All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Secrets.of.Dumbledore.2022.1080p.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,040 --> 00:01:05,380 -Thank you. -Would you like something else? 3 00:01:05,460 --> 00:01:08,340 No. No, no, not just yet. I'm waiting. 4 00:01:09,380 --> 00:01:10,680 I'm expecting someone. 5 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 Would this be one of your regular haunts? 6 00:01:59,600 --> 00:02:02,100 I don't have any regular haunts. 7 00:02:13,070 --> 00:02:14,910 Let me see it. 8 00:02:23,960 --> 00:02:26,920 Sometimes I imagine I still feel it around my neck. 9 00:02:27,670 --> 00:02:29,670 I carried it for so many years. 10 00:02:30,590 --> 00:02:32,170 How does it feel around yours? 11 00:02:33,680 --> 00:02:36,140 We can free each other of it. 12 00:02:40,810 --> 00:02:43,810 Love to chatter, don't they, our Muggle friends. 13 00:02:44,560 --> 00:02:47,310 Though one must admit, they make a good cup of tea. 14 00:02:48,900 --> 00:02:51,190 What you're doing is madness. 15 00:02:52,150 --> 00:02:54,660 It's what we said we'd do. 16 00:02:55,490 --> 00:02:57,870 -I was young. I was... -Committed. 17 00:02:57,950 --> 00:02:59,410 To me. 18 00:03:00,540 --> 00:03:02,040 To us. 19 00:03:03,830 --> 00:03:04,830 No. 20 00:03:06,040 --> 00:03:08,210 I went along because... 21 00:03:09,840 --> 00:03:11,050 Because? 22 00:03:11,130 --> 00:03:13,300 Because I was in love with you. 23 00:03:15,010 --> 00:03:16,180 Yes. 24 00:03:18,390 --> 00:03:20,510 But that's not why you went along. 25 00:03:21,470 --> 00:03:24,020 It was you who said we could reshape the world. 26 00:03:24,730 --> 00:03:26,850 That it was our birthright. 27 00:03:46,920 --> 00:03:49,920 Can you smell it? The stench. 28 00:03:53,460 --> 00:03:56,260 Do you really intend to turn your back on your own kind? 29 00:03:56,340 --> 00:03:58,050 For these animals? 30 00:04:00,760 --> 00:04:04,230 With or without you, I'll burn down their world, Albus. 31 00:04:05,100 --> 00:04:08,150 There's nothing you can do to stop me. 32 00:04:12,400 --> 00:04:14,110 Enjoy your cup of tea. 33 00:05:29,060 --> 00:05:30,400 She's ready. 34 00:06:12,440 --> 00:06:13,650 Whoa, whoa, whoa. 35 00:06:43,720 --> 00:06:44,890 Beautiful. 36 00:06:46,720 --> 00:06:48,640 All right, you two. 37 00:06:49,770 --> 00:06:51,690 Now, the tricky bit. 38 00:07:26,760 --> 00:07:28,390 Accio. 39 00:09:14,870 --> 00:09:16,370 I'm so sorry. 40 00:09:51,700 --> 00:09:53,330 Twins. 41 00:09:55,750 --> 00:09:57,410 You had twins. 42 00:12:23,350 --> 00:12:24,770 Leave us. 43 00:12:27,360 --> 00:12:28,610 Show me. 44 00:12:38,830 --> 00:12:41,160 The others, they said it was special. 45 00:12:41,450 --> 00:12:43,710 Ooh, it's beyond special. 46 00:12:44,830 --> 00:12:46,000 See? 47 00:12:46,880 --> 00:12:48,380 See its eyes? 48 00:12:49,130 --> 00:12:51,260 Those eyes see everything. 49 00:12:53,880 --> 00:12:58,600 When a Qilin is born, a righteous leader will rise to change our world forever. 50 00:13:00,970 --> 00:13:06,150 Her birth brings change, Credence, to everything. 51 00:13:08,360 --> 00:13:09,570 You did well. 52 00:13:13,280 --> 00:13:14,320 Go. 53 00:13:14,400 --> 00:13:15,610 Rest. 54 00:14:00,990 --> 00:14:02,580 There. 55 00:14:04,450 --> 00:14:05,540 There. 56 00:14:41,700 --> 00:14:44,700 I don't suppose you'd like to tell me what this is about, would you? 57 00:14:44,790 --> 00:14:47,790 He just asked that we meet, and that I be sure to bring you. 58 00:14:49,040 --> 00:14:50,120 Right. 59 00:15:04,510 --> 00:15:07,560 Here to meet my brother, I expect. 60 00:15:07,640 --> 00:15:10,480 No, sir. We're here to see Albus Dumbledore. 61 00:15:14,480 --> 00:15:16,990 That would be my brother. 62 00:15:18,070 --> 00:15:19,860 Sorry. I'm, um... Brilliant. 63 00:15:19,950 --> 00:15:21,820 I'm Newt Scamander, and this is Theseus... 64 00:15:21,910 --> 00:15:24,280 Up the stairs. First on the left. 65 00:15:36,840 --> 00:15:38,510 Has Newt told you why you're here? 66 00:15:39,590 --> 00:15:40,590 Was he meant to? 67 00:15:40,680 --> 00:15:43,550 No. As a matter of fact. 68 00:15:46,350 --> 00:15:48,140 There's something that we... 69 00:15:48,220 --> 00:15:51,190 That, Dumbledore wishes to speak to you about. 70 00:15:51,690 --> 00:15:53,190 It's a proposal. 71 00:15:56,980 --> 00:15:58,150 All right. 72 00:16:01,570 --> 00:16:02,820 You know what this is, of course. 73 00:16:02,910 --> 00:16:04,280 Newt had it in Paris. 74 00:16:05,200 --> 00:16:08,080 I can't say I have much experience with such things, 75 00:16:08,160 --> 00:16:09,910 but it looks to me to be a blood troth. 76 00:16:10,870 --> 00:16:12,620 That would be correct. 77 00:16:13,250 --> 00:16:15,420 And whose blood is contained within? 78 00:16:16,290 --> 00:16:17,460 Mine. 79 00:16:17,960 --> 00:16:19,590 And Grindelwald's. 80 00:16:23,510 --> 00:16:25,350 I'm assuming that's why you can't move against him? 81 00:16:25,430 --> 00:16:26,260 Yes. 82 00:16:27,180 --> 00:16:28,850 Nor he against me. 83 00:16:31,140 --> 00:16:33,440 Can I ask, what would possess you to make such a thing? 84 00:16:34,600 --> 00:16:35,940 Love. 85 00:16:37,400 --> 00:16:40,320 Arrogance. Naiveté. Pick your poison. 86 00:16:41,780 --> 00:16:44,740 We were young, we were going to transform the world. 87 00:16:46,070 --> 00:16:50,120 This ensured that we would, even if one of us had a change of heart. 88 00:16:50,200 --> 00:16:53,790 And what would happen if you were to fight him? 89 00:17:02,880 --> 00:17:06,890 It's really quite beautiful, you have to admit. 90 00:17:09,430 --> 00:17:13,980 Were I to even think about defying it... 91 00:17:25,450 --> 00:17:27,570 It knows, you see. 92 00:17:32,910 --> 00:17:33,790 Albus. 93 00:17:33,870 --> 00:17:36,080 It senses the betrayal in my heart. 94 00:17:36,170 --> 00:17:37,500 Albus. 95 00:17:42,130 --> 00:17:43,090 Albus. 96 00:17:55,350 --> 00:17:57,440 That would be the least of it. 97 00:18:04,650 --> 00:18:06,860 Young man's magic, but as you can see... 98 00:18:08,030 --> 00:18:09,580 powerful magic. 99 00:18:13,040 --> 00:18:15,000 It can't be undone. 100 00:18:21,090 --> 00:18:24,470 So this proposal, I take it the Qilin has something to do with it? 101 00:18:24,550 --> 00:18:26,220 He promises he won't tell a soul. 102 00:18:29,760 --> 00:18:31,430 If we're to defeat him, 103 00:18:31,510 --> 00:18:33,770 the Qilin's only part of it. 104 00:18:35,230 --> 00:18:37,940 The world as we know it is coming undone. 105 00:18:39,560 --> 00:18:43,900 Gellert's pulling it apart with hate, bigotry. 106 00:18:46,740 --> 00:18:51,830 Things that seem unimaginable today will seem inevitable tomorrow... 107 00:18:52,410 --> 00:18:53,990 if we don't stop him. 108 00:18:55,830 --> 00:18:58,330 Should you agree to do what I ask... 109 00:18:59,170 --> 00:19:01,130 you'll have to trust me. 110 00:19:02,250 --> 00:19:04,590 Even when every instinct tells you not to. 111 00:19:14,520 --> 00:19:15,850 Let's hear it. 112 00:19:41,330 --> 00:19:45,590 Does he send you to spy on me? 113 00:19:46,630 --> 00:19:47,970 No. 114 00:19:48,550 --> 00:19:50,380 But he asks. 115 00:19:50,470 --> 00:19:52,640 What ya thinkin', what ya feeling. 116 00:19:52,720 --> 00:19:54,970 And the others? 117 00:19:55,060 --> 00:19:57,060 Does he ask what they're thinking and feeling? 118 00:19:57,140 --> 00:20:00,690 Yes, but it's mostly you. 119 00:20:01,560 --> 00:20:03,060 And do you tell him? 120 00:20:05,530 --> 00:20:07,440 You do. 121 00:20:08,990 --> 00:20:11,320 Who's reading whose mind now? 122 00:20:18,580 --> 00:20:20,370 Tell me what you see. 123 00:20:22,040 --> 00:20:24,920 You're a Dumbledore. 124 00:20:26,670 --> 00:20:28,840 It's an important family. 125 00:20:28,920 --> 00:20:31,630 You know this because he's told you. 126 00:20:33,850 --> 00:20:36,720 He's also told you they abandoned you. 127 00:20:37,640 --> 00:20:41,020 That you were a... A dirty secret. 128 00:20:42,690 --> 00:20:46,230 Um... He says Dumbledore abandoned him too, 129 00:20:46,320 --> 00:20:48,230 and he knows how you feel. 130 00:20:49,030 --> 00:20:51,450 And for that reason... 131 00:20:51,530 --> 00:20:54,120 he's asked you to kill him. 132 00:20:57,330 --> 00:20:59,830 I want you to go now, Queenie. 133 00:21:03,830 --> 00:21:05,420 I don't tell him. 134 00:21:07,550 --> 00:21:09,090 Not always. 135 00:21:11,420 --> 00:21:12,970 Not everything. 136 00:22:22,330 --> 00:22:24,000 Hey, we're... 137 00:22:26,920 --> 00:22:28,540 Queenie. 138 00:22:28,630 --> 00:22:30,050 Hi, sweetie. 139 00:22:37,550 --> 00:22:39,810 Honey... 140 00:22:39,890 --> 00:22:41,560 ...look at your bakery. 141 00:22:42,310 --> 00:22:43,680 It's like a ghost town. 142 00:22:44,890 --> 00:22:46,600 Yeah, well, I missed you. 143 00:22:46,690 --> 00:22:48,440 Baby. 144 00:22:49,400 --> 00:22:51,110 Why don't you come here? 145 00:22:52,110 --> 00:22:53,490 Come here. 146 00:22:59,200 --> 00:23:01,080 Hey. 147 00:23:04,200 --> 00:23:07,420 Everything's gonna be all right. 148 00:23:08,250 --> 00:23:11,710 Everything's gonna be just fine. 149 00:23:38,490 --> 00:23:41,870 Hey, sweetheart, what brings you downtown? 150 00:23:42,580 --> 00:23:46,540 I really hope you didn't spend all day coming up with that. 151 00:23:48,540 --> 00:23:51,420 You want scary, is that what you want? 152 00:23:51,960 --> 00:23:56,340 You know what it is, you just aren't menacing enough. 153 00:23:56,420 --> 00:24:00,260 I think I'm plenty menacing. 154 00:24:01,220 --> 00:24:03,220 Am I not menacing? 155 00:24:03,310 --> 00:24:07,230 Maybe if you waved your arms around, you know, like a crazy man, 156 00:24:07,310 --> 00:24:09,770 then you'd appear more menacing. 157 00:24:14,980 --> 00:24:17,650 That's good. A little more. 158 00:24:20,410 --> 00:24:22,280 A little more. 159 00:24:22,370 --> 00:24:24,240 Keep going. Perfect. 