All language subtitles for FBI.S04E22.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:11,272 ♪ 2 00:00:33,250 --> 00:00:39,735 ♪ 3 00:01:07,241 --> 00:01:08,546 - Get the hell out of here! 4 00:01:20,950 --> 00:01:23,518 - Drove a car through the front window, smashed the glass case, 5 00:01:23,561 --> 00:01:25,215 grabbed as many weapons as they could, 6 00:01:25,259 --> 00:01:27,565 got back in their car, and got the hell out of there. 7 00:01:27,609 --> 00:01:29,480 And this poor bastard got in the way. 8 00:01:29,524 --> 00:01:31,265 - Owner? - Owner's brother. 9 00:01:31,308 --> 00:01:32,614 Guy named Ted Whitman. 10 00:01:32,657 --> 00:01:34,224 Works here part-time. 11 00:01:34,268 --> 00:01:36,531 - Not anymore. - Damn. 12 00:01:36,574 --> 00:01:38,272 - Looks like he got hit with something pretty hard. 13 00:01:38,315 --> 00:01:39,751 Bat, tire iron, that sort of thing. 14 00:01:39,795 --> 00:01:41,318 - You contact the owner? 15 00:01:41,362 --> 00:01:42,711 - He's waiting for you outside. 16 00:01:45,496 --> 00:01:48,499 - Mr. Whitman, we're very sorry for your loss. 17 00:01:48,543 --> 00:01:50,414 - I, uh, 18 00:01:50,458 --> 00:01:51,633 I don't know what to say. 19 00:01:51,676 --> 00:01:54,549 I can't believe this actually happened. 20 00:01:54,592 --> 00:01:56,812 - Your brother was working alone? 21 00:01:56,855 --> 00:02:01,295 - Teddy was working nights trying to make some money. 22 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 He was a chef too. 23 00:02:02,687 --> 00:02:05,560 He was hoping to open up a restaurant someday. 24 00:02:05,603 --> 00:02:07,170 - Anything unusual going on? 25 00:02:07,214 --> 00:02:09,259 Any threats, or either one of you owe anyone money? 26 00:02:09,303 --> 00:02:10,652 - No, nothing like that. 27 00:02:10,695 --> 00:02:14,656 Everything's been going really good until tonight. 28 00:02:14,699 --> 00:02:17,615 - Well, look, if you think of anything else, give us a call. 29 00:02:17,659 --> 00:02:20,183 And in the meantime, we're gonna need a list 30 00:02:20,227 --> 00:02:22,403 of all the items that were stolen, okay? 31 00:02:22,446 --> 00:02:24,535 Make, model, serial number. 32 00:02:24,579 --> 00:02:25,623 - We're also gonna need to access 33 00:02:25,667 --> 00:02:27,625 your security system. 34 00:02:27,669 --> 00:02:29,671 Again, we're very sorry for your loss. 35 00:02:31,977 --> 00:02:33,805 - We don't know much yet, but we'll keep you in the loop. 36 00:02:33,849 --> 00:02:35,807 - Please do. The folks down in D.C. 37 00:02:35,851 --> 00:02:37,809 get real nervous when guns are stolen. 38 00:02:37,853 --> 00:02:39,985 - Well, we got that in common. Folks in New York do too. 39 00:02:40,029 --> 00:02:42,249 - Um, I'm here if you need me, Jubal. 40 00:02:42,292 --> 00:02:43,554 Feel free to reach out. - All right. Great. 41 00:02:43,598 --> 00:02:45,469 Appreciate it. - How's Isobel feeling? 42 00:02:45,513 --> 00:02:47,689 - Ah, well, not great. 43 00:02:47,732 --> 00:02:49,299 But she's tough. She'll make it through. 44 00:02:49,343 --> 00:02:50,953 - This damn COVID thing is getting old. 45 00:02:50,996 --> 00:02:53,651 - Ah, tell me about it. Morning, folks. 46 00:02:53,695 --> 00:02:55,653 So we're chasing a murder, 47 00:02:55,697 --> 00:02:57,655 but we're also chasing a cache of stolen weapons, 48 00:02:57,699 --> 00:02:59,353 but the question of the moment is "why"? 49 00:02:59,396 --> 00:03:01,006 Why do they steal these weapons? 50 00:03:01,050 --> 00:03:02,704 Kelly, ready with that video yet? 51 00:03:02,747 --> 00:03:04,488 - Pulling it up as we speak. 52 00:03:07,883 --> 00:03:09,667 - Guessing that's the murder weapon. 53 00:03:09,711 --> 00:03:11,495 ERT recovered the sledgehammer? 54 00:03:11,539 --> 00:03:12,844 - No, they must have taken it with them. 55 00:03:12,888 --> 00:03:14,498 - Mm-hmm. All right, let's do some math. 56 00:03:14,542 --> 00:03:16,021 See if we can figure out how tall the suspects are. 57 00:03:16,065 --> 00:03:17,414 - Copy that. - And we need to find 58 00:03:17,458 --> 00:03:20,504 the owner of that car. - It's a 1987 Blazer. 59 00:03:20,548 --> 00:03:21,723 License plate is cold. 60 00:03:21,766 --> 00:03:23,290 - Okay, I guess we're gonna have to settle 61 00:03:23,333 --> 00:03:24,769 for the owner of the car whose plates were stolen. 62 00:03:29,426 --> 00:03:31,602 - I had no idea my plates were missing. 63 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 I haven't driven the car in a few days. 64 00:03:33,343 --> 00:03:34,562 You know, COVID and all. 65 00:03:37,304 --> 00:03:38,957 - Does this security camera work? 66 00:03:39,001 --> 00:03:41,612 - Yes, we had it installed a few months ago. 67 00:03:41,656 --> 00:03:43,527 A neighbor down the road had his house broken into, 68 00:03:43,571 --> 00:03:45,355 so we upgraded our whole system. 69 00:03:45,399 --> 00:03:46,443 - Okay, that's great. We're gonna need 70 00:03:46,487 --> 00:03:47,662 to see the footage. Is that okay? 71 00:03:47,705 --> 00:03:49,490 - Of course. 72 00:03:49,533 --> 00:03:53,320 ♪ 73 00:03:53,363 --> 00:03:54,538 - Here are the two perps. 74 00:03:54,582 --> 00:03:56,758 This is two nights ago, around 7:00 p.m. 75 00:03:56,801 --> 00:03:58,281 - Mm-hmm. All right. 76 00:03:58,325 --> 00:04:00,065 Let's see if we can get a good shot of this guy. 77 00:04:00,109 --> 00:04:01,937 - Mm. - Yeah, there you go. 78 00:04:01,980 --> 00:04:03,721 - One of them looks pretty young. 79 00:04:03,765 --> 00:04:04,896 - He's a baby. 80 00:04:04,940 --> 00:04:07,595 All right, run it through facial rec. 81 00:04:07,638 --> 00:04:09,379 - No hits. - Yeah. 82 00:04:09,423 --> 00:04:12,556 You know what? This logo on the hoodie looks familiar. 83 00:04:12,600 --> 00:04:14,732 Let's see if we can get a better look at it. 84 00:04:14,776 --> 00:04:15,733 Okay, there. 85 00:04:15,777 --> 00:04:17,779 - Looks like a lion. 86 00:04:20,564 --> 00:04:22,392 - No, that's a cougar. 87 00:04:22,436 --> 00:04:25,395 It's a mascot for Chapman Private School in Scarsdale. 88 00:04:25,439 --> 00:04:26,570 My son goes there. 89 00:04:26,614 --> 00:04:33,621 ♪ 90 00:04:50,115 --> 00:04:51,943 - That's Clayton Hall. He's a junior. 91 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 Why? Something happened to him? 92 00:04:53,554 --> 00:04:55,991 - We think he might be involved in a robbery-homicide. 93 00:04:57,906 --> 00:05:00,735 - You don't seem as surprised as one might expect. 94 00:05:00,778 --> 00:05:02,650 - I'm not, unfortunately. 95 00:05:02,693 --> 00:05:04,826 - And why is that? - Clayton is... 96 00:05:04,869 --> 00:05:06,393 he has issues. 97 00:05:06,436 --> 00:05:08,351 - Okay. What kind of issues? 98 00:05:08,395 --> 00:05:11,441 - The art teacher notified us last week that his drawings, 99 00:05:11,485 --> 00:05:14,792 his cartoons, were disturbing. 100 00:05:14,836 --> 00:05:18,405 A lot of violent images. 