All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S01E07.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,221 Previously on "Billy The Kid"... 2 00:00:04,352 --> 00:00:05,657 Why are you staring at me? 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,398 Thought I recognized you, is all. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,487 - What's your name? - I'm Pat Garrett. 5 00:00:09,618 --> 00:00:10,880 I'm ridin' with a good friend of yours. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,621 Last time I saw Jesse, 7 00:00:12,751 --> 00:00:13,665 things weren't too good between us. 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,580 Hello, Jesse. 9 00:00:15,711 --> 00:00:16,799 I'm really glad to see you, Billy. 10 00:00:16,929 --> 00:00:19,497 We made the papers, boys! 11 00:00:19,628 --> 00:00:21,586 "A recent shootout 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,849 between the Seven Rivers gang and some of Chisum's cowboys 13 00:00:23,980 --> 00:00:26,591 resulted in the deaths of five men." 14 00:00:26,722 --> 00:00:30,595 Why do you have to rob and kill people like me? 15 00:00:30,726 --> 00:00:31,857 Including a lad of 17. 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,687 You're getting pretty famous now. 17 00:00:35,818 --> 00:00:37,950 Your face is in a lot of places. People talk about you. 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,778 That don't mean nothing to me. 19 00:00:39,909 --> 00:00:42,738 I sure as hell don't want to be famous for killing people. 20 00:00:42,868 --> 00:00:44,609 Boys, allow me to introduce a very old 21 00:00:44,740 --> 00:00:46,916 friend of mine... Frank Baker. 22 00:00:47,047 --> 00:00:49,962 The plan, boys, is for us to head on in to Lincoln County. 23 00:00:50,093 --> 00:00:53,488 There's a big player in Lincoln. His name's Lawrence P. Murphy. 24 00:00:53,618 --> 00:00:54,924 He wants to protect his operation, 25 00:00:55,055 --> 00:00:56,621 and that's where we come in. 26 00:00:56,752 --> 00:00:58,449 And, Billy, we'll make sure 27 00:00:58,580 --> 00:00:59,842 you get the biggest slice of the cake 28 00:00:59,972 --> 00:01:01,539 when it comes time for remuneration. 29 00:01:01,670 --> 00:01:02,932 Wait a minute there. 30 00:01:03,063 --> 00:01:04,412 If people want my services... 31 00:01:07,806 --> 00:01:09,373 ...they're gonna have to pay for 'em. 32 00:01:13,899 --> 00:01:16,424 We're setting out for Lincoln. It's all arranged. 33 00:01:16,554 --> 00:01:18,426 I'll meet you there. 34 00:01:18,556 --> 00:01:20,602 Billy, you came. 35 00:01:20,732 --> 00:01:23,431 I had to. You're in here 'cause of me. 36 00:01:25,737 --> 00:01:27,391 I'm gonna miss you. 37 00:03:42,874 --> 00:03:46,051 - Billy. - Boys. 38 00:03:46,182 --> 00:03:47,792 Hey, Billy! 39 00:03:51,013 --> 00:03:53,581 - It's good to see you. - Good to see you, too. 40 00:03:53,711 --> 00:03:55,800 How'd the rescue mission go? 41 00:03:55,931 --> 00:04:00,370 I got him out. That's all that matters. 42 00:04:04,679 --> 00:04:07,899 Aw, look who's here. 43 00:04:08,030 --> 00:04:09,597 Here he is. 44 00:04:09,727 --> 00:04:10,685 Frank. 45 00:04:12,904 --> 00:04:14,689 Sight for sore eyes. 46 00:04:22,044 --> 00:04:25,047 Hey, Billy, listen. 47 00:04:25,177 --> 00:04:27,832 We got a really good thing going here. 48 00:04:27,963 --> 00:04:30,095 Frank was right. 49 00:04:30,226 --> 00:04:32,707 This guy Murphy, he owns a big store in Lincoln. 50 00:04:32,837 --> 00:04:35,013 But, uh... 51 00:04:35,144 --> 00:04:35,971 A whole lot more than that. 52 00:04:36,101 --> 00:04:39,148 Yup. I told him about you, 53 00:04:39,279 --> 00:04:40,671 but he's already heard about you. 54 00:04:40,802 --> 00:04:41,977 And he wants a meeting with you. 55 00:04:42,107 --> 00:04:44,109 Okay. 56 00:04:44,240 --> 00:04:45,807 He's got a couple of guys working for him 57 00:04:45,937 --> 00:04:47,199 really running the operation there. 58 00:04:47,330 --> 00:04:49,985 It's, uh, Johnny Riley and Jim Dolan. 59 00:04:50,115 --> 00:04:51,856 Couple smart fellas. 60 00:04:51,987 --> 00:04:53,684 They got a company called The House, 61 00:04:53,815 --> 00:04:54,903 and they run it out of Murphy's store. 62 00:04:55,033 --> 00:04:57,688 That's where they all want to meet you. 63 00:04:57,819 --> 00:04:59,734 So when do I get to meet 'em? 64 00:05:32,027 --> 00:05:33,681 Howdy. 65 00:05:37,989 --> 00:05:39,861 Come in! 66 00:05:47,434 --> 00:05:49,697 - Jesse, Frank. - Mr. Murphy. 67 00:05:49,827 --> 00:05:51,612 Great to see ya's again. 68 00:05:54,179 --> 00:05:58,009 So, you're Billy the Kid? 69 00:05:58,140 --> 00:06:02,318 Yes, sir, I am. 70 00:06:02,449 --> 00:06:04,189 Well, Billy, I want to say it is a great honor 71 00:06:04,320 --> 00:06:06,148 to finally meet you in the flesh. Great honor. 