All language subtitles for Grey18x18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:12,055 Our bodies play host 2 00:00:12,099 --> 00:00:15,015 to trillions of bacteria and other microbes. 3 00:00:15,058 --> 00:00:18,148 They live on our skin, in our guts, up our noses. 4 00:00:18,192 --> 00:00:20,063 Alright, the kids are cleaning their rooms. 5 00:00:20,107 --> 00:00:21,238 What's next? 6 00:00:21,282 --> 00:00:24,024 Uh, appetizers, salad? Anything. 7 00:00:24,067 --> 00:00:25,634 I should've taken this whole day off. 8 00:00:25,677 --> 00:00:28,158 Microbes are found in almost every part of the body. 9 00:00:28,202 --> 00:00:29,159 It doesn't need to be perfect. 10 00:00:29,203 --> 00:00:30,291 It's just dinner. 11 00:00:30,334 --> 00:00:32,206 It's a dinner party to welcome Nick. 12 00:00:32,249 --> 00:00:33,511 You know what? 13 00:00:33,555 --> 00:00:35,165 I don't remember getting a welcome dinner party. 14 00:00:35,209 --> 00:00:36,558 You arrived during a pandemic. 15 00:00:36,601 --> 00:00:38,255 Plus, Nick is very important to Meredith, 16 00:00:38,299 --> 00:00:39,909 and I want to get to know him. 17 00:00:39,952 --> 00:00:40,823 Mm-hmm. You want to grill him. 18 00:00:40,866 --> 00:00:42,738 That's what you wanna do. 19 00:00:42,781 --> 00:00:43,956 Hospital? 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,784 Hotel. 21 00:00:45,828 --> 00:00:48,091 Wendell's room service is on the way. 22 00:00:48,135 --> 00:00:49,658 How's he doing? 23 00:00:49,701 --> 00:00:51,051 Apparently living it up. 24 00:00:51,094 --> 00:00:52,139 On my dime. 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,705 At least we got our couch back. 26 00:00:53,749 --> 00:00:56,186 So when's he supposed to hear about that job in Boston? 27 00:00:56,230 --> 00:00:57,579 Well, he says any day now. 28 00:00:59,059 --> 00:01:00,277 Oh, do you want me to slice these? 29 00:01:00,321 --> 00:01:01,887 No, Amelia's gonna make guacamole. 30 00:01:01,931 --> 00:01:03,150 Where is Amelia? 31 00:01:03,193 --> 00:01:05,456 Microbes help us produce vitamins 32 00:01:05,500 --> 00:01:07,850 and stimulate our immune system. 33 00:01:09,112 --> 00:01:10,592 Wow. 34 00:01:10,635 --> 00:01:12,420 That was... 35 00:01:12,463 --> 00:01:14,726 Better than forcing me to go sight-seeing? 36 00:01:14,770 --> 00:01:17,120 Ah. I don't know. 37 00:01:17,164 --> 00:01:20,645 The view from the Space Needle is pretty spectacular. 38 00:01:20,689 --> 00:01:22,430 Hmm. More spectacular than this? 39 00:01:22,473 --> 00:01:25,433 You can see Mount Rainier... 40 00:01:25,476 --> 00:01:29,654 ...Puget Sound, Meredith's house -- 41 00:01:32,309 --> 00:01:33,702 We're late. We g-- we gotta go. 42 00:01:33,745 --> 00:01:36,531 Maggie is gonna freak out. We gotta go. Hey. Hey. 43 00:01:38,576 --> 00:01:40,274 You sure? 44 00:01:40,317 --> 00:01:42,145 They break down food and perform many other functions 45 00:01:42,189 --> 00:01:43,755 that we need to survive. 46 00:01:43,799 --> 00:01:45,496 Nope. 47 00:01:48,978 --> 00:01:50,414 Hey. Hey. 48 00:01:50,458 --> 00:01:51,720 I thought you had a transplant. 49 00:01:51,763 --> 00:01:52,895 No, I'm all done. 50 00:01:52,938 --> 00:01:54,244 Ms. Olick is in the ICU. 51 00:01:54,288 --> 00:01:55,637 I'm gonna drop by my place 52 00:01:55,680 --> 00:01:57,117 and then I'm gonna - head to yours. - Okay. 53 00:01:57,160 --> 00:01:58,422 I just have one more patient and then I'll see you there. 54 00:01:58,466 --> 00:01:59,554 - Okay. - Okay. 55 00:01:59,597 --> 00:02:01,686 - What? - No, it's nice. 56 00:02:01,730 --> 00:02:03,427 Just living in the same city. I like it. It's nice. 57 00:02:03,471 --> 00:02:05,647 Well, hopefully you feel the same way after tonight. 58 00:02:05,690 --> 00:02:07,388 If you're trying to scare me off, 59 00:02:07,431 --> 00:02:09,085 it's gonna take a lot more than your sisters and your kids. 60 00:02:09,129 --> 00:02:12,001 Promise me you won't get home and decide to skip the party. 61 00:02:12,044 --> 00:02:13,350 And miss the awkward small talk? 62 00:02:13,394 --> 00:02:14,612 Never. 63 00:02:14,656 --> 00:02:15,657 See ya. 64 00:02:15,700 --> 00:02:17,093 You're still here? 65 00:02:17,137 --> 00:02:18,529 Don't tell me - the party is canceled. - Wow. 66 00:02:18,573 --> 00:02:21,141 I got all the senior residents working, a babysitter. 67 00:02:21,184 --> 00:02:22,838 I got my party shoes in the car. 68 00:02:22,881 --> 00:02:24,448 Do not ruin this for me. 69 00:02:24,492 --> 00:02:26,624 Bailey, the party is not canceled. 70 00:02:26,668 --> 00:02:27,799 I will see you there. Good. 71 00:02:27,843 --> 00:02:29,366 Look at my face. 72 00:02:29,410 --> 00:02:30,498 I need fun. 73 00:02:30,541 --> 00:02:32,195 Me too. 74 00:02:34,154 --> 00:02:35,851 Ay, yi, yi, yi. 75 00:02:36,460 --> 00:02:39,246 ABG looks good. Patient's less acidotic. 76 00:02:39,289 --> 00:02:41,073 You want me to run another one in an hour? 77 00:02:41,117 --> 00:02:42,292 No, no. You should go home. 78 00:02:42,336 --> 00:02:44,381 I don't want your hours to become a problem 79 00:02:44,425 --> 00:02:46,253 for the Medical Accreditation Council, hm? Mm. 80 00:02:46,296 --> 00:02:48,559 Why aren't you in party clothes? 81 00:02:48,603 --> 00:02:50,431 You have chemo. 82 00:02:50,474 --> 00:02:51,910 Yes, I have chemo. 83 00:02:51,954 --> 00:02:53,216 You have a party. 84 00:02:53,260 --> 00:02:54,783 A dinner party. 85 00:02:54,826 --> 00:02:56,567 Look, I promised if you did this trial 86 00:02:56,611 --> 00:02:59,179 that I would stand by your side for every step. 87 00:02:59,222 --> 00:03:01,746 Baby, you went with me to my first infusion. 88 00:03:01,790 --> 00:03:03,618 I'll be fine by myself. 89 00:03:03,661 --> 00:03:06,664 I'm not breaking my promise. 90 00:03:17,414 --> 00:03:19,242 We're here! 91 00:03:19,286 --> 00:03:20,809 Everyone, this is Kai. 92 00:03:20,852 --> 00:03:23,028 Hi! Nice to meet you. 93 00:03:23,072 --> 00:03:25,509 I'm Maggie. I'm Amelia's sister. 94 00:03:25,553 --> 00:03:26,815 This is Winston, my husband. Hey. 95 00:03:26,858 --> 00:03:27,990 - Ooh! - Ooh! 96 00:03:28,033 --> 00:03:29,252 Sorry! 97 00:03:29,296 --> 00:03:31,646 And this is Zola, Bailey, and Ellis. 98 00:03:31,689 --> 00:03:32,777 - Hi! - Hi! - Hi! 99 00:03:32,821 --> 00:03:33,778 Sorry we're late. 100 00:03:33,822 --> 00:03:34,823 It was my fault. 101 00:03:34,866 --> 00:03:36,346 Oh. 102 00:03:36,390 --> 00:03:37,913 Hi. Nice to meet you. 103 00:03:37,956 --> 00:03:39,306 Uh, put -- put us to work. Uh, how can we help? 104 00:03:39,349 --> 00:03:40,394 Did you bring the ice? 105 00:03:40,437 --> 00:03:41,699 Ah. 106 00:03:41,743 --> 00:03:43,266 - Alright, I'll go pick that up. - Thank you. 107 00:03:43,310 --> 00:03:45,137 Yeah. What else can we help with? 108 00:03:45,181 --> 00:03:46,138 - Oh. - Hey, that's mine. 109 00:03:46,182 --> 00:03:47,662 No, it's not. Yes, it is. 110 00:03:47,705 --> 00:03:48,924 It's not. 111 00:03:48,967 --> 00:03:50,621 Can you keep them from breaking each other? 112 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 Hey, guys! 113 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 Why don't we take this party outside? 