Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:03,040 --> 00:01:05,380
-Thank you.
-Would you like something else?
3
00:01:05,460 --> 00:01:08,340
No. No, no, not just yet. I'm waiting.
4
00:01:09,380 --> 00:01:10,680
I'm expecting someone.
5
00:01:56,560 --> 00:01:59,520
Would this be
one of your regular haunts?
6
00:01:59,600 --> 00:02:02,100
I don't have any regular haunts.
7
00:02:13,070 --> 00:02:14,910
Let me see it.
8
00:02:23,960 --> 00:02:26,920
Sometimes I imagine
I still feel it around my neck.
9
00:02:27,670 --> 00:02:29,670
I carried it for so many years.
10
00:02:30,590 --> 00:02:32,170
How does it feel around yours?
11
00:02:33,680 --> 00:02:36,140
We can free each other of it.
12
00:02:40,810 --> 00:02:43,810
Love to chatter, don't they,
our Muggle friends.
13
00:02:44,560 --> 00:02:47,310
Though one must admit,
they make a good cup of tea.
14
00:02:48,900 --> 00:02:51,190
What you're doing is madness.
15
00:02:52,150 --> 00:02:54,660
It's what we said we'd do.
16
00:02:55,490 --> 00:02:57,870
-I was young. I was...
-Committed.
17
00:02:57,950 --> 00:02:59,410
To me.
18
00:03:00,540 --> 00:03:02,040
To us.
19
00:03:03,830 --> 00:03:04,830
No.
20
00:03:06,040 --> 00:03:08,210
I went along because...
21
00:03:09,840 --> 00:03:11,050
Because?
22
00:03:11,130 --> 00:03:13,300
Because I was in love with you.
23
00:03:15,010 --> 00:03:16,180
Yes.
24
00:03:18,390 --> 00:03:20,510
But that's not why you went along.
25
00:03:21,470 --> 00:03:24,020
It was you who said
we could reshape the world.
26
00:03:24,730 --> 00:03:26,850
That it was our birthright.
27
00:03:46,920 --> 00:03:49,920
Can you smell it? The stench.
28
00:03:53,460 --> 00:03:56,260
Do you really intend
to turn your back on your own kind?
29
00:03:56,340 --> 00:03:58,050
For these animals?
30
00:04:00,760 --> 00:04:04,230
With or without you,
I'll burn down their world, Albus.
31
00:04:05,100 --> 00:04:08,150
There's nothing you can do to stop me.
32
00:04:12,400 --> 00:04:14,110
Enjoy your cup of tea.
33
00:05:29,060 --> 00:05:30,400
She's ready.
34
00:06:12,440 --> 00:06:13,650
Whoa, whoa, whoa.
35
00:06:43,720 --> 00:06:44,890
Beautiful.
36
00:06:46,720 --> 00:06:48,640
All right, you two.
37
00:06:49,770 --> 00:06:51,690
Now, the tricky bit.
38
00:07:26,760 --> 00:07:28,390
Accio.
39
00:09:14,870 --> 00:09:16,370
I'm so sorry.
40
00:09:51,700 --> 00:09:53,330
Twins.
41
00:09:55,750 --> 00:09:57,410
You had twins.
42
00:12:23,350 --> 00:12:24,770
Leave us.
43
00:12:27,360 --> 00:12:28,610
Show me.
44
00:12:38,830 --> 00:12:41,160
The others, they said it was special.
45
00:12:41,450 --> 00:12:43,710
Ooh, it's beyond special.
46
00:12:44,830 --> 00:12:46,000
See?
47
00:12:46,880 --> 00:12:48,380
See its eyes?
48
00:12:49,130 --> 00:12:51,260
Those eyes see everything.
49
00:12:53,880 --> 00:12:58,600
When a Qilin is born, a righteous leader
will rise to change our world forever.
50
00:13:00,970 --> 00:13:06,150
Her birth brings change,
Credence, to everything.
51
00:13:08,360 --> 00:13:09,570
You did well.
52
00:13:13,280 --> 00:13:14,320
Go.
53
00:13:14,400 --> 00:13:15,610
Rest.
54
00:14:00,990 --> 00:14:02,580
There.
55
00:14:04,450 --> 00:14:05,540
There.
56
00:14:41,700 --> 00:14:44,700
I don't suppose you'd like to
tell me what this is about, would you?
57
00:14:44,790 --> 00:14:47,790
He just asked that we meet,
and that I be sure to bring you.
58
00:14:49,040 --> 00:14:50,120
Right.
59
00:15:04,510 --> 00:15:07,560
Here to meet my brother, I expect.
60
00:15:07,640 --> 00:15:10,480
No, sir.
We're here to see Albus Dumbledore.
61
00:15:14,480 --> 00:15:16,990
That would be my brother.
62
00:15:18,070 --> 00:15:19,860
Sorry. I'm, um... Brilliant.
63
00:15:19,950 --> 00:15:21,820
I'm Newt Scamander,
and this is Theseus...
64
00:15:21,910 --> 00:15:24,280
Up the stairs. First on the left.
65
00:15:36,840 --> 00:15:38,510
Has Newt told you
why you're here?
66
00:15:39,590 --> 00:15:40,590
Was he meant to?
67
00:15:40,680 --> 00:15:43,550
No. As a matter of fact.
68
00:15:46,350 --> 00:15:48,140
There's something that we...
69
00:15:48,220 --> 00:15:51,190
That, Dumbledore
wishes to speak to you about.
70
00:15:51,690 --> 00:15:53,190
It's a proposal.
71
00:15:56,980 --> 00:15:58,150
All right.
72
00:16:01,570 --> 00:16:02,820
You know what this is, of course.
73
00:16:02,910 --> 00:16:04,280
Newt had it in Paris.
74
00:16:05,200 --> 00:16:08,080
I can't say I have
much experience with such things,
75
00:16:08,160 --> 00:16:09,910
but it looks to me to be a blood troth.
76
00:16:10,870 --> 00:16:12,620
That would be correct.
77
00:16:13,250 --> 00:16:15,420
And whose blood is contained within?
78
00:16:16,290 --> 00:16:17,460
Mine.
79
00:16:17,960 --> 00:16:19,590
And Grindelwald's.
80
00:16:23,510 --> 00:16:25,350
I'm assuming that's why
you can't move against him?
81
00:16:25,430 --> 00:16:26,260
Yes.
82
00:16:27,180 --> 00:16:28,850
Nor he against me.
83
00:16:31,140 --> 00:16:33,440
Can I ask, what would possess you
to make such a thing?
84
00:16:34,600 --> 00:16:35,940
Love.
85
00:16:37,400 --> 00:16:40,320
Arrogance. Naiveté. Pick your poison.
86
00:16:41,780 --> 00:16:44,740
We were young,
we were going to transform the world.
87
00:16:46,070 --> 00:16:50,120
This ensured that we would,
even if one of us had a change of heart.
88
00:16:50,200 --> 00:16:53,790
And what would happen
if you were to fight him?
89
00:17:02,880 --> 00:17:06,890
It's really quite beautiful,
you have to admit.
90
00:17:09,430 --> 00:17:13,980
Were I to even think about defying it...
91
00:17:25,450 --> 00:17:27,570
It knows, you see.
92
00:17:32,910 --> 00:17:33,790
Albus.
93
00:17:33,870 --> 00:17:36,080
It senses the betrayal in my heart.
94
00:17:36,170 --> 00:17:37,500
Albus.
95
00:17:42,130 --> 00:17:43,090
Albus.
96
00:17:55,350 --> 00:17:57,440
That would be the least of it.
97
00:18:04,650 --> 00:18:06,860
Young man's magic,
but as you can see...
98
00:18:08,030 --> 00:18:09,580
powerful magic.
99
00:18:13,040 --> 00:18:15,000
It can't be undone.
100
00:18:21,090 --> 00:18:24,470
So this proposal, I take it
the Qilin has something to do with it?
101
00:18:24,550 --> 00:18:26,220
He promises he won't tell a soul.
102
00:18:29,760 --> 00:18:31,430
If we're to defeat him,
103
00:18:31,510 --> 00:18:33,770
the Qilin's only part of it.
104
00:18:35,230 --> 00:18:37,940
The world as we know it
is coming undone.
105
00:18:39,560 --> 00:18:43,900
Gellert's pulling it apart
with hate, bigotry.
106
00:18:46,740 --> 00:18:51,830
Things that seem unimaginable today
will seem inevitable tomorrow...
107
00:18:52,410 --> 00:18:53,990
if we don't stop him.
108
00:18:55,830 --> 00:18:58,330
Should you agree to do what I ask...
109
00:18:59,170 --> 00:19:01,130
you'll have to trust me.
110
00:19:02,250 --> 00:19:04,590
Even when every instinct
tells you not to.
111
00:19:14,520 --> 00:19:15,850
Let's hear it.
112
00:19:41,330 --> 00:19:45,590
Does he send you to spy on me?
113
00:19:46,630 --> 00:19:47,970
No.
114
00:19:48,550 --> 00:19:50,380
But he asks.
115
00:19:50,470 --> 00:19:52,640
What ya thinkin', what ya feeling.
116
00:19:52,720 --> 00:19:54,970
And the others?
117
00:19:55,060 --> 00:19:57,060
Does he ask what
they're thinking and feeling?
118
00:19:57,140 --> 00:20:00,690
Yes, but it's mostly you.
119
00:20:01,560 --> 00:20:03,060
And do you tell him?
120
00:20:05,530 --> 00:20:07,440
You do.
121
00:20:08,990 --> 00:20:11,320
Who's reading whose mind now?
122
00:20:18,580 --> 00:20:20,370
Tell me what you see.
123
00:20:22,040 --> 00:20:24,920
You're a Dumbledore.
124
00:20:26,670 --> 00:20:28,840
It's an important family.
125
00:20:28,920 --> 00:20:31,630
You know this because he's told you.
126
00:20:33,850 --> 00:20:36,720
He's also told you they abandoned you.
127
00:20:37,640 --> 00:20:41,020
That you were a...
A dirty secret.
128
00:20:42,690 --> 00:20:46,230
Um... He says
Dumbledore abandoned him too,
129
00:20:46,320 --> 00:20:48,230
and he knows how you feel.
130
00:20:49,030 --> 00:20:51,450
And for that reason...
131
00:20:51,530 --> 00:20:54,120
he's asked you to kill him.
132
00:20:57,330 --> 00:20:59,830
I want you to go now, Queenie.
133
00:21:03,830 --> 00:21:05,420
I don't tell him.
134
00:21:07,550 --> 00:21:09,090
Not always.
135
00:21:11,420 --> 00:21:12,970
Not everything.
136
00:22:22,330 --> 00:22:24,000
Hey, we're...
137
00:22:26,920 --> 00:22:28,540
Queenie.
138
00:22:28,630 --> 00:22:30,050
Hi, sweetie.
139
00:22:37,550 --> 00:22:39,810
Honey...
140
00:22:39,890 --> 00:22:41,560
...look at your bakery.
141
00:22:42,310 --> 00:22:43,680
It's like a ghost town.
142
00:22:44,890 --> 00:22:46,600
Yeah, well, I missed you.
143
00:22:46,690 --> 00:22:48,440
Baby.
144
00:22:49,400 --> 00:22:51,110
Why don't you come here?
145
00:22:52,110 --> 00:22:53,490
Come here.
146
00:22:59,200 --> 00:23:01,080
Hey.
147
00:23:04,200 --> 00:23:07,420
Everything's gonna be all right.
148
00:23:08,250 --> 00:23:11,710
Everything's gonna be just fine.
149
00:23:38,490 --> 00:23:41,870
Hey, sweetheart,
what brings you downtown?
150
00:23:42,580 --> 00:23:46,540
I really hope you didn't spend all day
coming up with that.
151
00:23:48,540 --> 00:23:51,420
You want scary,
is that what you want?
152
00:23:51,960 --> 00:23:56,340
You know what it is,
you just aren't menacing enough.
153
00:23:56,420 --> 00:24:00,260
I think I'm plenty menacing.
154
00:24:01,220 --> 00:24:03,220
Am I not menacing?
155
00:24:03,310 --> 00:24:07,230
Maybe if you waved your arms around,
you know, like a crazy man,
156
00:24:07,310 --> 00:24:09,770
then you'd appear more menacing.
157
00:24:14,980 --> 00:24:17,650
That's good. A little more.
158
00:24:20,410 --> 00:24:22,280
A little more.
159
00:24:22,370 --> 00:24:24,240
Keep going. Perfect.
160
00:24:24,330 --> 00:24:27,790
Three, two, one.
161
00:24:27,870 --> 00:24:28,870
Hey!
162
00:24:32,250 --> 00:24:34,710
That's enough. Get outta here.
163
00:24:35,170 --> 00:24:36,710
What's on your mind, baker boy?
