 --> 00:26:35,331 Okay, but if I give them the new code 505 00:26:35,397 --> 00:26:37,233 they're gonna kill me anyway. 506 00:26:37,299 --> 00:26:38,877 I don't think so. You see, I think Angie... 507 00:26:38,901 --> 00:26:40,570 Natalia. 508 00:26:40,636 --> 00:26:42,271 Natalia isn't gonna let that happen. 509 00:26:42,338 --> 00:26:43,806 So you call them, arrange a meeting 510 00:26:43,873 --> 00:26:45,584 tell them you want to trade the code for your life 511 00:26:45,608 --> 00:26:46,808 see what happens. 512 00:26:46,875 --> 00:26:49,378 See what happens? 513 00:26:49,445 --> 00:26:51,881 You mean put all my trust into a woman 514 00:26:51,948 --> 00:26:54,216 who's been lying to me all these years? 515 00:26:54,283 --> 00:26:55,617 That's-that's.. 516 00:26:55,684 --> 00:26:56,819 Crazy? 517 00:26:56,886 --> 00:26:59,321 Granted, if I'm wrong, you're probably dead. 518 00:26:59,388 --> 00:27:01,457 There's no denying that but if I'm right 519 00:27:01,524 --> 00:27:05,795 you just might get Angie back. 520 00:27:05,862 --> 00:27:08,431 Sorry to interrupt. Dude, you got a second? 521 00:27:08,497 --> 00:27:11,647 Yeah. Think about it. 522 00:27:13,668 --> 00:27:14,668 [sighs] 523 00:27:14,704 --> 00:27:17,640 So what are we doing down here? 524 00:27:17,707 --> 00:27:19,776 When we found that file on Angie 525 00:27:19,842 --> 00:27:23,412 we also found a file on Marshall Pucci. 526 00:27:23,479 --> 00:27:25,314 'Photo was taken at a local hotel' 527 00:27:25,381 --> 00:27:27,349 two days before he was killed. 528 00:27:27,416 --> 00:27:29,084 Who's the woman? 529 00:27:29,151 --> 00:27:30,886 You mean who's the mistress? 530 00:27:30,953 --> 00:27:33,856 Could be somethin' else. 531 00:27:33,923 --> 00:27:36,292 Either way, dude, not looking good. 532 00:27:36,358 --> 00:27:37,727 Okay, let me know what you find 533 00:27:37,794 --> 00:27:39,471 but come to me first with whatever you dig up. 534 00:27:39,495 --> 00:27:41,040 I don't want Ilsa to worry for no reason. 535 00:27:41,064 --> 00:27:46,064 (Ilsa) 'No reason for me to worry about what?' 536 00:27:50,372 --> 00:27:51,908 We got that off the hard drive 537 00:27:51,975 --> 00:27:54,510 of a Russian spy agency we infiltrated. 538 00:27:54,577 --> 00:27:57,313 And may I ask you why you wouldn't show it to me? 539 00:27:57,379 --> 00:27:58,681 Wanted to check it out first 540 00:27:58,748 --> 00:28:02,017 before we bothered you with it. 541 00:28:02,084 --> 00:28:04,020 Bother me? 542 00:28:04,087 --> 00:28:06,031 What if there were others involved in his killing? 543 00:28:06,055 --> 00:28:10,026 This woman could lead us to knowing more of the full story. 544 00:28:10,093 --> 00:28:13,863 Or it could lead us to something else. 545 00:28:13,930 --> 00:28:16,732 Look, Ilsa, I know this has got to be hard 546 00:28:16,799 --> 00:28:20,936 but some things are really better off left alone. 547 00:28:21,003 --> 00:28:24,003 [instrumental music] 548 00:28:26,875 --> 00:28:29,278 Yes, yes. 549 00:28:29,345 --> 00:28:30,646 I'd imagine to a person like you 550 00:28:30,713 --> 00:28:33,982 that would seem to be the case. 551 00:28:34,049 --> 00:28:35,185 A person like me? 552 00:28:35,251 --> 00:28:36,662 A person who's never been in a relationship 553 00:28:36,686 --> 00:28:38,354 with someone he actually trusts 554 00:28:38,420 --> 00:28:40,523 'someone who's always been alone.' 555 00:28:40,589 --> 00:28:41,600 And while your professional threat 556 00:28:41,624 --> 00:28:42,725 assessment is appreciated 557 00:28:42,792 --> 00:28:43,992 I would very much like to know 558 00:28:44,027 --> 00:28:45,461 more about the woman in this photo. 