101 00:05:18,448 --> 00:05:20,407 - Okay. Is Clayton here now? 102 00:05:20,450 --> 00:05:21,843 - Let me check. 103 00:05:24,411 --> 00:05:26,456 No, he called in sick today. 104 00:05:26,500 --> 00:05:28,850 - Okay, we're gonna need his home address. 105 00:05:34,551 --> 00:05:39,904 ♪ 106 00:05:39,948 --> 00:05:41,689 We're definitely in the right place. 107 00:05:48,826 --> 00:05:50,001 - FBI! Anybody home? 108 00:05:50,045 --> 00:05:57,052 ♪ 109 00:06:20,902 --> 00:06:22,556 - Don't come inside. Just stay away. 110 00:06:22,599 --> 00:06:23,687 You understand me? 111 00:06:23,731 --> 00:06:24,993 - Clayton, is that you? 112 00:06:25,036 --> 00:06:26,516 - Yeah, it's me. 113 00:06:26,560 --> 00:06:28,692 But I'm not coming out no matter what you say. 114 00:06:28,736 --> 00:06:30,520 - All right, that's fine. 115 00:06:30,564 --> 00:06:31,652 But we're not gonna go anywhere, 116 00:06:31,695 --> 00:06:33,218 so it is probably best that we come 117 00:06:33,262 --> 00:06:36,047 - to some sort of compromise. - No compromises! 118 00:06:36,091 --> 00:06:38,876 That's all people want these days is compromises. 119 00:06:38,920 --> 00:06:41,096 What the hell does that even mean? 120 00:06:41,139 --> 00:06:42,227 - You're right. 121 00:06:42,271 --> 00:06:44,229 Clayton, you're right. I'm sorry. 122 00:06:44,273 --> 00:06:47,494 I misspoke. I used the wrong word. 123 00:06:47,537 --> 00:06:49,147 What I should have said is that we are here to help you, 124 00:06:49,191 --> 00:06:50,671 that we want to help you. 125 00:06:50,714 --> 00:06:52,586 Okay, Clayton, does that sound better? 126 00:06:53,891 --> 00:06:56,981 - Yeah, that sounds good. 127 00:06:57,025 --> 00:06:59,157 - Okay, thank you. 128 00:06:59,201 --> 00:07:01,769 I just wanna make sure that no one gets hurt. 129 00:07:11,518 --> 00:07:12,736 - Clayton. 130 00:07:15,913 --> 00:07:17,611 Clayton! 131 00:07:22,529 --> 00:07:23,573 - He's down. 132 00:07:23,617 --> 00:07:30,624 ♪ 133 00:07:41,112 --> 00:07:42,766 - We need an ambulance 134 00:07:42,810 --> 00:07:45,247 to 33 Hancock Drive in Scarsdale. 135 00:07:45,290 --> 00:07:46,727 Right now. 136 00:07:46,770 --> 00:07:49,991 ♪ 137 00:07:54,648 --> 00:07:56,258 - Inspect that. 138 00:07:58,608 --> 00:08:01,393 - The house is clean. There are no guns. 139 00:08:01,437 --> 00:08:03,874 - Okay, so he only took the Glock 140 00:08:03,918 --> 00:08:06,660 that he used, and what? Hid the other guns? 141 00:08:06,703 --> 00:08:08,052 - Or his partner has them. 142 00:08:08,096 --> 00:08:10,664 - Either way, we gotta find his accomplice fast. 143 00:08:10,707 --> 00:08:13,884 Hey, look at this. 144 00:08:18,585 --> 00:08:25,548 ♪ 145 00:08:59,408 --> 00:09:01,628 I don't understand. I mean, how do you... 146 00:09:01,671 --> 00:09:04,587 how do you go from smiling and laughing on the beach 147 00:09:04,631 --> 00:09:07,503 to, I mean, all of this? 148 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 - Who the hell knows? 149 00:09:12,943 --> 00:09:14,684 - I can't believe it. 150 00:09:14,728 --> 00:09:18,470 Clay's been struggling, but he's a good kid. 151 00:09:18,514 --> 00:09:20,472 He just... - We did everything we could. 152 00:09:20,516 --> 00:09:22,692 We tried different doctors, different medications. 153 00:09:22,736 --> 00:09:25,826 - I can't imagine what you're going through. 154 00:09:25,869 --> 00:09:27,697 Do you have any idea who your son was with last night 155 00:09:27,741 --> 00:09:29,003 or the night before? 156 00:09:29,046 --> 00:09:31,135 - No, we've been giving him more independence, 157 00:09:31,179 --> 00:09:33,964 so we try not to ask a lot of questions. 158 00:09:34,008 --> 00:09:35,879 It sounds really stupid now, I get it, 159 00:09:35,923 --> 00:09:38,490 but the psychiatrist thought it might help, so... 160 00:09:38,534 --> 00:09:40,362 - We understand. 161 00:09:40,405 --> 00:09:42,494 Did Clay have a best friend? 162 00:09:42,538 --> 00:09:44,453 Someone that he liked to hang out with? 163 00:09:44,496 --> 00:09:47,456 - He wasn't really close to many kids. 164 00:09:47,499 --> 00:09:49,414 None that we knew of. 165 00:09:49,458 --> 00:09:52,983 - Only one he ever talked about was Simon... Simon Branch. 166 00:09:56,117 --> 00:09:58,510 - I haven't hung out with Clay in a long time. 167 00:09:58,554 --> 00:10:00,600 Two or three months. - Why not? 168 00:10:00,643 --> 00:10:02,689 - I don't know, he and I just... 169 00:10:02,732 --> 00:10:04,342 it started to get weird. 170 00:10:04,386 --> 00:10:06,562 Some of the things he would talk about were pretty serious. 171 00:10:08,869 --> 00:10:12,481 - I hate to tell you this, Clay is dead. 172 00:10:12,524 --> 00:10:15,527 He took his own life about an hour ago. 173 00:10:18,835 --> 00:10:20,750 But it is extremely important 174 00:10:20,794 --> 00:10:24,145 that we understand what Clay was up to. 175 00:10:24,188 --> 00:10:26,669 - It's also important that we know where you were last night. 176 00:10:28,715 --> 00:10:31,500 - I was home all night studying. 177 00:10:31,543 --> 00:10:33,589 - And your parents can verify this? 178 00:10:33,633 --> 00:10:35,635 - Yeah, definitely. - It's good to hear. 179 00:10:35,678 --> 00:10:38,812 And just so you know, we're not accusing you of anything. 180 00:10:38,855 --> 00:10:41,553 You understand that, right? 181 00:10:41,597 --> 00:10:43,468 Now, if you don't mind, 182 00:10:43,512 --> 00:10:44,731 we need to know what crazy things 183 00:10:44,774 --> 00:10:46,080 Clay was talking about. 184 00:10:48,778 --> 00:10:50,824 - About a month ago, 185 00:10:50,867 --> 00:10:52,564 he said that it would be pretty cool 186 00:10:52,608 --> 00:10:53,914 to shoot up a school. 187 00:10:53,957 --> 00:10:55,655 I said he was nuts and that he needed 188 00:10:55,698 --> 00:10:57,047 to talk to a shrink or something. 189 00:10:57,091 --> 00:10:58,570 I even called his parents, 190 00:10:58,614 --> 00:11:00,094 and they were pretty freaked out, 191 00:11:00,137 --> 00:11:03,053 but they begged me not to say anything to anyone else. 192 00:11:03,097 --> 00:11:05,490 So I didn't. 193 00:11:07,101 --> 00:11:09,973 - Who was Clay hanging out with these past few months? 194 00:11:10,017 --> 00:11:11,888 - Gamer dudes. 195 00:11:11,932 --> 00:11:13,760 - You know their names? 196 00:11:13,803 --> 00:11:15,587 - Yeah. 197 00:11:15,631 --> 00:11:18,025 - Did you find anything interesting in Clayton's SUV? 198 00:11:18,068 --> 00:11:20,201 - Not really... we pulled three different sets of prints 199 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 but ran them through IAFIS, and no hits. 200 00:11:21,942 --> 00:11:24,509 - Uh-huh, but Tiffany sent over that list of gamers, right? 201 00:11:24,553 --> 00:11:25,902 - Yep, we've got 11 names. 202 00:11:25,946 --> 00:11:27,643 We're pulling as much info as we can on every kid. 203 00:11:27,687 --> 00:11:29,253 - Mm-kay, and we found Perp One's height? 