114 00:03:53,755 --> 00:03:55,670 Yes! Yeah! 115 00:03:55,713 --> 00:03:56,801 You play soccer? 116 00:03:56,845 --> 00:03:58,890 I was hoping that you do. 117 00:04:01,676 --> 00:04:02,894 Come on. 118 00:04:04,418 --> 00:04:05,680 Hey. 119 00:04:05,723 --> 00:04:06,985 Aww. 120 00:04:07,029 --> 00:04:07,986 Is that how we greet our guests? 121 00:04:08,030 --> 00:04:09,727 I thought it was Mama. 122 00:04:09,771 --> 00:04:11,033 - Aww. - I'm sorry. 123 00:04:11,076 --> 00:04:12,556 - Come in. Come on in. - Okay. Yep. 124 00:04:12,600 --> 00:04:14,341 Um, Meredith - isn't here yet, obviously. - Okay. Yeah. 125 00:04:14,384 --> 00:04:16,995 And you are on time to the minute. 126 00:04:17,039 --> 00:04:18,519 Yeah, it's a transplant surgeon thing. 127 00:04:18,562 --> 00:04:19,781 If I'm late, organs die, so... 128 00:04:19,824 --> 00:04:21,130 Yeah. Here you go. 129 00:04:21,173 --> 00:04:22,566 Oh, thank you so much. Welcome. 130 00:04:22,610 --> 00:04:24,176 Yeah, well, I wanted to bring flowers, but Meredith said 131 00:04:24,220 --> 00:04:25,917 that only stresses out the host, because then they're 132 00:04:25,961 --> 00:04:27,919 forced to find a vase and put water in it, so... 133 00:04:27,963 --> 00:04:29,007 Listen, wine is always welcome. 134 00:04:29,051 --> 00:04:30,531 Okay. Good. 135 00:04:30,574 --> 00:04:33,055 So, uhh, Winston is out getting ice, 136 00:04:33,098 --> 00:04:34,491 and I'm a little behind on the food. Oh, okay. 137 00:04:34,535 --> 00:04:35,927 So, uh, make yourself at home, and I -- Yeah, okay. 138 00:04:35,971 --> 00:04:37,973 Oh. 139 00:04:41,237 --> 00:04:42,673 - Hey! - Hey! - Hey! 140 00:04:42,717 --> 00:04:44,936 It's customary to be at least 15 minutes late! 141 00:04:44,980 --> 00:04:46,373 We could wait outside, or -- No, no, no. 142 00:04:46,416 --> 00:04:47,591 Come in, come in. 143 00:04:47,635 --> 00:04:48,853 Hey! Hi. 144 00:04:48,897 --> 00:04:50,333 Uh -- should I open these? 145 00:04:50,377 --> 00:04:51,291 - I'll take the two of them. - Oh, of course. 146 00:04:51,334 --> 00:04:52,683 - No! No, he can't. - No, no, no. 147 00:04:52,727 --> 00:04:54,337 It's alright. It's alright. Um, who's not on call? 148 00:04:54,381 --> 00:04:55,730 Me. 149 00:04:55,773 --> 00:04:56,818 - Alright. Mm-hmm. - Come on in. 150 00:04:59,211 --> 00:05:00,952 Well, good night, Dr. Grey. Have fun at your party. 151 00:05:00,996 --> 00:05:01,736 It's just a dinner. 152 00:05:01,779 --> 00:05:03,215 Well, it's not work. 153 00:05:03,259 --> 00:05:04,826 Fair point. 154 00:05:04,869 --> 00:05:06,915 Plus, it gives the residents a chance to step up and help. 155 00:05:06,958 --> 00:05:08,395 I remember having that attitude. 156 00:05:09,744 --> 00:05:11,920 Alice Tom. 72. Massive facial trauma 157 00:05:11,963 --> 00:05:13,574 and complaining of right arm and abdominal pain 158 00:05:13,617 --> 00:05:14,792 after an assault at a bus stop. 159 00:05:14,836 --> 00:05:15,880 Oh, my God. 160 00:05:15,924 --> 00:05:18,361 Tachy in the 120s, BP 140 over 90. 161 00:05:18,405 --> 00:05:19,623 She received 4 of morphine en route. 162 00:05:19,667 --> 00:05:21,016 Okay, - let's get her inside. - What happened? 163 00:05:21,059 --> 00:05:23,018 Bus driver said the attacker was using racial slurs 164 00:05:23,061 --> 00:05:24,367 and yelling at her to go back to where she's from. 165 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 Oh, my God. Okay. 166 00:05:25,716 --> 00:05:27,588 We've got you, Alice. 167 00:05:40,122 --> 00:05:44,256 Oh, UCSF's starting trials on a new treatment. 168 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 Maybe we should look into it, huh? 169 00:05:45,910 --> 00:05:47,259 Maybe. 170 00:05:47,303 --> 00:05:49,784 Does your oncologist come to all your appointments? 171 00:05:49,827 --> 00:05:51,612 This is my husband. 172 00:05:51,655 --> 00:05:54,484 He's not my oncologist, but he is a doctor. 173 00:05:54,528 --> 00:05:57,705 One who cares very much about your health. 174 00:05:57,748 --> 00:05:59,794 Mm. Hm. 175 00:05:59,837 --> 00:06:01,622 Chondrosarcoma. 176 00:06:01,665 --> 00:06:03,841 Synovial sarcoma. 177 00:06:03,885 --> 00:06:05,321 Hmm, that's tough. 178 00:06:05,365 --> 00:06:07,062 We like to say it's persistent. 179 00:06:07,105 --> 00:06:09,281 You. You like to say it's persistent. 180 00:06:09,325 --> 00:06:11,458 He's being exceedingly optimistic. 181 00:06:11,501 --> 00:06:12,589 For me. 182 00:06:12,633 --> 00:06:13,895 How much longer? 183 00:06:13,938 --> 00:06:15,070 I'm 35 weeks and... 184 00:06:15,113 --> 00:06:16,637 Not that she's counting. 185 00:06:16,680 --> 00:06:17,986 No, of course I'm counting. 186 00:06:18,029 --> 00:06:19,640 You have to be able to meet him. 187 00:06:19,683 --> 00:06:21,555 Oh, nanotechnology's come a long way. 188 00:06:21,598 --> 00:06:23,034 Maybe we should look into that. 189 00:06:23,078 --> 00:06:25,210 Maybe. Mm. 190 00:06:25,254 --> 00:06:27,691 So, have you two picked out a name yet? 191 00:06:29,519 --> 00:06:31,129 Please tell me everything. 192 00:06:31,173 --> 00:06:33,480 I need a distraction. 193 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 Sorry. I know it hurts. 194 00:06:38,441 --> 00:06:39,834 Push another 2 of morphine. 195 00:06:43,751 --> 00:06:46,275 She has a comminuted mid-shaft humerus fracture 196 00:06:46,318 --> 00:06:47,624 with a wound over the fracture site. 197 00:06:51,280 --> 00:06:52,803 It was a hate crime, wasn't it? 198 00:06:52,847 --> 00:06:54,152 It appears that way. 199 00:06:55,980 --> 00:06:58,113 We can get another ortho surgeon -- 200 00:06:58,156 --> 00:07:00,985 No, no, no, no. I'm here. I'm -- I'll do it. 201 00:07:01,029 --> 00:07:03,553 I'd like a maxillofacial scan. 202 00:07:03,597 --> 00:07:06,121 I am seeing some fluid in the upper left quadrant. 203 00:07:06,164 --> 00:07:08,602 Let's order a CT to rule out any other injuries. 204 00:07:08,645 --> 00:07:10,255 I'll call CT. 205 00:07:10,299 --> 00:07:12,170 Okay, I'll clean out this fracture wound 206 00:07:12,214 --> 00:07:13,345 as soon as you're done with your evaluation. 207 00:07:13,389 --> 00:07:14,738 Let's get her started on antibiotics 208 00:07:14,782 --> 00:07:16,000 and just page me as soon as you're done. 209 00:07:16,044 --> 00:07:17,045 Please. 210 00:07:17,088 --> 00:07:18,916 Okay. 211 00:07:27,272 --> 00:07:29,100 Right. Okay. 212 00:07:29,144 --> 00:07:30,188 Oh, may I? 213 00:07:30,232 --> 00:07:31,625 No, you are the guest of honor. 214 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 ...who has impressive knife skills. 215 00:07:33,191 --> 00:07:34,976 Please. I got it. 216 00:07:35,019 --> 00:07:36,368 What? Oh. Hey! I can help. 217 00:07:36,412 --> 00:07:38,762 Oh, uh... 218 00:07:38,806 --> 00:07:39,502 It's a salad. 219 00:07:39,546 --> 00:07:41,199 Right. 220 00:07:41,243 --> 00:07:43,898 So, uh, how long you been at the clinic? 221 00:07:45,769 --> 00:07:48,163 Um, about 16 years. 222 00:07:48,206 --> 00:07:49,817 I did my residency in D.C. before that. 223 00:07:49,860 --> 00:07:51,383 You didn't like the East Coast? 