164
00:24:36,800 --> 00:24:37,970
Jeez.
165
00:24:38,050 --> 00:24:39,720
You should be ashamed of yourselves.
166
00:24:39,800 --> 00:24:40,890
Well, we're not.
167
00:24:40,970 --> 00:24:42,390
It's a lady.
168
00:24:44,100 --> 00:24:45,930
I tell you what...
169
00:24:46,020 --> 00:24:47,520
I'll give you the first shot.
Go ahead.
170
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
You sure?
171
00:24:48,680 --> 00:24:51,060
Boy.
172
00:24:59,360 --> 00:25:01,450
Last time
I ever help that woman out again.
173
00:25:01,530 --> 00:25:02,570
Lally!
174
00:25:02,660 --> 00:25:05,450
Whoopsie, Frank.
Sometimes I forget my own strength.
175
00:25:05,540 --> 00:25:07,870
I'll take it from here.
Thank you!
176
00:25:07,950 --> 00:25:08,870
Welcome.
177
00:25:08,960 --> 00:25:11,210
- Catch you later, Lally.
- Bye, Stanley.
178
00:25:11,290 --> 00:25:13,130
I'll be over for a game
of Befudler Dudley soon.
179
00:25:13,210 --> 00:25:14,920
All right.
180
00:25:15,000 --> 00:25:17,420
That's my cousin Stanley. He's a wizard.
181
00:25:17,510 --> 00:25:18,420
No.
182
00:25:18,510 --> 00:25:21,180
Please! It's early,
don't make me work for it.
183
00:25:21,260 --> 00:25:22,550
I said I wanted out, and I want out.
184
00:25:22,640 --> 00:25:23,720
Come now, Mr. Kowalski.
185
00:25:23,800 --> 00:25:26,260
Can't believe my therapist said
you wizards don't exist.
186
00:25:26,350 --> 00:25:28,680
What a waste of money!
187
00:25:28,770 --> 00:25:31,060
You do know I'm a witch, right?
188
00:25:31,940 --> 00:25:32,850
Yeah.
189
00:25:32,940 --> 00:25:34,440
Look...
190
00:25:34,520 --> 00:25:36,150
...you seem like a really nice witch.
191
00:25:36,230 --> 00:25:38,150
You don't know what
I've been through with you people.
192
00:25:38,230 --> 00:25:41,700
So, could you please get out of my life?
193
00:25:43,700 --> 00:25:45,830
- A little over a year ago...
- My...
194
00:25:45,910 --> 00:25:47,490
...in the hopes of securing
a small business loan,
195
00:25:47,580 --> 00:25:49,580
you walked through the doors
of the Steen National Bank
196
00:25:49,660 --> 00:25:52,040
located about six blocks from here.
197
00:25:52,120 --> 00:25:53,710
You then made the acquaintance
of Newt Scamander,
198
00:25:53,790 --> 00:25:57,590
the world's foremost and,
albeit only, magizoologist.
199
00:25:57,670 --> 00:25:58,670
You then learned of a world
200
00:25:58,760 --> 00:26:00,510
you had previously
been wholly unaware of.
201
00:26:00,590 --> 00:26:03,180
You met and fell in love
with a witch named Queenie Goldstein,
202
00:26:03,260 --> 00:26:05,220
had your brain wiped
by means of Obliviation,
203
00:26:05,300 --> 00:26:06,850
only it didn't take.
204
00:26:06,930 --> 00:26:09,520
And as a result, you reunited
with Ms. Goldstein who,
205
00:26:09,600 --> 00:26:12,190
after your refusal to marry her,
206
00:26:12,810 --> 00:26:16,020
decided to join Gellert Grindelwald
and his dark army of followers,
207
00:26:16,110 --> 00:26:17,520
who pose the single greatest threat
208
00:26:17,610 --> 00:26:20,280
to both your world and ours
in four centuries.
209
00:26:20,360 --> 00:26:21,900
How did I do?
210
00:26:21,990 --> 00:26:23,400
That was good.
211
00:26:24,030 --> 00:26:26,740
Except for the part about Queenie
going over to the dark side.
212
00:26:27,870 --> 00:26:31,540
I mean, yeah, she's cuckoo.
213
00:26:31,620 --> 00:26:34,120
But she's got a heart
bigger than this whole crazy island,
214
00:26:34,210 --> 00:26:36,080
and she's so smart, you know?
215
00:26:36,170 --> 00:26:37,920
She can legitimately
read your brain, you know,
216
00:26:38,000 --> 00:26:39,130
she's a whatchamacallit...
217
00:26:39,210 --> 00:26:41,170
-A Legilimens.
-Yeah.
218
00:26:44,880 --> 00:26:46,090
Look...
219
00:26:49,600 --> 00:26:51,850
You see this?
220
00:26:51,930 --> 00:26:55,310
You see the pan?
That's me, I'm the pan.
221
00:26:55,770 --> 00:26:58,650
I'm all dented, dime-a-dozen.
I'm just a schmo.
222
00:26:58,730 --> 00:27:01,400
I don't know what kind of crazy ideas
you have in your head there, lady,
223
00:27:01,480 --> 00:27:03,860
but I'm sure as hell
you could do a lot better than me.
224
00:27:03,950 --> 00:27:05,110
Goodbye.
225
00:27:05,990 --> 00:27:07,570
I don't think we can, Mr. Kowalski.
226
00:27:09,580 --> 00:27:12,410
You could have ducked under the counter,
but you didn't.
227
00:27:12,500 --> 00:27:15,580
You could have looked the other way,
but you didn't.
228
00:27:15,670 --> 00:27:16,710
In fact,
229
00:27:16,790 --> 00:27:20,750
you were willing to put yourself
in danger to save a perfect stranger.
230
00:27:21,380 --> 00:27:22,210
Seems to me
231
00:27:22,300 --> 00:27:25,050
you're just the kind of average Joe
the world needs right now.
232
00:27:25,630 --> 00:27:27,470
You just don't know it yet.
233
00:27:27,550 --> 00:27:29,760
That's why I had to show you.
234
00:27:32,220 --> 00:27:35,440
We need you, Mr. Kowalski.
235
00:27:41,320 --> 00:27:42,650
All right.
236
00:27:43,400 --> 00:27:44,650
Call me Jacob.
237
00:27:44,740 --> 00:27:45,820
Call me Lally.
238
00:27:45,900 --> 00:27:47,160
Lally.
239
00:27:47,240 --> 00:27:48,490
I gotta lock up.
240
00:27:54,040 --> 00:27:54,910
Thanks.
241
00:27:55,000 --> 00:27:56,670
Much better, Jacob.
242
00:28:06,840 --> 00:28:09,220
I believe you know
how this works, Jacob.
243
00:28:44,380 --> 00:28:46,420
What did they say at the Ministry?
244
00:28:46,510 --> 00:28:47,880
Liu or Santos?
245
00:28:48,380 --> 00:28:50,680
Officially,
the Ministry takes no position.
246
00:28:51,430 --> 00:28:55,180
Unofficially, smart money's on Santos.
247
00:28:55,270 --> 00:28:57,480
Although anyone
would be better than Vogel.
248
00:28:57,560 --> 00:28:58,810
Anyone?
249
00:29:02,270 --> 00:29:04,780
I don't believe
he's on the ballot, Kama.
250
00:29:04,860 --> 00:29:07,030
He also happens to be a fugitive.
251
00:29:07,110 --> 00:29:08,530
Is there a difference?
252
00:29:11,070 --> 00:29:13,450
Spinning! Always with the spinning.
253
00:29:13,530 --> 00:29:14,410
Jacob.
254
00:29:15,540 --> 00:29:17,200
Welcome. You brilliant man.
255
00:29:17,290 --> 00:29:18,580
Sorry.
256
00:29:18,660 --> 00:29:21,290
I was absolutely sure
that Professor Hicks would convince you.
257
00:29:21,790 --> 00:29:22,710
Yeah.
258
00:29:22,790 --> 00:29:26,760
You know me, pal. I can't pass up
a good Portkey.
259
00:29:27,550 --> 00:29:29,340
Mr. Scamander.
260
00:29:29,930 --> 00:29:30,890
Professor Hicks.
261
00:29:30,970 --> 00:29:32,090
-At long last.
-At long last.
262
00:29:33,300 --> 00:29:36,600
So, Professor Hicks and I,
we've corresponded for many years,
263
00:29:36,680 --> 00:29:37,930
but we've never actually met.
264
00:29:38,020 --> 00:29:40,440
So, her book on advanced charm casting
is a must-read.
265
00:29:40,520 --> 00:29:41,850
Newt is far too kind.
266
00:29:41,940 --> 00:29:44,940
Fantastic Beasts is required reading
for all my fifth years.
267
00:29:45,650 --> 00:29:47,490
Now, let me make some introductions.
268
00:29:47,570 --> 00:29:49,900
So, this is, um,
Bunty Broadacre,
269
00:29:49,990 --> 00:29:52,030
my indispensable assistant
for the past seven years.
270
00:29:52,110 --> 00:29:54,660
Eight. Years.
271
00:29:54,740 --> 00:29:57,080
And 164 days.
272
00:29:57,160 --> 00:29:59,710
As you can see, indispensable.
273
00:29:59,790 --> 00:30:01,000
And this is...
274
00:30:01,080 --> 00:30:03,040
Yusuf Kama.
275
00:30:03,130 --> 00:30:04,420
Pleasure.
276
00:30:04,880 --> 00:30:08,090
And you, obviously,
already made Jacob's acquaintance.
277
00:30:09,760 --> 00:30:11,680
Newt.
278
00:30:13,640 --> 00:30:15,560
So... So, this is my brother, Theseus,
279
00:30:15,640 --> 00:30:18,100
and, um, he works for the Ministry.
280
00:30:18,180 --> 00:30:20,310
Actually,
head of the British Auror Office.
281
00:30:20,390 --> 00:30:23,860
Well, I'll have to ensure
my wand registration's up-to-date.
282
00:30:24,440 --> 00:30:25,440
Yes.
283
00:30:26,150 --> 00:30:28,570
Although, strictly speaking,
that doesn't fall within my purview.
284
00:30:48,340 --> 00:30:49,460
All right then.
285
00:30:49,550 --> 00:30:52,970
Well, I imagine that you're all
wondering why you find yourselves here.
286
00:30:53,840 --> 00:30:55,720
And in anticipation of that,
287
00:30:55,800 --> 00:30:58,310
Dumbledore asked
that I convey a message.
288
00:30:59,100 --> 00:31:03,600
So, Grindelwald has the ability
to see snatches of the future.
289
00:31:03,690 --> 00:31:05,310
So, we have to assume
290
00:31:05,400 --> 00:31:08,980
that he'll be able to anticipate
what we do before we do it.
291
00:31:09,070 --> 00:31:13,200
So, if we hope to defeat him
and to save our world,
292
00:31:13,280 --> 00:31:15,990
to save your world, Jacob,
293
00:31:16,070 --> 00:31:19,660
then our best hope
is to confuse him.
294
00:31:22,540 --> 00:31:23,410
'Scuse me.
295
00:31:23,500 --> 00:31:27,000
I'm sorry. How do you confuse
a guy that can see the future?
296
00:31:27,090 --> 00:31:28,800
Countersight.
297
00:31:29,340 --> 00:31:30,510
Exactly.
298
00:31:31,210 --> 00:31:33,420
The best plan being no plan.
299
00:31:33,510 --> 00:31:35,180
Or, many overlapping plans.
300
00:31:35,260 --> 00:31:36,470
Thus, confusion.
301
00:31:36,550 --> 00:31:37,510
It's working on me right now.
302
00:31:37,600 --> 00:31:42,350
In fact, Dumbledore asked
that I give you something, Jacob.
303
00:31:51,740 --> 00:31:53,190
It's snakewood.
304
00:31:53,280 --> 00:31:54,950
It's, somewhat rare.
305
00:31:55,030 --> 00:31:57,030
Are you kiddin' me right now?
306
00:31:57,120 --> 00:31:58,200
Is this thing real?
307
00:31:58,580 --> 00:31:59,580
Yes.
308
00:32:00,120 --> 00:32:02,790
Well, it doesn't have a core,
so sort of, but yes.
309
00:32:03,330 --> 00:32:04,750
It's sorta real?
310
00:32:07,880 --> 00:32:10,800
More importantly,
where we're going, you'll need it.
311
00:32:11,880 --> 00:32:15,470
Now, there's something for you too,
I think, Theseus. Um...
312
00:32:15,630 --> 00:32:17,890
Teddy, please let go now.
313
00:32:18,600 --> 00:32:20,260
Teddy, please let go.
314
00:32:21,430 --> 00:32:23,680
No. Teddy, will you behave?
315
00:32:23,770 --> 00:32:25,390
This is Theseus's...
316
00:32:31,360 --> 00:32:32,650
Um, that's...