559 00:28:45,528 --> 00:28:46,571 If I learn anything of import 560 00:28:46,595 --> 00:28:48,997 I'll be sure to let you know. 561 00:28:49,064 --> 00:28:50,414 Good day. 562 00:28:57,439 --> 00:29:00,042 Okay, I thought about it. 563 00:29:00,108 --> 00:29:01,610 I'll do it. 564 00:29:01,677 --> 00:29:04,446 Not 'cause I trust Angie. 565 00:29:04,513 --> 00:29:07,249 But, um.. 566 00:29:07,316 --> 00:29:09,118 'Cause I trust you. 567 00:29:09,185 --> 00:29:14,185 Good. I'm glad somebody around here does. 568 00:29:18,494 --> 00:29:19,571 'Just give them the hard drive.' 569 00:29:19,595 --> 00:29:20,897 Let us take care the rest. 570 00:29:20,963 --> 00:29:22,723 Okay, uh, and-and if you don't mind my asking 571 00:29:22,765 --> 00:29:24,767 what-what will that entail, exactly? 572 00:29:24,834 --> 00:29:29,834 It depends. On your wife's first move, then we go in. 573 00:29:30,706 --> 00:29:33,409 Okay, um, w-what's my wife's move? 574 00:29:33,475 --> 00:29:35,611 I'll recognize it when I see it. 575 00:29:35,678 --> 00:29:37,812 Don't worry. She's not gonna let them hurt ya. 576 00:29:37,879 --> 00:29:39,248 Hmm. 577 00:29:39,314 --> 00:29:43,814 Just in case, neither will we. 578 00:29:52,394 --> 00:29:53,995 Okay, I'm here. 579 00:29:54,062 --> 00:29:55,130 What's so important? 580 00:29:55,197 --> 00:29:57,065 Sit. 581 00:29:57,132 --> 00:30:01,838 Okay. 582 00:30:01,904 --> 00:30:03,773 - Isn't that... - It is. 583 00:30:03,840 --> 00:30:06,676 'The question is, who is the woman with him?' 584 00:30:06,742 --> 00:30:08,353 This is what you and I shall endeavor to find out 585 00:30:08,377 --> 00:30:10,245 this afternoon. 586 00:30:10,312 --> 00:30:11,512 Help me. 587 00:30:17,887 --> 00:30:19,922 'Been, uh, reading the manual.' 588 00:30:19,989 --> 00:30:24,339 I know, right? Me, go figure. 589 00:30:48,417 --> 00:30:49,767 Showtime. 590 00:30:57,259 --> 00:31:00,496 Is Angie with them? 591 00:31:00,563 --> 00:31:02,164 Can't tell. 592 00:31:02,231 --> 00:31:05,081 Windows are tinted. 593 00:31:11,174 --> 00:31:13,776 Alright, muscle's getting out now. 594 00:31:13,843 --> 00:31:18,643 Whoa. Packing some serious heat. 595 00:31:26,356 --> 00:31:31,356 You are a trusting man, Bob, coming out here by yourself. 596 00:31:32,728 --> 00:31:34,897 I admire that. 597 00:31:34,964 --> 00:31:39,964 'You did bring the code, I presume?' 598 00:31:47,443 --> 00:31:49,879 [laughing] 599 00:31:49,946 --> 00:31:54,484 I want my wife back first. 600 00:31:54,551 --> 00:31:59,551 Far be it from me to stand in the way of romance. 601 00:32:00,923 --> 00:32:05,423 Come to your husband, Natalia. 602 00:32:05,994 --> 00:32:07,044 'Come.' 603 00:32:23,045 --> 00:32:28,045 Okay, he gave 'em the code. Now what? 604 00:32:28,417 --> 00:32:32,467 And this time, do not miss. 605 00:32:42,397 --> 00:32:47,236 [intense music] 606 00:32:47,303 --> 00:32:52,073 Chance, she's armed! She's gonna shoot him! 607 00:32:52,140 --> 00:32:55,177 I'm sorry. 608 00:32:55,243 --> 00:32:56,912 'I'm sorry.' 609 00:32:56,979 --> 00:32:59,248 Her finger's on the trigger. Talk to me, Chance. 610 00:32:59,315 --> 00:33:01,217 Nah, it's okay. She's just playing them. 611 00:33:01,284 --> 00:33:03,719 - 'Are you sure?' - Trust me. 612 00:33:03,786 --> 00:33:06,336 She's got a plan. 613 00:33:21,771 --> 00:33:24,740 Uh, dude.. 614 00:33:24,807 --> 00:33:28,277 Looks like Angie just shot Bob. 615 00:33:28,343 --> 00:33:30,893 'Chance? Chance!' 