72 00:06:06,278 --> 00:06:09,020 - Why's that? - "Why's that?" he says. 73 00:06:11,371 --> 00:06:13,068 Because you've a reputation. 74 00:06:13,198 --> 00:06:15,331 From where I'm standing, it is a great reputation. 75 00:06:15,462 --> 00:06:17,855 You know how to look after yourself. 76 00:06:17,986 --> 00:06:19,117 That's what I'm lookin' for. I'm lookin' for tough people 77 00:06:19,248 --> 00:06:21,163 who can take on any challenge! 78 00:06:21,293 --> 00:06:23,252 And who aren't afraid to take on new challenges. 79 00:06:23,383 --> 00:06:25,689 Am I right in saying that, son? 80 00:06:25,820 --> 00:06:26,734 I guess so. 81 00:06:26,864 --> 00:06:28,170 'Course I'm right. 82 00:06:28,300 --> 00:06:29,867 You're an Irishman, 83 00:06:29,998 --> 00:06:32,435 just like me. 84 00:06:32,566 --> 00:06:36,700 Just like my partners here, Johnny Riley, Jim Dolan. 85 00:06:36,831 --> 00:06:38,920 Say hello, boys. 86 00:06:39,050 --> 00:06:41,052 It's nice to meet you. 87 00:06:43,577 --> 00:06:48,233 Now, Billy, I don't know what these lads have told you, 88 00:06:48,364 --> 00:06:50,235 but we pay well here for a job well done. 89 00:06:50,366 --> 00:06:52,194 An important aspect of your work will be 90 00:06:52,324 --> 00:06:54,501 to enforce our business interests. 91 00:06:54,631 --> 00:06:57,765 You may have seen this new store down at the end of the street. 92 00:06:57,895 --> 00:06:58,940 This fellow Tunstall, 93 00:06:59,070 --> 00:07:00,376 he's brought in a herd of cattle, 94 00:07:00,507 --> 00:07:01,943 and he's already grabbing land and hiring cowboys. 95 00:07:02,073 --> 00:07:03,945 And we need that to stop. 96 00:07:04,075 --> 00:07:08,166 You see, what you need to understand here, Billy... 97 00:07:08,297 --> 00:07:09,777 is that this is my kingdom. 98 00:07:11,300 --> 00:07:13,258 My kingdom. 99 00:07:13,389 --> 00:07:16,958 I founded it, and I built it up from nothing. 100 00:07:17,088 --> 00:07:20,309 So, I'll be damned if I'm gonna let a stranger, 101 00:07:20,440 --> 00:07:21,963 let alone some prick Englishman, take it away from me. 102 00:07:22,093 --> 00:07:23,747 That's not gonna happen. 103 00:07:23,878 --> 00:07:25,401 Not gonna happen. 104 00:07:25,532 --> 00:07:27,142 Not as long as you're around, Billy. 105 00:07:27,272 --> 00:07:28,665 That's for sure, right? 106 00:07:31,276 --> 00:07:33,931 So, here's to a new partnership. 107 00:07:34,062 --> 00:07:35,890 You, Jesse, and your friends 108 00:07:36,020 --> 00:07:37,892 are all welcome additions to The House. 109 00:07:38,022 --> 00:07:39,067 I sincerely hope that this ongoing partnership 110 00:07:39,197 --> 00:07:41,939 enriches all of us. 111 00:07:42,070 --> 00:07:45,029 Now, here's to ya's. 112 00:08:28,943 --> 00:08:31,206 Hey, Billy. 113 00:08:37,995 --> 00:08:41,129 Jesse. Smell off to you? 114 00:08:50,094 --> 00:08:52,227 Hey! What the hell are you doing? 115 00:09:04,108 --> 00:09:06,894 You, uh, know where Mr. Tunstall is? 116 00:09:07,024 --> 00:09:09,244 We'd like to have a word. 117 00:09:09,374 --> 00:09:13,204 Mr. Tunstall is currently in Santa Fe, buying stock. 118 00:09:21,169 --> 00:09:24,999 This grain smells musty. 119 00:09:25,129 --> 00:09:27,088 Must've got damp. 120 00:09:27,218 --> 00:09:31,135 Everything here is piss poor. 121 00:09:31,266 --> 00:09:34,356 Not like Mr. Murphy's. 122 00:09:34,486 --> 00:09:37,446 I can assure you, sir, that everything here 123 00:09:37,577 --> 00:09:40,188 is of the same quality as that sold in Mr. Murphy's store. 124 00:09:40,318 --> 00:09:43,104 Don't get smart with me, boy. 125 00:09:49,153 --> 00:09:51,895 Hey. 126 00:09:59,163 --> 00:10:00,730 We're done here. 127 00:10:10,697 --> 00:10:14,178 You tell Mr. Tunstall we'll be back. 128 00:10:14,309 --> 00:10:16,137 So fucking polite, Billy. 129 00:10:16,267 --> 00:10:19,314 Yup. And you're an ass. 130 00:10:22,404 --> 00:10:23,927 What is that? 131 00:10:28,323 --> 00:10:30,281 Aw, that's him all right. 132 00:10:30,412 --> 00:10:32,457 That turncoat McSween. 133 00:10:32,588 --> 00:10:35,635 That's probably his new wife. 134 00:10:35,765 --> 00:10:37,158 I just can't believe he came back. 135 00:10:37,288 --> 00:10:39,551 I thought he was gone forever. 136 00:10:39,682 --> 00:10:44,644 A piano?! Where the fuck does he think he is? New Orleans? 137 00:10:44,774 --> 00:10:46,341 I don't think that man's coming back into town 138 00:10:46,471 --> 00:10:50,301 just to play the piano. 