160 00:24:24,330 --> 00:24:27,790 Three, two, one. 161 00:24:27,870 --> 00:24:28,870 Hey! 162 00:24:32,250 --> 00:24:34,710 That's enough. Get outta here. 163 00:24:35,170 --> 00:24:36,710 What's on your mind, baker boy? 164 00:24:36,800 --> 00:24:37,970 Jeez. 165 00:24:38,050 --> 00:24:39,720 You should be ashamed of yourselves. 166 00:24:39,800 --> 00:24:40,890 Well, we're not. 167 00:24:40,970 --> 00:24:42,390 It's a lady. 168 00:24:44,100 --> 00:24:45,930 I tell you what... 169 00:24:46,020 --> 00:24:47,520 I'll give you the first shot. Go ahead. 170 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 You sure? 171 00:24:48,680 --> 00:24:51,060 Boy. 172 00:24:59,360 --> 00:25:01,450 Last time I ever help that woman out again. 173 00:25:01,530 --> 00:25:02,570 Lally! 174 00:25:02,660 --> 00:25:05,450 Whoopsie, Frank. Sometimes I forget my own strength. 175 00:25:05,540 --> 00:25:07,870 I'll take it from here. Thank you! 176 00:25:07,950 --> 00:25:08,870 Welcome. 177 00:25:08,960 --> 00:25:11,210 - Catch you later, Lally. - Bye, Stanley. 178 00:25:11,290 --> 00:25:13,130 I'll be over for a game of Befudler Dudley soon. 179 00:25:13,210 --> 00:25:14,920 All right. 180 00:25:15,000 --> 00:25:17,420 That's my cousin Stanley. He's a wizard. 181 00:25:17,510 --> 00:25:18,420 No. 182 00:25:18,510 --> 00:25:21,180 Please! It's early, don't make me work for it. 183 00:25:21,260 --> 00:25:22,550 I said I wanted out, and I want out. 184 00:25:22,640 --> 00:25:23,720 Come now, Mr. Kowalski. 185 00:25:23,800 --> 00:25:26,260 Can't believe my therapist said you wizards don't exist. 186 00:25:26,350 --> 00:25:28,680 What a waste of money! 187 00:25:28,770 --> 00:25:31,060 You do know I'm a witch, right? 188 00:25:31,940 --> 00:25:32,850 Yeah. 189 00:25:32,940 --> 00:25:34,440 Look... 190 00:25:34,520 --> 00:25:36,150 ...you seem like a really nice witch. 191 00:25:36,230 --> 00:25:38,150 You don't know what I've been through with you people. 192 00:25:38,230 --> 00:25:41,700 So, could you please get out of my life? 193 00:25:43,700 --> 00:25:45,830 - A little over a year ago... - My... 194 00:25:45,910 --> 00:25:47,490 ...in the hopes of securing a small business loan, 195 00:25:47,580 --> 00:25:49,580 you walked through the doors of the Steen National Bank 196 00:25:49,660 --> 00:25:52,040 located about six blocks from here. 197 00:25:52,120 --> 00:25:53,710 You then made the acquaintance of Newt Scamander, 198 00:25:53,790 --> 00:25:57,590 the world's foremost and, albeit only, magizoologist. 199 00:25:57,670 --> 00:25:58,670 You then learned of a world 200 00:25:58,760 --> 00:26:00,510 you had previously been wholly unaware of. 201 00:26:00,590 --> 00:26:03,180 You met and fell in love with a witch named Queenie Goldstein, 202 00:26:03,260 --> 00:26:05,220 had your brain wiped by means of Obliviation, 203 00:26:05,300 --> 00:26:06,850 only it didn't take. 204 00:26:06,930 --> 00:26:09,520 And as a result, you reunited with Ms. Goldstein who, 205 00:26:09,600 --> 00:26:12,190 after your refusal to marry her, 206 00:26:12,810 --> 00:26:16,020 decided to join Gellert Grindelwald and his dark army of followers, 207 00:26:16,110 --> 00:26:17,520 who pose the single greatest threat 208 00:26:17,610 --> 00:26:20,280 to both your world and ours in four centuries. 209 00:26:20,360 --> 00:26:21,900 How did I do? 210 00:26:21,990 --> 00:26:23,400 That was good. 211 00:26:24,030 --> 00:26:26,740 Except for the part about Queenie going over to the dark side. 212 00:26:27,870 --> 00:26:31,540 I mean, yeah, she's cuckoo. 213 00:26:31,620 --> 00:26:34,120 But she's got a heart bigger than this whole crazy island, 214 00:26:34,210 --> 00:26:36,080 and she's so smart, you know? 215 00:26:36,170 --> 00:26:37,920 She can legitimately read your brain, you know, 216 00:26:38,000 --> 00:26:39,130 she's a whatchamacallit... 217 00:26:39,210 --> 00:26:41,170 -A Legilimens. -Yeah. 218 00:26:44,880 --> 00:26:46,090 Look... 219 00:26:49,600 --> 00:26:51,850 You see this? 220 00:26:51,930 --> 00:26:55,310 You see the pan? That's me, I'm the pan. 221 00:26:55,770 --> 00:26:58,650 I'm all dented, dime-a-dozen. I'm just a schmo. 222 00:26:58,730 --> 00:27:01,400 I don't know what kind of crazy ideas you have in your head there, lady, 223 00:27:01,480 --> 00:27:03,860 but I'm sure as hell you could do a lot better than me. 224 00:27:03,950 --> 00:27:05,110 Goodbye. 225 00:27:05,990 --> 00:27:07,570 I don't think we can, Mr. Kowalski. 226 00:27:09,580 --> 00:27:12,410 You could have ducked under the counter, but you didn't. 227 00:27:12,500 --> 00:27:15,580 You could have looked the other way, but you didn't. 228 00:27:15,670 --> 00:27:16,710 In fact, 229 00:27:16,790 --> 00:27:20,750 you were willing to put yourself in danger to save a perfect stranger. 230 00:27:21,380 --> 00:27:22,210 Seems to me 231 00:27:22,300 --> 00:27:25,050 you're just the kind of average Joe the world needs right now. 232 00:27:25,630 --> 00:27:27,470 You just don't know it yet. 233 00:27:27,550 --> 00:27:29,760 That's why I had to show you. 234 00:27:32,220 --> 00:27:35,440 We need you, Mr. Kowalski. 235 00:27:41,320 --> 00:27:42,650 All right. 236 00:27:43,400 --> 00:27:44,650 Call me Jacob. 237 00:27:44,740 --> 00:27:45,820 Call me Lally. 238 00:27:45,900 --> 00:27:47,160 Lally. 239 00:27:47,240 --> 00:27:48,490 I gotta lock up. 240 00:27:54,040 --> 00:27:54,910 Thanks. 241 00:27:55,000 --> 00:27:56,670 Much better, Jacob. 242 00:28:06,840 --> 00:28:09,220 I believe you know how this works, Jacob. 243 00:28:44,380 --> 00:28:46,420 What did they say at the Ministry? 244 00:28:46,510 --> 00:28:47,880 Liu or Santos? 245 00:28:48,380 --> 00:28:50,680 Officially, the Ministry takes no position. 246 00:28:51,430 --> 00:28:55,180 Unofficially, smart money's on Santos. 247 00:28:55,270 --> 00:28:57,480 Although anyone would be better than Vogel. 248 00:28:57,560 --> 00:28:58,810 Anyone? 249 00:29:02,270 --> 00:29:04,780 I don't believe he's on the ballot, Kama. 250 00:29:04,860 --> 00:29:07,030 He also happens to be a fugitive. 251 00:29:07,110 --> 00:29:08,530 Is there a difference? 252 00:29:11,070 --> 00:29:13,450 Spinning! Always with the spinning. 253 00:29:13,530 --> 00:29:14,410 Jacob. 254 00:29:15,540 --> 00:29:17,200 Welcome. You brilliant man. 255 00:29:17,290 --> 00:29:18,580 Sorry. 256 00:29:18,660 --> 00:29:21,290 I was absolutely sure that Professor Hicks would convince you. 257 00:29:21,790 --> 00:29:22,710 Yeah. 258 00:29:22,790 --> 00:29:26,760 You know me, pal. I can't pass up a good Portkey. 259 00:29:27,550 --> 00:29:29,340 Mr. Scamander. 260 00:29:29,930 --> 00:29:30,890 Professor Hicks. 261 00:29:30,970 --> 00:29:32,090 -At long last. -At long last. 262 00:29:33,300 --> 00:29:36,600 So, Professor Hicks and I, we've corresponded for many years, 263 00:29:36,680 --> 00:29:37,930 but we've never actually met. 264 00:29:38,020 --> 00:29:40,440 So, her book on advanced charm casting is a must-read. 265 00:29:40,520 --> 00:29:41,850 Newt is far too kind. 266 00:29:41,940 --> 00:29:44,940 Fantastic Beasts is required reading for all my fifth years. 267 00:29:45,650 --> 00:29:47,490 Now, let me make some introductions. 268 00:29:47,570 --> 00:29:49,900 So, this is, um, Bunty Broadacre, 269 00:29:49,990 --> 00:29:52,030 my indispensable assistant for the past seven years. 270 00:29:52,110 --> 00:29:54,660 Eight. Years. 271 00:29:54,740 --> 00:29:57,080 And 164 days. 272 00:29:57,160 --> 00:29:59,710 As you can see, indispensable. 273 00:29:59,790 --> 00:30:01,000 And this is... 274 00:30:01,080 --> 00:30:03,040 Yusuf Kama. 275 00:30:03,130 --> 00:30:04,420 Pleasure. 276 00:30:04,880 --> 00:30:08,090 And you, obviously, already made Jacob's acquaintance. 277 00:30:09,760 --> 00:30:11,680 Newt. 278 00:30:13,640 --> 00:30:15,560 So... So, this is my brother, Theseus, 279 00:30:15,640 --> 00:30:18,100 and, um, he works for the Ministry. 280 00:30:18,180 --> 00:30:20,310 Actually, head of the British Auror Office. 281 00:30:20,390 --> 00:30:23,860 Well, I'll have to ensure my wand registration's up-to-date. 282 00:30:24,440 --> 00:30:25,440 Yes. 283 00:30:26,150 --> 00:30:28,570 Although, strictly speaking, that doesn't fall within my purview. 284 00:30:48,340 --> 00:30:49,460 All right then. 285 00:30:49,550 --> 00:30:52,970 Well, I imagine that you're all wondering why you find yourselves here. 286 00:30:53,840 --> 00:30:55,720 And in anticipation of that, 287 00:30:55,800 --> 00:30:58,310 Dumbledore asked that I convey a message. 288 00:30:59,100 --> 00:31:03,600 So, Grindelwald has the ability to see snatches of the future. 289 00:31:03,690 --> 00:31:05,310 So, we have to assume 290 00:31:05,400 --> 00:31:08,980 that he'll be able to anticipate what we do before we do it. 291 00:31:09,070 --> 00:31:13,200 So, if we hope to defeat him and to save our world, 292 00:31:13,280 --> 00:31:15,990 to save your world, Jacob, 293 00:31:16,070 --> 00:31:19,660 then our best hope is to confuse him. 294 00:31:22,540 --> 00:31:23,410 'Scuse me. 295 00:31:23,500 --> 00:31:27,000 I'm sorry. How do you confuse a guy that can see the future? 296 00:31:27,090 --> 00:31:28,800 Countersight. 297 00:31:29,340 --> 00:31:30,510 Exactly. 298 00:31:31,210 --> 00:31:33,420 The best plan being no plan. 299 00:31:33,510 --> 00:31:35,180 Or, many overlapping plans. 300 00:31:35,260 --> 00:31:36,470 Thus, confusion. 301 00:31:36,550 --> 00:31:37,510 It's working on me right now. 302 00:31:37,600 --> 00:31:42,350 In fact, Dumbledore asked that I give you something, Jacob. 303 00:31:51,740 --> 00:31:53,190 It's snakewood. 304 00:31:53,280 --> 00:31:54,950 It's, somewhat rare. 305 00:31:55,030 --> 00:31:57,030 Are you kiddin' me right now? 306 00:31:57,120 --> 00:31:58,200 Is this thing real? 307 00:31:58,580 --> 00:31:59,580 Yes. 308 00:32:00,120 --> 00:32:02,790 Well, it doesn't have a core, so sort of, but yes. 309 00:32:03,330 --> 00:32:04,750 It's sorta real? 310 00:32:07,880 --> 00:32:10,800 More importantly, where we're going, you'll need it. 311 00:32:11,880 --> 00:32:15,470 Now, there's something for you too, I think, Theseus. Um... 312 00:32:15,630 --> 00:32:17,890 Teddy, please let go now. 313 00:32:18,600 --> 00:32:20,260 Teddy, please let go. 314 00:32:21,430 --> 00:32:23,680 No. Teddy, will you behave? 