Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,221
Previously on
"Billy The Kid"...
2
00:00:04,352 --> 00:00:05,657
Why are you
staring at me?
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,398
Thought I recognized you,
is all.
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,487
- What's your name?
- I'm Pat Garrett.
5
00:00:09,618 --> 00:00:10,880
I'm ridin' with
a good friend of yours.
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,621
Last time I saw Jesse,
7
00:00:12,751 --> 00:00:13,665
things weren't too good
between us.
8
00:00:13,796 --> 00:00:15,580
Hello, Jesse.
9
00:00:15,711 --> 00:00:16,799
I'm really glad
to see you, Billy.
10
00:00:16,929 --> 00:00:19,497
We made the papers, boys!
11
00:00:19,628 --> 00:00:21,586
"A recent shootout
12
00:00:21,717 --> 00:00:23,849
between the Seven Rivers gang
and some of Chisum's cowboys
13
00:00:23,980 --> 00:00:26,591
resulted in the deaths
of five men."
14
00:00:26,722 --> 00:00:30,595
Why do you have to rob
and kill people like me?
15
00:00:30,726 --> 00:00:31,857
Including a lad of 17.
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,687
You're getting pretty
famous now.
17
00:00:35,818 --> 00:00:37,950
Your face is in a lot of places.
People talk about you.
18
00:00:38,081 --> 00:00:39,778
That don't mean
nothing to me.
19
00:00:39,909 --> 00:00:42,738
I sure as hell don't want to be
famous for killing people.
20
00:00:42,868 --> 00:00:44,609
Boys, allow me
to introduce a very old
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,916
friend of mine... Frank Baker.
22
00:00:47,047 --> 00:00:49,962
The plan, boys, is for us to
head on in to Lincoln County.
23
00:00:50,093 --> 00:00:53,488
There's a big player in Lincoln.
His name's Lawrence P. Murphy.
24
00:00:53,618 --> 00:00:54,924
He wants to protect
his operation,
25
00:00:55,055 --> 00:00:56,621
and that's where we come in.
26
00:00:56,752 --> 00:00:58,449
And, Billy, we'll make sure
27
00:00:58,580 --> 00:00:59,842
you get the biggest slice
of the cake
28
00:00:59,972 --> 00:01:01,539
when it comes time
for remuneration.
29
00:01:01,670 --> 00:01:02,932
Wait a minute there.
30
00:01:03,063 --> 00:01:04,412
If people want my services...
31
00:01:07,806 --> 00:01:09,373
...they're gonna have
to pay for 'em.
32
00:01:13,899 --> 00:01:16,424
We're setting out for Lincoln.
It's all arranged.
33
00:01:16,554 --> 00:01:18,426
I'll meet you there.
34
00:01:18,556 --> 00:01:20,602
Billy, you came.
35
00:01:20,732 --> 00:01:23,431
I had to.
You're in here 'cause of me.
36
00:01:25,737 --> 00:01:27,391
I'm gonna miss you.
37
00:03:42,874 --> 00:03:46,051
- Billy.
- Boys.
38
00:03:46,182 --> 00:03:47,792
Hey, Billy!
39
00:03:51,013 --> 00:03:53,581
- It's good to see you.
- Good to see you, too.
40
00:03:53,711 --> 00:03:55,800
How'd the rescue mission go?
41
00:03:55,931 --> 00:04:00,370
I got him out.
That's all that matters.
42
00:04:04,679 --> 00:04:07,899
Aw, look who's here.
43
00:04:08,030 --> 00:04:09,597
Here he is.
44
00:04:09,727 --> 00:04:10,685
Frank.
45
00:04:12,904 --> 00:04:14,689
Sight for sore eyes.
46
00:04:22,044 --> 00:04:25,047
Hey, Billy, listen.
47
00:04:25,177 --> 00:04:27,832
We got a really good thing
going here.
48
00:04:27,963 --> 00:04:30,095
Frank was right.
49
00:04:30,226 --> 00:04:32,707
This guy Murphy, he owns
a big store in Lincoln.
50
00:04:32,837 --> 00:04:35,013
But, uh...
51
00:04:35,144 --> 00:04:35,971
A whole lot more than that.
52
00:04:36,101 --> 00:04:39,148
Yup. I told him about you,
53
00:04:39,279 --> 00:04:40,671
but he's already
heard about you.
54
00:04:40,802 --> 00:04:41,977
And he wants a meeting with you.
55
00:04:42,107 --> 00:04:44,109
Okay.
56
00:04:44,240 --> 00:04:45,807
He's got a couple of guys
working for him
57
00:04:45,937 --> 00:04:47,199
really running
the operation there.
58
00:04:47,330 --> 00:04:49,985
It's, uh, Johnny Riley
and Jim Dolan.
59
00:04:50,115 --> 00:04:51,856
Couple smart fellas.
60
00:04:51,987 --> 00:04:53,684
They got a company
called The House,
61
00:04:53,815 --> 00:04:54,903
and they run it out
of Murphy's store.
62
00:04:55,033 --> 00:04:57,688
That's where they all
want to meet you.
63
00:04:57,819 --> 00:04:59,734
So when do I get to meet 'em?
64
00:05:32,027 --> 00:05:33,681
Howdy.
65
00:05:37,989 --> 00:05:39,861
Come in!
66
00:05:47,434 --> 00:05:49,697
- Jesse, Frank.
- Mr. Murphy.
67
00:05:49,827 --> 00:05:51,612
Great to see ya's again.
68
00:05:54,179 --> 00:05:58,009
So, you're Billy the Kid?
69
00:05:58,140 --> 00:06:02,318
Yes, sir, I am.
70
00:06:02,449 --> 00:06:04,189
Well, Billy, I want to say
it is a great honor
71
00:06:04,320 --> 00:06:06,148
to finally meet you
in the flesh. Great honor.
72
00:06:06,278 --> 00:06:09,020
- Why's that?
- "Why's that?" he says.
73
00:06:11,371 --> 00:06:13,068
Because you've a reputation.