317
00:32:32,730 --> 00:32:34,320
Well, of course.
318
00:32:35,740 --> 00:32:37,490
Now everything makes sense.
319
00:32:37,570 --> 00:32:40,240
Um, Lally, I believe you were given
some reading material?
320
00:32:40,330 --> 00:32:41,410
You know what they say.
321
00:32:41,490 --> 00:32:43,200
A book can take you around
the world and back,
322
00:32:43,290 --> 00:32:45,160
all you have to do is open it.
323
00:32:45,250 --> 00:32:46,330
She ain't kiddin'.
324
00:32:46,410 --> 00:32:48,830
Yes, Bunty, um...
325
00:32:49,790 --> 00:32:50,960
that's for you.
326
00:32:51,040 --> 00:32:53,050
I was told it was for your eyes only.
327
00:33:06,890 --> 00:33:07,940
And, Kama.
328
00:33:08,020 --> 00:33:10,060
I have what I need.
329
00:33:11,690 --> 00:33:14,990
What about Tina?
Is Tina coming?
330
00:33:15,070 --> 00:33:16,650
Tina's not available.
331
00:33:16,740 --> 00:33:17,900
Um...
332
00:33:17,990 --> 00:33:21,370
Tina's been promoted,
she's very, very busy from...
333
00:33:22,120 --> 00:33:23,540
well, from what I understand.
334
00:33:23,620 --> 00:33:27,290
Tina's been made head
of the American Auror Office.
335
00:33:27,370 --> 00:33:28,790
We know each other well.
336
00:33:28,870 --> 00:33:31,630
She's quite a remarkable woman.
337
00:33:32,250 --> 00:33:33,300
She is.
338
00:33:33,840 --> 00:33:35,260
So, this is the team
that's gonna take down
339
00:33:35,340 --> 00:33:37,930
the most dangerous wizard
we've faced in over a century.
340
00:33:38,720 --> 00:33:40,970
A magizoologist,
his indispensable assistant,
341
00:33:41,050 --> 00:33:42,300
a schoolteacher,
342
00:33:42,390 --> 00:33:45,430
a wizard descended from
a very old French family, and...
343
00:33:46,600 --> 00:33:50,270
...a Muggle baker with his fake wand.
344
00:33:50,350 --> 00:33:53,150
Hey, we got you too, pal,
345
00:33:53,230 --> 00:33:54,730
and his wand works.
346
00:33:57,690 --> 00:33:59,570
Who wouldn't like our chances?
347
00:34:26,640 --> 00:34:28,230
You're all right, little one.
348
00:34:35,020 --> 00:34:36,440
Berlin.
349
00:34:37,610 --> 00:34:38,860
Wonderful.
350
00:34:45,030 --> 00:34:46,290
Kama...
351
00:34:46,870 --> 00:34:48,540
stay safe.
352
00:35:00,760 --> 00:35:03,050
I must be going too now, Newt.
353
00:35:03,800 --> 00:35:06,060
No one can know everything...
354
00:35:07,520 --> 00:35:09,060
not even you.
355
00:35:42,720 --> 00:35:43,720
Right.
356
00:35:44,390 --> 00:35:46,640
Well, here it is.
357
00:36:10,620 --> 00:36:12,460
German Ministry of Magic?
358
00:36:12,540 --> 00:36:13,710
Yes.
359
00:36:17,540 --> 00:36:19,590
I take it we're here for a reason.
360
00:36:20,130 --> 00:36:23,170
Yes, we have a tea ceremony to attend,
361
00:36:23,260 --> 00:36:26,550
and if we don't hurry up, we'll be late.
362
00:36:28,550 --> 00:36:30,680
Jacob, stay with the group.
363
00:36:41,530 --> 00:36:44,610
Santos! Santos! Santos!
364
00:36:46,110 --> 00:36:47,950
Santos! Santos! Santos!
365
00:36:58,170 --> 00:36:59,340
Evening...
366
00:37:00,670 --> 00:37:01,920
Helmut.
367
00:37:02,010 --> 00:37:03,630
Theseus.
368
00:37:04,720 --> 00:37:05,840
Hey, hey.
369
00:37:06,760 --> 00:37:08,600
They're with me.
370
00:37:22,480 --> 00:37:25,990
Santos! Santos! Santos!
371
00:37:33,830 --> 00:37:35,080
Incendio.
372
00:37:57,770 --> 00:37:59,940
I take it we're not here
for the finger sandwiches.
373
00:38:00,020 --> 00:38:03,860
No, I have
a message to deliver.
374
00:38:03,940 --> 00:38:05,240
A message?
375
00:38:06,070 --> 00:38:07,530
To who?
376
00:38:09,820 --> 00:38:11,990
Mr. Vogel,
it's a pleasure to be here.
377
00:38:12,080 --> 00:38:13,490
It's an honor to meet you.
378
00:38:13,580 --> 00:38:15,200
You are joking.
379
00:38:16,460 --> 00:38:17,460
No.
380
00:38:18,580 --> 00:38:21,080
What am I even doing here?
Let's go outside.
381
00:38:21,170 --> 00:38:22,920
I'm not very good in these situations.
382
00:38:23,000 --> 00:38:24,170
These situations?
383
00:38:24,250 --> 00:38:25,090
With all the people,
384
00:38:25,170 --> 00:38:26,510
the fancy people.
385
00:38:29,050 --> 00:38:30,050
Hello.
386
00:38:30,760 --> 00:38:32,760
I saw you enter the room
387
00:38:32,850 --> 00:38:34,560
and I thought to myself,
388
00:38:34,640 --> 00:38:37,890
Edith,
that's an interesting-looking man.
389
00:38:38,730 --> 00:38:39,980
Jacob Kowalski.
390
00:38:40,060 --> 00:38:42,230
How are you?
Very nice to meet you.
391
00:38:42,310 --> 00:38:45,190
And where is it you hail from,
Mr. Kowalski?
392
00:38:45,320 --> 00:38:47,490
Queens.
393
00:38:49,950 --> 00:38:53,990
Sorry, Herr Vogel.
Sorry, I wonder if I could have a word?
394
00:38:56,450 --> 00:38:59,410
Merlin's beard,
it's Mr. Scamander, isn't it?
395
00:39:00,000 --> 00:39:01,250
Herr Vogel...
396
00:39:04,170 --> 00:39:09,260
I have a message from a friend,
and it cannot wait.
397
00:39:13,350 --> 00:39:15,140
Do what is right...
398
00:39:15,930 --> 00:39:17,520
not what is easy.
399
00:39:20,100 --> 00:39:22,190
He said it was important
that I reach you tonight,
400
00:39:22,270 --> 00:39:25,570
that you hear them tonight, the words.
401
00:39:26,730 --> 00:39:28,570
It's time, sir.
402
00:39:34,120 --> 00:39:35,580
Is he here?
403
00:39:36,040 --> 00:39:37,450
In Berlin?
404
00:39:39,200 --> 00:39:41,330
No, of course not.
405
00:39:41,420 --> 00:39:44,840
Why leave Hogwarts
when the world outside is burning?
406
00:39:50,090 --> 00:39:53,010
I thank you, Mr. Scamander.
407
00:40:28,420 --> 00:40:29,710
Thank you.
408
00:40:30,880 --> 00:40:32,170
Thank you.
409
00:40:34,890 --> 00:40:38,390
I see many familiar faces here tonight.
410
00:40:38,470 --> 00:40:41,180
Colleagues, friends...
411
00:40:42,440 --> 00:40:43,560
foes.
412
00:40:45,900 --> 00:40:48,020
Within the next 48 hours,
413
00:40:48,110 --> 00:40:51,740
you, along with the rest of
the Wizarding World,
414
00:40:51,820 --> 00:40:54,240
will choose our next great leader.
415
00:40:54,320 --> 00:40:59,240
A choice that will shape our lives
for generations to come.
416
00:40:59,790 --> 00:41:04,620
I have little doubt that,
no matter who should triumph,
417
00:41:05,750 --> 00:41:08,250
the Confederation will be in able hands.
418
00:41:08,340 --> 00:41:09,960
Liu Tao.
419
00:41:17,260 --> 00:41:18,720
Vicência Santos.
420
00:41:20,680 --> 00:41:23,600
Thank you, thank you.
421
00:41:26,560 --> 00:41:29,320
It's in moments such as these
we are reminded
422
00:41:29,400 --> 00:41:32,570
that it is this peaceful
transfer of power
423
00:41:32,650 --> 00:41:34,650
which marks our humanity
424
00:41:34,740 --> 00:41:38,780
and demonstrates to the world
that, despite our differences,
425
00:41:39,620 --> 00:41:42,080
all voices deserve to be heard...
426
00:41:44,210 --> 00:41:48,130
even voices
which many may find disagreeable.
427
00:41:49,590 --> 00:41:51,000
Newt.
428
00:41:51,090 --> 00:41:53,300
Any of those lot look familiar to you?
429
00:41:57,140 --> 00:42:00,100
Paris. The night that Leta...
430
00:42:01,060 --> 00:42:03,390
They were with Grindelwald.
431
00:42:16,150 --> 00:42:20,620
And so,
after an extensive investigation,
432
00:42:20,700 --> 00:42:26,750
the Confederation has concluded
that insufficient evidence exists...
433
00:42:28,290 --> 00:42:30,630
to prosecute Gellert Grindelwald
434
00:42:31,040 --> 00:42:33,300
for the crimes
against the Muggle community
435
00:42:33,380 --> 00:42:35,800
of which he was accused.
436
00:42:36,760 --> 00:42:43,060
He is hereby absolved
of all his alleged crimes.
437
00:42:45,850 --> 00:42:47,270
Are you kidding me?
438
00:42:47,390 --> 00:42:49,270
They're letting the guy off?
439
00:42:49,350 --> 00:42:50,980
I was there, he was killing people.
440
00:42:51,980 --> 00:42:53,280
You're under arrest.
441
00:42:54,150 --> 00:42:55,860
All of you.
442
00:42:56,280 --> 00:42:57,280
Wands down!
443
00:43:05,790 --> 00:43:06,870
Theseus.
444
00:43:08,290 --> 00:43:09,460
Theseus!
445
00:43:10,170 --> 00:43:12,840
Newt, Newt. Not here.
446
00:43:13,340 --> 00:43:15,510
Newt, we don't stand a chance.
447
00:43:15,920 --> 00:43:18,010
Let's go. Newt,
448
00:43:18,090 --> 00:43:20,640
they have the German Ministry.
We've got to go.
449
00:43:20,720 --> 00:43:21,680
Whoa, whoa, whoa.
450
00:43:21,760 --> 00:43:24,180
It ain't right. That's not justice.
451
00:43:24,260 --> 00:43:26,060
"Extended investigation." I was there.
452
00:43:26,560 --> 00:43:29,020
Were you there? Were you there?
I was there.
453
00:43:29,100 --> 00:43:30,690
-You just let a killer off!
-Jacob.
454
00:43:31,060 --> 00:43:32,060
Whoa!
455
00:43:32,270 --> 00:43:33,980
We have to go. We have to go.
456
00:43:34,070 --> 00:43:35,940
Jacob, let's go.
457
00:44:08,430 --> 00:44:09,980
That's very good.
458
00:44:12,860 --> 00:44:14,730
Her favorite.
459
00:44:17,400 --> 00:44:19,860
Remember how
she begged Mother to make it?
460
00:44:22,740 --> 00:44:24,370
Ariana.
461
00:44:26,990 --> 00:44:29,960
Mother claimed it calmed her,
but I think that was wishful thinking.
462
00:44:30,040 --> 00:44:31,120
Albus.
463
00:44:32,580 --> 00:44:33,920
I was there.
464
00:44:34,500 --> 00:44:36,170
I grew up in the same house.
465
00:44:36,250 --> 00:44:39,590
Everything you saw, I saw.
466
00:44:44,180 --> 00:44:46,260
Everything.
467
00:44:58,320 --> 00:45:00,990
Read the sign, you stupid sod.
468
00:45:09,250 --> 00:45:11,000
I'm sorry to disturb you, Albus.
469
00:45:11,080 --> 00:45:12,540
Tell me, what is it?
470
00:45:12,620 --> 00:45:14,250
It's Berlin.
471
00:45:15,040 --> 00:45:16,500
What happened?
472
00:45:16,590 --> 00:45:20,800
Vogel has absolved Gellert
of all his crimes.
473
00:45:20,880 --> 00:45:23,630
He's free. He says there's no proof.
474
00:45:24,890 --> 00:45:28,970
He tried to arrest aurors who were there
the night Leta Lestrange was murdered.
475
00:45:40,860 --> 00:45:42,570
Rather disappointing.
476
00:45:44,160 --> 00:45:46,240
I'm going to need someone
to cover my morning classes.
477
00:45:46,320 --> 00:45:48,030
Can I impose on you?