315 00:32:23,770 --> 00:32:25,390 This is Theseus's... 316 00:32:31,360 --> 00:32:32,650 Um, that's... 317 00:32:32,730 --> 00:32:34,320 Well, of course. 318 00:32:35,740 --> 00:32:37,490 Now everything makes sense. 319 00:32:37,570 --> 00:32:40,240 Um, Lally, I believe you were given some reading material? 320 00:32:40,330 --> 00:32:41,410 You know what they say. 321 00:32:41,490 --> 00:32:43,200 A book can take you around the world and back, 322 00:32:43,290 --> 00:32:45,160 all you have to do is open it. 323 00:32:45,250 --> 00:32:46,330 She ain't kiddin'. 324 00:32:46,410 --> 00:32:48,830 Yes, Bunty, um... 325 00:32:49,790 --> 00:32:50,960 that's for you. 326 00:32:51,040 --> 00:32:53,050 I was told it was for your eyes only. 327 00:33:06,890 --> 00:33:07,940 And, Kama. 328 00:33:08,020 --> 00:33:10,060 I have what I need. 329 00:33:11,690 --> 00:33:14,990 What about Tina? Is Tina coming? 330 00:33:15,070 --> 00:33:16,650 Tina's not available. 331 00:33:16,740 --> 00:33:17,900 Um... 332 00:33:17,990 --> 00:33:21,370 Tina's been promoted, she's very, very busy from... 333 00:33:22,120 --> 00:33:23,540 well, from what I understand. 334 00:33:23,620 --> 00:33:27,290 Tina's been made head of the American Auror Office. 335 00:33:27,370 --> 00:33:28,790 We know each other well. 336 00:33:28,870 --> 00:33:31,630 She's quite a remarkable woman. 337 00:33:32,250 --> 00:33:33,300 She is. 338 00:33:33,840 --> 00:33:35,260 So, this is the team that's gonna take down 339 00:33:35,340 --> 00:33:37,930 the most dangerous wizard we've faced in over a century. 340 00:33:38,720 --> 00:33:40,970 A magizoologist, his indispensable assistant, 341 00:33:41,050 --> 00:33:42,300 a schoolteacher, 342 00:33:42,390 --> 00:33:45,430 a wizard descended from a very old French family, and... 343 00:33:46,600 --> 00:33:50,270 ...a Muggle baker with his fake wand. 344 00:33:50,350 --> 00:33:53,150 Hey, we got you too, pal, 345 00:33:53,230 --> 00:33:54,730 and his wand works. 346 00:33:57,690 --> 00:33:59,570 Who wouldn't like our chances? 347 00:34:26,640 --> 00:34:28,230 You're all right, little one. 348 00:34:35,020 --> 00:34:36,440 Berlin. 349 00:34:37,610 --> 00:34:38,860 Wonderful. 350 00:34:45,030 --> 00:34:46,290 Kama... 351 00:34:46,870 --> 00:34:48,540 stay safe. 352 00:35:00,760 --> 00:35:03,050 I must be going too now, Newt. 353 00:35:03,800 --> 00:35:06,060 No one can know everything... 354 00:35:07,520 --> 00:35:09,060 not even you. 355 00:35:42,720 --> 00:35:43,720 Right. 356 00:35:44,390 --> 00:35:46,640 Well, here it is. 357 00:36:10,620 --> 00:36:12,460 German Ministry of Magic? 358 00:36:12,540 --> 00:36:13,710 Yes. 359 00:36:17,540 --> 00:36:19,590 I take it we're here for a reason. 360 00:36:20,130 --> 00:36:23,170 Yes, we have a tea ceremony to attend, 361 00:36:23,260 --> 00:36:26,550 and if we don't hurry up, we'll be late. 362 00:36:28,550 --> 00:36:30,680 Jacob, stay with the group. 363 00:36:41,530 --> 00:36:44,610 Santos! Santos! Santos! 364 00:36:46,110 --> 00:36:47,950 Santos! Santos! Santos! 365 00:36:58,170 --> 00:36:59,340 Evening... 366 00:37:00,670 --> 00:37:01,920 Helmut. 367 00:37:02,010 --> 00:37:03,630 Theseus. 368 00:37:04,720 --> 00:37:05,840 Hey, hey. 369 00:37:06,760 --> 00:37:08,600 They're with me. 370 00:37:22,480 --> 00:37:25,990 Santos! Santos! Santos! 371 00:37:33,830 --> 00:37:35,080 Incendio. 372 00:37:57,770 --> 00:37:59,940 I take it we're not here for the finger sandwiches. 373 00:38:00,020 --> 00:38:03,860 No, I have a message to deliver. 374 00:38:03,940 --> 00:38:05,240 A message? 375 00:38:06,070 --> 00:38:07,530 To who? 376 00:38:09,820 --> 00:38:11,990 Mr. Vogel, it's a pleasure to be here. 377 00:38:12,080 --> 00:38:13,490 It's an honor to meet you. 378 00:38:13,580 --> 00:38:15,200 You are joking. 379 00:38:16,460 --> 00:38:17,460 No. 380 00:38:18,580 --> 00:38:21,080 What am I even doing here? Let's go outside. 381 00:38:21,170 --> 00:38:22,920 I'm not very good in these situations. 382 00:38:23,000 --> 00:38:24,170 These situations? 383 00:38:24,250 --> 00:38:25,090 With all the people, 384 00:38:25,170 --> 00:38:26,510 the fancy people. 385 00:38:29,050 --> 00:38:30,050 Hello. 386 00:38:30,760 --> 00:38:32,760 I saw you enter the room 387 00:38:32,850 --> 00:38:34,560 and I thought to myself, 388 00:38:34,640 --> 00:38:37,890 Edith, that's an interesting-looking man. 389 00:38:38,730 --> 00:38:39,980 Jacob Kowalski. 390 00:38:40,060 --> 00:38:42,230 How are you? Very nice to meet you. 391 00:38:42,310 --> 00:38:45,190 And where is it you hail from, Mr. Kowalski? 392 00:38:45,320 --> 00:38:47,490 Queens. 393 00:38:49,950 --> 00:38:53,990 Sorry, Herr Vogel. Sorry, I wonder if I could have a word? 394 00:38:56,450 --> 00:38:59,410 Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it? 395 00:39:00,000 --> 00:39:01,250 Herr Vogel... 396 00:39:04,170 --> 00:39:09,260 I have a message from a friend, and it cannot wait. 397 00:39:13,350 --> 00:39:15,140 Do what is right... 398 00:39:15,930 --> 00:39:17,520 not what is easy. 399 00:39:20,100 --> 00:39:22,190 He said it was important that I reach you tonight, 400 00:39:22,270 --> 00:39:25,570 that you hear them tonight, the words. 401 00:39:26,730 --> 00:39:28,570 It's time, sir. 402 00:39:34,120 --> 00:39:35,580 Is he here? 403 00:39:36,040 --> 00:39:37,450 In Berlin? 404 00:39:39,200 --> 00:39:41,330 No, of course not. 405 00:39:41,420 --> 00:39:44,840 Why leave Hogwarts when the world outside is burning? 406 00:39:50,090 --> 00:39:53,010 I thank you, Mr. Scamander. 407 00:40:28,420 --> 00:40:29,710 Thank you. 408 00:40:30,880 --> 00:40:32,170 Thank you. 409 00:40:34,890 --> 00:40:38,390 I see many familiar faces here tonight. 410 00:40:38,470 --> 00:40:41,180 Colleagues, friends... 411 00:40:42,440 --> 00:40:43,560 foes. 412 00:40:45,900 --> 00:40:48,020 Within the next 48 hours, 413 00:40:48,110 --> 00:40:51,740 you, along with the rest of the Wizarding World, 414 00:40:51,820 --> 00:40:54,240 will choose our next great leader. 415 00:40:54,320 --> 00:40:59,240 A choice that will shape our lives for generations to come. 416 00:40:59,790 --> 00:41:04,620 I have little doubt that, no matter who should triumph, 417 00:41:05,750 --> 00:41:08,250 the Confederation will be in able hands. 418 00:41:08,340 --> 00:41:09,960 Liu Tao. 419 00:41:17,260 --> 00:41:18,720 Vicência Santos. 420 00:41:20,680 --> 00:41:23,600 Thank you, thank you. 421 00:41:26,560 --> 00:41:29,320 It's in moments such as these we are reminded 422 00:41:29,400 --> 00:41:32,570 that it is this peaceful transfer of power 423 00:41:32,650 --> 00:41:34,650 which marks our humanity 424 00:41:34,740 --> 00:41:38,780 and demonstrates to the world that, despite our differences, 425 00:41:39,620 --> 00:41:42,080 all voices deserve to be heard... 426 00:41:44,210 --> 00:41:48,130 even voices which many may find disagreeable. 427 00:41:49,590 --> 00:41:51,000 Newt. 428 00:41:51,090 --> 00:41:53,300 Any of those lot look familiar to you? 429 00:41:57,140 --> 00:42:00,100 Paris. The night that Leta... 430 00:42:01,060 --> 00:42:03,390 They were with Grindelwald. 431 00:42:16,150 --> 00:42:20,620 And so, after an extensive investigation, 432 00:42:20,700 --> 00:42:26,750 the Confederation has concluded that insufficient evidence exists... 433 00:42:28,290 --> 00:42:30,630 to prosecute Gellert Grindelwald 434 00:42:31,040 --> 00:42:33,300 for the crimes against the Muggle community 435 00:42:33,380 --> 00:42:35,800 of which he was accused. 436 00:42:36,760 --> 00:42:43,060 He is hereby absolved of all his alleged crimes. 437 00:42:45,850 --> 00:42:47,270 Are you kidding me? 438 00:42:47,390 --> 00:42:49,270 They're letting the guy off? 439 00:42:49,350 --> 00:42:50,980 I was there, he was killing people. 440 00:42:51,980 --> 00:42:53,280 You're under arrest. 441 00:42:54,150 --> 00:42:55,860 All of you. 442 00:42:56,280 --> 00:42:57,280 Wands down! 443 00:43:05,790 --> 00:43:06,870 Theseus. 444 00:43:08,290 --> 00:43:09,460 Theseus! 445 00:43:10,170 --> 00:43:12,840 Newt, Newt. Not here. 446 00:43:13,340 --> 00:43:15,510 Newt, we don't stand a chance. 447 00:43:15,920 --> 00:43:18,010 Let's go. Newt, 448 00:43:18,090 --> 00:43:20,640 they have the German Ministry. We've got to go. 449 00:43:20,720 --> 00:43:21,680 Whoa, whoa, whoa. 450 00:43:21,760 --> 00:43:24,180 It ain't right. That's not justice. 451 00:43:24,260 --> 00:43:26,060 "Extended investigation." I was there. 452 00:43:26,560 --> 00:43:29,020 Were you there? Were you there? I was there. 453 00:43:29,100 --> 00:43:30,690 -You just let a killer off! -Jacob. 454 00:43:31,060 --> 00:43:32,060 Whoa! 455 00:43:32,270 --> 00:43:33,980 We have to go. We have to go. 456 00:43:34,070 --> 00:43:35,940 Jacob, let's go. 457 00:44:08,430 --> 00:44:09,980 That's very good. 458 00:44:12,860 --> 00:44:14,730 Her favorite. 459 00:44:17,400 --> 00:44:19,860 Remember how she begged Mother to make it? 460 00:44:22,740 --> 00:44:24,370 Ariana. 461 00:44:26,990 --> 00:44:29,960 Mother claimed it calmed her, but I think that was wishful thinking. 462 00:44:30,040 --> 00:44:31,120 Albus. 463 00:44:32,580 --> 00:44:33,920 I was there. 464 00:44:34,500 --> 00:44:36,170 I grew up in the same house. 465 00:44:36,250 --> 00:44:39,590 Everything you saw, I saw. 466 00:44:44,180 --> 00:44:46,260 Everything. 467 00:44:58,320 --> 00:45:00,990 Read the sign, you stupid sod. 468 00:45:09,250 --> 00:45:11,000 I'm sorry to disturb you, Albus. 469 00:45:11,080 --> 00:45:12,540 Tell me, what is it? 470 00:45:12,620 --> 00:45:14,250 It's Berlin. 471 00:45:15,040 --> 00:45:16,500 What happened? 472 00:45:16,590 --> 00:45:20,800 Vogel has absolved Gellert of all his crimes. 473 00:45:20,880 --> 00:45:23,630 He's free. He says there's no proof. 474 00:45:24,890 --> 00:45:28,970 He tried to arrest aurors who were there the night Leta Lestrange was murdered. 