204 00:11:29,297 --> 00:11:30,777 - Approximately 6'1". 205 00:11:30,820 --> 00:11:32,517 - Okay, so let's use that to narrow down the list. 206 00:11:32,561 --> 00:11:34,955 And yes, let's dig into these kids' social media posts. 207 00:11:34,998 --> 00:11:37,609 See if we can't figure out who Clayton's accomplice is. 208 00:11:37,653 --> 00:11:39,089 Look for any veiled or cryptic references 209 00:11:39,133 --> 00:11:42,963 to a school shooting, yeah? - We're all over it, boss. 210 00:11:43,006 --> 00:11:44,529 Sir? 211 00:11:46,793 --> 00:11:48,011 You got a second? 212 00:11:48,055 --> 00:11:49,752 - Uh, sir? What, are you gonna ask 213 00:11:49,796 --> 00:11:51,058 for my daughter's hand in marriage? 214 00:11:51,101 --> 00:11:53,060 - No, I, uh... - What's up? 215 00:11:53,103 --> 00:11:54,626 - It's about the list. 216 00:11:54,670 --> 00:11:57,238 I didn't wanna say anything in front of everybody, 217 00:11:57,281 --> 00:12:01,503 but there's a kid's name... um, Tyler Kelton. 218 00:12:03,810 --> 00:12:05,507 - Kelton? 219 00:12:05,550 --> 00:12:06,987 - Yeah, I didn't... 220 00:12:07,030 --> 00:12:09,772 it's your wife's maiden name, right? 221 00:12:12,819 --> 00:12:15,299 - Yeah. 222 00:12:15,343 --> 00:12:16,779 Right. 223 00:12:16,823 --> 00:12:19,173 Right, okay, um... 224 00:12:19,216 --> 00:12:21,175 well, thanks for the info. I'll look into it. 225 00:12:21,218 --> 00:12:22,829 - Sure. - Okay, great. 226 00:12:27,834 --> 00:12:30,837 - I can't believe Clay would really do something like that. 227 00:12:32,708 --> 00:12:37,278 - Yeah, I know, it's a difficult thing to process. 228 00:12:37,321 --> 00:12:38,975 But he was also involved in something 229 00:12:39,019 --> 00:12:40,803 pretty bad last night, Ty. 230 00:12:40,847 --> 00:12:44,633 It was a robbery and a murder. 231 00:12:44,676 --> 00:12:46,940 - What? 232 00:12:46,983 --> 00:12:48,289 That's insane. 233 00:12:48,332 --> 00:12:51,161 - Well, it was him and another man or a student, 234 00:12:51,205 --> 00:12:53,033 and they robbed a gun store. 235 00:12:53,076 --> 00:12:54,948 Stole about 40 weapons, 236 00:12:54,991 --> 00:12:57,037 including four AR Assault Rifles, 237 00:12:57,080 --> 00:13:01,737 and they killed an employee in the process. 238 00:13:01,781 --> 00:13:04,740 So were you friends with Clayton? 239 00:13:06,002 --> 00:13:09,832 - We hung out sometimes, but he was pretty weird, 240 00:13:09,876 --> 00:13:11,921 so I kept my distance. 241 00:13:11,965 --> 00:13:14,184 - Do you know who else he hung out with? 242 00:13:14,228 --> 00:13:15,577 - You asking me to snitch? 243 00:13:18,014 --> 00:13:19,842 - Well, I'm trying to figure out 244 00:13:19,886 --> 00:13:21,452 who was with him. 245 00:13:21,496 --> 00:13:23,759 - I don't know, like I said, I never really talked to Clay. 246 00:13:25,979 --> 00:13:28,329 - Okay. But you hung out in his crowd? 247 00:13:28,372 --> 00:13:29,896 - His crowd? What does that even mean? 248 00:13:29,939 --> 00:13:32,115 - I don't know, Ty. You tell me. 249 00:13:32,159 --> 00:13:33,682 - There's nothing to tell. 250 00:13:33,725 --> 00:13:34,988 I hang out with some kids at school. 251 00:13:35,031 --> 00:13:36,250 Sometimes, we play video games. 252 00:13:36,293 --> 00:13:38,165 That doesn't make me a bad person. 253 00:13:38,208 --> 00:13:40,863 - Hey, no one's accusing you of being a bad person. 254 00:13:40,907 --> 00:13:42,343 I'm trying to figure out if one of your friends 255 00:13:42,386 --> 00:13:45,868 or acquaintances or whatever is involved in this thing. 256 00:13:45,912 --> 00:13:47,827 - I told you, I don't know. 257 00:13:47,870 --> 00:13:49,872 - Look, until we figure this thing out 258 00:13:49,916 --> 00:13:51,178 and we catch Clayton's accomplice, 259 00:13:51,221 --> 00:13:53,093 you need to stay away from those kids. 260 00:13:53,136 --> 00:13:54,746 Every single one of them. 261 00:13:54,790 --> 00:13:57,097 Hello? Do you hear me? - Yes, fine. 262 00:13:59,664 --> 00:14:01,884 - Okay. 263 00:14:01,928 --> 00:14:03,625 I love you, buddy. 264 00:14:08,848 --> 00:14:10,284 - Hey, what's going on? 265 00:14:10,327 --> 00:14:11,720 - Was Tyler here last night? 266 00:14:11,763 --> 00:14:12,939 - Here? What are you talking about? 267 00:14:12,982 --> 00:14:14,244 - Yeah, was he at the house here with you? 268 00:14:14,288 --> 00:14:15,637 - Yes. Why? 269 00:14:15,680 --> 00:14:17,769 - You know that robbery last night in Scarsdale? 270 00:14:17,813 --> 00:14:19,336 - At the gun store? - Yeah. 271 00:14:19,380 --> 00:14:21,295 Well, one of the perps went to Chapman. 272 00:14:21,338 --> 00:14:22,992 - Are you serious? That's crazy. 273 00:14:23,036 --> 00:14:24,341 - Yeah, what's even crazier 274 00:14:24,385 --> 00:14:26,300 is that Tyler used to hang out with him. 275 00:14:26,343 --> 00:14:28,780 Played video games or something. 276 00:14:28,824 --> 00:14:30,043 But I had no idea he was hanging out 277 00:14:30,086 --> 00:14:33,350 in some fringe gamer crowd 278 00:14:33,394 --> 00:14:37,311 or using the surname Kelton for that matter. 279 00:14:37,354 --> 00:14:38,878 - I was going to tell you about... 280 00:14:38,921 --> 00:14:40,140 - Yeah, what's that about? 281 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 - He's... 282 00:14:44,405 --> 00:14:49,105 he's been pretty negative lately about you. 283 00:14:49,149 --> 00:14:51,934 He said he'd feel better using my last name. 284 00:14:51,978 --> 00:14:53,153 It's just a phase. 285 00:14:53,196 --> 00:14:55,285 - Oh. Why didn't you tell me this? 286 00:14:55,329 --> 00:14:58,201 - Because I didn't wanna get into a whole thing, Jubal. 287 00:14:58,245 --> 00:15:01,161 He's just having a hard time. 288 00:15:01,204 --> 00:15:04,294 - I'm having a real hard time understanding why 289 00:15:04,338 --> 00:15:08,168 you didn't feel it necessary to tell me this, you know? 290 00:15:08,211 --> 00:15:11,258 - I say something pretty much every time we talk. 291 00:15:11,301 --> 00:15:15,305 Every single time, but you just gloss over it. 292 00:15:15,349 --> 00:15:16,437 He'll be fine. 293 00:15:16,480 --> 00:15:18,918 All kids go through an awkward stage. 294 00:15:18,961 --> 00:15:20,441 Kids need to fail. It builds character. 295 00:15:20,484 --> 00:15:24,706 - I didn't... I didn't know it was that bad. 296 00:15:26,316 --> 00:15:27,317 - Well, it is. 297 00:15:29,406 --> 00:15:31,278 Or it was. 298 00:15:31,321 --> 00:15:34,846 Things have been better the past month or so. 299 00:15:34,890 --> 00:15:36,805 He said he'd made new friends. 300 00:15:36,848 --> 00:15:40,243 Fringe gamers or not, he's happier. 301 00:15:40,287 --> 00:15:43,464 - No, that's good. I guess. 