478
00:45:48,120 --> 00:45:50,790
Of course.
And, Albus, please be...
479
00:45:50,870 --> 00:45:52,750
I'll do my best.
480
00:45:55,040 --> 00:45:56,880
Evening, Aberforth.
481
00:45:56,960 --> 00:45:58,210
Evening, Minerva.
482
00:45:58,710 --> 00:46:00,670
Apologies for calling you a stupid sod.
483
00:46:00,760 --> 00:46:03,420
Apology accepted.
484
00:46:07,390 --> 00:46:09,890
I'm afraid I'll have to
cut our evening short.
485
00:46:09,970 --> 00:46:11,930
Off to save the world, are we?
486
00:46:12,020 --> 00:46:14,100
That will take a better man than me.
487
00:46:18,940 --> 00:46:20,570
Don't ask.
488
00:46:57,850 --> 00:47:01,400
There are thousands in the streets
chanting your name.
489
00:47:01,480 --> 00:47:03,320
You're a free man.
490
00:47:08,660 --> 00:47:10,950
Tell the others to prepare to leave.
491
00:47:11,990 --> 00:47:13,490
-Tonight?
-Tomorrow.
492
00:47:14,370 --> 00:47:16,460
We'll have a visitor in the morning.
493
00:47:21,630 --> 00:47:23,550
Why does it stay with him?
494
00:47:24,670 --> 00:47:26,840
It must sense what he's about to do.
495
00:47:28,680 --> 00:47:30,180
And you're sure...
496
00:47:31,470 --> 00:47:33,890
that he can kill Dumbledore?
497
00:47:35,680 --> 00:47:37,690
His pain is his power.
498
00:47:44,820 --> 00:47:47,740
The man that I am inquiring about
is the head of the British Auror Office.
499
00:47:47,820 --> 00:47:51,070
How can you have misplaced
the head of the British Auror Office?
500
00:47:53,990 --> 00:47:57,660
As our contention said,
since he was never in our custody,
501
00:47:57,750 --> 00:47:59,120
we never misplaced him.
502
00:47:59,210 --> 00:48:02,130
Sir, there were dozens of people there,
any one of them could corroborate...
503
00:48:02,210 --> 00:48:04,170
- And your name is?
- Let's get out of here.
504
00:48:05,090 --> 00:48:06,970
Wait a minute, that's the guy.
505
00:48:07,550 --> 00:48:09,130
Come here. Come here.
506
00:48:09,220 --> 00:48:10,300
Excuse me!
507
00:48:10,390 --> 00:48:11,470
Hey!
508
00:48:14,180 --> 00:48:15,850
That's the guy.
He knows where Theseus is.
509
00:48:15,930 --> 00:48:16,850
Hello!
510
00:48:18,270 --> 00:48:19,850
Where's Theseus?
511
00:48:19,980 --> 00:48:22,900
That's him.
He knows about Theseus.
512
00:48:44,460 --> 00:48:45,340
Newt.
513
00:48:59,230 --> 00:49:01,270
Albus.
514
00:49:05,150 --> 00:49:08,030
Theseus has been taken to the Erkstag.
515
00:49:08,110 --> 00:49:10,570
Wait, no,
but the Erkstag shut down years ago.
516
00:49:10,650 --> 00:49:15,330
Yes, well, it's the Ministry's
secret little bed and breakfast now.
517
00:49:15,950 --> 00:49:18,000
You'll need this to see him.
518
00:49:19,330 --> 00:49:20,540
And one of these.
519
00:49:22,580 --> 00:49:24,500
And this.
520
00:49:26,340 --> 00:49:29,800
Wait, wait, wait.
521
00:49:31,380 --> 00:49:34,600
I trust you're enjoying
your wand, Mr. Kowalski?
522
00:49:34,680 --> 00:49:37,760
Me? Yeah, thank you,
Mr. Dumbledore.
523
00:49:37,850 --> 00:49:39,220
It's a real pip.
524
00:49:39,310 --> 00:49:40,560
I advise you to keep it close.
525
00:49:40,640 --> 00:49:42,390
-Professor Hicks.
-Dumbledore.
526
00:49:42,480 --> 00:49:45,900
Assuming you're not otherwise engaged,
and frankly even if you are,
527
00:49:45,980 --> 00:49:48,650
I encourage you to attend
tonight's candidates' dinner.
528
00:49:48,730 --> 00:49:50,280
Take Mr. Kowalski.
529
00:49:50,360 --> 00:49:52,490
I'm quite certain
there'll be an assassination attempt.
530
00:49:52,570 --> 00:49:55,870
Anything you can do to scotch that
will be greatly appreciated.
531
00:49:55,950 --> 00:49:56,910
It's my pleasure.
532
00:49:56,990 --> 00:49:58,410
I shall welcome the challenge.
533
00:49:58,490 --> 00:50:00,950
Besides, I'll have Jacob with me.
534
00:50:01,660 --> 00:50:02,710
Not to worry.
535
00:50:02,790 --> 00:50:06,090
Professor Hicks's defensive magic
is superb.
536
00:50:06,920 --> 00:50:08,210
Until next time.
537
00:50:08,300 --> 00:50:09,840
Such a flatterer.
538
00:50:09,920 --> 00:50:12,720
Well, not really. It is superb.
539
00:50:13,510 --> 00:50:14,760
Albus!
540
00:50:14,840 --> 00:50:16,680
I was just wondering...
541
00:50:19,220 --> 00:50:20,220
Yes.
542
00:50:21,890 --> 00:50:23,310
-The case.
-Yes.
543
00:50:23,390 --> 00:50:26,230
Rest assured, it's in safe hands.
544
00:50:39,950 --> 00:50:41,200
Can I help you?
545
00:50:41,410 --> 00:50:43,370
Yes.
546
00:50:43,460 --> 00:50:46,330
I'd like to have this case
replicated, please.
547
00:50:46,790 --> 00:50:47,960
Certainly.
548
00:50:49,750 --> 00:50:52,760
No, you mustn't open it.
549
00:50:53,090 --> 00:50:56,890
Um, I mean, it's not necessary.
550
00:50:57,600 --> 00:50:59,600
The interior isn't important.
551
00:51:00,720 --> 00:51:04,020
I see no reason I can't make you one.
552
00:51:17,110 --> 00:51:18,370
If you leave it here.
553
00:51:18,450 --> 00:51:19,830
No...
554
00:51:20,160 --> 00:51:22,410
I couldn't leave it.
555
00:51:23,200 --> 00:51:25,960
And I'll be needing more than one.
556
00:51:26,790 --> 00:51:28,460
You see, um...
557
00:51:29,540 --> 00:51:33,050
...my husband,
he's a bit absentminded.
558
00:51:33,130 --> 00:51:35,050
He's always forgetting things.
559
00:51:35,130 --> 00:51:37,130
Just the other day,
he forgot he was married to me.
560
00:51:39,640 --> 00:51:42,060
Can you imagine?
561
00:51:46,060 --> 00:51:47,810
But I love him.
562
00:51:48,980 --> 00:51:51,400
Exactly how many were you thinking?
563
00:51:51,480 --> 00:51:52,900
Um...
564
00:51:52,980 --> 00:51:54,400
Half a dozen,
565
00:51:54,490 --> 00:51:57,160
and I'll need them in two days' time.
566
00:52:05,330 --> 00:52:07,460
Show your hands.
567
00:52:12,840 --> 00:52:14,050
Who are you?
568
00:52:14,920 --> 00:52:16,720
My name is Yusuf Kama.
569
00:52:18,380 --> 00:52:19,890
Who's our visitor?
570
00:52:19,970 --> 00:52:21,300
I'm an admirer.
571
00:52:22,010 --> 00:52:24,100
You murdered his sister.
572
00:52:24,970 --> 00:52:26,850
Her name was Leta.
573
00:52:28,600 --> 00:52:30,230
Leta Lestrange.
574
00:52:30,770 --> 00:52:32,480
Yes.
575
00:52:32,570 --> 00:52:34,730
You and your sister
share an ancient bloodline.
576
00:52:34,820 --> 00:52:36,240
Shared.
577
00:52:36,320 --> 00:52:38,200
That's the only thing we shared.
578
00:52:39,450 --> 00:52:42,700
Dumbledore sent you, am I right?
579
00:52:43,490 --> 00:52:45,830
He fears
you're in possession of a creature.
580
00:52:46,620 --> 00:52:48,790
He fears the use you may put it to.
581
00:52:49,750 --> 00:52:51,960
He sent me here to spy on you.
582
00:52:54,000 --> 00:52:56,090
What would you like me to tell him?
583
00:52:58,840 --> 00:53:00,010
Queenie.
584
00:53:01,390 --> 00:53:03,470
Is he telling the truth?
585
00:53:16,280 --> 00:53:17,570
What else?
586
00:53:17,650 --> 00:53:19,490
Even though
he believes in you,
587
00:53:19,570 --> 00:53:22,370
he holds you responsible
for his sister's death.
588
00:53:24,080 --> 00:53:26,370
He carries
her absence with him every day.
589
00:53:28,160 --> 00:53:31,370
Every breath he takes
is a reminder that she breathes no more.
590
00:53:33,170 --> 00:53:34,590
Then I presume you won't mind
591
00:53:34,670 --> 00:53:36,670
if I relieve you
of your sister's memory.
592
00:53:42,140 --> 00:53:43,300
Right?
593
00:53:44,430 --> 00:53:45,640
Right.
594
00:54:07,540 --> 00:54:08,660
There.
595
00:54:10,210 --> 00:54:11,790
Better?
596
00:54:13,040 --> 00:54:14,540
I thought so.
597
00:54:14,630 --> 00:54:19,050
When we allow ourselves to be consumed
by anger, the only victim is ourself.
598
00:54:21,550 --> 00:54:24,260
Now, we were just about to depart.
599
00:54:24,340 --> 00:54:26,140
Perhaps you'd like to join us?
600
00:54:26,810 --> 00:54:31,140
Come, we can talk some more
about our mutual friend, Dumbledore.
601
00:54:39,900 --> 00:54:41,280
After you.
602
00:56:09,070 --> 00:56:10,740
Hello, Credence.
603
00:56:18,080 --> 00:56:22,000
Do you know
what it's like to have no one?
604
00:56:22,090 --> 00:56:24,260
To always be alone?
605
00:56:25,550 --> 00:56:26,800
It's you.
606
00:56:29,760 --> 00:56:32,720
You're the one sending messages
in the mirror.
607
00:56:33,980 --> 00:56:35,690
I'm a Dumbledore.
608
00:56:36,350 --> 00:56:38,310
You abandoned me.
609
00:56:39,770 --> 00:56:43,820
The same blood
that runs my veins runs yours.
610
00:56:53,490 --> 00:56:55,660
He's not here for you.
611
00:56:55,750 --> 00:56:57,290
He's here for me.
612
00:57:43,460 --> 00:57:46,920
Things are not quite
what they appear, Credence...
613
00:57:47,670 --> 00:57:50,050
no matter what you've been told.
614
00:57:52,300 --> 00:57:53,720
My name is Aurelius.
615
00:57:54,140 --> 00:57:55,600
He's lied to you.
616
00:57:55,680 --> 00:57:57,060
Kindled your hate.
617
00:58:57,740 --> 00:59:00,330
What he's told you isn't true...
618
00:59:02,170 --> 00:59:04,710
but we do share the same blood.
619
00:59:06,000 --> 00:59:08,670
You are a Dumbledore.
620
00:59:21,980 --> 00:59:24,060
I'm sorry for your pain.
621
00:59:24,770 --> 00:59:27,400
We didn't know, I promise.
622
01:00:02,350 --> 01:00:05,100
NO ENTRANCE!
ACCESS PROHIBITED!
623
01:00:21,870 --> 01:00:23,620
I've come to see my brother.
624
01:00:23,710 --> 01:00:25,620
His name is Theseus Scamander.
625
01:00:34,430 --> 01:00:35,880
Sorry, that's...
626
01:00:37,930 --> 01:00:39,350
Wand.
627
01:00:54,490 --> 01:00:55,650
That's...
628
01:00:55,740 --> 01:00:58,030
I'm... I'm a magizoologist.
629
01:00:59,030 --> 01:01:00,240
He's perfectly harmless. He's...
630
01:01:00,990 --> 01:01:02,750
He's just a pet, really.
631
01:01:04,710 --> 01:01:06,370
Sorry.
632
01:01:09,290 --> 01:01:10,500
That's Teddy.
633
01:01:10,590 --> 01:01:12,380
He's a total nightmare, truth be told.
634
01:01:12,460 --> 01:01:13,960
They stay here.
635
01:01:35,740 --> 01:01:37,950
So, how will I know where to find him?
636
01:01:38,610 --> 01:01:39,950
He's your brother?
637
01:01:41,030 --> 01:01:42,240
Yes.