139 00:11:45,139 --> 00:11:46,488 What do you want with me? 140 00:11:46,618 --> 00:11:48,316 Well, we're just checking up. 141 00:11:48,446 --> 00:11:50,274 We heard a man called John Tunstall, 142 00:11:50,405 --> 00:11:52,450 who owns a store in Lincoln, 143 00:11:52,581 --> 00:11:56,367 been collecting grain notes from farmers. 144 00:11:56,498 --> 00:11:58,500 You sign such a note? 145 00:11:58,630 --> 00:12:01,633 Sí. 146 00:12:01,764 --> 00:12:05,420 You're breaking your sworn agreement with Mr. Murphy. 147 00:12:05,550 --> 00:12:07,335 You owe him your grain. 148 00:12:31,272 --> 00:12:32,360 What's he saying? 149 00:12:32,490 --> 00:12:33,274 He's saying Murphy cheats him. 150 00:12:39,846 --> 00:12:41,543 Listen to me, you fucking Mexican. 151 00:12:41,673 --> 00:12:43,371 Hey, Jesse. 152 00:12:45,677 --> 00:12:49,116 You're gonna honor your agreement to Mr. Murphy, 153 00:12:49,246 --> 00:12:52,206 the one that you signed... 154 00:12:52,336 --> 00:12:54,164 or we're coming back here. 155 00:12:55,862 --> 00:12:58,038 Nod your fucking head. You understand? 156 00:12:58,168 --> 00:12:59,387 Come on, Jesse. 157 00:12:59,517 --> 00:13:03,217 - You understand? - You made your point. 158 00:13:06,481 --> 00:13:09,310 ♪♪♪ 159 00:13:35,510 --> 00:13:38,339 So why'd you guys want a meeting? 160 00:13:38,469 --> 00:13:41,472 We think it's about time we tell you the truth there, Lawrence. 161 00:13:41,603 --> 00:13:44,519 The truth is that The House is in deep trouble. 162 00:13:44,649 --> 00:13:46,738 This fellow Tunstall, he's real competition; 163 00:13:46,869 --> 00:13:50,786 he's hurtin' us, and he's taking our business. 164 00:13:50,917 --> 00:13:53,658 The fact is, we've plunged deep into debt. 165 00:13:53,789 --> 00:13:55,747 Now, we bought the firm from you in good faith, 166 00:13:55,878 --> 00:13:59,273 but you gave us no indication how bad things were gettin'. 167 00:13:59,403 --> 00:14:02,232 We've signed notes for over $12,000 168 00:14:02,363 --> 00:14:03,320 just to keep the business goin'. 169 00:14:03,451 --> 00:14:05,322 And as it stands, 170 00:14:05,453 --> 00:14:07,542 we haven't got a hope in hell of paying 'em off. 171 00:14:07,672 --> 00:14:09,805 Now, we've heard rumors that Tunstall has hired McSween, 172 00:14:09,936 --> 00:14:11,807 the lawyer that used to work for you. 173 00:14:11,938 --> 00:14:13,678 Now, if that's true, things just got 174 00:14:13,809 --> 00:14:15,550 a whole lot more difficult for all of us 175 00:14:15,680 --> 00:14:17,378 because the last thing that we need 176 00:14:17,508 --> 00:14:19,206 is the law sniffin' around. 177 00:14:19,336 --> 00:14:23,427 Mm. Listen. 178 00:14:23,558 --> 00:14:26,474 Listen to me. 179 00:14:26,604 --> 00:14:29,781 You both know that I have friends in high places. 180 00:14:29,912 --> 00:14:33,089 No one is gonna foreclose on us. 181 00:14:33,220 --> 00:14:34,743 No one. 182 00:14:34,874 --> 00:14:39,313 And no one is gonna outgun us. 183 00:14:39,443 --> 00:14:42,664 Yeah? 184 00:14:42,794 --> 00:14:46,146 Aye. 185 00:14:46,276 --> 00:14:49,105 ♪♪♪ 186 00:14:54,241 --> 00:14:57,635 Whoa. 187 00:14:57,766 --> 00:14:59,289 Well, that looks like 188 00:14:59,420 --> 00:15:00,638 some of Tunstall's boys right there. 189 00:15:00,769 --> 00:15:03,859 That fella right up front there, that's George Coe. 190 00:15:03,990 --> 00:15:06,383 He's a farmer who signed up with Tunstall. 191 00:15:06,514 --> 00:15:07,515 What are they doin' this side of the valley? 192 00:15:07,645 --> 00:15:09,256 I say we go talk to 'em. 193 00:15:09,386 --> 00:15:10,344 Yah! 194 00:15:26,708 --> 00:15:29,537 You George Coe? 195 00:15:29,667 --> 00:15:31,452 I am. 196 00:15:31,582 --> 00:15:34,411 And I believe you're Jesse Evans. 197 00:15:34,542 --> 00:15:35,935 What can I do for you? 198 00:15:36,065 --> 00:15:38,372 Well, you can clear outta here for a start. 199 00:15:38,502 --> 00:15:39,808 I thought this was a free country. 200 00:15:39,939 --> 00:15:41,418 Who told you that, boy? 201 00:15:41,549 --> 00:15:42,985 We don't wanna see you 202 00:15:43,116 --> 00:15:46,728 within five miles of our cattle or our grain stores. 203 00:15:46,858 --> 00:15:50,732 Or interfering with our farmers. 204 00:15:50,862 --> 00:15:53,474 Yeah, that's right. We know your game. 205 00:15:53,604 --> 00:15:57,043 Mr. Tunstall's got legitimate business interests here, 206 00:15:57,173 --> 00:15:59,654 and you have no right tryin' to prevent us from pursuing them. 207 00:16:03,527 --> 00:16:06,966 This says I do. 208 00:16:08,924 --> 00:16:10,621 Is that a threat? Are you threatening us? 209 00:16:12,580 --> 00:16:14,756 What are you gonna do? What are you gonna do? 210 00:16:14,886 --> 00:16:15,757 Nobody's threatening anybody. 211 00:16:15,887 --> 00:16:18,978 - What are you gonna do? - Are they, Jesse? 