74
00:06:13,198 --> 00:06:15,331
From where I'm standing,
it is a great reputation.
75
00:06:15,462 --> 00:06:17,855
You know how to look
after yourself.
76
00:06:17,986 --> 00:06:19,117
That's what I'm lookin' for.
I'm lookin' for tough people
77
00:06:19,248 --> 00:06:21,163
who can take on any challenge!
78
00:06:21,293 --> 00:06:23,252
And who aren't afraid
to take on new challenges.
79
00:06:23,383 --> 00:06:25,689
Am I right in saying that, son?
80
00:06:25,820 --> 00:06:26,734
I guess so.
81
00:06:26,864 --> 00:06:28,170
'Course I'm right.
82
00:06:28,300 --> 00:06:29,867
You're an Irishman,
83
00:06:29,998 --> 00:06:32,435
just like me.
84
00:06:32,566 --> 00:06:36,700
Just like my partners here,
Johnny Riley, Jim Dolan.
85
00:06:36,831 --> 00:06:38,920
Say hello, boys.
86
00:06:39,050 --> 00:06:41,052
It's nice to meet you.
87
00:06:43,577 --> 00:06:48,233
Now, Billy, I don't know
what these lads have told you,
88
00:06:48,364 --> 00:06:50,235
but we pay well here
for a job well done.
89
00:06:50,366 --> 00:06:52,194
An important aspect
of your work will be
90
00:06:52,324 --> 00:06:54,501
to enforce
our business interests.
91
00:06:54,631 --> 00:06:57,765
You may have seen this new store
down at the end of the street.
92
00:06:57,895 --> 00:06:58,940
This fellow Tunstall,
93
00:06:59,070 --> 00:07:00,376
he's brought in
a herd of cattle,
94
00:07:00,507 --> 00:07:01,943
and he's already grabbing land
and hiring cowboys.
95
00:07:02,073 --> 00:07:03,945
And we need that to stop.
96
00:07:04,075 --> 00:07:08,166
You see, what you need
to understand here, Billy...
97
00:07:08,297 --> 00:07:09,777
is that this is my kingdom.
98
00:07:11,300 --> 00:07:13,258
My kingdom.
99
00:07:13,389 --> 00:07:16,958
I founded it,
and I built it up from nothing.
100
00:07:17,088 --> 00:07:20,309
So, I'll be damned
if I'm gonna let a stranger,
101
00:07:20,440 --> 00:07:21,963
let alone some prick Englishman,
take it away from me.
102
00:07:22,093 --> 00:07:23,747
That's not gonna happen.
103
00:07:23,878 --> 00:07:25,401
Not gonna happen.
104
00:07:25,532 --> 00:07:27,142
Not as long as
you're around, Billy.
105
00:07:27,272 --> 00:07:28,665
That's for sure, right?
106
00:07:31,276 --> 00:07:33,931
So, here's to a new partnership.
107
00:07:34,062 --> 00:07:35,890
You, Jesse, and your friends
108
00:07:36,020 --> 00:07:37,892
are all welcome additions
to The House.
109
00:07:38,022 --> 00:07:39,067
I sincerely hope
that this ongoing partnership
110
00:07:39,197 --> 00:07:41,939
enriches all of us.
111
00:07:42,070 --> 00:07:45,029
Now, here's to ya's.
112
00:08:28,943 --> 00:08:31,206
Hey, Billy.
113
00:08:37,995 --> 00:08:41,129
Jesse. Smell off to you?
114
00:08:50,094 --> 00:08:52,227
Hey! What the hell
are you doing?
115
00:09:04,108 --> 00:09:06,894
You, uh, know where
Mr. Tunstall is?
116
00:09:07,024 --> 00:09:09,244
We'd like to have a word.
117
00:09:09,374 --> 00:09:13,204
Mr. Tunstall is currently
in Santa Fe, buying stock.
118
00:09:21,169 --> 00:09:24,999
This grain smells musty.
119
00:09:25,129 --> 00:09:27,088
Must've got damp.
120
00:09:27,218 --> 00:09:31,135
Everything here is piss poor.
121
00:09:31,266 --> 00:09:34,356
Not like Mr. Murphy's.
122
00:09:34,486 --> 00:09:37,446
I can assure you, sir,
that everything here
123
00:09:37,577 --> 00:09:40,188
is of the same quality as that
sold in Mr. Murphy's store.
124
00:09:40,318 --> 00:09:43,104
Don't get smart with me, boy.
125
00:09:49,153 --> 00:09:51,895
Hey.
126
00:09:59,163 --> 00:10:00,730
We're done here.
127
00:10:10,697 --> 00:10:14,178
You tell Mr. Tunstall
we'll be back.
128
00:10:14,309 --> 00:10:16,137
So fucking polite, Billy.
129
00:10:16,267 --> 00:10:19,314
Yup. And you're an ass.
130
00:10:22,404 --> 00:10:23,927
What is that?
131
00:10:28,323 --> 00:10:30,281
Aw, that's him
all right.
132
00:10:30,412 --> 00:10:32,457
That turncoat McSween.
133
00:10:32,588 --> 00:10:35,635
That's probably his new wife.
134
00:10:35,765 --> 00:10:37,158
I just can't believe
he came back.
135
00:10:37,288 --> 00:10:39,551
I thought he was gone forever.
136
00:10:39,682 --> 00:10:44,644
A piano?! Where the fuck does
he think he is? New Orleans?
137
00:10:44,774 --> 00:10:46,341
I don't think that man's
coming back into town
138
00:10:46,471 --> 00:10:50,301
just to play the piano.
139
00:11:45,139 --> 00:11:46,488
What do you want with me?
140
00:11:46,618 --> 00:11:48,316
Well, we're just checking up.
141
00:11:48,446 --> 00:11:50,274
We heard a man called
John Tunstall,
142
00:11:50,405 --> 00:11:52,450
who owns a store in Lincoln,
143
00:11:52,581 --> 00:11:56,367
been collecting grain notes
from farmers.
144
00:11:56,498 --> 00:11:58,500
You sign such a note?
145
00:11:58,630 --> 00:12:01,633
Sí.