616 00:33:45,327 --> 00:33:47,096 Easy, Bob, easy. 617 00:33:47,163 --> 00:33:48,764 Just breathe. Just breathe. 618 00:33:48,831 --> 00:33:51,834 She shot me. Angie shot me. 619 00:33:51,901 --> 00:33:53,402 Whoa, she really shot him. 620 00:33:53,469 --> 00:33:55,271 Well, I told you. 621 00:33:55,338 --> 00:33:59,142 I'm aware that she shot him. I knew it. 622 00:33:59,208 --> 00:34:01,320 This is perfectly execute, the bullet went clean though. 623 00:34:01,344 --> 00:34:03,122 It's less than a centimeter away from his heart. 624 00:34:03,146 --> 00:34:04,906 She's a pretty good shot, I'll tell you that. 625 00:34:04,947 --> 00:34:06,149 That's beautiful, man. 626 00:34:06,215 --> 00:34:07,850 What the hell are you talkin' about? 627 00:34:07,917 --> 00:34:09,986 Guys, am I gonna die? 628 00:34:10,052 --> 00:34:11,687 Bob, you're gonna fine. 629 00:34:11,754 --> 00:34:12,831 She had to do it, make them think 630 00:34:12,855 --> 00:34:13,990 you're really dead. 631 00:34:14,056 --> 00:34:15,056 I don't understand. 632 00:34:15,091 --> 00:34:17,093 Because it's un-understandable! 633 00:34:17,160 --> 00:34:19,628 It's a clean shot, dude. He's gonna be fine, alright? 634 00:34:19,695 --> 00:34:21,130 She planned it. 635 00:34:21,197 --> 00:34:24,700 She planned it so they won't keep comin' after you. 636 00:34:24,767 --> 00:34:26,568 So that was her move? 637 00:34:26,635 --> 00:34:28,737 Pretty good move. 638 00:34:28,804 --> 00:34:31,707 She loves me. 639 00:34:31,774 --> 00:34:34,242 Angie loves me. 640 00:34:34,309 --> 00:34:35,544 Oh, brother. 641 00:34:35,611 --> 00:34:37,579 Now, I gotta go kill her. 642 00:34:37,646 --> 00:34:39,782 What? 643 00:34:39,849 --> 00:34:43,853 Did he say kill her? 644 00:34:43,919 --> 00:34:46,619 [speaking Russian] 645 00:34:52,594 --> 00:34:54,397 I don't know about this. 646 00:34:54,464 --> 00:34:56,665 We can't count on her missing on purpose again. 647 00:34:56,732 --> 00:34:58,134 We're not. 648 00:34:58,201 --> 00:35:02,538 Speed up a little bit, will you? 649 00:35:02,604 --> 00:35:04,040 ♪ Breathe the pressure ♪ 650 00:35:04,106 --> 00:35:07,576 ♪ Come play my game I'll test ya ♪ 651 00:35:07,643 --> 00:35:09,879 ♪ Psycho-somatic addict-insane ♪ 652 00:35:09,945 --> 00:35:11,347 ♪ Breathe the pressure ♪ 653 00:35:11,414 --> 00:35:14,150 ♪ Come play my game I'll test ya ♪ 654 00:35:14,217 --> 00:35:17,987 ♪ Psycho-somatic addict-insane ♪ 655 00:35:18,054 --> 00:35:21,590 [speaking Russian] 656 00:35:21,657 --> 00:35:25,257 ♪ Exhale exhale exhale ♪ 657 00:35:41,177 --> 00:35:44,177 [instrumental music] 658 00:35:47,584 --> 00:35:50,786 I don't suppose I can talk you out of this. 659 00:35:50,853 --> 00:35:52,803 Nope. Hit it! 660 00:35:58,727 --> 00:36:02,898 [speaking Russian] 661 00:36:02,965 --> 00:36:05,234 ♪ Psycho-somatic addict-insane ♪ 662 00:36:05,301 --> 00:36:06,835 ♪ Breathe the pressure ♪ 663 00:36:06,902 --> 00:36:09,705 ♪ Come play my game I'll test ya ♪ 664 00:36:09,772 --> 00:36:14,572 ♪ Psycho-somatic addict-insane ♪ 665 00:36:21,483 --> 00:36:24,486 [speaks Russian] 666 00:36:24,553 --> 00:36:28,153 ♪ Exhale exhale exhale ♪ 667 00:36:40,736 --> 00:36:44,173 ♪ Come play my game ♪ 668 00:36:44,240 --> 00:36:48,077 ♪ Exhale ♪ 669 00:36:48,144 --> 00:36:51,144 [instrumental music] 670 00:36:56,451 --> 00:37:00,189 'Angie?' 671 00:37:00,256 --> 00:37:03,459 I was worried I was the only one who could make that shot. 672 00:37:03,526 --> 00:37:06,628 To tell you the truth, so was I. 673 00:37:06,695 --> 00:37:08,945 I need a drink. 