475 00:45:40,860 --> 00:45:42,570 Rather disappointing. 476 00:45:44,160 --> 00:45:46,240 I'm going to need someone to cover my morning classes. 477 00:45:46,320 --> 00:45:48,030 Can I impose on you? 478 00:45:48,120 --> 00:45:50,790 Of course. And, Albus, please be... 479 00:45:50,870 --> 00:45:52,750 I'll do my best. 480 00:45:55,040 --> 00:45:56,880 Evening, Aberforth. 481 00:45:56,960 --> 00:45:58,210 Evening, Minerva. 482 00:45:58,710 --> 00:46:00,670 Apologies for calling you a stupid sod. 483 00:46:00,760 --> 00:46:03,420 Apology accepted. 484 00:46:07,390 --> 00:46:09,890 I'm afraid I'll have to cut our evening short. 485 00:46:09,970 --> 00:46:11,930 Off to save the world, are we? 486 00:46:12,020 --> 00:46:14,100 That will take a better man than me. 487 00:46:18,940 --> 00:46:20,570 Don't ask. 488 00:46:57,850 --> 00:47:01,400 There are thousands in the streets chanting your name. 489 00:47:01,480 --> 00:47:03,320 You're a free man. 490 00:47:08,660 --> 00:47:10,950 Tell the others to prepare to leave. 491 00:47:11,990 --> 00:47:13,490 -Tonight? -Tomorrow. 492 00:47:14,370 --> 00:47:16,460 We'll have a visitor in the morning. 493 00:47:21,630 --> 00:47:23,550 Why does it stay with him? 494 00:47:24,670 --> 00:47:26,840 It must sense what he's about to do. 495 00:47:28,680 --> 00:47:30,180 And you're sure... 496 00:47:31,470 --> 00:47:33,890 that he can kill Dumbledore? 497 00:47:35,680 --> 00:47:37,690 His pain is his power. 498 00:47:44,820 --> 00:47:47,740 The man that I am inquiring about is the head of the British Auror Office. 499 00:47:47,820 --> 00:47:51,070 How can you have misplaced the head of the British Auror Office? 500 00:47:53,990 --> 00:47:57,660 As our contention said, since he was never in our custody, 501 00:47:57,750 --> 00:47:59,120 we never misplaced him. 502 00:47:59,210 --> 00:48:02,130 Sir, there were dozens of people there, any one of them could corroborate... 503 00:48:02,210 --> 00:48:04,170 - And your name is? - Let's get out of here. 504 00:48:05,090 --> 00:48:06,970 Wait a minute, that's the guy. 505 00:48:07,550 --> 00:48:09,130 Come here. Come here. 506 00:48:09,220 --> 00:48:10,300 Excuse me! 507 00:48:10,390 --> 00:48:11,470 Hey! 508 00:48:14,180 --> 00:48:15,850 That's the guy. He knows where Theseus is. 509 00:48:15,930 --> 00:48:16,850 Hello! 510 00:48:18,270 --> 00:48:19,850 Where's Theseus? 511 00:48:19,980 --> 00:48:22,900 That's him. He knows about Theseus. 512 00:48:44,460 --> 00:48:45,340 Newt. 513 00:48:59,230 --> 00:49:01,270 Albus. 514 00:49:05,150 --> 00:49:08,030 Theseus has been taken to the Erkstag. 515 00:49:08,110 --> 00:49:10,570 Wait, no, but the Erkstag shut down years ago. 516 00:49:10,650 --> 00:49:15,330 Yes, well, it's the Ministry's secret little bed and breakfast now. 517 00:49:15,950 --> 00:49:18,000 You'll need this to see him. 518 00:49:19,330 --> 00:49:20,540 And one of these. 519 00:49:22,580 --> 00:49:24,500 And this. 520 00:49:26,340 --> 00:49:29,800 Wait, wait, wait. 521 00:49:31,380 --> 00:49:34,600 I trust you're enjoying your wand, Mr. Kowalski? 522 00:49:34,680 --> 00:49:37,760 Me? Yeah, thank you, Mr. Dumbledore. 523 00:49:37,850 --> 00:49:39,220 It's a real pip. 524 00:49:39,310 --> 00:49:40,560 I advise you to keep it close. 525 00:49:40,640 --> 00:49:42,390 -Professor Hicks. -Dumbledore. 526 00:49:42,480 --> 00:49:45,900 Assuming you're not otherwise engaged, and frankly even if you are, 527 00:49:45,980 --> 00:49:48,650 I encourage you to attend tonight's candidates' dinner. 528 00:49:48,730 --> 00:49:50,280 Take Mr. Kowalski. 529 00:49:50,360 --> 00:49:52,490 I'm quite certain there'll be an assassination attempt. 530 00:49:52,570 --> 00:49:55,870 Anything you can do to scotch that will be greatly appreciated. 531 00:49:55,950 --> 00:49:56,910 It's my pleasure. 532 00:49:56,990 --> 00:49:58,410 I shall welcome the challenge. 533 00:49:58,490 --> 00:50:00,950 Besides, I'll have Jacob with me. 534 00:50:01,660 --> 00:50:02,710 Not to worry. 535 00:50:02,790 --> 00:50:06,090 Professor Hicks's defensive magic is superb. 536 00:50:06,920 --> 00:50:08,210 Until next time. 537 00:50:08,300 --> 00:50:09,840 Such a flatterer. 538 00:50:09,920 --> 00:50:12,720 Well, not really. It is superb. 539 00:50:13,510 --> 00:50:14,760 Albus! 540 00:50:14,840 --> 00:50:16,680 I was just wondering... 541 00:50:19,220 --> 00:50:20,220 Yes. 542 00:50:21,890 --> 00:50:23,310 -The case. -Yes. 543 00:50:23,390 --> 00:50:26,230 Rest assured, it's in safe hands. 544 00:50:39,950 --> 00:50:41,200 Can I help you? 545 00:50:41,410 --> 00:50:43,370 Yes. 546 00:50:43,460 --> 00:50:46,330 I'd like to have this case replicated, please. 547 00:50:46,790 --> 00:50:47,960 Certainly. 548 00:50:49,750 --> 00:50:52,760 No, you mustn't open it. 549 00:50:53,090 --> 00:50:56,890 Um, I mean, it's not necessary. 550 00:50:57,600 --> 00:50:59,600 The interior isn't important. 551 00:51:00,720 --> 00:51:04,020 I see no reason I can't make you one. 552 00:51:17,110 --> 00:51:18,370 If you leave it here. 553 00:51:18,450 --> 00:51:19,830 No... 554 00:51:20,160 --> 00:51:22,410 I couldn't leave it. 555 00:51:23,200 --> 00:51:25,960 And I'll be needing more than one. 556 00:51:26,790 --> 00:51:28,460 You see, um... 557 00:51:29,540 --> 00:51:33,050 ...my husband, he's a bit absentminded. 558 00:51:33,130 --> 00:51:35,050 He's always forgetting things. 559 00:51:35,130 --> 00:51:37,130 Just the other day, he forgot he was married to me. 560 00:51:39,640 --> 00:51:42,060 Can you imagine? 561 00:51:46,060 --> 00:51:47,810 But I love him. 562 00:51:48,980 --> 00:51:51,400 Exactly how many were you thinking? 563 00:51:51,480 --> 00:51:52,900 Um... 564 00:51:52,980 --> 00:51:54,400 Half a dozen, 565 00:51:54,490 --> 00:51:57,160 and I'll need them in two days' time. 566 00:52:05,330 --> 00:52:07,460 Show your hands. 567 00:52:12,840 --> 00:52:14,050 Who are you? 568 00:52:14,920 --> 00:52:16,720 My name is Yusuf Kama. 569 00:52:18,380 --> 00:52:19,890 Who's our visitor? 570 00:52:19,970 --> 00:52:21,300 I'm an admirer. 571 00:52:22,010 --> 00:52:24,100 You murdered his sister. 572 00:52:24,970 --> 00:52:26,850 Her name was Leta. 573 00:52:28,600 --> 00:52:30,230 Leta Lestrange. 574 00:52:30,770 --> 00:52:32,480 Yes. 575 00:52:32,570 --> 00:52:34,730 You and your sister share an ancient bloodline. 576 00:52:34,820 --> 00:52:36,240 Shared. 577 00:52:36,320 --> 00:52:38,200 That's the only thing we shared. 578 00:52:39,450 --> 00:52:42,700 Dumbledore sent you, am I right? 579 00:52:43,490 --> 00:52:45,830 He fears you're in possession of a creature. 580 00:52:46,620 --> 00:52:48,790 He fears the use you may put it to. 581 00:52:49,750 --> 00:52:51,960 He sent me here to spy on you. 582 00:52:54,000 --> 00:52:56,090 What would you like me to tell him? 583 00:52:58,840 --> 00:53:00,010 Queenie. 584 00:53:01,390 --> 00:53:03,470 Is he telling the truth? 585 00:53:16,280 --> 00:53:17,570 What else? 586 00:53:17,650 --> 00:53:19,490 Even though he believes in you, 587 00:53:19,570 --> 00:53:22,370 he holds you responsible for his sister's death. 588 00:53:24,080 --> 00:53:26,370 He carries her absence with him every day. 589 00:53:28,160 --> 00:53:31,370 Every breath he takes is a reminder that she breathes no more. 590 00:53:33,170 --> 00:53:34,590 Then I presume you won't mind 591 00:53:34,670 --> 00:53:36,670 if I relieve you of your sister's memory. 592 00:53:42,140 --> 00:53:43,300 Right? 593 00:53:44,430 --> 00:53:45,640 Right. 594 00:54:07,540 --> 00:54:08,660 There. 595 00:54:10,210 --> 00:54:11,790 Better? 596 00:54:13,040 --> 00:54:14,540 I thought so. 597 00:54:14,630 --> 00:54:19,050 When we allow ourselves to be consumed by anger, the only victim is ourself. 598 00:54:21,550 --> 00:54:24,260 Now, we were just about to depart. 599 00:54:24,340 --> 00:54:26,140 Perhaps you'd like to join us? 600 00:54:26,810 --> 00:54:31,140 Come, we can talk some more about our mutual friend, Dumbledore. 601 00:54:39,900 --> 00:54:41,280 After you. 602 00:56:09,070 --> 00:56:10,740 Hello, Credence. 603 00:56:18,080 --> 00:56:22,000 Do you know what it's like to have no one? 604 00:56:22,090 --> 00:56:24,260 To always be alone? 605 00:56:25,550 --> 00:56:26,800 It's you. 606 00:56:29,760 --> 00:56:32,720 You're the one sending messages in the mirror. 607 00:56:33,980 --> 00:56:35,690 I'm a Dumbledore. 608 00:56:36,350 --> 00:56:38,310 You abandoned me. 609 00:56:39,770 --> 00:56:43,820 The same blood that runs my veins runs yours. 610 00:56:53,490 --> 00:56:55,660 He's not here for you. 611 00:56:55,750 --> 00:56:57,290 He's here for me. 612 00:57:43,460 --> 00:57:46,920 Things are not quite what they appear, Credence... 613 00:57:47,670 --> 00:57:50,050 no matter what you've been told. 614 00:57:52,300 --> 00:57:53,720 My name is Aurelius. 615 00:57:54,140 --> 00:57:55,600 He's lied to you. 616 00:57:55,680 --> 00:57:57,060 Kindled your hate. 617 00:58:57,740 --> 00:59:00,330 What he's told you isn't true... 618 00:59:02,170 --> 00:59:04,710 but we do share the same blood. 619 00:59:06,000 --> 00:59:08,670 You are a Dumbledore. 620 00:59:21,980 --> 00:59:24,060 I'm sorry for your pain. 621 00:59:24,770 --> 00:59:27,400 We didn't know, I promise. 622 01:00:02,350 --> 01:00:05,100 NO ENTRANCE! ACCESS PROHIBITED! 623 01:00:21,870 --> 01:00:23,620 I've come to see my brother. 624 01:00:23,710 --> 01:00:25,620 His name is Theseus Scamander. 625 01:00:34,430 --> 01:00:35,880 Sorry, that's... 626 01:00:37,930 --> 01:00:39,350 Wand. 627 01:00:54,490 --> 01:00:55,650 That's... 628 01:00:55,740 --> 01:00:58,030 I'm... I'm a magizoologist. 629 01:00:59,030 --> 01:01:00,240 He's perfectly harmless. He's... 630 01:01:00,990 --> 01:01:02,750 He's just a pet, really. 631 01:01:04,710 --> 01:01:06,370 Sorry. 632 01:01:09,290 --> 01:01:10,500 That's Teddy. 633 01:01:10,590 --> 01:01:12,380 He's a total nightmare, truth be told. 634 01:01:12,460 --> 01:01:13,960 They stay here. 635 01:01:35,740 --> 01:01:37,950 So, how will I know where to find him? 636 01:01:38,610 --> 01:01:39,950 He's your brother? 