212 00:16:19,108 --> 00:16:21,415 We're just here to protect Mr. Murphy's interests 213 00:16:21,545 --> 00:16:23,286 same as you all are doing for your boss. 214 00:16:23,417 --> 00:16:26,376 That's all. 215 00:16:26,507 --> 00:16:28,552 Who are you? 216 00:16:28,683 --> 00:16:30,772 I'm Billy. 217 00:16:34,689 --> 00:16:35,995 Hah! Come on, boys! 218 00:16:40,782 --> 00:16:41,478 - Come on! - Yah! 219 00:17:02,978 --> 00:17:04,893 What's this about? 220 00:17:05,024 --> 00:17:06,503 We hired you boys to send a message 221 00:17:06,634 --> 00:17:08,766 to the people around here because 222 00:17:08,897 --> 00:17:11,465 our business is nowhere near as healthy as we need it to be. 223 00:17:11,595 --> 00:17:12,814 But Tunstall is still buying off our farmers 224 00:17:12,944 --> 00:17:14,555 and undercuttin' us. 225 00:17:14,685 --> 00:17:17,514 We need it to stop. Now. 226 00:17:17,645 --> 00:17:20,909 These Mexican farmers think we won't do anything 227 00:17:21,040 --> 00:17:22,867 about them breakin' our deals. 228 00:17:22,998 --> 00:17:25,696 They think our deals are just worthless pieces of paper. 229 00:17:25,827 --> 00:17:27,524 I rode up. I spoke to one of those Mexican farmers 230 00:17:27,655 --> 00:17:29,004 just the other day. 231 00:17:29,135 --> 00:17:32,486 I know, and it made no difference. 232 00:17:32,616 --> 00:17:34,879 They're still intent on selling the grain to Tunstall. 233 00:17:35,010 --> 00:17:39,710 You need to show them that we mean business. 234 00:17:39,841 --> 00:17:42,365 That's what we're paying you for. 235 00:17:42,496 --> 00:17:43,714 Do you understand that? 236 00:17:43,845 --> 00:17:47,544 I do, yes, Mr. Riley. 237 00:17:47,675 --> 00:17:49,677 You can trust us. 238 00:17:49,807 --> 00:17:52,027 I knew we understood each other. 239 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 Otherwise, I'd be worried that I'd have to rethink 240 00:17:54,203 --> 00:17:56,597 having hired ya and your expensive friend, Billy. 241 00:17:56,727 --> 00:17:58,990 Now let's go and join 242 00:17:59,121 --> 00:18:01,428 Mr. Murphy's generous hospitality. 243 00:18:01,558 --> 00:18:06,520 ♪♪♪ 244 00:18:12,830 --> 00:18:14,658 There he is. 245 00:18:18,053 --> 00:18:19,707 Billy. 246 00:18:19,837 --> 00:18:21,883 Come here. 247 00:18:22,013 --> 00:18:24,799 I would like to introduce you to my wife. 248 00:18:24,929 --> 00:18:26,714 Honey, this is the fella I was telling you about. 249 00:18:26,844 --> 00:18:28,716 This is Billy the Kid. 250 00:18:28,846 --> 00:18:30,631 Billy belongs to The House now. 251 00:18:30,761 --> 00:18:33,547 - This is Irene. - Howdy. 252 00:18:33,677 --> 00:18:35,592 So, you're a cowboy, are you? 253 00:18:35,723 --> 00:18:37,855 Oh, he's an outlaw, baby. 254 00:18:37,986 --> 00:18:41,163 This man's wanted for murder. 255 00:18:41,294 --> 00:18:44,514 Well, it sure is nice to meet such a handsome outlaw. 256 00:18:47,691 --> 00:18:50,390 Billy. 257 00:19:05,927 --> 00:19:08,625 This is a bit of fun. 258 00:19:08,756 --> 00:19:10,366 Sure. 259 00:19:15,589 --> 00:19:16,938 Who's that? 260 00:19:17,068 --> 00:19:18,809 Yeah. That's the local sheriff. 261 00:19:20,811 --> 00:19:22,813 District court judge. 262 00:19:22,944 --> 00:19:25,120 What about him? 263 00:19:25,251 --> 00:19:28,732 Colonel. He's from the Fort. 264 00:19:28,863 --> 00:19:29,777 Murphy has important friends. 265 00:19:29,907 --> 00:19:33,041 Hey, Billy. 266 00:19:33,172 --> 00:19:36,175 Uh, we've, uh, set up a little fun thing for you to do. 267 00:19:36,305 --> 00:19:38,046 See, everyone here, they want to see what 268 00:19:38,177 --> 00:19:40,788 you can do with a gun, hmm? They've all heard the stories. 269 00:19:40,918 --> 00:19:43,573 Murphy thinks it would be a great idea 270 00:19:43,704 --> 00:19:45,053 for you to give them all a little, 271 00:19:45,184 --> 00:19:46,663 you know, a demonstration. 272 00:19:46,794 --> 00:19:48,535 Yeah? No. 273 00:19:48,665 --> 00:19:51,712 Ah. 274 00:19:51,842 --> 00:19:53,844 Okay, okay, Billy. 275 00:19:55,890 --> 00:19:59,154 I see you don't understand how this works. 276 00:19:59,285 --> 00:20:01,852 We're paying you a whole lot of money. 277 00:20:01,983 --> 00:20:03,114 So, if we ask you to do 278 00:20:03,245 --> 00:20:05,029 something small for us in return, 279 00:20:05,160 --> 00:20:07,728 we expect you to do it. 280 00:20:07,858 --> 00:20:08,946 Now come this way. 281 00:20:09,077 --> 00:20:12,341 I don't feel like doing that. 282 00:20:19,827 --> 00:20:22,003 Come, Jimmy. 283 00:20:30,011 --> 00:20:31,534 Billy...now... 284 00:20:34,798 --> 00:20:38,759 Drink that whiskey and just remember who you are. 285 00:20:38,889 --> 00:20:42,023 You're special. You're different. 