224 00:07:51,427 --> 00:07:52,776 No, I got a fellowship back home, 225 00:07:52,820 --> 00:07:54,735 and, well, to be honest, 226 00:07:54,778 --> 00:07:56,867 my uh, sister couldn't stay sober long enough 227 00:07:56,911 --> 00:07:58,565 to remember she had a toddler. 228 00:07:58,608 --> 00:08:00,828 So, two birds, one stone, I guess. 229 00:08:00,871 --> 00:08:02,133 That's probably the wrong analogy, 230 00:08:02,177 --> 00:08:03,134 but you get the picture. 231 00:08:03,178 --> 00:08:04,353 Yeah. You got kids? 232 00:08:04,396 --> 00:08:05,746 Oh, yeah, yeah. Toddlers. 233 00:08:05,789 --> 00:08:06,747 Hey, I got ice. 234 00:08:06,790 --> 00:08:07,965 Nick, hey. Hey. 235 00:08:08,009 --> 00:08:09,053 - Welcome. - Backyard cooler. 236 00:08:09,097 --> 00:08:10,490 Alright. 237 00:08:10,533 --> 00:08:12,317 Hey, where does Mer keep the games? 238 00:08:12,361 --> 00:08:13,841 Games? It's a dinner party. 239 00:08:13,884 --> 00:08:16,408 Well, I mean -- is dinner ready? 240 00:08:21,588 --> 00:08:22,806 Hi. How are you? 241 00:08:22,850 --> 00:08:24,416 What's wrong? 242 00:08:24,460 --> 00:08:26,593 Oh, geopolitics are a mess, 243 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 global warming's getting worse -- 244 00:08:28,464 --> 00:08:29,509 You meant him. 245 00:08:29,552 --> 00:08:30,553 Yeah. Yeah. 246 00:08:30,597 --> 00:08:31,859 I think he wants Amelia. 247 00:08:31,902 --> 00:08:33,382 Oh, it's okay, buddy.Here we go! 248 00:08:33,425 --> 00:08:35,210 Hey. Ahh. 249 00:08:35,253 --> 00:08:36,428 It's okay. 250 00:08:36,472 --> 00:08:37,604 Hey, it's okay. 251 00:08:37,647 --> 00:08:40,084 - Hello. - Hi. 252 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 Food's in the kitchen, drinks are out back. 253 00:08:41,869 --> 00:08:42,826 - Come on. Come with me. 254 00:08:42,870 --> 00:08:45,263 Go, I got him. 255 00:08:54,185 --> 00:08:55,665 Why didn't you say that? Hold on. What does that mean? 256 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 Well, good evening, Chief Bailey. 257 00:08:58,625 --> 00:08:59,974 Can I take your coat? 258 00:09:00,017 --> 00:09:01,628 How about a drink? 259 00:09:01,671 --> 00:09:02,803 Oh, Bailey! 260 00:09:02,846 --> 00:09:03,978 Want to play Boggle? 261 00:09:04,021 --> 00:09:05,806 I very much do not. 262 00:09:05,849 --> 00:09:07,677 Come on, it's so much fun. 263 00:09:07,721 --> 00:09:09,374 You made me the ambassador of fun, remember? 264 00:09:09,418 --> 00:09:11,463 Yeah, I never understood that. 265 00:09:11,507 --> 00:09:13,944 Uh, Grey couldn't bother to make it to her own party? 266 00:09:13,988 --> 00:09:15,859 Or set out a few crackers? 267 00:09:15,903 --> 00:09:17,600 Chief. 268 00:09:17,644 --> 00:09:18,993 Marsh. 269 00:09:19,036 --> 00:09:20,734 Yeah, Meredith is running a bit late, but, uh -- 270 00:09:20,777 --> 00:09:22,431 can I get you a drink, glass of wine? 271 00:09:22,474 --> 00:09:23,563 Bourbon. Neat. 272 00:09:23,606 --> 00:09:24,999 And generous. 273 00:09:25,042 --> 00:09:26,391 Okay, I approve. 274 00:09:26,435 --> 00:09:27,523 This way. 275 00:09:27,567 --> 00:09:29,090 Mm. 276 00:09:29,133 --> 00:09:30,526 No, no. I'm not playing Boggle with you. 277 00:09:33,311 --> 00:09:34,356 I've been texting you for like 10 minutes. 278 00:09:34,399 --> 00:09:35,531 What the hell are you doing here? 279 00:09:35,575 --> 00:09:36,750 Having dinner? 280 00:09:36,793 --> 00:09:38,142 My lenders are after me. 281 00:09:38,186 --> 00:09:40,318 I couldn't stay at the hotel. 282 00:09:40,362 --> 00:09:42,190 Wendell. Maggie, you look so nice! 283 00:09:42,233 --> 00:09:43,887 H-Here you go. 284 00:09:43,931 --> 00:09:45,193 Do you happen to have room for one more? 285 00:09:54,985 --> 00:09:57,597 I am so sorry. 286 00:09:57,640 --> 00:09:59,163 I never thought he would just show up here. 287 00:09:59,207 --> 00:10:00,643 Did you tell him we were having a party? 288 00:10:00,687 --> 00:10:02,123 No, I told him I was going to a party. 289 00:10:02,166 --> 00:10:03,777 That guy's a walking sales pitch. 290 00:10:03,820 --> 00:10:05,213 I wonder what he's selling them now. 291 00:10:05,256 --> 00:10:07,302 Maggie, please. I will -- I'll ask him to go. 292 00:10:07,345 --> 00:10:08,520 No, no, I'm not asking for that. 293 00:10:08,564 --> 00:10:10,000 No, I-I-I want to. 294 00:10:10,044 --> 00:10:11,306 I just -- I need a minute to figure out 295 00:10:11,349 --> 00:10:13,656 how he doesn't make a big scene about this. 296 00:10:13,700 --> 00:10:14,657 Hey. 297 00:10:14,701 --> 00:10:16,659 Um, are you okay? 298 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 Fine. Yeah. 299 00:10:18,182 --> 00:10:19,749 I'm not just talking about tonight, Winston. 300 00:10:19,793 --> 00:10:21,751 I am worried about you. 301 00:10:21,795 --> 00:10:24,101 About us. 302 00:10:24,145 --> 00:10:25,494 I know. 303 00:10:25,537 --> 00:10:26,974 Sorry, the t-timer's still going. 304 00:10:27,017 --> 00:10:28,105 Yeah. Yeah. 305 00:10:35,635 --> 00:10:37,332 You into music? 306 00:10:37,375 --> 00:10:38,681 Do I like music? 307 00:10:38,725 --> 00:10:40,552 Yeah, I like music. 308 00:10:40,596 --> 00:10:43,077 Uh, unless you're asking me to join your garage band. 309 00:10:43,120 --> 00:10:44,121 Then -- Then, no. 310 00:10:44,165 --> 00:10:45,557 No, I-I don't. 311 00:10:45,601 --> 00:10:47,124 Got it. 312 00:10:47,168 --> 00:10:50,562 What's your opinion on contact sports? 313 00:10:51,781 --> 00:10:53,478 Uh, hard pass for kids, 314 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 and I'm -- I'm more of a running/cycling guy. 315 00:10:55,437 --> 00:10:57,482 - Oh, yeah? - Yeah. 316 00:10:57,526 --> 00:10:58,788 Mountain bike? 317 00:10:58,832 --> 00:11:01,051 Not a lot of mountains in Minnesota. 318 00:11:01,095 --> 00:11:03,706 Ah, right. 319 00:11:03,750 --> 00:11:06,491 This back burner's been finicky for over a year. 320 00:11:06,535 --> 00:11:08,276 When Meredith was in the hospital with COVID, 321 00:11:08,319 --> 00:11:10,539 it was me, Amelia, and four kids living here. 322 00:11:10,582 --> 00:11:12,584 So...I grilled a lot. 323 00:11:12,628 --> 00:11:15,065 Right. 324 00:11:15,109 --> 00:11:17,111 So you and Amelia are -- are Scout's parents? 325 00:11:17,154 --> 00:11:18,416 Yep. 326 00:11:20,244 --> 00:11:21,637 You're probably friends with Kai. 327 00:11:21,681 --> 00:11:23,726 Friends? I-I mean, not really. 328 00:11:23,770 --> 00:11:24,988 But, impressed, yes. 329 00:11:25,032 --> 00:11:26,642 Their -- Their work has brought in 330 00:11:26,686 --> 00:11:28,731 some pretty amazing grants to the clinic. 331 00:11:28,775 --> 00:11:30,951 There's a reason they work with David Hamilton. 332 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 So you're saying my ex traded up. 333 00:11:33,954 --> 00:11:35,738 It's hard to say. 334 00:11:35,782 --> 00:11:37,261 I haven't known you that long. 335 00:11:38,785 --> 00:11:39,960 I'm gonna need more beer. 336 00:11:53,060 --> 00:11:55,671 I know. 337 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 Hey, we should, uh, have a playdate soon. 338 00:11:57,542 --> 00:11:58,979 Yeah. Your kids play with Scout? 