674 00:37:20,943 --> 00:37:24,013 Ready, Bob? 675 00:37:24,080 --> 00:37:25,081 Whoa, what-what happened? 676 00:37:25,147 --> 00:37:26,148 Did-did they get away? 677 00:37:26,215 --> 00:37:28,350 They got away, Bob. 678 00:37:28,417 --> 00:37:29,685 Did you.. 679 00:37:29,752 --> 00:37:32,088 Did-did you kill Angie? 680 00:37:32,154 --> 00:37:35,424 No, honey, he didn't. 681 00:37:35,490 --> 00:37:38,660 - Angie. - Hi. 682 00:37:38,727 --> 00:37:41,463 I love you, Bob. 683 00:37:41,530 --> 00:37:43,465 I love you too.. 684 00:37:43,532 --> 00:37:46,535 Natalia. 685 00:37:46,602 --> 00:37:48,552 [both grunts] 686 00:37:53,743 --> 00:37:58,147 So I guess you're the love expert now. 687 00:37:58,214 --> 00:37:59,925 What, are you waiting for me to give you an apology 688 00:37:59,949 --> 00:38:01,350 for doubting you? 689 00:38:01,417 --> 00:38:03,319 Love is never having to say you're sorry. 690 00:38:03,386 --> 00:38:05,321 Oh, why don't you shut up? 691 00:38:05,388 --> 00:38:10,388 Even after you shoot somebody in the chest. 692 00:38:20,702 --> 00:38:23,438 (Winston) 'So, um..' 693 00:38:23,505 --> 00:38:24,606 Uh.. 694 00:38:24,673 --> 00:38:27,176 Ahem! 695 00:38:27,243 --> 00:38:29,345 'We'll alert the NSA about that code.' 696 00:38:29,412 --> 00:38:32,247 The one you gave them will never go operational. 697 00:38:32,314 --> 00:38:33,215 I know. 698 00:38:33,282 --> 00:38:35,784 I never gave it to them. 699 00:38:35,851 --> 00:38:36,851 What? 700 00:38:36,885 --> 00:38:38,988 You didn't give them the drive? 701 00:38:39,054 --> 00:38:40,094 No, I gave them the drive. 702 00:38:40,122 --> 00:38:41,402 It was just infected with a virus 703 00:38:41,457 --> 00:38:44,994 which means it'll have corrupted the code by now. 704 00:38:45,060 --> 00:38:46,662 Ballsy. I like it. 705 00:38:46,728 --> 00:38:50,065 That's amazing. 706 00:38:50,132 --> 00:38:53,235 Nice move, Bob. Not bad. 707 00:38:53,302 --> 00:38:55,104 Listen, I can't thank you all enough. 708 00:38:55,171 --> 00:38:56,715 I wanted so much for what you were telling me 709 00:38:56,739 --> 00:38:59,442 about Angie to be true, and, uh, now I know it is. 710 00:38:59,509 --> 00:39:01,944 Yeah, our relationship may have started out a lie 711 00:39:02,011 --> 00:39:06,448 but, um, it became very real. 712 00:39:06,515 --> 00:39:07,717 'Yeah.' 713 00:39:07,784 --> 00:39:12,784 Normally, it's the other way around. 714 00:39:12,855 --> 00:39:15,657 I think what Winston meant was 715 00:39:15,724 --> 00:39:17,159 it's not the lack of love 716 00:39:17,226 --> 00:39:19,228 but the, uh, lack of friendship 717 00:39:19,295 --> 00:39:21,397 that makes for an unhappy marriage. 718 00:39:21,464 --> 00:39:24,133 - Did you make that up? - Nietzsche. 719 00:39:24,200 --> 00:39:27,136 I take it this means the mission was a success? 720 00:39:27,203 --> 00:39:28,738 Oh, absolutely. 721 00:39:28,805 --> 00:39:30,673 My faith in the institution of marriage 722 00:39:30,740 --> 00:39:33,542 has just been officially renewed. 723 00:39:33,608 --> 00:39:35,244 Well, good. 724 00:39:35,311 --> 00:39:36,551 I'm glad we could be of service 725 00:39:36,612 --> 00:39:40,983 and I wish you both the best of luck. 726 00:39:41,050 --> 00:39:42,451 - Thank you. - Thank you. 727 00:39:42,518 --> 00:39:44,487 Listen, on the subject of luck 728 00:39:44,554 --> 00:39:46,064 you guys are gonna need all you can get 729 00:39:46,088 --> 00:39:47,423 to stay alive. 