146
00:12:01,764 --> 00:12:05,420
You're breaking your sworn
agreement with Mr. Murphy.
147
00:12:05,550 --> 00:12:07,335
You owe him your grain.
148
00:12:31,272 --> 00:12:32,360
What's he saying?
149
00:12:32,490 --> 00:12:33,274
He's saying Murphy cheats him.
150
00:12:39,846 --> 00:12:41,543
Listen to me,
you fucking Mexican.
151
00:12:41,673 --> 00:12:43,371
Hey, Jesse.
152
00:12:45,677 --> 00:12:49,116
You're gonna honor
your agreement to Mr. Murphy,
153
00:12:49,246 --> 00:12:52,206
the one that you signed...
154
00:12:52,336 --> 00:12:54,164
or we're coming back here.
155
00:12:55,862 --> 00:12:58,038
Nod your fucking head.
You understand?
156
00:12:58,168 --> 00:12:59,387
Come on, Jesse.
157
00:12:59,517 --> 00:13:03,217
- You understand?
- You made your point.
158
00:13:06,481 --> 00:13:09,310
♪♪♪
159
00:13:35,510 --> 00:13:38,339
So why'd you guys
want a meeting?
160
00:13:38,469 --> 00:13:41,472
We think it's about time we tell
you the truth there, Lawrence.
161
00:13:41,603 --> 00:13:44,519
The truth is that The House
is in deep trouble.
162
00:13:44,649 --> 00:13:46,738
This fellow Tunstall,
he's real competition;
163
00:13:46,869 --> 00:13:50,786
he's hurtin' us,
and he's taking our business.
164
00:13:50,917 --> 00:13:53,658
The fact is, we've plunged
deep into debt.
165
00:13:53,789 --> 00:13:55,747
Now, we bought the firm
from you in good faith,
166
00:13:55,878 --> 00:13:59,273
but you gave us no indication
how bad things were gettin'.
167
00:13:59,403 --> 00:14:02,232
We've signed notes
for over $12,000
168
00:14:02,363 --> 00:14:03,320
just to keep
the business goin'.
169
00:14:03,451 --> 00:14:05,322
And as it stands,
170
00:14:05,453 --> 00:14:07,542
we haven't got a hope in hell
of paying 'em off.
171
00:14:07,672 --> 00:14:09,805
Now, we've heard rumors
that Tunstall has hired McSween,
172
00:14:09,936 --> 00:14:11,807
the lawyer that used
to work for you.
173
00:14:11,938 --> 00:14:13,678
Now, if that's true,
things just got
174
00:14:13,809 --> 00:14:15,550
a whole lot more difficult
for all of us
175
00:14:15,680 --> 00:14:17,378
because the last thing
that we need
176
00:14:17,508 --> 00:14:19,206
is the law sniffin' around.
177
00:14:19,336 --> 00:14:23,427
Mm. Listen.
178
00:14:23,558 --> 00:14:26,474
Listen to me.
179
00:14:26,604 --> 00:14:29,781
You both know that I have
friends in high places.
180
00:14:29,912 --> 00:14:33,089
No one is gonna
foreclose on us.
181
00:14:33,220 --> 00:14:34,743
No one.
182
00:14:34,874 --> 00:14:39,313
And no one is gonna outgun us.
183
00:14:39,443 --> 00:14:42,664
Yeah?
184
00:14:42,794 --> 00:14:46,146
Aye.
185
00:14:46,276 --> 00:14:49,105
♪♪♪
186
00:14:54,241 --> 00:14:57,635
Whoa.
187
00:14:57,766 --> 00:14:59,289
Well, that looks like
188
00:14:59,420 --> 00:15:00,638
some of Tunstall's boys
right there.
189
00:15:00,769 --> 00:15:03,859
That fella right up front there,
that's George Coe.
190
00:15:03,990 --> 00:15:06,383
He's a farmer who signed
up with Tunstall.
191
00:15:06,514 --> 00:15:07,515
What are they doin'
this side of the valley?
192
00:15:07,645 --> 00:15:09,256
I say we go talk to 'em.
193
00:15:09,386 --> 00:15:10,344
Yah!
194
00:15:26,708 --> 00:15:29,537
You George Coe?
195
00:15:29,667 --> 00:15:31,452
I am.
196
00:15:31,582 --> 00:15:34,411
And I believe
you're Jesse Evans.
197
00:15:34,542 --> 00:15:35,935
What can I do for you?
198
00:15:36,065 --> 00:15:38,372
Well, you can clear outta here
for a start.
199
00:15:38,502 --> 00:15:39,808
I thought this was
a free country.
200
00:15:39,939 --> 00:15:41,418
Who told you that, boy?
201
00:15:41,549 --> 00:15:42,985
We don't wanna see you
202
00:15:43,116 --> 00:15:46,728
within five miles of our cattle
or our grain stores.
203
00:15:46,858 --> 00:15:50,732
Or interfering with our farmers.
204
00:15:50,862 --> 00:15:53,474
Yeah, that's right.
We know your game.
205
00:15:53,604 --> 00:15:57,043
Mr. Tunstall's got legitimate
business interests here,
206
00:15:57,173 --> 00:15:59,654
and you have no right tryin' to
prevent us from pursuing them.
207
00:16:03,527 --> 00:16:06,966
This says I do.
208
00:16:08,924 --> 00:16:10,621
Is that a threat?
Are you threatening us?
209
00:16:12,580 --> 00:16:14,756
What are you gonna do?
What are you gonna do?
210
00:16:14,886 --> 00:16:15,757
Nobody's
threatening anybody.
211
00:16:15,887 --> 00:16:18,978
- What are you gonna do?
- Are they, Jesse?
212
00:16:19,108 --> 00:16:21,415
We're just here to protect
Mr. Murphy's interests
213
00:16:21,545 --> 00:16:23,286
same as you all are doing
for your boss.
214
00:16:23,417 --> 00:16:26,376
That's all.
215
00:16:26,507 --> 00:16:28,552
Who are you?