339 00:11:59,022 --> 00:12:00,154 Yeah, Amelia. 340 00:12:00,197 --> 00:12:01,285 I'd say that she's their favorite aunt, 341 00:12:01,329 --> 00:12:02,373 but my sister would be mad, so... 342 00:12:02,417 --> 00:12:03,374 Aunt? 343 00:12:03,418 --> 00:12:04,636 Unofficial. 344 00:12:04,680 --> 00:12:06,682 Mm, yeah, she was there the day I got Leo. 345 00:12:06,726 --> 00:12:08,466 And she drove Teddy to the hospital 346 00:12:08,510 --> 00:12:09,467 when we had Allison, so... 347 00:12:09,511 --> 00:12:10,599 That's right. 348 00:12:10,642 --> 00:12:11,774 Aunt, okay. 349 00:12:11,818 --> 00:12:12,819 Okay. He's overtired. 350 00:12:12,862 --> 00:12:14,168 Or overstimulated. 351 00:12:14,211 --> 00:12:15,735 I'm gonna -- I'm gonna try and put him down. 352 00:12:15,778 --> 00:12:18,346 Ellis wants more sparkling cider, and my drawing app froze. 353 00:12:18,389 --> 00:12:20,087 Oh, here. Let me try to restart it. 354 00:12:20,130 --> 00:12:21,305 Would you mind? 355 00:12:23,046 --> 00:12:25,483 Oh, s-sure. Yeah. 356 00:12:25,527 --> 00:12:26,746 Bailey. Bailey. 357 00:12:33,753 --> 00:12:34,971 Mmm. 358 00:12:36,407 --> 00:12:38,627 Maggie couldn't have made this spinach dip. 359 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 She's a Boston girl. 360 00:12:40,324 --> 00:12:41,499 She knows better than to put garlic salt instead of -- 361 00:12:41,543 --> 00:12:43,066 Look, how bad is it? 362 00:12:43,110 --> 00:12:44,067 Well, you know, Nana Ante only used sea salt, 363 00:12:44,111 --> 00:12:45,721 so the situation's fairly dire, 364 00:12:45,765 --> 00:12:47,201 but we won't be too loud about it. 365 00:12:47,244 --> 00:12:48,332 The lenders, Wendell. 366 00:12:48,376 --> 00:12:49,943 When you say that they're after you, 367 00:12:49,986 --> 00:12:51,161 does that mean physically, or -- 368 00:12:51,205 --> 00:12:52,380 Oh, hey, man. Can you tell Maggie 369 00:12:52,423 --> 00:12:53,773 the veggies have another five minutes? 370 00:12:53,816 --> 00:12:54,948 Oh, yeah. Yeah. Hi. 371 00:12:54,991 --> 00:12:56,427 Wendell Ndugu. Hi. 372 00:12:56,471 --> 00:12:57,646 I'm Winston's brother. 373 00:12:57,689 --> 00:12:58,778 Ah. Nick Marsh. 374 00:12:58,821 --> 00:12:59,866 Everyone here related, or...? 375 00:12:59,909 --> 00:13:00,910 Uh, Wendell's just visiting. 376 00:13:00,954 --> 00:13:02,085 Got it. Well, for now. 377 00:13:02,129 --> 00:13:03,434 Seattle's not so bad. 378 00:13:03,478 --> 00:13:04,740 Might be nice to be around family. 379 00:13:04,784 --> 00:13:06,437 Sure. Come on, you love Boston. 380 00:13:06,481 --> 00:13:08,309 - You love Boston. - No one loves Boston. 381 00:13:08,352 --> 00:13:09,658 That's a fact. It's true. 382 00:13:09,701 --> 00:13:11,834 It's very true. 383 00:13:13,314 --> 00:13:14,924 That can't be good. 384 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 No, I think it's just small talk. 385 00:13:16,186 --> 00:13:18,406 What if Nick is a con man like Wendell? 386 00:13:18,449 --> 00:13:20,408 Because con men only talk to each other? 387 00:13:20,451 --> 00:13:22,149 Because the only person who has charmed me 388 00:13:22,192 --> 00:13:24,629 as much as your brother is Nick Marsh. 389 00:13:24,673 --> 00:13:26,718 What about me? 390 00:13:26,762 --> 00:13:28,024 I haven't. Yeah, we're -- we're ahead of the curve. 391 00:13:28,068 --> 00:13:29,809 Okay. And these... 392 00:13:31,811 --> 00:13:32,942 There's the husband, right there. 393 00:13:32,986 --> 00:13:34,944 Perfect. Thank you so much. 394 00:13:36,816 --> 00:13:38,382 Mr. Tom. Excuse me. 395 00:13:38,426 --> 00:13:40,297 Hey. Hi, I'm Meredith Grey. 396 00:13:40,341 --> 00:13:41,995 - Uh-huh. - And this is Dr. Schmitt. 397 00:13:42,038 --> 00:13:44,388 We are part of the medical team working on your wife. 398 00:13:44,432 --> 00:13:46,564 How is she? Will she be okay? 399 00:13:46,608 --> 00:13:49,350 Uh, she has a -- she suffered a pretty serious attack, sir. 400 00:13:49,393 --> 00:13:51,047 She's in surgery right now. 401 00:13:51,091 --> 00:13:53,920 She has a broken arm and some facial fractures, 402 00:13:53,963 --> 00:13:56,705 which our plastics and orthopedic teams are working on. 403 00:13:56,748 --> 00:13:58,750 Okay. 404 00:13:58,794 --> 00:14:01,362 She also suffered an injury to her spleen, 405 00:14:01,405 --> 00:14:03,973 which at this point, opening up her abdomen 406 00:14:04,017 --> 00:14:05,409 could do more harm than good. 407 00:14:05,453 --> 00:14:08,021 And the blood flow to her organs is stable. 408 00:14:08,064 --> 00:14:10,501 Oftentimes, these things heal themselves. 409 00:14:11,328 --> 00:14:13,069 We have a family dinner every week. 410 00:14:13,113 --> 00:14:15,202 She went to the store to buy chocolate syrup 411 00:14:15,245 --> 00:14:18,118 so the grandkids could have sundaes for dessert. 412 00:14:18,161 --> 00:14:21,121 I said I'd drive her, but she was an engineer 413 00:14:21,164 --> 00:14:22,905 for the city's Transportation Department 414 00:14:22,949 --> 00:14:24,646 for 30 years before she retired. 415 00:14:24,689 --> 00:14:27,475 She insisted on taking the bus. 416 00:14:28,693 --> 00:14:30,391 When will I be able to see her? 417 00:14:32,436 --> 00:14:34,656 Very soon. And -- And I will let you know 418 00:14:34,699 --> 00:14:37,615 as soon as she's out of surgery, okay? 419 00:14:37,659 --> 00:14:40,314 Can we get you anything? Coffee or -- or more water? 420 00:14:40,357 --> 00:14:42,446 Uh, no, no, no. I'm fine, thank you. 421 00:14:42,490 --> 00:14:45,188 But is there a way I can tell Alice that I'm here? 422 00:14:45,232 --> 00:14:46,886 That we're all here? 423 00:14:46,929 --> 00:14:48,888 I want her to know that she's not alone. 424 00:14:48,931 --> 00:14:49,976 Of course. 425 00:14:50,019 --> 00:14:52,152 I would be happy to tell her that. 426 00:14:52,195 --> 00:14:54,284 And again, I'm -- I'm very sorry - that this has happened. - Yeah. 427 00:15:06,731 --> 00:15:08,733 Ooh! Kris? 428 00:15:08,777 --> 00:15:10,779 Ooh, that was weird. 429 00:15:10,822 --> 00:15:12,737 I'm sure it's nothing. 430 00:15:12,781 --> 00:15:14,957 Oh, honestly, I hate puzzles. 431 00:15:15,001 --> 00:15:16,089 Why do we do them? 432 00:15:16,132 --> 00:15:17,829 You hate doing puzzles. 433 00:15:17,873 --> 00:15:19,135 You love having finished them. 434 00:15:19,179 --> 00:15:21,268 Mm, but at what cost, babe? 435 00:15:21,311 --> 00:15:22,573 At what cost? 436 00:15:22,617 --> 00:15:24,053 Sweetheart, you know, I was thinking -- 437 00:15:24,097 --> 00:15:26,708 we should create a wellness room at home. 438 00:15:26,751 --> 00:15:29,145 You know, with a yoga mat, a meditation stool. 439 00:15:29,189 --> 00:15:30,712 Lord. 440 00:15:30,755 --> 00:15:32,105 Yeah, I did that, too. 441 00:15:32,148 --> 00:15:33,976 It's now a very calming storage room 442 00:15:34,020 --> 00:15:35,891 for our golf clubs and our luggage. 443 00:15:36,936 --> 00:15:37,893 Aah! 444 00:15:37,937 --> 00:15:38,894 What? Contractions? 445 00:15:38,938 --> 00:15:40,287 Should be too early for that. 446 00:15:40,330 --> 00:15:42,724 Maybe he's just kicking because he hates puzzles, too. 447 00:15:42,767 --> 00:15:44,160 Maybe we should call Dr. Wilson. 