638
01:01:42,330 --> 01:01:44,950
He will be the one
who looks like your brother.
639
01:01:49,380 --> 01:01:51,040
I will be back, Pick.
640
01:01:51,460 --> 01:01:52,750
On my word.
641
01:01:59,140 --> 01:02:00,760
"I'll be back, Pick.
642
01:02:00,850 --> 01:02:03,060
"On my word."
643
01:02:03,640 --> 01:02:07,480
And I'll be Minister of Magic
one day.
644
01:02:46,520 --> 01:02:48,350
Take us 'round the back.
645
01:02:48,430 --> 01:02:49,600
It's not safe here.
646
01:02:49,690 --> 01:02:50,690
No.
647
01:02:51,400 --> 01:02:52,310
Roll it down.
648
01:02:52,690 --> 01:02:53,940
What?
649
01:02:54,690 --> 01:02:56,230
The window.
650
01:02:56,320 --> 01:02:57,650
Roll it down.
651
01:03:09,910 --> 01:03:11,960
Grindelwald! Grindelwald!
652
01:03:16,130 --> 01:03:17,840
No. No!
653
01:03:26,720 --> 01:03:27,720
Those people...
654
01:03:28,270 --> 01:03:30,390
aren't suggesting we listen to them.
655
01:03:30,480 --> 01:03:32,480
They aren't asking us to listen.
656
01:03:33,020 --> 01:03:34,480
They're demanding it.
657
01:03:35,480 --> 01:03:39,070
You're actually proposing that
that man be allowed to stand?
658
01:03:39,150 --> 01:03:40,490
Yes.
659
01:03:41,200 --> 01:03:42,570
Yes, let him stand.
660
01:03:46,620 --> 01:03:48,700
Gellert Grindelwald
wants a Muggle-wizard war,
661
01:03:48,790 --> 01:03:51,830
and if he gets his wish,
he won't just destroy their world,
662
01:03:51,920 --> 01:03:53,250
he'll destroy ours as well.
663
01:03:53,330 --> 01:03:55,210
Which is why he cannot win.
664
01:03:56,750 --> 01:03:58,420
Let him stand as a candidate.
665
01:03:58,510 --> 01:04:00,260
Let the people vote.
666
01:04:00,340 --> 01:04:02,470
When he loses,
the people will have spoken.
667
01:04:03,220 --> 01:04:05,890
But deny them their voices,
668
01:04:05,970 --> 01:04:08,640
and those streets will run with blood.
669
01:04:31,830 --> 01:04:32,870
Theseus.
670
01:04:38,130 --> 01:04:39,130
Theseus.
671
01:06:15,730 --> 01:06:16,850
Lally,
672
01:06:17,390 --> 01:06:19,060
the guy with the hair...
673
01:06:19,610 --> 01:06:21,860
sitting next to Edith.
674
01:06:22,440 --> 01:06:24,440
He looks like he can kill somebody.
675
01:06:25,900 --> 01:06:28,160
He also looks like my Uncle Dominic.
676
01:06:28,240 --> 01:06:31,870
Is your Uncle Dominic
the Norwegian Minister of Magic?
677
01:06:31,950 --> 01:06:33,120
No.
678
01:06:33,200 --> 01:06:34,700
Didn't think so.
679
01:07:04,070 --> 01:07:05,070
Queenie.
680
01:07:06,360 --> 01:07:07,360
Queenie.
681
01:07:17,790 --> 01:07:20,580
Madam Santos, a pleasure.
682
01:07:21,710 --> 01:07:23,840
Your supporters are in fine voice.
683
01:07:23,920 --> 01:07:27,340
As are yours, Mr. Grindelwald.
684
01:07:47,070 --> 01:07:48,570
Rescuing me, are you?
685
01:07:48,650 --> 01:07:50,490
That's the general idea.
686
01:07:51,110 --> 01:07:53,120
And I presume this...
687
01:07:53,200 --> 01:07:56,160
whatever it is that you are doing,
is strategic.
688
01:07:56,240 --> 01:07:58,330
Yes, a technique called limbic mimicry.
689
01:07:58,410 --> 01:08:01,830
It discourages violent engagement,
theoretically.
690
01:08:01,920 --> 01:08:04,500
I've only actually ever
attempted it once before.
691
01:08:04,960 --> 01:08:07,920
And the results?
692
01:08:08,010 --> 01:08:09,300
Inconclusive.
693
01:08:09,840 --> 01:08:11,130
Course that was a laboratory setting
694
01:08:11,220 --> 01:08:13,640
and the conditions
were strictly controlled, and the...
695
01:08:13,720 --> 01:08:15,510
Well, the current conditions
are more volatile,
696
01:08:15,600 --> 01:08:17,600
so making it less predictive
of the ultimate outcome.
697
01:08:17,680 --> 01:08:19,980
The ultimate outcome presumably...
698
01:08:21,060 --> 01:08:25,150
being our survival.
699
01:09:18,080 --> 01:09:20,620
Well done, come on.
700
01:09:26,000 --> 01:09:27,790
And the plan is?
701
01:09:27,880 --> 01:09:29,050
Hold this.
702
01:09:45,060 --> 01:09:46,860
What the bloody hell was that for?
703
01:09:46,940 --> 01:09:48,520
Um...
704
01:09:48,610 --> 01:09:50,230
We're gonna need some help.
705
01:10:00,040 --> 01:10:01,370
Follow me.
706
01:10:06,250 --> 01:10:07,420
Come on.
707
01:10:16,970 --> 01:10:18,760
You're not swiveling properly.
708
01:10:19,260 --> 01:10:20,350
Swivel...
709
01:10:20,430 --> 01:10:22,520
swivel, but delicately.
710
01:10:23,270 --> 01:10:25,690
I'm swiveling
like you're swiveling, Newt.
711
01:10:25,770 --> 01:10:27,400
I don't believe you are.
712
01:10:46,710 --> 01:10:47,790
Swivel.
713
01:11:01,180 --> 01:11:02,390
Go to him.
714
01:11:10,730 --> 01:11:11,570
Queenie.
715
01:11:16,280 --> 01:11:17,780
Tell him it's all right.
716
01:11:18,610 --> 01:11:20,200
I can see he's failed.
717
01:11:21,120 --> 01:11:22,700
He'll have another chance.
718
01:11:24,290 --> 01:11:26,830
It's his loyalty I most value.
719
01:12:01,370 --> 01:12:02,660
Stay here.
720
01:12:25,260 --> 01:12:26,270
Apologies.
721
01:12:33,900 --> 01:12:35,730
Boy.
722
01:12:52,580 --> 01:12:54,290
Let her go.
723
01:12:54,840 --> 01:12:56,090
Excuse me?
724
01:13:04,970 --> 01:13:07,180
Assassin!
725
01:17:17,850 --> 01:17:18,770
No, wait.
726
01:17:33,870 --> 01:17:34,700
Newt!
727
01:17:38,580 --> 01:17:39,660
Accio!
728
01:17:40,670 --> 01:17:41,830
Grab the tie.
729
01:18:30,800 --> 01:18:32,300
That was a Portkey.
730
01:18:32,970 --> 01:18:33,970
Yeah.
731
01:18:37,180 --> 01:18:38,890
Well done, you two.
732
01:19:03,080 --> 01:19:04,670
Not that either of you asked,
733
01:19:04,750 --> 01:19:06,960
but I would highly recommend
learning Charms.
734
01:19:07,040 --> 01:19:07,960
Lally.
735
01:19:08,040 --> 01:19:09,460
What kept you two?
736
01:19:09,590 --> 01:19:12,470
We encountered
some complications. You?
737
01:19:12,590 --> 01:19:15,510
We encountered some complications.
738
01:19:19,720 --> 01:19:21,520
Jacob tried to murder Grindelwald?
739
01:19:21,600 --> 01:19:23,480
It's a long story.
740
01:19:23,560 --> 01:19:25,310
Is it really snakewood?
741
01:19:25,400 --> 01:19:27,110
Yes, it's really snakewood.
742
01:19:27,610 --> 01:19:29,940
Can I...
743
01:19:30,400 --> 01:19:31,900
Very dangerous.
744
01:19:32,570 --> 01:19:33,570
It's very powerful.
745
01:19:34,150 --> 01:19:36,610
It's rare. If it got in the wrong hands,
you know...
746
01:19:36,700 --> 01:19:37,740
mess you up.
747
01:19:37,820 --> 01:19:39,450
Where did you get it?
748
01:19:40,490 --> 01:19:42,160
I got it for Christmas.
749
01:19:42,250 --> 01:19:43,330
Jacob,
750
01:19:43,410 --> 01:19:44,710
look who I found.
751
01:19:44,790 --> 01:19:45,870
Hey.
752
01:19:45,960 --> 01:19:48,340
It's my wizard friends,
Newt and Theseus.
753
01:19:48,420 --> 01:19:50,800
We're like this, okay,
and that's me right there.
754
01:19:50,880 --> 01:19:53,210
I gotta go.
All right, have fun.
755
01:19:53,920 --> 01:19:55,510
Don't do anything I wouldn't do.
756
01:19:56,260 --> 01:19:57,470
Can you believe this place?
757
01:19:57,550 --> 01:19:58,800
They got pint-sized little
witches and wizards
758
01:19:58,890 --> 01:19:59,890
running around here.
759
01:19:59,970 --> 01:20:01,220
You don't say.
760
01:20:01,930 --> 01:20:03,220
I was the assassin.
761
01:20:03,890 --> 01:20:05,730
Newt and Theseus both went to Hogwarts.
762
01:20:05,810 --> 01:20:07,850
I knew that.
Well, they're being very nice to me.
763
01:20:07,940 --> 01:20:09,860
The Slytherin boys over there,
they gave me these.
764
01:20:09,940 --> 01:20:11,780
They're delicious. Who wants one?
765
01:20:12,400 --> 01:20:14,690
I never cared for cockroach clusters
much myself,
766
01:20:14,780 --> 01:20:17,320
although Honeydukes
are supposed to be the best.
767
01:20:23,040 --> 01:20:24,200
Off you go.
768
01:20:24,960 --> 01:20:26,000
McGonagall.
769
01:20:26,710 --> 01:20:27,830
Albus.
770
01:20:27,920 --> 01:20:28,920
Well done.
771
01:20:29,000 --> 01:20:30,630
All of you, well done.
772
01:20:30,710 --> 01:20:31,630
Congratulations.
773
01:20:31,710 --> 01:20:33,420
-Congratulations?
-Indeed.
774
01:20:33,510 --> 01:20:36,760
Professor Hicks managed
to foil an assassination.
775
01:20:37,430 --> 01:20:39,970
And you are alive and you are well.
776
01:20:40,050 --> 01:20:42,930
The fact that everything didn't go
precisely to plan
777
01:20:43,010 --> 01:20:44,310
was precisely the plan.
778
01:20:44,390 --> 01:20:45,810
Countersight 101.
779
01:20:45,890 --> 01:20:48,350
Albus, forgive me,
but aren't we back where we started?
780
01:20:48,440 --> 01:20:51,230
Actually, I would argue
that things are...
781
01:20:51,310 --> 01:20:53,480
a great deal worse.
782
01:20:55,610 --> 01:20:56,990
You haven't told them, have you?
783
01:20:58,410 --> 01:21:01,280
Grindelwald's been allowed
to stand in the election.
784
01:21:02,280 --> 01:21:03,620
-What?
-But how?
785
01:21:04,200 --> 01:21:07,830
Because Vogel chose easy over right.
786
01:21:32,730 --> 01:21:33,570
It's all right.
787
01:21:34,070 --> 01:21:35,280
Bhutan.
788
01:21:35,360 --> 01:21:37,360
Correct. Three points to Hufflepuff.
789
01:21:37,860 --> 01:21:41,820
The kingdom of Bhutan
sits high in the Eastern Himalayas.
790
01:21:41,910 --> 01:21:45,700
It's a place of indescribable beauty.
791
01:21:45,790 --> 01:21:49,290
Some of our most important magic
has its origins there.
792
01:21:49,370 --> 01:21:54,340
They say if you listen carefully enough,
the past whispers to you.
793
01:21:55,630 --> 01:21:58,170
It also happens to be
where the election will be held.
794
01:21:58,260 --> 01:21:59,590
He can't win, can he?
795
01:21:59,680 --> 01:22:02,050
Only a few days ago
he was a fugitive from justice.
796
01:22:02,140 --> 01:22:07,600
Now he is an official candidate in the
International Confederation of Wizards.
797
01:22:09,480 --> 01:22:12,480
Dangerous times favor dangerous men.
798
01:22:14,650 --> 01:22:18,150
By the way, we'll be dining
with my brother in the village.
799
01:22:18,240 --> 01:22:21,110
Should you need anything before then,
Minerva is here.