216
00:16:28,683 --> 00:16:30,772
I'm Billy.
217
00:16:34,689 --> 00:16:35,995
Hah! Come on, boys!
218
00:16:40,782 --> 00:16:41,478
- Come on!
- Yah!
219
00:17:02,978 --> 00:17:04,893
What's this about?
220
00:17:05,024 --> 00:17:06,503
We hired you boys to send
a message
221
00:17:06,634 --> 00:17:08,766
to the people
around here because
222
00:17:08,897 --> 00:17:11,465
our business is nowhere near
as healthy as we need it to be.
223
00:17:11,595 --> 00:17:12,814
But Tunstall is still buying
off our farmers
224
00:17:12,944 --> 00:17:14,555
and undercuttin' us.
225
00:17:14,685 --> 00:17:17,514
We need it to stop. Now.
226
00:17:17,645 --> 00:17:20,909
These Mexican farmers think
we won't do anything
227
00:17:21,040 --> 00:17:22,867
about them breakin' our deals.
228
00:17:22,998 --> 00:17:25,696
They think our deals are just
worthless pieces of paper.
229
00:17:25,827 --> 00:17:27,524
I rode up. I spoke
to one of those Mexican farmers
230
00:17:27,655 --> 00:17:29,004
just the other day.
231
00:17:29,135 --> 00:17:32,486
I know, and it made
no difference.
232
00:17:32,616 --> 00:17:34,879
They're still intent on selling
the grain to Tunstall.
233
00:17:35,010 --> 00:17:39,710
You need to show them
that we mean business.
234
00:17:39,841 --> 00:17:42,365
That's what we're
paying you for.
235
00:17:42,496 --> 00:17:43,714
Do you understand that?
236
00:17:43,845 --> 00:17:47,544
I do, yes, Mr. Riley.
237
00:17:47,675 --> 00:17:49,677
You can trust us.
238
00:17:49,807 --> 00:17:52,027
I knew we understood each other.
239
00:17:52,158 --> 00:17:54,073
Otherwise, I'd be worried
that I'd have to rethink
240
00:17:54,203 --> 00:17:56,597
having hired ya and your
expensive friend, Billy.
241
00:17:56,727 --> 00:17:58,990
Now let's go and join
242
00:17:59,121 --> 00:18:01,428
Mr. Murphy's
generous hospitality.
243
00:18:01,558 --> 00:18:06,520
♪♪♪
244
00:18:12,830 --> 00:18:14,658
There he is.
245
00:18:18,053 --> 00:18:19,707
Billy.
246
00:18:19,837 --> 00:18:21,883
Come here.
247
00:18:22,013 --> 00:18:24,799
I would like to introduce you
to my wife.
248
00:18:24,929 --> 00:18:26,714
Honey, this is the fella
I was telling you about.
249
00:18:26,844 --> 00:18:28,716
This is Billy the Kid.
250
00:18:28,846 --> 00:18:30,631
Billy belongs to The House now.
251
00:18:30,761 --> 00:18:33,547
- This is Irene.
- Howdy.
252
00:18:33,677 --> 00:18:35,592
So, you're a cowboy, are you?
253
00:18:35,723 --> 00:18:37,855
Oh, he's an outlaw, baby.
254
00:18:37,986 --> 00:18:41,163
This man's wanted for murder.
255
00:18:41,294 --> 00:18:44,514
Well, it sure is nice to meet
such a handsome outlaw.
256
00:18:47,691 --> 00:18:50,390
Billy.
257
00:19:05,927 --> 00:19:08,625
This is a bit of fun.
258
00:19:08,756 --> 00:19:10,366
Sure.
259
00:19:15,589 --> 00:19:16,938
Who's that?
260
00:19:17,068 --> 00:19:18,809
Yeah.
That's the local sheriff.
261
00:19:20,811 --> 00:19:22,813
District court judge.
262
00:19:22,944 --> 00:19:25,120
What about him?
263
00:19:25,251 --> 00:19:28,732
Colonel.
He's from the Fort.
264
00:19:28,863 --> 00:19:29,777
Murphy has
important friends.
265
00:19:29,907 --> 00:19:33,041
Hey, Billy.
266
00:19:33,172 --> 00:19:36,175
Uh, we've, uh, set up a little
fun thing for you to do.
267
00:19:36,305 --> 00:19:38,046
See, everyone here,
they want to see what
268
00:19:38,177 --> 00:19:40,788
you can do with a gun, hmm?
They've all heard the stories.
269
00:19:40,918 --> 00:19:43,573
Murphy thinks it would
be a great idea
270
00:19:43,704 --> 00:19:45,053
for you to give them
all a little,
271
00:19:45,184 --> 00:19:46,663
you know, a demonstration.
272
00:19:46,794 --> 00:19:48,535
Yeah? No.
273
00:19:48,665 --> 00:19:51,712
Ah.
274
00:19:51,842 --> 00:19:53,844
Okay, okay, Billy.
275
00:19:55,890 --> 00:19:59,154
I see you don't understand
how this works.
276
00:19:59,285 --> 00:20:01,852
We're paying you
a whole lot of money.
277
00:20:01,983 --> 00:20:03,114
So, if we ask you to do
278
00:20:03,245 --> 00:20:05,029
something small for us
in return,
279
00:20:05,160 --> 00:20:07,728
we expect you to do it.
280
00:20:07,858 --> 00:20:08,946
Now come this way.
281
00:20:09,077 --> 00:20:12,341
I don't feel like doing that.
282
00:20:19,827 --> 00:20:22,003
Come, Jimmy.
283
00:20:30,011 --> 00:20:31,534
Billy...now...
284
00:20:34,798 --> 00:20:38,759
Drink that whiskey
and just remember who you are.
285
00:20:38,889 --> 00:20:42,023
You're special.
You're different.
286
00:20:42,153 --> 00:20:44,634
There's no one here
in this room, in this county,
287
00:20:44,765 --> 00:20:46,332
who's got the reputation
that you've got.
288
00:20:46,462 --> 00:20:52,207
So, we need you to show us just
a little of how good you are.