448 00:15:44,204 --> 00:15:46,075 W-Wilson's your OB, huh? 449 00:15:46,119 --> 00:15:47,685 Yeah, she's checked in on us 450 00:15:47,729 --> 00:15:49,470 a few times since we've been here. 451 00:15:49,513 --> 00:15:50,645 Page her, baby. 452 00:15:50,688 --> 00:15:51,994 Yeah, I am -- Okay. 453 00:15:53,517 --> 00:15:55,258 What if -- Ah! What if -- 454 00:15:55,302 --> 00:15:56,694 No, no, it's too early for that. 455 00:15:56,738 --> 00:15:58,218 - What if it's not? - Nurse. Nurse. 456 00:15:58,261 --> 00:15:59,784 Ahh! 457 00:15:59,828 --> 00:16:01,134 Take some deep breaths. 458 00:16:33,296 --> 00:16:37,039 When I was a kid, I used to stare at my face in the mirror 459 00:16:37,083 --> 00:16:38,867 and wonder if I could use my mom's makeup 460 00:16:38,910 --> 00:16:41,391 to make me look more "American," 461 00:16:41,435 --> 00:16:44,699 which, of course, I understood to mean more white. 462 00:16:44,742 --> 00:16:46,353 You wanted to be like all the other kids. 463 00:16:46,396 --> 00:16:51,488 And my teachers and people I saw in movies and on TV. 464 00:16:51,532 --> 00:16:53,012 I wanted to feel normal. 465 00:16:53,055 --> 00:16:54,709 Like I belonged. 466 00:16:56,624 --> 00:17:00,280 Do you even think we'll ever stop being seen as foreign? 467 00:17:00,323 --> 00:17:02,369 Well, being wrongly blamed for COVID did not help. 468 00:17:02,412 --> 00:17:04,153 But also, the Watsonville Riots. 469 00:17:05,328 --> 00:17:07,287 The Japanese American internment. 470 00:17:07,330 --> 00:17:09,028 Vincent Chin. 471 00:17:09,071 --> 00:17:10,377 A long history of being outsiders. 472 00:17:10,420 --> 00:17:12,640 How ironic. 473 00:17:12,683 --> 00:17:15,338 We are Americans. 474 00:17:17,688 --> 00:17:19,473 Your face is American. 475 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 Have her vitals been stable? 476 00:17:34,140 --> 00:17:36,751 Uh, yeah, she's okay for now. 477 00:17:36,794 --> 00:17:38,622 Okay. 478 00:17:38,666 --> 00:17:40,102 Do you mind if I... 479 00:17:42,235 --> 00:17:43,932 Alice, your husband is here, 480 00:17:43,975 --> 00:17:46,108 and your whole family is here. 481 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 We're going to take care of you. 482 00:17:48,154 --> 00:17:49,807 You're not alone. 483 00:17:49,851 --> 00:17:53,115 You are not alone, Alice. 484 00:17:53,159 --> 00:17:55,030 I'll check back in a bit. 485 00:17:57,119 --> 00:17:58,555 I'm so sorry. 486 00:18:14,702 --> 00:18:16,443 I heard, and I didn't want to go home. 487 00:18:19,663 --> 00:18:21,665 No one called for help. 488 00:18:23,232 --> 00:18:25,756 No one intervened or even took a video. 489 00:18:30,848 --> 00:18:32,807 It's so awful. 490 00:18:35,984 --> 00:18:39,553 And I just -- I wish I could help. 491 00:18:52,261 --> 00:18:54,307 Okay. Okay, Kristen. 492 00:18:54,350 --> 00:18:57,223 So, your contractions are irregular and not too strong, 493 00:18:57,266 --> 00:19:00,139 so it appears to be just Braxton Hicks. 494 00:19:00,182 --> 00:19:02,141 Doctors always say "just" Braxton Hicks 495 00:19:02,184 --> 00:19:03,490 as though they don't actually hurt. 496 00:19:03,533 --> 00:19:04,795 I know. I'm sorry. 497 00:19:04,839 --> 00:19:06,101 Doctors are the worst. 498 00:19:06,145 --> 00:19:07,189 Excuse me? 499 00:19:07,233 --> 00:19:09,365 Stop hovering. Mind your business. 500 00:19:09,409 --> 00:19:10,845 Come over here. 501 00:19:10,888 --> 00:19:12,194 Thank you. We really appreciate you taking a look. 502 00:19:12,238 --> 00:19:13,674 Of course. 503 00:19:13,717 --> 00:19:16,198 I do want to take you to OB triage, do a cervical exam, 504 00:19:16,242 --> 00:19:18,113 and to monitor you just for a bit in case. 505 00:19:18,157 --> 00:19:20,071 And we can see how the baby's doing with the contractions. 506 00:19:20,115 --> 00:19:23,292 No, no. I-I can't leave Simon. 507 00:19:23,336 --> 00:19:25,642 You'll just be upstairs, and we can page if any-- 508 00:19:25,686 --> 00:19:28,123 Please. I don't want to be alone. 509 00:19:28,167 --> 00:19:29,864 Hey.Richard, take her up. 510 00:19:29,907 --> 00:19:31,866 You've been cooped up here all night long. 511 00:19:31,909 --> 00:19:34,869 Simon will keep me company, and you and Kristen 512 00:19:34,912 --> 00:19:38,046 can go somewhere where there are no puzzles. 513 00:19:38,089 --> 00:19:39,656 - Please, babe. 514 00:19:39,700 --> 00:19:41,136 I don't want you hurting, too. 515 00:19:42,485 --> 00:19:44,313 Okay. Okay. 516 00:19:44,357 --> 00:19:45,445 Come with me. 517 00:19:45,488 --> 00:19:48,883 I'll be fine. I promise. Okay. 518 00:19:48,926 --> 00:19:51,451 - This way. - Promise. 519 00:19:51,494 --> 00:19:53,453 Dr. Williams to Radiology. 520 00:19:53,496 --> 00:19:55,890 Dr. Sandra Williams to Radiology. 521 00:20:01,330 --> 00:20:02,810 So, uh, Nick, what's your favorite place 522 00:20:02,853 --> 00:20:04,420 to do a transplant? 523 00:20:04,464 --> 00:20:05,813 Oh, um, well, 524 00:20:05,856 --> 00:20:08,119 I put a pig's kidney on a man's groin the other day. 525 00:20:08,163 --> 00:20:09,599 That was pretty fun. 526 00:20:09,643 --> 00:20:12,036 Uh, no. Probably San Diego. 527 00:20:12,080 --> 00:20:13,864 It doesn't matter when you get off work, you can always find... 528 00:20:13,908 --> 00:20:15,301 Tacos. ...tacos. 529 00:20:15,344 --> 00:20:16,519 Yes. 530 00:20:16,563 --> 00:20:17,999 Uh, I did a rotation there in med school. 531 00:20:18,042 --> 00:20:19,043 UC San Diego? 532 00:20:19,087 --> 00:20:20,219 G.I. Department. 533 00:20:20,262 --> 00:20:22,090 - Under Ned Powell. - Ooh, Ned Powell. 534 00:20:22,133 --> 00:20:24,048 Incredible surgeon. Terrible at cards. 535 00:20:24,092 --> 00:20:25,441 Uh, what about, uh, board games? 536 00:20:25,485 --> 00:20:27,443 The people in this house are fiercely competitive. 537 00:20:27,487 --> 00:20:29,532 Depends. 538 00:20:29,576 --> 00:20:30,403 Alright. What about Scrabble? 539 00:20:30,446 --> 00:20:31,926 Sure. 540 00:20:31,969 --> 00:20:33,232 I mean, you know, that game isn't so much about 541 00:20:33,275 --> 00:20:34,581 the vocabulary as the math. 542 00:20:34,624 --> 00:20:36,800 Yeah, long, brainy words 543 00:20:36,844 --> 00:20:38,846 made up of one-point A's, T's, and R's 544 00:20:38,889 --> 00:20:41,065 aren't nearly as good as words like "X-ray." 545 00:20:41,109 --> 00:20:43,372 Yes, with the "X" on a triple letter score. 546 00:20:43,416 --> 00:20:44,504 Correct. 547 00:20:44,547 --> 00:20:45,418 Ever try cryptic crosswords? 548 00:20:45,461 --> 00:20:46,419 No. 549 00:20:46,462 --> 00:20:48,290 How 'bout Boggle? 550 00:20:48,334 --> 00:20:50,031 Uh... 551 00:20:51,685 --> 00:20:53,817 You know, I always wanted one of these when I was a kid. 552 00:20:53,861 --> 00:20:55,602 I liked the Y-shaped pieces -- 553 00:20:55,645 --> 00:20:57,430 the idea that you could veer off the main course 554 00:20:57,473 --> 00:20:58,779 but still be on track intrigued me. 555 00:20:58,822 --> 00:21:00,302 Huh. 556 00:21:00,346 --> 00:21:02,086 You know, I-I just thought trains were cool. 557 00:21:03,740 --> 00:21:05,829 I'm supposed to remind you there are hiding people out there 558 00:21:05,873 --> 00:21:06,787 waiting for you to seek them. 559 00:21:06,830 --> 00:21:08,179 Oh, yes. Okay. 560 00:21:08,223 --> 00:21:10,704 - Scout? - Oh, he's upstairs with Amelia. 