286 00:20:42,153 --> 00:20:44,634 There's no one here in this room, in this county, 287 00:20:44,765 --> 00:20:46,332 who's got the reputation that you've got. 288 00:20:46,462 --> 00:20:52,207 So, we need you to show us just a little of how good you are. 289 00:20:52,338 --> 00:20:56,037 That's all. That's all we're asking is just 290 00:20:56,167 --> 00:20:57,734 a little bit of a demonstration 291 00:20:57,865 --> 00:20:59,562 for all our friends! 292 00:21:02,870 --> 00:21:05,133 You can do that for us, yes? 293 00:21:05,264 --> 00:21:10,051 And if you agree there, Billy, we got you a little gift, hmm? 294 00:21:10,181 --> 00:21:12,096 It's brand-new. 295 00:21:12,227 --> 00:21:14,098 Very expensive. 296 00:21:14,229 --> 00:21:16,579 We think you're gonna like it. 297 00:21:16,710 --> 00:21:18,451 It's a double action. 298 00:21:54,965 --> 00:21:56,053 Come on, everyone outside. 299 00:21:56,184 --> 00:21:57,881 We've got a little treat for ya. 300 00:22:01,015 --> 00:22:03,147 Ladies and gentlemen, 301 00:22:03,278 --> 00:22:05,976 our friend Billy here's gonna demonstrate his gifts 302 00:22:06,107 --> 00:22:09,110 as a gunslinger and the reason why we hired him 303 00:22:09,240 --> 00:22:11,634 to protect all of our interests. Yeah? 304 00:22:13,723 --> 00:22:14,768 Come on, Billy! 305 00:22:54,155 --> 00:22:56,853 ♪♪♪ 306 00:23:59,960 --> 00:24:02,702 ♪♪♪ 307 00:24:08,011 --> 00:24:10,884 ♪♪♪ 308 00:24:25,159 --> 00:24:27,204 I told you! I told you not to sell grain to Tunstall, right? 309 00:24:27,335 --> 00:24:29,859 You have a contract with us! 310 00:24:29,990 --> 00:24:30,860 Fucking Mexicans. 311 00:24:44,265 --> 00:24:46,920 He says if he stops selling to Tunstall, 312 00:24:47,050 --> 00:24:48,008 he can't afford to feed his family. 313 00:24:48,138 --> 00:24:51,098 Oh, is that right, Billy? 314 00:24:54,362 --> 00:24:55,972 What the hell? 315 00:24:56,103 --> 00:24:57,060 What are you doing? 316 00:24:57,191 --> 00:24:59,149 Enough talking. All right? 317 00:24:59,280 --> 00:25:02,283 I warned you. I warned you. Mr. Murphy wants you to stop 318 00:25:02,413 --> 00:25:04,851 selling grain to Tunstall right now. 319 00:25:04,981 --> 00:25:07,331 Got that? 320 00:25:07,462 --> 00:25:09,116 Otherwise, we're gonna torch your farm, 321 00:25:09,246 --> 00:25:11,858 and we'll run you off the territory. 322 00:25:13,207 --> 00:25:16,079 You got that? 323 00:25:16,210 --> 00:25:18,255 This is my home. I will never leave. 324 00:25:18,386 --> 00:25:19,909 No! No! 325 00:25:20,040 --> 00:25:24,000 No, no, no! 326 00:25:24,131 --> 00:25:25,001 No, no! Pat, put it away! Don't shoot, don't shoot! 327 00:25:45,282 --> 00:25:47,502 Fuck you! 328 00:25:47,633 --> 00:25:51,027 Billy, these people, they don't mean anything! 329 00:25:51,158 --> 00:25:53,029 Git up! Hah! Hah! 330 00:26:04,171 --> 00:26:05,346 Hey there, Charlie. 331 00:26:05,476 --> 00:26:07,391 Hey, George. 332 00:26:07,522 --> 00:26:10,133 What brings you up here? 333 00:26:10,264 --> 00:26:11,134 First of all, I wanted to congratulate you 334 00:26:11,265 --> 00:26:12,571 on your marriage. 335 00:26:12,701 --> 00:26:14,137 Manuela's inside if you want to meet her. 336 00:26:14,268 --> 00:26:17,097 No, I'm here. 337 00:26:17,227 --> 00:26:20,187 Manuela, meet Mr. George Coe. 338 00:26:20,317 --> 00:26:23,451 He farms with his brother on the other side of the valley. 339 00:26:23,582 --> 00:26:27,281 - George, meet Mrs. Bowdre. - It's a pleasure, Mrs. Bowdre. 340 00:26:27,411 --> 00:26:30,414 You can call me Manuela if you're a friend of Charlie's. 341 00:26:30,545 --> 00:26:32,242 Well, I wish I was here for a friendly visit, 342 00:26:32,373 --> 00:26:35,071 but I'm here 'cause we got trouble. 343 00:26:35,202 --> 00:26:37,247 I'm talking about the war that's brewing, 344 00:26:37,378 --> 00:26:39,598 the war between Murphy and Tunstall. 345 00:26:39,728 --> 00:26:42,296 You really think it will come to that, George? 346 00:26:42,426 --> 00:26:43,993 Sure looks that way to me. 347 00:26:44,124 --> 00:26:46,169 Yeah, both sides are hirin' guns. 348 00:26:46,300 --> 00:26:47,954 And Murphy just put the Seven Rivers Gang 349 00:26:48,084 --> 00:26:49,259 on his payroll. 350 00:26:49,390 --> 00:26:51,435 Well, okay, Murphy's hiring killers. 351 00:26:51,566 --> 00:26:55,396 What's that to me, George? You work for Tunstall. I don't. 352 00:26:55,526 --> 00:26:57,267 Forgive me. 353 00:26:57,398 --> 00:26:59,661 I'm afraid we're already involved, Charlie. 354 00:26:59,792 --> 00:27:02,533 Murphy has already started putting pressures on us farmers. 355 00:27:02,664 --> 00:27:05,972 They're only offering us half the price now for our cattle. 