289
00:20:52,338 --> 00:20:56,037
That's all. That's all
we're asking is just
290
00:20:56,167 --> 00:20:57,734
a little bit
of a demonstration
291
00:20:57,865 --> 00:20:59,562
for all our friends!
292
00:21:02,870 --> 00:21:05,133
You can do that for us, yes?
293
00:21:05,264 --> 00:21:10,051
And if you agree there, Billy,
we got you a little gift, hmm?
294
00:21:10,181 --> 00:21:12,096
It's brand-new.
295
00:21:12,227 --> 00:21:14,098
Very expensive.
296
00:21:14,229 --> 00:21:16,579
We think you're gonna like it.
297
00:21:16,710 --> 00:21:18,451
It's a double action.
298
00:21:54,965 --> 00:21:56,053
Come on, everyone outside.
299
00:21:56,184 --> 00:21:57,881
We've got a little treat for ya.
300
00:22:01,015 --> 00:22:03,147
Ladies and gentlemen,
301
00:22:03,278 --> 00:22:05,976
our friend Billy here's
gonna demonstrate his gifts
302
00:22:06,107 --> 00:22:09,110
as a gunslinger
and the reason why we hired him
303
00:22:09,240 --> 00:22:11,634
to protect all
of our interests. Yeah?
304
00:22:13,723 --> 00:22:14,768
Come on, Billy!
305
00:22:54,155 --> 00:22:56,853
♪♪♪
306
00:23:59,960 --> 00:24:02,702
♪♪♪
307
00:24:08,011 --> 00:24:10,884
♪♪♪
308
00:24:25,159 --> 00:24:27,204
I told you! I told you not to
sell grain to Tunstall, right?
309
00:24:27,335 --> 00:24:29,859
You have a contract with us!
310
00:24:29,990 --> 00:24:30,860
Fucking Mexicans.
311
00:24:44,265 --> 00:24:46,920
He says if he stops
selling to Tunstall,
312
00:24:47,050 --> 00:24:48,008
he can't afford
to feed his family.
313
00:24:48,138 --> 00:24:51,098
Oh, is that right, Billy?
314
00:24:54,362 --> 00:24:55,972
What the hell?
315
00:24:56,103 --> 00:24:57,060
What are you doing?
316
00:24:57,191 --> 00:24:59,149
Enough talking. All right?
317
00:24:59,280 --> 00:25:02,283
I warned you. I warned you.
Mr. Murphy wants you to stop
318
00:25:02,413 --> 00:25:04,851
selling grain to Tunstall
right now.
319
00:25:04,981 --> 00:25:07,331
Got that?
320
00:25:07,462 --> 00:25:09,116
Otherwise, we're gonna
torch your farm,
321
00:25:09,246 --> 00:25:11,858
and we'll run you off
the territory.
322
00:25:13,207 --> 00:25:16,079
You got that?
323
00:25:16,210 --> 00:25:18,255
This is my home.
I will never leave.
324
00:25:18,386 --> 00:25:19,909
No! No!
325
00:25:20,040 --> 00:25:24,000
No, no, no!
326
00:25:24,131 --> 00:25:25,001
No, no! Pat, put it away!
Don't shoot, don't shoot!
327
00:25:45,282 --> 00:25:47,502
Fuck you!
328
00:25:47,633 --> 00:25:51,027
Billy, these people,
they don't mean anything!
329
00:25:51,158 --> 00:25:53,029
Git up! Hah! Hah!
330
00:26:04,171 --> 00:26:05,346
Hey there, Charlie.
331
00:26:05,476 --> 00:26:07,391
Hey, George.
332
00:26:07,522 --> 00:26:10,133
What brings you up here?
333
00:26:10,264 --> 00:26:11,134
First of all, I wanted
to congratulate you
334
00:26:11,265 --> 00:26:12,571
on your marriage.
335
00:26:12,701 --> 00:26:14,137
Manuela's inside if you
want to meet her.
336
00:26:14,268 --> 00:26:17,097
No, I'm here.
337
00:26:17,227 --> 00:26:20,187
Manuela,
meet Mr. George Coe.
338
00:26:20,317 --> 00:26:23,451
He farms with his brother
on the other side of the valley.
339
00:26:23,582 --> 00:26:27,281
- George, meet Mrs. Bowdre.
- It's a pleasure, Mrs. Bowdre.
340
00:26:27,411 --> 00:26:30,414
You can call me Manuela
if you're a friend of Charlie's.
341
00:26:30,545 --> 00:26:32,242
Well, I wish I was here
for a friendly visit,
342
00:26:32,373 --> 00:26:35,071
but I'm here
'cause we got trouble.
343
00:26:35,202 --> 00:26:37,247
I'm talking about
the war that's brewing,
344
00:26:37,378 --> 00:26:39,598
the war
between Murphy and Tunstall.
345
00:26:39,728 --> 00:26:42,296
You really think
it will come to that, George?
346
00:26:42,426 --> 00:26:43,993
Sure looks that way to me.
347
00:26:44,124 --> 00:26:46,169
Yeah, both sides
are hirin' guns.
348
00:26:46,300 --> 00:26:47,954
And Murphy just put
the Seven Rivers Gang
349
00:26:48,084 --> 00:26:49,259
on his payroll.
350
00:26:49,390 --> 00:26:51,435
Well, okay,
Murphy's hiring killers.
351
00:26:51,566 --> 00:26:55,396
What's that to me, George?
You work for Tunstall. I don't.
352
00:26:55,526 --> 00:26:57,267
Forgive me.
353
00:26:57,398 --> 00:26:59,661
I'm afraid we're already
involved, Charlie.
354
00:26:59,792 --> 00:27:02,533
Murphy has already started
putting pressures on us farmers.
355
00:27:02,664 --> 00:27:05,972
They're only offering us half
the price now for our cattle.
356
00:27:06,102 --> 00:27:08,017
How can we survive like that?
357
00:27:08,148 --> 00:27:10,324
Would you consider
coming in with us?
358
00:27:10,454 --> 00:27:13,109
Maybe if we get enough guns,
Murphy will back off.