637 01:01:41,030 --> 01:01:42,240 Yes. 638 01:01:42,330 --> 01:01:44,950 He will be the one who looks like your brother. 639 01:01:49,380 --> 01:01:51,040 I will be back, Pick. 640 01:01:51,460 --> 01:01:52,750 On my word. 641 01:01:59,140 --> 01:02:00,760 "I'll be back, Pick. 642 01:02:00,850 --> 01:02:03,060 "On my word." 643 01:02:03,640 --> 01:02:07,480 And I'll be Minister of Magic one day. 644 01:02:46,520 --> 01:02:48,350 Take us 'round the back. 645 01:02:48,430 --> 01:02:49,600 It's not safe here. 646 01:02:49,690 --> 01:02:50,690 No. 647 01:02:51,400 --> 01:02:52,310 Roll it down. 648 01:02:52,690 --> 01:02:53,940 What? 649 01:02:54,690 --> 01:02:56,230 The window. 650 01:02:56,320 --> 01:02:57,650 Roll it down. 651 01:03:09,910 --> 01:03:11,960 Grindelwald! Grindelwald! 652 01:03:16,130 --> 01:03:17,840 No. No! 653 01:03:26,720 --> 01:03:27,720 Those people... 654 01:03:28,270 --> 01:03:30,390 aren't suggesting we listen to them. 655 01:03:30,480 --> 01:03:32,480 They aren't asking us to listen. 656 01:03:33,020 --> 01:03:34,480 They're demanding it. 657 01:03:35,480 --> 01:03:39,070 You're actually proposing that that man be allowed to stand? 658 01:03:39,150 --> 01:03:40,490 Yes. 659 01:03:41,200 --> 01:03:42,570 Yes, let him stand. 660 01:03:46,620 --> 01:03:48,700 Gellert Grindelwald wants a Muggle-wizard war, 661 01:03:48,790 --> 01:03:51,830 and if he gets his wish, he won't just destroy their world, 662 01:03:51,920 --> 01:03:53,250 he'll destroy ours as well. 663 01:03:53,330 --> 01:03:55,210 Which is why he cannot win. 664 01:03:56,750 --> 01:03:58,420 Let him stand as a candidate. 665 01:03:58,510 --> 01:04:00,260 Let the people vote. 666 01:04:00,340 --> 01:04:02,470 When he loses, the people will have spoken. 667 01:04:03,220 --> 01:04:05,890 But deny them their voices, 668 01:04:05,970 --> 01:04:08,640 and those streets will run with blood. 669 01:04:31,830 --> 01:04:32,870 Theseus. 670 01:04:38,130 --> 01:04:39,130 Theseus. 671 01:06:15,730 --> 01:06:16,850 Lally, 672 01:06:17,390 --> 01:06:19,060 the guy with the hair... 673 01:06:19,610 --> 01:06:21,860 sitting next to Edith. 674 01:06:22,440 --> 01:06:24,440 He looks like he can kill somebody. 675 01:06:25,900 --> 01:06:28,160 He also looks like my Uncle Dominic. 676 01:06:28,240 --> 01:06:31,870 Is your Uncle Dominic the Norwegian Minister of Magic? 677 01:06:31,950 --> 01:06:33,120 No. 678 01:06:33,200 --> 01:06:34,700 Didn't think so. 679 01:07:04,070 --> 01:07:05,070 Queenie. 680 01:07:06,360 --> 01:07:07,360 Queenie. 681 01:07:17,790 --> 01:07:20,580 Madam Santos, a pleasure. 682 01:07:21,710 --> 01:07:23,840 Your supporters are in fine voice. 683 01:07:23,920 --> 01:07:27,340 As are yours, Mr. Grindelwald. 684 01:07:47,070 --> 01:07:48,570 Rescuing me, are you? 685 01:07:48,650 --> 01:07:50,490 That's the general idea. 686 01:07:51,110 --> 01:07:53,120 And I presume this... 687 01:07:53,200 --> 01:07:56,160 whatever it is that you are doing, is strategic. 688 01:07:56,240 --> 01:07:58,330 Yes, a technique called limbic mimicry. 689 01:07:58,410 --> 01:08:01,830 It discourages violent engagement, theoretically. 690 01:08:01,920 --> 01:08:04,500 I've only actually ever attempted it once before. 691 01:08:04,960 --> 01:08:07,920 And the results? 692 01:08:08,010 --> 01:08:09,300 Inconclusive. 693 01:08:09,840 --> 01:08:11,130 Course that was a laboratory setting 694 01:08:11,220 --> 01:08:13,640 and the conditions were strictly controlled, and the... 695 01:08:13,720 --> 01:08:15,510 Well, the current conditions are more volatile, 696 01:08:15,600 --> 01:08:17,600 so making it less predictive of the ultimate outcome. 697 01:08:17,680 --> 01:08:19,980 The ultimate outcome presumably... 698 01:08:21,060 --> 01:08:25,150 being our survival. 699 01:09:18,080 --> 01:09:20,620 Well done, come on. 700 01:09:26,000 --> 01:09:27,790 And the plan is? 701 01:09:27,880 --> 01:09:29,050 Hold this. 702 01:09:45,060 --> 01:09:46,860 What the bloody hell was that for? 703 01:09:46,940 --> 01:09:48,520 Um... 704 01:09:48,610 --> 01:09:50,230 We're gonna need some help. 705 01:10:00,040 --> 01:10:01,370 Follow me. 706 01:10:06,250 --> 01:10:07,420 Come on. 707 01:10:16,970 --> 01:10:18,760 You're not swiveling properly. 708 01:10:19,260 --> 01:10:20,350 Swivel... 709 01:10:20,430 --> 01:10:22,520 swivel, but delicately. 710 01:10:23,270 --> 01:10:25,690 I'm swiveling like you're swiveling, Newt. 711 01:10:25,770 --> 01:10:27,400 I don't believe you are. 712 01:10:46,710 --> 01:10:47,790 Swivel. 713 01:11:01,180 --> 01:11:02,390 Go to him. 714 01:11:10,730 --> 01:11:11,570 Queenie. 715 01:11:16,280 --> 01:11:17,780 Tell him it's all right. 716 01:11:18,610 --> 01:11:20,200 I can see he's failed. 717 01:11:21,120 --> 01:11:22,700 He'll have another chance. 718 01:11:24,290 --> 01:11:26,830 It's his loyalty I most value. 719 01:12:01,370 --> 01:12:02,660 Stay here. 720 01:12:25,260 --> 01:12:26,270 Apologies. 721 01:12:33,900 --> 01:12:35,730 Boy. 722 01:12:52,580 --> 01:12:54,290 Let her go. 723 01:12:54,840 --> 01:12:56,090 Excuse me? 724 01:13:04,970 --> 01:13:07,180 Assassin! 725 01:17:17,850 --> 01:17:18,770 No, wait. 726 01:17:33,870 --> 01:17:34,700 Newt! 727 01:17:38,580 --> 01:17:39,660 Accio! 728 01:17:40,670 --> 01:17:41,830 Grab the tie. 729 01:18:30,800 --> 01:18:32,300 That was a Portkey. 730 01:18:32,970 --> 01:18:33,970 Yeah. 731 01:18:37,180 --> 01:18:38,890 Well done, you two. 732 01:19:03,080 --> 01:19:04,670 Not that either of you asked, 733 01:19:04,750 --> 01:19:06,960 but I would highly recommend learning Charms. 734 01:19:07,040 --> 01:19:07,960 Lally. 735 01:19:08,040 --> 01:19:09,460 What kept you two? 736 01:19:09,590 --> 01:19:12,470 We encountered some complications. You? 737 01:19:12,590 --> 01:19:15,510 We encountered some complications. 738 01:19:19,720 --> 01:19:21,520 Jacob tried to murder Grindelwald? 739 01:19:21,600 --> 01:19:23,480 It's a long story. 740 01:19:23,560 --> 01:19:25,310 Is it really snakewood? 741 01:19:25,400 --> 01:19:27,110 Yes, it's really snakewood. 742 01:19:27,610 --> 01:19:29,940 Can I... 743 01:19:30,400 --> 01:19:31,900 Very dangerous. 744 01:19:32,570 --> 01:19:33,570 It's very powerful. 745 01:19:34,150 --> 01:19:36,610 It's rare. If it got in the wrong hands, you know... 746 01:19:36,700 --> 01:19:37,740 mess you up. 747 01:19:37,820 --> 01:19:39,450 Where did you get it? 748 01:19:40,490 --> 01:19:42,160 I got it for Christmas. 749 01:19:42,250 --> 01:19:43,330 Jacob, 750 01:19:43,410 --> 01:19:44,710 look who I found. 751 01:19:44,790 --> 01:19:45,870 Hey. 752 01:19:45,960 --> 01:19:48,340 It's my wizard friends, Newt and Theseus. 753 01:19:48,420 --> 01:19:50,800 We're like this, okay, and that's me right there. 754 01:19:50,880 --> 01:19:53,210 I gotta go. All right, have fun. 755 01:19:53,920 --> 01:19:55,510 Don't do anything I wouldn't do. 756 01:19:56,260 --> 01:19:57,470 Can you believe this place? 757 01:19:57,550 --> 01:19:58,800 They got pint-sized little witches and wizards 758 01:19:58,890 --> 01:19:59,890 running around here. 759 01:19:59,970 --> 01:20:01,220 You don't say. 760 01:20:01,930 --> 01:20:03,220 I was the assassin. 761 01:20:03,890 --> 01:20:05,730 Newt and Theseus both went to Hogwarts. 762 01:20:05,810 --> 01:20:07,850 I knew that. Well, they're being very nice to me. 763 01:20:07,940 --> 01:20:09,860 The Slytherin boys over there, they gave me these. 764 01:20:09,940 --> 01:20:11,780 They're delicious. Who wants one? 765 01:20:12,400 --> 01:20:14,690 I never cared for cockroach clusters much myself, 766 01:20:14,780 --> 01:20:17,320 although Honeydukes are supposed to be the best. 767 01:20:23,040 --> 01:20:24,200 Off you go. 768 01:20:24,960 --> 01:20:26,000 McGonagall. 769 01:20:26,710 --> 01:20:27,830 Albus. 770 01:20:27,920 --> 01:20:28,920 Well done. 771 01:20:29,000 --> 01:20:30,630 All of you, well done. 772 01:20:30,710 --> 01:20:31,630 Congratulations. 773 01:20:31,710 --> 01:20:33,420 -Congratulations? -Indeed. 774 01:20:33,510 --> 01:20:36,760 Professor Hicks managed to foil an assassination. 775 01:20:37,430 --> 01:20:39,970 And you are alive and you are well. 776 01:20:40,050 --> 01:20:42,930 The fact that everything didn't go precisely to plan 777 01:20:43,010 --> 01:20:44,310 was precisely the plan. 778 01:20:44,390 --> 01:20:45,810 Countersight 101. 779 01:20:45,890 --> 01:20:48,350 Albus, forgive me, but aren't we back where we started? 780 01:20:48,440 --> 01:20:51,230 Actually, I would argue that things are... 781 01:20:51,310 --> 01:20:53,480 a great deal worse. 782 01:20:55,610 --> 01:20:56,990 You haven't told them, have you? 783 01:20:58,410 --> 01:21:01,280 Grindelwald's been allowed to stand in the election. 784 01:21:02,280 --> 01:21:03,620 -What? -But how? 785 01:21:04,200 --> 01:21:07,830 Because Vogel chose easy over right. 786 01:21:32,730 --> 01:21:33,570 It's all right. 787 01:21:34,070 --> 01:21:35,280 Bhutan. 788 01:21:35,360 --> 01:21:37,360 Correct. Three points to Hufflepuff. 789 01:21:37,860 --> 01:21:41,820 The kingdom of Bhutan sits high in the Eastern Himalayas. 790 01:21:41,910 --> 01:21:45,700 It's a place of indescribable beauty. 791 01:21:45,790 --> 01:21:49,290 Some of our most important magic has its origins there. 792 01:21:49,370 --> 01:21:54,340 They say if you listen carefully enough, the past whispers to you. 793 01:21:55,630 --> 01:21:58,170 It also happens to be where the election will be held. 794 01:21:58,260 --> 01:21:59,590 He can't win, can he? 795 01:21:59,680 --> 01:22:02,050 Only a few days ago he was a fugitive from justice. 796 01:22:02,140 --> 01:22:07,600 Now he is an official candidate in the International Confederation of Wizards. 797 01:22:09,480 --> 01:22:12,480 Dangerous times favor dangerous men. 798 01:22:14,650 --> 01:22:18,150 By the way, we'll be dining with my brother in the village. 