302 00:15:43,507 --> 00:15:46,467 - Yeah. 303 00:15:46,510 --> 00:15:48,904 - But until we find this other perp, 304 00:15:48,948 --> 00:15:50,297 who I'm guessing goes to Chapman 305 00:15:50,340 --> 00:15:51,994 and hangs out in this crowd, 306 00:15:52,038 --> 00:15:54,083 he needs to stay away from these kids. 307 00:15:54,127 --> 00:15:57,217 I told him as much, but if you could, you know, 308 00:15:57,260 --> 00:15:59,828 just keep an eye on him. 309 00:15:59,871 --> 00:16:01,786 - Of course. 310 00:16:01,830 --> 00:16:04,398 - Okay, okay. 311 00:16:04,441 --> 00:16:06,269 Bye. 312 00:16:06,313 --> 00:16:09,011 - Listen up, I just spoke to Agent Valentine, 313 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 and he's asked me to help out. 314 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 The good news is, I'm up to speed on the facts, 315 00:16:13,015 --> 00:16:16,018 so it's business as usual minus Agent Valentine's 316 00:16:16,062 --> 00:16:18,978 irrepressible wit and charm, of course. 317 00:16:19,021 --> 00:16:20,457 Okay, let's get going. 318 00:16:20,501 --> 00:16:21,981 Where are we on the list of friends? 319 00:16:22,024 --> 00:16:23,983 Have we ID'ed anyone who fits the physical description 320 00:16:24,026 --> 00:16:26,289 of perp number one? - Not yet, sir. 321 00:16:26,333 --> 00:16:28,900 - No need for sirs. What about social media posts? 322 00:16:28,944 --> 00:16:30,772 Anything that mentions the gun store robbery? 323 00:16:30,815 --> 00:16:34,080 - Uh, no, sir. Sorry. 324 00:16:34,123 --> 00:16:35,864 - Any references to mass shooting events? 325 00:16:35,907 --> 00:16:37,170 - Negative. 326 00:16:37,213 --> 00:16:38,214 The social media posts have been pretty tame. 327 00:16:38,258 --> 00:16:39,824 Mostly about video games. 328 00:16:39,868 --> 00:16:41,174 - Got something. 329 00:16:41,217 --> 00:16:43,263 This kid, Zach O'Connor, 330 00:16:43,306 --> 00:16:45,526 he's a really good match for the body type of Perp One. 331 00:16:45,569 --> 00:16:48,137 We just did some quick math, looks like he's about 6'1", 332 00:16:48,181 --> 00:16:50,009 and there's lots of online interaction 333 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 with Clayton Hall too. 334 00:16:51,445 --> 00:16:55,231 - Looks good to me. Find his home address now. 335 00:16:55,275 --> 00:16:57,886 - No, Zach isn't here. Why? What is going on? 336 00:16:57,929 --> 00:16:59,279 - Your son is a person of interest 337 00:16:59,322 --> 00:17:00,628 in a recent robbery-homicide. 338 00:17:00,671 --> 00:17:04,153 - What? Zach? No, there must be some mistake. 339 00:17:04,197 --> 00:17:06,242 - You mind if we come inside and take a look around? 340 00:17:06,286 --> 00:17:08,853 - You have a warrant? - No, sir. We don't. 341 00:17:08,897 --> 00:17:10,333 But the truth is, we are concerned 342 00:17:10,377 --> 00:17:12,031 about a school shooting 343 00:17:12,074 --> 00:17:13,380 or some other kind of mass shooting. 344 00:17:15,469 --> 00:17:17,471 Do you mind if we come inside and take a look around? 345 00:17:19,864 --> 00:17:21,518 - Yeah, okay. Just do what you have to do. 346 00:17:24,565 --> 00:17:31,572 ♪ 347 00:18:10,350 --> 00:18:12,134 - Looks like Zach is our guy. 348 00:18:12,178 --> 00:18:15,355 ♪ 349 00:18:19,750 --> 00:18:20,838 - It's empty. 350 00:18:20,882 --> 00:18:22,710 - How many of his guns are missing? 351 00:18:22,753 --> 00:18:23,972 - Uh... 352 00:18:25,800 --> 00:18:27,367 Looks like one AR Assault Rifle 353 00:18:27,410 --> 00:18:29,369 and two nine-millimeter semi-automatic Glocks. 354 00:18:29,412 --> 00:18:31,632 - And you think that Zach has these guns with him now? 355 00:18:31,675 --> 00:18:33,416 - Yes, which means we need to find him, 356 00:18:33,460 --> 00:18:35,766 so let's get him on the phone. Call him now. 357 00:18:35,810 --> 00:18:37,333 - We've been trying to contact him 358 00:18:37,377 --> 00:18:39,422 for the last 24 hours. He's not answering. 359 00:18:39,466 --> 00:18:40,945 - Why didn't you tell us this earlier? 360 00:18:40,989 --> 00:18:43,513 - We thought he was partying, playing video games. 361 00:18:43,557 --> 00:18:45,341 - Okay, well, he's not, so let's call him back. 362 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 Maybe he will answer this time. 363 00:18:49,911 --> 00:18:52,392 On speakerphone. 364 00:18:53,523 --> 00:18:54,655 - Hi, this is Zach. 365 00:18:54,698 --> 00:18:56,352 Please leave a message. Thanks. 366 00:19:01,052 --> 00:19:02,924 - Ian. Hey, you ping Zach's phone yet? 367 00:19:02,967 --> 00:19:04,186 - I tried. Looks like it's been shut down 368 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 for over 24 hours. - Okay. 369 00:19:06,057 --> 00:19:07,494 - Do we know anything about his plans? 370 00:19:07,537 --> 00:19:09,148 Is he targeting a specific person, place, 371 00:19:09,191 --> 00:19:10,758 or is he just running around with guns 372 00:19:10,801 --> 00:19:12,194 for the sake of running around with guns? 373 00:19:12,238 --> 00:19:14,457 - Probably not that, but we are short on specifics. 374 00:19:14,501 --> 00:19:16,459 You finally get access to these kids' text messages? 375 00:19:16,503 --> 00:19:17,939 - Yeah, just came in. - All right, great. 376 00:19:17,982 --> 00:19:19,419 Start reading. Elise, we need to start working 377 00:19:19,462 --> 00:19:21,464 traffic and bus cams within a mile radius to Chapman. 378 00:19:21,508 --> 00:19:22,770 - Let's get boots on the ground too. 379 00:19:22,813 --> 00:19:24,511 I want four units canvassing that area. 380 00:19:24,554 --> 00:19:26,687 - Just found something. - Go. 381 00:19:26,730 --> 00:19:28,689 - Zach sent Clayton a text two days ago. 382 00:19:28,732 --> 00:19:31,474 It says, "When this is over and hundreds are dead, 383 00:19:31,518 --> 00:19:33,868 the world will know our names. We will be iconic." 384 00:19:33,911 --> 00:19:35,739 - All right, we need to evacuate Chapman right now. 385 00:19:35,783 --> 00:19:37,088 - I'll call the head of school. 386 00:19:37,132 --> 00:19:38,264 - Let's get local police down there right away. 387 00:19:38,307 --> 00:19:39,526 You know what? I'm gonna head to campus, 388 00:19:39,569 --> 00:19:42,833 see what I can learn. 389 00:19:45,880 --> 00:19:51,059 ♪ 390 00:19:55,759 --> 00:19:58,545 - Go all the way in. All the way in to the back. 391 00:19:59,720 --> 00:20:02,592 - Move out in an orderly fashion. 392 00:20:09,643 --> 00:20:11,122 - What's up, buddy? 393 00:20:11,166 --> 00:20:12,863 Yeah, yeah, just do what the police officers tell you. 394 00:20:12,907 --> 00:20:14,822 Your mom is waiting for you outside. 395 00:20:14,865 --> 00:20:16,737 No, no, everything's fine. No one's been hurt. 396 00:20:16,780 --> 00:20:19,914 We're just being extremely cautious. 397 00:20:19,957 --> 00:20:22,569 Exactly. All right. I'll talk to you soon. 398 00:20:22,612 --> 00:20:24,614 I love you, bud. Bye. 399 00:20:27,487 --> 00:20:29,053 Hi. 400 00:20:29,097 --> 00:20:31,578 Agent Valentine. 