800
01:22:21,950 --> 01:22:23,950
Dumbledore has a brother?
801
01:22:42,260 --> 01:22:43,340
Here we are.
802
01:22:47,810 --> 01:22:49,430
Bunty, you're here.
803
01:22:49,520 --> 01:22:50,600
Yes.
804
01:22:52,350 --> 01:22:53,480
How is she?
805
01:22:53,560 --> 01:22:54,610
She's fine.
806
01:22:55,650 --> 01:22:56,690
Whoa, whoa, whoa.
807
01:22:56,770 --> 01:22:58,400
What's Alfie done now?
808
01:22:58,480 --> 01:23:00,740
Wait, you've not been biting
Timothy's bottom again, have you?
809
01:23:00,820 --> 01:23:05,320
Miss Broadacre, I trust my brother
has been a gracious host?
810
01:23:05,910 --> 01:23:08,040
Yes, ever so gracious.
811
01:23:08,160 --> 01:23:09,700
I'm delighted to hear.
812
01:23:09,790 --> 01:23:13,330
So, rooms have been
arranged for you in the village
813
01:23:13,420 --> 01:23:16,920
and Aberforth here
will prepare you a delicious dinner,
814
01:23:17,000 --> 01:23:18,590
his own recipe.
815
01:23:24,760 --> 01:23:27,260
There's more of that if you want it.
816
01:23:31,680 --> 01:23:32,980
Thank you.
817
01:23:33,730 --> 01:23:34,810
Thanks.
818
01:23:38,150 --> 01:23:39,440
Astonishing.
819
01:23:39,530 --> 01:23:42,820
Never has something that looks
so repellent tasted so delicious.
820
01:23:42,900 --> 01:23:44,990
Who is this little one?
821
01:23:45,070 --> 01:23:46,070
Do you mind?
822
01:23:46,870 --> 01:23:48,700
She's a Qilin, Jacob.
823
01:23:48,790 --> 01:23:50,620
She's incredibly rare.
824
01:23:50,700 --> 01:23:53,210
One of the most beloved creatures
in the Wizarding World.
825
01:23:53,660 --> 01:23:54,710
Why?
826
01:23:55,210 --> 01:23:57,380
'Cause she can see into your soul.
827
01:24:00,670 --> 01:24:02,260
You're kidding me.
828
01:24:02,340 --> 01:24:08,260
No. So, if you are good and worthy,
then she'll see that.
829
01:24:08,350 --> 01:24:12,100
But if, on the other hand,
you're cruel and deceitful,
830
01:24:12,180 --> 01:24:14,060
then she'll know that too.
831
01:24:14,810 --> 01:24:16,310
Yeah?
832
01:24:16,400 --> 01:24:18,980
Does she just tell you that
or...
833
01:24:19,940 --> 01:24:21,190
Not exactly tells.
834
01:24:21,280 --> 01:24:26,110
Well, she bows, but only in the presence
of someone truly pure of heart.
835
01:24:28,240 --> 01:24:29,870
I mean,
almost none of us are, of course,
836
01:24:29,950 --> 01:24:32,450
no matter how good of a person
one tries to be.
837
01:24:33,620 --> 01:24:36,670
There was actually a time,
many, many years ago,
838
01:24:36,750 --> 01:24:39,170
when the Qilin chose who'd lead us.
839
01:24:41,130 --> 01:24:42,380
No...
840
01:24:42,460 --> 01:24:45,550
Whoa. Woop. Whoa...
841
01:24:47,050 --> 01:24:49,430
Okay. All right, already.
842
01:24:52,390 --> 01:24:53,220
Here you go.
843
01:24:54,480 --> 01:24:55,480
Thriving.
844
01:24:55,560 --> 01:24:57,100
He's just hungry. Look at him.
845
01:24:57,190 --> 01:24:59,020
- She really likes you, Jacob.
- All right.
846
01:25:02,480 --> 01:25:03,490
It's okay.
847
01:25:13,040 --> 01:25:14,410
Come with me.
848
01:25:16,080 --> 01:25:17,540
I'll help you.
849
01:25:19,380 --> 01:25:21,420
He's your son, Aberforth.
850
01:25:24,260 --> 01:25:25,800
He needs you.
851
01:25:39,020 --> 01:25:40,150
Newt.
852
01:25:52,870 --> 01:25:53,990
Come in.
853
01:25:54,660 --> 01:25:58,420
Albus, the mirror downstairs,
there's a message.
854
01:25:58,500 --> 01:25:59,500
Close the door.
855
01:26:07,340 --> 01:26:09,340
It's from Credence, Newt.
856
01:26:12,550 --> 01:26:15,390
The summer Gellert and I fell in love...
857
01:26:16,180 --> 01:26:18,060
my brother fell in love as well,
858
01:26:18,140 --> 01:26:20,440
with a girl from the Hollow.
859
01:26:21,650 --> 01:26:23,230
She was sent away.
860
01:26:25,030 --> 01:26:27,400
There were rumors about a child.
861
01:26:29,320 --> 01:26:30,200
Credence...
862
01:26:30,280 --> 01:26:31,780
He's a Dumbledore.
863
01:26:35,040 --> 01:26:37,200
If I'd been a better friend...
864
01:26:38,250 --> 01:26:40,370
to Aberforth,
if I'd been a better brother...
865
01:26:41,920 --> 01:26:43,920
he might have confided in me.
866
01:26:45,500 --> 01:26:47,170
Perhaps things
would have been different,
867
01:26:47,260 --> 01:26:48,800
and this boy...
868
01:26:49,510 --> 01:26:52,390
could have been part of our lives,
part of our family.
869
01:26:58,060 --> 01:27:01,350
Credence can't be saved,
I know you know that.
870
01:27:02,520 --> 01:27:06,020
But he may yet be able to save us.
871
01:27:12,450 --> 01:27:13,740
Phoenix ash.
872
01:27:14,780 --> 01:27:18,160
The bird comes to him
because he's dying, Newt.
873
01:27:19,250 --> 01:27:20,910
I know the signs.
874
01:27:21,790 --> 01:27:23,130
You see...
875
01:27:24,960 --> 01:27:28,260
my sister was an Obscurial.
876
01:27:29,170 --> 01:27:32,300
And like Credence,
she never learned to express her magic.
877
01:27:33,720 --> 01:27:36,600
Over time it grew darker
and began to poison her.
878
01:27:38,140 --> 01:27:41,520
Worst of all, none of us
were capable of easing her pain.
879
01:27:45,190 --> 01:27:47,440
Can you tell me how it is that...
880
01:27:48,150 --> 01:27:50,070
or how it came to an end for her?
881
01:27:53,320 --> 01:27:56,740
Gellert and I had made plans
to go away together.
882
01:27:58,330 --> 01:28:01,540
My brother didn't approve.
883
01:28:01,620 --> 01:28:03,830
One night, he confronted us.
884
01:28:04,380 --> 01:28:06,840
Voices were raised, threats made.
885
01:28:06,920 --> 01:28:10,380
Aberforth drew his wand,
which was foolish.
886
01:28:13,130 --> 01:28:16,390
I drew my wand,
which was even more foolish.
887
01:28:18,890 --> 01:28:20,850
Gellert just laughed.
888
01:28:22,020 --> 01:28:24,650
No one heard Ariana
coming down the stairs.
889
01:28:27,770 --> 01:28:30,110
Can't say for certain it was my...
890
01:28:31,690 --> 01:28:32,700
spell.
891
01:28:37,870 --> 01:28:39,580
Doesn't really matter.
892
01:28:40,330 --> 01:28:44,170
One minute she was there,
and the next she was gone.
893
01:28:45,250 --> 01:28:47,000
I'm so sorry, Albus.
894
01:28:49,300 --> 01:28:52,760
But if it's of any comfort,
perhaps she was saved some pain...
895
01:28:52,840 --> 01:28:54,380
Don't.
896
01:28:54,470 --> 01:28:56,510
Don't disappoint me, Newt.
897
01:28:57,680 --> 01:28:59,390
You of all people.
898
01:29:00,770 --> 01:29:03,060
Your honesty is a gift...
899
01:29:05,230 --> 01:29:07,770
even if at times a painful one.
900
01:29:12,780 --> 01:29:15,990
Our friends downstairs will be tired
and wanting to go home.
901
01:29:16,070 --> 01:29:18,280
You should... You should go.
902
01:29:32,090 --> 01:29:35,630
Albus, Lally said something earlier
903
01:29:35,720 --> 01:29:38,680
about most of us
being ultimately imperfect.
904
01:29:40,180 --> 01:29:44,100
But even if we make mistakes,
terrible things...
905
01:29:45,730 --> 01:29:48,230
we can try to make things right.
906
01:29:50,820 --> 01:29:52,440
And that's what matters...
907
01:29:56,150 --> 01:29:57,660
trying.
908
01:30:13,630 --> 01:30:14,840
We're with you.
909
01:30:15,550 --> 01:30:16,630
Thank you.
910
01:30:25,230 --> 01:30:27,940
Our time is close,
my brothers and sisters.
911
01:30:28,980 --> 01:30:30,860
Days of hiding are over.
912
01:30:33,480 --> 01:30:35,820
The world will hear our voice.
913
01:30:39,160 --> 01:30:40,660
And it will be deafening.
914
01:30:48,870 --> 01:30:51,710
You didn't come here
to betray Dumbledore...
915
01:30:52,960 --> 01:30:55,630
You know in your pure-blood heart...
916
01:30:57,300 --> 01:30:59,220
your place is here.
917
01:31:01,430 --> 01:31:04,180
To believe in me
is to believe in yourself.
918
01:31:16,610 --> 01:31:18,900
Prove your loyalty, Mr. Kama.
919
01:31:41,680 --> 01:31:43,550
...Vulnera Sanentur.
920
01:31:44,180 --> 01:31:48,430
Rennervate Vulnera Sanentur.
921
01:31:49,390 --> 01:31:54,230
Rennervate Vulnera Sanentur.
922
01:31:56,650 --> 01:32:02,160
Rennervate Vulnera Sanentur.
923
01:32:07,040 --> 01:32:07,950
There.
924
01:32:09,620 --> 01:32:11,000
There, there.
925
01:32:13,040 --> 01:32:14,290
There.
926
01:32:16,250 --> 01:32:17,880
Come, look.
927
01:32:23,760 --> 01:32:25,850
This is why we are special.
928
01:32:28,930 --> 01:32:32,730
To conceal our powers
is not merely an affront to ourselves...
929
01:32:34,360 --> 01:32:35,690
it's sinful.
930
01:32:50,330 --> 01:32:51,910
Was there another?
931
01:32:53,170 --> 01:32:54,380
Another?
932
01:32:55,670 --> 01:32:58,670
That night, was there another Qilin?
933
01:33:02,380 --> 01:33:03,470
I don't think so...
934
01:33:05,390 --> 01:33:06,850
That's twice you failed me.
935
01:33:06,930 --> 01:33:10,850
Do you not understand
the danger you put me in?
936
01:33:14,690 --> 01:33:16,400
One last chance.
937
01:33:17,060 --> 01:33:18,230
Understood?
938
01:33:21,440 --> 01:33:22,530
Find it.
939
01:34:17,210 --> 01:34:18,630
Hey, Newt.
940
01:34:19,500 --> 01:34:21,090
What is this place?
941
01:34:22,090 --> 01:34:24,090
The room we require.
942
01:34:28,510 --> 01:34:32,060
I trust you all have the tickets
that Bunty gave you?
943
01:34:32,140 --> 01:34:34,640
You'll need them to
gain access to the ceremony.
944
01:34:34,730 --> 01:34:35,810
What do you think, Newt?
945
01:34:35,890 --> 01:34:37,560
Can you tell which one is yours?
946
01:34:37,650 --> 01:34:38,560
No.
947
01:34:39,400 --> 01:34:41,270
Good. I'd be worried if you could.
948
01:34:41,360 --> 01:34:43,610
I assume
the Qilin's in one of these cases.
949
01:34:43,690 --> 01:34:44,780
Yes.
950
01:34:44,860 --> 01:34:46,740
-Well, which one is it?
-Which one indeed.
951
01:34:47,200 --> 01:34:49,450
Ooh, it's like
a three-card monte thing.
952
01:34:49,530 --> 01:34:51,370
Like a shell game thing.
953
01:34:51,450 --> 01:34:52,580
Like a short con.
954
01:34:54,620 --> 01:34:56,540
Never mind, it's a Muggle thing.
955
01:34:56,620 --> 01:34:59,000
Grindelwald will do anything
within his powers
956
01:34:59,080 --> 01:35:01,420
to get his hands on our rare friend.
957
01:35:01,500 --> 01:35:03,710
Therefore, it's essential that we keep
958
01:35:03,800 --> 01:35:06,970
whoever he dispatches
on his behalf guessing...
959
01:35:07,550 --> 01:35:10,140
so the Qilin
gets to the ceremony safely.