799 01:22:18,240 --> 01:22:21,110 Should you need anything before then, Minerva is here. 800 01:22:21,950 --> 01:22:23,950 Dumbledore has a brother? 801 01:22:42,260 --> 01:22:43,340 Here we are. 802 01:22:47,810 --> 01:22:49,430 Bunty, you're here. 803 01:22:49,520 --> 01:22:50,600 Yes. 804 01:22:52,350 --> 01:22:53,480 How is she? 805 01:22:53,560 --> 01:22:54,610 She's fine. 806 01:22:55,650 --> 01:22:56,690 Whoa, whoa, whoa. 807 01:22:56,770 --> 01:22:58,400 What's Alfie done now? 808 01:22:58,480 --> 01:23:00,740 Wait, you've not been biting Timothy's bottom again, have you? 809 01:23:00,820 --> 01:23:05,320 Miss Broadacre, I trust my brother has been a gracious host? 810 01:23:05,910 --> 01:23:08,040 Yes, ever so gracious. 811 01:23:08,160 --> 01:23:09,700 I'm delighted to hear. 812 01:23:09,790 --> 01:23:13,330 So, rooms have been arranged for you in the village 813 01:23:13,420 --> 01:23:16,920 and Aberforth here will prepare you a delicious dinner, 814 01:23:17,000 --> 01:23:18,590 his own recipe. 815 01:23:24,760 --> 01:23:27,260 There's more of that if you want it. 816 01:23:31,680 --> 01:23:32,980 Thank you. 817 01:23:33,730 --> 01:23:34,810 Thanks. 818 01:23:38,150 --> 01:23:39,440 Astonishing. 819 01:23:39,530 --> 01:23:42,820 Never has something that looks so repellent tasted so delicious. 820 01:23:42,900 --> 01:23:44,990 Who is this little one? 821 01:23:45,070 --> 01:23:46,070 Do you mind? 822 01:23:46,870 --> 01:23:48,700 She's a Qilin, Jacob. 823 01:23:48,790 --> 01:23:50,620 She's incredibly rare. 824 01:23:50,700 --> 01:23:53,210 One of the most beloved creatures in the Wizarding World. 825 01:23:53,660 --> 01:23:54,710 Why? 826 01:23:55,210 --> 01:23:57,380 'Cause she can see into your soul. 827 01:24:00,670 --> 01:24:02,260 You're kidding me. 828 01:24:02,340 --> 01:24:08,260 No. So, if you are good and worthy, then she'll see that. 829 01:24:08,350 --> 01:24:12,100 But if, on the other hand, you're cruel and deceitful, 830 01:24:12,180 --> 01:24:14,060 then she'll know that too. 831 01:24:14,810 --> 01:24:16,310 Yeah? 832 01:24:16,400 --> 01:24:18,980 Does she just tell you that or... 833 01:24:19,940 --> 01:24:21,190 Not exactly tells. 834 01:24:21,280 --> 01:24:26,110 Well, she bows, but only in the presence of someone truly pure of heart. 835 01:24:28,240 --> 01:24:29,870 I mean, almost none of us are, of course, 836 01:24:29,950 --> 01:24:32,450 no matter how good of a person one tries to be. 837 01:24:33,620 --> 01:24:36,670 There was actually a time, many, many years ago, 838 01:24:36,750 --> 01:24:39,170 when the Qilin chose who'd lead us. 839 01:24:41,130 --> 01:24:42,380 No... 840 01:24:42,460 --> 01:24:45,550 Whoa. Woop. Whoa... 841 01:24:47,050 --> 01:24:49,430 Okay. All right, already. 842 01:24:52,390 --> 01:24:53,220 Here you go. 843 01:24:54,480 --> 01:24:55,480 Thriving. 844 01:24:55,560 --> 01:24:57,100 He's just hungry. Look at him. 845 01:24:57,190 --> 01:24:59,020 - She really likes you, Jacob. - All right. 846 01:25:02,480 --> 01:25:03,490 It's okay. 847 01:25:13,040 --> 01:25:14,410 Come with me. 848 01:25:16,080 --> 01:25:17,540 I'll help you. 849 01:25:19,380 --> 01:25:21,420 He's your son, Aberforth. 850 01:25:24,260 --> 01:25:25,800 He needs you. 851 01:25:39,020 --> 01:25:40,150 Newt. 852 01:25:52,870 --> 01:25:53,990 Come in. 853 01:25:54,660 --> 01:25:58,420 Albus, the mirror downstairs, there's a message. 854 01:25:58,500 --> 01:25:59,500 Close the door. 855 01:26:07,340 --> 01:26:09,340 It's from Credence, Newt. 856 01:26:12,550 --> 01:26:15,390 The summer Gellert and I fell in love... 857 01:26:16,180 --> 01:26:18,060 my brother fell in love as well, 858 01:26:18,140 --> 01:26:20,440 with a girl from the Hollow. 859 01:26:21,650 --> 01:26:23,230 She was sent away. 860 01:26:25,030 --> 01:26:27,400 There were rumors about a child. 861 01:26:29,320 --> 01:26:30,200 Credence... 862 01:26:30,280 --> 01:26:31,780 He's a Dumbledore. 863 01:26:35,040 --> 01:26:37,200 If I'd been a better friend... 864 01:26:38,250 --> 01:26:40,370 to Aberforth, if I'd been a better brother... 865 01:26:41,920 --> 01:26:43,920 he might have confided in me. 866 01:26:45,500 --> 01:26:47,170 Perhaps things would have been different, 867 01:26:47,260 --> 01:26:48,800 and this boy... 868 01:26:49,510 --> 01:26:52,390 could have been part of our lives, part of our family. 869 01:26:58,060 --> 01:27:01,350 Credence can't be saved, I know you know that. 870 01:27:02,520 --> 01:27:06,020 But he may yet be able to save us. 871 01:27:12,450 --> 01:27:13,740 Phoenix ash. 872 01:27:14,780 --> 01:27:18,160 The bird comes to him because he's dying, Newt. 873 01:27:19,250 --> 01:27:20,910 I know the signs. 874 01:27:21,790 --> 01:27:23,130 You see... 875 01:27:24,960 --> 01:27:28,260 my sister was an Obscurial. 876 01:27:29,170 --> 01:27:32,300 And like Credence, she never learned to express her magic. 877 01:27:33,720 --> 01:27:36,600 Over time it grew darker and began to poison her. 878 01:27:38,140 --> 01:27:41,520 Worst of all, none of us were capable of easing her pain. 879 01:27:45,190 --> 01:27:47,440 Can you tell me how it is that... 880 01:27:48,150 --> 01:27:50,070 or how it came to an end for her? 881 01:27:53,320 --> 01:27:56,740 Gellert and I had made plans to go away together. 882 01:27:58,330 --> 01:28:01,540 My brother didn't approve. 883 01:28:01,620 --> 01:28:03,830 One night, he confronted us. 884 01:28:04,380 --> 01:28:06,840 Voices were raised, threats made. 885 01:28:06,920 --> 01:28:10,380 Aberforth drew his wand, which was foolish. 886 01:28:13,130 --> 01:28:16,390 I drew my wand, which was even more foolish. 887 01:28:18,890 --> 01:28:20,850 Gellert just laughed. 888 01:28:22,020 --> 01:28:24,650 No one heard Ariana coming down the stairs. 889 01:28:27,770 --> 01:28:30,110 Can't say for certain it was my... 890 01:28:31,690 --> 01:28:32,700 spell. 891 01:28:37,870 --> 01:28:39,580 Doesn't really matter. 892 01:28:40,330 --> 01:28:44,170 One minute she was there, and the next she was gone. 893 01:28:45,250 --> 01:28:47,000 I'm so sorry, Albus. 894 01:28:49,300 --> 01:28:52,760 But if it's of any comfort, perhaps she was saved some pain... 895 01:28:52,840 --> 01:28:54,380 Don't. 896 01:28:54,470 --> 01:28:56,510 Don't disappoint me, Newt. 897 01:28:57,680 --> 01:28:59,390 You of all people. 898 01:29:00,770 --> 01:29:03,060 Your honesty is a gift... 899 01:29:05,230 --> 01:29:07,770 even if at times a painful one. 900 01:29:12,780 --> 01:29:15,990 Our friends downstairs will be tired and wanting to go home. 901 01:29:16,070 --> 01:29:18,280 You should... You should go. 902 01:29:32,090 --> 01:29:35,630 Albus, Lally said something earlier 903 01:29:35,720 --> 01:29:38,680 about most of us being ultimately imperfect. 904 01:29:40,180 --> 01:29:44,100 But even if we make mistakes, terrible things... 905 01:29:45,730 --> 01:29:48,230 we can try to make things right. 906 01:29:50,820 --> 01:29:52,440 And that's what matters... 907 01:29:56,150 --> 01:29:57,660 trying. 908 01:30:13,630 --> 01:30:14,840 We're with you. 909 01:30:15,550 --> 01:30:16,630 Thank you. 910 01:30:25,230 --> 01:30:27,940 Our time is close, my brothers and sisters. 911 01:30:28,980 --> 01:30:30,860 Days of hiding are over. 912 01:30:33,480 --> 01:30:35,820 The world will hear our voice. 913 01:30:39,160 --> 01:30:40,660 And it will be deafening. 914 01:30:48,870 --> 01:30:51,710 You didn't come here to betray Dumbledore... 915 01:30:52,960 --> 01:30:55,630 You know in your pure-blood heart... 916 01:30:57,300 --> 01:30:59,220 your place is here. 917 01:31:01,430 --> 01:31:04,180 To believe in me is to believe in yourself. 918 01:31:16,610 --> 01:31:18,900 Prove your loyalty, Mr. Kama. 919 01:31:41,680 --> 01:31:43,550 ...Vulnera Sanentur. 920 01:31:44,180 --> 01:31:48,430 Rennervate Vulnera Sanentur. 921 01:31:49,390 --> 01:31:54,230 Rennervate Vulnera Sanentur. 922 01:31:56,650 --> 01:32:02,160 Rennervate Vulnera Sanentur. 923 01:32:07,040 --> 01:32:07,950 There. 924 01:32:09,620 --> 01:32:11,000 There, there. 925 01:32:13,040 --> 01:32:14,290 There. 926 01:32:16,250 --> 01:32:17,880 Come, look. 927 01:32:23,760 --> 01:32:25,850 This is why we are special. 928 01:32:28,930 --> 01:32:32,730 To conceal our powers is not merely an affront to ourselves... 929 01:32:34,360 --> 01:32:35,690 it's sinful. 930 01:32:50,330 --> 01:32:51,910 Was there another? 931 01:32:53,170 --> 01:32:54,380 Another? 932 01:32:55,670 --> 01:32:58,670 That night, was there another Qilin? 933 01:33:02,380 --> 01:33:03,470 I don't think so... 934 01:33:05,390 --> 01:33:06,850 That's twice you failed me. 935 01:33:06,930 --> 01:33:10,850 Do you not understand the danger you put me in? 936 01:33:14,690 --> 01:33:16,400 One last chance. 937 01:33:17,060 --> 01:33:18,230 Understood? 938 01:33:21,440 --> 01:33:22,530 Find it. 939 01:34:17,210 --> 01:34:18,630 Hey, Newt. 940 01:34:19,500 --> 01:34:21,090 What is this place? 941 01:34:22,090 --> 01:34:24,090 The room we require. 942 01:34:28,510 --> 01:34:32,060 I trust you all have the tickets that Bunty gave you? 943 01:34:32,140 --> 01:34:34,640 You'll need them to gain access to the ceremony. 944 01:34:34,730 --> 01:34:35,810 What do you think, Newt? 945 01:34:35,890 --> 01:34:37,560 Can you tell which one is yours? 946 01:34:37,650 --> 01:34:38,560 No. 947 01:34:39,400 --> 01:34:41,270 Good. I'd be worried if you could. 948 01:34:41,360 --> 01:34:43,610 I assume the Qilin's in one of these cases. 949 01:34:43,690 --> 01:34:44,780 Yes. 950 01:34:44,860 --> 01:34:46,740 -Well, which one is it? -Which one indeed. 951 01:34:47,200 --> 01:34:49,450 Ooh, it's like a three-card monte thing. 952 01:34:49,530 --> 01:34:51,370 Like a shell game thing. 953 01:34:51,450 --> 01:34:52,580 Like a short con. 954 01:34:54,620 --> 01:34:56,540 Never mind, it's a Muggle thing. 955 01:34:56,620 --> 01:34:59,000 Grindelwald will do anything within his powers 956 01:34:59,080 --> 01:35:01,420 to get his hands on our rare friend. 