401 00:20:31,621 --> 00:20:33,754 To be clear, we have not found any evidence 402 00:20:33,797 --> 00:20:35,582 explicitly referencing Chapman. 403 00:20:35,625 --> 00:20:37,932 But we do believe Zach O'Connor is armed and dangerous 404 00:20:37,975 --> 00:20:39,847 and planning some sort of mass shooting event, 405 00:20:39,890 --> 00:20:41,588 but it will not take place here. 406 00:20:41,631 --> 00:20:43,154 We have 40 agents surrounding the school. 407 00:20:43,198 --> 00:20:45,287 - Has anyone seen Zach recently? 408 00:20:45,331 --> 00:20:46,897 - He's been out of touch for about 24 hours, 409 00:20:46,941 --> 00:20:48,029 which means he's hiding out, 410 00:20:48,072 --> 00:20:49,726 likely someplace near the school 411 00:20:49,770 --> 00:20:51,337 or his parents' house. 412 00:20:51,380 --> 00:20:53,034 I know you've been counseling him for the past few months. 413 00:20:53,077 --> 00:20:54,775 Do you have any idea where he might go? 414 00:20:54,818 --> 00:20:56,907 Did he ever mention a hangout or a hideout somewhere 415 00:20:56,951 --> 00:20:58,996 he might go when he's feeling anxious or depressed? 416 00:20:59,040 --> 00:21:00,607 - No, sorry. 417 00:21:00,650 --> 00:21:02,783 We just talked about his emotions, his anxiety, 418 00:21:02,826 --> 00:21:04,524 lack of confidence. 419 00:21:04,567 --> 00:21:05,829 I thought he was doing better. 420 00:21:05,873 --> 00:21:07,614 - Okay. Who does he hang out with? 421 00:21:07,657 --> 00:21:10,921 Who might he turn to when he's feeling afraid or desperate? 422 00:21:10,965 --> 00:21:12,401 - He was pretty aloof, 423 00:21:12,445 --> 00:21:14,882 but he did start talking about a student he just met, 424 00:21:14,925 --> 00:21:16,753 said they were becoming close friends. 425 00:21:16,797 --> 00:21:18,102 - Great. Okay, do you have a name? 426 00:21:18,146 --> 00:21:21,236 - Yes, right here. Tyler. 427 00:21:24,631 --> 00:21:27,068 He never mentioned a last name. 428 00:21:27,111 --> 00:21:34,118 ♪ 429 00:21:44,303 --> 00:21:46,087 - Hey, why didn't you tell me about Zach O'Connor? 430 00:21:46,130 --> 00:21:47,741 - What? 431 00:21:47,784 --> 00:21:51,005 - You didn't see that he'd been spending time with Clayton? 432 00:21:51,048 --> 00:21:52,833 He's Clayton's accomplice. 433 00:21:52,876 --> 00:21:54,922 - No, that's not right. - Yes, it is. 434 00:21:54,965 --> 00:21:56,315 And I need to find him right now. 435 00:21:56,358 --> 00:21:58,186 - He's a good guy. He helps people. 436 00:21:58,229 --> 00:22:00,667 - No, Tyler. He killed someone. 437 00:22:00,710 --> 00:22:01,842 - No, that's not right. 438 00:22:01,885 --> 00:22:03,191 If it weren't for him, I would've gotten 439 00:22:03,234 --> 00:22:05,672 my ass kicked last week, but Zach stood up for me. 440 00:22:05,715 --> 00:22:07,195 Got in this kid's face. 441 00:22:07,238 --> 00:22:08,718 He said we were friends, and the kid backed down. 442 00:22:08,762 --> 00:22:10,677 - That... that may be, but Tyler, 443 00:22:10,720 --> 00:22:12,200 if you are not telling me something, 444 00:22:12,243 --> 00:22:13,984 if you know anything about this robbery... 445 00:22:14,028 --> 00:22:15,072 - The hell are you talking about? 446 00:22:15,116 --> 00:22:16,596 Of course I don't know anything. 447 00:22:16,639 --> 00:22:18,641 I'm not some criminal or some weird high school freak. 448 00:22:18,685 --> 00:22:19,903 Is that what you think? 449 00:22:22,950 --> 00:22:29,913 ♪ 450 00:22:29,957 --> 00:22:32,699 - When was the last time you talked to Zach? 451 00:22:32,742 --> 00:22:34,048 - A couple of days ago. 452 00:22:34,091 --> 00:22:36,180 - Do you have any idea where he might be hiding? 453 00:22:36,224 --> 00:22:37,617 - No. 454 00:22:37,660 --> 00:22:39,619 - Do you have any idea who he might be going after? 455 00:22:45,755 --> 00:22:46,756 - I don't know. 456 00:22:48,628 --> 00:22:51,065 - Okay. 457 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 Well, look, if you think of anything that could help, 458 00:22:53,197 --> 00:22:55,286 would you please call me? 459 00:22:55,330 --> 00:22:59,682 And until we sort this out, you need to stay in the house. 460 00:22:59,726 --> 00:23:06,733 ♪ 461 00:23:07,690 --> 00:23:10,954 - I can't believe Zach killed someone. 462 00:23:10,998 --> 00:23:12,086 He is, like, the only kid at school 463 00:23:12,129 --> 00:23:13,653 who's actually nice to me. 464 00:23:21,661 --> 00:23:23,924 - We need to find your son. - I know. I wanna find him too. 465 00:23:23,967 --> 00:23:25,621 Look, I know how these things go. 466 00:23:25,665 --> 00:23:27,101 So just tell me whatever you want me to do. 467 00:23:27,144 --> 00:23:28,885 - Okay, do you guys have a second home anywhere? 468 00:23:28,929 --> 00:23:30,191 - No. 469 00:23:30,234 --> 00:23:31,671 - Okay, what about an office? An apartment? 470 00:23:31,714 --> 00:23:33,107 Anywhere where he might feel comfortable hiding at? 471 00:23:33,150 --> 00:23:34,674 - No, no, nothing like that. 472 00:23:34,717 --> 00:23:37,024 - But my sister has a place a mile from the school. 473 00:23:37,067 --> 00:23:38,373 - What do you mean? 474 00:23:38,417 --> 00:23:39,896 - She's been in London the past couple of months. 475 00:23:39,940 --> 00:23:40,941 The place is empty. 476 00:23:40,984 --> 00:23:42,290 - And Zach knows this? 477 00:23:42,333 --> 00:23:44,423 - Yes, and he has a key too. 478 00:23:44,466 --> 00:23:47,817 He goes there once a week to water the plants. 479 00:23:47,861 --> 00:23:49,340 - Okay, what's the address? 480 00:23:49,384 --> 00:23:56,347 ♪ 481 00:23:56,391 --> 00:23:58,132 - Federal agents! 482 00:23:58,175 --> 00:24:00,395 - We have a warrant! 483 00:24:07,837 --> 00:24:10,797 - Upstairs, clear. 484 00:24:10,840 --> 00:24:12,059 - The house is clear. 485 00:24:16,890 --> 00:24:18,674 - He was definitely here. 486 00:24:18,718 --> 00:24:25,681 ♪ 487 00:24:29,468 --> 00:24:34,211 I have a receipt for 3:16 PM today. 488 00:24:36,823 --> 00:24:38,477 - Zach's cell is turned off, right? 489 00:24:40,217 --> 00:24:43,177 Somebody used this landline? 490 00:24:43,220 --> 00:24:45,048 - Maybe. - Re-dial. 491 00:24:46,789 --> 00:24:49,879 - Hi, this is Tyler. Please leave a message. 492 00:24:52,099 --> 00:24:55,537 - The last call that he made was to Jubal's son? 493 00:24:55,581 --> 00:24:57,452 ♪ 494 00:25:01,935 --> 00:25:04,285 - Tyler? 495 00:25:04,328 --> 00:25:05,721 Hello? 496 00:25:08,419 --> 00:25:09,812 Tyler? 497 00:25:12,554 --> 00:25:14,295 Tyler. Tyler. 498 00:25:14,338 --> 00:25:16,210 Hey, take these off. - What are you doing? 499 00:25:16,253 --> 00:25:17,733 - Why aren't you answering my call? 500 00:25:17,777 --> 00:25:19,692 - I just didn't hear it. - Did Zach O'Connor call you? 501 00:25:21,607 --> 00:25:23,522 - Yeah. - And you didn't tell me? 502 00:25:23,565 --> 00:25:24,871 You didn't think I'd wanna know? 503 00:25:24,914 --> 00:25:26,699 - It was really brief. He just started rambling. 