730 00:39:47,490 --> 00:39:49,167 By now, Ivan knows he doesn't have the code 731 00:39:49,191 --> 00:39:50,993 and he's probably not gonna forget that. 732 00:39:51,060 --> 00:39:52,228 Yeah, it's not a problem. 733 00:39:52,294 --> 00:39:53,962 We have an exit plan. 734 00:39:54,029 --> 00:39:56,798 Uh, we-we do? 735 00:39:56,865 --> 00:39:58,033 Of course. 736 00:39:58,100 --> 00:40:00,737 Every good spy has one. 737 00:40:00,804 --> 00:40:03,572 Although, um, we could use your assistance 738 00:40:03,639 --> 00:40:04,740 on a few things. 739 00:40:04,807 --> 00:40:08,077 Alright. 740 00:40:08,144 --> 00:40:13,094 Any preference on your new names? 741 00:40:14,216 --> 00:40:17,586 - Winston? - Hmm? 742 00:40:17,653 --> 00:40:19,622 I'm really sorry. 743 00:40:19,689 --> 00:40:22,325 I should have invited you to the wedding 744 00:40:22,391 --> 00:40:27,229 but... I knew you'd think it was a mistake. 745 00:40:27,296 --> 00:40:31,834 Let me tell you something. 746 00:40:31,900 --> 00:40:34,203 Ah, what the hell. 747 00:40:34,270 --> 00:40:36,105 Ain't like my marriage turned out that great. 748 00:40:36,172 --> 00:40:37,840 What the hell do I know? 749 00:40:37,906 --> 00:40:41,210 A lot, apparently. 750 00:40:41,277 --> 00:40:43,847 Alejandro and I are getting an annulment. 751 00:40:43,913 --> 00:40:47,850 I mean, he is great and all but you were right. 752 00:40:47,916 --> 00:40:49,318 I hardly even know the guy. 753 00:40:49,385 --> 00:40:53,155 Plus, I'm totally not suited to be with a Pisces. 754 00:40:53,222 --> 00:40:56,091 I mean, I'm a Scorpio. What was I thinking? 755 00:40:56,158 --> 00:40:59,908 I know, I know, I wasn't. 756 00:41:10,506 --> 00:41:12,741 I just wanted to apologize for not telling you 757 00:41:12,808 --> 00:41:15,645 about the photo. 758 00:41:15,712 --> 00:41:17,389 I didn't want you to have to endure anything else 759 00:41:17,413 --> 00:41:21,350 considering what you've already been through. 760 00:41:21,417 --> 00:41:25,221 Apology accepted. 761 00:41:25,287 --> 00:41:26,732 'But you should know that there's nothing' 762 00:41:26,756 --> 00:41:28,357 more important to me than making sure 763 00:41:28,424 --> 00:41:29,802 that there's no one else out there who could have 764 00:41:29,826 --> 00:41:32,528 played a role in Marshall's death. 765 00:41:32,595 --> 00:41:37,595 - I understand. - I don't think you do. 766 00:41:37,700 --> 00:41:39,244 - Yeah, you mentioned that. - 'I'm sorry.' 767 00:41:39,268 --> 00:41:42,437 I don't mean to sound so harsh. 768 00:41:42,504 --> 00:41:44,574 But? 769 00:41:44,640 --> 00:41:48,511 I don't think you've ever been in love. 770 00:41:48,578 --> 00:41:53,148 And that makes all the difference. 771 00:41:53,215 --> 00:41:56,215 [instrumental music] 772 00:42:09,465 --> 00:42:10,609 Just want to say I hope you guys 773 00:42:10,633 --> 00:42:12,201 have a wonderful life together. 774 00:42:12,268 --> 00:42:14,169 - Thanks, Chance. - 'Thanks.' 775 00:42:14,236 --> 00:42:19,141 You have no idea what this means to us. 776 00:42:19,208 --> 00:42:21,843 Welcome aboard, Mr. and Mrs. Schneider. 777 00:42:21,910 --> 00:42:23,212 Uh, Schneider? 778 00:42:23,279 --> 00:42:25,347 How many identities do you have? 779 00:42:25,414 --> 00:42:26,915 Does it matter, sweetheart? 780 00:42:26,982 --> 00:42:30,732 Ya liubliu tebia. 781 00:42:32,521 --> 00:42:36,121 Uh, it means I love you. 782 00:42:45,000 --> 00:42:47,550 [music continues] 783 00:43:18,367 --> 00:43:19,801 [theme music] 54612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.