957 01:35:01,500 --> 01:35:03,710 Therefore, it's essential that we keep 958 01:35:03,800 --> 01:35:06,970 whoever he dispatches on his behalf guessing... 959 01:35:07,550 --> 01:35:10,140 so the Qilin gets to the ceremony safely. 960 01:35:10,800 --> 01:35:16,060 If, by teatime, the Qilin, not to mention all of us, 961 01:35:16,980 --> 01:35:18,810 are still alive, 962 01:35:18,900 --> 01:35:21,770 we should consider our efforts a success. 963 01:35:21,860 --> 01:35:25,190 For the record, nobody ever died playing three-card monte. 964 01:35:26,950 --> 01:35:28,610 An important distinction. 965 01:35:29,820 --> 01:35:32,580 All right, everybody choose a case and we'll be on our way. 966 01:35:32,660 --> 01:35:36,330 Mr. Kowalski, you and I will proceed together first. 967 01:35:37,210 --> 01:35:38,210 Me? 968 01:35:42,790 --> 01:35:43,920 Okay. 969 01:36:08,860 --> 01:36:10,860 I'm looking forward to you educating me a little further 970 01:36:10,950 --> 01:36:13,660 on the finer points of three-card monte. 971 01:36:19,500 --> 01:36:20,540 My pleasure. 972 01:36:24,170 --> 01:36:28,010 Well, good luck, everybody. 973 01:36:30,840 --> 01:36:31,720 Good luck. 974 01:36:32,970 --> 01:36:35,680 And you too, Bunty girl. 975 01:36:38,560 --> 01:36:39,980 See you, Bunty. 976 01:36:54,530 --> 01:36:55,830 It is not lost 977 01:36:55,910 --> 01:37:00,330 on those of us in leadership that we are currently a world divided. 978 01:37:01,000 --> 01:37:04,040 Each day brings talk of another conspiracy. 979 01:37:04,750 --> 01:37:06,840 Each hour another dark whisper. 980 01:37:07,380 --> 01:37:10,800 These whispers have only increased in recent days 981 01:37:11,340 --> 01:37:13,720 with the addition of a third candidate. 982 01:37:14,970 --> 01:37:18,930 There is only one way to leave absolutely no doubt 983 01:37:19,980 --> 01:37:25,230 that a worthy candidate exists amongst the three you have been presented. 984 01:37:43,750 --> 01:37:47,840 As every schoolboy and girl knows, 985 01:37:47,920 --> 01:37:54,390 the Qilin is the purest of creatures in our wonderful magical world. 986 01:37:55,140 --> 01:37:56,970 It cannot be deceived. 987 01:37:58,560 --> 01:38:01,140 Let the Qilin unite us. 988 01:38:21,540 --> 01:38:23,410 Santos! Santos! Santos! 989 01:38:31,630 --> 01:38:33,630 Santos! Santos! Santos! 990 01:38:35,680 --> 01:38:37,340 Santos! Santos! Santos! 991 01:38:49,570 --> 01:38:50,570 Come. 992 01:38:54,280 --> 01:38:56,030 Where to, next? 993 01:38:56,570 --> 01:38:58,320 This is where I leave you. 994 01:38:58,870 --> 01:39:01,200 I'm... I'm sorry, you're what? 995 01:39:01,290 --> 01:39:02,700 Leaving me? 996 01:39:02,790 --> 01:39:05,410 I have to meet someone else, Mr. Kowalski. 997 01:39:06,000 --> 01:39:07,250 Not to worry... 998 01:39:08,170 --> 01:39:09,670 you'll be perfectly safe. 999 01:39:13,670 --> 01:39:15,130 You don't have the Qilin. 1000 01:39:16,180 --> 01:39:19,100 Feel free to drop the case at the first hint of trouble. 1001 01:39:19,760 --> 01:39:22,930 One other thing, if you don't mind me saying. 1002 01:39:23,020 --> 01:39:25,520 You should stop doubting yourself. 1003 01:39:25,600 --> 01:39:28,480 You have something most men go their entire lives without. 1004 01:39:28,560 --> 01:39:29,980 Do you know what that is? 1005 01:39:31,610 --> 01:39:33,820 A heart that is full. 1006 01:39:34,690 --> 01:39:36,700 Only a truly brave man 1007 01:39:36,780 --> 01:39:41,740 could open himself up so honestly and completely, as you do. 1008 01:40:10,360 --> 01:40:12,070 Santos! Santos! Santos! 1009 01:40:12,150 --> 01:40:18,240 Santos! Santos! Santos! 1010 01:41:25,220 --> 01:41:28,140 Cases, please. 1011 01:41:46,950 --> 01:41:47,790 Hey, fellas. 1012 01:41:53,000 --> 01:41:54,210 Woo-hoo-hoo. 1013 01:41:56,340 --> 01:41:58,000 He's angry. 1014 01:42:14,020 --> 01:42:17,110 Wait. Open them, make sure it's in there. 1015 01:42:17,190 --> 01:42:18,190 Idiots. 1016 01:44:03,960 --> 01:44:05,420 How long does he have? 1017 01:44:46,720 --> 01:44:48,720 Here. Hey. Hi. 1018 01:44:48,800 --> 01:44:50,090 You're in danger, all right? 1019 01:44:50,180 --> 01:44:51,760 -You need to leave. -Well... 1020 01:44:52,930 --> 01:44:55,430 I can't... I can't go, okay? 1021 01:44:55,520 --> 01:44:56,890 I can't come home. 1022 01:44:56,980 --> 01:44:58,350 It's too late for me, all right? 1023 01:44:58,440 --> 01:45:00,730 Some mistakes, they're just too big. 1024 01:45:00,810 --> 01:45:02,820 Can you listen to me? 1025 01:45:02,900 --> 01:45:05,110 There's no time. I was followed. 1026 01:45:05,780 --> 01:45:08,820 I gave 'em the slip, but it won't be long before they find me. 1027 01:45:08,910 --> 01:45:10,450 -They're gonna find us. -I don't care. 1028 01:45:11,660 --> 01:45:13,240 All I got is us. 1029 01:45:13,330 --> 01:45:14,790 I make no sense without us. 1030 01:45:14,870 --> 01:45:17,710 Jacob, what? Come on... 1031 01:45:17,790 --> 01:45:19,750 I don't love you anymore. Just get outta here. 1032 01:45:19,830 --> 01:45:22,170 You're the worst liar in the world, Queenie Goldstein. 1033 01:45:23,840 --> 01:45:24,920 You hear that? 1034 01:45:25,000 --> 01:45:26,510 What? No. 1035 01:45:26,590 --> 01:45:28,130 That's a sign. 1036 01:45:28,220 --> 01:45:29,430 Man. 1037 01:45:29,510 --> 01:45:31,430 - Come on. - Come here, come here. 1038 01:45:31,840 --> 01:45:33,180 Close your eyes. 1039 01:45:34,140 --> 01:45:35,970 Please close your eyes. 1040 01:45:37,680 --> 01:45:39,520 You know what Dumbledore said to me? 1041 01:45:40,140 --> 01:45:41,150 No. 1042 01:45:41,770 --> 01:45:44,110 He said that I got a full heart. 1043 01:45:48,240 --> 01:45:49,570 He's wrong. 1044 01:45:50,320 --> 01:45:52,870 I'm always gonna have room in there for you. 1045 01:45:54,240 --> 01:45:55,370 -Yeah? -Yeah. 1046 01:45:55,450 --> 01:45:56,790 You know it. 1047 01:45:57,950 --> 01:45:59,210 Look at me. 1048 01:46:02,130 --> 01:46:03,710 Queenie Goldstein. 1049 01:47:09,860 --> 01:47:11,240 Mr. Scamander. 1050 01:47:11,320 --> 01:47:13,160 We've never been properly introduced. 1051 01:47:13,240 --> 01:47:16,160 Henrietta Fischer... 1052 01:47:16,240 --> 01:47:17,870 Herr Vogel's attaché. 1053 01:47:17,950 --> 01:47:20,040 Yes, 1054 01:47:20,120 --> 01:47:21,040 hello. 1055 01:47:21,120 --> 01:47:23,170 I can take you up. 1056 01:47:24,000 --> 01:47:26,960 There's a private entrance for members of the High Council. 1057 01:47:28,050 --> 01:47:29,840 If you just follow me. 1058 01:47:29,920 --> 01:47:31,550 I'm sorry, why would you do that? 1059 01:47:32,260 --> 01:47:33,430 Take me up? 1060 01:47:34,130 --> 01:47:36,470 Isn't it obvious? 1061 01:47:36,550 --> 01:47:39,140 No, frankly, it's, not. 1062 01:47:43,730 --> 01:47:45,600 Dumbledore sent me. 1063 01:47:47,730 --> 01:47:51,440 I know what you have in that case, Mr. Scamander. 1064 01:48:13,090 --> 01:48:14,840 He should be here any minute. 1065 01:49:18,660 --> 01:49:20,070 What kept you? 1066 01:49:34,670 --> 01:49:37,220 I thank the candidates for their words. 1067 01:49:37,340 --> 01:49:43,640 Each represents a distinct vision of how we will not shape only our world, 1068 01:49:43,720 --> 01:49:46,230 but the non-magical world as well. 1069 01:49:47,600 --> 01:49:52,730 Which brings us to the most important part of our ceremony... 1070 01:49:52,820 --> 01:49:55,030 the walk of the Qilin. 1071 01:51:24,570 --> 01:51:26,830 The Qilin has seen. 1072 01:51:27,910 --> 01:51:29,250 Seen goodness, 1073 01:51:29,750 --> 01:51:31,790 strength... 1074 01:51:31,870 --> 01:51:36,540 qualities essential to lead and to guide us. 1075 01:51:38,760 --> 01:51:40,380 Who do you see? 1076 01:51:57,020 --> 01:52:00,990 Gellert Grindelwald is the new leader of the magical world... 1077 01:52:01,070 --> 01:52:02,780 by acclamation. 1078 01:52:42,240 --> 01:52:44,950 This is the man who tried to take my life. 1079 01:52:46,110 --> 01:52:50,240 This man, who has no magic... 1080 01:52:51,120 --> 01:52:54,290 who would marry a witch and pollute our blood, 1081 01:52:54,370 --> 01:52:57,580 create a forbidden union that would make us less... 1082 01:52:58,380 --> 01:53:00,420 make us weak, like his kind. 1083 01:53:02,460 --> 01:53:04,170 He's not alone, my friends. 1084 01:53:05,720 --> 01:53:08,760 There are thousands who seek to do the same. 1085 01:53:10,510 --> 01:53:13,890 There can only be one response to such vermin. 1086 01:53:23,440 --> 01:53:24,740 No. 1087 01:53:28,160 --> 01:53:29,580 Crucio. 1088 01:53:29,740 --> 01:53:30,580 No! 1089 01:53:33,370 --> 01:53:35,040 Make him stop! 1090 01:53:35,660 --> 01:53:40,670 Our war with the Muggles begins today. 1091 01:53:58,230 --> 01:53:59,980 Jacob. 1092 01:54:40,060 --> 01:54:41,900 He's lying to you. 1093 01:54:44,570 --> 01:54:46,780 That creature is dead. 1094 01:54:54,080 --> 01:54:56,330 Not now. Wait. 1095 01:55:01,080 --> 01:55:02,210 He did it to trick you. 1096 01:55:02,750 --> 01:55:05,500 He killed it and bewitched it 1097 01:55:05,590 --> 01:55:08,300 so that you might think him worthy to lead. 1098 01:55:10,720 --> 01:55:12,850 But he doesn't want to lead you. 1099 01:55:15,430 --> 01:55:17,430 He just wants you to follow. 1100 01:55:18,180 --> 01:55:19,350 Words. 1101 01:55:20,810 --> 01:55:23,150 Words designed to deceive. 1102 01:55:23,860 --> 01:55:26,070 To make you doubt what you've seen with your own two eyes. 1103 01:55:26,150 --> 01:55:27,690 There were two Qilins born that night. 1104 01:55:27,780 --> 01:55:30,030 A twin. And I know that... 1105 01:55:31,450 --> 01:55:32,570 I know that... 1106 01:55:32,660 --> 01:55:33,780 Because? 1107 01:55:38,120 --> 01:55:40,370 Because you have no proof. 1108 01:55:41,250 --> 01:55:43,330 Because there was no second Qilin. 1109 01:55:44,670 --> 01:55:46,090 Am I not right? 1110 01:55:46,170 --> 01:55:47,300 Its mother had been killed, it... 1111 01:55:47,380 --> 01:55:49,920 Then where is it now, Mr. Scamander? 1112 01:56:15,780 --> 01:56:17,950 No one can know everything, Newt. 1113 01:56:18,040 --> 01:56:19,250 Remember? 