356 00:27:06,102 --> 00:27:08,017 How can we survive like that? 357 00:27:08,148 --> 00:27:10,324 Would you consider coming in with us? 358 00:27:10,454 --> 00:27:13,109 Maybe if we get enough guns, Murphy will back off. 359 00:27:17,331 --> 00:27:19,376 I wouldn't ask you if we weren't desperate, Charlie. 360 00:27:19,507 --> 00:27:23,511 George, I just can't do it. 361 00:27:23,642 --> 00:27:28,908 We've got a baby on the way. 362 00:27:29,038 --> 00:27:33,869 ♪♪♪ 363 00:27:35,436 --> 00:27:37,351 Riders coming in! 364 00:27:39,135 --> 00:27:41,790 Get up. We got company. Get up. 365 00:27:43,662 --> 00:27:45,315 What can we do for you, gentlemen? 366 00:27:47,491 --> 00:27:51,234 We're sheriff's deputies. Been sent here by Sheriff Brady. 367 00:27:51,365 --> 00:27:53,106 He wants to talk to a person here 368 00:27:53,236 --> 00:27:55,630 about the recent murder of a Mexican farmer. 369 00:27:55,761 --> 00:28:00,026 - Which person, exactly? - His name is Pat Garrett. 370 00:28:08,382 --> 00:28:09,992 That's me. 371 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 You arresting me? 372 00:28:15,606 --> 00:28:19,175 No. Sheriff Brady just wants to talk to you. 373 00:28:26,182 --> 00:28:29,533 Okay. 374 00:28:29,664 --> 00:28:30,404 I'll come with you. 375 00:28:39,413 --> 00:28:42,198 I'll get my horse. 376 00:29:10,357 --> 00:29:11,924 Mr. Garrett? 377 00:29:14,404 --> 00:29:17,625 I'm Sheriff Brady. 378 00:29:17,756 --> 00:29:22,456 I wanna thank you for agreeing to come in today to talk to me. 379 00:29:22,586 --> 00:29:25,024 Can't say it's exactly a pleasure, Sheriff. 380 00:29:25,154 --> 00:29:26,721 But I don't mind. 381 00:29:26,852 --> 00:29:29,463 We have witnesses to say that you were present 382 00:29:29,593 --> 00:29:32,596 when the farmer, Manuel Garcia, was shot and killed. 383 00:29:32,727 --> 00:29:35,425 Why were you there? 384 00:29:35,556 --> 00:29:39,429 Major Murphy, our boss... 385 00:29:39,560 --> 00:29:43,607 told me, Jesse Evans, and Billy Antrim 386 00:29:43,738 --> 00:29:46,785 to go up there, try to persuade Garcia, 387 00:29:46,915 --> 00:29:50,310 whatever his name was, to stop cheating on him. 388 00:29:50,440 --> 00:29:51,572 He'd been double-crossing him 389 00:29:51,702 --> 00:29:53,269 with this English fellow, John Tunstall. 390 00:29:53,400 --> 00:29:56,098 So, why was he shot? 391 00:29:58,492 --> 00:30:00,537 We were just trying to persuade him 392 00:30:00,668 --> 00:30:04,324 when suddenly he got angry, 393 00:30:04,454 --> 00:30:09,416 said some stuff in Spanish, pointed his gun right at Jesse. 394 00:30:09,546 --> 00:30:13,289 I mean, I had no alternative but to shoot him. 395 00:30:13,420 --> 00:30:16,379 Otherwise, he would've killed Jesse. Probably me, too. 396 00:30:16,510 --> 00:30:19,643 So it was self-defense? 397 00:30:19,774 --> 00:30:22,429 What else could it be, Sheriff? 398 00:30:24,431 --> 00:30:26,476 Can I go now? 399 00:30:31,481 --> 00:30:34,484 Unfortunately not. 400 00:30:34,615 --> 00:30:37,836 We have a real large Hispanic community here in Lincoln, 401 00:30:37,966 --> 00:30:40,751 and they're real riled up over this shooting. 402 00:30:40,882 --> 00:30:43,493 I need to avoid trouble if I can. 403 00:30:49,543 --> 00:30:53,242 You should speak to Mr. Murphy. 404 00:30:53,373 --> 00:30:54,504 You can be sure I'll be talkin' to him. 405 00:30:54,635 --> 00:30:57,551 But in the meantime... 406 00:30:57,681 --> 00:30:59,335 I'm gonna have to lock you up here. 407 00:31:02,599 --> 00:31:04,253 Hope it's only for the one night, 408 00:31:04,384 --> 00:31:05,602 but under the circumstances, 409 00:31:05,733 --> 00:31:07,996 there's really nothing else I can do. 410 00:31:26,754 --> 00:31:29,626 Get me a bottle of whiskey and some cigars, would you? 411 00:31:29,757 --> 00:31:32,238 Sure. 412 00:32:02,007 --> 00:32:05,445 George, I'm with you now, no matter what comes. 413 00:32:05,575 --> 00:32:07,664 Manuela's poor sister. 414 00:32:07,795 --> 00:32:09,318 I never thought this could happen. 415 00:32:25,595 --> 00:32:26,596 - Amen. - Amen. 416 00:32:50,751 --> 00:32:52,231 No. 417 00:33:54,641 --> 00:33:56,686 You're Billy the Kid? 418 00:33:58,949 --> 00:34:00,342 I am. 419 00:34:03,041 --> 00:34:05,478 You were with the Tunstall boys. 420 00:34:05,608 --> 00:34:07,610 That's right. 421 00:34:07,741 --> 00:34:10,178 This is a friend of mine, Charlie Bowdre. 422 00:34:16,054 --> 00:34:19,622 Well, it was nice meeting you. 423 00:34:19,753 --> 00:34:21,320 Sorry it was under these circumstances. 424 00:34:21,450 --> 00:34:24,714 Billy. 