561 00:21:10,747 --> 00:21:12,488 Okay, good. Coming! 562 00:21:12,532 --> 00:21:15,056 And after ten years of studying... 563 00:21:17,014 --> 00:21:18,494 You having your own party up here? 564 00:21:18,538 --> 00:21:20,104 Yeah. 565 00:21:20,148 --> 00:21:21,802 He's almost settled. 566 00:21:21,845 --> 00:21:23,369 Oh. You want me to take him? 567 00:21:23,412 --> 00:21:25,501 Hm. I could be the closer. 568 00:21:25,545 --> 00:21:26,937 I'm pretty boring. 569 00:21:26,981 --> 00:21:28,939 I got him. 570 00:21:28,983 --> 00:21:30,419 I really don't mind. 571 00:21:30,463 --> 00:21:32,116 And you have a date. 572 00:21:32,160 --> 00:21:33,466 Hmm. 573 00:21:33,509 --> 00:21:35,729 It's okay. 574 00:21:35,772 --> 00:21:36,991 But thank you. 575 00:21:38,166 --> 00:21:39,602 Mm. 576 00:21:39,646 --> 00:21:43,171 "...patients with inoperable plexiform neurofibromas 577 00:21:43,214 --> 00:21:45,608 showed durable tumor shrinkage --" 578 00:21:45,652 --> 00:21:47,523 Are you reading a medical journal? 579 00:21:49,046 --> 00:21:51,397 I can be boring, too. 580 00:21:53,007 --> 00:21:55,270 "How does this nomogram correlate with survival..." 581 00:21:58,099 --> 00:21:59,970 Hey. Who was on the phone? 582 00:22:00,014 --> 00:22:01,276 No one. 583 00:22:01,320 --> 00:22:02,582 Uh, is dinner ready? 584 00:22:04,235 --> 00:22:06,890 Uh -- Wendell. 585 00:22:06,934 --> 00:22:09,110 Hey, uh, I-I don't think you should stay. 586 00:22:09,153 --> 00:22:10,764 Alright, um, I'll pack up some food for you, 587 00:22:10,807 --> 00:22:11,721 but then you should go back to the hotel. 588 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 Alright? Look. 589 00:22:13,070 --> 00:22:16,030 The people that I owe -- 590 00:22:16,073 --> 00:22:18,206 they're not good people. 591 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 They know you're here in Seattle? 592 00:22:19,686 --> 00:22:22,210 Yes. Wendell. 593 00:22:22,253 --> 00:22:24,647 But that's why I need to disappear for a while. 594 00:22:24,691 --> 00:22:26,432 Look, I just wanted to spend one more night 595 00:22:26,475 --> 00:22:28,390 with my big brother. Hm. 596 00:22:28,434 --> 00:22:30,784 And ask for some cash. 597 00:22:30,827 --> 00:22:31,785 Look, I'll pay you back in a month -- 598 00:22:31,828 --> 00:22:33,003 You've gotta be kidding me. 599 00:22:33,047 --> 00:22:34,396 No, i-it's not a lot. J-Just enough -- 600 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 These people know where you are and you came here? 601 00:22:35,832 --> 00:22:37,268 You came to this house? 602 00:22:37,312 --> 00:22:38,792 Nobody's following me, if that's what you mean. 603 00:22:38,835 --> 00:22:39,706 Do you know that for sure? 604 00:22:39,749 --> 00:22:40,968 No, but -- 605 00:22:41,011 --> 00:22:41,969 There are children here, Wendell! 606 00:22:42,012 --> 00:22:43,492 Winston, calm down. 607 00:22:44,928 --> 00:22:45,799 You're putting my family at risk. 608 00:22:45,842 --> 00:22:47,409 No, I'm your family. 609 00:22:53,415 --> 00:22:54,590 Leave tonight. 610 00:22:57,593 --> 00:22:59,378 Leave Seattle. Tonight. 611 00:23:04,295 --> 00:23:06,123 Should we... 612 00:23:06,167 --> 00:23:07,298 Eat. 613 00:23:18,397 --> 00:23:20,050 Hey, uh, here. 614 00:23:20,094 --> 00:23:21,487 Oh, thanks. 615 00:23:21,530 --> 00:23:22,618 I'm sure Amelia will be back soon. 616 00:23:22,662 --> 00:23:24,185 I'm sorry you got stuck on kid duty. 617 00:23:24,228 --> 00:23:25,665 Oh, not a problem. I'm used to it. 618 00:23:25,708 --> 00:23:26,709 Oh, you got kids? 619 00:23:26,753 --> 00:23:28,145 Uh, niblings. 620 00:23:28,189 --> 00:23:29,146 Nieces and nephews. 621 00:23:29,190 --> 00:23:30,147 Oh. 622 00:23:30,191 --> 00:23:32,062 So do you -- you want kids? 623 00:23:32,106 --> 00:23:34,500 Oh, uh -- 624 00:23:34,543 --> 00:23:37,067 Uh, no. No. 625 00:23:37,111 --> 00:23:39,243 My career is my baby. 626 00:23:39,287 --> 00:23:40,636 Oh. 627 00:23:40,680 --> 00:23:41,942 Why, are you trying to unload one of yours on me? 628 00:23:41,985 --> 00:23:45,162 No, it's just -- you kind of sound like Amelia, 629 00:23:45,206 --> 00:23:47,382 before she had Scout. 630 00:23:51,517 --> 00:23:55,651 I finally sold the last one last week. 631 00:23:55,695 --> 00:23:58,349 Poor guy dropped his first ring in the Sound 632 00:23:58,393 --> 00:24:00,134 while he was proposing. Mm. 633 00:24:00,177 --> 00:24:02,136 I gave him a good deal. 634 00:24:02,179 --> 00:24:03,790 Why'd you buy so many? 635 00:24:05,095 --> 00:24:07,794 I-I used to ask myself that a lot. 636 00:24:07,837 --> 00:24:09,578 None of the answers made sense, 637 00:24:09,622 --> 00:24:11,928 so I just tried to move past it. 638 00:24:11,972 --> 00:24:13,974 How'd that work out? 639 00:24:14,017 --> 00:24:15,802 Um... 640 00:24:15,845 --> 00:24:17,978 I burned my relationship with Amelia to the ground. 641 00:24:18,021 --> 00:24:19,458 I trashed my friendship with Jo. 642 00:24:19,501 --> 00:24:21,590 So...not great. 643 00:24:21,634 --> 00:24:23,287 Is it 'cause you slept together? 644 00:24:23,331 --> 00:24:25,594 I don't regret Scout, if that's what you mean. 645 00:24:25,638 --> 00:24:27,727 Not Amelia. Jo. 646 00:24:27,770 --> 00:24:29,598 She told you? 647 00:24:29,642 --> 00:24:31,121 Well, we were drinking. 648 00:24:31,165 --> 00:24:33,384 You say things when you're drinking. 649 00:24:33,428 --> 00:24:35,212 Did she mention anything about feelings? 650 00:24:35,256 --> 00:24:37,345 'Cause, apparently, there were some feelings. 651 00:24:37,388 --> 00:24:38,564 There are no longer feelings? 652 00:24:38,607 --> 00:24:40,043 Now there's Todd. Oh. 653 00:24:40,087 --> 00:24:42,611 I-I hardly see her anymore. 654 00:24:42,655 --> 00:24:44,526 I miss my friend. 655 00:24:44,570 --> 00:24:46,746 But, you know, I want her to be happy. 656 00:24:46,789 --> 00:24:48,791 And she deserves the best. 657 00:24:48,835 --> 00:24:50,619 Do you have feelings for her? 658 00:24:51,751 --> 00:24:53,753 Sometimes. 659 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 Maybe, a little. 660 00:24:55,581 --> 00:24:56,886 I'm -- 661 00:24:56,930 --> 00:24:58,322 Should I tell her? 662 00:24:58,366 --> 00:25:00,411 That you maybe have occasional small feelings? 663 00:25:00,455 --> 00:25:01,500 No. 664 00:25:01,543 --> 00:25:03,197 Okay, good. 665 00:25:08,855 --> 00:25:10,596 The food was delicious. 666 00:25:10,639 --> 00:25:13,599 But this seems like way more plates than people. 667 00:25:13,642 --> 00:25:15,557 Well, three of those are the other Bailey's. 668 00:25:15,601 --> 00:25:17,472 He doesn't like his food to touch. 669 00:25:17,516 --> 00:25:20,431 You have cooked and cleaned, as my guest. 670 00:25:20,475 --> 00:25:22,608 I -- My mother would be mortified in her grave. 671 00:25:22,651 --> 00:25:24,523 Well, my mom's probably proud. 