504 00:25:26,742 --> 00:25:28,309 He wasn't making much sense. - Did he say where he was? 505 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 - No. - Did he say where he is going? 506 00:25:29,615 --> 00:25:31,399 - No. - What did he say exactly? 507 00:25:31,442 --> 00:25:33,314 - He just kept saying, "I'm gonna be iconic." 508 00:25:33,357 --> 00:25:34,489 Over and over. 509 00:25:34,533 --> 00:25:35,795 I said, "What are you talking about?" 510 00:25:35,838 --> 00:25:37,405 and he said, "You'll see," and then he hung up. 511 00:25:38,885 --> 00:25:41,191 - I'm gonna need you to call him, okay? 512 00:25:41,235 --> 00:25:42,410 If he answers, 513 00:25:42,453 --> 00:25:43,890 ask him where he is, where he's going. 514 00:25:43,933 --> 00:25:45,456 - I don't wanna get Zach in trouble. 515 00:25:45,500 --> 00:25:47,241 - Okay, you need to snap out of this fog. 516 00:25:47,284 --> 00:25:49,504 Zach O'Connor is a dangerous young man. 517 00:25:49,548 --> 00:25:51,506 - He's my friend. Why can't you understand that? 518 00:25:51,550 --> 00:25:53,334 - He committed a horrible crime, Tyler. 519 00:25:53,377 --> 00:25:55,641 He murdered an innocent person. 520 00:25:55,684 --> 00:25:58,339 And we're pretty sure he's looking to kill more people. 521 00:25:58,382 --> 00:26:00,820 So this is not about your so-called friendship. 522 00:26:00,863 --> 00:26:02,604 - There is nothing so-called about it... it's real. 523 00:26:02,648 --> 00:26:05,346 And he's been there for me when I need him, unlike you. 524 00:26:05,389 --> 00:26:12,396 ♪ 525 00:26:13,397 --> 00:26:16,749 - Look, I'm glad that Zach has been a good friend. 526 00:26:16,792 --> 00:26:19,012 I get it. - No, you don't. 527 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 You've no clue what I deal with. 528 00:26:25,540 --> 00:26:27,934 What I go through. What's it's like to be me. 529 00:26:30,327 --> 00:26:32,547 The weak kid. 530 00:26:32,591 --> 00:26:35,028 The sick kid. 531 00:26:35,071 --> 00:26:37,813 The cancer kid. 532 00:26:37,857 --> 00:26:44,864 ♪ 533 00:26:48,955 --> 00:26:50,434 Hey. 534 00:26:57,572 --> 00:26:58,834 You're gonna get better, 535 00:26:58,878 --> 00:27:00,749 and you're gonna feel more confident. 536 00:27:00,793 --> 00:27:03,665 I promise you. 537 00:27:03,709 --> 00:27:08,670 You just have to believe that and be patient, okay? 538 00:27:08,714 --> 00:27:10,672 But right now, we've gotta find Zach 539 00:27:10,716 --> 00:27:15,024 so I can help him before he hurts someone else, okay? 540 00:27:19,115 --> 00:27:21,552 Okay, so if he said anything 541 00:27:21,596 --> 00:27:25,382 that could be helpful in your phone call... 542 00:27:25,426 --> 00:27:27,950 - Like I said, he was rambling. 543 00:27:29,778 --> 00:27:31,737 But right before he hung up, 544 00:27:31,780 --> 00:27:33,652 he said he was thinking about me... 545 00:27:36,698 --> 00:27:39,048 Because he was wearing my hat. 546 00:27:39,092 --> 00:27:40,571 Your hat? 547 00:27:40,615 --> 00:27:42,312 Why would he be wearing your hat? 548 00:27:42,356 --> 00:27:44,053 - He said he found it on the floor. 549 00:27:44,097 --> 00:27:45,968 Thought it was a good omen, so he put it on. 550 00:27:46,012 --> 00:27:47,709 - Uh, where did you leave your hat? 551 00:27:49,102 --> 00:27:51,626 - I lost it last week. 552 00:27:51,670 --> 00:27:53,454 We were hanging out over by this old theater 553 00:27:53,497 --> 00:27:54,673 over by the train station. 554 00:27:59,547 --> 00:28:01,723 - Hey, Scola, I think I know where Zach is staying. 555 00:28:01,767 --> 00:28:08,338 ♪ 556 00:28:18,784 --> 00:28:20,655 - FBI! Put your hands up now. 557 00:28:21,917 --> 00:28:25,834 I... I didn't do nothing, I swear, I... 558 00:28:25,878 --> 00:28:27,009 - Drop the bag. 559 00:28:33,712 --> 00:28:35,757 Are you by yourself? - Just me. 560 00:28:35,801 --> 00:28:42,808 ♪ 561 00:28:46,550 --> 00:28:48,814 - Hey, Tiff? 562 00:28:48,857 --> 00:28:49,902 - Nine-millimeter. 563 00:28:51,991 --> 00:28:54,036 So Zach comes here, hides out for a little while, 564 00:28:54,080 --> 00:28:55,690 then heads back into the world with his AR 565 00:28:55,734 --> 00:28:56,996 and his Glock loaded to the hilt. 566 00:28:57,039 --> 00:28:59,781 - No, not necessarily. - What do you mean? 567 00:28:59,825 --> 00:29:00,956 - The only ammo that they stole 568 00:29:01,000 --> 00:29:03,437 from the gun shop was a nine-mill. 569 00:29:03,480 --> 00:29:04,917 He's not gonna chamber an AR with that. 570 00:29:04,960 --> 00:29:06,745 He's gonna need a .223. 571 00:29:09,922 --> 00:29:11,401 - Hey, Jubal. It's Tiff. 572 00:29:11,445 --> 00:29:12,881 We need the address to the closest gun store 573 00:29:12,925 --> 00:29:14,927 to 345 Grafton Street. 574 00:29:14,970 --> 00:29:16,450 There's a good chance Zach O'Connor 575 00:29:16,493 --> 00:29:17,843 is headed there right now. 576 00:29:17,886 --> 00:29:24,763 ♪ 577 00:29:31,204 --> 00:29:33,467 - We have shots fired at 2241 Grove Street 578 00:29:33,510 --> 00:29:35,599 at Ed's Gun and Ammo. We're going in now. 579 00:29:44,608 --> 00:29:47,568 - Hey, hey, you're gonna be okay, all right? 580 00:29:47,611 --> 00:29:49,048 I need an ambulance here now. 581 00:29:49,091 --> 00:29:51,137 I have a gunshot victim who's breathing and conscious 582 00:29:51,180 --> 00:29:52,660 but bleeding profusely. 583 00:29:55,619 --> 00:30:02,496 ♪ 584 00:30:36,138 --> 00:30:38,227 - No sign of the suspect. He fled the scene on foot. 585 00:30:38,271 --> 00:30:39,576 We need to set up a containment, 586 00:30:39,620 --> 00:30:41,056 half-mile perimeter now. 587 00:30:41,100 --> 00:30:42,884 Ugh! 588 00:30:42,928 --> 00:30:44,930 - Zach O'Connor is in the wind. 589 00:30:44,973 --> 00:30:46,975 Good news, gunshot victim is stable. 590 00:30:47,019 --> 00:30:48,585 Looks like he's gonna survive. 591 00:30:48,629 --> 00:30:50,152 The bad news is, Zach now has enough ammo 592 00:30:50,196 --> 00:30:51,719 for his AR 15. 593 00:30:51,762 --> 00:30:54,940 He is locked and loaded, ready to carry out his mission, 594 00:30:54,983 --> 00:30:56,985 the event that is gonna make him iconic. 595 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 So we need to find him. 596 00:30:58,900 --> 00:31:01,642 Traffic cams, bus cams. Get me a visual. 597 00:31:01,685 --> 00:31:02,730 - I got him. 598 00:31:07,691 --> 00:31:09,302 ♪ 599 00:31:09,345 --> 00:31:12,696 - Zoom in. Let's make sure it's him. 600 00:31:12,740 --> 00:31:14,785 - And he's armed. 601 00:31:14,829 --> 00:31:17,876 - Yeah, it's him. Where is he? 602 00:31:17,919 --> 00:31:19,007 - Corner of Heathcote and Wilmot. 603 00:31:19,051 --> 00:31:21,140 - Okay, call OA. Give him the location. 604 00:31:21,183 --> 00:31:22,489 - Copy that. 605 00:31:22,532 --> 00:31:23,925 - We need to know what this young man is up to. 606 00:31:23,969 --> 00:31:26,623 What is his target? Who does he hate or love? 607 00:31:26,667 --> 00:31:28,321 How is he planning to become iconic? 