359
00:27:17,331 --> 00:27:19,376
I wouldn't ask you if
we weren't desperate, Charlie.
360
00:27:19,507 --> 00:27:23,511
George, I just can't do it.
361
00:27:23,642 --> 00:27:28,908
We've got a baby on the way.
362
00:27:29,038 --> 00:27:33,869
♪♪♪
363
00:27:35,436 --> 00:27:37,351
Riders coming in!
364
00:27:39,135 --> 00:27:41,790
Get up. We got company. Get up.
365
00:27:43,662 --> 00:27:45,315
What can we do for you,
gentlemen?
366
00:27:47,491 --> 00:27:51,234
We're sheriff's deputies.
Been sent here by Sheriff Brady.
367
00:27:51,365 --> 00:27:53,106
He wants to talk
to a person here
368
00:27:53,236 --> 00:27:55,630
about the recent murder
of a Mexican farmer.
369
00:27:55,761 --> 00:28:00,026
- Which person, exactly?
- His name is Pat Garrett.
370
00:28:08,382 --> 00:28:09,992
That's me.
371
00:28:14,170 --> 00:28:15,476
You arresting me?
372
00:28:15,606 --> 00:28:19,175
No. Sheriff Brady just wants
to talk to you.
373
00:28:26,182 --> 00:28:29,533
Okay.
374
00:28:29,664 --> 00:28:30,404
I'll come with you.
375
00:28:39,413 --> 00:28:42,198
I'll get my horse.
376
00:29:10,357 --> 00:29:11,924
Mr. Garrett?
377
00:29:14,404 --> 00:29:17,625
I'm Sheriff Brady.
378
00:29:17,756 --> 00:29:22,456
I wanna thank you for agreeing
to come in today to talk to me.
379
00:29:22,586 --> 00:29:25,024
Can't say it's exactly
a pleasure, Sheriff.
380
00:29:25,154 --> 00:29:26,721
But I don't mind.
381
00:29:26,852 --> 00:29:29,463
We have witnesses
to say that you were present
382
00:29:29,593 --> 00:29:32,596
when the farmer, Manuel Garcia,
was shot and killed.
383
00:29:32,727 --> 00:29:35,425
Why were you there?
384
00:29:35,556 --> 00:29:39,429
Major Murphy, our boss...
385
00:29:39,560 --> 00:29:43,607
told me, Jesse Evans,
and Billy Antrim
386
00:29:43,738 --> 00:29:46,785
to go up there,
try to persuade Garcia,
387
00:29:46,915 --> 00:29:50,310
whatever his name was,
to stop cheating on him.
388
00:29:50,440 --> 00:29:51,572
He'd been double-crossing him
389
00:29:51,702 --> 00:29:53,269
with this English fellow,
John Tunstall.
390
00:29:53,400 --> 00:29:56,098
So, why was he shot?
391
00:29:58,492 --> 00:30:00,537
We were just trying
to persuade him
392
00:30:00,668 --> 00:30:04,324
when suddenly he got angry,
393
00:30:04,454 --> 00:30:09,416
said some stuff in Spanish,
pointed his gun right at Jesse.
394
00:30:09,546 --> 00:30:13,289
I mean, I had no alternative
but to shoot him.
395
00:30:13,420 --> 00:30:16,379
Otherwise, he would've
killed Jesse. Probably me, too.
396
00:30:16,510 --> 00:30:19,643
So it was self-defense?
397
00:30:19,774 --> 00:30:22,429
What else could it be, Sheriff?
398
00:30:24,431 --> 00:30:26,476
Can I go now?
399
00:30:31,481 --> 00:30:34,484
Unfortunately not.
400
00:30:34,615 --> 00:30:37,836
We have a real large Hispanic
community here in Lincoln,
401
00:30:37,966 --> 00:30:40,751
and they're real riled up
over this shooting.
402
00:30:40,882 --> 00:30:43,493
I need to avoid trouble
if I can.
403
00:30:49,543 --> 00:30:53,242
You should speak to Mr. Murphy.
404
00:30:53,373 --> 00:30:54,504
You can be sure
I'll be talkin' to him.
405
00:30:54,635 --> 00:30:57,551
But in the meantime...
406
00:30:57,681 --> 00:30:59,335
I'm gonna have
to lock you up here.
407
00:31:02,599 --> 00:31:04,253
Hope it's only
for the one night,
408
00:31:04,384 --> 00:31:05,602
but under the circumstances,
409
00:31:05,733 --> 00:31:07,996
there's really nothing else
I can do.
410
00:31:26,754 --> 00:31:29,626
Get me a bottle of whiskey
and some cigars, would you?
411
00:31:29,757 --> 00:31:32,238
Sure.
412
00:32:02,007 --> 00:32:05,445
George, I'm with you now,
no matter what comes.
413
00:32:05,575 --> 00:32:07,664
Manuela's poor sister.
414
00:32:07,795 --> 00:32:09,318
I never thought
this could happen.
415
00:32:25,595 --> 00:32:26,596
- Amen.
- Amen.
416
00:32:50,751 --> 00:32:52,231
No.
417
00:33:54,641 --> 00:33:56,686
You're Billy the Kid?
418
00:33:58,949 --> 00:34:00,342
I am.
419
00:34:03,041 --> 00:34:05,478
You were with the Tunstall boys.
420
00:34:05,608 --> 00:34:07,610
That's right.
421
00:34:07,741 --> 00:34:10,178
This is a friend of mine,
Charlie Bowdre.
422
00:34:16,054 --> 00:34:19,622
Well, it was nice meeting you.
423
00:34:19,753 --> 00:34:21,320
Sorry it was
under these circumstances.
424
00:34:21,450 --> 00:34:24,714
Billy.
425
00:34:24,845 --> 00:34:28,501
John Tunstall is my boss,
and unlike Mr. Murphy,
426
00:34:28,631 --> 00:34:31,069
he's gonna be fair
to these people here.
427
00:34:31,199 --> 00:34:33,549
He's not gonna cheat them.
He's not gonna kill them.