672 00:25:29,266 --> 00:25:31,225 Sorry about earlier. 673 00:25:31,268 --> 00:25:35,185 Winston's brother is, uh, complicated. 674 00:25:35,229 --> 00:25:38,928 Well, complicated people can be hard to love. 675 00:25:40,495 --> 00:25:44,412 Erica, my younger sister, she has an uncanny ability 676 00:25:44,455 --> 00:25:46,632 to break my heart and enrage me all at once. 677 00:25:46,675 --> 00:25:48,808 She's been doing it for two decades now, 678 00:25:48,851 --> 00:25:50,766 and I-I fall for it every time. 679 00:25:50,810 --> 00:25:52,202 You see her much? 680 00:25:52,246 --> 00:25:54,553 No. No, I-I don't. I really don't. 681 00:25:54,596 --> 00:25:57,556 But even when I do, it doesn't matter if she's sober or not. 682 00:25:57,599 --> 00:25:59,906 She still lies to my face without an ounce of remorse. 683 00:25:59,949 --> 00:26:02,386 She's a master manipulator. 684 00:26:02,430 --> 00:26:05,041 Despite all of it, despite all she's taken from me, 685 00:26:05,085 --> 00:26:08,088 I-I still struggle to say no when she asks me for something. 686 00:26:08,131 --> 00:26:10,264 Honestly, sometimes it's the easiest way 687 00:26:10,307 --> 00:26:12,875 just to avoid another heartbreak. 688 00:26:15,356 --> 00:26:16,836 Here. 689 00:26:44,646 --> 00:26:46,082 Are you okay? 690 00:26:46,126 --> 00:26:47,954 Yeah, I'm fine. 691 00:27:01,707 --> 00:27:03,186 For your hand? 692 00:27:06,407 --> 00:27:08,409 Yeah. 693 00:27:44,619 --> 00:27:46,882 Any of those clinical trials have success? 694 00:27:46,926 --> 00:27:49,102 The ones I've read are still ongoing. 695 00:27:49,145 --> 00:27:51,452 Before Simon's diagnosis, I always thought 696 00:27:51,495 --> 00:27:53,933 that cancer was this thing that you either beat or didn't. 697 00:27:53,976 --> 00:27:56,718 Like it was a stupid puzzle 698 00:27:56,762 --> 00:27:59,460 and we just needed to find all the pieces. 699 00:27:59,503 --> 00:28:03,290 But I didn't realize that there was a third, awful option 700 00:28:03,333 --> 00:28:06,728 where you don't die, but you don't get rid of it. 701 00:28:06,772 --> 00:28:10,427 You just live with it... 702 00:28:10,471 --> 00:28:12,995 waiting for it to get worse and praying that it doesn't. 703 00:28:14,693 --> 00:28:15,998 Yeah, I know the feeling. 704 00:28:16,042 --> 00:28:17,739 For a long time, I was in denial. 705 00:28:17,783 --> 00:28:20,481 I was sure that Simon would be the exception. 706 00:28:20,524 --> 00:28:25,399 That we would find a way to beat the thing that's, uh... 707 00:28:27,357 --> 00:28:28,358 Yeah. 708 00:28:31,318 --> 00:28:35,061 I think I became obsessed with us conceiving 709 00:28:35,104 --> 00:28:38,064 because it would mean that he couldn't die. 710 00:28:38,107 --> 00:28:39,761 There's no way, right? 711 00:28:39,805 --> 00:28:43,504 God wouldn't kill a man before his child was born. 712 00:28:46,637 --> 00:28:50,293 I was so happy when we got pregnant. 713 00:28:50,337 --> 00:28:54,297 So happy that we'd finally be a family. 714 00:28:56,386 --> 00:28:59,520 And then I'd realized that we'd always been a family. 715 00:28:59,563 --> 00:29:00,826 Me and him. 716 00:29:02,784 --> 00:29:08,529 And by not letting him accept and grieve the fact 717 00:29:08,572 --> 00:29:11,314 that he might not survive... 718 00:29:15,014 --> 00:29:17,364 ...I'd left him alone in it. 719 00:29:19,279 --> 00:29:21,324 And no one wants to be alone. 720 00:29:26,721 --> 00:29:28,592 What's happening? 721 00:29:28,636 --> 00:29:30,029 She's hypotensive. 722 00:29:30,072 --> 00:29:31,552 Her crits are dropping, and her belly's distended. 723 00:29:31,595 --> 00:29:33,206 And I'm seeing way more free fluid than before. 724 00:29:33,249 --> 00:29:34,685 Yeah, her spleen has probably ruptured. 725 00:29:34,729 --> 00:29:36,383 We need to get her to the OR -- stat. 726 00:29:36,426 --> 00:29:38,777 Let's call the OR and tell them we're bringing her down. 727 00:29:40,866 --> 00:29:43,651 She's in V-fib. Let's get the crash cart in here, now! 728 00:29:45,566 --> 00:29:46,654 Come on, come on, let's go. 729 00:29:46,697 --> 00:29:47,829 Take out the cut down tray. 730 00:29:47,873 --> 00:29:48,917 We're opening her up in here? 731 00:29:48,961 --> 00:29:50,179 Yes, we're opening her up in here. 732 00:29:50,223 --> 00:29:51,354 We're not going to let her die, Schmitt. 733 00:29:51,398 --> 00:29:53,443 She's not dying. Charge paddles to 120. 734 00:29:54,488 --> 00:29:55,532 Clear. 735 00:29:56,882 --> 00:29:58,840 Charge again. 736 00:29:58,884 --> 00:30:00,320 Clear. 737 00:32:28,947 --> 00:32:32,080 She is okay. 738 00:32:32,124 --> 00:32:33,473 Oh. 739 00:32:35,083 --> 00:32:36,693 Thank you. 740 00:32:36,737 --> 00:32:39,131 We -- We could never thank you enough. 741 00:32:41,263 --> 00:32:42,917 We still have to monitor her for the next few days, as well. 742 00:32:42,961 --> 00:32:44,353 Of course. 743 00:32:44,397 --> 00:32:46,486 Popo's okay! Yay! 744 00:33:01,544 --> 00:33:03,111 Mm. 745 00:33:12,642 --> 00:33:14,862 Catherine, honey... 746 00:33:14,905 --> 00:33:16,342 I want you to live forever. 747 00:33:18,083 --> 00:33:20,215 And if I could do that with a surgery, you know I would. 748 00:33:20,259 --> 00:33:22,261 Richard, I can't listen to another study right now. 749 00:33:22,304 --> 00:33:24,437 No, no -- Just -- Baby, I can't do it. 750 00:33:24,480 --> 00:33:27,048 What, um -- 751 00:33:27,092 --> 00:33:31,096 What I'm gonna say is, uh... 752 00:33:31,139 --> 00:33:34,490 if you're putting yourself through this for me, then don't. 753 00:33:36,231 --> 00:33:40,496 If you want to stop, I'm going to support you. 754 00:33:40,540 --> 00:33:43,847 I don't want to stop my treatments, baby, no. 755 00:33:43,891 --> 00:33:46,502 It's just -- 756 00:33:46,546 --> 00:33:51,507 Sometimes I feel like I just need time to think. 757 00:33:51,551 --> 00:33:54,075 Like I need to just be able to live in the moment 758 00:33:54,119 --> 00:33:58,906 without judgment or worrying about what's next, 759 00:33:58,949 --> 00:34:01,082 even when I'm doing this chemo. 760 00:34:01,126 --> 00:34:05,695 And you are so serious all the time, 761 00:34:05,739 --> 00:34:09,221 sometimes that makes me feel -- 762 00:34:09,264 --> 00:34:12,006 sometimes that makes me feel worse. 763 00:34:13,094 --> 00:34:15,140 Because a-any one of us 764 00:34:15,183 --> 00:34:18,708 could drop dead tomorrow from a million different things. 765 00:34:18,752 --> 00:34:22,277 I have cancer, and that sucks. 766 00:34:22,321 --> 00:34:24,758 But I still want to live. 767 00:34:24,801 --> 00:34:27,108 I still want to laugh. 768 00:34:32,505 --> 00:34:36,509 I-I can come up with a good joke if you give me a minute. 769 00:34:39,381 --> 00:34:41,731 That's -- mmm. 770 00:34:41,775 --> 00:34:43,994 That's what I need. 771 00:34:44,038 --> 00:34:46,388 That's what I need. Oh. 772 00:34:46,432 --> 00:34:48,521 Hey. 773 00:34:48,564 --> 00:34:51,132 Sorry. 774 00:34:51,176 --> 00:34:52,351 Is Scout okay? 775 00:34:52,394 --> 00:34:54,353 Yeah. 776 00:34:54,396 --> 00:34:57,573 Sometimes he just needs some soothing reassurance. 