425 00:34:24,845 --> 00:34:28,501 John Tunstall is my boss, and unlike Mr. Murphy, 426 00:34:28,631 --> 00:34:31,069 he's gonna be fair to these people here. 427 00:34:31,199 --> 00:34:33,549 He's not gonna cheat them. He's not gonna kill them. 428 00:34:33,680 --> 00:34:36,335 That's good to hear. 429 00:34:36,465 --> 00:34:37,727 Hey. 430 00:34:41,818 --> 00:34:44,038 So maybe you'd like to meet Mr. Tunstall, 431 00:34:44,169 --> 00:34:47,563 and I'm sure he'd like to meet you. 432 00:34:47,694 --> 00:34:51,959 I just came here to pay my respects. 433 00:34:52,090 --> 00:34:55,571 And for what it's worth, Manuel's killer's been arrested. 434 00:34:55,702 --> 00:34:57,051 You know that won't do anything. 435 00:34:57,182 --> 00:34:58,487 Murphy's got the law in his pocket. 436 00:35:04,102 --> 00:35:06,495 You did something remarkable today, Billy. 437 00:35:06,626 --> 00:35:10,499 I'd sure like to have you on our side. 438 00:35:13,807 --> 00:35:15,504 Sorry for your loss. 439 00:35:25,035 --> 00:35:27,690 Feelings are running real high in Lincoln. 440 00:35:27,821 --> 00:35:30,911 I spoke with your friend Saturnino Baca. 441 00:35:31,041 --> 00:35:32,782 Even he says he can't control the anger 442 00:35:32,913 --> 00:35:35,002 over this shooting. 443 00:35:35,133 --> 00:35:36,917 If we're not careful, we're gonna have riots and burnings, 444 00:35:37,047 --> 00:35:39,920 like we had before. 445 00:35:40,050 --> 00:35:42,966 Maybe he goes away for a while. 446 00:35:43,097 --> 00:35:46,666 Gets re-educated, comes back over to your side as a lawman. 447 00:35:46,796 --> 00:35:48,842 Anything that takes him away from here but gets him a job. 448 00:35:48,972 --> 00:35:50,800 Yeah? 449 00:35:50,931 --> 00:35:55,675 What about the people here? What about the Mexicans? 450 00:35:55,805 --> 00:35:57,851 They're screaming for justice. 451 00:36:01,681 --> 00:36:03,987 All right. 452 00:36:04,118 --> 00:36:07,034 This is what you tell 'em. 453 00:36:07,165 --> 00:36:09,950 You tell 'em that he's been sent to a higher court. 454 00:36:10,080 --> 00:36:11,952 Maybe in Santa Fe or even further away, 455 00:36:12,082 --> 00:36:14,868 but a court that can decide to hang him. 456 00:36:14,998 --> 00:36:16,522 That's what you tell 'em. 457 00:36:24,138 --> 00:36:25,487 Is that Dolan? 458 00:36:29,970 --> 00:36:32,668 - Gentlemen. - Mr. Dolan. 459 00:36:35,671 --> 00:36:38,413 Mr. Murphy salutes your actions. 460 00:36:40,241 --> 00:36:44,680 We understand that you had no other choice. 461 00:36:44,811 --> 00:36:48,597 This farmer...was deliberately breaking his deal with us. 462 00:36:48,728 --> 00:36:51,034 Now, we warned him. 463 00:36:51,165 --> 00:36:53,646 He didn't listen. 464 00:36:53,776 --> 00:36:58,564 These Mexicans, they need to learn the American way. 465 00:36:58,694 --> 00:37:02,045 'Cause our word is our bond. 466 00:37:02,176 --> 00:37:04,961 And if we make a deal, we stick to it. 467 00:37:05,092 --> 00:37:06,920 So should they. 468 00:37:07,050 --> 00:37:09,923 Mr. Murphy will take care of Pat. 469 00:37:10,053 --> 00:37:12,099 Now... 470 00:37:12,230 --> 00:37:13,840 The Major would like to give his thanks to you all 471 00:37:13,970 --> 00:37:15,624 for coming out to support his business. 472 00:37:15,755 --> 00:37:17,670 He appreciates it. 473 00:37:17,800 --> 00:37:19,889 So, here are some crates of whiskey 474 00:37:20,020 --> 00:37:22,109 as a sign of his pleasure and his support. 475 00:37:22,240 --> 00:37:24,677 Yeah. 476 00:37:24,807 --> 00:37:26,983 Enjoy. 477 00:37:27,114 --> 00:37:28,158 Here you go, boys! Whoo! 478 00:37:28,289 --> 00:37:30,030 Give Mr. Murphy our thanks. 479 00:37:30,160 --> 00:37:31,074 Oh, he'll get your message, Jesse. 480 00:37:31,205 --> 00:37:33,729 All right, gents. 481 00:37:33,860 --> 00:37:35,644 Let's fill your boots, boys. Whoo! 482 00:37:35,775 --> 00:37:37,124 - Grab a case! - Whoo! 483 00:37:37,255 --> 00:37:40,083 Get over here. Get over here. Got me more of that. 484 00:37:41,911 --> 00:37:42,956 Yes, sir. 485 00:37:43,086 --> 00:37:44,827 Life's good now, boys! 486 00:37:46,786 --> 00:37:47,961 There you go, boys! 487 00:38:34,355 --> 00:38:38,054 I didn't get your name last time you were in. 488 00:38:49,196 --> 00:38:51,807 I need to speak to Tunstall. 489 00:38:51,938 --> 00:38:54,810 He's not here. 490 00:38:54,941 --> 00:38:56,725 Is there anything I can help you with? 491 00:39:00,120 --> 00:39:02,514 Can I tell him who's asking for him? 492 00:39:29,932 --> 00:39:32,761 ♪♪♪ 493 00:40:14,412 --> 00:40:16,109 George Coe told me that someone in the store 494 00:40:16,239 --> 00:40:18,111 was asking to speak to Mr. Tunstall yesterday. 