428
00:34:33,680 --> 00:34:36,335
That's good to hear.
429
00:34:36,465 --> 00:34:37,727
Hey.
430
00:34:41,818 --> 00:34:44,038
So maybe you'd like
to meet Mr. Tunstall,
431
00:34:44,169 --> 00:34:47,563
and I'm sure he'd like
to meet you.
432
00:34:47,694 --> 00:34:51,959
I just came here
to pay my respects.
433
00:34:52,090 --> 00:34:55,571
And for what it's worth,
Manuel's killer's been arrested.
434
00:34:55,702 --> 00:34:57,051
You know
that won't do anything.
435
00:34:57,182 --> 00:34:58,487
Murphy's got the law
in his pocket.
436
00:35:04,102 --> 00:35:06,495
You did something
remarkable today, Billy.
437
00:35:06,626 --> 00:35:10,499
I'd sure like to have you
on our side.
438
00:35:13,807 --> 00:35:15,504
Sorry for your loss.
439
00:35:25,035 --> 00:35:27,690
Feelings are running
real high in Lincoln.
440
00:35:27,821 --> 00:35:30,911
I spoke with your friend
Saturnino Baca.
441
00:35:31,041 --> 00:35:32,782
Even he says he can't
control the anger
442
00:35:32,913 --> 00:35:35,002
over this shooting.
443
00:35:35,133 --> 00:35:36,917
If we're not careful, we're
gonna have riots and burnings,
444
00:35:37,047 --> 00:35:39,920
like we had before.
445
00:35:40,050 --> 00:35:42,966
Maybe he goes away
for a while.
446
00:35:43,097 --> 00:35:46,666
Gets re-educated, comes back
over to your side as a lawman.
447
00:35:46,796 --> 00:35:48,842
Anything that takes him away
from here but gets him a job.
448
00:35:48,972 --> 00:35:50,800
Yeah?
449
00:35:50,931 --> 00:35:55,675
What about the people here?
What about the Mexicans?
450
00:35:55,805 --> 00:35:57,851
They're screaming for justice.
451
00:36:01,681 --> 00:36:03,987
All right.
452
00:36:04,118 --> 00:36:07,034
This is what you tell 'em.
453
00:36:07,165 --> 00:36:09,950
You tell 'em that he's been
sent to a higher court.
454
00:36:10,080 --> 00:36:11,952
Maybe in Santa Fe
or even further away,
455
00:36:12,082 --> 00:36:14,868
but a court that can
decide to hang him.
456
00:36:14,998 --> 00:36:16,522
That's what you tell 'em.
457
00:36:24,138 --> 00:36:25,487
Is that Dolan?
458
00:36:29,970 --> 00:36:32,668
- Gentlemen.
- Mr. Dolan.
459
00:36:35,671 --> 00:36:38,413
Mr. Murphy salutes your actions.
460
00:36:40,241 --> 00:36:44,680
We understand that
you had no other choice.
461
00:36:44,811 --> 00:36:48,597
This farmer...was deliberately
breaking his deal with us.
462
00:36:48,728 --> 00:36:51,034
Now, we warned him.
463
00:36:51,165 --> 00:36:53,646
He didn't listen.
464
00:36:53,776 --> 00:36:58,564
These Mexicans, they need
to learn the American way.
465
00:36:58,694 --> 00:37:02,045
'Cause our word is our bond.
466
00:37:02,176 --> 00:37:04,961
And if we make a deal,
we stick to it.
467
00:37:05,092 --> 00:37:06,920
So should they.
468
00:37:07,050 --> 00:37:09,923
Mr. Murphy
will take care of Pat.
469
00:37:10,053 --> 00:37:12,099
Now...
470
00:37:12,230 --> 00:37:13,840
The Major would like to give
his thanks to you all
471
00:37:13,970 --> 00:37:15,624
for coming out
to support his business.
472
00:37:15,755 --> 00:37:17,670
He appreciates it.
473
00:37:17,800 --> 00:37:19,889
So, here are some crates
of whiskey
474
00:37:20,020 --> 00:37:22,109
as a sign of his pleasure
and his support.
475
00:37:22,240 --> 00:37:24,677
Yeah.
476
00:37:24,807 --> 00:37:26,983
Enjoy.
477
00:37:27,114 --> 00:37:28,158
Here you go, boys! Whoo!
478
00:37:28,289 --> 00:37:30,030
Give Mr. Murphy
our thanks.
479
00:37:30,160 --> 00:37:31,074
Oh, he'll get
your message, Jesse.
480
00:37:31,205 --> 00:37:33,729
All right, gents.
481
00:37:33,860 --> 00:37:35,644
Let's fill your boots,
boys. Whoo!
482
00:37:35,775 --> 00:37:37,124
- Grab a case!
- Whoo!
483
00:37:37,255 --> 00:37:40,083
Get over here. Get over here.
Got me more of that.
484
00:37:41,911 --> 00:37:42,956
Yes, sir.
485
00:37:43,086 --> 00:37:44,827
Life's good now, boys!
486
00:37:46,786 --> 00:37:47,961
There you go, boys!
487
00:38:34,355 --> 00:38:38,054
I didn't get your name
last time you were in.
488
00:38:49,196 --> 00:38:51,807
I need to speak to Tunstall.
489
00:38:51,938 --> 00:38:54,810
He's not here.
490
00:38:54,941 --> 00:38:56,725
Is there anything
I can help you with?
491
00:39:00,120 --> 00:39:02,514
Can I tell him
who's asking for him?
492
00:39:29,932 --> 00:39:32,761
♪♪♪
493
00:40:14,412 --> 00:40:16,109
George Coe told me
that someone in the store
494
00:40:16,239 --> 00:40:18,111
was asking to speak
to Mr. Tunstall yesterday.
495
00:40:18,241 --> 00:40:20,983
I thought it might be you.
496
00:40:21,114 --> 00:40:23,116
Might've been.
497
00:40:23,246 --> 00:40:25,814
Mr. Tunstall's away,
but if you want, you can go
498
00:40:25,945 --> 00:40:27,250
and meet his lawyer,
Mr. McSween.