1114 01:56:49,650 --> 01:56:50,990 I don't get it. 1115 01:57:03,210 --> 01:57:05,540 She can't hear you, little one. 1116 01:57:07,040 --> 01:57:08,460 Not here... 1117 01:57:10,260 --> 01:57:12,670 but perhaps somewhere she's listening. 1118 01:57:16,220 --> 01:57:18,560 This is the true Qilin. 1119 01:57:19,850 --> 01:57:21,060 Look at it... 1120 01:57:21,600 --> 01:57:23,730 you can see it with your own eyes. 1121 01:57:23,810 --> 01:57:26,230 This is the true... 1122 01:57:30,440 --> 01:57:32,990 This can't be allowed to stand. 1123 01:57:33,070 --> 01:57:34,650 The vote must be taken again. 1124 01:57:35,570 --> 01:57:38,240 Come on, Anton. Do something. 1125 01:58:06,600 --> 01:58:07,770 You... 1126 01:58:08,360 --> 01:58:10,110 No, no, no, please. 1127 01:58:35,510 --> 01:58:37,340 I'm honored. 1128 01:58:38,510 --> 01:58:41,640 But just as two of you were born that night, 1129 01:58:41,720 --> 01:58:45,020 there's another here, equally worthy. 1130 01:58:46,480 --> 01:58:48,310 I'm certain of it. 1131 01:59:03,830 --> 01:59:05,160 Thank you. 1132 02:01:57,790 --> 02:01:59,710 Who will love you now, Dumbledore? 1133 02:02:02,760 --> 02:02:04,220 You're all alone. 1134 02:02:54,810 --> 02:02:56,730 I was never your enemy. 1135 02:03:03,990 --> 02:03:06,780 Then, or now. 1136 02:03:47,650 --> 02:03:49,660 Did you ever think of me? 1137 02:03:52,330 --> 02:03:53,580 Always. 1138 02:04:00,960 --> 02:04:02,340 Come home. 1139 02:04:50,840 --> 02:04:53,260 Here she is. 1140 02:04:54,260 --> 02:04:55,930 Well done, Bunty. 1141 02:04:59,890 --> 02:05:01,150 Come on, little one. 1142 02:05:02,480 --> 02:05:05,150 I'm sorry. I must have given you an awful fright. 1143 02:05:05,230 --> 02:05:06,440 No, I think, um... 1144 02:05:06,530 --> 02:05:10,610 sometimes it takes losing something to realize quite how much it means. 1145 02:05:13,570 --> 02:05:15,660 And sometimes you just... 1146 02:05:19,210 --> 02:05:21,210 Sometimes you just know. 1147 02:05:31,590 --> 02:05:33,550 Right, in you pop. 1148 02:05:35,810 --> 02:05:37,850 Mr. Kowalski. 1149 02:05:39,310 --> 02:05:41,190 I owe you an apology. 1150 02:05:41,350 --> 02:05:45,820 It... It was never my intent for you to suffer the Cruciatus curse. 1151 02:05:46,860 --> 02:05:48,070 Yeah... 1152 02:05:48,150 --> 02:05:50,530 well, you know, we got Queenie back, so we're square. 1153 02:05:50,610 --> 02:05:52,660 Hey, can I ask you a question? 1154 02:05:53,610 --> 02:05:55,160 Can I keep this? 1155 02:05:55,240 --> 02:05:56,910 For, like, old times' sake? 1156 02:05:59,450 --> 02:06:03,080 I can't think of anyone more deserving. 1157 02:06:05,420 --> 02:06:07,040 Thanks, Professor. 1158 02:06:27,770 --> 02:06:28,860 Remarkable. 1159 02:06:28,940 --> 02:06:29,780 But how? 1160 02:06:29,860 --> 02:06:31,400 I thought you couldn't move against one another. 1161 02:06:31,490 --> 02:06:32,650 We didn't. 1162 02:06:33,360 --> 02:06:36,200 He sought to kill, I sought to protect. 1163 02:06:36,280 --> 02:06:38,120 Our spells met. 1164 02:06:39,660 --> 02:06:41,540 Let's call it fate. 1165 02:06:42,910 --> 02:06:46,290 After all, how else will we fulfill our destinies? 1166 02:06:48,170 --> 02:06:49,420 Albus. 1167 02:06:51,210 --> 02:06:52,800 Promise me. 1168 02:06:55,090 --> 02:06:57,140 You'll find him and you'll stop him. 1169 02:07:24,910 --> 02:07:27,880 Albert, don't forget the pierogis. 1170 02:07:27,960 --> 02:07:29,290 Yes, Mr. K. 1171 02:07:29,380 --> 02:07:31,000 Albert. 1172 02:07:31,090 --> 02:07:33,170 No more than eight minutes on the kolaczkis. 1173 02:07:33,760 --> 02:07:35,300 Yes, Mr. K. 1174 02:07:35,380 --> 02:07:36,470 He's a sweet kid. 1175 02:07:36,550 --> 02:07:39,010 He doesn't know the difference between paszteciki and golabki. 1176 02:07:39,100 --> 02:07:40,220 - Hey, sweetheart. - What? 1177 02:07:40,310 --> 02:07:41,890 Newt doesn't know what you're talking about. 1178 02:07:41,970 --> 02:07:43,390 I don't know what you're talking about. 1179 02:07:43,480 --> 02:07:46,480 And you are not working today, remember? 1180 02:07:47,940 --> 02:07:49,770 Are you all right, honey? 1181 02:07:49,860 --> 02:07:51,820 You're nervous about the speech. Don't be nervous. 1182 02:07:51,900 --> 02:07:52,940 Tell him, honey. 1183 02:07:53,030 --> 02:07:54,110 Don't be nervous about the speech. 1184 02:07:54,190 --> 02:07:55,070 I'm not nervous. 1185 02:07:55,150 --> 02:07:57,280 What is the smell? Why is there burning? 1186 02:07:57,360 --> 02:07:58,780 Albert? 1187 02:08:00,910 --> 02:08:03,910 Maybe we're nervous about something else? 1188 02:08:04,620 --> 02:08:06,830 I can't imagine what you're talking about. 1189 02:08:21,350 --> 02:08:23,270 So, the day that I first met Jacob... 1190 02:08:24,600 --> 02:08:25,850 The day that I first met Jacob, 1191 02:08:25,930 --> 02:08:28,230 we were both sitting in the Steen National Bank. 1192 02:08:30,020 --> 02:08:31,270 Never would I... 1193 02:08:45,870 --> 02:08:47,790 The maid of honor, I presume? 1194 02:08:49,830 --> 02:08:52,130 The best man, I gather? 1195 02:08:54,000 --> 02:08:56,300 -You've done something to your hair. -No. 1196 02:08:59,590 --> 02:09:01,850 Well, yes, actually, just... 1197 02:09:01,930 --> 02:09:02,970 Just for tonight. 1198 02:09:03,060 --> 02:09:04,680 -Well, it suits you. -Thank you, Newt. 1199 02:09:10,400 --> 02:09:11,610 - Hello. - Hi. 1200 02:09:11,690 --> 02:09:12,810 Look who's... 1201 02:09:13,270 --> 02:09:14,270 Hi. 1202 02:09:15,440 --> 02:09:17,320 So good to see you. 1203 02:09:17,400 --> 02:09:18,780 -Hi. -How are you? 1204 02:09:18,860 --> 02:09:20,070 You look wonderful, Lally. 1205 02:09:20,160 --> 02:09:22,410 Well, thank you, Newt. I appreciate it. 1206 02:09:22,490 --> 02:09:23,530 Good luck. 1207 02:09:23,620 --> 02:09:24,580 Tina, come on. 1208 02:09:24,660 --> 02:09:26,750 -You must tell me how MACUSA's been. -See you inside. 1209 02:09:32,880 --> 02:09:34,750 What about me? How do I look? 1210 02:09:35,090 --> 02:09:36,590 -You all right? -You look fine. 1211 02:09:36,670 --> 02:09:37,630 You okay? 1212 02:09:37,720 --> 02:09:38,720 Yeah, I'm all right. 1213 02:09:38,800 --> 02:09:40,130 You're not nervous, are you? 1214 02:09:41,510 --> 02:09:44,600 Can't be nervous about a speech after saving the world. 1215 02:10:01,660 --> 02:10:03,200 It's a historic day. 1216 02:10:04,580 --> 02:10:09,120 Where once was before, there will now be after. 1217 02:10:12,040 --> 02:10:15,880 Funny how historic days seem so ordinary when you're living them. 1218 02:10:16,960 --> 02:10:19,510 Well, perhaps that's what happens when the world gets things right. 1219 02:10:19,590 --> 02:10:22,720 It's jolly nice to know it happens occasionally. 1220 02:10:26,680 --> 02:10:28,640 I didn't know if I'd see you here. 1221 02:10:29,560 --> 02:10:31,140 I wasn't sure you would, either. 1222 02:10:31,230 --> 02:10:32,480 Hey, Newt. 1223 02:10:32,560 --> 02:10:33,520 Yes. 1224 02:10:33,600 --> 02:10:35,560 Jacob seems to think he's lost the ring. 1225 02:10:35,650 --> 02:10:36,820 Please tell me you've got it. 1226 02:10:36,900 --> 02:10:38,820 No, it's all good. Yep. 1227 02:10:40,240 --> 02:10:41,820 That scared me. Jacob! 1228 02:10:44,660 --> 02:10:45,740 Good man, Pick. 1229 02:10:51,040 --> 02:10:52,500 I should probably, um... 1230 02:10:54,170 --> 02:10:55,420 Thank you, Newt. 1231 02:10:57,000 --> 02:10:58,170 What for? 1232 02:10:58,250 --> 02:10:59,760 Pick your poison. 1233 02:11:02,010 --> 02:11:04,550 I really couldn't have done it without you. 1234 02:11:11,430 --> 02:11:13,850 I'd do it again, by the way. 1235 02:11:15,650 --> 02:11:17,190 Should you ask. 1236 02:11:32,540 --> 02:11:33,540 Okay. 1237 02:11:35,830 --> 02:11:36,830 Hey. 1238 02:11:47,720 --> 02:11:48,600 - Hey! - Hello! 1239 02:11:49,100 --> 02:11:50,560 Bunty! 1240 02:11:51,390 --> 02:11:52,930 Bunty! 1241 02:12:12,790 --> 02:12:15,750 Wow, you're so beautiful. 1242 02:12:23,380 --> 02:12:25,430 I can't believe it. 1243 02:12:46,150 --> 02:12:47,700 This is, um... This is Albert. 1244 02:12:47,780 --> 02:12:49,370 I don't know if you've met Albert, yet? 1245 02:12:49,450 --> 02:12:50,830 Have you met Lally? 1246 02:15:35,030 --> 02:15:36,870 You make a wish 1247 02:15:37,370 --> 02:15:40,790 You cast a spell You hope 1248 02:15:41,540 --> 02:15:44,290 An angel rings a bell 1249 02:15:44,380 --> 02:15:46,790 You find yourself 1250 02:15:47,420 --> 02:15:51,840 Still in love with love 1251 02:15:53,550 --> 02:15:58,850 You pull the petals from the stem 1252 02:15:59,270 --> 02:16:03,600 You pray that you'll be her and him 1253 02:16:03,690 --> 02:16:07,520 You hope for some sweet message 1254 02:16:07,940 --> 02:16:10,940 From above 1255 02:16:12,990 --> 02:16:17,990 How did you come down from heaven? 1256 02:16:19,410 --> 02:16:23,250 I'm glad that you came down from heaven 1257 02:16:24,370 --> 02:16:26,500 Did you tumble down? 1258 02:16:26,830 --> 02:16:31,260 Did you hit the ground real hard? 1259 02:16:32,970 --> 02:16:37,390 How did you get here, my dear? 1260 02:16:38,260 --> 02:16:42,680 It isn't very clear, my dear 1261 02:16:43,310 --> 02:16:49,730 When your hand meets mine It is so divine, my dear 1262 02:16:51,860 --> 02:16:56,030 Love can heal the sting of pain 1263 02:16:57,120 --> 02:17:00,950 Purify just like the rain 1264 02:17:02,200 --> 02:17:04,620 Wash your tears away 1265 02:17:05,710 --> 02:17:08,790 And dry them in the sun 1266 02:17:10,090 --> 02:17:15,510 How did you get here, my dear? 1267 02:17:15,800 --> 02:17:19,890 It isn't very clear, my dear 1268 02:17:20,720 --> 02:17:24,230 But when your lips meet mine 1269 02:17:24,310 --> 02:17:26,730 It is so divine 1270 02:17:26,810 --> 02:17:31,230 And I'm in heaven 1271 02:17:36,360 --> 02:17:41,200 Yes, I'm in heaven 1272 02:17:44,290 --> 02:17:49,710 Yes, I'm in heaven 1272 02:17:50,305 --> 02:18:50,597 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3cw5 Help other users to choose the best subtitles86768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.