495 00:40:18,241 --> 00:40:20,983 I thought it might be you. 496 00:40:21,114 --> 00:40:23,116 Might've been. 497 00:40:23,246 --> 00:40:25,814 Mr. Tunstall's away, but if you want, you can go 498 00:40:25,945 --> 00:40:27,250 and meet his lawyer, Mr. McSween. 499 00:40:27,381 --> 00:40:29,122 And he can give you a good account 500 00:40:29,252 --> 00:40:31,254 of what's actually happening here in Lincoln. 501 00:40:31,385 --> 00:40:36,172 What is actually happening here in Lincoln, Charlie? 502 00:40:36,303 --> 00:40:37,870 'Cause everybody around here 503 00:40:38,000 --> 00:40:40,786 seems to have their own angle on it. 504 00:40:40,916 --> 00:40:42,178 What's yours? 505 00:40:45,399 --> 00:40:48,881 Well, I think we're on the verge of a big war... 506 00:40:49,011 --> 00:40:51,274 a war between Murphy and Tunstall. 507 00:40:51,405 --> 00:40:54,408 And as far as I can see, one side is right, 508 00:40:54,539 --> 00:40:56,105 and the other side is plain wrong. 509 00:41:07,943 --> 00:41:11,033 If I agree to meet with McSween, 510 00:41:11,164 --> 00:41:12,818 it has to be in secret. 511 00:41:12,948 --> 00:41:15,211 No one can know about it. 512 00:41:15,342 --> 00:41:21,043 You can tell McSween... it's just a friendly visit. 513 00:41:21,174 --> 00:41:24,830 I'm not ready to commit to anything. 514 00:41:24,960 --> 00:41:26,875 I still work for Murphy. 515 00:41:27,006 --> 00:41:28,747 I've got friends in that camp. 516 00:41:31,140 --> 00:41:34,187 They're dangerous people, Charlie. 517 00:41:34,317 --> 00:41:37,059 More dangerous than you know. 518 00:41:37,190 --> 00:41:40,498 ♪♪♪ 519 00:42:09,570 --> 00:42:12,094 Hey there, Irene. Come to join in? 520 00:42:12,225 --> 00:42:15,315 If you'll have me, Sam. 521 00:42:15,445 --> 00:42:16,882 Have a seat. 522 00:42:17,012 --> 00:42:18,100 Good evening, gentlemen. 523 00:42:18,231 --> 00:42:19,188 - Señorita. - Ma'am. 524 00:42:19,319 --> 00:42:21,974 - Ma'am. - Irene. 525 00:42:22,104 --> 00:42:24,150 My! 526 00:42:24,280 --> 00:42:26,326 It's Billy the Kid, isn't it? 527 00:42:26,456 --> 00:42:29,024 Yes, ma'am. 528 00:42:29,155 --> 00:42:32,158 Do not call me that. 529 00:42:32,288 --> 00:42:34,377 It makes me feel old, and I am not old. 530 00:42:34,508 --> 00:42:37,206 I didn't mean to suggest you were. 531 00:42:39,121 --> 00:42:40,775 I'm really so happy to see you, Billy. 532 00:42:45,432 --> 00:42:46,955 Wanna to start a new game? 533 00:42:47,086 --> 00:42:49,915 Oh, no. You go on. I'll watch. 534 00:42:50,045 --> 00:42:51,220 Here's to you, Billy. 535 00:42:56,051 --> 00:42:59,011 Well, I really should be going. 536 00:42:59,141 --> 00:43:01,840 - Gentlemen. - Oh, no. Don't go. 537 00:43:01,970 --> 00:43:03,189 Stay. 538 00:43:03,319 --> 00:43:05,974 Walk me home later? 539 00:43:09,587 --> 00:43:11,850 I'll walk you home, Irene. 540 00:43:11,980 --> 00:43:16,245 Good night. 541 00:43:23,035 --> 00:43:24,210 Deal me in, Sam. 542 00:43:27,213 --> 00:43:29,171 Thanks for the game, Sam. 543 00:43:29,302 --> 00:43:32,131 ♪♪♪ 544 00:44:10,386 --> 00:44:12,432 Charlie, who is that? 545 00:44:12,562 --> 00:44:15,653 Her name is SeñoritaDulcinea del Tobosco. 546 00:44:15,783 --> 00:44:17,089 She comes from one of the richest Mexican families 547 00:44:17,219 --> 00:44:19,439 in the territory. 548 00:44:19,569 --> 00:44:21,963 They have a ranch outside Lincoln. 549 00:44:49,425 --> 00:44:55,344 ♪♪♪ 550 00:46:10,158 --> 00:46:11,420 You must be Billy. 551 00:46:11,551 --> 00:46:13,466 I'm Alex McSween. 552 00:46:13,596 --> 00:46:15,120 A great pleasure to meet you. 553 00:46:15,250 --> 00:46:17,209 And you. 554 00:46:18,863 --> 00:46:20,560 I'm sure Charlie's told you something 555 00:46:20,690 --> 00:46:24,390 about what's happening here in Lincoln. 556 00:46:24,520 --> 00:46:27,219 I'm now the lawyer for Mr. John Tunstall. 557 00:46:27,349 --> 00:46:29,612 Not so long ago, I was persuaded to leave Santa Fe 558 00:46:29,743 --> 00:46:32,224 to act as the lawyer for Major Lawrence Murphy. 559 00:46:32,354 --> 00:46:34,661 Unfortunately, I soon discovered 560 00:46:34,792 --> 00:46:38,578 that Murphy himself was a crook. 561 00:46:38,708 --> 00:46:40,580 And that, I believe, 562 00:46:40,710 --> 00:46:44,540 is the same situation you yourself now face. 563 00:46:44,671 --> 00:46:47,500 I have a feeling, a strong feeling... 564 00:46:47,630 --> 00:46:52,505 that after tonight, your whole life will change. 565 00:46:52,635 --> 00:46:56,378 And it will change for the better. Believe me, I know, 566 00:46:56,509 --> 00:46:59,207 for this is the time and place 567 00:46:59,338 --> 00:47:02,645 you have waited for all your life, 568 00:47:02,776 --> 00:47:04,473 only you never knew it. 569 00:47:23,623 --> 00:47:26,495 ♪♪♪40452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.