499
00:40:27,381 --> 00:40:29,122
And he can give you
a good account
500
00:40:29,252 --> 00:40:31,254
of what's actually
happening here in Lincoln.
501
00:40:31,385 --> 00:40:36,172
What is actually happening here
in Lincoln, Charlie?
502
00:40:36,303 --> 00:40:37,870
'Cause everybody around here
503
00:40:38,000 --> 00:40:40,786
seems to have
their own angle on it.
504
00:40:40,916 --> 00:40:42,178
What's yours?
505
00:40:45,399 --> 00:40:48,881
Well, I think we're
on the verge of a big war...
506
00:40:49,011 --> 00:40:51,274
a war between Murphy
and Tunstall.
507
00:40:51,405 --> 00:40:54,408
And as far as I can see,
one side is right,
508
00:40:54,539 --> 00:40:56,105
and the other side
is plain wrong.
509
00:41:07,943 --> 00:41:11,033
If I agree to meet with McSween,
510
00:41:11,164 --> 00:41:12,818
it has to be in secret.
511
00:41:12,948 --> 00:41:15,211
No one can know about it.
512
00:41:15,342 --> 00:41:21,043
You can tell McSween...
it's just a friendly visit.
513
00:41:21,174 --> 00:41:24,830
I'm not ready
to commit to anything.
514
00:41:24,960 --> 00:41:26,875
I still work for Murphy.
515
00:41:27,006 --> 00:41:28,747
I've got friends
in that camp.
516
00:41:31,140 --> 00:41:34,187
They're dangerous people,
Charlie.
517
00:41:34,317 --> 00:41:37,059
More dangerous than you know.
518
00:41:37,190 --> 00:41:40,498
♪♪♪
519
00:42:09,570 --> 00:42:12,094
Hey there, Irene.
Come to join in?
520
00:42:12,225 --> 00:42:15,315
If you'll have me, Sam.
521
00:42:15,445 --> 00:42:16,882
Have a seat.
522
00:42:17,012 --> 00:42:18,100
Good evening, gentlemen.
523
00:42:18,231 --> 00:42:19,188
- Señorita.
- Ma'am.
524
00:42:19,319 --> 00:42:21,974
- Ma'am.
- Irene.
525
00:42:22,104 --> 00:42:24,150
My!
526
00:42:24,280 --> 00:42:26,326
It's Billy the Kid, isn't it?
527
00:42:26,456 --> 00:42:29,024
Yes, ma'am.
528
00:42:29,155 --> 00:42:32,158
Do not call me that.
529
00:42:32,288 --> 00:42:34,377
It makes me feel old,
and I am not old.
530
00:42:34,508 --> 00:42:37,206
I didn't mean
to suggest you were.
531
00:42:39,121 --> 00:42:40,775
I'm really so happy
to see you, Billy.
532
00:42:45,432 --> 00:42:46,955
Wanna to start a new game?
533
00:42:47,086 --> 00:42:49,915
Oh, no. You go on.
I'll watch.
534
00:42:50,045 --> 00:42:51,220
Here's to you, Billy.
535
00:42:56,051 --> 00:42:59,011
Well, I really should be going.
536
00:42:59,141 --> 00:43:01,840
- Gentlemen.
- Oh, no. Don't go.
537
00:43:01,970 --> 00:43:03,189
Stay.
538
00:43:03,319 --> 00:43:05,974
Walk me home later?
539
00:43:09,587 --> 00:43:11,850
I'll walk you home, Irene.
540
00:43:11,980 --> 00:43:16,245
Good night.
541
00:43:23,035 --> 00:43:24,210
Deal me in, Sam.
542
00:43:27,213 --> 00:43:29,171
Thanks for the game, Sam.
543
00:43:29,302 --> 00:43:32,131
♪♪♪
544
00:44:10,386 --> 00:44:12,432
Charlie, who is that?
545
00:44:12,562 --> 00:44:15,653
Her name is
SeñoritaDulcinea del Tobosco.
546
00:44:15,783 --> 00:44:17,089
She comes from one of
the richest Mexican families
547
00:44:17,219 --> 00:44:19,439
in the territory.
548
00:44:19,569 --> 00:44:21,963
They have a ranch
outside Lincoln.
549
00:44:49,425 --> 00:44:55,344
♪♪♪
550
00:46:10,158 --> 00:46:11,420
You must be Billy.
551
00:46:11,551 --> 00:46:13,466
I'm Alex McSween.
552
00:46:13,596 --> 00:46:15,120
A great pleasure to meet you.
553
00:46:15,250 --> 00:46:17,209
And you.
554
00:46:18,863 --> 00:46:20,560
I'm sure Charlie's
told you something
555
00:46:20,690 --> 00:46:24,390
about what's happening
here in Lincoln.
556
00:46:24,520 --> 00:46:27,219
I'm now the lawyer
for Mr. John Tunstall.
557
00:46:27,349 --> 00:46:29,612
Not so long ago, I was persuaded
to leave Santa Fe
558
00:46:29,743 --> 00:46:32,224
to act as the lawyer
for Major Lawrence Murphy.
559
00:46:32,354 --> 00:46:34,661
Unfortunately,
I soon discovered
560
00:46:34,792 --> 00:46:38,578
that Murphy himself
was a crook.
561
00:46:38,708 --> 00:46:40,580
And that, I believe,
562
00:46:40,710 --> 00:46:44,540
is the same situation
you yourself now face.
563
00:46:44,671 --> 00:46:47,500
I have a feeling,
a strong feeling...
564
00:46:47,630 --> 00:46:52,505
that after tonight,
your whole life will change.
565
00:46:52,635 --> 00:46:56,378
And it will change for
the better. Believe me, I know,
566
00:46:56,509 --> 00:46:59,207
for this is the time and place
567
00:46:59,338 --> 00:47:02,645
you have waited for
all your life,
568
00:47:02,776 --> 00:47:04,473
only you never knew it.
569
00:47:23,623 --> 00:47:26,495
♪♪♪40452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.