960
01:35:10,800 --> 01:35:16,060
If, by teatime, the Qilin,
not to mention all of us,
961
01:35:16,980 --> 01:35:18,810
are still alive,
962
01:35:18,900 --> 01:35:21,770
we should consider
our efforts a success.
963
01:35:21,860 --> 01:35:25,190
For the record, nobody ever died
playing three-card monte.
964
01:35:26,950 --> 01:35:28,610
An important distinction.
965
01:35:29,820 --> 01:35:32,580
All right, everybody choose a case
and we'll be on our way.
966
01:35:32,660 --> 01:35:36,330
Mr. Kowalski, you and I
will proceed together first.
967
01:35:37,210 --> 01:35:38,210
Me?
968
01:35:42,790 --> 01:35:43,920
Okay.
969
01:36:08,860 --> 01:36:10,860
I'm looking forward
to you educating me a little further
970
01:36:10,950 --> 01:36:13,660
on the finer points
of three-card monte.
971
01:36:19,500 --> 01:36:20,540
My pleasure.
972
01:36:24,170 --> 01:36:28,010
Well, good luck, everybody.
973
01:36:30,840 --> 01:36:31,720
Good luck.
974
01:36:32,970 --> 01:36:35,680
And you too, Bunty girl.
975
01:36:38,560 --> 01:36:39,980
See you, Bunty.
976
01:36:54,530 --> 01:36:55,830
It is not lost
977
01:36:55,910 --> 01:37:00,330
on those of us in leadership
that we are currently a world divided.
978
01:37:01,000 --> 01:37:04,040
Each day
brings talk of another conspiracy.
979
01:37:04,750 --> 01:37:06,840
Each hour another dark whisper.
980
01:37:07,380 --> 01:37:10,800
These whispers have
only increased in recent days
981
01:37:11,340 --> 01:37:13,720
with the addition of a third candidate.
982
01:37:14,970 --> 01:37:18,930
There is only one way
to leave absolutely no doubt
983
01:37:19,980 --> 01:37:25,230
that a worthy candidate exists amongst
the three you have been presented.
984
01:37:43,750 --> 01:37:47,840
As every schoolboy and girl knows,
985
01:37:47,920 --> 01:37:54,390
the Qilin is the purest of creatures
in our wonderful magical world.
986
01:37:55,140 --> 01:37:56,970
It cannot be deceived.
987
01:37:58,560 --> 01:38:01,140
Let the Qilin unite us.
988
01:38:21,540 --> 01:38:23,410
Santos! Santos! Santos!
989
01:38:31,630 --> 01:38:33,630
Santos! Santos! Santos!
990
01:38:35,680 --> 01:38:37,340
Santos! Santos! Santos!
991
01:38:49,570 --> 01:38:50,570
Come.
992
01:38:54,280 --> 01:38:56,030
Where to, next?
993
01:38:56,570 --> 01:38:58,320
This is where I leave you.
994
01:38:58,870 --> 01:39:01,200
I'm... I'm sorry, you're what?
995
01:39:01,290 --> 01:39:02,700
Leaving me?
996
01:39:02,790 --> 01:39:05,410
I have to meet someone else,
Mr. Kowalski.
997
01:39:06,000 --> 01:39:07,250
Not to worry...
998
01:39:08,170 --> 01:39:09,670
you'll be perfectly safe.
999
01:39:13,670 --> 01:39:15,130
You don't have the Qilin.
1000
01:39:16,180 --> 01:39:19,100
Feel free to drop the case
at the first hint of trouble.
1001
01:39:19,760 --> 01:39:22,930
One other thing,
if you don't mind me saying.
1002
01:39:23,020 --> 01:39:25,520
You should stop doubting yourself.
1003
01:39:25,600 --> 01:39:28,480
You have something most men
go their entire lives without.
1004
01:39:28,560 --> 01:39:29,980
Do you know what that is?
1005
01:39:31,610 --> 01:39:33,820
A heart that is full.
1006
01:39:34,690 --> 01:39:36,700
Only a truly brave man
1007
01:39:36,780 --> 01:39:41,740
could open himself up
so honestly and completely, as you do.
1008
01:40:10,360 --> 01:40:12,070
Santos! Santos! Santos!
1009
01:40:12,150 --> 01:40:18,240
Santos! Santos! Santos!
1010
01:41:25,220 --> 01:41:28,140
Cases, please.
1011
01:41:46,950 --> 01:41:47,790
Hey, fellas.
1012
01:41:53,000 --> 01:41:54,210
Woo-hoo-hoo.
1013
01:41:56,340 --> 01:41:58,000
He's angry.
1014
01:42:14,020 --> 01:42:17,110
Wait. Open them,
make sure it's in there.
1015
01:42:17,190 --> 01:42:18,190
Idiots.
1016
01:44:03,960 --> 01:44:05,420
How long does he have?
1017
01:44:46,720 --> 01:44:48,720
Here. Hey. Hi.
1018
01:44:48,800 --> 01:44:50,090
You're in danger, all right?
1019
01:44:50,180 --> 01:44:51,760
-You need to leave.
-Well...
1020
01:44:52,930 --> 01:44:55,430
I can't... I can't go, okay?
1021
01:44:55,520 --> 01:44:56,890
I can't come home.
1022
01:44:56,980 --> 01:44:58,350
It's too late for me, all right?
1023
01:44:58,440 --> 01:45:00,730
Some mistakes, they're just too big.
1024
01:45:00,810 --> 01:45:02,820
Can you listen to me?
1025
01:45:02,900 --> 01:45:05,110
There's no time. I was followed.
1026
01:45:05,780 --> 01:45:08,820
I gave 'em the slip, but it won't
be long before they find me.
1027
01:45:08,910 --> 01:45:10,450
-They're gonna find us.
-I don't care.
1028
01:45:11,660 --> 01:45:13,240
All I got is us.
1029
01:45:13,330 --> 01:45:14,790
I make no sense without us.
1030
01:45:14,870 --> 01:45:17,710
Jacob, what? Come on...
1031
01:45:17,790 --> 01:45:19,750
I don't love you anymore.
Just get outta here.
1032
01:45:19,830 --> 01:45:22,170
You're the worst liar in the world,
Queenie Goldstein.
1033
01:45:23,840 --> 01:45:24,920
You hear that?
1034
01:45:25,000 --> 01:45:26,510
What? No.
1035
01:45:26,590 --> 01:45:28,130
That's a sign.
1036
01:45:28,220 --> 01:45:29,430
Man.
1037
01:45:29,510 --> 01:45:31,430
- Come on.
- Come here, come here.
1038
01:45:31,840 --> 01:45:33,180
Close your eyes.
1039
01:45:34,140 --> 01:45:35,970
Please close your eyes.
1040
01:45:37,680 --> 01:45:39,520
You know what Dumbledore said to me?
1041
01:45:40,140 --> 01:45:41,150
No.
1042
01:45:41,770 --> 01:45:44,110
He said that I got a full heart.
1043
01:45:48,240 --> 01:45:49,570
He's wrong.
1044
01:45:50,320 --> 01:45:52,870
I'm always
gonna have room in there for you.
1045
01:45:54,240 --> 01:45:55,370
-Yeah?
-Yeah.
1046
01:45:55,450 --> 01:45:56,790
You know it.
1047
01:45:57,950 --> 01:45:59,210
Look at me.
1048
01:46:02,130 --> 01:46:03,710
Queenie Goldstein.
1049
01:47:09,860 --> 01:47:11,240
Mr. Scamander.
1050
01:47:11,320 --> 01:47:13,160
We've never been properly introduced.
1051
01:47:13,240 --> 01:47:16,160
Henrietta Fischer...
1052
01:47:16,240 --> 01:47:17,870
Herr Vogel's attaché.
1053
01:47:17,950 --> 01:47:20,040
Yes,
1054
01:47:20,120 --> 01:47:21,040
hello.
1055
01:47:21,120 --> 01:47:23,170
I can take you up.
1056
01:47:24,000 --> 01:47:26,960
There's a private entrance
for members of the High Council.
1057
01:47:28,050 --> 01:47:29,840
If you just follow me.
1058
01:47:29,920 --> 01:47:31,550
I'm sorry, why would you do that?
1059
01:47:32,260 --> 01:47:33,430
Take me up?
1060
01:47:34,130 --> 01:47:36,470
Isn't it obvious?
1061
01:47:36,550 --> 01:47:39,140
No, frankly, it's, not.
1062
01:47:43,730 --> 01:47:45,600
Dumbledore sent me.
1063
01:47:47,730 --> 01:47:51,440
I know what you have
in that case, Mr. Scamander.
1064
01:48:13,090 --> 01:48:14,840
He should be here any minute.
1065
01:49:18,660 --> 01:49:20,070
What kept you?
1066
01:49:34,670 --> 01:49:37,220
I thank
the candidates for their words.
1067
01:49:37,340 --> 01:49:43,640
Each represents a distinct vision
of how we will not shape only our world,
1068
01:49:43,720 --> 01:49:46,230
but the non-magical world as well.
1069
01:49:47,600 --> 01:49:52,730
Which brings us to the most important
part of our ceremony...
1070
01:49:52,820 --> 01:49:55,030
the walk of the Qilin.
1071
01:51:24,570 --> 01:51:26,830
The Qilin has seen.
1072
01:51:27,910 --> 01:51:29,250
Seen goodness,
1073
01:51:29,750 --> 01:51:31,790
strength...
1074
01:51:31,870 --> 01:51:36,540
qualities essential
to lead and to guide us.
1075
01:51:38,760 --> 01:51:40,380
Who do you see?
1076
01:51:57,020 --> 01:52:00,990
Gellert Grindelwald is the new leader
of the magical world...
1077
01:52:01,070 --> 01:52:02,780
by acclamation.
1078
01:52:42,240 --> 01:52:44,950
This is the man
who tried to take my life.
1079
01:52:46,110 --> 01:52:50,240
This man, who has no magic...
1080
01:52:51,120 --> 01:52:54,290
who would marry a witch
and pollute our blood,
1081
01:52:54,370 --> 01:52:57,580
create a forbidden union
that would make us less...
1082
01:52:58,380 --> 01:53:00,420
make us weak, like his kind.
1083
01:53:02,460 --> 01:53:04,170
He's not alone, my friends.
1084
01:53:05,720 --> 01:53:08,760
There are thousands
who seek to do the same.
1085
01:53:10,510 --> 01:53:13,890
There can only be one response
to such vermin.
1086
01:53:23,440 --> 01:53:24,740
No.
1087
01:53:28,160 --> 01:53:29,580
Crucio.
1088
01:53:29,740 --> 01:53:30,580
No!
1089
01:53:33,370 --> 01:53:35,040
Make him stop!
1090
01:53:35,660 --> 01:53:40,670
Our war with the Muggles begins today.
1091
01:53:58,230 --> 01:53:59,980
Jacob.
1092
01:54:40,060 --> 01:54:41,900
He's lying to you.
1093
01:54:44,570 --> 01:54:46,780
That creature is dead.
1094
01:54:54,080 --> 01:54:56,330
Not now. Wait.
1095
01:55:01,080 --> 01:55:02,210
He did it to trick you.
1096
01:55:02,750 --> 01:55:05,500
He killed it and bewitched it
1097
01:55:05,590 --> 01:55:08,300
so that
you might think him worthy to lead.
1098
01:55:10,720 --> 01:55:12,850
But he doesn't want to lead you.
1099
01:55:15,430 --> 01:55:17,430
He just wants you to follow.
1100
01:55:18,180 --> 01:55:19,350
Words.
1101
01:55:20,810 --> 01:55:23,150
Words designed to deceive.
1102
01:55:23,860 --> 01:55:26,070
To make you doubt what you've seen
with your own two eyes.
1103
01:55:26,150 --> 01:55:27,690
There were two Qilins
born that night.
1104
01:55:27,780 --> 01:55:30,030
A twin.
And I know that...
1105
01:55:31,450 --> 01:55:32,570
I know that...
1106
01:55:32,660 --> 01:55:33,780
Because?
1107
01:55:38,120 --> 01:55:40,370
Because you have no proof.
1108
01:55:41,250 --> 01:55:43,330
Because there was no second Qilin.
1109
01:55:44,670 --> 01:55:46,090
Am I not right?
1110
01:55:46,170 --> 01:55:47,300
Its mother had been killed, it...
1111
01:55:47,380 --> 01:55:49,920
Then where is it now, Mr. Scamander?
1112
01:56:15,780 --> 01:56:17,950
No one can know everything, Newt.
1113
01:56:18,040 --> 01:56:19,250
Remember?
1114
01:56:49,650 --> 01:56:50,990
I don't get it.
1115
01:57:03,210 --> 01:57:05,540
She can't hear you, little one.
1116
01:57:07,040 --> 01:57:08,460
Not here...