777 00:34:57,617 --> 00:34:58,966 Takes after his mom. 778 00:35:01,925 --> 00:35:06,408 Your family and friends seem like good people. 779 00:35:06,452 --> 00:35:08,323 They are. 780 00:35:08,367 --> 00:35:12,371 You'll see, once you get to know them. 781 00:35:12,414 --> 00:35:16,157 And I promise Scout is not always this fussy. 782 00:35:18,203 --> 00:35:21,162 He became real to me tonight, 783 00:35:21,206 --> 00:35:24,034 because I got to see what an amazing parent you are to him. 784 00:35:24,078 --> 00:35:25,340 And to Meredith's kids. 785 00:35:25,384 --> 00:35:27,516 You are so much more than just an aunt. 786 00:35:27,560 --> 00:35:29,127 Mm. 787 00:35:31,781 --> 00:35:33,827 I don't want kids, though. 788 00:35:35,263 --> 00:35:38,179 I have things I want to do with my life... 789 00:35:38,223 --> 00:35:41,487 professionally and personally. 790 00:35:41,530 --> 00:35:43,837 If I had kids, all of that would have to come second. 791 00:35:43,880 --> 00:35:46,056 I don't want to do that. 792 00:35:46,100 --> 00:35:48,058 Well, y-you've told me that before -- 793 00:35:48,102 --> 00:35:50,800 I am not going to change my mind, Amelia. 794 00:35:50,844 --> 00:35:52,541 Ever. 795 00:35:54,369 --> 00:35:55,501 W-What... 796 00:35:58,591 --> 00:36:00,375 What does that mean? 797 00:36:03,204 --> 00:36:06,294 I thought this was going really well. 798 00:36:06,338 --> 00:36:08,862 Yeah, I did, too. 799 00:36:08,905 --> 00:36:10,559 And I don't know. 800 00:36:13,171 --> 00:36:15,085 I just know I don't want to lead you on. 801 00:36:16,783 --> 00:36:18,959 Because I was once led on by someone 802 00:36:19,002 --> 00:36:22,049 who did not want what I did. 803 00:36:29,274 --> 00:36:31,276 Oh, I needed that. 804 00:36:32,407 --> 00:36:34,670 I had fun. 805 00:36:34,714 --> 00:36:37,804 You know, despite what you all think, 806 00:36:37,847 --> 00:36:39,675 I know fun. 807 00:36:39,719 --> 00:36:41,590 I will never doubt it again. 808 00:36:44,419 --> 00:36:45,464 Hi. 809 00:36:45,507 --> 00:36:46,856 Hey. 810 00:36:46,900 --> 00:36:49,119 Mm. Mmm. 811 00:36:49,163 --> 00:36:51,252 Mmm. Mmm. 812 00:36:51,296 --> 00:36:53,298 Mmm. Mmm. 813 00:36:53,341 --> 00:36:54,690 Hey, are we -- Mm-hmm. 814 00:36:54,734 --> 00:36:56,431 Really? Mm-hmm. 815 00:36:56,475 --> 00:36:57,389 Okay. 816 00:36:57,432 --> 00:37:00,087 Alright. Okay. 817 00:37:00,130 --> 00:37:01,262 Come here. 818 00:37:03,090 --> 00:37:05,266 It's good. 819 00:37:05,310 --> 00:37:06,572 Mm. - Come on, now. - Oh! 820 00:37:06,615 --> 00:37:08,313 You people are parents. 821 00:37:10,358 --> 00:37:12,621 Come here. Mmm. 822 00:37:16,059 --> 00:37:18,453 Wendell left about 45 minutes ago. 823 00:37:18,497 --> 00:37:19,715 Yeah, I'm sorry I walked out. 824 00:37:19,759 --> 00:37:20,803 I just -- I needed a minute. 825 00:37:20,847 --> 00:37:22,979 And I'm sorry that he showed up here 826 00:37:23,023 --> 00:37:24,154 when he's in so much trouble. 827 00:37:24,198 --> 00:37:25,591 If I had known that he had people -- 828 00:37:25,634 --> 00:37:27,723 Winston, I'm not worried about Wendell or his lenders. 829 00:37:29,247 --> 00:37:31,510 I gave him the money to pay them back. 830 00:37:31,553 --> 00:37:34,252 I really wish you hadn't done that, Maggie. 831 00:37:34,295 --> 00:37:36,166 I know, I know, I know. I should have asked you first. 832 00:37:36,210 --> 00:37:37,342 It's not your place to pay him -- 833 00:37:37,385 --> 00:37:39,822 You're right. 834 00:37:39,866 --> 00:37:43,348 $10,000 is a lot of money, but I had the savings 835 00:37:43,391 --> 00:37:45,698 and he's my family now, too, so... 836 00:37:45,741 --> 00:37:48,222 Maggie. Maggie. 837 00:37:48,266 --> 00:37:50,529 I gave him the money, too. 838 00:37:53,836 --> 00:37:56,317 Microbes may sound like uninvited guests... 839 00:37:58,145 --> 00:37:59,755 ...but most live harmoniously 840 00:37:59,799 --> 00:38:01,322 in and on our bodies. 841 00:38:02,758 --> 00:38:04,325 Oh. 842 00:38:04,369 --> 00:38:05,500 Hi. 843 00:38:07,807 --> 00:38:09,548 I didn't realize -- I'll go. 844 00:38:09,591 --> 00:38:12,028 Stay. Nice out here. 845 00:38:12,072 --> 00:38:13,421 It's quiet. 846 00:38:13,465 --> 00:38:16,337 It is. 847 00:38:19,297 --> 00:38:20,559 You know, I read somewhere 848 00:38:20,602 --> 00:38:22,822 you can see the Northern Lights from Seattle. 849 00:38:22,865 --> 00:38:24,258 Is that true? 850 00:38:24,302 --> 00:38:27,392 Sometimes. Very faintly. 851 00:38:30,873 --> 00:38:32,092 You know everyone was vetting you tonight. 852 00:38:33,572 --> 00:38:35,791 Yeah, I mean, I figured when Maggie was asking me 853 00:38:35,835 --> 00:38:39,055 if I support public television and the U.S. Postal Service. 854 00:38:39,099 --> 00:38:40,709 It kinda clued me in a little bit. 855 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 I don't blame them. 856 00:38:48,108 --> 00:38:49,239 Everybody loves Meredith. 857 00:38:49,283 --> 00:38:51,981 Yeah. 858 00:38:52,025 --> 00:38:54,636 We're gonna miss her a lot. 859 00:38:54,680 --> 00:38:56,159 I know. 860 00:38:57,639 --> 00:39:00,381 Do you have any questions for me? 861 00:39:04,603 --> 00:39:08,302 Meredith left once before. 862 00:39:08,346 --> 00:39:10,913 After my brother died. 863 00:39:10,957 --> 00:39:14,395 She just disappeared for a year. 864 00:39:14,439 --> 00:39:16,484 She was hundreds of miles away, 865 00:39:16,528 --> 00:39:19,792 and I have never felt closer to her. 866 00:39:21,097 --> 00:39:23,448 I knew... 867 00:39:23,491 --> 00:39:27,234 she left because she was drowning... 868 00:39:27,277 --> 00:39:30,542 in grief and pain here... 869 00:39:30,585 --> 00:39:32,892 same way that I was. 870 00:39:38,811 --> 00:39:41,030 I think you make her happy. 871 00:39:42,205 --> 00:39:44,338 And she deserves to be happy. 872 00:39:44,382 --> 00:39:45,948 Others would have been broken 873 00:39:45,992 --> 00:39:49,343 by a fraction of what she's survived. 874 00:39:50,953 --> 00:39:53,739 I want her life 875 00:39:53,782 --> 00:39:57,351 to be full of love and joy. 876 00:39:59,658 --> 00:40:02,008 My only ask of you... 877 00:40:04,967 --> 00:40:07,056 ...is just to want that, too. 878 00:40:18,503 --> 00:40:20,505 We need a diverse set of microbes working together 879 00:40:20,548 --> 00:40:22,507 to stay healthy. 880 00:40:22,550 --> 00:40:23,508 Hey. 881 00:40:23,551 --> 00:40:25,858 Oh. 882 00:40:25,901 --> 00:40:27,555 You're still here. 883 00:40:27,599 --> 00:40:28,991 Yeah, I'm still here. 884 00:40:29,035 --> 00:40:30,384 I'm sorry I'm so late. 885 00:40:30,428 --> 00:40:32,342 No, no, no, no, no, no. It's okay. 886 00:40:32,386 --> 00:40:34,475 They're an essential part of our systems. 887 00:40:34,519 --> 00:40:35,998 What's all this? 888 00:40:36,042 --> 00:40:37,783 Well, I figured you had a tough case. 889 00:40:37,826 --> 00:40:39,349 Probably didn't have a chance to eat, 890 00:40:39,393 --> 00:40:41,351 and I thought you might need some company. 891 00:40:55,540 --> 00:40:56,976 I love you, too. 892 00:41:02,155 --> 00:41:04,244 It turns out, they're right where they belong. 58193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.