608 00:31:28,364 --> 00:31:29,713 Let's get to work. 609 00:31:39,375 --> 00:31:41,073 - Tyler. Have you heard from Zach? 610 00:31:41,116 --> 00:31:42,378 - No. 611 00:31:42,422 --> 00:31:43,858 - We have not found him yet, but we did find 612 00:31:43,902 --> 00:31:46,034 a video of him on Heathcote and Wilmot. 613 00:31:46,078 --> 00:31:47,993 You know where that is? - Yeah. 614 00:31:48,036 --> 00:31:49,342 - Do you have any idea why he'd be over there? 615 00:31:49,385 --> 00:31:50,647 Did he have any friends over there? 616 00:31:50,691 --> 00:31:52,606 Enemies? Girlfriends? 617 00:31:52,649 --> 00:31:54,260 - I don't know, we've only been friends for a month. 618 00:31:54,303 --> 00:31:55,609 I don't know everything about him. 619 00:31:55,652 --> 00:31:59,221 - Okay, well, have you thought of anything else 620 00:31:59,265 --> 00:32:01,136 that might be help... 621 00:32:01,180 --> 00:32:02,877 - I gotta go. I got another call coming. 622 00:32:02,921 --> 00:32:06,011 - What... who's calling? No, don't hang up. Tyler! 623 00:32:07,708 --> 00:32:08,970 God. 624 00:32:12,191 --> 00:32:16,238 Sam! Tyler! 625 00:32:16,282 --> 00:32:17,892 - Hey, what's going on? - Hey, is he still here? 626 00:32:17,936 --> 00:32:19,372 - Yeah, he's upstairs. Why? 627 00:32:19,415 --> 00:32:21,200 - Uh. - What happened? 628 00:32:21,243 --> 00:32:23,811 Jubal, talk to me. 629 00:32:23,854 --> 00:32:26,292 - Tyler? Tyler? 630 00:32:29,686 --> 00:32:32,124 Ty? I thought you said he was here. 631 00:32:32,167 --> 00:32:34,169 - He was, I just brought him a snack ten minutes ago. 632 00:32:34,213 --> 00:32:36,955 - Tyler? 633 00:32:36,998 --> 00:32:38,347 Tyler! 634 00:32:38,391 --> 00:32:40,001 You said you were gonna make sure he didn't leave. 635 00:32:40,045 --> 00:32:41,524 - I've been checking on him every ten minutes. 636 00:32:41,568 --> 00:32:43,091 - What is going on, Sam? - He got mad. He told me to... 637 00:32:43,135 --> 00:32:45,311 - Are you paying attention? 638 00:32:45,354 --> 00:32:47,356 Our child is a mess here. 639 00:32:47,400 --> 00:32:49,097 He's hanging out with kids that are... 640 00:32:49,141 --> 00:32:51,230 - Don't you dare put this on me. 641 00:32:51,273 --> 00:32:55,234 I am the one who is here every day, trying to help him, 642 00:32:55,277 --> 00:32:57,845 encourage him. I'm not a magician. 643 00:32:57,888 --> 00:32:59,934 I can't just wave a wand 644 00:32:59,978 --> 00:33:03,633 and make our son's cancer go away. 645 00:33:03,677 --> 00:33:04,895 Trying to make him the cool, 646 00:33:04,939 --> 00:33:06,810 confident kid that you want him to be. 647 00:33:06,854 --> 00:33:08,638 - I know. I know. 648 00:33:08,682 --> 00:33:09,900 I didn't mean that. 649 00:33:09,944 --> 00:33:13,208 I'm just... I'm sc... I'm scared. 650 00:33:13,252 --> 00:33:14,775 If Tyler is somehow mixed up in this, 651 00:33:14,818 --> 00:33:15,950 I know it's my fault. 652 00:33:15,994 --> 00:33:17,821 It's because I wasn't involved enough, 653 00:33:17,865 --> 00:33:20,781 it's because I wasn't present, and that is going to change. 654 00:33:20,824 --> 00:33:23,088 I pro... I promise you. 655 00:33:23,131 --> 00:33:26,265 I need to go now before... 656 00:33:26,308 --> 00:33:28,267 call me if you get a hold of him. 657 00:33:28,310 --> 00:33:29,964 - I will. 658 00:33:34,969 --> 00:33:36,144 - Where are we on Tyler's phone? 659 00:33:36,188 --> 00:33:37,319 Have you been able to locate him? 660 00:33:37,363 --> 00:33:39,365 - Yes, and we're tracking his GPS now. 661 00:33:39,408 --> 00:33:41,715 We're also tracking the phone that just called him too. 662 00:33:41,758 --> 00:33:43,456 Looks like he's heading west. 663 00:33:43,499 --> 00:33:45,501 - We have a name? - Jeremy Brosnihan. 664 00:33:45,545 --> 00:33:47,634 He's the owner of the gun shop, the guy who just got shot. 665 00:33:47,677 --> 00:33:48,635 Zach must have grabbed his phone 666 00:33:48,678 --> 00:33:50,028 on the way out the door. 667 00:33:50,071 --> 00:33:51,812 - We've been looking over his social media accounts. 668 00:33:51,855 --> 00:33:53,901 He posts a lot about a girl named Grace Gilmore. 669 00:33:53,944 --> 00:33:55,555 He seems pretty obsessed with her. 670 00:33:55,598 --> 00:33:56,817 In one of his posts, he says, 671 00:33:56,860 --> 00:33:58,471 "You laughed at the wrong dude." 672 00:33:58,514 --> 00:34:01,300 I don't see any overt threats or anything like that. 673 00:34:01,343 --> 00:34:02,736 Just a hunch. - Who is Grace Gilmore? 674 00:34:02,779 --> 00:34:04,781 - She is a junior at Westchester South, 675 00:34:04,825 --> 00:34:06,870 about a mile from Zach's current location. 676 00:34:06,914 --> 00:34:08,872 - Okay. Call the school. Have them evacuate right now. 677 00:34:08,916 --> 00:34:09,960 - Copy. 678 00:34:11,527 --> 00:34:13,790 - Jubal, it's Reynolds. We have eyes on Tyler's GPS. 679 00:34:13,834 --> 00:34:15,836 He's heading east on Chesterfield Road. 680 00:34:15,879 --> 00:34:17,316 - Copy that. What about Zach? 681 00:34:17,359 --> 00:34:19,187 - We're tracking his GPS too. 682 00:34:19,231 --> 00:34:20,493 He's in the same vicinity as Tyler. 683 00:34:20,536 --> 00:34:22,016 We have agents in pursuit right now. 684 00:34:22,060 --> 00:34:24,845 - All right, stay with me. Let me know where Tyler is. 685 00:34:24,888 --> 00:34:26,368 - He's just gone stationary. 686 00:34:26,412 --> 00:34:28,370 Corner of Chesterfield and Tompkins Road. 687 00:34:28,414 --> 00:34:30,024 - Okay, copy that. 688 00:34:34,985 --> 00:34:41,992 ♪ 689 00:34:44,647 --> 00:34:47,346 - Tyler? 690 00:34:47,389 --> 00:34:50,392 Tyler! Tyler! 691 00:34:50,436 --> 00:34:52,525 Tyler! 692 00:34:52,568 --> 00:34:55,310 No, no, no. Zach! Zach! 693 00:34:55,354 --> 00:34:57,225 Zach! Drop the gun! FBI! 694 00:34:57,269 --> 00:34:58,313 Put your hands on your head! 695 00:34:58,357 --> 00:34:59,749 - Don't come any closer! 696 00:34:59,793 --> 00:35:01,490 I'll shoot him! I swear to God! 697 00:35:03,362 --> 00:35:04,885 You lied to me, Tyler! You lied! 698 00:35:04,928 --> 00:35:06,495 - Zach, that's not what happened. 699 00:35:06,539 --> 00:35:09,281 - Get back! I'll kill him. 700 00:35:09,324 --> 00:35:10,499 I'll kill everyone. 701 00:35:10,543 --> 00:35:13,285 Every single person in this damn town. 702 00:35:13,328 --> 00:35:15,765 So get back now! 703 00:35:18,638 --> 00:35:22,032 - Okay. I'm getting back. Zach, don't go in there. 704 00:35:22,076 --> 00:35:25,645 Zach, don't go in there! We can work this out! 705 00:35:25,688 --> 00:35:27,647 Get down! Get down! 706 00:35:32,782 --> 00:35:34,262 - I have eyes on the suspect. 707 00:35:34,306 --> 00:35:36,612 He's inside a bookstore in Tompkins and Chesterfield. 708 00:35:36,656 --> 00:35:39,572 He has several hostages. Send SWAT right away. 709 00:35:42,618 --> 00:35:49,625 ♪ 710 00:35:51,540 --> 00:35:53,542 Zach is inside. He has several hostages. 