1117
01:57:10,260 --> 01:57:12,670
but perhaps somewhere she's listening.
1118
01:57:16,220 --> 01:57:18,560
This is the true Qilin.
1119
01:57:19,850 --> 01:57:21,060
Look at it...
1120
01:57:21,600 --> 01:57:23,730
you can see it with your own eyes.
1121
01:57:23,810 --> 01:57:26,230
This is the true...
1122
01:57:30,440 --> 01:57:32,990
This can't be allowed to stand.
1123
01:57:33,070 --> 01:57:34,650
The vote must be taken again.
1124
01:57:35,570 --> 01:57:38,240
Come on, Anton. Do something.
1125
01:58:06,600 --> 01:58:07,770
You...
1126
01:58:08,360 --> 01:58:10,110
No, no, no, please.
1127
01:58:35,510 --> 01:58:37,340
I'm honored.
1128
01:58:38,510 --> 01:58:41,640
But just as two of you
were born that night,
1129
01:58:41,720 --> 01:58:45,020
there's another here, equally worthy.
1130
01:58:46,480 --> 01:58:48,310
I'm certain of it.
1131
01:59:03,830 --> 01:59:05,160
Thank you.
1132
02:01:57,790 --> 02:01:59,710
Who will love you now, Dumbledore?
1133
02:02:02,760 --> 02:02:04,220
You're all alone.
1134
02:02:54,810 --> 02:02:56,730
I was never your enemy.
1135
02:03:03,990 --> 02:03:06,780
Then, or now.
1136
02:03:47,650 --> 02:03:49,660
Did you ever think of me?
1137
02:03:52,330 --> 02:03:53,580
Always.
1138
02:04:00,960 --> 02:04:02,340
Come home.
1139
02:04:50,840 --> 02:04:53,260
Here she is.
1140
02:04:54,260 --> 02:04:55,930
Well done, Bunty.
1141
02:04:59,890 --> 02:05:01,150
Come on, little one.
1142
02:05:02,480 --> 02:05:05,150
I'm sorry.
I must have given you an awful fright.
1143
02:05:05,230 --> 02:05:06,440
No, I think, um...
1144
02:05:06,530 --> 02:05:10,610
sometimes it takes losing something
to realize quite how much it means.
1145
02:05:13,570 --> 02:05:15,660
And sometimes you just...
1146
02:05:19,210 --> 02:05:21,210
Sometimes you just know.
1147
02:05:31,590 --> 02:05:33,550
Right, in you pop.
1148
02:05:35,810 --> 02:05:37,850
Mr. Kowalski.
1149
02:05:39,310 --> 02:05:41,190
I owe you an apology.
1150
02:05:41,350 --> 02:05:45,820
It... It was never my intent
for you to suffer the Cruciatus curse.
1151
02:05:46,860 --> 02:05:48,070
Yeah...
1152
02:05:48,150 --> 02:05:50,530
well, you know, we got Queenie back,
so we're square.
1153
02:05:50,610 --> 02:05:52,660
Hey, can I ask you a question?
1154
02:05:53,610 --> 02:05:55,160
Can I keep this?
1155
02:05:55,240 --> 02:05:56,910
For, like, old times' sake?
1156
02:05:59,450 --> 02:06:03,080
I can't think of anyone more deserving.
1157
02:06:05,420 --> 02:06:07,040
Thanks, Professor.
1158
02:06:27,770 --> 02:06:28,860
Remarkable.
1159
02:06:28,940 --> 02:06:29,780
But how?
1160
02:06:29,860 --> 02:06:31,400
I thought you couldn't
move against one another.
1161
02:06:31,490 --> 02:06:32,650
We didn't.
1162
02:06:33,360 --> 02:06:36,200
He sought to kill, I sought to protect.
1163
02:06:36,280 --> 02:06:38,120
Our spells met.
1164
02:06:39,660 --> 02:06:41,540
Let's call it fate.
1165
02:06:42,910 --> 02:06:46,290
After all, how else
will we fulfill our destinies?
1166
02:06:48,170 --> 02:06:49,420
Albus.
1167
02:06:51,210 --> 02:06:52,800
Promise me.
1168
02:06:55,090 --> 02:06:57,140
You'll find him and you'll stop him.
1169
02:07:24,910 --> 02:07:27,880
Albert,
don't forget the pierogis.
1170
02:07:27,960 --> 02:07:29,290
Yes, Mr. K.
1171
02:07:29,380 --> 02:07:31,000
Albert.
1172
02:07:31,090 --> 02:07:33,170
No more than eight minutes
on the kolaczkis.
1173
02:07:33,760 --> 02:07:35,300
Yes, Mr. K.
1174
02:07:35,380 --> 02:07:36,470
He's a sweet kid.
1175
02:07:36,550 --> 02:07:39,010
He doesn't know the difference
between paszteciki and golabki.
1176
02:07:39,100 --> 02:07:40,220
- Hey, sweetheart.
- What?
1177
02:07:40,310 --> 02:07:41,890
Newt doesn't know
what you're talking about.
1178
02:07:41,970 --> 02:07:43,390
I don't know what you're talking about.
1179
02:07:43,480 --> 02:07:46,480
And you are not working today, remember?
1180
02:07:47,940 --> 02:07:49,770
Are you all right, honey?
1181
02:07:49,860 --> 02:07:51,820
You're nervous about the speech.
Don't be nervous.
1182
02:07:51,900 --> 02:07:52,940
Tell him, honey.
1183
02:07:53,030 --> 02:07:54,110
Don't be nervous about the speech.
1184
02:07:54,190 --> 02:07:55,070
I'm not nervous.
1185
02:07:55,150 --> 02:07:57,280
What is the smell?
Why is there burning?
1186
02:07:57,360 --> 02:07:58,780
Albert?
1187
02:08:00,910 --> 02:08:03,910
Maybe we're nervous
about something else?
1188
02:08:04,620 --> 02:08:06,830
I can't imagine
what you're talking about.
1189
02:08:21,350 --> 02:08:23,270
So, the day that I first met Jacob...
1190
02:08:24,600 --> 02:08:25,850
The day that I first met Jacob,
1191
02:08:25,930 --> 02:08:28,230
we were both
sitting in the Steen National Bank.
1192
02:08:30,020 --> 02:08:31,270
Never would I...
1193
02:08:45,870 --> 02:08:47,790
The maid of honor, I presume?
1194
02:08:49,830 --> 02:08:52,130
The best man, I gather?
1195
02:08:54,000 --> 02:08:56,300
-You've done something to your hair.
-No.
1196
02:08:59,590 --> 02:09:01,850
Well, yes, actually, just...
1197
02:09:01,930 --> 02:09:02,970
Just for tonight.
1198
02:09:03,060 --> 02:09:04,680
-Well, it suits you.
-Thank you, Newt.
1199
02:09:10,400 --> 02:09:11,610
- Hello.
- Hi.
1200
02:09:11,690 --> 02:09:12,810
Look who's...
1201
02:09:13,270 --> 02:09:14,270
Hi.
1202
02:09:15,440 --> 02:09:17,320
So good to see you.
1203
02:09:17,400 --> 02:09:18,780
-Hi.
-How are you?
1204
02:09:18,860 --> 02:09:20,070
You look wonderful, Lally.
1205
02:09:20,160 --> 02:09:22,410
Well, thank you, Newt. I appreciate it.
1206
02:09:22,490 --> 02:09:23,530
Good luck.
1207
02:09:23,620 --> 02:09:24,580
Tina, come on.
1208
02:09:24,660 --> 02:09:26,750
-You must tell me how MACUSA's been.
-See you inside.
1209
02:09:32,880 --> 02:09:34,750
What about me? How do I look?
1210
02:09:35,090 --> 02:09:36,590
-You all right?
-You look fine.
1211
02:09:36,670 --> 02:09:37,630
You okay?
1212
02:09:37,720 --> 02:09:38,720
Yeah, I'm all right.
1213
02:09:38,800 --> 02:09:40,130
You're not nervous, are you?
1214
02:09:41,510 --> 02:09:44,600
Can't be nervous about
a speech after saving the world.
1215
02:10:01,660 --> 02:10:03,200
It's a historic day.
1216
02:10:04,580 --> 02:10:09,120
Where once was before,
there will now be after.
1217
02:10:12,040 --> 02:10:15,880
Funny how historic days seem so ordinary
when you're living them.
1218
02:10:16,960 --> 02:10:19,510
Well, perhaps that's what happens
when the world gets things right.
1219
02:10:19,590 --> 02:10:22,720
It's jolly nice to know
it happens occasionally.
1220
02:10:26,680 --> 02:10:28,640
I didn't know if I'd see you here.
1221
02:10:29,560 --> 02:10:31,140
I wasn't sure you would, either.
1222
02:10:31,230 --> 02:10:32,480
Hey, Newt.
1223
02:10:32,560 --> 02:10:33,520
Yes.
1224
02:10:33,600 --> 02:10:35,560
Jacob seems to think he's lost the ring.
1225
02:10:35,650 --> 02:10:36,820
Please tell me you've got it.
1226
02:10:36,900 --> 02:10:38,820
No, it's all good. Yep.
1227
02:10:40,240 --> 02:10:41,820
That scared me. Jacob!
1228
02:10:44,660 --> 02:10:45,740
Good man, Pick.
1229
02:10:51,040 --> 02:10:52,500
I should probably, um...
1230
02:10:54,170 --> 02:10:55,420
Thank you, Newt.
1231
02:10:57,000 --> 02:10:58,170
What for?
1232
02:10:58,250 --> 02:10:59,760
Pick your poison.
1233
02:11:02,010 --> 02:11:04,550
I really
couldn't have done it without you.
1234
02:11:11,430 --> 02:11:13,850
I'd do it again, by the way.
1235
02:11:15,650 --> 02:11:17,190
Should you ask.
1236
02:11:32,540 --> 02:11:33,540
Okay.
1237
02:11:35,830 --> 02:11:36,830
Hey.
1238
02:11:47,720 --> 02:11:48,600
- Hey!
- Hello!
1239
02:11:49,100 --> 02:11:50,560
Bunty!
1240
02:11:51,390 --> 02:11:52,930
Bunty!
1241
02:12:12,790 --> 02:12:15,750
Wow, you're so beautiful.
1242
02:12:23,380 --> 02:12:25,430
I can't believe it.
1243
02:12:46,150 --> 02:12:47,700
This is, um...
This is Albert.
1244
02:12:47,780 --> 02:12:49,370
I don't know if you've met Albert, yet?
1245
02:12:49,450 --> 02:12:50,830
Have you met Lally?
1246
02:15:35,030 --> 02:15:36,870
You make a wish
1247
02:15:37,370 --> 02:15:40,790
You cast a spell
You hope
1248
02:15:41,540 --> 02:15:44,290
An angel rings a bell
1249
02:15:44,380 --> 02:15:46,790
You find yourself
1250
02:15:47,420 --> 02:15:51,840
Still in love with love
1251
02:15:53,550 --> 02:15:58,850
You pull the petals from the stem
1252
02:15:59,270 --> 02:16:03,600
You pray that you'll be her and him
1253
02:16:03,690 --> 02:16:07,520
You hope for some sweet message
1254
02:16:07,940 --> 02:16:10,940
From above
1255
02:16:12,990 --> 02:16:17,990
How did you come down from heaven?
1256
02:16:19,410 --> 02:16:23,250
I'm glad that you came down from heaven
1257
02:16:24,370 --> 02:16:26,500
Did you tumble down?
1258
02:16:26,830 --> 02:16:31,260
Did you hit the ground real hard?
1259
02:16:32,970 --> 02:16:37,390
How did you get here, my dear?
1260
02:16:38,260 --> 02:16:42,680
It isn't very clear, my dear
1261
02:16:43,310 --> 02:16:49,730
When your hand meets mine
It is so divine, my dear
1262
02:16:51,860 --> 02:16:56,030
Love can heal the sting of pain
1263
02:16:57,120 --> 02:17:00,950
Purify just like the rain
1264
02:17:02,200 --> 02:17:04,620
Wash your tears away
1265
02:17:05,710 --> 02:17:08,790
And dry them in the sun
1266
02:17:10,090 --> 02:17:15,510
How did you get here, my dear?
1267
02:17:15,800 --> 02:17:19,890
It isn't very clear, my dear
1268
02:17:20,720 --> 02:17:24,230
But when your lips meet mine
1269
02:17:24,310 --> 02:17:26,730
It is so divine
1270
02:17:26,810 --> 02:17:31,230
And I'm in heaven
1271
02:17:36,360 --> 02:17:41,200
Yes, I'm in heaven
1272
02:17:44,290 --> 02:17:49,710
Yes, I'm in heaven
1272
02:17:50,305 --> 02:18:50,597
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3cw5
Help other users to choose the best subtitles86768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.