711 00:35:53,586 --> 00:35:56,110 - Okay, what's the plan? 712 00:35:56,154 --> 00:35:57,807 - I'm going inside. 713 00:35:57,851 --> 00:35:59,461 Nina, go around back. 714 00:35:59,505 --> 00:36:01,028 - No, no, no, no. Whoa, whoa, we wait for SWAT. 715 00:36:01,071 --> 00:36:03,770 - No, we're not. Nina, 'round back. 716 00:36:03,813 --> 00:36:08,644 OA, you can get a clean angle from over here if need be. 717 00:36:13,780 --> 00:36:15,390 - Okay, Jubal. Jubal! 718 00:36:17,871 --> 00:36:20,308 Are you sure? 719 00:36:20,352 --> 00:36:22,049 - My son is one of the hostages. 720 00:36:25,618 --> 00:36:26,662 I'm sure. 721 00:36:26,706 --> 00:36:33,365 ♪ 722 00:36:40,546 --> 00:36:41,938 - I told you to stay away! 723 00:36:41,982 --> 00:36:43,766 - I know. I know. I'm just... I'm here to help. 724 00:36:43,810 --> 00:36:45,377 I've been talking to your parents, 725 00:36:45,420 --> 00:36:46,856 and they're very concerned, and they asked me 726 00:36:46,900 --> 00:36:49,424 to help you to make sure you didn't get hurt. 727 00:36:49,468 --> 00:36:50,991 - I want a plane. 728 00:36:51,034 --> 00:36:52,558 And I wanna go to Mexico. 729 00:36:52,601 --> 00:36:55,952 - Okay. We can talk about that. I'm here to help. 730 00:36:55,996 --> 00:36:57,867 I promise you, okay? 731 00:36:57,911 --> 00:37:00,130 So please, let's put the gun down. 732 00:37:00,174 --> 00:37:01,523 Let's let these people go, 733 00:37:01,567 --> 00:37:02,916 and then you and I will sit down, 734 00:37:02,959 --> 00:37:04,570 and we'll talk about it. We'll figure it out. 735 00:37:04,613 --> 00:37:07,703 - Just do what he says. He'll help you. I promise. 736 00:37:07,747 --> 00:37:09,575 - Okay, good. 737 00:37:09,618 --> 00:37:11,620 I want a plane, or I'll kill him. 738 00:37:11,664 --> 00:37:12,839 I'll shoot him in the head, I swear to God. 739 00:37:12,882 --> 00:37:14,188 - Zach, you do not wanna kill Tyler. 740 00:37:14,232 --> 00:37:16,146 He's a good kid. He cares about you very much. 741 00:37:16,190 --> 00:37:18,497 He told me that he appreciates your friendship. 742 00:37:18,540 --> 00:37:19,802 You protect him from bullies at school. 743 00:37:19,846 --> 00:37:21,456 Is that true? 744 00:37:21,500 --> 00:37:27,462 ♪ 745 00:37:27,506 --> 00:37:28,768 Well, I wanna thank you. 746 00:37:31,074 --> 00:37:33,599 I'm grateful to you for doing that. 747 00:37:35,122 --> 00:37:37,733 That's who you are. 748 00:37:37,777 --> 00:37:40,388 Man, you're a protector. 749 00:37:40,432 --> 00:37:43,522 You care about people. You're not a killer. 750 00:37:43,565 --> 00:37:46,568 So please, let's put the gun down, okay? 751 00:37:50,877 --> 00:37:55,011 Please put the gun down. 752 00:37:55,055 --> 00:37:57,797 - I want a plane. And I want a car. 753 00:37:57,840 --> 00:38:01,670 An SUV, a black Escalade. So go! 754 00:38:01,714 --> 00:38:04,760 Get out of here, or I'll start shooting, I swear to God! 755 00:38:07,023 --> 00:38:12,115 - Zach, please. Please. 756 00:38:12,159 --> 00:38:14,727 What you're asking for, 757 00:38:14,770 --> 00:38:19,819 a plane, an SUV, that's... it's a bad idea, 758 00:38:19,862 --> 00:38:22,735 and I'm gonna tell you why, okay? 759 00:38:22,778 --> 00:38:25,999 Because the second you walk out this door, 760 00:38:26,042 --> 00:38:28,523 you are in danger. 761 00:38:28,567 --> 00:38:30,743 The agents out there, 762 00:38:30,786 --> 00:38:33,572 they do not care about you. 763 00:38:33,615 --> 00:38:36,052 They do not wanna help you. 764 00:38:36,096 --> 00:38:38,490 They don't know that you are a good kid, 765 00:38:38,533 --> 00:38:41,057 that you're a protector. 766 00:38:41,101 --> 00:38:43,712 I'm telling you, I am your best move. 767 00:38:43,756 --> 00:38:46,019 So please, put the gun down. 768 00:38:46,062 --> 00:38:47,977 - You have three seconds! 769 00:38:52,808 --> 00:38:55,550 - Zach, I'm not leaving the store. 770 00:38:55,594 --> 00:38:59,119 Zach, if you wanna kill somebody, kill me! 771 00:38:59,162 --> 00:39:06,169 ♪ 772 00:39:07,127 --> 00:39:10,086 - No, no! - Hey, hey, hey. Go, go, go. 773 00:39:10,130 --> 00:39:12,959 - I'll kill you. - We got him. Go, go. 774 00:39:13,002 --> 00:39:20,009 ♪ 775 00:39:27,756 --> 00:39:29,628 - Hey. - Hey. 776 00:39:29,671 --> 00:39:30,803 - You good? 777 00:39:30,846 --> 00:39:33,675 - Yeah. Yeah, no, I'm fine. Thanks. 778 00:39:45,078 --> 00:39:47,515 Kid's barely 17 years old. 779 00:39:47,559 --> 00:39:49,909 - Yeah, and now his life is officially over. 780 00:39:54,870 --> 00:39:56,872 - You ever find out what was wrong? 781 00:39:56,916 --> 00:39:58,221 What was going on with him? 782 00:39:58,265 --> 00:39:59,875 - I mean, not really, no. 783 00:39:59,919 --> 00:40:01,921 I'm guessing we never will, either. 784 00:40:01,964 --> 00:40:03,401 - Yeah, I don't get it. I don't know 785 00:40:03,444 --> 00:40:06,273 how the parents couldn't see that he was unraveling. 786 00:40:06,316 --> 00:40:09,581 - Well, kids don't always share what they're feeling, you know. 787 00:40:09,624 --> 00:40:12,322 And yeah, sometimes parents don't wanna see it 788 00:40:12,366 --> 00:40:15,848 even if they pretend to because, 789 00:40:15,891 --> 00:40:19,025 I mean, it's just really hard. 790 00:40:21,941 --> 00:40:23,246 Anyway. 791 00:40:25,335 --> 00:40:26,728 - I'm gonna talk to your dad. 792 00:40:28,295 --> 00:40:31,211 Hey, he's doing okay. All things considered. 793 00:40:31,254 --> 00:40:33,213 - Yeah, thanks for keeping an eye on him. 794 00:40:33,256 --> 00:40:35,694 - He's strong. And your boy is gonna be fine. 795 00:40:39,045 --> 00:40:41,569 ♪ 796 00:40:41,613 --> 00:40:42,701 - Thanks, guys. 797 00:40:42,744 --> 00:40:44,224 Hey, how are you doing? 798 00:40:44,267 --> 00:40:46,661 - I'm okay. - Yeah, you sure? 799 00:40:46,705 --> 00:40:48,620 - Yeah, I'm fine. 800 00:40:48,663 --> 00:40:51,144 - Talk to me. 801 00:40:51,187 --> 00:40:53,712 - I wasn't trying to help Zach. 802 00:40:53,755 --> 00:40:56,628 I was trying to convince him to surrender. 803 00:40:56,671 --> 00:40:59,587 I wanted to help do something good. 804 00:40:59,631 --> 00:41:02,329 - I know. 805 00:41:02,372 --> 00:41:04,113 I'm proud of you. 806 00:41:04,157 --> 00:41:05,854 - Proud for what? 807 00:41:05,898 --> 00:41:07,900 I screwed up. I almost got you killed. 808 00:41:07,943 --> 00:41:09,162 - You kidding me? 809 00:41:10,859 --> 00:41:12,600 Tyler, you saved my life in there. 810 00:41:14,776 --> 00:41:17,605 If it weren't for your strength and your bravery, 811 00:41:17,649 --> 00:41:19,085 I would be dead. 812 00:41:23,698 --> 00:41:24,873 So thank you. 813 00:41:27,310 --> 00:41:28,616 - I love you. 814 00:41:31,184 --> 00:41:33,273 - I love you too. 815 00:41:33,316 --> 00:41:40,323 ♪ 816 00:42:00,996 --> 00:42:08,003 ♪59367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.